]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/pt_BR/minetest.po
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
[minetest.git] / po / pt_BR / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-10-27 16:46+0200\n"
12 "Last-Translator: PilzAdam <PilzAdam@minetest.net>\n"
13 "Language-Team: Portuguese (Brazil) "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pt_BR/>\n"
15 "Language: pt_BR\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Ocorreu um erro no script Lua, como um mod:"
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Ocorreu um erro:"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "Main menu"
32 msgstr "Menu principal"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
35 msgid "Ok"
36 msgstr "Ok"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 #, fuzzy
40 msgid "Reconnect"
41 msgstr "Conectar"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 msgstr ""
46
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
48 msgid "Loading..."
49 msgstr "Carregando..."
50
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr ""
54
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
57 msgstr ""
58
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
61 msgstr ""
62
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 msgstr ""
66
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "We only support protocol version $1."
69 msgstr ""
70
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
73 msgstr ""
74
75 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
77 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
78 msgid "Cancel"
79 msgstr "Cancelar"
80
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
82 msgid "Depends:"
83 msgstr "Depende de:"
84
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
86 msgid "Disable MP"
87 msgstr "Desabilitar PMs"
88
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 msgid "Enable MP"
91 msgstr "Habilitar PMs"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 msgid "Enable all"
95 msgstr "Habilitar todos"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid ""
99 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
100 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
101 msgstr ""
102
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 msgid "Hide Game"
105 msgstr "Ocultar jogos"
106
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 msgid "Hide mp content"
109 msgstr "Ocultar conteúdo PMs"
110
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 msgid "Mod:"
113 msgstr "Mod:"
114
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
116 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
117 msgid "Save"
118 msgstr "Salvar"
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 msgid "World:"
122 msgstr "Mundo:"
123
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 msgid "enabled"
126 msgstr "habilitado"
127
128 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
129 msgid "A world named \"$1\" already exists"
130 msgstr "Já existe um mundo com o nome \"$1\""
131
132 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
133 msgid "Create"
134 msgstr "Criar"
135
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
137 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
138 msgstr ""
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 msgid "Download one from minetest.net"
142 msgstr ""
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
145 msgid "Game"
146 msgstr "Jogo"
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
149 msgid "Mapgen"
150 msgstr "Mapgen"
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
153 msgid "No worldname given or no game selected"
154 msgstr ""
155 "Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum jogo"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
158 msgid "Seed"
159 msgstr "Seed"
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
162 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
163 msgstr ""
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
166 msgid "World name"
167 msgstr "Nome do mundo"
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
170 msgid "You have no subgames installed."
171 msgstr ""
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
174 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
175 msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"$1\"?"
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
178 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
179 msgstr "Modmgr: não foi possível excluir \"$1\""
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
182 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
183 msgstr "Modmgr: caminho inválido do módulo \"$1\""
184
185 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
186 msgid "No of course not!"
187 msgstr "Claro que não!"
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
190 msgid "Yes"
191 msgstr "Sim"
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
194 msgid "Delete World \"$1\"?"
195 msgstr "Excluir o mundo \"$1\"?"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "No"
199 msgstr "Não"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
202 msgid "Accept"
203 msgstr "Aceitar"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
206 msgid "Rename Modpack:"
207 msgstr "Renomear pacote de módulos:"
208
209 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
210 #, fuzzy
211 msgid ""
212 "\n"
213 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
214 msgstr ""
215 "\n"
216 "Instalação de módulo: o tipo de arquivo \"$1\" não é suportado"
217
218 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
219 msgid "Failed to install $1 to $2"
220 msgstr "Não foi possível instalar $1 em $2"
221
222 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
223 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
224 msgstr "Instalação de módulo: arquivo: \"$1\""
225
226 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
227 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
228 msgstr ""
229 "Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome real do módulo: $1"
230
231 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
232 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
233 msgstr ""
234 "Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta "
235 "para o pacote de módulos $1"
236
237 #: builtin/mainmenu/store.lua
238 msgid "Close store"
239 msgstr ""
240
241 #: builtin/mainmenu/store.lua
242 msgid "Downloading $1, please wait..."
243 msgstr ""
244
245 #: builtin/mainmenu/store.lua
246 msgid "Install"
247 msgstr "Instalar"
248
249 #: builtin/mainmenu/store.lua
250 msgid "Page $1 of $2"
251 msgstr "Página $1 de $2"
252
253 #: builtin/mainmenu/store.lua
254 msgid "Rating"
255 msgstr "Classificação"
256
257 #: builtin/mainmenu/store.lua
258 msgid "Search"
259 msgstr ""
260
261 #: builtin/mainmenu/store.lua
262 #, fuzzy
263 msgid "Shortname:"
264 msgstr "Nome do mundo"
265
266 #: builtin/mainmenu/store.lua
267 msgid "Successfully installed:"
268 msgstr ""
269
270 #: builtin/mainmenu/store.lua
271 msgid "Unsorted"
272 msgstr ""
273
274 #: builtin/mainmenu/store.lua
275 msgid "re-Install"
276 msgstr "reinstalar"
277
278 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
279 msgid "Active Contributors"
280 msgstr "Colaboradores ativos"
281
282 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
283 msgid "Core Developers"
284 msgstr "Desenvolvedores principais"
285
286 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
287 msgid "Credits"
288 msgstr "Créditos"
289
290 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
291 msgid "Previous Contributors"
292 msgstr "Colaboradores anteriores"
293
294 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
295 #, fuzzy
296 msgid "Previous Core Developers"
297 msgstr "Desenvolvedores principais"
298
299 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
300 msgid "Installed Mods:"
301 msgstr "Módulos instalados:"
302
303 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
304 msgid "Mod information:"
305 msgstr "Informação do módulo:"
306
307 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
308 msgid "Mods"
309 msgstr "Módulos"
310
311 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
312 msgid "No mod description available"
313 msgstr "Nenhuma descrição disponível do módulo"
314
315 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
316 msgid "Rename"
317 msgstr "Renomear"
318
319 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
320 msgid "Select Mod File:"
321 msgstr "Selecione o arquivo do módulo:"
322
323 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
324 msgid "Uninstall selected mod"
325 msgstr "Desinstalar o módulo selecionado"
326
327 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
328 msgid "Uninstall selected modpack"
329 msgstr "Desinstalar o pacote de módulos selecionado"
330
331 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
332 #, fuzzy
333 msgid "Address / Port :"
334 msgstr "Endereço/Porta"
335
336 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
337 msgid "Client"
338 msgstr "Cliente"
339
340 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
341 msgid "Connect"
342 msgstr "Conectar"
343
344 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
345 #, fuzzy
346 msgid "Creative mode"
347 msgstr "Modo criativo"
348
349 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
350 #, fuzzy
351 msgid "Damage enabled"
352 msgstr "habilitado"
353
354 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
355 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
356 msgid "Delete"
357 msgstr "Excluir"
358
359 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
360 #, fuzzy
361 msgid "Name / Password :"
362 msgstr "Nome/Senha"
363
364 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
365 msgid "Public Serverlist"
366 msgstr "Servidores públicos"
367
368 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
369 #, fuzzy
370 msgid "PvP enabled"
371 msgstr "habilitado"
372
373 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
374 msgid "Bind Address"
375 msgstr ""
376
377 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
378 msgid "Configure"
379 msgstr "Configurar"
380
381 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
382 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
383 msgid "Creative Mode"
384 msgstr "Modo criativo"
385
386 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
387 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
388 msgid "Enable Damage"
389 msgstr "Habilitar dano"
390
391 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
392 msgid "Name/Password"
393 msgstr "Nome/Senha"
394
395 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
396 msgid "New"
397 msgstr "Novo"
398
399 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
400 #, fuzzy
401 msgid "No world created or selected!"
402 msgstr ""
403 "Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum jogo"
404
405 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
406 msgid "Port"
407 msgstr ""
408
409 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
410 msgid "Public"
411 msgstr "Público"
412
413 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
414 msgid "Select World:"
415 msgstr "Selecione um mundo:"
416
417 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
418 msgid "Server"
419 msgstr "Servidor"
420
421 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
422 msgid "Server Port"
423 msgstr "Porta do servidor"
424
425 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
426 msgid "Start Game"
427 msgstr "Iniciar o jogo"
428
429 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
430 msgid "\""
431 msgstr ""
432
433 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
434 msgid "(No description of setting given)"
435 msgstr ""
436
437 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
438 msgid "Browse"
439 msgstr ""
440
441 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
442 msgid "Change keys"
443 msgstr "Mudar teclas"
444
445 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
446 #, fuzzy
447 msgid "Disabled"
448 msgstr "Desabilitar PMs"
449
450 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
451 msgid "Edit"
452 msgstr ""
453
454 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
455 #, fuzzy
456 msgid "Enabled"
457 msgstr "habilitado"
458
459 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
460 msgid ""
461 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
462 "<octaves>, <persistence>"
463 msgstr ""
464
465 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
466 msgid "Games"
467 msgstr "Jogos"
468
469 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
470 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
471 msgstr ""
472
473 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
474 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
475 msgstr ""
476
477 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
478 msgid "Please enter a valid integer."
479 msgstr ""
480
481 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
482 msgid "Please enter a valid number."
483 msgstr ""
484
485 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
486 msgid "Possible values are: "
487 msgstr ""
488
489 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
490 msgid "Restore Default"
491 msgstr ""
492
493 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
494 #, fuzzy
495 msgid "Select path"
496 msgstr "Select"
497
498 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
499 msgid "Settings"
500 msgstr "Configurações"
501
502 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
503 msgid "Show technical names"
504 msgstr ""
505
506 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
507 msgid "The value must be greater than $1."
508 msgstr ""
509
510 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
511 msgid "The value must be lower than $1."
512 msgstr ""
513
514 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
515 #, fuzzy
516 msgid "Config mods"
517 msgstr "Configurar"
518
519 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
520 #, fuzzy
521 msgid "Main"
522 msgstr "Menu principal"
523
524 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
525 #, fuzzy
526 msgid "Start Singleplayer"
527 msgstr "Um jogador"
528
529 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
530 msgid "Play"
531 msgstr "Jogar"
532
533 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
534 msgid "Singleplayer"
535 msgstr "Um jogador"
536
537 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
538 msgid "No information available"
539 msgstr "Nenhuma informação disponível"
540
541 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
542 msgid "None"
543 msgstr ""
544
545 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
546 msgid "Select texture pack:"
547 msgstr "Selecione o pacote de texturas:"
548
549 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
550 #, fuzzy
551 msgid "Texturepacks"
552 msgstr "Pacotes de texturas"
553
554 #: src/client.cpp
555 #, fuzzy
556 msgid "Connection timed out."
557 msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
558
559 #: src/client.cpp
560 msgid "Done!"
561 msgstr ""
562
563 #: src/client.cpp
564 msgid "Initializing nodes"
565 msgstr ""
566
567 #: src/client.cpp
568 msgid "Initializing nodes..."
569 msgstr ""
570
571 #: src/client.cpp
572 msgid "Item textures..."
573 msgstr "Texturas dos itens..."
574
575 #: src/client.cpp
576 #, fuzzy
577 msgid "Loading textures..."
578 msgstr "Carregando..."
579
580 #: src/client.cpp
581 #, fuzzy
582 msgid "Rebuilding shaders..."
583 msgstr "Resolvendo os endereços..."
584
585 #: src/client/clientlauncher.cpp
586 msgid "Connection error (timed out?)"
587 msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
588
589 #: src/client/clientlauncher.cpp
590 msgid "Could not find or load game \""
591 msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \""
592
593 #: src/client/clientlauncher.cpp
594 msgid "Invalid gamespec."
595 msgstr "Especificação do jogo inválida."
596
597 #: src/client/clientlauncher.cpp
598 msgid "Main Menu"
599 msgstr "Menu principal"
600
601 #: src/client/clientlauncher.cpp
602 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
603 msgstr ""
604 "Nenhum mundo foi selecionado e nenhum endereço fornecido. Não existe nada a "
605 "ser feito."
606
607 #: src/client/clientlauncher.cpp
608 msgid "Player name too long."
609 msgstr ""
610
611 #: src/client/clientlauncher.cpp
612 msgid "Provided world path doesn't exist: "
613 msgstr ""
614
615 #: src/fontengine.cpp
616 msgid "needs_fallback_font"
617 msgstr "no"
618
619 #: src/game.cpp
620 msgid ""
621 "\n"
622 "Check debug.txt for details."
623 msgstr ""
624 "\n"
625 "Verifique o debug.txt para mais detalhes."
626
627 #: src/game.cpp
628 #, fuzzy
629 msgid "Change Keys"
630 msgstr "Mudar teclas"
631
632 #: src/game.cpp
633 msgid "Change Password"
634 msgstr "Alterar a senha"
635
636 #: src/game.cpp
637 msgid "Connecting to server..."
638 msgstr "Conectando ao servidor..."
639
640 #: src/game.cpp
641 msgid "Continue"
642 msgstr "Continuar"
643
644 #: src/game.cpp
645 msgid "Creating client..."
646 msgstr "Criando o cliente..."
647
648 #: src/game.cpp
649 #, fuzzy
650 msgid "Creating server..."
651 msgstr "Criando o servidor..."
652
653 #: src/game.cpp
654 msgid ""
655 "Default Controls:\n"
656 "- WASD: move\n"
657 "- Space: jump/climb\n"
658 "- Shift: sneak/go down\n"
659 "- Q: drop item\n"
660 "- I: inventory\n"
661 "- Mouse: turn/look\n"
662 "- Mouse left: dig/punch\n"
663 "- Mouse right: place/use\n"
664 "- Mouse wheel: select item\n"
665 "- T: chat\n"
666 msgstr ""
667 "Controles padrão:\n"
668 "- WASD: mover\n"
669 "- Espaço: pular/escalar\n"
670 "- Shift: esgueirar/descer\n"
671 "- Q: descartar o item\n"
672 "- I: inventário\n"
673 "- Mouse: virar/olhar\n"
674 "- Botão esquerdo: cavar/atingir\n"
675 "- Botão direito: colocar/usar\n"
676 "- Roda: selecionar item\n"
677 "- T: bate-papo\n"
678
679 #: src/game.cpp
680 msgid ""
681 "Default Controls:\n"
682 "No menu visible:\n"
683 "- single tap: button activate\n"
684 "- double tap: place/use\n"
685 "- slide finger: look around\n"
686 "Menu/Inventory visible:\n"
687 "- double tap (outside):\n"
688 " -->close\n"
689 "- touch stack, touch slot:\n"
690 " --> move stack\n"
691 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
692 " --> place single item to slot\n"
693 msgstr ""
694
695 #: src/game.cpp
696 msgid "Exit to Menu"
697 msgstr "Sair para o menu"
698
699 #: src/game.cpp
700 msgid "Exit to OS"
701 msgstr "Sair do Minetest"
702
703 #: src/game.cpp
704 msgid "Item definitions..."
705 msgstr "Definições dos itens..."
706
707 #: src/game.cpp
708 msgid "KiB/s"
709 msgstr ""
710
711 #: src/game.cpp
712 msgid "Media..."
713 msgstr "Mídia..."
714
715 #: src/game.cpp
716 msgid "MiB/s"
717 msgstr ""
718
719 #: src/game.cpp
720 msgid "Node definitions..."
721 msgstr "Definições dos nós..."
722
723 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
724 msgid "Proceed"
725 msgstr "Continuar"
726
727 #: src/game.cpp
728 msgid "Resolving address..."
729 msgstr "Resolvendo os endereços..."
730
731 #: src/game.cpp
732 msgid "Respawn"
733 msgstr "Reviver"
734
735 #: src/game.cpp
736 #, fuzzy
737 msgid "Shutting down..."
738 msgstr "Desligando tudo..."
739
740 #: src/game.cpp
741 msgid "Sound Volume"
742 msgstr "Volume do som"
743
744 #: src/game.cpp
745 msgid "You died."
746 msgstr "Você morreu."
747
748 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
749 msgid "Enter "
750 msgstr ""
751
752 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
753 msgid "ok"
754 msgstr ""
755
756 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
757 msgid "\"Use\" = climb down"
758 msgstr "\"Usar\" = descer"
759
760 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
761 msgid "Backward"
762 msgstr "Voltar"
763
764 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
765 msgid "Chat"
766 msgstr "Bate-papo"
767
768 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
769 msgid "Command"
770 msgstr "Comando"
771
772 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
773 msgid "Console"
774 msgstr "Console"
775
776 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
777 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
778 msgstr "\"Pular\" duas vezes ativa o voo"
779
780 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
781 msgid "Drop"
782 msgstr "Soltar"
783
784 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
785 msgid "Forward"
786 msgstr "Avançar"
787
788 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
789 msgid "Inventory"
790 msgstr "Inventário"
791
792 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
793 msgid "Jump"
794 msgstr "Pular"
795
796 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
797 msgid "Key already in use"
798 msgstr "Essa tecla já está em uso"
799
800 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
801 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
802 msgstr ""
803 "Teclas (se este menu estiver com problema, remova itens do arquivo minetest."
804 "conf)"
805
806 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
807 msgid "Left"
808 msgstr "Esquerda"
809
810 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
811 msgid "Print stacks"
812 msgstr "Impr. pilha (log)"
813
814 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
815 msgid "Range select"
816 msgstr "Sel. distância"
817
818 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
819 msgid "Right"
820 msgstr "Direita"
821
822 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
823 msgid "Sneak"
824 msgstr "Esgueirar"
825
826 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
827 #, fuzzy
828 msgid "Toggle Cinematic"
829 msgstr "Alternar corrida"
830
831 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
832 msgid "Toggle fast"
833 msgstr "Alternar corrida"
834
835 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
836 msgid "Toggle fly"
837 msgstr "Alternar voo"
838
839 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
840 msgid "Toggle noclip"
841 msgstr "Alternar noclip"
842
843 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
844 msgid "Use"
845 msgstr "Usar"
846
847 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
848 msgid "press key"
849 msgstr "press. uma tecla"
850
851 #: src/guiPasswordChange.cpp
852 msgid "Change"
853 msgstr "Alterar"
854
855 #: src/guiPasswordChange.cpp
856 msgid "Confirm Password"
857 msgstr "Confirmar a senha"
858
859 #: src/guiPasswordChange.cpp
860 msgid "New Password"
861 msgstr "Nova senha"
862
863 #: src/guiPasswordChange.cpp
864 msgid "Old Password"
865 msgstr "Senha antiga"
866
867 #: src/guiPasswordChange.cpp
868 msgid "Passwords do not match!"
869 msgstr "As senhas não correspondem!"
870
871 #: src/guiVolumeChange.cpp
872 msgid "Exit"
873 msgstr "Sair"
874
875 #: src/guiVolumeChange.cpp
876 msgid "Sound Volume: "
877 msgstr "Volume do som: "
878
879 #: src/keycode.cpp
880 msgid "Apps"
881 msgstr "Apps"
882
883 #: src/keycode.cpp
884 msgid "Attn"
885 msgstr "Attn"
886
887 #: src/keycode.cpp
888 msgid "Back"
889 msgstr "Backspace"
890
891 #: src/keycode.cpp
892 msgid "Capital"
893 msgstr "Caps Lock"
894
895 #: src/keycode.cpp
896 msgid "Clear"
897 msgstr "Limpar"
898
899 #: src/keycode.cpp
900 msgid "Comma"
901 msgstr "Vírgula"
902
903 #: src/keycode.cpp
904 msgid "Control"
905 msgstr "Ctrl"
906
907 #: src/keycode.cpp
908 msgid "Convert"
909 msgstr "Convert"
910
911 #: src/keycode.cpp
912 msgid "CrSel"
913 msgstr "CrSel"
914
915 #: src/keycode.cpp
916 msgid "Down"
917 msgstr "Abaixo"
918
919 #: src/keycode.cpp
920 msgid "End"
921 msgstr "End"
922
923 #: src/keycode.cpp
924 msgid "Erase OEF"
925 msgstr "Apagar OEF"
926
927 #: src/keycode.cpp
928 msgid "Escape"
929 msgstr "Esc"
930
931 #: src/keycode.cpp
932 msgid "ExSel"
933 msgstr "ExSel"
934
935 #: src/keycode.cpp
936 msgid "Execute"
937 msgstr "Executar"
938
939 #: src/keycode.cpp
940 msgid "Final"
941 msgstr "Final"
942
943 #: src/keycode.cpp
944 msgid "Help"
945 msgstr "Ajuda"
946
947 #: src/keycode.cpp
948 msgid "Home"
949 msgstr "Home"
950
951 #: src/keycode.cpp
952 msgid "Insert"
953 msgstr "Insert"
954
955 #: src/keycode.cpp
956 msgid "Junja"
957 msgstr "Junja"
958
959 #: src/keycode.cpp
960 msgid "Kana"
961 msgstr "Kana"
962
963 #: src/keycode.cpp
964 msgid "Kanji"
965 msgstr "Kanji"
966
967 #: src/keycode.cpp
968 msgid "Left Button"
969 msgstr "Botão esquerdo"
970
971 #: src/keycode.cpp
972 msgid "Left Control"
973 msgstr "Ctrl esq."
974
975 #: src/keycode.cpp
976 msgid "Left Menu"
977 msgstr "Menu esq."
978
979 #: src/keycode.cpp
980 msgid "Left Shift"
981 msgstr "Shift esq."
982
983 #: src/keycode.cpp
984 msgid "Left Windows"
985 msgstr "Windows esq."
986
987 #: src/keycode.cpp
988 msgid "Menu"
989 msgstr "Menu"
990
991 #: src/keycode.cpp
992 msgid "Middle Button"
993 msgstr "Roda do mouse"
994
995 #: src/keycode.cpp
996 msgid "Minus"
997 msgstr "Menos"
998
999 #: src/keycode.cpp
1000 msgid "Mode Change"
1001 msgstr "Mode Change"
1002
1003 #: src/keycode.cpp
1004 msgid "Next"
1005 msgstr "Page Down"
1006
1007 #: src/keycode.cpp
1008 msgid "Nonconvert"
1009 msgstr "Nonconvert"
1010
1011 #: src/keycode.cpp
1012 msgid "Num Lock"
1013 msgstr "Num Lock"
1014
1015 #: src/keycode.cpp
1016 msgid "Numpad *"
1017 msgstr "Tecl.num.*"
1018
1019 #: src/keycode.cpp
1020 msgid "Numpad +"
1021 msgstr "Tecl.num.+"
1022
1023 #: src/keycode.cpp
1024 msgid "Numpad -"
1025 msgstr "Tecl.num.-"
1026
1027 #: src/keycode.cpp
1028 msgid "Numpad /"
1029 msgstr "Tecl.num./"
1030
1031 #: src/keycode.cpp
1032 msgid "Numpad 0"
1033 msgstr "Tecl.num.0"
1034
1035 #: src/keycode.cpp
1036 msgid "Numpad 1"
1037 msgstr "Tecl.num.1"
1038
1039 #: src/keycode.cpp
1040 msgid "Numpad 2"
1041 msgstr "Tecl.num.2"
1042
1043 #: src/keycode.cpp
1044 msgid "Numpad 3"
1045 msgstr "Tecl.num.3"
1046
1047 #: src/keycode.cpp
1048 msgid "Numpad 4"
1049 msgstr "Tecl.num.4"
1050
1051 #: src/keycode.cpp
1052 msgid "Numpad 5"
1053 msgstr "Tecl.num.5"
1054
1055 #: src/keycode.cpp
1056 msgid "Numpad 6"
1057 msgstr "Tecl.num.6"
1058
1059 #: src/keycode.cpp
1060 msgid "Numpad 7"
1061 msgstr "Tecl.num.7"
1062
1063 #: src/keycode.cpp
1064 msgid "Numpad 8"
1065 msgstr "Tecl.num.8"
1066
1067 #: src/keycode.cpp
1068 msgid "Numpad 9"
1069 msgstr "Tecl.num.9"
1070
1071 #: src/keycode.cpp
1072 msgid "OEM Clear"
1073 msgstr "Limpar OEM"
1074
1075 #: src/keycode.cpp
1076 msgid "PA1"
1077 msgstr "PA1"
1078
1079 #: src/keycode.cpp
1080 msgid "Pause"
1081 msgstr "Pause"
1082
1083 #: src/keycode.cpp
1084 msgid "Period"
1085 msgstr "Ponto"
1086
1087 #: src/keycode.cpp
1088 msgid "Plus"
1089 msgstr "Mais"
1090
1091 #: src/keycode.cpp
1092 msgid "Print"
1093 msgstr "Print Screen"
1094
1095 #: src/keycode.cpp
1096 msgid "Prior"
1097 msgstr "Page Up"
1098
1099 #: src/keycode.cpp
1100 msgid "Return"
1101 msgstr "Enter"
1102
1103 #: src/keycode.cpp
1104 msgid "Right Button"
1105 msgstr "Botão direito"
1106
1107 #: src/keycode.cpp
1108 msgid "Right Control"
1109 msgstr "Ctrl dir."
1110
1111 #: src/keycode.cpp
1112 msgid "Right Menu"
1113 msgstr "Menu dir."
1114
1115 #: src/keycode.cpp
1116 msgid "Right Shift"
1117 msgstr "Shift dir."
1118
1119 #: src/keycode.cpp
1120 msgid "Right Windows"
1121 msgstr "Windows dir."
1122
1123 #: src/keycode.cpp
1124 msgid "Scroll Lock"
1125 msgstr "Scroll Lock"
1126
1127 #: src/keycode.cpp
1128 msgid "Select"
1129 msgstr "Select"
1130
1131 #: src/keycode.cpp
1132 msgid "Shift"
1133 msgstr "Shift"
1134
1135 #: src/keycode.cpp
1136 msgid "Sleep"
1137 msgstr "Sleep"
1138
1139 #: src/keycode.cpp
1140 msgid "Snapshot"
1141 msgstr "Captura de tela"
1142
1143 #: src/keycode.cpp
1144 msgid "Space"
1145 msgstr "Espaço"
1146
1147 #: src/keycode.cpp
1148 msgid "Tab"
1149 msgstr "Tab"
1150
1151 #: src/keycode.cpp
1152 msgid "Up"
1153 msgstr "Acima"
1154
1155 #: src/keycode.cpp
1156 msgid "X Button 1"
1157 msgstr "Botão X 1"
1158
1159 #: src/keycode.cpp
1160 msgid "X Button 2"
1161 msgstr "Botão X 2"
1162
1163 #: src/keycode.cpp
1164 msgid "Zoom"
1165 msgstr "Zoom"
1166
1167 #: src/settings_translation_file.cpp
1168 msgid ""
1169 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1170 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/settings_translation_file.cpp
1174 #, fuzzy
1175 msgid "3D clouds"
1176 msgstr "Nuvens 3D"
1177
1178 #: src/settings_translation_file.cpp
1179 msgid "3D mode"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/settings_translation_file.cpp
1183 msgid ""
1184 "3D support.\n"
1185 "Currently supported:\n"
1186 "-    none: no 3d output.\n"
1187 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1188 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1189 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1190 "-    sidebyside: split screen side by side."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/settings_translation_file.cpp
1194 msgid ""
1195 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1196 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/settings_translation_file.cpp
1200 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/settings_translation_file.cpp
1204 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/settings_translation_file.cpp
1208 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/settings_translation_file.cpp
1212 msgid "Acceleration in air"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/settings_translation_file.cpp
1216 msgid "Active block range"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/settings_translation_file.cpp
1220 msgid "Active object send range"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/settings_translation_file.cpp
1224 msgid ""
1225 "Address to connect to.\n"
1226 "Leave this blank to start a local server.\n"
1227 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/settings_translation_file.cpp
1231 msgid ""
1232 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1233 "screens."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/settings_translation_file.cpp
1237 msgid ""
1238 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1239 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/settings_translation_file.cpp
1243 msgid "Advanced"
1244 msgstr "Avançado"
1245
1246 #: src/settings_translation_file.cpp
1247 msgid "Always fly and fast"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/settings_translation_file.cpp
1251 msgid "Ambient occlusion gamma"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/settings_translation_file.cpp
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Anisotropic filtering"
1257 msgstr "Filtragem anisotrópica"
1258
1259 #: src/settings_translation_file.cpp
1260 msgid "Announce server"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/settings_translation_file.cpp
1264 msgid ""
1265 "Announce to this serverlist.\n"
1266 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1267 "minetest.net."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/settings_translation_file.cpp
1271 msgid "Ask to reconnect after crash"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/settings_translation_file.cpp
1275 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/settings_translation_file.cpp
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Backward key"
1281 msgstr "Voltar"
1282
1283 #: src/settings_translation_file.cpp
1284 msgid "Basic"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/settings_translation_file.cpp
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Bilinear filtering"
1290 msgstr "Filtragem bi-linear"
1291
1292 #: src/settings_translation_file.cpp
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Bind address"
1295 msgstr "Resolvendo os endereços..."
1296
1297 #: src/settings_translation_file.cpp
1298 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/settings_translation_file.cpp
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Build inside player"
1304 msgstr "Vários jogadores"
1305
1306 #: src/settings_translation_file.cpp
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Bumpmapping"
1309 msgstr "Mipmapping"
1310
1311 #: src/settings_translation_file.cpp
1312 msgid "Camera smoothing"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/settings_translation_file.cpp
1316 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/settings_translation_file.cpp
1320 msgid "Camera update toggle key"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/settings_translation_file.cpp
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Chat key"
1326 msgstr "Mudar teclas"
1327
1328 #: src/settings_translation_file.cpp
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Chat toggle key"
1331 msgstr "Mudar teclas"
1332
1333 #: src/settings_translation_file.cpp
1334 msgid "Chunk size"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/settings_translation_file.cpp
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Cinematic mode"
1340 msgstr "Modo criativo"
1341
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Cinematic mode key"
1345 msgstr "Modo criativo"
1346
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 msgid "Clean transparent textures"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 msgid "Client and Server"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1356 msgid "Climbing speed"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 msgid "Cloud height"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid "Cloud radius"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Clouds"
1370 msgstr "Nuvens 3D"
1371
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1373 msgid "Clouds are a client side effect."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Clouds in menu"
1379 msgstr "Menu principal"
1380
1381 #: src/settings_translation_file.cpp
1382 msgid "Colored fog"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/settings_translation_file.cpp
1386 msgid ""
1387 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1388 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/settings_translation_file.cpp
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Command key"
1394 msgstr "Comando"
1395
1396 #: src/settings_translation_file.cpp
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Connect glass"
1399 msgstr "Conectar"
1400
1401 #: src/settings_translation_file.cpp
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Connect to external media server"
1404 msgstr "Conectando ao servidor..."
1405
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 msgid "Connects glass if supported by node."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Console alpha"
1413 msgstr "Console"
1414
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Console color"
1418 msgstr "Console"
1419
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Console key"
1423 msgstr "Console"
1424
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1426 msgid "Continuous forward"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/settings_translation_file.cpp
1430 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Controls"
1436 msgstr "Ctrl"
1437
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 msgid ""
1440 "Controls length of day/night cycle.\n"
1441 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1442 "unchanged."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1446 msgid ""
1447 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1448 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "Crash message"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "Crosshair alpha"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/settings_translation_file.cpp
1464 msgid "Crosshair color"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/settings_translation_file.cpp
1468 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/settings_translation_file.cpp
1472 msgid "Crouch speed"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1476 msgid "DPI"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/settings_translation_file.cpp
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Damage"
1482 msgstr "Habilitar dano"
1483
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 msgid "Debug info toggle key"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1489 msgid "Debug log level"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/settings_translation_file.cpp
1493 msgid "Dedicated server step"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 msgid "Default acceleration"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/settings_translation_file.cpp
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Default game"
1503 msgstr "editar o jogo"
1504
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 msgid ""
1507 "Default game when creating a new world.\n"
1508 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/settings_translation_file.cpp
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Default password"
1514 msgstr "Nova senha"
1515
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 msgid "Default privileges"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid ""
1522 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1523 "Only has an effect if compiled with cURL."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/settings_translation_file.cpp
1527 msgid ""
1528 "Defines sampling step of texture.\n"
1529 "A higher value results in smoother normal maps."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1537 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/settings_translation_file.cpp
1541 msgid "Deprecated Lua API handling"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/settings_translation_file.cpp
1545 msgid "Descending speed"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/settings_translation_file.cpp
1549 msgid ""
1550 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1551 "serverlist."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/settings_translation_file.cpp
1555 msgid "Desynchronize block animation"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/settings_translation_file.cpp
1563 msgid "Detailed mod profiling"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/settings_translation_file.cpp
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Disable anticheat"
1569 msgstr "Habilitar partículas"
1570
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1572 msgid "Disallow empty passwords"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/settings_translation_file.cpp
1576 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/settings_translation_file.cpp
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Double tap jump for fly"
1582 msgstr "\"Pular\" duas vezes ativa o voo"
1583
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1587 msgstr "\"Pular\" duas vezes ativa o voo"
1588
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 msgid "Drop item key"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/settings_translation_file.cpp
1594 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/settings_translation_file.cpp
1598 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/settings_translation_file.cpp
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Enable mod security"
1604 msgstr "Repositório de módulos online"
1605
1606 #: src/settings_translation_file.cpp
1607 msgid "Enable players getting damage and dying."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/settings_translation_file.cpp
1611 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/settings_translation_file.cpp
1615 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/settings_translation_file.cpp
1619 msgid ""
1620 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1621 "Disable for speed or for different looks."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/settings_translation_file.cpp
1625 msgid ""
1626 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1627 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1628 "connecting\n"
1629 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1630 "expecting."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/settings_translation_file.cpp
1634 msgid ""
1635 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1636 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1637 "textures)\n"
1638 "when connecting to the server."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/settings_translation_file.cpp
1642 msgid ""
1643 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1644 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1645 "Ignored if bind_address is set."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/settings_translation_file.cpp
1649 msgid ""
1650 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1651 "texture pack\n"
1652 "or need to be auto-generated.\n"
1653 "Requires shaders to be enabled."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/settings_translation_file.cpp
1657 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Enables minimap."
1663 msgstr "Habilitar dano"
1664
1665 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 msgid ""
1667 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1668 "Requires bumpmapping to be enabled."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 msgid ""
1673 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1674 "Requires shaders to be enabled."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 msgid ""
1679 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1680 "when set to higher number than 0."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/settings_translation_file.cpp
1684 msgid "FPS in pause menu"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/settings_translation_file.cpp
1688 msgid "FSAA"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/settings_translation_file.cpp
1692 msgid "Fall bobbing"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/settings_translation_file.cpp
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Fallback font"
1698 msgstr "needs_fallback_font"
1699
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 msgid "Fallback font shadow"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 msgid "Fallback font shadow alpha"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 msgid "Fallback font size"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 msgid "Fast key"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 msgid "Fast mode acceleration"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1721 msgid "Fast mode speed"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/settings_translation_file.cpp
1725 msgid "Fast movement"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/settings_translation_file.cpp
1729 msgid ""
1730 "Fast movement (via use key).\n"
1731 "This requires the "
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1735 msgid "Field of view"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/settings_translation_file.cpp
1739 msgid "Field of view in degrees."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/settings_translation_file.cpp
1743 msgid ""
1744 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1745 "the Multiplayer Tab."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 msgid ""
1750 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1751 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1752 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
1753 "at texture load time."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Filtering"
1759 msgstr "Filtragem anisotrópica"
1760
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 msgid "Fixed map seed"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid "Fly key"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "Flying"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 msgid "Fog"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Fog toggle key"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Font path"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 msgid "Font shadow"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 msgid "Font shadow alpha"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 msgid "Font size"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Forward key"
1808 msgstr "Avançar"
1809
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 msgid "Freetype fonts"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 msgid ""
1816 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1817 "nodes)."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 msgid ""
1822 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 msgid ""
1827 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 msgid "Full screen"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 msgid "Full screen BPP"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 msgid "Fullscreen mode."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 msgid "GUI scaling"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid "GUI scaling filter"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 msgid "Gamma"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgid "Generate normalmaps"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 msgid ""
1864 "Global map generation attributes.\n"
1865 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1866 "default.\n"
1867 "Flags starting with "
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 msgid "Graphics"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "Gravity"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid "HUD toggle key"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1883 msgid ""
1884 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1885 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1886 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1887 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1891 msgid "Height on which clouds are appearing."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 msgid "High-precision FPU"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid "Horizontal initial window size."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 msgid ""
1908 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1909 "mapblocks (16 nodes).\n"
1910 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid ""
1915 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 msgid ""
1924 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1925 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid "IPv6"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 msgid "IPv6 server"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 msgid "IPv6 support."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid ""
1942 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1943 "to not waste CPU power for no benefit."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 #, fuzzy
1948 msgid "If disabled "
1949 msgstr "Desabilitar PMs"
1950
1951 #: src/settings_translation_file.cpp
1952 msgid ""
1953 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1954 "nodes.\n"
1955 "This requires the "
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/settings_translation_file.cpp
1959 #, fuzzy
1960 msgid "If enabled, "
1961 msgstr "habilitado"
1962
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 msgid ""
1965 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1966 "This option is only read when server starts."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid ""
1975 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1976 "Only enable this if you know what you are doing."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/settings_translation_file.cpp
1984 msgid ""
1985 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1986 "you stand.\n"
1987 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Ignore world errors"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 #, fuzzy
2000 msgid "In-Game"
2001 msgstr "Jogo"
2002
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Inventory key"
2022 msgstr "Inventário"
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "Invert mouse"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid "Invert vertical mouse movement."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 msgid "Item entity TTL"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Jump key"
2039 msgstr "Pular"
2040
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "Jumping speed"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid ""
2047 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2048 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2049 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 msgid ""
2054 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2055 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2056 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid ""
2061 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2062 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2063 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 msgid ""
2068 "Key for jumping.\n"
2069 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2070 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid ""
2075 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2076 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2077 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid ""
2082 "Key for moving the player backward.\n"
2083 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2084 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid ""
2089 "Key for moving the player forward.\n"
2090 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2091 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgid ""
2096 "Key for moving the player left.\n"
2097 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2098 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid ""
2103 "Key for moving the player right.\n"
2104 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2105 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid ""
2110 "Key for opening the chat console.\n"
2111 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid ""
2117 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2118 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 msgid ""
2124 "Key for opening the chat window.\n"
2125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid ""
2131 "Key for opening the inventory.\n"
2132 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2133 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 msgid ""
2138 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid ""
2145 "Key for sneaking.\n"
2146 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2147 "disabled.\n"
2148 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2149 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid ""
2154 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2155 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2156 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid ""
2161 "Key for taking screenshots.\n"
2162 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2163 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid ""
2168 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2169 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2170 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid ""
2175 "Key for toggling display of minimap.\n"
2176 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2177 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 msgid ""
2182 "Key for toggling fast mode.\n"
2183 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2184 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid ""
2189 "Key for toggling flying.\n"
2190 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2191 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid ""
2196 "Key for toggling noclip mode.\n"
2197 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2198 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid ""
2203 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2204 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2205 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid ""
2210 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2211 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2212 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgid ""
2217 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2218 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2219 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid ""
2224 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2225 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2226 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid ""
2231 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2232 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2233 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid ""
2238 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2239 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2240 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid ""
2245 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2246 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2247 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "Key use for climbing/descending"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "Language"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "Leaves style"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid ""
2264 "Leaves style:\n"
2265 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2266 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2267 "-   Opaque: disable transparency"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Left key"
2273 msgstr "Menu esq."
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid ""
2277 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2278 "updated over network."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid ""
2283 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2284 "-    <nothing> (no logging)\n"
2285 "-    none (messages with no level)\n"
2286 "-    error\n"
2287 "-    warning\n"
2288 "-    action\n"
2289 "-    info\n"
2290 "-    verbose"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid ""
2303 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2304 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2305 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2306 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2307 "Only has an effect if compiled with cURL."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "Liquid fluidity"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Liquid loop max"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "Liquid queue purge time"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Liquid sink"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Liquid update interval in seconds."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Liquid update tick"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Main menu game manager"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Main menu mod manager"
2345 msgstr "Menu principal"
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Main menu script"
2350 msgstr "Menu principal"
2351
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid ""
2354 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Map directory"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid ""
2367 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2368 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2369 "ignored.\n"
2370 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2371 "default.\n"
2372 "Flags starting with "
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid ""
2377 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2378 "'ridges' are the rivers.\n"
2379 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2380 "default.\n"
2381 "Flags starting with "
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Map generation limit"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Map save interval"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Mapblock limit"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Mapblock unload timeout"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Mapgen debug"
2415 msgstr "Mapgen"
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Mapgen flags"
2420 msgstr "Mapgen"
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Mapgen name"
2429 msgstr "Mapgen"
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Mapgen v5"
2434 msgstr "Mapgen"
2435
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Mapgen v6"
2459 msgstr "Mapgen"
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid "Mapgen v6 flags"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Mapgen v7"
2520 msgstr "Mapgen"
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Mapgen v7 flags"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Max block generate distance"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Max block send distance"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Max liquids processed per step."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "Max. packets per iteration"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Maximum FPS"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Maximum hotbar width"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid ""
2612 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2613 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid ""
2618 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2619 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid ""
2628 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2629 "Set to -1 for unlimited amount."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid ""
2634 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2635 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2636 "client number."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid ""
2649 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2650 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Maximum users"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Maxmimum objects per block"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Menus"
2676 msgstr "Menu"
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Mesh cache"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Message of the day"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Minimap"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Minimap key"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Minimap scan height"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Minimum texture size for filters"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid ""
2708 "Minimum wanted FPS.\n"
2709 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2710 "viewing range min and max."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Mipmapping"
2716 msgstr "Mipmapping"
2717
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Mod profiling"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Modstore details URL"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Modstore download URL"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Modstore mods list URL"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Monospace font path"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Monospace font size"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Mouse sensitivity"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid ""
2752 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2753 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid ""
2758 "Multiplier for view bobbing.\n"
2759 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid ""
2764 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2765 "Creating a world in the main menu will override this."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid ""
2770 "Name of the player.\n"
2771 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2772 "When starting from the main menu, this is overridden."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid ""
2777 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Network"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid ""
2786 "Network port to listen (UDP).\n"
2787 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "New style water"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "New users need to input this password."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Noclip"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Noclip key"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Node highlighting"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Normalmaps sampling"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Normalmaps strength"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Number of emerge threads"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid ""
2828 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2829 "number\n"
2830 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2831 "speed greatly\n"
2832 "at the cost of slightly buggy caves."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid ""
2837 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2838 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2839 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Parallax Occlusion"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Parallax occlusion"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Parallax occlusion Scale"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Parallax occlusion bias"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Parallax occlusion iterations"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Parallax occlusion mode"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Parallax occlusion strength"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Path to save screenshots at."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Physics"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid ""
2900 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2901 "This requires the "
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Player name"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Player transfer distance"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Player versus Player"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid ""
2918 "Port to connect to (UDP).\n"
2919 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid ""
2924 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2925 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2926 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2927 "inventory."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Preload inventory textures"
2933 msgstr "Carregando..."
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Profiler toggle key"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Profiling print interval"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid ""
2953 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2954 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2955 "corners."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Random input"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Range select key"
2965 msgstr "Sel. distância"
2966
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Remote media"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Remote port"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Right key"
2982 msgstr "Menu dir."
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Rightclick repetition interval"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Rollback recording"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Round minimap"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Save the map received by the client on disk."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Saving map received from server"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid ""
3006 "Scale gui by a user specified value.\n"
3007 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3008 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3009 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3010 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Screen height"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Screen width"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Screenshot"
3024 msgstr "Captura de tela"
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Screenshot folder"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Security"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Selection box color"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Selection box width"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Server / Singleplayer"
3053 msgstr "Um jogador"
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Server URL"
3058 msgstr "Servidor"
3059
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Server address"
3063 msgstr "Porta do servidor"
3064
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Server description"
3068 msgstr "Porta do servidor"
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Server name"
3073 msgstr "Servidor"
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Server port"
3078 msgstr "Porta do servidor"
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Serverlist URL"
3083 msgstr "Servidores públicos"
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Serverlist file"
3088 msgstr "Servidores públicos"
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid ""
3092 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3093 "A restart is required after changing this."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid ""
3098 "Set to true enables waving leaves.\n"
3099 "Requires shaders to be enabled."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid ""
3104 "Set to true enables waving plants.\n"
3105 "Requires shaders to be enabled."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid ""
3110 "Set to true enables waving water.\n"
3111 "Requires shaders to be enabled."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Shaders"
3116 msgstr "Sombreadores"
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid ""
3120 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3121 "video cards.\n"
3122 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Show debug info"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Shutdown message"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid ""
3139 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3140 "nodes)."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Smooth lighting"
3146 msgstr "Iluminação suave"
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid ""
3150 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3151 "Useful for recording videos."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Sneak key"
3165 msgstr "Esgueirar"
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Sound"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid ""
3173 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3174 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3175 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3176 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Static spawnpoint"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Strength of generated normalmaps."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Strength of parallax."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Strict protocol checking"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Synchronous SQLite"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Texture path"
3202 msgstr "Pacotes de texturas"
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid ""
3206 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3207 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3208 "algorithm."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "The network interface that the server listens on."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid ""
3217 "The privileges that new users automatically get.\n"
3218 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid ""
3227 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3228 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3229 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3230 "set to the nearest valid value."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid ""
3235 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3236 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3237 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid ""
3242 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3243 "right mouse button."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "This font will be used for certain languages."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid ""
3252 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3253 "Setting it to -1 disables the feature."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Time send interval"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Time speed"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid ""
3270 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3271 "something.\n"
3272 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3273 "node."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Toggle camera mode key"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Tooltip delay"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Trilinear filtering"
3287 msgstr "Filtragem tri-linear"
3288
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid ""
3291 "True = 256\n"
3292 "False = 128\n"
3293 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Trusted mods"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Unlimited player transfer distance"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Unload unused server data"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Use key"
3331 msgstr "press. uma tecla"
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Useful for mod developers."
3344 msgstr "Desenvolvedores principais"
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "V-Sync"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Vertical initial window size."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Vertical screen synchronization."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Video driver"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "View bobbing"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "View range decrease key"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "View range increase key"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "Viewing range maximum"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Viewing range minimum"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Volume"
3385 msgstr "Volume do som"
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Walking speed"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "Wanted FPS"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Water level"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Water surface level of the world."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Waving Nodes"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Waving leaves"
3410 msgstr "Árvores melhores"
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Waving plants"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Waving water"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Waving water height"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Waving water length"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Waving water speed"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid ""
3434 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3435 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3436 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid ""
3441 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3442 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3443 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3444 "propery support downloading textures back from hardware."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid ""
3449 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3450 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3451 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
3452 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3453 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
3454 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3455 "enabled."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid ""
3460 "Where the map generator stops.\n"
3461 "Please note:\n"
3462 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3463 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3464 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3465 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid ""
3470 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid ""
3479 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3480 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid ""
3489 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3490 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid ""
3499 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid ""
3508 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3509 "Not needed if starting from the main menu."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "cURL file download timeout"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "cURL parallel limit"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "cURL timeout"
3522 msgstr ""
3523
3524 #~ msgid "Game Name"
3525 #~ msgstr "Nome do jogo"
3526
3527 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
3528 #~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
3529
3530 #~ msgid "GAMES"
3531 #~ msgstr "JOGOS"
3532
3533 #~ msgid "Mods:"
3534 #~ msgstr "Módulos:"
3535
3536 #~ msgid "new game"
3537 #~ msgstr "novo jogo"
3538
3539 #~ msgid "EDIT GAME"
3540 #~ msgstr "EDITAR JOGO"
3541
3542 #~ msgid "Remove selected mod"
3543 #~ msgstr "Remover o módulo selecionado"
3544
3545 #~ msgid "<<-- Add mod"
3546 #~ msgstr "<<-- Adicionar módulo"
3547
3548 #~ msgid "CLIENT"
3549 #~ msgstr "CLIENTE"
3550
3551 #~ msgid "Favorites:"
3552 #~ msgstr "Favoritos:"
3553
3554 #~ msgid "START SERVER"
3555 #~ msgstr "SERVIDOR"
3556
3557 #~ msgid "Name"
3558 #~ msgstr "Nome"
3559
3560 #~ msgid "Password"
3561 #~ msgstr "Senha"
3562
3563 #~ msgid "SETTINGS"
3564 #~ msgstr "CONFIGURAÇÕES"
3565
3566 #~ msgid "Preload item visuals"
3567 #~ msgstr "Precarga de elementos visuais"
3568
3569 #~ msgid "Finite Liquid"
3570 #~ msgstr "Líquido finito"
3571
3572 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
3573 #~ msgstr "UM JOGADOR"
3574
3575 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
3576 #~ msgstr "TEXTURAS"
3577
3578 #~ msgid "MODS"
3579 #~ msgstr "MÓDULOS"
3580
3581 #~ msgid "Add mod:"
3582 #~ msgstr "Adicionar módulo:"
3583
3584 #~ msgid "Local install"
3585 #~ msgstr "Instalação local"
3586
3587 #~ msgid ""
3588 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
3589 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
3590 #~ msgstr ""
3591 #~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
3592 #~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
3593
3594 #~ msgid ""
3595 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
3596 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
3597 #~ msgstr ""
3598 #~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
3599 #~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
3600
3601 #~ msgid ""
3602 #~ "Default Controls:\n"
3603 #~ "- WASD: Walk\n"
3604 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
3605 #~ "- Mouse right: place/use\n"
3606 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
3607 #~ "- 0...9: select item\n"
3608 #~ "- Shift: sneak\n"
3609 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3610 #~ "- I: Inventory menu\n"
3611 #~ "- ESC: This menu\n"
3612 #~ "- T: Chat\n"
3613 #~ msgstr ""
3614 #~ "Controles padrão:\n"
3615 #~ "- WASD: andar\n"
3616 #~ "- Botão esquerdo: cavar/golpear\n"
3617 #~ "- Botão direito: colocar/usar\n"
3618 #~ "- Roda do mouse: selecionar item\n"
3619 #~ "- 0...9: selecionar item\n"
3620 #~ "- Shift: esgueirar\n"
3621 #~ "- R: alternar a distância de visualização\n"
3622 #~ "- I: inventário\n"
3623 #~ "- ESC: este menu\n"
3624 #~ "- T: bate-papo\n"
3625
3626 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3627 #~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
3628
3629 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3630 #~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
3631
3632 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3633 #~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
3634
3635 #~ msgid "Files to be deleted"
3636 #~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
3637
3638 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3639 #~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
3640
3641 #~ msgid "Address required."
3642 #~ msgstr "É necessário um endereço."
3643
3644 #~ msgid "Create world"
3645 #~ msgstr "Criar o mundo"
3646
3647 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3648 #~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
3649
3650 #~ msgid "Show Favorites"
3651 #~ msgstr "Exibir favoritos"
3652
3653 #~ msgid "Show Public"
3654 #~ msgstr "Exibir públicos"
3655
3656 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3657 #~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
3658
3659 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
3660 #~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
3661
3662 #~ msgid "Configuration saved.  "
3663 #~ msgstr "A configuração foi salva. "
3664
3665 #~ msgid "is required by:"
3666 #~ msgstr "é necessário para:"
3667
3668 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3669 #~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
3670
3671 #, fuzzy
3672 #~ msgid "Downloading"
3673 #~ msgstr "Baixar"
3674
3675 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
3676 #~ msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL."
3677
3678 #, fuzzy
3679 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3680 #~ msgstr "Um jogador"
3681
3682 #~ msgid "Opaque Water"
3683 #~ msgstr "Água opaca"
3684
3685 #, fuzzy
3686 #~ msgid "Opaque Leaves"
3687 #~ msgstr "Água opaca"