3 "Project-Id-Version: Romanian (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-08-22 14:59+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-06-04 16:41+0000\n"
7 "Last-Translator: f0roots <f0rootss@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
16 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
18 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occurred in a Lua script:"
24 msgstr "A apărut o eroare într-un script Lua:"
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occurred:"
28 msgstr "A apărut o eroare:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
32 msgstr "Meniul principal"
34 #: builtin/fstk/ui.lua
36 msgstr "Reconectează-te"
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "The server has requested a reconnect:"
40 msgstr "Serverul cere o reconectare :"
42 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
44 msgstr "Se încarcă..."
46 #: builtin/mainmenu/common.lua
47 msgid "Protocol version mismatch. "
48 msgstr "Nepotrivire versiune protocol. "
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Server enforces protocol version $1. "
52 msgstr "Serverul forțează versiunea protocolului $1. "
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
56 msgstr "Acest Server suporta versiunile protocolului intre $1 si $2. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
61 "Încercați să activați lista de servere publică și să vă verificați "
62 "conexiunea la internet."
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "We only support protocol version $1."
66 msgstr "Suportam doar versiunea de protocol $1."
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
70 msgstr "Acceptăm versiuni de protocol între versiunea 1$ și 2$."
72 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
73 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
74 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
75 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
77 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
78 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
82 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
88 msgstr "Dezactivează toate"
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 msgid "Disable modpack"
92 msgstr "Dezactiveaza pachet mod"
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 msgstr "Activează tot"
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgid "Enable modpack"
100 msgstr "Activeaza pachet mod"
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
105 "characters [a-z0-9_] are allowed."
107 "Nu a reușit activarea modului „$ 1”, deoarece conține caractere "
108 "neautorizate. Doar caracterele [a-z0-9_] sunt permise."
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Find More Mods"
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 msgid "No (optional) dependencies"
120 msgstr "Nu există dependențe (opționale)"
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 msgid "No game description provided."
124 msgstr "Nu este oferită nicio descriere a jocului."
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid "No hard dependencies"
128 msgstr "Nu există dependențe dure"
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 msgid "No modpack description provided."
132 msgstr "Nici o descriere a pachetului de moduri nu este furnizată."
134 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
135 msgid "No optional dependencies"
136 msgstr "Nu există dependențe opționale"
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
139 msgid "Optional dependencies:"
140 msgstr "Dependențe opționale:"
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
143 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
147 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
151 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
155 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
157 msgstr "Toate pachetele"
159 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
160 msgid "Back to Main Menu"
161 msgstr "Înapoi la meniul principal"
163 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
164 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
167 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
169 msgid "Downloading..."
170 msgstr "Se încarcă..."
172 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
173 msgid "Failed to download $1"
174 msgstr "Nu a putut descărca $1"
176 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
177 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
181 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
185 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
186 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
190 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
191 msgid "No packages could be retrieved"
192 msgstr "Nu s-au putut prelua pachete"
194 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
196 msgstr "Fara rezultate"
198 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
199 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
203 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
204 msgid "Texture packs"
205 msgstr "Pachete de textură"
207 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
209 msgstr "Dezinstalare"
211 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
215 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
219 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
220 msgid "A world named \"$1\" already exists"
221 msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"
223 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
224 msgid "Additional terrain"
227 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
228 msgid "Altitude chill"
229 msgstr "Altitudine de frisoane"
231 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
234 msgstr "Altitudine de frisoane"
236 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
238 msgid "Biome blending"
239 msgstr "Biome zgomot"
241 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
244 msgstr "Biome zgomot"
246 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
249 msgstr "Pragul cavernei"
251 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
256 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
260 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
265 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
266 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
267 msgstr "Descărcați un joc, cum ar fi Minetest Game, de pe minetest.net"
269 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
270 msgid "Download one from minetest.net"
271 msgstr "Descărcați unul de pe minetest.net"
273 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
276 msgstr "Zgomotul temnițelor"
278 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
282 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
283 msgid "Floating landmasses in the sky"
286 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
287 msgid "Floatlands (experimental)"
290 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
294 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
295 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
298 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
302 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
306 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
307 msgid "Increases humidity around rivers"
310 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
314 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
315 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
318 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
320 msgstr "Gen de hartă"
322 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
324 msgstr "Steagurile Mapgen"
326 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
328 msgid "Mapgen-specific flags"
329 msgstr "Steaguri specifice Mapgen V5"
331 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
335 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
339 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
340 msgid "Network of tunnels and caves"
343 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
344 msgid "No game selected"
345 msgstr "Nici un joc selectat"
347 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
348 msgid "Reduces heat with altitude"
351 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
352 msgid "Reduces humidity with altitude"
355 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
358 msgstr "Zgomotul râului"
360 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
361 msgid "Sea level rivers"
364 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
365 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
369 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
370 msgid "Smooth transition between biomes"
373 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
375 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
379 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
380 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
383 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
384 msgid "Temperate, Desert"
387 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
388 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
391 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
392 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
395 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
396 msgid "Terrain surface erosion"
399 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
400 msgid "Trees and jungle grass"
403 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
404 msgid "Vary river depth"
407 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
408 msgid "Very large caverns deep in the underground"
411 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
413 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
415 "Avertisment: Testul de dezvoltare minimă este destinat dezvoltatorilor."
417 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
419 msgstr "Numele lumii"
421 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
422 msgid "You have no games installed."
423 msgstr "Nu aveți jocuri instalate."
425 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
426 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
427 msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"
429 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
430 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
431 #: src/client/keycode.cpp
435 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
436 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
437 msgstr "pkgmgr: nu a reușit să ștergeți \"$1\""
439 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
440 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
441 msgstr "Pkgmgr: calea nevalidă '$ 1'"
443 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
444 msgid "Delete World \"$1\"?"
445 msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"
447 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
451 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
452 msgid "Rename Modpack:"
453 msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"
455 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
457 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
458 "override any renaming here."
460 "Acest modpack are un nume explicit dat în modpack.conf, care va înlocui "
461 "orice redenumire aici."
463 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
464 msgid "(No description of setting given)"
465 msgstr "(Nicio descriere a setării date)"
467 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
471 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
472 msgid "< Back to Settings page"
473 msgstr "< Înapoi la pagina de setări"
475 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
479 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
484 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
488 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
492 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
496 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
498 msgstr "Lacunaritate"
500 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
504 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
508 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
512 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
513 msgid "Please enter a valid integer."
514 msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr întreg valid."
516 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
517 msgid "Please enter a valid number."
518 msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr valid."
520 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
521 msgid "Restore Default"
522 msgstr "Restabilește valori implicite"
524 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
528 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
529 msgid "Select directory"
530 msgstr "Selectează directorul"
532 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
534 msgstr "Selectează fila"
536 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
537 msgid "Show technical names"
538 msgstr "Afișați numele tehnice"
540 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
541 msgid "The value must be at least $1."
542 msgstr "Valoarea trebuie să fie de cel puțin $ 1."
544 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
545 msgid "The value must not be larger than $1."
546 msgstr "Valoarea nu trebuie să fie mai mare de $1."
548 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
552 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
554 msgstr "expansiunea X"
556 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
560 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
564 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
568 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
572 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
573 #. It is short for "absolute value".
574 #. It can be enabled in noise settings in
575 #. main menu -> "All Settings".
576 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
580 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
581 #. It describes the default processing options
582 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
583 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
587 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
588 #. It is used to make the map smoother and
589 #. can be enabled in noise settings in
590 #. main menu -> "All Settings".
591 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
595 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
597 msgstr "$1 (Activat)"
599 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
603 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
604 msgid "Failed to install $1 to $2"
605 msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
607 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
608 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
609 msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1"
611 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
612 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
614 "Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
617 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
618 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
619 msgstr "Instalare: tipul de fișier neacceptat „$ 1” sau arhiva ruptă"
621 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
622 msgid "Install: file: \"$1\""
623 msgstr "Instalare: fișier: \"$1\""
625 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
626 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
627 msgstr "Nu se poate găsi un mod sau un pachet de moduri valid"
629 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
630 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
631 msgstr "Imposibil de instalat un $1 ca pachet de textură"
633 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
634 msgid "Unable to install a game as a $1"
635 msgstr "Imposibil de instalat un joc ca $1"
637 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
638 msgid "Unable to install a mod as a $1"
639 msgstr "Imposibil de instalat un mod ca $1"
641 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
642 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
643 msgstr "Imposibil de instalat un pachet de moduri ca $ 1"
645 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
646 msgid "Browse online content"
647 msgstr "Căutați conținut online"
649 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
653 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
654 msgid "Disable Texture Pack"
655 msgstr "Dezactivați pachetul de textură"
657 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
661 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
662 msgid "Installed Packages:"
663 msgstr "Pachete instalate:"
665 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
666 msgid "No dependencies."
667 msgstr "Fără dependențe."
669 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
670 msgid "No package description available"
671 msgstr "Nu există descriere a pachetului disponibilă"
673 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
677 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
678 msgid "Uninstall Package"
679 msgstr "Dezinstalați pachetul"
681 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
682 msgid "Use Texture Pack"
683 msgstr "Folosiți pachetul de textură"
685 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
686 msgid "Active Contributors"
687 msgstr "Contribuitori activi"
689 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
690 msgid "Core Developers"
691 msgstr "Dezvoltatori de bază"
693 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
697 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
701 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
702 msgid "Previous Contributors"
703 msgstr "Foști contribuitori"
705 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
706 msgid "Previous Core Developers"
707 msgstr "Dezvoltatori de bază precedenți"
709 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
710 msgid "Announce Server"
711 msgstr "Anunțare server"
713 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
715 msgstr "Adresa legată"
717 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
719 msgstr "Configurează"
721 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
722 msgid "Creative Mode"
723 msgstr "Modul Creativ"
725 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
726 msgid "Enable Damage"
727 msgstr "Activează Daune"
729 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
731 msgstr "Găzduiește joc"
733 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
735 msgstr "Găzduiește Server"
737 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
738 msgid "Install games from ContentDB"
741 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
742 msgid "Name/Password"
745 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
749 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
750 msgid "No world created or selected!"
751 msgstr "Nicio lume creată sau selectată!"
753 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
757 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
761 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
762 msgid "Select World:"
763 msgstr "Selectează lumea:"
765 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
769 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
771 msgstr "Începe Jocul"
773 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
774 msgid "Address / Port"
775 msgstr "Adresă / Port"
777 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
781 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
782 msgid "Creative mode"
783 msgstr "Modul Creativ"
785 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
786 msgid "Damage enabled"
787 msgstr "Daune activate"
789 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
790 msgid "Del. Favorite"
791 msgstr "Şterge Favorit"
793 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
797 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
799 msgstr "Alatură-te jocului"
801 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
802 msgid "Name / Password"
803 msgstr "Nume / Parolă"
805 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
809 #. ~ PvP = Player versus Player
810 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
814 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
818 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
822 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
826 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
830 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
832 msgstr "Toate setările"
834 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
835 msgid "Antialiasing:"
836 msgstr "Antialiasing:"
838 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
839 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
840 msgstr "Eşti sigur că vrei să resetezi lumea proprie ?"
842 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
843 msgid "Autosave Screen Size"
844 msgstr "Salvează automat dimensiunea ecranului"
846 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
847 msgid "Bilinear Filter"
848 msgstr "Filtrare Biliniară"
850 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
852 msgstr "Cartografiere cu denivelări"
854 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
856 msgstr "Modifică tastele"
858 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
859 msgid "Connected Glass"
860 msgstr "Sticlă conectată"
862 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
864 msgstr "Frunze luxsoase"
866 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
867 msgid "Generate Normal Maps"
868 msgstr "Generați Hărți Normale"
870 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
874 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
875 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
876 msgstr "Hartă mip + filtru aniso."
878 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
882 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
886 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
888 msgstr "Fără hartă mip"
890 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
891 msgid "Node Highlighting"
892 msgstr "Evidenţiere Nod"
894 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
895 msgid "Node Outlining"
896 msgstr "Conturează Nod"
898 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
902 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
903 msgid "Opaque Leaves"
904 msgstr "Frunze opace"
906 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
910 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
911 msgid "Parallax Occlusion"
912 msgstr "Ocluzie Parallax"
914 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
918 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
919 msgid "Reset singleplayer world"
920 msgstr "Resetează lume proprie"
922 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
926 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
930 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
934 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
935 msgid "Shaders (unavailable)"
936 msgstr "Shaders (indisponibil)"
938 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
939 msgid "Simple Leaves"
940 msgstr "Frunze simple"
942 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
943 msgid "Smooth Lighting"
946 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
950 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
951 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
952 msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
954 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
958 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
959 msgid "Touchthreshold: (px)"
960 msgstr "PragulAtingerii: (px)"
962 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
963 msgid "Trilinear Filter"
964 msgstr "Filtrare Triliniară"
966 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
967 msgid "Waving Leaves"
968 msgstr "Frunze legănătoare"
970 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
971 msgid "Waving Liquids"
972 msgstr "Fluturarea lichidelor"
974 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
975 msgid "Waving Plants"
976 msgstr "Plante legănătoare"
978 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
982 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
984 msgstr "Configurează moduri"
986 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
990 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
991 msgid "Start Singleplayer"
992 msgstr "Începeți Jucător singur"
994 #: src/client/client.cpp
995 msgid "Connection timed out."
996 msgstr "Conexiunea a expirat."
998 #: src/client/client.cpp
1002 #: src/client/client.cpp
1003 msgid "Initializing nodes"
1004 msgstr "Inițializarea nodurilor"
1006 #: src/client/client.cpp
1007 msgid "Initializing nodes..."
1008 msgstr "Se inițializează nodurile..."
1010 #: src/client/client.cpp
1011 msgid "Loading textures..."
1012 msgstr "Se încarcă texturi ..."
1014 #: src/client/client.cpp
1015 msgid "Rebuilding shaders..."
1016 msgstr "Reconstruirea shaderelor..."
1018 #: src/client/clientlauncher.cpp
1019 msgid "Connection error (timed out?)"
1020 msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
1022 #: src/client/clientlauncher.cpp
1023 msgid "Could not find or load game \""
1024 msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \""
1026 #: src/client/clientlauncher.cpp
1027 msgid "Invalid gamespec."
1028 msgstr "Jocul este nevalid."
1030 #: src/client/clientlauncher.cpp
1032 msgstr "Meniul Principal"
1034 #: src/client/clientlauncher.cpp
1035 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1036 msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."
1038 #: src/client/clientlauncher.cpp
1039 msgid "Player name too long."
1040 msgstr "Numele jucătorului prea lung."
1042 #: src/client/clientlauncher.cpp
1043 msgid "Please choose a name!"
1044 msgstr "Vă rugăm să alegeți un nume!"
1046 #: src/client/clientlauncher.cpp
1047 msgid "Provided password file failed to open: "
1048 msgstr "Fișierul cu parolă nu a putut fi deschis: "
1050 #: src/client/clientlauncher.cpp
1051 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1052 msgstr "Calea aprovizionată a lumii nu există: "
1054 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1055 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1056 #. into the translation field (literally).
1057 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1058 #. font, "no" otherwise.
1059 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1060 #. non-Latin script, like Chinese.
1061 #. When in doubt, test your translation.
1062 #: src/client/fontengine.cpp
1063 msgid "needs_fallback_font"
1066 #: src/client/game.cpp
1069 "Check debug.txt for details."
1072 "Verifică deug.txt pentru detalii."
1074 #: src/client/game.cpp
1078 #: src/client/game.cpp
1079 msgid "- Creative Mode: "
1080 msgstr "- Modul creativ: "
1082 #: src/client/game.cpp
1086 #: src/client/game.cpp
1090 #: src/client/game.cpp
1094 #: src/client/game.cpp
1098 #. ~ PvP = Player versus Player
1099 #: src/client/game.cpp
1101 msgstr "- Jucător vs jucător: "
1103 #: src/client/game.cpp
1104 msgid "- Server Name: "
1105 msgstr "- Numele serverului: "
1107 #: src/client/game.cpp
1108 msgid "Automatic forward disabled"
1109 msgstr "Redirecționare automată dezactivată"
1111 #: src/client/game.cpp
1112 msgid "Automatic forward enabled"
1113 msgstr "Redirecționare automată activată"
1115 #: src/client/game.cpp
1116 msgid "Camera update disabled"
1117 msgstr "Actualizarea camerei este dezactivată"
1119 #: src/client/game.cpp
1120 msgid "Camera update enabled"
1121 msgstr "Actualizarea camerei este activată"
1123 #: src/client/game.cpp
1124 msgid "Change Password"
1125 msgstr "Schimbă Parola"
1127 #: src/client/game.cpp
1128 msgid "Cinematic mode disabled"
1129 msgstr "Modul cinematografic este dezactivat"
1131 #: src/client/game.cpp
1132 msgid "Cinematic mode enabled"
1133 msgstr "Modul cinematografic activat"
1135 #: src/client/game.cpp
1136 msgid "Client side scripting is disabled"
1137 msgstr "Scripturile din partea clientului sunt dezactivate"
1139 #: src/client/game.cpp
1140 msgid "Connecting to server..."
1141 msgstr "Se conectează la server..."
1143 #: src/client/game.cpp
1147 #: src/client/game.cpp
1151 "- %s: move forwards\n"
1152 "- %s: move backwards\n"
1154 "- %s: move right\n"
1155 "- %s: jump/climb\n"
1156 "- %s: sneak/go down\n"
1159 "- %s: special inventory\n"
1160 "- Mouse: turn/look\n"
1161 "- Mouse left: dig/punch\n"
1162 "- Mouse right: place/use\n"
1163 "- Mouse wheel: select item\n"
1169 "-%s: deplasați înainte\n"
1170 "-%s: deplasați înapoi\n"
1171 "-%s: deplasați spre stânga\n"
1172 "-%s: deplasați spre dreapta\n"
1173 "-%s: salt / urcare\n"
1174 "-%s: strecurați / coborâți\n"
1175 "-%s: aruncați element\n"
1177 "- Mouse: rotiți / priviți\n"
1178 "- Mouse stânga: săpați / pocniți\n"
1179 "- Mouse dreapta: plasați / utilizare\n"
1180 "- Roată mousului: selectează elementul\n"
1183 #: src/client/game.cpp
1184 msgid "Creating client..."
1185 msgstr "Se creează clientul..."
1187 #: src/client/game.cpp
1188 msgid "Creating server..."
1189 msgstr "Se crează serverul..."
1191 #: src/client/game.cpp
1192 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1193 msgstr "Informațiile de depanare și graficul profilului sunt ascunse"
1195 #: src/client/game.cpp
1196 msgid "Debug info shown"
1197 msgstr "Informații de depanare afișate"
1199 #: src/client/game.cpp
1200 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1201 msgstr "Informații de depanare, grafic de profil și ascuns"
1203 #: src/client/game.cpp
1205 "Default Controls:\n"
1206 "No menu visible:\n"
1207 "- single tap: button activate\n"
1208 "- double tap: place/use\n"
1209 "- slide finger: look around\n"
1210 "Menu/Inventory visible:\n"
1211 "- double tap (outside):\n"
1213 "- touch stack, touch slot:\n"
1215 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1216 " --> place single item to slot\n"
1218 "Controale implicite:\n"
1219 "Niciun meniu vizibil:\n"
1220 "- apăsare unică: activare buton\n"
1221 "- apăsare dublă: plasare / utilizare\n"
1222 "- deget glisant: privește în jur\n"
1223 "Meniu / Inventar vizibil:\n"
1224 "- apăsare dublă (exterior):\n"
1226 "- touch stack, slot pentru atingere:\n"
1228 "- atingeți și trageți, atingeți al doilea deget\n"
1229 " -> plasați un singur element în slot\n"
1231 #: src/client/game.cpp
1232 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1233 msgstr "Interval de vizualizare nelimitat dezactivat"
1235 #: src/client/game.cpp
1236 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1237 msgstr "Interval de vizualizare nelimitat activat"
1239 #: src/client/game.cpp
1240 msgid "Exit to Menu"
1241 msgstr "Ieși în Meniu"
1243 #: src/client/game.cpp
1245 msgstr "Ieși din joc"
1247 #: src/client/game.cpp
1248 msgid "Fast mode disabled"
1249 msgstr "Modul rapid este dezactivat"
1251 #: src/client/game.cpp
1252 msgid "Fast mode enabled"
1253 msgstr "Modul rapid activat"
1255 #: src/client/game.cpp
1256 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1257 msgstr "Modul rapid activat (notă: niciun privilegiu „rapid”)"
1259 #: src/client/game.cpp
1260 msgid "Fly mode disabled"
1261 msgstr "Modul zburat dezactivat"
1263 #: src/client/game.cpp
1264 msgid "Fly mode enabled"
1265 msgstr "Modul zburat activat"
1267 #: src/client/game.cpp
1268 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1269 msgstr "Modul de zbor este activat (notă: niciun privilegiu „zboară”)"
1271 #: src/client/game.cpp
1272 msgid "Fog disabled"
1273 msgstr "Ceață dezactivată"
1275 #: src/client/game.cpp
1277 msgstr "Ceață activată"
1279 #: src/client/game.cpp
1281 msgid "Freecam disabled"
1282 msgstr "Ceață dezactivată"
1284 #: src/client/game.cpp
1286 msgid "Freecam enabled"
1287 msgstr "Ceață activată"
1289 #: src/client/game.cpp
1291 msgstr "Informatii despre joc:"
1293 #: src/client/game.cpp
1295 msgstr "Joc întrerupt"
1297 #: src/client/game.cpp
1298 msgid "Hosting server"
1299 msgstr "Găzduind un server"
1301 #: src/client/game.cpp
1302 msgid "Item definitions..."
1303 msgstr "Definițiile obiectelor..."
1305 #: src/client/game.cpp
1309 #: src/client/game.cpp
1311 msgid "Killaura disabled"
1312 msgstr "Ceață dezactivată"
1314 #: src/client/game.cpp
1316 msgid "Killaura enabled"
1317 msgstr "Daune activate"
1319 #: src/client/game.cpp
1323 #: src/client/game.cpp
1327 #: src/client/game.cpp
1328 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1329 msgstr "Hartă mip dezactivată de joc sau mod"
1331 #: src/client/game.cpp
1332 msgid "Minimap hidden"
1333 msgstr "Hartă mip ascunsă"
1335 #: src/client/game.cpp
1336 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1337 msgstr "Hartă mip în modul radar, Zoom x1"
1339 #: src/client/game.cpp
1340 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1341 msgstr "Hartă mip în modul radar, Zoom x2"
1343 #: src/client/game.cpp
1344 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1345 msgstr "Hartă mip în modul radar, Zoom x4"
1347 #: src/client/game.cpp
1348 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1349 msgstr "Hartă mip în modul de suprafață, Zoom x1"
1351 #: src/client/game.cpp
1352 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1353 msgstr "Hartă mip în modul de suprafață, Zoom x2"
1355 #: src/client/game.cpp
1356 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1357 msgstr "Hartă mip în modul de suprafață, Zoom x4"
1359 #: src/client/game.cpp
1360 msgid "Noclip mode disabled"
1361 msgstr "Modul Noclip este dezactivat"
1363 #: src/client/game.cpp
1364 msgid "Noclip mode enabled"
1365 msgstr "Modul Noclip activat"
1367 #: src/client/game.cpp
1368 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1369 msgstr "Modul Noclip activat (notă: nu este privilegiat „noclip”)"
1371 #: src/client/game.cpp
1372 msgid "Node definitions..."
1373 msgstr "Definițiile Blocurilor..."
1375 #: src/client/game.cpp
1379 #: src/client/game.cpp
1383 #: src/client/game.cpp
1384 msgid "Pitch move mode disabled"
1385 msgstr "Mod mutare pitch dezactivat"
1387 #: src/client/game.cpp
1388 msgid "Pitch move mode enabled"
1389 msgstr "Mod de mutare pitch activat"
1391 #: src/client/game.cpp
1392 msgid "Profiler graph shown"
1393 msgstr "Graficul profilului este afișat"
1395 #: src/client/game.cpp
1396 msgid "Remote server"
1397 msgstr "Server de la distanță"
1399 #: src/client/game.cpp
1400 msgid "Resolving address..."
1401 msgstr "Se rezolvă adresa..."
1403 #: src/client/game.cpp
1407 #: src/client/game.cpp
1408 msgid "Shutting down..."
1409 msgstr "Se închide..."
1411 #: src/client/game.cpp
1412 msgid "Singleplayer"
1413 msgstr "Jucător singur"
1415 #: src/client/game.cpp
1416 msgid "Sound Volume"
1417 msgstr "Volum Sunet"
1419 #: src/client/game.cpp
1421 msgstr "Sunet dezactivat"
1423 #: src/client/game.cpp
1424 msgid "Sound system is disabled"
1427 #: src/client/game.cpp
1428 msgid "Sound system is not supported on this build"
1431 #: src/client/game.cpp
1432 msgid "Sound unmuted"
1433 msgstr "Sunet activat"
1435 #: src/client/game.cpp
1437 msgid "Viewing range changed to %d"
1438 msgstr "Intervalul de vizualizare s-a modificat la %d"
1440 #: src/client/game.cpp
1442 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1443 msgstr "Intervalul de vizualizare este maxim: %d"
1445 #: src/client/game.cpp
1447 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1448 msgstr "Intervalul de vizualizare este cel puțin: %d"
1450 #: src/client/game.cpp
1452 msgid "Volume changed to %d%%"
1453 msgstr "Volum modificat la %d%%"
1455 #: src/client/game.cpp
1456 msgid "Wireframe shown"
1457 msgstr "Cadru de sârmă afișat"
1459 #: src/client/game.cpp
1463 #: src/client/game.cpp
1464 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1465 msgstr "Zoom dezactivat în prezent de joc sau mod"
1467 #: src/client/game.cpp
1471 #: src/client/gameui.cpp
1473 msgstr "Chat ascuns"
1475 #: src/client/gameui.cpp
1477 msgstr "Chat afișat"
1479 #: src/client/gameui.cpp
1481 msgid "Cheat Menu hidden"
1482 msgstr "Chat ascuns"
1484 #: src/client/gameui.cpp
1486 msgid "Cheat Menu shown"
1487 msgstr "Chat afișat"
1489 #: src/client/gameui.cpp
1493 #: src/client/gameui.cpp
1497 #: src/client/gameui.cpp
1498 msgid "Profiler hidden"
1499 msgstr "Profiler ascuns"
1501 #: src/client/gameui.cpp
1503 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1504 msgstr "Profiler afișat (pagina %d din %d)"
1506 #: src/client/keycode.cpp
1510 #: src/client/keycode.cpp
1514 #: src/client/keycode.cpp
1518 #: src/client/keycode.cpp
1522 #: src/client/keycode.cpp
1526 #: src/client/keycode.cpp
1530 #: src/client/keycode.cpp
1534 #: src/client/keycode.cpp
1536 msgstr "Ștergere EOF"
1538 #: src/client/keycode.cpp
1542 #: src/client/keycode.cpp
1546 #: src/client/keycode.cpp
1550 #: src/client/keycode.cpp
1552 msgstr "Acceptare IME"
1554 #: src/client/keycode.cpp
1556 msgstr "Conversie IME"
1558 #: src/client/keycode.cpp
1560 msgstr "IME de Evacuare"
1562 #: src/client/keycode.cpp
1563 msgid "IME Mode Change"
1564 msgstr "Schimbare mod IME"
1566 #: src/client/keycode.cpp
1567 msgid "IME Nonconvert"
1568 msgstr "IME Nonconvertit"
1570 #: src/client/keycode.cpp
1574 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1578 #: src/client/keycode.cpp
1582 #: src/client/keycode.cpp
1583 msgid "Left Control"
1584 msgstr "Ctrl Stânga"
1586 #: src/client/keycode.cpp
1588 msgstr "Meniu Stânga"
1590 #: src/client/keycode.cpp
1592 msgstr "Shift Stânga"
1594 #: src/client/keycode.cpp
1595 msgid "Left Windows"
1596 msgstr "Windows Stânga"
1598 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1599 #: src/client/keycode.cpp
1603 #: src/client/keycode.cpp
1604 msgid "Middle Button"
1607 #: src/client/keycode.cpp
1611 #: src/client/keycode.cpp
1615 #: src/client/keycode.cpp
1619 #: src/client/keycode.cpp
1623 #: src/client/keycode.cpp
1627 #: src/client/keycode.cpp
1631 #: src/client/keycode.cpp
1635 #: src/client/keycode.cpp
1639 #: src/client/keycode.cpp
1643 #: src/client/keycode.cpp
1647 #: src/client/keycode.cpp
1651 #: src/client/keycode.cpp
1655 #: src/client/keycode.cpp
1659 #: src/client/keycode.cpp
1663 #: src/client/keycode.cpp
1667 #: src/client/keycode.cpp
1671 #: src/client/keycode.cpp
1673 msgstr "Curățare OEM"
1675 #: src/client/keycode.cpp
1677 msgstr "Pagină în jos"
1679 #: src/client/keycode.cpp
1683 #: src/client/keycode.cpp
1687 #: src/client/keycode.cpp
1691 #. ~ "Print screen" key
1692 #: src/client/keycode.cpp
1696 #: src/client/keycode.cpp
1700 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1704 #: src/client/keycode.cpp
1705 msgid "Right Button"
1708 #: src/client/keycode.cpp
1709 msgid "Right Control"
1710 msgstr "Ctrl Dreapta"
1712 #: src/client/keycode.cpp
1714 msgstr "Meniu Drepata"
1716 #: src/client/keycode.cpp
1718 msgstr "Shift Dreapta"
1720 #: src/client/keycode.cpp
1721 msgid "Right Windows"
1722 msgstr "Windows Dreapta"
1724 #: src/client/keycode.cpp
1726 msgstr "Scroll Lock"
1729 #: src/client/keycode.cpp
1733 #: src/client/keycode.cpp
1737 #: src/client/keycode.cpp
1741 #: src/client/keycode.cpp
1743 msgstr "PrintScreen"
1745 #: src/client/keycode.cpp
1749 #: src/client/keycode.cpp
1753 #: src/client/keycode.cpp
1757 #: src/client/keycode.cpp
1759 msgstr "X Butonul 1"
1761 #: src/client/keycode.cpp
1763 msgstr "X Butonul 2"
1765 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1769 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1770 msgid "Passwords do not match!"
1771 msgstr "Parolele nu se potrivesc!"
1773 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1774 msgid "Register and Join"
1775 msgstr "Înregistrează-te și Alătură-te"
1777 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1780 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1781 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1783 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1784 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1786 "Sunteți pe cale să vă asociați pentru prima dată la acest server cu numele "
1788 "Dacă continuați, se va crea un cont nou utilizând acreditările pe acest "
1790 "Reintroduceți parola și faceți clic pe \"Înregistrare și asociere\" pentru a "
1791 "confirma crearea contului sau faceți clic pe \"Revocare\" pentru a abandona."
1793 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1797 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1798 msgid "\"Special\" = climb down"
1799 msgstr "\"Special\" = coborâți"
1801 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1803 msgstr "Redirecționare înainte"
1805 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid "Automatic jumping"
1807 msgstr "Salt automat"
1809 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1813 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1814 msgid "C. Menu Down"
1817 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1818 msgid "C. Menu Enter"
1821 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1822 msgid "C. Menu Left"
1825 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1826 msgid "C. Menu Right"
1829 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1833 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1834 msgid "Change camera"
1835 msgstr "Schimba camera"
1837 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1841 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1845 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1849 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1851 msgstr "Interval dec"
1853 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1857 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1858 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1859 msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
1861 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1865 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1869 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1871 msgstr "Interval Inc"
1873 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1875 msgstr "Volumul inc"
1877 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1881 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1885 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1886 msgid "Key already in use"
1887 msgstr "Tastă deja folosită"
1889 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1890 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1892 "Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)"
1894 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1895 msgid "Local command"
1896 msgstr "Comandă locală"
1898 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1902 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1904 msgstr "Următorul element"
1906 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1908 msgstr "Elementul anterior"
1910 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1911 msgid "Range select"
1912 msgstr "Selectare distanță"
1914 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1916 msgstr "Captură de ecran"
1918 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1922 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1926 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1928 msgid "Special Inv."
1931 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1933 msgid "Toggle C. Menu"
1934 msgstr "Intră pe rapid"
1936 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1938 msgid "Toggle Freec."
1939 msgstr "Intră pe rapid"
1941 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1943 msgstr "Comutați HUD"
1945 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1947 msgid "Toggle Killaura"
1948 msgstr "Intră pe zbor"
1950 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1951 msgid "Toggle chat log"
1952 msgstr "Comutați jurnalul de chat"
1954 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1956 msgstr "Intră pe rapid"
1958 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1960 msgstr "Intră pe zbor"
1962 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1964 msgstr "Comutați ceața"
1966 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1967 msgid "Toggle minimap"
1968 msgstr "Comutați minimap"
1970 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1971 msgid "Toggle noclip"
1972 msgstr "Intră pe noclip"
1974 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1975 msgid "Toggle pitchmove"
1976 msgstr "Comutați pitchmove"
1978 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1980 msgstr "apasă o tastă"
1982 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1986 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1987 msgid "Confirm Password"
1988 msgstr "Confirmarea parolei"
1990 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1991 msgid "New Password"
1992 msgstr "Noua parolă"
1994 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1995 msgid "Old Password"
1996 msgstr "Vechea parolă"
1998 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2002 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2006 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2007 msgid "Sound Volume: "
2008 msgstr "Volum sunet: "
2010 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2011 #. Don't forget the space.
2012 #: src/gui/modalMenu.cpp
2014 msgstr "Introduceţi "
2016 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2017 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2018 #. language code (e.g. "de" for German).
2019 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2026 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2028 "(Android) Fixează poziția joystick-ului virtual.\n"
2029 "Dacă este dezactivat, joystick-ul virtual se va orienta către poziția la "
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
2035 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
2038 "(Android) Utilizați joystick-ul virtual pentru a declanșa butonul \"aux\".\n"
2039 "Dacă este activat, joystick-ul virtual va atinge, de asemenea, butonul \"aux"
2040 "\" atunci când este în afara cercului principal."
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2045 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2046 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2047 "point by increasing 'scale'.\n"
2048 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2049 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2051 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2053 "(X, Y, Z) compensarea fractalului din centrul lumii în unități de „scară”.\n"
2054 "Poate fi folosit pentru a muta un punct dorit la (0, 0) pentru a crea o\n"
2055 "punct de reproducere adecvat sau pentru a permite „mărirea” pe un dorit\n"
2056 "punct prin creșterea „scară”.\n"
2057 "Valoarea implicită este reglată pentru un punct de reproducere adecvat "
2058 "pentru Mandelbrot\n"
2059 "setează cu parametrii prestabili, este posibil să fie nevoie de modificări "
2062 "Intervalul aproximativ -2 până la 2. Înmulțiți cu „scala” pentru compensarea "
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2068 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2069 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2070 "not have to fit inside the world.\n"
2071 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2072 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2073 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2075 "(X, Y, Z) scara fractalului în noduri.\n"
2076 "Mărimea efectivă a fractalului va fi de 2 până la 3 ori mai mare.\n"
2077 "Aceste numere pot fi făcute foarte mari, fractal\n"
2078 "nu trebuie să se încadreze în interiorul lumii.\n"
2079 "Măriți acestea pentru a „mări” detaliile fractalei.\n"
2080 "Valoarea implicită este pentru o formă ghemuită vertical, potrivită pentru\n"
2081 "o insulă, setați toate cele 3 numere egale pentru forma brută."
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
2086 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
2088 "0 = ocluzia de paralax cu informații despre panta (mai rapid).\n"
2089 "1 = mapare în relief (mai lentă, mai exactă)."
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2093 msgstr "Zgomot 2D care controlează forma/dimensiunea munților crestați."
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2097 msgstr "Zgomot 2D care controlează forma/dimensiune de dealuri."
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2101 msgstr "Zgomot 2D care controlează forma / dimensiunea munților pas."
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2105 msgstr "Zgomot 2D care controlează mărimea / apariția lanțurilor montate."
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2109 msgstr "Zgomot 2D care controlează dimensiunea / apariția de dealuri rulate."
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2114 "Zgomot 2D care controlează mărimea/apariția intervalelor de munți de pas."
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2118 msgstr "Zgomot 2D, care localizează văile râurilor și canalelor."
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 msgid "3D mode parallax strength"
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 msgid "3D noise defining giant caverns."
2134 msgstr "Zgomot 3D care definește caverne gigantice."
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2139 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2141 "Zgomot 3D care definește structura și înălțimea muntelui.\n"
2142 "De asemenea, definește structura terenului montan floatland."
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2147 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2148 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2149 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2154 msgstr "Zgomot 3D care definește structura pereților canionului cu râu."
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid "3D noise defining terrain."
2158 msgstr "Zgomot 3D care definește terenul."
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2163 "Zgomot 3D pentru hangare de munte, stânci, etc. De obicei, mici variante."
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2167 msgstr "Zgomot 3D care determină numărul de temnițe pe bucată de hartă."
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 "Currently supported:\n"
2173 "- none: no 3d output.\n"
2174 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2175 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2176 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2177 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2178 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2179 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2180 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2183 "În prezent, suportate:\n"
2184 "- Nici unul: nici o ieșire 3d.\n"
2185 "- anaglyph: cyan / magenta culoare 3d.\n"
2186 "- întrețesut: ciudat / par linie pe bază de suport ecran de polarizare.\n"
2187 "- partea de sus: split screen sus / jos.\n"
2188 "- sidebyside: split ecran unul lângă altul.\n"
2189 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2190 "- pageflip: quadbuffer pe bază de 3d.\n"
2191 "Rețineți că modul între țesutnecesită umbrire pentru a fi activat."
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2196 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2198 "Un seed de hartă aleasă pentru o hartă nouă, lăsa goală pentru a fii "
2200 "Va fi înlocuit atunci când se creează o lume nouă în meniul principal."
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2205 "Un mesaj care va fi afișat tuturor clienților în momentul blocării "
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2211 "Un mesaj care va fi afișat tuturor clienților la închiderea serverului."
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "ABM interval"
2215 msgstr "Interval ABM"
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2220 msgstr "Limita absolută a cozilor emergente"
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "Acceleration in air"
2224 msgstr "Accelerare în aer"
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2228 msgstr "Accelerarea gravitației, în noduri pe secundă pe secundă."
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "Active Block Modifiers"
2232 msgstr "Modificatori de bloc activi"
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Active block management interval"
2236 msgstr "Interval de gestionare a blocurilor activ"
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Active block range"
2240 msgstr "Interval de bloc activ"
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "Active object send range"
2244 msgstr "Interval de trimitere obiect e activ"
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 "Address to connect to.\n"
2249 "Leave this blank to start a local server.\n"
2250 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2252 "Adresa la care să vă conectați.\n"
2253 "Lăsați necompletat pentru a porni un server local.\n"
2254 "Rețineți că, câmpul de adresă din meniul principal suprascrie această setare."
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "Adds particles when digging a node."
2258 msgstr "Adăuga particule atunci când săpați un nod."
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2265 "Ajustați configurația dpi pe ecran (numai pentru x11/Android), de exemplu "
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2272 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2273 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2274 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2275 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2285 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2286 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2287 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2288 "light, it has very little effect on natural night light."
2290 "Modifică curba luminii prin aplicarea 'corecția gamma' la ea.\n"
2291 "Valori mai mari de a face de mijloc și de jos niveluri de lumină "
2293 "Valoarea '1.0' lasă lumina curba nealterată.\n"
2294 "Aceasta are doar un efect semnificativ asupra lumină naturală și "
2296 "lumina, are un efect foarte mic asupra naturală lumina de noapte."
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "Always fly and fast"
2300 msgstr "Întotdeauna zboară și rapid"
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Ambient occlusion gamma"
2304 msgstr "Gamma ocluziei ambientală"
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2308 msgstr "Cantitatea de mesaje pe care un jucător poate trimite la 10 secunde."
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "Amplifies the valleys."
2312 msgstr "Amplifică văile."
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "Anisotropic filtering"
2316 msgstr "Filtru Anizotropic"
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Announce server"
2320 msgstr "Anunță serverul"
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "Announce to this serverlist."
2324 msgstr "Anunțați pe această listă de servere."
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Append item name"
2328 msgstr "Adăugare nume element"
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Append item name to tooltip."
2332 msgstr "Adăugați numele articolului la sugestia de instrumente."
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Apple trees noise"
2336 msgstr "Zgomotul merilor"
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgstr "Inerție braț"
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2345 "the arm when the camera moves."
2347 "Inerția brațului, oferă o mișcare mai realistă a\n"
2348 "brațul când camera se mișcă."
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "Ask to reconnect after crash"
2352 msgstr "Solicitați să vă reconectați după cădere"
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2359 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2361 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2363 "as well as sometimes on land).\n"
2364 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2366 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2368 "La această distanță serverul va optimiza agresiv care blocuri sunt trimise "
2371 "Valorile mici pot îmbunătăți performanța foarte mult, în detrimentul\n"
2372 "glitches de redare (unele blocuri nu vor fi redate sub apă și în peșteri,\n"
2373 "precum și, uneori, pe teren).\n"
2374 "Setarea acesteia la o valoare mai mare decât max_block_send_distance "
2375 "dezactivează această\n"
2377 "În scrise în mapblocks (16 noduri)."
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "Automatic forward key"
2381 msgstr "Tasta de avans automată"
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2385 msgstr "Săriți automat obstacolele cu un singur nod."
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Automatically report to the serverlist."
2389 msgstr "Raportați automat la lista de server."
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Autosave screen size"
2393 msgstr "Salvează automat dimensiunea ecranului"
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Autoscaling mode"
2397 msgstr "Mod scalare automată"
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Backward key"
2401 msgstr "Tastă înapoi"
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Base ground level"
2405 msgstr "Nivelul solului de bază"
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Base terrain height."
2409 msgstr "Înălțimea terenului de bază."
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Basic privileges"
2417 msgstr "Privilegii de bază"
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgstr "Zgomot de plajă"
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Beach noise threshold"
2425 msgstr "Pragul de zgomot de plajă"
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Bilinear filtering"
2429 msgstr "Filtrare Biliniară"
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Bind address"
2433 msgstr "Adresa de legare"
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2437 msgstr "Parametrii de zgomot de temperatură și umiditate Biome API"
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgstr "Biome zgomot"
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2445 msgstr "Biți per pixel (aka adâncime de culoare) în modul ecran complet."
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Block send optimize distance"
2449 msgstr "Distanță de optimizare trimitere bloc"
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Bold and italic font path"
2453 msgstr "Cale font aldin și cursiv"
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Bold and italic monospace font path"
2457 msgstr "Cale de font monospațiu aldin și cursiv"
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Bold font path"
2461 msgstr "Calea cu caractere îngroșate"
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Bold monospace font path"
2465 msgstr "Calea cu caractere monospațiale îngroșate"
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Build inside player"
2469 msgstr "Construiți în interiorul jucătorului"
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgstr "Hartă pentru Denivelări"
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2482 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2483 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2484 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2486 "Camera \"aproape de tăiere plan\" distanta în noduri, între 0 și 0.25\n"
2487 "Funcționează numai pe platforme LeS. Majoritatea utilizatorilor nu vor "
2488 "trebui să schimbe acest lucru.\n"
2489 "Creșterea poate reduce artefacte pe gpu-uri mai slabe.\n"
2490 "0.1 = Implicit, 0,25 = Valoare bună pentru tabletele mai slabe."
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Camera smoothing"
2494 msgstr "Netezirea camerei"
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Camera update toggle key"
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Cave noise #1"
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Cave noise #2"
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Cavern limit"
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Cavern noise"
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Cavern taper"
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Cavern threshold"
2542 msgstr "Pragul cavernei"
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Cavern upper limit"
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 "Center of light curve boost range.\n"
2551 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 "Changes the main menu UI:\n"
2557 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2559 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2561 "necessary for smaller screens."
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Chat font size"
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgstr "Tasta de chat"
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Chat log level"
2575 msgstr "Cheia de comutare a chatului"
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Chat message count limit"
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Chat message format"
2583 msgstr "Formatul mesajului de chat"
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Chat message kick threshold"
2587 msgstr "Pragul de lansare a mesajului de chat"
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Chat message max length"
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Chat toggle key"
2595 msgstr "Cheia de comutare a chatului"
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Chatcommands"
2599 msgstr "Comenzi de chat"
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Cinematic mode"
2607 msgstr "Modul cinematografic"
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid "Cinematic mode key"
2611 msgstr "Tasta modului cinematografic"
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid "Clean transparent textures"
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Client and Server"
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Client modding"
2627 msgstr "Modare la client"
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Client side modding restrictions"
2631 msgstr "Restricții de modificare de partea clientului"
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Client side node lookup range restriction"
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Climbing speed"
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Cloud radius"
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Clouds are a client side effect."
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Clouds in menu"
2655 msgstr "Nori in meniu"
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgstr "Ceaţă colorată"
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2664 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2666 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2667 "You can also specify content ratings.\n"
2668 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2669 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2675 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2681 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgstr "Tasta de comandă"
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Connect glass"
2690 msgstr "Sticla conectată"
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Connect to external media server"
2694 msgstr "Se conectează la server media extern"
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Connects glass if supported by node."
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Console alpha"
2702 msgstr "Consola alfa"
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Console color"
2706 msgstr "Culoare consolă"
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Console height"
2710 msgstr "Înalţime consolă"
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid "ContentDB URL"
2718 msgstr "URL-ul ContentDB"
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Continuous forward"
2722 msgstr "În continuare înainte"
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2727 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 "Controls length of day/night cycle.\n"
2738 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "Controls steepness/height of hills."
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2756 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2757 "intensive noise calculations."
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Crash message"
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Crosshair alpha"
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Crosshair color"
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "Debug info toggle key"
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Debug log file size threshold"
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Debug log level"
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Dec. volume key"
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Dedicated server step"
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Default acceleration"
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Default game"
2822 msgstr "Jocul implicit"
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 "Default game when creating a new world.\n"
2827 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Default password"
2832 msgstr "Parolă implicită"
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Default privileges"
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Default report format"
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Default stack size"
2845 msgstr "Jocul implicit"
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2850 "Only has an effect if compiled with cURL."
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Defines areas where trees have apples."
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 "Defines sampling step of texture.\n"
2884 "A higher value results in smoother normal maps."
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Defines the base ground level."
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Defines the depth of the river channel."
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Defines the width of the river channel."
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Defines the width of the river valley."
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Defines tree areas and tree density."
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2914 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Delay in sending blocks after building"
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Deprecated Lua API handling"
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Desert noise threshold"
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2950 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Desynchronize block animation"
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Digging particles"
2959 msgstr "Particule pentru săpare"
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Disable anticheat"
2963 msgstr "Dezactivează anticheatul"
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Disallow empty passwords"
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Double tap jump for fly"
2975 msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2979 msgstr "Apăsând de 2 ori tasta Salt pentru a comuta modul de zburat."
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Drop item key"
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Dump the mapgen debug information."
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Dungeon maximum Y"
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Dungeon minimum Y"
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Dungeon noise"
2999 msgstr "Zgomotul temnițelor"
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3004 "Required for IPv6 connections to work at all."
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 "Enable Lua modding support on client.\n"
3010 "This support is experimental and API can change."
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Enable console window"
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Enable creative mode for new created maps."
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Enable joysticks"
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Enable mod channels support."
3027 msgstr "Activați suportul pentru canale mod."
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Enable mod security"
3031 msgstr "Activați securitatea modului"
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Enable players getting damage and dying."
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Enable register confirmation"
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3048 "If disabled, new account will be registered automatically."
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3054 "Disable for speed or for different looks."
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3060 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3062 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3069 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3071 "when connecting to the server."
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 "Enable vertex buffer objects.\n"
3077 "This should greatly improve graphics performance."
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3083 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3089 "Ignored if bind_address is set.\n"
3090 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3096 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3097 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3098 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Enables animation of inventory items."
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
3109 "or need to be auto-generated.\n"
3110 "Requires shaders to be enabled."
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Enables minimap."
3119 msgstr "Activează minimap."
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
3124 "Requires bumpmapping to be enabled."
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
3130 "Requires shaders to be enabled."
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 "Enables the sound system.\n"
3136 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3137 "sound controls will be non-functional.\n"
3138 "Changing this setting requires a restart."
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Engine profiling data print interval"
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Entity methods"
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
3152 "when set to higher number than 0."
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3158 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3159 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3161 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3162 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "FPS in pause menu"
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Factor noise"
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Fall bobbing factor"
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Fallback font path"
3183 msgstr "Cale font de rezervă"
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Fallback font shadow"
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Fallback font shadow alpha"
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Fallback font size"
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Fast mode acceleration"
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Fast mode speed"
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Fast movement"
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3216 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Field of view"
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Field of view in degrees."
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Filler depth"
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Filler depth noise"
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Filmic tone mapping"
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3249 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3250 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3251 "at texture load time."
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid "Fixed map seed"
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Fixed virtual joystick"
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Floatland density"
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Floatland maximum Y"
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Floatland minimum Y"
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Floatland noise"
3289 msgstr "Zgomotul solului"
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Floatland taper exponent"
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Floatland tapering distance"
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Floatland water level"
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Fog toggle key"
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Font bold by default"
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Font italic by default"
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Font shadow alpha"
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3358 "Value 0 will use the default font size."
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3365 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Format of screenshots."
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Formspec Default Background Color"
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgstr "Tasta înainte"
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Fractal type"
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "FreeType fonts"
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3439 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3440 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3441 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "Full screen BPP"
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Fullscreen mode."
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "GUI scaling filter"
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Generate normalmaps"
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Global callbacks"
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 "Global map generation attributes.\n"
3479 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3480 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3486 "Controls the contrast of the highest light levels."
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3492 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid "Ground level"
3505 msgstr "Nivelul solului"
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Ground noise"
3509 msgstr "Zgomotul solului"
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgstr "Moduri HTTP"
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid "HUD scale factor"
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid "HUD toggle key"
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3526 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3527 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3528 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 "Have the profiler instrument itself:\n"
3534 "* Instrument an empty function.\n"
3535 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3537 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Heat blend noise"
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Height component of the initial window size."
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Height noise"
3554 msgstr "Zgomot de înălțime"
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Height select noise"
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "High-precision FPU"
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Hill steepness"
3566 msgstr "Abruptul dealului"
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Hill threshold"
3570 msgstr "Pragul dealului"
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "Hilliness1 noise"
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "Hilliness2 noise"
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "Hilliness3 noise"
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Hilliness4 noise"
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3595 "in nodes per second per second."
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3601 "in nodes per second per second."
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3607 "in nodes per second per second."
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "Hotbar next key"
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid "Hotbar previous key"
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "Hotbar slot 1 key"
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid "Hotbar slot 10 key"
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid "Hotbar slot 11 key"
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid "Hotbar slot 12 key"
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid "Hotbar slot 13 key"
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid "Hotbar slot 14 key"
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid "Hotbar slot 15 key"
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid "Hotbar slot 16 key"
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid "Hotbar slot 17 key"
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid "Hotbar slot 18 key"
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Hotbar slot 19 key"
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "Hotbar slot 2 key"
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid "Hotbar slot 20 key"
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 msgid "Hotbar slot 21 key"
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid "Hotbar slot 22 key"
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "Hotbar slot 23 key"
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "Hotbar slot 24 key"
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid "Hotbar slot 25 key"
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid "Hotbar slot 26 key"
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid "Hotbar slot 27 key"
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid "Hotbar slot 28 key"
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid "Hotbar slot 29 key"
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid "Hotbar slot 3 key"
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 msgid "Hotbar slot 30 key"
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 msgid "Hotbar slot 31 key"
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 msgid "Hotbar slot 32 key"
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid "Hotbar slot 4 key"
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 msgid "Hotbar slot 5 key"
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgid "Hotbar slot 6 key"
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid "Hotbar slot 7 key"
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 msgid "Hotbar slot 8 key"
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 msgid "Hotbar slot 9 key"
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid "How deep to make rivers."
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3753 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3754 "Requires waving liquids to be enabled."
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3760 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid "How wide to make rivers."
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 msgid "Humidity blend noise"
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid "Humidity noise"
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 msgid "Humidity variation for biomes."
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3790 "to not waste CPU power for no benefit."
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3803 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3804 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3806 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3813 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3823 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3826 "This option is only read when server starts."
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3836 "Only enable this if you know what you are doing."
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3853 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3860 "to this distance from the player to the node."
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3866 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3867 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3868 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid "Ignore world errors"
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid "Inc. volume key"
3897 msgstr "Inc. tastă de volum"
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 "Instrument builtin.\n"
3906 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3916 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3933 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 msgid "Instrumentation"
3937 #: src/settings_translation_file.cpp
3938 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid "Inventory items animations"
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 msgid "Inventory key"
3951 msgstr "Tasta pentru inventar"
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid "Invert mouse"
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid "Invert vertical mouse movement."
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 msgid "Italic font path"
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 msgid "Italic monospace font path"
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 msgid "Item entity TTL"
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 "Iterations of the recursive function.\n"
3980 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3981 "increases processing load.\n"
3982 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 msgid "Joystick button repetition interval"
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 msgid "Joystick type"
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 "W component of hypercomplex constant.\n"
4005 "Alters the shape of the fractal.\n"
4006 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4007 "Range roughly -2 to 2."
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 "X component of hypercomplex constant.\n"
4014 "Alters the shape of the fractal.\n"
4015 "Range roughly -2 to 2."
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4022 "Alters the shape of the fractal.\n"
4023 "Range roughly -2 to 2."
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4030 "Alters the shape of the fractal.\n"
4031 "Range roughly -2 to 2."
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 msgstr "Tasta de salt"
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 msgid "Jumping speed"
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4061 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4062 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 "Key for decreasing the volume.\n"
4068 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4069 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4075 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4076 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 "Key for increasing the viewing range.\n"
4082 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4083 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 "Key for increasing the volume.\n"
4089 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4090 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 "Key for jumping.\n"
4096 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4097 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4103 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4104 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 "Key for moving the player backward.\n"
4110 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4111 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 "Key for moving the player forward.\n"
4118 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 "Key for moving the player left.\n"
4125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 "Key for moving the player right.\n"
4132 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4133 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 "Key for muting the game.\n"
4139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4146 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4147 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 "Key for opening the chat window.\n"
4160 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4161 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 "Key for opening the inventory.\n"
4167 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4168 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4174 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4175 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4181 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4182 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4188 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4189 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4195 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4196 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4199 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4202 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4203 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4209 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4210 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4216 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4217 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4223 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4224 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4230 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4231 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4234 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4237 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4238 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4244 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4245 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4251 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4252 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4257 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4258 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4259 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4265 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4266 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4272 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4273 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4276 #: src/settings_translation_file.cpp
4278 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4279 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4280 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4283 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4286 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4287 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4292 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4293 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4294 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4297 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4300 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4301 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4306 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4307 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4308 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4311 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4314 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4315 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4321 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4322 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4325 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4328 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4329 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4335 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4336 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4342 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4343 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4346 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4349 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4350 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4355 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4356 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4357 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4362 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4363 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4364 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4369 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4370 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4371 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4374 #: src/settings_translation_file.cpp
4376 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4377 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4378 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4383 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4384 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4385 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4388 #: src/settings_translation_file.cpp
4390 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4391 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4392 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4398 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4399 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4405 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4406 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4409 #: src/settings_translation_file.cpp
4411 "Key for sneaking.\n"
4412 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4414 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4415 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4421 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4422 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 "Key for taking screenshots.\n"
4428 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4429 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4432 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 "Key for toggling autoforward.\n"
4435 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4436 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4439 #: src/settings_translation_file.cpp
4441 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4442 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4443 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 "Key for toggling display of minimap.\n"
4449 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4450 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 "Key for toggling fast mode.\n"
4456 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4457 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 "Key for toggling flying.\n"
4463 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4464 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4467 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 "Key for toggling noclip mode.\n"
4470 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4471 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4477 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4478 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4484 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4485 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 "Key for toggling the display of chat.\n"
4491 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4492 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4498 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4499 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 "Key for toggling the display of fog.\n"
4505 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4506 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4509 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4512 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4513 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4519 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4520 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4526 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4527 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4533 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4534 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4537 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 "Key to use view zoom when possible.\n"
4540 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4541 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Lake steepness"
4550 msgstr "Abruptitatea lacului"
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Lake threshold"
4554 msgstr "Pragul lacului"
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Large cave depth"
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Large cave maximum number"
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Large cave minimum number"
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid "Large cave proportion flooded"
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid "Large chat console key"
4578 msgstr "Tasta de consolă de chat mare"
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 msgid "Leaves style"
4584 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 "- Fancy: all faces visible\n"
4588 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4589 "- Opaque: disable transparency"
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4594 msgstr "Tasta stângă"
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4598 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 "Length of liquid waves.\n"
4606 "Requires waving liquids to be enabled."
4609 #: src/settings_translation_file.cpp
4610 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 msgid "Length of time between active block management cycles"
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4623 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4624 "- <nothing> (no logging)\n"
4625 "- none (messages with no level)\n"
4633 #: src/settings_translation_file.cpp
4634 msgid "Light curve boost"
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid "Light curve boost center"
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4642 msgid "Light curve boost spread"
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4646 msgid "Light curve gamma"
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4650 msgid "Light curve high gradient"
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 msgid "Light curve low gradient"
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4660 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4661 "Value is stored per-world."
4664 #: src/settings_translation_file.cpp
4666 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4667 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4668 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4669 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4670 "Only has an effect if compiled with cURL."
4673 #: src/settings_translation_file.cpp
4674 msgid "Liquid fluidity"
4677 #: src/settings_translation_file.cpp
4678 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4681 #: src/settings_translation_file.cpp
4682 msgid "Liquid loop max"
4685 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgid "Liquid queue purge time"
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid "Liquid sinking"
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 msgid "Liquid update interval in seconds."
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid "Liquid update tick"
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 msgid "Load the game profiler"
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4708 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4709 "Useful for mod developers and server operators."
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4713 msgid "Loading Block Modifiers"
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4717 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4720 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 msgid "Main menu script"
4726 msgstr "Scriptul meniului principal"
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 msgid "Main menu style"
4730 msgstr "Stilul meniului principal"
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4741 #: src/settings_translation_file.cpp
4742 msgid "Makes all liquids opaque"
4745 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 msgid "Map directory"
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4750 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4753 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4756 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4759 #: src/settings_translation_file.cpp
4761 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4762 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4763 "ocean, islands and underground."
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4768 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4769 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4770 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4771 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4772 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4773 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4776 #: src/settings_translation_file.cpp
4777 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4783 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4784 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4785 "the 'jungles' flag is ignored."
4788 #: src/settings_translation_file.cpp
4790 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4791 "'ridges': Rivers.\n"
4792 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4793 "'caverns': Giant caves deep underground."
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 msgid "Map generation limit"
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "Map save interval"
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 msgid "Mapblock limit"
4808 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "Mapblock unload timeout"
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid "Mapgen Carpathian"
4822 msgstr "Gen de mapă carpatin"
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4826 msgstr "Mapgen Drapele specifice carpatin"
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 msgstr "Mapgen Plat"
4832 #: src/settings_translation_file.cpp
4833 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4834 msgstr "Mapgen Plat steaguri specifice"
4836 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 msgid "Mapgen Fractal"
4838 msgstr "Fractal Mapgen"
4840 #: src/settings_translation_file.cpp
4841 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4842 msgstr "Steaguri specifice Mapgen Fractal"
4844 #: src/settings_translation_file.cpp
4846 msgstr "Genul de mapă V5"
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4850 msgstr "Steaguri specifice Mapgen V5"
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 msgstr "Gen de mapă V6"
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4857 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4858 msgstr "Steaguri specifice Mapgen V6"
4860 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgstr "Gen de mapă V7"
4864 #: src/settings_translation_file.cpp
4865 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4866 msgstr "Steaguri specifice Mapgen V7"
4868 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 msgid "Mapgen Valleys"
4872 #: src/settings_translation_file.cpp
4873 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4874 msgstr "Mapgen Văi specifice steaguri"
4876 #: src/settings_translation_file.cpp
4877 msgid "Mapgen debug"
4878 msgstr "Debug Mapgen"
4880 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgstr "Numele Mapgen"
4884 #: src/settings_translation_file.cpp
4885 msgid "Max block generate distance"
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid "Max block send distance"
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 msgid "Max liquids processed per step."
4896 #: src/settings_translation_file.cpp
4897 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4900 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 msgid "Max. packets per iteration"
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4917 msgid "Maximum hotbar width"
4920 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4924 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4937 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4938 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4947 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4948 "This limit is enforced per player."
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4953 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4954 "This limit is enforced per player."
4957 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4964 "Set to -1 for unlimited amount."
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4970 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 msgid "Maximum objects per block"
4990 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4993 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5007 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5010 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
5014 #: src/settings_translation_file.cpp
5015 msgid "Maximum users"
5018 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 #: src/settings_translation_file.cpp
5027 msgid "Message of the day"
5030 #: src/settings_translation_file.cpp
5031 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5034 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 msgid "Method used to highlight selected object."
5038 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5042 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 msgid "Minimap scan height"
5054 #: src/settings_translation_file.cpp
5055 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5058 #: src/settings_translation_file.cpp
5059 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5062 #: src/settings_translation_file.cpp
5063 msgid "Minimum texture size"
5066 #: src/settings_translation_file.cpp
5068 msgstr "Cartografierea mip"
5070 #: src/settings_translation_file.cpp
5071 msgid "Mod channels"
5074 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
5078 #: src/settings_translation_file.cpp
5079 msgid "Monospace font path"
5082 #: src/settings_translation_file.cpp
5083 msgid "Monospace font size"
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "Mountain height noise"
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "Mountain noise"
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgid "Mountain variation noise"
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid "Mountain zero level"
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid "Mouse sensitivity"
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5117 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5122 msgstr "Tasta pentru mut"
5124 #: src/settings_translation_file.cpp
5128 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5131 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5132 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5133 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5138 "Name of the player.\n"
5139 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5140 "When starting from the main menu, this is overridden."
5143 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5158 "Network port to listen (UDP).\n"
5159 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "New users need to input this password."
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Node highlighting"
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid "NodeTimer interval"
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "Normalmaps sampling"
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 msgid "Normalmaps strength"
5194 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 msgid "Number of emerge threads"
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 "Number of emerge threads to use.\n"
5202 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5203 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5204 "Any other value:\n"
5205 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5206 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5207 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5208 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5209 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5214 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5215 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5216 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5219 #: src/settings_translation_file.cpp
5220 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
5223 #: src/settings_translation_file.cpp
5224 msgid "Online Content Repository"
5227 #: src/settings_translation_file.cpp
5228 msgid "Opaque liquids"
5231 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5238 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5241 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 msgid "Parallax occlusion"
5260 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 msgid "Parallax occlusion bias"
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 msgid "Parallax occlusion iterations"
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 msgid "Parallax occlusion mode"
5272 #: src/settings_translation_file.cpp
5273 msgid "Parallax occlusion scale"
5276 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 "Path of the fallback font.\n"
5279 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5280 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5281 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5285 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5288 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5291 #: src/settings_translation_file.cpp
5293 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5297 #: src/settings_translation_file.cpp
5298 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5301 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 "Path to the default font.\n"
5304 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5305 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5306 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5309 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 "Path to the monospace font.\n"
5312 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5313 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5314 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 msgid "Pause on lost window focus"
5321 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5334 msgid "Pitch move key"
5335 msgstr "Tasta de mutare a pitch"
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5338 msgid "Pitch move mode"
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5344 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5347 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 #: src/settings_translation_file.cpp
5352 msgid "Player transfer distance"
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5356 msgid "Player versus player"
5359 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 "Port to connect to (UDP).\n"
5362 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5365 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5368 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5371 #: src/settings_translation_file.cpp
5372 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5378 "0 = disable. Useful for developers."
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 msgid "Profiler toggle key"
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 msgid "Prometheus listener address"
5401 #: src/settings_translation_file.cpp
5403 "Prometheus listener address.\n"
5404 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5405 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5406 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5415 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5416 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5420 #: src/settings_translation_file.cpp
5421 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5424 #: src/settings_translation_file.cpp
5425 msgid "Random input"
5428 #: src/settings_translation_file.cpp
5429 msgid "Range select key"
5430 msgstr "Tasta de selectare a intervalului"
5432 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 msgid "Recent Chat Messages"
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid "Regular font path"
5438 msgstr "Calea regulată a fontului"
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid "Remote media"
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5451 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 msgstr "Calea raportului"
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5464 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5465 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5466 "for no restrictions:\n"
5467 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5468 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5469 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5470 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5471 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5472 "csm_restriction_noderange)\n"
5473 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5476 #: src/settings_translation_file.cpp
5477 msgid "Ridge mountain spread noise"
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5484 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 msgid "Ridge underwater noise"
5488 #: src/settings_translation_file.cpp
5489 msgid "Ridged mountain size noise"
5492 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 msgstr "Tasta dreapta"
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5497 msgid "Rightclick repetition interval"
5500 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 msgid "River channel depth"
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 msgid "River channel width"
5508 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5514 msgstr "Zgomotul râului"
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 #: src/settings_translation_file.cpp
5521 msgid "River valley width"
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid "Rollback recording"
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid "Rolling hill size noise"
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid "Rolling hills spread noise"
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid "Round minimap"
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid "Safe digging and placing"
5544 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 msgid "Save the map received by the client on disk."
5552 #: src/settings_translation_file.cpp
5553 msgid "Save window size automatically when modified."
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5557 msgid "Saving map received from server"
5560 #: src/settings_translation_file.cpp
5562 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5563 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5564 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5565 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5566 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5569 #: src/settings_translation_file.cpp
5570 msgid "Screen height"
5573 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 msgid "Screen width"
5577 #: src/settings_translation_file.cpp
5578 msgid "Screenshot folder"
5581 #: src/settings_translation_file.cpp
5582 msgid "Screenshot format"
5583 msgstr "Formatul de captură de ecran"
5585 #: src/settings_translation_file.cpp
5586 msgid "Screenshot quality"
5587 msgstr "Calitatea capturii de ecran"
5589 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5592 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5593 "Use 0 for default quality."
5596 #: src/settings_translation_file.cpp
5597 msgid "Seabed noise"
5600 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5608 #: src/settings_translation_file.cpp
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5616 #: src/settings_translation_file.cpp
5617 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5620 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 msgid "Selection box color"
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5625 msgid "Selection box width"
5628 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5631 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5632 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5633 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5634 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5635 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5636 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5637 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5638 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5639 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5640 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5641 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5642 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5643 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5644 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5645 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5646 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5647 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5648 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 msgid "Server / Singleplayer"
5653 msgstr "Server / Jucător singur"
5655 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 msgstr "URL-ul serverului"
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 msgid "Server address"
5661 msgstr "Adresa serverului"
5663 #: src/settings_translation_file.cpp
5664 msgid "Server description"
5665 msgstr "Descrierea serverului"
5667 #: src/settings_translation_file.cpp
5669 msgstr "Numele serverului"
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5673 msgstr "Port server"
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid "Server side occlusion culling"
5679 #: src/settings_translation_file.cpp
5680 msgid "Serverlist URL"
5681 msgstr "URL listă server"
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid "Serverlist file"
5685 msgstr "Fișier listă pentru servere"
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5690 "A restart is required after changing this."
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5699 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5700 "Requires shaders to be enabled."
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5705 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5706 "Requires shaders to be enabled."
5709 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 "Set to true to enable waving plants.\n"
5712 "Requires shaders to be enabled."
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgstr "Calea shaderului"
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5724 "This only works with the OpenGL video backend."
5727 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5733 #: src/settings_translation_file.cpp
5735 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid "Show debug info"
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 msgid "Show entity selection boxes"
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 msgid "Shutdown message"
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5757 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5758 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5759 "increasing this value above 5.\n"
5760 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5761 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5767 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5768 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5769 "thread, thus reducing jitter."
5772 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 msgid "Small cave maximum number"
5784 #: src/settings_translation_file.cpp
5785 msgid "Small cave minimum number"
5788 #: src/settings_translation_file.cpp
5789 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5793 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5796 #: src/settings_translation_file.cpp
5797 msgid "Smooth lighting"
5798 msgstr "Lumină fină"
5800 #: src/settings_translation_file.cpp
5802 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5803 "Useful for recording videos."
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5807 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5810 #: src/settings_translation_file.cpp
5811 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5814 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgstr "Cheie pentru furiș"
5818 #: src/settings_translation_file.cpp
5819 msgid "Sneaking speed"
5820 msgstr "Viteza de furișare"
5822 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5826 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgstr "Cheie specială"
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 msgid "Special key for climbing/descending"
5838 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5841 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5842 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5843 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5846 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5849 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5853 #: src/settings_translation_file.cpp
5855 "Spread of light curve boost range.\n"
5856 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5857 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 msgid "Static spawnpoint"
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 msgid "Steepness noise"
5868 #: src/settings_translation_file.cpp
5869 msgid "Step mountain size noise"
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5873 msgid "Step mountain spread noise"
5876 #: src/settings_translation_file.cpp
5877 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5880 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 msgid "Strength of generated normalmaps."
5884 #: src/settings_translation_file.cpp
5886 "Strength of light curve boost.\n"
5887 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5888 "curve that is boosted in brightness."
5891 #: src/settings_translation_file.cpp
5892 msgid "Strict protocol checking"
5895 #: src/settings_translation_file.cpp
5896 msgid "Strip color codes"
5899 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5902 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5903 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5904 "upper tapering).\n"
5905 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5906 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5907 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5908 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5909 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5910 "world surface below."
5913 #: src/settings_translation_file.cpp
5914 msgid "Synchronous SQLite"
5917 #: src/settings_translation_file.cpp
5918 msgid "Temperature variation for biomes."
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid "Terrain alternative noise"
5925 #: src/settings_translation_file.cpp
5926 msgid "Terrain base noise"
5929 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 msgid "Terrain height"
5933 #: src/settings_translation_file.cpp
5934 msgid "Terrain higher noise"
5937 #: src/settings_translation_file.cpp
5938 msgid "Terrain noise"
5941 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5944 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5945 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5948 #: src/settings_translation_file.cpp
5950 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5951 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5952 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5955 #: src/settings_translation_file.cpp
5956 msgid "Terrain persistence noise"
5959 #: src/settings_translation_file.cpp
5960 msgid "Texture path"
5961 msgstr "Calea texturii"
5963 #: src/settings_translation_file.cpp
5965 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5966 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5967 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5968 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5969 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5970 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5973 #: src/settings_translation_file.cpp
5974 msgid "The URL for the content repository"
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5979 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5980 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5983 #: src/settings_translation_file.cpp
5984 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5987 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid "The identifier of the joystick to use"
5996 #: src/settings_translation_file.cpp
5997 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6000 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6003 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6004 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6005 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6006 "Requires waving liquids to be enabled."
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 msgid "The network interface that the server listens on."
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 "The privileges that new users automatically get.\n"
6016 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6019 #: src/settings_translation_file.cpp
6021 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6023 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6024 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6025 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6027 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6030 #: src/settings_translation_file.cpp
6032 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
6033 "A restart is required after changing this.\n"
6034 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6036 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
6037 "shader support currently."
6040 #: src/settings_translation_file.cpp
6042 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6043 "ingame view frustum around."
6046 #: src/settings_translation_file.cpp
6048 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6049 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6050 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6051 "set to the nearest valid value."
6054 #: src/settings_translation_file.cpp
6056 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6057 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6058 "items. A value of 0 disables the functionality."
6061 #: src/settings_translation_file.cpp
6063 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6064 "when holding down a joystick button combination."
6067 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
6074 #: src/settings_translation_file.cpp
6075 msgid "The type of joystick"
6078 #: src/settings_translation_file.cpp
6080 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6081 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6082 "'altitude_dry' is enabled."
6085 #: src/settings_translation_file.cpp
6086 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6089 #: src/settings_translation_file.cpp
6091 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6092 "Setting it to -1 disables the feature."
6095 #: src/settings_translation_file.cpp
6096 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6099 #: src/settings_translation_file.cpp
6100 msgid "Time send interval"
6103 #: src/settings_translation_file.cpp
6107 #: src/settings_translation_file.cpp
6108 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6111 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6115 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6119 #: src/settings_translation_file.cpp
6120 msgid "Toggle camera mode key"
6123 #: src/settings_translation_file.cpp
6124 msgid "Tooltip delay"
6127 #: src/settings_translation_file.cpp
6128 msgid "Touch screen threshold"
6129 msgstr "Prag ecran tactil"
6131 #: src/settings_translation_file.cpp
6135 #: src/settings_translation_file.cpp
6136 msgid "Trilinear filtering"
6137 msgstr "Filtrare Triliniară"
6139 #: src/settings_translation_file.cpp
6143 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6146 #: src/settings_translation_file.cpp
6147 msgid "Trusted mods"
6150 #: src/settings_translation_file.cpp
6151 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6154 #: src/settings_translation_file.cpp
6155 msgid "Undersampling"
6158 #: src/settings_translation_file.cpp
6160 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6161 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6162 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6164 "Higher values result in a less detailed image."
6167 #: src/settings_translation_file.cpp
6168 msgid "Unlimited player transfer distance"
6171 #: src/settings_translation_file.cpp
6172 msgid "Unload unused server data"
6175 #: src/settings_translation_file.cpp
6176 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6179 #: src/settings_translation_file.cpp
6180 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6183 #: src/settings_translation_file.cpp
6184 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6187 #: src/settings_translation_file.cpp
6188 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6191 #: src/settings_translation_file.cpp
6192 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6195 #: src/settings_translation_file.cpp
6196 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6199 #: src/settings_translation_file.cpp
6201 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6202 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6203 "Gamma correct downscaling is not supported."
6206 #: src/settings_translation_file.cpp
6207 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6210 #: src/settings_translation_file.cpp
6214 #: src/settings_translation_file.cpp
6218 #: src/settings_translation_file.cpp
6219 msgid "Valley depth"
6222 #: src/settings_translation_file.cpp
6226 #: src/settings_translation_file.cpp
6227 msgid "Valley profile"
6230 #: src/settings_translation_file.cpp
6231 msgid "Valley slope"
6234 #: src/settings_translation_file.cpp
6235 msgid "Variation of biome filler depth."
6238 #: src/settings_translation_file.cpp
6239 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6242 #: src/settings_translation_file.cpp
6243 msgid "Variation of number of caves."
6246 #: src/settings_translation_file.cpp
6248 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6249 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6252 #: src/settings_translation_file.cpp
6253 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6256 #: src/settings_translation_file.cpp
6258 "Varies roughness of terrain.\n"
6259 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6262 #: src/settings_translation_file.cpp
6263 msgid "Varies steepness of cliffs."
6266 #: src/settings_translation_file.cpp
6267 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6270 #: src/settings_translation_file.cpp
6271 msgid "Vertical screen synchronization."
6274 #: src/settings_translation_file.cpp
6275 msgid "Video driver"
6278 #: src/settings_translation_file.cpp
6279 msgid "View bobbing factor"
6282 #: src/settings_translation_file.cpp
6283 msgid "View distance in nodes."
6286 #: src/settings_translation_file.cpp
6287 msgid "View range decrease key"
6290 #: src/settings_translation_file.cpp
6291 msgid "View range increase key"
6294 #: src/settings_translation_file.cpp
6295 msgid "View zoom key"
6298 #: src/settings_translation_file.cpp
6299 msgid "Viewing range"
6302 #: src/settings_translation_file.cpp
6303 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6306 #: src/settings_translation_file.cpp
6310 #: src/settings_translation_file.cpp
6312 "Volume of all sounds.\n"
6313 "Requires the sound system to be enabled."
6316 #: src/settings_translation_file.cpp
6318 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6319 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6320 "Alters the shape of the fractal.\n"
6321 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6322 "Range roughly -2 to 2."
6325 #: src/settings_translation_file.cpp
6326 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6329 #: src/settings_translation_file.cpp
6330 msgid "Walking speed"
6333 #: src/settings_translation_file.cpp
6334 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6337 #: src/settings_translation_file.cpp
6341 #: src/settings_translation_file.cpp
6342 msgid "Water surface level of the world."
6345 #: src/settings_translation_file.cpp
6346 msgid "Waving Nodes"
6349 #: src/settings_translation_file.cpp
6350 msgid "Waving leaves"
6351 msgstr "Frunze legănătoare"
6353 #: src/settings_translation_file.cpp
6354 msgid "Waving liquids"
6355 msgstr "Fluturarea lichidelor"
6357 #: src/settings_translation_file.cpp
6358 msgid "Waving liquids wave height"
6359 msgstr "Ridicând înălțimea valurilor lichidelor"
6361 #: src/settings_translation_file.cpp
6362 msgid "Waving liquids wave speed"
6363 msgstr "Viteza undelor lichide"
6365 #: src/settings_translation_file.cpp
6366 msgid "Waving liquids wavelength"
6367 msgstr "Lungirea undei lichide"
6369 #: src/settings_translation_file.cpp
6370 msgid "Waving plants"
6373 #: src/settings_translation_file.cpp
6375 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6376 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6377 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6380 #: src/settings_translation_file.cpp
6382 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6383 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6384 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6385 "properly support downloading textures back from hardware."
6388 #: src/settings_translation_file.cpp
6390 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6391 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6392 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6393 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6394 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6395 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6397 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6398 "texture autoscaling."
6401 #: src/settings_translation_file.cpp
6403 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6405 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6408 #: src/settings_translation_file.cpp
6409 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6412 #: src/settings_translation_file.cpp
6414 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6415 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6418 #: src/settings_translation_file.cpp
6419 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6422 #: src/settings_translation_file.cpp
6424 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6425 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6428 #: src/settings_translation_file.cpp
6429 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6432 #: src/settings_translation_file.cpp
6434 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6435 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6436 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6440 #: src/settings_translation_file.cpp
6442 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6445 #: src/settings_translation_file.cpp
6446 msgid "Width component of the initial window size."
6449 #: src/settings_translation_file.cpp
6450 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6453 #: src/settings_translation_file.cpp
6455 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6457 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6460 #: src/settings_translation_file.cpp
6462 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6463 "Not needed if starting from the main menu."
6466 #: src/settings_translation_file.cpp
6467 msgid "World start time"
6468 msgstr "Ora de începere a lumii"
6470 #: src/settings_translation_file.cpp
6472 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6473 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6474 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6475 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6476 "See also texture_min_size.\n"
6477 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6480 #: src/settings_translation_file.cpp
6481 msgid "World-aligned textures mode"
6484 #: src/settings_translation_file.cpp
6485 msgid "Y of flat ground."
6488 #: src/settings_translation_file.cpp
6490 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6494 #: src/settings_translation_file.cpp
6495 msgid "Y of upper limit of large caves."
6498 #: src/settings_translation_file.cpp
6499 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6502 #: src/settings_translation_file.cpp
6504 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6505 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6506 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6507 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6510 #: src/settings_translation_file.cpp
6511 msgid "Y-level of average terrain surface."
6514 #: src/settings_translation_file.cpp
6515 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6518 #: src/settings_translation_file.cpp
6519 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6522 #: src/settings_translation_file.cpp
6523 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6526 #: src/settings_translation_file.cpp
6527 msgid "Y-level of seabed."
6530 #: src/settings_translation_file.cpp
6531 msgid "cURL file download timeout"
6534 #: src/settings_translation_file.cpp
6535 msgid "cURL parallel limit"
6538 #: src/settings_translation_file.cpp
6539 msgid "cURL timeout"
6548 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6549 #~ msgstr "Se descarca si se instaleaza $ 1, vă rugăm să așteptați ..."
6552 #~ msgid "Darkness sharpness"
6556 #~ msgid "Enable VBO"
6557 #~ msgstr "Activează MP"
6560 #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
6561 #~ msgstr "Activează Daune"
6564 #~ msgid "Select Package File:"
6565 #~ msgstr "Selectează Fișierul Modului:"