]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/ro/minetest.po
4b0a724ea68ec82b6c09df25af8d597514324c48
[minetest.git] / po / ro / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-03-17 15:28+0000\n"
12 "Last-Translator: Lordmusic Player <lordmusicplro1@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
14 "minetest/ro/>\n"
15 "Language: ro\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
20 "20)) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.5\n"
22
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 #, fuzzy
25 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
26 msgstr "A apărut o eroare in un script Lua,ca la  un mod :"
27
28 #: builtin/fstk/ui.lua
29 msgid "An error occured:"
30 msgstr "A apărut o eroare:"
31
32 #: builtin/fstk/ui.lua
33 msgid "Main menu"
34 msgstr "Meniul Principal"
35
36 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
37 msgid "Ok"
38 msgstr "Ok"
39
40 #: builtin/fstk/ui.lua
41 msgid "Reconnect"
42 msgstr "Reconectează-te"
43
44 #: builtin/fstk/ui.lua
45 msgid "The server has requested a reconnect:"
46 msgstr "Serverul cere o reconectare :"
47
48 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
49 msgid "Loading..."
50 msgstr "Se încarcă..."
51
52 #: builtin/mainmenu/common.lua
53 msgid "Protocol version mismatch. "
54 msgstr ""
55
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Server enforces protocol version $1. "
58 msgstr ""
59
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
62 msgstr ""
63
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
66 msgstr ""
67 "Încercați să activați lista de servere publică și să vă verificați "
68 "conexiunea la internet."
69
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "We only support protocol version $1."
72 msgstr ""
73
74 #: builtin/mainmenu/common.lua
75 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
76 msgstr ""
77
78 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
82 #: src/keycode.cpp
83 msgid "Cancel"
84 msgstr "Anulează"
85
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
87 msgid "Depends:"
88 msgstr "Dependințe:"
89
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 msgid "Disable MP"
92 msgstr "Dezactivează MP"
93
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 msgid "Enable MP"
96 msgstr "Activează MP"
97
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgid "Enable all"
100 msgstr "Activează tot"
101
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 msgid ""
104 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
105 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
106 msgstr ""
107
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgid "Hide Game"
110 msgstr "Ascunde Joc"
111
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Hide mp content"
114 msgstr "Ascunde conținutul mp"
115
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 msgid "Mod:"
118 msgstr "Mod:"
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
122 msgid "Save"
123 msgstr "Salvează"
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "World:"
127 msgstr "Lume:"
128
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "enabled"
131 msgstr "activat"
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
134 msgid "A world named \"$1\" already exists"
135 msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"
136
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
138 msgid "Create"
139 msgstr "Creează"
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
143 msgstr ""
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 msgid "Download one from minetest.net"
147 msgstr ""
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
150 msgid "Game"
151 msgstr "Joc"
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
154 msgid "Mapgen"
155 msgstr "Mapgen"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
158 msgid "No worldname given or no game selected"
159 msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
162 msgid "Seed"
163 msgstr "Seminţe"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
166 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
167 msgstr ""
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
170 msgid "World name"
171 msgstr "Numele lumii"
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
174 msgid "You have no subgames installed."
175 msgstr ""
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
178 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
179 msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
182 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
183 #: src/keycode.cpp
184 msgid "Delete"
185 msgstr "Șterge"
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
188 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
189 msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
192 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
193 msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\""
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
196 msgid "Delete World \"$1\"?"
197 msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
200 msgid "Accept"
201 msgstr "Acceptă"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
204 msgid "Rename Modpack:"
205 msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
208 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
209 msgstr ""
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
212 msgid "(No description of setting given)"
213 msgstr ""
214
215 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
216 msgid "< Back to Settings page"
217 msgstr ""
218
219 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
220 msgid "Browse"
221 msgstr ""
222
223 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
224 #, fuzzy
225 msgid "Disabled"
226 msgstr "Dezactivează MP"
227
228 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
229 msgid "Edit"
230 msgstr ""
231
232 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
233 #, fuzzy
234 msgid "Enabled"
235 msgstr "activat"
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
238 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
239 msgstr ""
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
242 msgid ""
243 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
244 "<octaves>, <persistence>"
245 msgstr ""
246
247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
248 msgid "Games"
249 msgstr "Jocuri"
250
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
252 msgid "Mods"
253 msgstr "Moduri"
254
255 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
256 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
257 msgstr ""
258
259 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
260 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
261 msgstr ""
262
263 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
264 msgid "Please enter a valid integer."
265 msgstr ""
266
267 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
268 msgid "Please enter a valid number."
269 msgstr ""
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
272 msgid "Possible values are: "
273 msgstr ""
274
275 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
276 msgid "Restore Default"
277 msgstr ""
278
279 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
280 #, fuzzy
281 msgid "Select path"
282 msgstr "Selectează"
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Show technical names"
286 msgstr ""
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "The value must be greater than $1."
290 msgstr ""
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be lower than $1."
294 msgstr ""
295
296 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
297 #, fuzzy
298 msgid ""
299 "\n"
300 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
301 msgstr ""
302 "\n"
303 "Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\""
304
305 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
306 msgid "Failed to install $1 to $2"
307 msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
308
309 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
310 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
311 msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\""
312
313 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
314 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
315 msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1"
316
317 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
318 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
319 msgstr ""
320 "Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
321 "mod $1"
322
323 #: builtin/mainmenu/store.lua
324 msgid "Close store"
325 msgstr ""
326
327 #: builtin/mainmenu/store.lua
328 msgid "Downloading $1, please wait..."
329 msgstr ""
330
331 #: builtin/mainmenu/store.lua
332 msgid "Install"
333 msgstr "Instalează"
334
335 #: builtin/mainmenu/store.lua
336 msgid "Page $1 of $2"
337 msgstr "Pagina $1 din $2"
338
339 #: builtin/mainmenu/store.lua
340 msgid "Rating"
341 msgstr "Notă"
342
343 #: builtin/mainmenu/store.lua
344 msgid "Search"
345 msgstr ""
346
347 #: builtin/mainmenu/store.lua
348 #, fuzzy
349 msgid "Shortname:"
350 msgstr "Numele lumii"
351
352 #: builtin/mainmenu/store.lua
353 msgid "Successfully installed:"
354 msgstr ""
355
356 #: builtin/mainmenu/store.lua
357 msgid "Unsorted"
358 msgstr ""
359
360 #: builtin/mainmenu/store.lua
361 msgid "re-Install"
362 msgstr "Reinstalează"
363
364 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
365 msgid "Active Contributors"
366 msgstr "Contribuitori activi"
367
368 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
369 msgid "Core Developers"
370 msgstr "Dezvoltatori de bază"
371
372 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
373 msgid "Credits"
374 msgstr "Credits"
375
376 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
377 msgid "Previous Contributors"
378 msgstr "Foști contribuitori"
379
380 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
381 #, fuzzy
382 msgid "Previous Core Developers"
383 msgstr "Dezvoltatori de bază"
384
385 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
386 msgid "Installed Mods:"
387 msgstr "Moduri Instalate:"
388
389 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
390 msgid "Mod information:"
391 msgstr "Informații mod:"
392
393 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
394 msgid "No mod description available"
395 msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
396
397 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
398 msgid "Rename"
399 msgstr "Redenumiți"
400
401 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
402 msgid "Select Mod File:"
403 msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
404
405 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
406 msgid "Uninstall selected mod"
407 msgstr "Dezinstalaţi modul selectat"
408
409 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
410 msgid "Uninstall selected modpack"
411 msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
412
413 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
414 #, fuzzy
415 msgid "Address / Port"
416 msgstr "Adresă/Port"
417
418 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
419 msgid "Client"
420 msgstr "Client"
421
422 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
423 msgid "Connect"
424 msgstr "Conectează"
425
426 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
427 #, fuzzy
428 msgid "Creative mode"
429 msgstr "Modul Creativ"
430
431 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
432 #, fuzzy
433 msgid "Damage enabled"
434 msgstr "activat"
435
436 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
437 #, fuzzy
438 msgid "Del. Favorite"
439 msgstr "Preferate:"
440
441 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
442 #, fuzzy
443 msgid "Favorite"
444 msgstr "Preferate:"
445
446 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
447 #, fuzzy
448 msgid "Name / Password"
449 msgstr "Nume/Parolă"
450
451 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
452 #, fuzzy
453 msgid "PvP enabled"
454 msgstr "activat"
455
456 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
457 msgid "Bind Address"
458 msgstr ""
459
460 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
461 msgid "Configure"
462 msgstr "Configurează"
463
464 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
465 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
466 msgid "Creative Mode"
467 msgstr "Modul Creativ"
468
469 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
470 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
471 msgid "Enable Damage"
472 msgstr "Activează Daune"
473
474 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
475 msgid "Name/Password"
476 msgstr "Nume/Parolă"
477
478 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
479 msgid "New"
480 msgstr "Nou"
481
482 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
483 #, fuzzy
484 msgid "No world created or selected!"
485 msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
486
487 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
488 msgid "Port"
489 msgstr ""
490
491 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
492 msgid "Public"
493 msgstr "Public"
494
495 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
496 msgid "Select World:"
497 msgstr "Selectează lumea:"
498
499 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
500 msgid "Server"
501 msgstr "Server"
502
503 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
504 msgid "Server Port"
505 msgstr "Port server"
506
507 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
508 msgid "Start Game"
509 msgstr "Începe jocul"
510
511 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
512 msgid "2x"
513 msgstr ""
514
515 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
516 #, fuzzy
517 msgid "3D Clouds"
518 msgstr "Nori 3D"
519
520 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
521 msgid "4x"
522 msgstr ""
523
524 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
525 msgid "8x"
526 msgstr ""
527
528 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
529 #, fuzzy
530 msgid "Advanced Settings"
531 msgstr "Setări"
532
533 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
534 msgid "Antialiasing:"
535 msgstr ""
536
537 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
538 #, fuzzy
539 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
540 msgstr "Singleplayer"
541
542 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
543 #, fuzzy
544 msgid "Bilinear Filter"
545 msgstr "Filtrare Biliniară"
546
547 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
548 #, fuzzy
549 msgid "Bump Mapping"
550 msgstr "Mip Mapping"
551
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
553 msgid "Change keys"
554 msgstr "Modifică tastele"
555
556 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
557 #, fuzzy
558 msgid "Connected Glass"
559 msgstr "Conectează"
560
561 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
562 #, fuzzy
563 msgid "Fancy Leaves"
564 msgstr "Apă opacă"
565
566 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
567 #, fuzzy
568 msgid "Mipmap"
569 msgstr "Mip Mapping"
570
571 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
572 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
573 msgstr ""
574
575 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
576 msgid "No"
577 msgstr "Nu"
578
579 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
580 #, fuzzy
581 msgid "No Filter"
582 msgstr "Filtru Anizotropic"
583
584 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
585 #, fuzzy
586 msgid "No Mipmap"
587 msgstr "Mip Mapping"
588
589 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
590 #, fuzzy
591 msgid "Node Highlighting"
592 msgstr "Lumină mai bună"
593
594 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
595 #, fuzzy
596 msgid "Node Outlining"
597 msgstr "Lumină mai bună"
598
599 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
600 msgid "None"
601 msgstr ""
602
603 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
604 #, fuzzy
605 msgid "Normal Mapping"
606 msgstr "Mip Mapping"
607
608 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
609 #, fuzzy
610 msgid "Opaque Leaves"
611 msgstr "Apă opacă"
612
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
614 msgid "Opaque Water"
615 msgstr "Apă opacă"
616
617 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
618 msgid "Parallax Occlusion"
619 msgstr ""
620
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
622 #, fuzzy
623 msgid "Particles"
624 msgstr "Activează tot"
625
626 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
627 #, fuzzy
628 msgid "Reset singleplayer world"
629 msgstr "Singleplayer"
630
631 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
632 msgid "Settings"
633 msgstr "Setări"
634
635 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
636 msgid "Shaders"
637 msgstr "Umbră"
638
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
640 #, fuzzy
641 msgid "Simple Leaves"
642 msgstr "Apă opacă"
643
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
645 #, fuzzy
646 msgid "Smooth Lighting"
647 msgstr "Lumină mai bună"
648
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
650 msgid "Texturing:"
651 msgstr ""
652
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
654 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
655 msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
656
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
658 #, fuzzy
659 msgid "Tone Mapping"
660 msgstr "Mip Mapping"
661
662 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
663 msgid "Touchthreshold (px)"
664 msgstr ""
665
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
667 #, fuzzy
668 msgid "Trilinear Filter"
669 msgstr "Filtrare Triliniară"
670
671 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
672 #, fuzzy
673 msgid "Waving Leaves"
674 msgstr "Copaci fantezici"
675
676 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
677 #, fuzzy
678 msgid "Waving Plants"
679 msgstr "Copaci fantezici"
680
681 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
682 #, fuzzy
683 msgid "Waving Water"
684 msgstr "Copaci fantezici"
685
686 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
687 msgid "Yes"
688 msgstr "Da"
689
690 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
691 #, fuzzy
692 msgid "Config mods"
693 msgstr "Configurează"
694
695 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
696 #, fuzzy
697 msgid "Main"
698 msgstr "Meniul Principal"
699
700 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
701 #, fuzzy
702 msgid "Start Singleplayer"
703 msgstr "Singleplayer"
704
705 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
706 msgid "Play"
707 msgstr "Joacă"
708
709 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
710 msgid "Singleplayer"
711 msgstr "Singleplayer"
712
713 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
714 msgid "No information available"
715 msgstr "Nici o informație disponibilă"
716
717 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
718 msgid "Select texture pack:"
719 msgstr "Selectează pachetul de textură:"
720
721 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
722 #, fuzzy
723 msgid "Texturepacks"
724 msgstr "Pachete de tetură"
725
726 #: src/client.cpp
727 #, fuzzy
728 msgid "Connection timed out."
729 msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
730
731 #: src/client.cpp
732 msgid "Done!"
733 msgstr ""
734
735 #: src/client.cpp
736 msgid "Initializing nodes"
737 msgstr ""
738
739 #: src/client.cpp
740 msgid "Initializing nodes..."
741 msgstr ""
742
743 #: src/client.cpp
744 #, fuzzy
745 msgid "Loading textures..."
746 msgstr "Se încarcă..."
747
748 #: src/client.cpp
749 #, fuzzy
750 msgid "Rebuilding shaders..."
751 msgstr "Se rezolvă adresa..."
752
753 #: src/client/clientlauncher.cpp
754 msgid "Connection error (timed out?)"
755 msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
756
757 #: src/client/clientlauncher.cpp
758 msgid "Could not find or load game \""
759 msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \""
760
761 #: src/client/clientlauncher.cpp
762 msgid "Invalid gamespec."
763 msgstr "Specificare invalidă"
764
765 #: src/client/clientlauncher.cpp
766 msgid "Main Menu"
767 msgstr "Meniul Principal"
768
769 #: src/client/clientlauncher.cpp
770 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
771 msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."
772
773 #: src/client/clientlauncher.cpp
774 msgid "Player name too long."
775 msgstr ""
776
777 #: src/client/clientlauncher.cpp
778 msgid "Provided world path doesn't exist: "
779 msgstr ""
780
781 #: src/fontengine.cpp
782 msgid "needs_fallback_font"
783 msgstr "no"
784
785 #: src/game.cpp
786 msgid ""
787 "\n"
788 "Check debug.txt for details."
789 msgstr ""
790 "\n"
791 "Verifică deug.txt pentru detalii."
792
793 #: src/game.cpp
794 #, fuzzy
795 msgid "Change Keys"
796 msgstr "Modifică tastele"
797
798 #: src/game.cpp
799 msgid "Change Password"
800 msgstr "Schimbă Parola"
801
802 #: src/game.cpp
803 msgid "Connecting to server..."
804 msgstr "Se conectează la server..."
805
806 #: src/game.cpp
807 msgid "Continue"
808 msgstr "Continuă"
809
810 #: src/game.cpp
811 msgid "Creating client..."
812 msgstr "Se creează clientul..."
813
814 #: src/game.cpp
815 #, fuzzy
816 msgid "Creating server..."
817 msgstr "Se crează serverul..."
818
819 #: src/game.cpp
820 msgid ""
821 "Default Controls:\n"
822 "- WASD: move\n"
823 "- Space: jump/climb\n"
824 "- Shift: sneak/go down\n"
825 "- Q: drop item\n"
826 "- I: inventory\n"
827 "- Mouse: turn/look\n"
828 "- Mouse left: dig/punch\n"
829 "- Mouse right: place/use\n"
830 "- Mouse wheel: select item\n"
831 "- T: chat\n"
832 msgstr ""
833 "Controale prestabilite:\n"
834 "- WASD: mișcare\n"
835 "- Spațiu: sărire/urcare\n"
836 "- Shift: furișare/coborâre\n"
837 "- Q: aruncă obiect\n"
838 "- I: inventar\n"
839 "- Mouse: întoarcere/vedere\n"
840 "- Click stânga: săpare/lovire\n"
841 "- Click dreapta: pune/folosește\n"
842 "- Rotiță mouse: selectează obiect\n"
843 "- T: chat\n"
844
845 #: src/game.cpp
846 msgid ""
847 "Default Controls:\n"
848 "No menu visible:\n"
849 "- single tap: button activate\n"
850 "- double tap: place/use\n"
851 "- slide finger: look around\n"
852 "Menu/Inventory visible:\n"
853 "- double tap (outside):\n"
854 " -->close\n"
855 "- touch stack, touch slot:\n"
856 " --> move stack\n"
857 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
858 " --> place single item to slot\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/game.cpp
862 msgid "Exit to Menu"
863 msgstr "Ieși în Meniu"
864
865 #: src/game.cpp
866 msgid "Exit to OS"
867 msgstr "Ieși din joc"
868
869 #: src/game.cpp
870 msgid "Item definitions..."
871 msgstr "Definițiile obiectelor..."
872
873 #: src/game.cpp
874 msgid "KiB/s"
875 msgstr ""
876
877 #: src/game.cpp
878 msgid "Media..."
879 msgstr "Media..."
880
881 #: src/game.cpp
882 msgid "MiB/s"
883 msgstr ""
884
885 #: src/game.cpp
886 msgid "Node definitions..."
887 msgstr "Definițiile Blocurilor..."
888
889 #: src/game.cpp
890 msgid "Resolving address..."
891 msgstr "Se rezolvă adresa..."
892
893 #: src/game.cpp
894 msgid "Respawn"
895 msgstr "Reînviere"
896
897 #: src/game.cpp
898 #, fuzzy
899 msgid "Shutting down..."
900 msgstr "Se închide..."
901
902 #: src/game.cpp
903 msgid "Sound Volume"
904 msgstr "Volum Sunet"
905
906 #: src/game.cpp
907 msgid "You died."
908 msgstr "Ai murit."
909
910 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
911 msgid "ok"
912 msgstr ""
913
914 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
915 msgid "Enter "
916 msgstr ""
917
918 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
919 msgid "Proceed"
920 msgstr "Continuă"
921
922 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
923 msgid "\"Use\" = climb down"
924 msgstr "\"Aleargă\" = coboară"
925
926 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
927 msgid "Backward"
928 msgstr "Înapoi"
929
930 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
931 msgid "Chat"
932 msgstr "Chat"
933
934 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
935 msgid "Command"
936 msgstr "Comandă"
937
938 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
939 msgid "Console"
940 msgstr "Consloă"
941
942 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
943 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
944 msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
945
946 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
947 msgid "Drop"
948 msgstr "Aruncă"
949
950 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
951 msgid "Forward"
952 msgstr "Înainte"
953
954 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
955 msgid "Inventory"
956 msgstr "Inventar"
957
958 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
959 msgid "Jump"
960 msgstr "Sari"
961
962 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
963 msgid "Key already in use"
964 msgstr "Tastă deja folosită"
965
966 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
967 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
968 msgstr ""
969 "Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)"
970
971 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
972 msgid "Left"
973 msgstr "Stânga"
974
975 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
976 msgid "Print stacks"
977 msgstr "Salvează logurile"
978
979 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
980 msgid "Range select"
981 msgstr "Selectare distanță"
982
983 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
984 msgid "Right"
985 msgstr "Dreapta"
986
987 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
988 msgid "Sneak"
989 msgstr "Furișează"
990
991 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
992 #, fuzzy
993 msgid "Toggle Cinematic"
994 msgstr "Intră pe rapid"
995
996 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
997 msgid "Toggle fast"
998 msgstr "Intră pe rapid"
999
1000 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1001 msgid "Toggle fly"
1002 msgstr "Intră pe zbor"
1003
1004 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1005 msgid "Toggle noclip"
1006 msgstr "Intră pe noclip"
1007
1008 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1009 msgid "Use"
1010 msgstr "Aleargă"
1011
1012 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1013 msgid "Zoom"
1014 msgstr "Mărire"
1015
1016 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1017 msgid "press key"
1018 msgstr "apasă o tastă"
1019
1020 #: src/guiPasswordChange.cpp
1021 msgid "Change"
1022 msgstr "Schimbă"
1023
1024 #: src/guiPasswordChange.cpp
1025 msgid "Confirm Password"
1026 msgstr "Confirmarea parolei"
1027
1028 #: src/guiPasswordChange.cpp
1029 msgid "New Password"
1030 msgstr "Noua parolă"
1031
1032 #: src/guiPasswordChange.cpp
1033 msgid "Old Password"
1034 msgstr "Vechea parolă"
1035
1036 #: src/guiPasswordChange.cpp
1037 msgid "Passwords do not match!"
1038 msgstr "Parolele nu se potrivesc!"
1039
1040 #: src/guiVolumeChange.cpp
1041 msgid "Exit"
1042 msgstr "Ieșire"
1043
1044 #: src/guiVolumeChange.cpp
1045 msgid "Sound Volume: "
1046 msgstr "Volum sunet: "
1047
1048 #: src/keycode.cpp
1049 msgid "Apps"
1050 msgstr "Aplicații"
1051
1052 #: src/keycode.cpp
1053 msgid "Attn"
1054 msgstr "Attn"
1055
1056 #: src/keycode.cpp
1057 msgid "Back"
1058 msgstr "Înapoi"
1059
1060 #: src/keycode.cpp
1061 msgid "Capital"
1062 msgstr "Capital"
1063
1064 #: src/keycode.cpp
1065 msgid "Clear"
1066 msgstr "Șterge"
1067
1068 #: src/keycode.cpp
1069 msgid "Comma"
1070 msgstr "Virgulă"
1071
1072 #: src/keycode.cpp
1073 msgid "Control"
1074 msgstr "Control"
1075
1076 #: src/keycode.cpp
1077 msgid "Convert"
1078 msgstr "Convert"
1079
1080 #: src/keycode.cpp
1081 msgid "CrSel"
1082 msgstr "CrSel"
1083
1084 #: src/keycode.cpp
1085 msgid "Down"
1086 msgstr "Jos"
1087
1088 #: src/keycode.cpp
1089 msgid "End"
1090 msgstr "End"
1091
1092 #: src/keycode.cpp
1093 msgid "Erase OEF"
1094 msgstr "Ștergere OEF"
1095
1096 #: src/keycode.cpp
1097 msgid "Escape"
1098 msgstr "Escape"
1099
1100 #: src/keycode.cpp
1101 msgid "ExSel"
1102 msgstr "ExSel"
1103
1104 #: src/keycode.cpp
1105 msgid "Execute"
1106 msgstr "Execută"
1107
1108 #: src/keycode.cpp
1109 msgid "Final"
1110 msgstr "Final"
1111
1112 #: src/keycode.cpp
1113 msgid "Help"
1114 msgstr "Ajutor"
1115
1116 #: src/keycode.cpp
1117 msgid "Home"
1118 msgstr "Home"
1119
1120 #: src/keycode.cpp
1121 msgid "Insert"
1122 msgstr "Insert"
1123
1124 #: src/keycode.cpp
1125 msgid "Junja"
1126 msgstr "Junja"
1127
1128 #: src/keycode.cpp
1129 msgid "Kana"
1130 msgstr "Kana"
1131
1132 #: src/keycode.cpp
1133 msgid "Kanji"
1134 msgstr "Kanji"
1135
1136 #: src/keycode.cpp
1137 msgid "Left Button"
1138 msgstr "Stânga"
1139
1140 #: src/keycode.cpp
1141 msgid "Left Control"
1142 msgstr "Ctrl Stânga"
1143
1144 #: src/keycode.cpp
1145 msgid "Left Menu"
1146 msgstr "Meniu Stânga"
1147
1148 #: src/keycode.cpp
1149 msgid "Left Shift"
1150 msgstr "Shift Stânga"
1151
1152 #: src/keycode.cpp
1153 msgid "Left Windows"
1154 msgstr "Windows Stânga"
1155
1156 #: src/keycode.cpp
1157 msgid "Menu"
1158 msgstr "Meniu"
1159
1160 #: src/keycode.cpp
1161 msgid "Middle Button"
1162 msgstr "Rotiță"
1163
1164 #: src/keycode.cpp
1165 msgid "Minus"
1166 msgstr "Minus"
1167
1168 #: src/keycode.cpp
1169 msgid "Mode Change"
1170 msgstr "Schimbă modul"
1171
1172 #: src/keycode.cpp
1173 msgid "Next"
1174 msgstr "Următorul"
1175
1176 #: src/keycode.cpp
1177 msgid "Nonconvert"
1178 msgstr "Nonconvert"
1179
1180 #: src/keycode.cpp
1181 msgid "Num Lock"
1182 msgstr "Num Lock"
1183
1184 #: src/keycode.cpp
1185 msgid "Numpad *"
1186 msgstr "Numpad *"
1187
1188 #: src/keycode.cpp
1189 msgid "Numpad +"
1190 msgstr "Numpad +"
1191
1192 #: src/keycode.cpp
1193 msgid "Numpad -"
1194 msgstr "Numpad -"
1195
1196 #: src/keycode.cpp
1197 msgid "Numpad /"
1198 msgstr "Numpad /"
1199
1200 #: src/keycode.cpp
1201 msgid "Numpad 0"
1202 msgstr "Numpad 0"
1203
1204 #: src/keycode.cpp
1205 msgid "Numpad 1"
1206 msgstr "Numpad 1"
1207
1208 #: src/keycode.cpp
1209 msgid "Numpad 2"
1210 msgstr "Numpad 2"
1211
1212 #: src/keycode.cpp
1213 msgid "Numpad 3"
1214 msgstr "Numpad 3"
1215
1216 #: src/keycode.cpp
1217 msgid "Numpad 4"
1218 msgstr "Numpad 4"
1219
1220 #: src/keycode.cpp
1221 msgid "Numpad 5"
1222 msgstr "Numpad 5"
1223
1224 #: src/keycode.cpp
1225 msgid "Numpad 6"
1226 msgstr "Numpad 6"
1227
1228 #: src/keycode.cpp
1229 msgid "Numpad 7"
1230 msgstr "Numpad 7"
1231
1232 #: src/keycode.cpp
1233 msgid "Numpad 8"
1234 msgstr "Numpad 8"
1235
1236 #: src/keycode.cpp
1237 msgid "Numpad 9"
1238 msgstr "Numpad 9"
1239
1240 #: src/keycode.cpp
1241 msgid "OEM Clear"
1242 msgstr "Curățare OEM"
1243
1244 #: src/keycode.cpp
1245 msgid "PA1"
1246 msgstr "PA1"
1247
1248 #: src/keycode.cpp
1249 msgid "Pause"
1250 msgstr "Pauză"
1251
1252 #: src/keycode.cpp
1253 msgid "Period"
1254 msgstr "Punct"
1255
1256 #: src/keycode.cpp
1257 msgid "Plus"
1258 msgstr "Plus"
1259
1260 #: src/keycode.cpp
1261 msgid "Print"
1262 msgstr "Print"
1263
1264 #: src/keycode.cpp
1265 msgid "Prior"
1266 msgstr "Anteriorul"
1267
1268 #: src/keycode.cpp
1269 msgid "Return"
1270 msgstr "Înapoi"
1271
1272 #: src/keycode.cpp
1273 msgid "Right Button"
1274 msgstr "Drepata"
1275
1276 #: src/keycode.cpp
1277 msgid "Right Control"
1278 msgstr "Ctrl Dreapta"
1279
1280 #: src/keycode.cpp
1281 msgid "Right Menu"
1282 msgstr "Meniu Drepata"
1283
1284 #: src/keycode.cpp
1285 msgid "Right Shift"
1286 msgstr "Shift Dreapta"
1287
1288 #: src/keycode.cpp
1289 msgid "Right Windows"
1290 msgstr "Windows Dreapta"
1291
1292 #: src/keycode.cpp
1293 msgid "Scroll Lock"
1294 msgstr "Scroll Lock"
1295
1296 #: src/keycode.cpp
1297 msgid "Select"
1298 msgstr "Selectează"
1299
1300 #: src/keycode.cpp
1301 msgid "Shift"
1302 msgstr "Shift"
1303
1304 #: src/keycode.cpp
1305 msgid "Sleep"
1306 msgstr "Sleep"
1307
1308 #: src/keycode.cpp
1309 msgid "Snapshot"
1310 msgstr "PrintScreen"
1311
1312 #: src/keycode.cpp
1313 msgid "Space"
1314 msgstr "Spațiu"
1315
1316 #: src/keycode.cpp
1317 msgid "Tab"
1318 msgstr "Tab"
1319
1320 #: src/keycode.cpp
1321 msgid "Up"
1322 msgstr "Sus"
1323
1324 #: src/keycode.cpp
1325 msgid "X Button 1"
1326 msgstr "X Butonul 1"
1327
1328 #: src/keycode.cpp
1329 msgid "X Button 2"
1330 msgstr "X Butonul 2"
1331
1332 #: src/settings_translation_file.cpp
1333 msgid ""
1334 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1335 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1336 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1337 "sets.\n"
1338 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/settings_translation_file.cpp
1342 msgid ""
1343 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1344 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 #, fuzzy
1349 msgid "3D clouds"
1350 msgstr "Nori 3D"
1351
1352 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 msgid "3D mode"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/settings_translation_file.cpp
1357 msgid ""
1358 "3D support.\n"
1359 "Currently supported:\n"
1360 "-    none: no 3d output.\n"
1361 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1362 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1363 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1364 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1365 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/settings_translation_file.cpp
1369 msgid ""
1370 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1371 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/settings_translation_file.cpp
1375 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/settings_translation_file.cpp
1379 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/settings_translation_file.cpp
1383 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/settings_translation_file.cpp
1387 msgid "Acceleration in air"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/settings_translation_file.cpp
1391 msgid "Active Block Management interval"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/settings_translation_file.cpp
1395 msgid "Active Block Modifier interval"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 msgid "Active Block Modifiers"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid "Active block range"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 msgid "Active object send range"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1411 msgid ""
1412 "Address to connect to.\n"
1413 "Leave this blank to start a local server.\n"
1414 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/settings_translation_file.cpp
1418 msgid ""
1419 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1420 "screens."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/settings_translation_file.cpp
1424 msgid ""
1425 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1426 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/settings_translation_file.cpp
1430 msgid "Advanced"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1434 msgid "Altitude Chill"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/settings_translation_file.cpp
1438 msgid "Always fly and fast"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/settings_translation_file.cpp
1442 msgid "Ambient occlusion gamma"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1446 msgid "Amplifies the valleys"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/settings_translation_file.cpp
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Anisotropic filtering"
1452 msgstr "Filtru Anizotropic"
1453
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 msgid "Announce server"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid ""
1460 "Announce to this serverlist.\n"
1461 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1462 "minetest.net."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/settings_translation_file.cpp
1466 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 msgid "Ask to reconnect after crash"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "Autorun key"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Backward key"
1484 msgstr "Înapoi"
1485
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid "Base terrain height"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Basic"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Basic Privileges"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Bilinear filtering"
1501 msgstr "Filtrare Biliniară"
1502
1503 #: src/settings_translation_file.cpp
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Bind address"
1506 msgstr "Se rezolvă adresa..."
1507
1508 #: src/settings_translation_file.cpp
1509 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/settings_translation_file.cpp
1513 msgid "Build inside player"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 msgid "Builtin"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Bumpmapping"
1523 msgstr "Mip Mapping"
1524
1525 #: src/settings_translation_file.cpp
1526 msgid "Camera smoothing"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/settings_translation_file.cpp
1530 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/settings_translation_file.cpp
1534 msgid "Camera update toggle key"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/settings_translation_file.cpp
1538 msgid "Cave noise #1"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/settings_translation_file.cpp
1542 msgid "Cave noise #2"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 msgid "Cave width"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Chat key"
1556 msgstr "Modifică tastele"
1557
1558 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Chat toggle key"
1561 msgstr "Modifică tastele"
1562
1563 #: src/settings_translation_file.cpp
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Chatcommands"
1566 msgstr "Comandă"
1567
1568 #: src/settings_translation_file.cpp
1569 msgid ""
1570 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1571 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1572 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1573 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1574 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1575 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1576 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1577 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1578 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1579 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1580 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1581 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1582 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1583 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1584 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1585 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1586 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1587 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1588 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/settings_translation_file.cpp
1592 msgid "Chunk size"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/settings_translation_file.cpp
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Cinematic mode"
1598 msgstr "Modul Creativ"
1599
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Cinematic mode key"
1603 msgstr "Modul Creativ"
1604
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 msgid "Clean transparent textures"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 msgid "Client and Server"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 msgid "Climbing speed"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1618 msgid "Cloud height"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 msgid "Cloud radius"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/settings_translation_file.cpp
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Clouds"
1628 msgstr "Nori 3D"
1629
1630 #: src/settings_translation_file.cpp
1631 msgid "Clouds are a client side effect."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/settings_translation_file.cpp
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Clouds in menu"
1637 msgstr "Meniul Principal"
1638
1639 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 msgid "Colored fog"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/settings_translation_file.cpp
1644 msgid ""
1645 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1646 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/settings_translation_file.cpp
1650 msgid ""
1651 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1652 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Command key"
1658 msgstr "Comandă"
1659
1660 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Connect glass"
1663 msgstr "Conectează"
1664
1665 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Connect to external media server"
1668 msgstr "Se conectează la server..."
1669
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 msgid "Connects glass if supported by node."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Console alpha"
1677 msgstr "Consloă"
1678
1679 #: src/settings_translation_file.cpp
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Console color"
1682 msgstr "Consloă"
1683
1684 #: src/settings_translation_file.cpp
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Console key"
1687 msgstr "Consloă"
1688
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 msgid "Continuous forward"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Controls"
1700 msgstr "Control"
1701
1702 #: src/settings_translation_file.cpp
1703 msgid ""
1704 "Controls length of day/night cycle.\n"
1705 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1706 "unchanged."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 msgid ""
1711 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1712 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/settings_translation_file.cpp
1716 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1720 msgid "Controls steepness/height of hills."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 msgid "Crash message"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgid ""
1733 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1734 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 msgid ""
1739 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1740 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1744 msgid "Crosshair alpha"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1748 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/settings_translation_file.cpp
1752 msgid "Crosshair color"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 msgid "Crouch speed"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 msgid "DPI"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Damage"
1770 msgstr "Activează Daune"
1771
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 msgid "Debug info toggle key"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 msgid "Debug log level"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/settings_translation_file.cpp
1781 msgid "Dedicated server step"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 msgid "Default acceleration"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Default game"
1791 msgstr "modifică jocul"
1792
1793 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 msgid ""
1795 "Default game when creating a new world.\n"
1796 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Default password"
1802 msgstr "Noua parolă"
1803
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 msgid "Default privileges"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1809 msgid "Default report format"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 msgid ""
1814 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1815 "Only has an effect if compiled with cURL."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid ""
1820 "Defines sampling step of texture.\n"
1821 "A higher value results in smoother normal maps."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid "Delay in sending blocks after building"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "Deprecated Lua API handling"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 msgid "Descending speed"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/settings_translation_file.cpp
1853 msgid ""
1854 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1855 "serverlist."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgid "Desynchronize block animation"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 msgid ""
1864 "Determines terrain shape.\n"
1865 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1866 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Disable anticheat"
1872 msgstr "Activează particulele"
1873
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "Disable escape sequences"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid ""
1880 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
1881 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
1882 "disable\n"
1883 "the escape sequences generated by mods."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 msgid "Disallow empty passwords"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1891 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Double tap jump for fly"
1897 msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
1898
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1902 msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
1903
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 msgid "Drop item key"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 msgid "Enable Joysticks"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Enable VBO"
1919 msgstr "Activează MP"
1920
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Enable mod security"
1924 msgstr "Repozitoriu Online de moduri"
1925
1926 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 msgid "Enable players getting damage and dying."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid ""
1936 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1937 "Disable for speed or for different looks."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid ""
1942 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1943 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1944 "connecting\n"
1945 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1946 "expecting."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid ""
1951 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1952 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1953 "textures)\n"
1954 "when connecting to the server."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid ""
1959 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1960 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1961 "Ignored if bind_address is set."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid "Enables animation of inventory items."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 msgid ""
1970 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1971 "texture pack\n"
1972 "or need to be auto-generated.\n"
1973 "Requires shaders to be enabled."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Enables filmic tone mapping"
1983 msgstr "Activează Daune"
1984
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Enables minimap."
1988 msgstr "Activează Daune"
1989
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid ""
1992 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1993 "Requires bumpmapping to be enabled."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid ""
1998 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1999 "Requires shaders to be enabled."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid "Engine profiling data print interval"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid "Entity methods"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid ""
2012 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2013 "when set to higher number than 0."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "FPS in pause menu"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "FSAA"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "Fall bobbing"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Fallback font"
2031 msgstr "lipsă_tip_font"
2032
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Fallback font shadow"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Fallback font shadow alpha"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "Fallback font size"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Fast key"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "Fast mode acceleration"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "Fast mode speed"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "Fast movement"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid ""
2063 "Fast movement (via use key).\n"
2064 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Field of view"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid "Field of view for zoom"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid "Field of view in degrees."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid ""
2081 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2082 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid ""
2087 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2088 "the Multiplayer Tab."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "Filler Depth"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Filmic tone mapping"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid ""
2101 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2102 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2103 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2104 "at texture load time."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Filtering"
2110 msgstr "Filtru Anizotropic"
2111
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid "Fixed map seed"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 msgid "Fly key"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 msgid "Flying"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 msgid "Fog"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 msgid "Fog toggle key"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 msgid "Font path"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 msgid "Font shadow"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid "Font shadow alpha"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid "Font size"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid "Format of screenshots."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Forward key"
2163 msgstr "Înainte"
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid "Freetype fonts"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid ""
2171 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2172 "nodes)."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid ""
2177 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 msgid ""
2182 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid "Full screen"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 msgid "Full screen BPP"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid "Fullscreen mode."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid "GUI scaling"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid "GUI scaling filter"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "Gamma"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "General"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "Generate normalmaps"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid "Global callbacks"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid ""
2227 "Global map generation attributes.\n"
2228 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2229 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2230 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2231 "default.\n"
2232 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "Graphics"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "Gravity"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 #, fuzzy
2245 msgid "HTTP Mods"
2246 msgstr "Moduri"
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid "HUD toggle key"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid ""
2254 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2255 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2256 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2257 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid ""
2262 "Have the profiler instrument itself:\n"
2263 "* Instrument an empty function.\n"
2264 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2265 "call).\n"
2266 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 msgid "Height component of the initial window size."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid "Height on which clouds are appearing."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid "High-precision FPU"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid "How deep to make rivers"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid ""
2291 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2292 "mapblocks (16 nodes).\n"
2293 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid ""
2298 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2299 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "How wide to make rivers"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "IPv6"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "IPv6 server"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "IPv6 support."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid ""
2320 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2321 "to not waste CPU power for no benefit."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid ""
2326 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2327 "enabled."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid ""
2332 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2333 "nodes.\n"
2334 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid ""
2339 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2340 "and descending."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid ""
2345 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2346 "This option is only read when server starts."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid ""
2355 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2356 "Only enable this if you know what you are doing."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid ""
2365 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2366 "you stand.\n"
2367 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid "Ignore world errors"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 #, fuzzy
2380 msgid "In-Game"
2381 msgstr "Joc"
2382
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid ""
2393 "Instrument builtin.\n"
2394 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid ""
2403 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2404 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid ""
2409 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid ""
2414 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid "Instrumentation"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Inventory items animations"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Inventory key"
2440 msgstr "Inventar"
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Invert mouse"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Invert vertical mouse movement."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Item entity TTL"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid ""
2456 "Iterations of the recursive function.\n"
2457 "Controls the amount of fine detail."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Joystick button repetition interval"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid ""
2470 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2471 "shape.\n"
2472 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2473 "Range roughly -2 to 2."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid ""
2478 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2479 "shape.\n"
2480 "Range roughly -2 to 2."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid ""
2485 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2486 "shape.\n"
2487 "Range roughly -2 to 2."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid ""
2492 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2493 "shape.\n"
2494 "Range roughly -2 to 2."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Jump key"
2500 msgstr "Sari"
2501
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Jumping speed"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid ""
2508 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2509 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2510 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid ""
2515 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2516 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2517 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid ""
2522 "Key for increasing the viewing range.\n"
2523 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2524 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid ""
2529 "Key for jumping.\n"
2530 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2531 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid ""
2536 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2537 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2538 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid ""
2543 "Key for moving the player backward.\n"
2544 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2545 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid ""
2550 "Key for moving the player forward.\n"
2551 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2552 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid ""
2557 "Key for moving the player left.\n"
2558 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2559 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid ""
2564 "Key for moving the player right.\n"
2565 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2566 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid ""
2571 "Key for opening the chat console.\n"
2572 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2573 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid ""
2578 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2579 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2580 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid ""
2585 "Key for opening the chat window.\n"
2586 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2587 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid ""
2592 "Key for opening the inventory.\n"
2593 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2594 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid ""
2599 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2600 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2601 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid ""
2606 "Key for sneaking.\n"
2607 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2608 "disabled.\n"
2609 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2610 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid ""
2615 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2616 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2617 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid ""
2622 "Key for taking screenshots.\n"
2623 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2624 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid ""
2629 "Key for toggling autorun.\n"
2630 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2631 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid ""
2636 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2637 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2638 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid ""
2643 "Key for toggling display of minimap.\n"
2644 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2645 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid ""
2650 "Key for toggling fast mode.\n"
2651 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2652 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid ""
2657 "Key for toggling flying.\n"
2658 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2659 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid ""
2664 "Key for toggling noclip mode.\n"
2665 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2666 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid ""
2671 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
2672 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2673 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid ""
2678 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2679 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2680 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid ""
2685 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2686 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2687 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid ""
2692 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2693 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2694 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid ""
2699 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2700 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2701 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid ""
2706 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2707 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2708 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid ""
2713 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2714 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2715 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Key use for climbing/descending"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Language"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Large cave depth"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Lava Features"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Leaves style"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid ""
2740 "Leaves style:\n"
2741 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2742 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2743 "-   Opaque: disable transparency"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Left key"
2749 msgstr "Meniu Stânga"
2750
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid ""
2753 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2754 "updated over network."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid ""
2767 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2768 "-    <nothing> (no logging)\n"
2769 "-    none (messages with no level)\n"
2770 "-    error\n"
2771 "-    warning\n"
2772 "-    action\n"
2773 "-    info\n"
2774 "-    verbose"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid ""
2787 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2788 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2789 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2790 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2791 "Only has an effect if compiled with cURL."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Liquid fluidity"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Liquid loop max"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Liquid queue purge time"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Liquid sink"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Liquid update interval in seconds."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Liquid update tick"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Load the game profiler"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid ""
2828 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
2829 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
2830 "Useful for mod developers and server operators."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Loading Block Modifiers"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Main menu game manager"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Main menu mod manager"
2844 msgstr "Meniul Principal"
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Main menu script"
2849 msgstr "Meniul Principal"
2850
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid ""
2853 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Map directory"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid ""
2866 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2867 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2868 "issues.\n"
2869 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2870 "would tend to pool,\n"
2871 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2872 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2873 "default.\n"
2874 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid ""
2879 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2880 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2881 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2882 "default.\n"
2883 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid ""
2888 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2889 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2890 "flag is ignored.\n"
2891 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2892 "default.\n"
2893 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid ""
2898 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2899 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2900 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2901 "default.\n"
2902 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Map generation limit"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Map save interval"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Mapblock limit"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Mapblock unload timeout"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Mapgen Valleys"
2924 msgstr "Mapgen"
2925
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Mapgen debug"
2941 msgstr "Mapgen"
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Mapgen flags"
2946 msgstr "Mapgen"
2947
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Mapgen flat"
2951 msgstr "Mapgen"
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Mapgen flat cave width"
2956 msgstr "Mapgen"
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Mapgen flat flags"
2973 msgstr "Mapgen"
2974
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Mapgen flat ground level"
2978 msgstr "Mapgen"
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2991 msgstr "Mapgen"
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2996 msgstr "Mapgen"
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Mapgen flat large cave depth"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Mapgen fractal"
3009 msgstr "Mapgen"
3010
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Mapgen fractal cave width"
3014 msgstr "Mapgen"
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Mapgen fractal fractal"
3031 msgstr "Mapgen"
3032
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Mapgen fractal iterations"
3036 msgstr "Mapgen"
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Mapgen fractal julia w"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Mapgen fractal julia x"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Mapgen fractal julia y"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Mapgen fractal julia z"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Mapgen fractal offset"
3057 msgstr "Mapgen"
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Mapgen fractal scale"
3062 msgstr "Mapgen"
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Mapgen fractal slice w"
3071 msgstr "Mapgen"
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Mapgen name"
3080 msgstr "Mapgen"
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Mapgen v5"
3085 msgstr "Mapgen"
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Mapgen v5 cave width"
3090 msgstr "Mapgen"
3091
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Mapgen v6"
3115 msgstr "Mapgen"
3116
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Mapgen v6 flags"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Mapgen v7"
3176 msgstr "Mapgen"
3177
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Mapgen v7 cave width"
3181 msgstr "Mapgen"
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Mapgen v7 flags"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Massive cave depth"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Massive cave noise"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Massive caves form here."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Max block generate distance"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Max block send distance"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Max liquids processed per step."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Max. packets per iteration"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Maximum FPS"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Maximum hotbar width"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid ""
3293 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3294 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid ""
3299 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3300 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid ""
3309 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3310 "Set to -1 for unlimited amount."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid ""
3315 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3316 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3317 "client number."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Maximum objects per block"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid ""
3334 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3335 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Maximum users"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Menus"
3357 msgstr "Meniu"
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Mesh cache"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Message of the day"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "Method used to highlight selected object."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Minimap"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Minimap key"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Minimap scan height"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Minimum texture size for filters"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Mipmapping"
3394 msgstr "Mip Mapping"
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Modstore details URL"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Modstore download URL"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Modstore mods list URL"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Monospace font path"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Monospace font size"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Mouse sensitivity"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid ""
3426 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3427 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid ""
3432 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3433 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid ""
3438 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3439 "Creating a world in the main menu will override this."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid ""
3444 "Name of the player.\n"
3445 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3446 "When starting from the main menu, this is overridden."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid ""
3451 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "Network"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid ""
3460 "Network port to listen (UDP).\n"
3461 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "New users need to input this password."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Noclip"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Noclip key"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Node highlighting"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "NodeTimer interval"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Noises"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Normalmaps sampling"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Normalmaps strength"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Number of emerge threads"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid ""
3506 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3507 "number\n"
3508 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3509 "speed greatly\n"
3510 "at the cost of slightly buggy caves."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid ""
3515 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3516 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3517 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Parallax occlusion"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Parallax occlusion Scale"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Parallax occlusion bias"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Parallax occlusion iterations"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Parallax occlusion mode"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Parallax occlusion strength"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Path to save screenshots at."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Physics"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid ""
3574 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3575 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "Player name"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "Player transfer distance"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Player versus Player"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid ""
3592 "Port to connect to (UDP).\n"
3593 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid ""
3602 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3603 "disable. Useful for developers."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "Profiler"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid "Profiler toggle key"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "Profiling"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid ""
3624 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3625 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3626 "corners."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 msgid "Random input"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Range select key"
3640 msgstr "Selectare distanță"
3641
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid "Remote media"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid "Remote port"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Report path"
3657 msgstr "Selectează"
3658
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Right key"
3662 msgstr "Meniu Drepata"
3663
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid "Rightclick repetition interval"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid "River Depth"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid "River Noise"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid "River Size"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "Rollback recording"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid "Round minimap"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid "Save the map received by the client on disk."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "Saving map received from server"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid ""
3702 "Scale gui by a user specified value.\n"
3703 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3704 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3705 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3706 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "Screen height"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Screen width"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Screenshot"
3720 msgstr "PrintScreen"
3721
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid "Screenshot folder"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Screenshot format"
3729 msgstr "PrintScreen"
3730
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Screenshot quality"
3734 msgstr "PrintScreen"
3735
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid ""
3738 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3739 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3740 "Use 0 for default quality."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 msgid "Security"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid "Selection box color"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 msgid "Selection box width"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Server / Singleplayer"
3766 msgstr "Singleplayer"
3767
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Server URL"
3771 msgstr "Server"
3772
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Server address"
3776 msgstr "Port server"
3777
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Server description"
3781 msgstr "Port server"
3782
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Server name"
3786 msgstr "Server"
3787
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Server port"
3791 msgstr "Port server"
3792
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Serverlist URL"
3796 msgstr "Listă de servere publică"
3797
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Serverlist file"
3801 msgstr "Listă de servere publică"
3802
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 msgid ""
3805 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3806 "A restart is required after changing this."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid ""
3811 "Set to true enables waving leaves.\n"
3812 "Requires shaders to be enabled."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 msgid ""
3817 "Set to true enables waving plants.\n"
3818 "Requires shaders to be enabled."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid ""
3823 "Set to true enables waving water.\n"
3824 "Requires shaders to be enabled."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/settings_translation_file.cpp
3828 msgid ""
3829 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
3830 "video cards.\n"
3831 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 msgid "Show debug info"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 msgid "Show entity selection boxes"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 msgid "Shutdown message"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 msgid ""
3852 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3853 "nodes)."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Smooth lighting"
3863 msgstr "Lumină mai bună"
3864
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid ""
3867 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
3868 "Useful for recording videos."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Sneak key"
3882 msgstr "Furișează"
3883
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid "Sound"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid ""
3890 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3891 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3892 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3893 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid "Static spawnpoint"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid "Strength of generated normalmaps."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid "Strength of parallax."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid "Strict protocol checking"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid "Support older servers"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid "Synchronous SQLite"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid "Terrain Height"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid ""
3926 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3927 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3928 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid ""
3933 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3934 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3935 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Texture path"
3941 msgstr "Pachete de tetură"
3942
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 msgid ""
3949 "The default format in which profiles are being saved,\n"
3950 "when calling `/profiler save [format]` without format."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid "The depth of dirt or other filler"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid ""
3959 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
3960 "to.\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid "The network interface that the server listens on."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid ""
3969 "The privileges that new users automatically get.\n"
3970 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid ""
3979 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
3980 "ingame view frustum around."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid ""
3985 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3986 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3987 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3988 "set to the nearest valid value."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid ""
3993 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3994 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3995 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 msgid ""
4000 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
4001 "when holding down a joystick button combination."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid ""
4006 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4007 "right mouse button."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid "This font will be used for certain languages."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid "Time in between active block management cycles"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid ""
4020 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4021 "Setting it to -1 disables the feature."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "Time send interval"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Time speed"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid ""
4038 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4039 "something.\n"
4040 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4041 "node."
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid "Toggle camera mode key"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid "Tooltip delay"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Trilinear filtering"
4055 msgstr "Filtrare Triliniară"
4056
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid ""
4059 "True = 256\n"
4060 "False = 128\n"
4061 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Trusted mods"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "Unlimited player transfer distance"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid "Unload unused server data"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Use key"
4099 msgstr "apasă o tastă"
4100
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 msgid "V-Sync"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 msgid "VBO"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 msgid "Valley Depth"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 msgid "Valley Fill"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 msgid "Valley Profile"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid "Valley Slope"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 msgid "Valleys C Flags"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 msgid "Vertical screen synchronization."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid "Video driver"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 msgid "View bobbing"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid ""
4151 "View distance in nodes.\n"
4152 "Min = 20"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid "View range decrease key"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid "View range increase key"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 msgid "Viewing range"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Volume"
4170 msgstr "Volum Sunet"
4171
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid ""
4174 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4175 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4176 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4177 "Range roughly -2 to 2."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid "Walking speed"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Water Features"
4187 msgstr "Texturi..."
4188
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 msgid "Water level"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 msgid "Water surface level of the world."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid "Waving Nodes"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Waving leaves"
4204 msgstr "Copaci fantezici"
4205
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid "Waving plants"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid "Waving water"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 msgid "Waving water height"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 msgid "Waving water length"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 msgid "Waving water speed"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4227 msgid ""
4228 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4229 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4230 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid ""
4235 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4236 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
4237 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4238 "properly support downloading textures back from hardware."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 msgid ""
4243 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4244 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4245 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
4246 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4247 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
4248 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4249 "enabled."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 msgid ""
4254 "Where the map generator stops.\n"
4255 "Please note:\n"
4256 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4257 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4258 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4259 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid ""
4264 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4272 msgid ""
4273 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4274 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4278 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/settings_translation_file.cpp
4282 msgid ""
4283 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4284 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/settings_translation_file.cpp
4292 msgid ""
4293 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid ""
4298 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4299 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4300 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4301 "Disabling this option will protect your password better."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid "Width component of the initial window size."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 msgid ""
4314 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4315 "Not needed if starting from the main menu."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 msgid "Y of flat ground."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "cURL file download timeout"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid "cURL parallel limit"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 msgid "cURL timeout"
4336 msgstr ""
4337
4338 #, fuzzy
4339 #~ msgid "Useful for mod developers."
4340 #~ msgstr "Dezvoltatori de bază"
4341
4342 #~ msgid "No of course not!"
4343 #~ msgstr "Nu, sigur că nu!"
4344
4345 #~ msgid "Public Serverlist"
4346 #~ msgstr "Listă de servere publică"
4347
4348 #, fuzzy
4349 #~ msgid "If disabled "
4350 #~ msgstr "Dezactivează MP"
4351
4352 #, fuzzy
4353 #~ msgid "If enabled, "
4354 #~ msgstr "activat"
4355
4356 #~ msgid "Game Name"
4357 #~ msgstr "Numele jocului"
4358
4359 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
4360 #~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
4361
4362 #~ msgid "GAMES"
4363 #~ msgstr "JOCURI"
4364
4365 #~ msgid "Mods:"
4366 #~ msgstr "Moduri:"
4367
4368 #~ msgid "new game"
4369 #~ msgstr "joc nou"
4370
4371 #~ msgid "EDIT GAME"
4372 #~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
4373
4374 #~ msgid "Remove selected mod"
4375 #~ msgstr "Șterge modul selectat"
4376
4377 #~ msgid "<<-- Add mod"
4378 #~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
4379
4380 #~ msgid "CLIENT"
4381 #~ msgstr "CLIENT"
4382
4383 #~ msgid "START SERVER"
4384 #~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
4385
4386 #~ msgid "Name"
4387 #~ msgstr "Nume"
4388
4389 #~ msgid "Password"
4390 #~ msgstr "Parolă"
4391
4392 #~ msgid "SETTINGS"
4393 #~ msgstr "SETĂRI"
4394
4395 #~ msgid "Preload item visuals"
4396 #~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
4397
4398 #~ msgid "Finite Liquid"
4399 #~ msgstr "Lichid finit"
4400
4401 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
4402 #~ msgstr "SINGLE PLAYER"
4403
4404 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
4405 #~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
4406
4407 #~ msgid "MODS"
4408 #~ msgstr "MODURI"
4409
4410 #~ msgid "Add mod:"
4411 #~ msgstr "Adăugaţi mod:"
4412
4413 #~ msgid "Local install"
4414 #~ msgstr "Instalare locală"
4415
4416 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4417 #~ msgstr ""
4418 #~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
4419
4420 #, fuzzy
4421 #~ msgid "Downloading"
4422 #~ msgstr "Descarcă"
4423
4424 #, fuzzy
4425 #~ msgid "Preload inventory textures"
4426 #~ msgstr "Se încarcă..."