]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/pt/minetest.po
Run updatepo.sh
[minetest.git] / po / pt / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:45+0200\n"
12 "Last-Translator: João Farias <jgfd@cin.ufpe.br>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: pt\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
20
21 #: builtin/fstk/ui.lua
22 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
23 msgstr ""
24
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 msgid "An error occured:"
27 msgstr ""
28
29 #: builtin/fstk/ui.lua
30 #, fuzzy
31 msgid "Main menu"
32 msgstr "Menu Principal"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
35 msgid "Ok"
36 msgstr "Ok"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 #, fuzzy
40 msgid "Reconnect"
41 msgstr "Ligar"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 msgstr ""
46
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
48 msgid "Loading..."
49 msgstr "A carregar..."
50
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr ""
54
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
57 msgstr ""
58
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
61 msgstr ""
62
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 msgstr ""
66
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "We only support protocol version $1."
69 msgstr ""
70
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
73 msgstr ""
74
75 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
77 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
78 msgid "Cancel"
79 msgstr "Cancelar"
80
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
82 msgid "Depends:"
83 msgstr "Depende de:"
84
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
86 #, fuzzy
87 msgid "Disable MP"
88 msgstr "Desativar Tudo"
89
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 #, fuzzy
92 msgid "Enable MP"
93 msgstr "Ativar Tudo"
94
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 #, fuzzy
97 msgid "Enable all"
98 msgstr "Ativar Tudo"
99
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 msgid ""
102 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
103 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
104 msgstr ""
105
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid "Hide Game"
108 msgstr "Esconder Jogo"
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Hide mp content"
112 msgstr ""
113
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid "Mod:"
116 msgstr "Extra:"
117
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
119 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
120 msgid "Save"
121 msgstr "Guardar"
122
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 msgid "World:"
125 msgstr "Mundo:"
126
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgid "enabled"
129 msgstr "ativo"
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
132 msgid "A world named \"$1\" already exists"
133 msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe"
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
136 msgid "Create"
137 msgstr "Criar"
138
139 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
141 msgstr ""
142
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 msgid "Download one from minetest.net"
145 msgstr ""
146
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
148 msgid "Game"
149 msgstr "Jogo"
150
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
152 msgid "Mapgen"
153 msgstr "Geração de Mapa"
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
156 msgid "No worldname given or no game selected"
157 msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
160 msgid "Seed"
161 msgstr ""
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
164 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
165 msgstr ""
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 msgid "World name"
169 msgstr "Nome do Mundo"
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgid "You have no subgames installed."
173 msgstr ""
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
176 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
177 msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?"
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
181 msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
184 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
185 msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\""
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
188 msgid "No of course not!"
189 msgstr "Não, é claro que não!"
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
192 msgid "Yes"
193 msgstr "Sim"
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
196 msgid "Delete World \"$1\"?"
197 msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
200 msgid "No"
201 msgstr "Não"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
204 msgid "Accept"
205 msgstr "Aceitar"
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
208 msgid "Rename Modpack:"
209 msgstr "Renomear Pacote de Extras:"
210
211 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
212 #, fuzzy
213 msgid ""
214 "\n"
215 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
216 msgstr ""
217 "\n"
218 "Instalar Extra: tipo de ficheiro desconhecido \"$1\""
219
220 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
221 msgid "Failed to install $1 to $2"
222 msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2"
223
224 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
225 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
226 msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\""
227
228 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
229 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
230 msgstr ""
231
232 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
233 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
234 msgstr ""
235
236 #: builtin/mainmenu/store.lua
237 msgid "Close store"
238 msgstr ""
239
240 #: builtin/mainmenu/store.lua
241 msgid "Downloading $1, please wait..."
242 msgstr ""
243
244 #: builtin/mainmenu/store.lua
245 msgid "Install"
246 msgstr "Instalar"
247
248 #: builtin/mainmenu/store.lua
249 msgid "Page $1 of $2"
250 msgstr "Página $1 de $2"
251
252 #: builtin/mainmenu/store.lua
253 msgid "Rating"
254 msgstr "Classificação"
255
256 #: builtin/mainmenu/store.lua
257 msgid "Search"
258 msgstr ""
259
260 #: builtin/mainmenu/store.lua
261 #, fuzzy
262 msgid "Shortname:"
263 msgstr "Nome do Mundo"
264
265 #: builtin/mainmenu/store.lua
266 msgid "Successfully installed:"
267 msgstr ""
268
269 #: builtin/mainmenu/store.lua
270 msgid "Unsorted"
271 msgstr ""
272
273 #: builtin/mainmenu/store.lua
274 msgid "re-Install"
275 msgstr "re-Instalar"
276
277 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
278 msgid "Active Contributors"
279 msgstr "Contribuintes Ativos"
280
281 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
282 msgid "Core Developers"
283 msgstr "Desenvolvedores Chave"
284
285 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
286 msgid "Credits"
287 msgstr "Créditos"
288
289 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
290 msgid "Previous Contributors"
291 msgstr "Antigos Contribuintes"
292
293 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
294 #, fuzzy
295 msgid "Previous Core Developers"
296 msgstr "Desenvolvedores Chave"
297
298 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
299 msgid "Installed Mods:"
300 msgstr "Extras Instalados:"
301
302 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
303 #, fuzzy
304 msgid "Mod information:"
305 msgstr "Sem informação"
306
307 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
308 msgid "Mods"
309 msgstr "Extras"
310
311 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
312 #, fuzzy
313 msgid "No mod description available"
314 msgstr "Sem informação"
315
316 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
317 msgid "Rename"
318 msgstr "Renomear"
319
320 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
321 msgid "Select Mod File:"
322 msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:"
323
324 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
325 #, fuzzy
326 msgid "Uninstall selected mod"
327 msgstr "Remover extra selecionado"
328
329 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
330 msgid "Uninstall selected modpack"
331 msgstr "Desinstalar mode selecionado"
332
333 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
334 #, fuzzy
335 msgid "Address / Port :"
336 msgstr "Endereço/Porta"
337
338 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
339 msgid "Client"
340 msgstr "Cliente"
341
342 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
343 msgid "Connect"
344 msgstr "Ligar"
345
346 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
347 #, fuzzy
348 msgid "Creative mode"
349 msgstr "Modo Criativo"
350
351 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
352 #, fuzzy
353 msgid "Damage enabled"
354 msgstr "ativo"
355
356 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
357 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
358 msgid "Delete"
359 msgstr "Eliminar"
360
361 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
362 #, fuzzy
363 msgid "Name / Password :"
364 msgstr "Nome/Senha"
365
366 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
367 msgid "Public Serverlist"
368 msgstr "Lista de Servidores Públicos"
369
370 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
371 #, fuzzy
372 msgid "PvP enabled"
373 msgstr "ativo"
374
375 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
376 msgid "Bind Address"
377 msgstr ""
378
379 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
380 msgid "Configure"
381 msgstr "Configurar"
382
383 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
384 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
385 msgid "Creative Mode"
386 msgstr "Modo Criativo"
387
388 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
389 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
390 msgid "Enable Damage"
391 msgstr "Ativar Dano"
392
393 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
394 msgid "Name/Password"
395 msgstr "Nome/Senha"
396
397 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
398 msgid "New"
399 msgstr "Novo"
400
401 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
402 #, fuzzy
403 msgid "No world created or selected!"
404 msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
405
406 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
407 msgid "Port"
408 msgstr ""
409
410 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
411 msgid "Public"
412 msgstr "Público"
413
414 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
415 msgid "Select World:"
416 msgstr "Seleccionar Mundo:"
417
418 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
419 msgid "Server"
420 msgstr "Servidor"
421
422 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
423 msgid "Server Port"
424 msgstr "Porta"
425
426 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
427 msgid "Start Game"
428 msgstr "Jogar"
429
430 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
431 msgid "\""
432 msgstr ""
433
434 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
435 msgid "(No description of setting given)"
436 msgstr ""
437
438 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
439 msgid "Browse"
440 msgstr ""
441
442 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
443 msgid "Change keys"
444 msgstr "Mudar teclas"
445
446 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
447 #, fuzzy
448 msgid "Disabled"
449 msgstr "Desativar Tudo"
450
451 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
452 msgid "Edit"
453 msgstr ""
454
455 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
456 #, fuzzy
457 msgid "Enabled"
458 msgstr "ativo"
459
460 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
461 msgid ""
462 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
463 "<octaves>, <persistence>"
464 msgstr ""
465
466 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
467 msgid "Games"
468 msgstr "Jogos"
469
470 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
471 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
472 msgstr ""
473
474 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
475 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
476 msgstr ""
477
478 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
479 msgid "Please enter a valid integer."
480 msgstr ""
481
482 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
483 msgid "Please enter a valid number."
484 msgstr ""
485
486 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
487 msgid "Possible values are: "
488 msgstr ""
489
490 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
491 msgid "Restore Default"
492 msgstr ""
493
494 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
495 #, fuzzy
496 msgid "Select path"
497 msgstr "Seleccionar"
498
499 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
500 msgid "Settings"
501 msgstr "Definições"
502
503 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
504 msgid "Show technical names"
505 msgstr ""
506
507 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
508 msgid "The value must be greater than $1."
509 msgstr ""
510
511 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
512 msgid "The value must be lower than $1."
513 msgstr ""
514
515 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
516 #, fuzzy
517 msgid "Config mods"
518 msgstr "Configurar"
519
520 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
521 #, fuzzy
522 msgid "Main"
523 msgstr "Menu Principal"
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
526 #, fuzzy
527 msgid "Start Singleplayer"
528 msgstr "Um Jogador"
529
530 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
531 msgid "Play"
532 msgstr "Jogar"
533
534 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
535 msgid "Singleplayer"
536 msgstr "Um Jogador"
537
538 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
539 msgid "No information available"
540 msgstr "Sem informação"
541
542 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
543 msgid "None"
544 msgstr ""
545
546 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
547 msgid "Select texture pack:"
548 msgstr "Selecione um pacote de texturas:"
549
550 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
551 #, fuzzy
552 msgid "Texturepacks"
553 msgstr "Pacotes de Texturas"
554
555 #: src/client.cpp
556 #, fuzzy
557 msgid "Connection timed out."
558 msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
559
560 #: src/client.cpp
561 msgid "Done!"
562 msgstr ""
563
564 #: src/client.cpp
565 msgid "Initializing nodes"
566 msgstr ""
567
568 #: src/client.cpp
569 msgid "Initializing nodes..."
570 msgstr ""
571
572 #: src/client.cpp
573 msgid "Item textures..."
574 msgstr "Texturas dos items..."
575
576 #: src/client.cpp
577 #, fuzzy
578 msgid "Loading textures..."
579 msgstr "A carregar..."
580
581 #: src/client.cpp
582 #, fuzzy
583 msgid "Rebuilding shaders..."
584 msgstr "A resolver endereço..."
585
586 #: src/client/clientlauncher.cpp
587 msgid "Connection error (timed out?)"
588 msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
589
590 #: src/client/clientlauncher.cpp
591 msgid "Could not find or load game \""
592 msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
593
594 #: src/client/clientlauncher.cpp
595 msgid "Invalid gamespec."
596 msgstr "gamespec inválido."
597
598 #: src/client/clientlauncher.cpp
599 msgid "Main Menu"
600 msgstr "Menu Principal"
601
602 #: src/client/clientlauncher.cpp
603 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
604 msgstr ""
605 "Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
606
607 #: src/client/clientlauncher.cpp
608 msgid "Player name too long."
609 msgstr ""
610
611 #: src/client/clientlauncher.cpp
612 msgid "Provided world path doesn't exist: "
613 msgstr ""
614
615 #: src/fontengine.cpp
616 msgid "needs_fallback_font"
617 msgstr ""
618
619 #: src/game.cpp
620 msgid ""
621 "\n"
622 "Check debug.txt for details."
623 msgstr ""
624 "\n"
625 "Consulte debug.txt para mais detalhes."
626
627 #: src/game.cpp
628 #, fuzzy
629 msgid "Change Keys"
630 msgstr "Mudar teclas"
631
632 #: src/game.cpp
633 msgid "Change Password"
634 msgstr "Mudar Senha"
635
636 #: src/game.cpp
637 msgid "Connecting to server..."
638 msgstr "A conectar ao servidor..."
639
640 #: src/game.cpp
641 msgid "Continue"
642 msgstr "Continuar"
643
644 #: src/game.cpp
645 msgid "Creating client..."
646 msgstr "A criar cliente..."
647
648 #: src/game.cpp
649 #, fuzzy
650 msgid "Creating server..."
651 msgstr "A criar servidor..."
652
653 #: src/game.cpp
654 msgid ""
655 "Default Controls:\n"
656 "- WASD: move\n"
657 "- Space: jump/climb\n"
658 "- Shift: sneak/go down\n"
659 "- Q: drop item\n"
660 "- I: inventory\n"
661 "- Mouse: turn/look\n"
662 "- Mouse left: dig/punch\n"
663 "- Mouse right: place/use\n"
664 "- Mouse wheel: select item\n"
665 "- T: chat\n"
666 msgstr ""
667 "Teclas por defeito:\n"
668 "- WASD: mover\n"
669 "- Barra de espaço: saltar/subir\n"
670 "- Shift: andar cuidadosamente/descer\n"
671 "- Q: Largar item\n"
672 "- I: Inventário\n"
673 "- Rato: virar/olhar\n"
674 "- Clique esquerdo: cavar/bater\n"
675 "- Clique direito: colocar/utilizar\n"
676 "- Roda do rato: seleccionar item\n"
677 "- T: conversação\n"
678
679 #: src/game.cpp
680 msgid ""
681 "Default Controls:\n"
682 "No menu visible:\n"
683 "- single tap: button activate\n"
684 "- double tap: place/use\n"
685 "- slide finger: look around\n"
686 "Menu/Inventory visible:\n"
687 "- double tap (outside):\n"
688 " -->close\n"
689 "- touch stack, touch slot:\n"
690 " --> move stack\n"
691 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
692 " --> place single item to slot\n"
693 msgstr ""
694
695 #: src/game.cpp
696 msgid "Exit to Menu"
697 msgstr "Sair para Menu"
698
699 #: src/game.cpp
700 msgid "Exit to OS"
701 msgstr "Sair para o sistema"
702
703 #: src/game.cpp
704 msgid "Item definitions..."
705 msgstr "Definições dos Itens..."
706
707 #: src/game.cpp
708 msgid "KiB/s"
709 msgstr ""
710
711 #: src/game.cpp
712 msgid "Media..."
713 msgstr "Dados..."
714
715 #: src/game.cpp
716 msgid "MiB/s"
717 msgstr ""
718
719 #: src/game.cpp
720 msgid "Node definitions..."
721 msgstr ""
722
723 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
724 msgid "Proceed"
725 msgstr "Continuar"
726
727 #: src/game.cpp
728 msgid "Resolving address..."
729 msgstr "A resolver endereço..."
730
731 #: src/game.cpp
732 msgid "Respawn"
733 msgstr "Reaparecer"
734
735 #: src/game.cpp
736 #, fuzzy
737 msgid "Shutting down..."
738 msgstr "A desligar..."
739
740 #: src/game.cpp
741 msgid "Sound Volume"
742 msgstr "Volume do som"
743
744 #: src/game.cpp
745 msgid "You died."
746 msgstr "Morreste."
747
748 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
749 msgid "Enter "
750 msgstr ""
751
752 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
753 msgid "ok"
754 msgstr ""
755
756 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
757 msgid "\"Use\" = climb down"
758 msgstr "\"Use\" = descer"
759
760 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
761 msgid "Backward"
762 msgstr "Recuar"
763
764 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
765 msgid "Chat"
766 msgstr "Conversa"
767
768 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
769 msgid "Command"
770 msgstr "Comando"
771
772 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
773 msgid "Console"
774 msgstr "Consola"
775
776 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
777 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
778 msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
779
780 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
781 msgid "Drop"
782 msgstr "Largar"
783
784 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
785 msgid "Forward"
786 msgstr "Avançar"
787
788 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
789 msgid "Inventory"
790 msgstr "Inventário"
791
792 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
793 msgid "Jump"
794 msgstr "Saltar"
795
796 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
797 msgid "Key already in use"
798 msgstr "Tecla já em uso"
799
800 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
801 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
802 msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)"
803
804 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
805 msgid "Left"
806 msgstr "Esquerda"
807
808 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
809 msgid "Print stacks"
810 msgstr "Imprimir stacks"
811
812 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
813 msgid "Range select"
814 msgstr "Seleccionar Distância"
815
816 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
817 msgid "Right"
818 msgstr "Direita"
819
820 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
821 msgid "Sneak"
822 msgstr "Agachar"
823
824 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
825 #, fuzzy
826 msgid "Toggle Cinematic"
827 msgstr "Ativar/Desativar correr"
828
829 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
830 msgid "Toggle fast"
831 msgstr "Ativar/Desativar correr"
832
833 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
834 msgid "Toggle fly"
835 msgstr "Ativar/Desativar vôo"
836
837 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
838 msgid "Toggle noclip"
839 msgstr "Ativar/Desativar noclip"
840
841 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
842 msgid "Use"
843 msgstr "Usar"
844
845 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
846 msgid "press key"
847 msgstr "pressione a tecla"
848
849 #: src/guiPasswordChange.cpp
850 msgid "Change"
851 msgstr "Mudar"
852
853 #: src/guiPasswordChange.cpp
854 msgid "Confirm Password"
855 msgstr "Confirmar Senha"
856
857 #: src/guiPasswordChange.cpp
858 msgid "New Password"
859 msgstr "Senha Nova"
860
861 #: src/guiPasswordChange.cpp
862 msgid "Old Password"
863 msgstr "Senha antiga"
864
865 #: src/guiPasswordChange.cpp
866 msgid "Passwords do not match!"
867 msgstr "Senhas não correspondem!"
868
869 #: src/guiVolumeChange.cpp
870 msgid "Exit"
871 msgstr "Sair"
872
873 #: src/guiVolumeChange.cpp
874 msgid "Sound Volume: "
875 msgstr "Volume do som: "
876
877 #: src/keycode.cpp
878 msgid "Apps"
879 msgstr "App"
880
881 #: src/keycode.cpp
882 msgid "Attn"
883 msgstr "Attm"
884
885 #: src/keycode.cpp
886 msgid "Back"
887 msgstr "Voltar"
888
889 #: src/keycode.cpp
890 msgid "Capital"
891 msgstr "Capital"
892
893 #: src/keycode.cpp
894 msgid "Clear"
895 msgstr "Limpar"
896
897 #: src/keycode.cpp
898 msgid "Comma"
899 msgstr "Virgula"
900
901 #: src/keycode.cpp
902 msgid "Control"
903 msgstr "Control"
904
905 #: src/keycode.cpp
906 msgid "Convert"
907 msgstr "Converter"
908
909 #: src/keycode.cpp
910 msgid "CrSel"
911 msgstr "CrSel"
912
913 #: src/keycode.cpp
914 msgid "Down"
915 msgstr "Baixo"
916
917 #: src/keycode.cpp
918 msgid "End"
919 msgstr "End"
920
921 #: src/keycode.cpp
922 msgid "Erase OEF"
923 msgstr "Apagar OEF"
924
925 #: src/keycode.cpp
926 msgid "Escape"
927 msgstr "ESC"
928
929 #: src/keycode.cpp
930 msgid "ExSel"
931 msgstr "ExSel"
932
933 #: src/keycode.cpp
934 msgid "Execute"
935 msgstr "Executar"
936
937 #: src/keycode.cpp
938 msgid "Final"
939 msgstr "Final"
940
941 #: src/keycode.cpp
942 msgid "Help"
943 msgstr "Ajuda"
944
945 #: src/keycode.cpp
946 msgid "Home"
947 msgstr "Home"
948
949 #: src/keycode.cpp
950 msgid "Insert"
951 msgstr "Insert"
952
953 #: src/keycode.cpp
954 msgid "Junja"
955 msgstr "Junja"
956
957 #: src/keycode.cpp
958 msgid "Kana"
959 msgstr "Kana"
960
961 #: src/keycode.cpp
962 msgid "Kanji"
963 msgstr "Kanji"
964
965 #: src/keycode.cpp
966 msgid "Left Button"
967 msgstr "Botão Esquerdo"
968
969 #: src/keycode.cpp
970 msgid "Left Control"
971 msgstr "Control Esq"
972
973 #: src/keycode.cpp
974 msgid "Left Menu"
975 msgstr "Menu Esquerdo"
976
977 #: src/keycode.cpp
978 msgid "Left Shift"
979 msgstr "Shift Esquerdo"
980
981 #: src/keycode.cpp
982 msgid "Left Windows"
983 msgstr "WINDOWS Esq."
984
985 #: src/keycode.cpp
986 msgid "Menu"
987 msgstr "Menu"
988
989 #: src/keycode.cpp
990 msgid "Middle Button"
991 msgstr "Roda do Rato"
992
993 #: src/keycode.cpp
994 msgid "Minus"
995 msgstr "Menos"
996
997 #: src/keycode.cpp
998 msgid "Mode Change"
999 msgstr "Mode Change"
1000
1001 #: src/keycode.cpp
1002 msgid "Next"
1003 msgstr "Próximo"
1004
1005 #: src/keycode.cpp
1006 msgid "Nonconvert"
1007 msgstr "Nãoconverter"
1008
1009 #: src/keycode.cpp
1010 msgid "Num Lock"
1011 msgstr "Num Lock"
1012
1013 #: src/keycode.cpp
1014 msgid "Numpad *"
1015 msgstr "Numpad *"
1016
1017 #: src/keycode.cpp
1018 msgid "Numpad +"
1019 msgstr "Numpad +"
1020
1021 #: src/keycode.cpp
1022 msgid "Numpad -"
1023 msgstr "Numpad -"
1024
1025 #: src/keycode.cpp
1026 msgid "Numpad /"
1027 msgstr "Numpad /"
1028
1029 #: src/keycode.cpp
1030 msgid "Numpad 0"
1031 msgstr "Numpad 0"
1032
1033 #: src/keycode.cpp
1034 msgid "Numpad 1"
1035 msgstr "Numpad 1"
1036
1037 #: src/keycode.cpp
1038 msgid "Numpad 2"
1039 msgstr "Numpad 2"
1040
1041 #: src/keycode.cpp
1042 msgid "Numpad 3"
1043 msgstr "Numpad 3"
1044
1045 #: src/keycode.cpp
1046 msgid "Numpad 4"
1047 msgstr "Numpad 4"
1048
1049 #: src/keycode.cpp
1050 msgid "Numpad 5"
1051 msgstr "Numpad 5"
1052
1053 #: src/keycode.cpp
1054 msgid "Numpad 6"
1055 msgstr "Numpad 6"
1056
1057 #: src/keycode.cpp
1058 msgid "Numpad 7"
1059 msgstr "Numpad 7"
1060
1061 #: src/keycode.cpp
1062 msgid "Numpad 8"
1063 msgstr "Numpad 8"
1064
1065 #: src/keycode.cpp
1066 msgid "Numpad 9"
1067 msgstr "Numpad 9"
1068
1069 #: src/keycode.cpp
1070 msgid "OEM Clear"
1071 msgstr "Limpar OEM"
1072
1073 #: src/keycode.cpp
1074 msgid "PA1"
1075 msgstr "PAL"
1076
1077 #: src/keycode.cpp
1078 msgid "Pause"
1079 msgstr "Pausa"
1080
1081 #: src/keycode.cpp
1082 msgid "Period"
1083 msgstr "Período"
1084
1085 #: src/keycode.cpp
1086 msgid "Plus"
1087 msgstr "Mais"
1088
1089 #: src/keycode.cpp
1090 msgid "Print"
1091 msgstr "Print"
1092
1093 #: src/keycode.cpp
1094 msgid "Prior"
1095 msgstr "Prévio"
1096
1097 #: src/keycode.cpp
1098 msgid "Return"
1099 msgstr "Enter"
1100
1101 #: src/keycode.cpp
1102 msgid "Right Button"
1103 msgstr "Botão Direito"
1104
1105 #: src/keycode.cpp
1106 msgid "Right Control"
1107 msgstr "Control Direito"
1108
1109 #: src/keycode.cpp
1110 msgid "Right Menu"
1111 msgstr "Menu Direito"
1112
1113 #: src/keycode.cpp
1114 msgid "Right Shift"
1115 msgstr "Shift Direito"
1116
1117 #: src/keycode.cpp
1118 msgid "Right Windows"
1119 msgstr "WINDOWS Dir."
1120
1121 #: src/keycode.cpp
1122 msgid "Scroll Lock"
1123 msgstr "Scroll Lock"
1124
1125 #: src/keycode.cpp
1126 msgid "Select"
1127 msgstr "Seleccionar"
1128
1129 #: src/keycode.cpp
1130 msgid "Shift"
1131 msgstr "Shift"
1132
1133 #: src/keycode.cpp
1134 msgid "Sleep"
1135 msgstr "Suspender"
1136
1137 #: src/keycode.cpp
1138 msgid "Snapshot"
1139 msgstr "Screenshot"
1140
1141 #: src/keycode.cpp
1142 msgid "Space"
1143 msgstr "Espaço"
1144
1145 #: src/keycode.cpp
1146 msgid "Tab"
1147 msgstr "Tabulação"
1148
1149 #: src/keycode.cpp
1150 msgid "Up"
1151 msgstr "Cima"
1152
1153 #: src/keycode.cpp
1154 msgid "X Button 1"
1155 msgstr "Botão X 1"
1156
1157 #: src/keycode.cpp
1158 msgid "X Button 2"
1159 msgstr "Botão X 2"
1160
1161 #: src/keycode.cpp
1162 msgid "Zoom"
1163 msgstr "Zoom"
1164
1165 #: src/settings_translation_file.cpp
1166 msgid ""
1167 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1168 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/settings_translation_file.cpp
1172 #, fuzzy
1173 msgid "3D clouds"
1174 msgstr "Nuvens 3D"
1175
1176 #: src/settings_translation_file.cpp
1177 msgid "3D mode"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/settings_translation_file.cpp
1181 msgid ""
1182 "3D support.\n"
1183 "Currently supported:\n"
1184 "-    none: no 3d output.\n"
1185 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1186 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1187 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1188 "-    sidebyside: split screen side by side."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/settings_translation_file.cpp
1192 msgid ""
1193 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1194 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/settings_translation_file.cpp
1198 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/settings_translation_file.cpp
1202 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/settings_translation_file.cpp
1206 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/settings_translation_file.cpp
1210 msgid "Acceleration in air"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/settings_translation_file.cpp
1214 msgid "Active block range"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/settings_translation_file.cpp
1218 msgid "Active object send range"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/settings_translation_file.cpp
1222 msgid ""
1223 "Address to connect to.\n"
1224 "Leave this blank to start a local server.\n"
1225 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/settings_translation_file.cpp
1229 msgid ""
1230 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1231 "screens."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/settings_translation_file.cpp
1235 msgid ""
1236 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1237 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/settings_translation_file.cpp
1241 msgid "Advanced"
1242 msgstr "Avançado"
1243
1244 #: src/settings_translation_file.cpp
1245 msgid "Always fly and fast"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/settings_translation_file.cpp
1249 msgid "Ambient occlusion gamma"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/settings_translation_file.cpp
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Anisotropic filtering"
1255 msgstr "Filtro Anisotrópico"
1256
1257 #: src/settings_translation_file.cpp
1258 msgid "Announce server"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/settings_translation_file.cpp
1262 msgid ""
1263 "Announce to this serverlist.\n"
1264 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1265 "minetest.net."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/settings_translation_file.cpp
1269 msgid "Ask to reconnect after crash"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/settings_translation_file.cpp
1273 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/settings_translation_file.cpp
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Backward key"
1279 msgstr "Recuar"
1280
1281 #: src/settings_translation_file.cpp
1282 msgid "Basic"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/settings_translation_file.cpp
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Bilinear filtering"
1288 msgstr "Filtro Bi-Linear"
1289
1290 #: src/settings_translation_file.cpp
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Bind address"
1293 msgstr "A resolver endereço..."
1294
1295 #: src/settings_translation_file.cpp
1296 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/settings_translation_file.cpp
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Build inside player"
1302 msgstr "Vários jogadores"
1303
1304 #: src/settings_translation_file.cpp
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Bumpmapping"
1307 msgstr "Mip-Mapping"
1308
1309 #: src/settings_translation_file.cpp
1310 msgid "Camera smoothing"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/settings_translation_file.cpp
1314 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/settings_translation_file.cpp
1318 msgid "Camera update toggle key"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/settings_translation_file.cpp
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Chat key"
1324 msgstr "Mudar teclas"
1325
1326 #: src/settings_translation_file.cpp
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Chat toggle key"
1329 msgstr "Mudar teclas"
1330
1331 #: src/settings_translation_file.cpp
1332 msgid "Chunk size"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/settings_translation_file.cpp
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Cinematic mode"
1338 msgstr "Modo Criativo"
1339
1340 #: src/settings_translation_file.cpp
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Cinematic mode key"
1343 msgstr "Modo Criativo"
1344
1345 #: src/settings_translation_file.cpp
1346 msgid "Clean transparent textures"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/settings_translation_file.cpp
1350 msgid "Client and Server"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/settings_translation_file.cpp
1354 msgid "Climbing speed"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/settings_translation_file.cpp
1358 msgid "Cloud height"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/settings_translation_file.cpp
1362 msgid "Cloud radius"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/settings_translation_file.cpp
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Clouds"
1368 msgstr "Nuvens 3D"
1369
1370 #: src/settings_translation_file.cpp
1371 msgid "Clouds are a client side effect."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/settings_translation_file.cpp
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Clouds in menu"
1377 msgstr "Menu Principal"
1378
1379 #: src/settings_translation_file.cpp
1380 msgid "Colored fog"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/settings_translation_file.cpp
1384 msgid ""
1385 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1386 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/settings_translation_file.cpp
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Command key"
1392 msgstr "Comando"
1393
1394 #: src/settings_translation_file.cpp
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Connect glass"
1397 msgstr "Ligar"
1398
1399 #: src/settings_translation_file.cpp
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Connect to external media server"
1402 msgstr "A conectar ao servidor..."
1403
1404 #: src/settings_translation_file.cpp
1405 msgid "Connects glass if supported by node."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Console alpha"
1411 msgstr "Consola"
1412
1413 #: src/settings_translation_file.cpp
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Console color"
1416 msgstr "Consola"
1417
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Console key"
1421 msgstr "Consola"
1422
1423 #: src/settings_translation_file.cpp
1424 msgid "Continuous forward"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/settings_translation_file.cpp
1428 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/settings_translation_file.cpp
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Controls"
1434 msgstr "Control"
1435
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1437 msgid ""
1438 "Controls length of day/night cycle.\n"
1439 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1440 "unchanged."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/settings_translation_file.cpp
1444 msgid ""
1445 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1446 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/settings_translation_file.cpp
1450 msgid "Crash message"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/settings_translation_file.cpp
1454 msgid "Crosshair alpha"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/settings_translation_file.cpp
1458 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/settings_translation_file.cpp
1462 msgid "Crosshair color"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/settings_translation_file.cpp
1466 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 msgid "Crouch speed"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid "DPI"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Damage"
1480 msgstr "Ativar Dano"
1481
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1483 msgid "Debug info toggle key"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid "Debug log level"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Dedicated server step"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Default acceleration"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Default game"
1501 msgstr "editar jogo"
1502
1503 #: src/settings_translation_file.cpp
1504 msgid ""
1505 "Default game when creating a new world.\n"
1506 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Default password"
1512 msgstr "Senha Nova"
1513
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1515 msgid "Default privileges"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 msgid ""
1520 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1521 "Only has an effect if compiled with cURL."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 msgid ""
1526 "Defines sampling step of texture.\n"
1527 "A higher value results in smoother normal maps."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/settings_translation_file.cpp
1531 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/settings_translation_file.cpp
1535 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/settings_translation_file.cpp
1539 msgid "Deprecated Lua API handling"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/settings_translation_file.cpp
1543 msgid "Descending speed"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/settings_translation_file.cpp
1547 msgid ""
1548 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1549 "serverlist."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/settings_translation_file.cpp
1553 msgid "Desynchronize block animation"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/settings_translation_file.cpp
1557 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/settings_translation_file.cpp
1561 msgid "Detailed mod profiling"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/settings_translation_file.cpp
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Disable anticheat"
1567 msgstr "Ativar Partículas"
1568
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 msgid "Disallow empty passwords"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Double tap jump for fly"
1580 msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
1581
1582 #: src/settings_translation_file.cpp
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1585 msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
1586
1587 #: src/settings_translation_file.cpp
1588 msgid "Drop item key"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/settings_translation_file.cpp
1592 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/settings_translation_file.cpp
1596 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/settings_translation_file.cpp
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Enable mod security"
1602 msgstr "Repositório Online de Mods"
1603
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 msgid "Enable players getting damage and dying."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1613 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/settings_translation_file.cpp
1617 msgid ""
1618 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1619 "Disable for speed or for different looks."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 msgid ""
1624 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1625 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1626 "connecting\n"
1627 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1628 "expecting."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/settings_translation_file.cpp
1632 msgid ""
1633 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1634 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1635 "textures)\n"
1636 "when connecting to the server."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 msgid ""
1641 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1642 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1643 "Ignored if bind_address is set."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/settings_translation_file.cpp
1647 msgid ""
1648 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1649 "texture pack\n"
1650 "or need to be auto-generated.\n"
1651 "Requires shaders to be enabled."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/settings_translation_file.cpp
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Enables minimap."
1661 msgstr "Ativar Dano"
1662
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1664 msgid ""
1665 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1666 "Requires bumpmapping to be enabled."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 msgid ""
1671 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1672 "Requires shaders to be enabled."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 msgid ""
1677 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1678 "when set to higher number than 0."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1682 msgid "FPS in pause menu"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/settings_translation_file.cpp
1686 msgid "FSAA"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 msgid "Fall bobbing"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid "Fallback font"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgid "Fallback font shadow"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 msgid "Fallback font shadow alpha"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 msgid "Fallback font size"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 msgid "Fast key"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/settings_translation_file.cpp
1714 msgid "Fast mode acceleration"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 msgid "Fast mode speed"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 msgid "Fast movement"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1726 msgid ""
1727 "Fast movement (via use key).\n"
1728 "This requires the "
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgid "Field of view"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 msgid "Field of view in degrees."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 msgid ""
1741 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1742 "the Multiplayer Tab."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1746 msgid ""
1747 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1748 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1749 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
1750 "at texture load time."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Filtering"
1756 msgstr "Filtro Anisotrópico"
1757
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1759 msgid "Fixed map seed"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/settings_translation_file.cpp
1763 msgid "Fly key"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 msgid "Flying"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 msgid "Fog"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 msgid "Fog toggle key"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 msgid "Font path"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "Font shadow"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Font shadow alpha"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid "Font size"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Forward key"
1805 msgstr "Avançar"
1806
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid "Freetype fonts"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid ""
1813 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1814 "nodes)."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 msgid ""
1819 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid ""
1824 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid "Full screen"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "Full screen BPP"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "Fullscreen mode."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "GUI scaling"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 msgid "GUI scaling filter"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "Gamma"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "Generate normalmaps"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid ""
1861 "Global map generation attributes.\n"
1862 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1863 "default.\n"
1864 "Flags starting with "
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid "Graphics"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "Gravity"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid "HUD toggle key"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 msgid ""
1881 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1882 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1883 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1884 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 msgid "Height on which clouds are appearing."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/settings_translation_file.cpp
1892 msgid "High-precision FPU"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 msgid "Horizontal initial window size."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1904 msgid ""
1905 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1906 "mapblocks (16 nodes).\n"
1907 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 msgid ""
1912 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid ""
1921 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1922 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid "IPv6"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 msgid "IPv6 server"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 msgid "IPv6 support."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 msgid ""
1939 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1940 "to not waste CPU power for no benefit."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 #, fuzzy
1945 msgid "If disabled "
1946 msgstr "Desativar Tudo"
1947
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 msgid ""
1950 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1951 "nodes.\n"
1952 "This requires the "
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 #, fuzzy
1957 msgid "If enabled, "
1958 msgstr "ativo"
1959
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 msgid ""
1962 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1963 "This option is only read when server starts."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid ""
1972 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1973 "Only enable this if you know what you are doing."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid ""
1982 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1983 "you stand.\n"
1984 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid "Ignore world errors"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 #, fuzzy
1997 msgid "In-Game"
1998 msgstr "Jogo"
1999
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Inventory key"
2019 msgstr "Inventário"
2020
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "Invert mouse"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid "Invert vertical mouse movement."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "Item entity TTL"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Jump key"
2036 msgstr "Saltar"
2037
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Jumping speed"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid ""
2044 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2045 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2046 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid ""
2051 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2052 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2053 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid ""
2058 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2059 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2060 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid ""
2065 "Key for jumping.\n"
2066 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2067 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid ""
2072 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2073 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2074 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid ""
2079 "Key for moving the player backward.\n"
2080 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2081 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid ""
2086 "Key for moving the player forward.\n"
2087 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2088 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid ""
2093 "Key for moving the player left.\n"
2094 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2095 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid ""
2100 "Key for moving the player right.\n"
2101 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2102 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid ""
2107 "Key for opening the chat console.\n"
2108 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2109 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid ""
2114 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2115 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2116 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid ""
2121 "Key for opening the chat window.\n"
2122 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2123 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid ""
2128 "Key for opening the inventory.\n"
2129 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2130 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid ""
2135 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2136 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2137 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid ""
2142 "Key for sneaking.\n"
2143 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2144 "disabled.\n"
2145 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2146 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid ""
2151 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2152 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2153 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid ""
2158 "Key for taking screenshots.\n"
2159 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2160 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid ""
2165 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2166 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2167 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid ""
2172 "Key for toggling display of minimap.\n"
2173 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2174 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 msgid ""
2179 "Key for toggling fast mode.\n"
2180 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2181 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 msgid ""
2186 "Key for toggling flying.\n"
2187 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2188 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid ""
2193 "Key for toggling noclip mode.\n"
2194 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2195 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid ""
2200 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2201 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2202 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid ""
2207 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2208 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2209 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid ""
2214 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2215 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2216 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid ""
2221 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2222 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2223 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid ""
2228 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2229 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2230 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid ""
2235 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2236 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2237 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid ""
2242 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2243 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2244 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "Key use for climbing/descending"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "Language"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Leaves style"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid ""
2261 "Leaves style:\n"
2262 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2263 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2264 "-   Opaque: disable transparency"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Left key"
2270 msgstr "Menu Esquerdo"
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid ""
2274 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2275 "updated over network."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid ""
2280 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2281 "-    <nothing> (no logging)\n"
2282 "-    none (messages with no level)\n"
2283 "-    error\n"
2284 "-    warning\n"
2285 "-    action\n"
2286 "-    info\n"
2287 "-    verbose"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid ""
2300 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2301 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2302 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2303 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2304 "Only has an effect if compiled with cURL."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "Liquid fluidity"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Liquid loop max"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Liquid queue purge time"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "Liquid sink"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Liquid update interval in seconds."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Liquid update tick"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Main menu game manager"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Main menu mod manager"
2342 msgstr "Menu Principal"
2343
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Main menu script"
2347 msgstr "Menu Principal"
2348
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid ""
2351 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "Map directory"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid ""
2364 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2365 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2366 "ignored.\n"
2367 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2368 "default.\n"
2369 "Flags starting with "
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid ""
2374 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2375 "'ridges' are the rivers.\n"
2376 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2377 "default.\n"
2378 "Flags starting with "
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid "Map generation limit"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "Map save interval"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "Mapblock limit"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid "Mapblock unload timeout"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Mapgen debug"
2412 msgstr "Geração de Mapa"
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Mapgen flags"
2417 msgstr "Geração de Mapa"
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Mapgen name"
2426 msgstr "Geração de Mapa"
2427
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Mapgen v5"
2431 msgstr "Geração de Mapa"
2432
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Mapgen v6"
2456 msgstr "Geração de Mapa"
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Mapgen v6 flags"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Mapgen v7"
2517 msgstr "Geração de Mapa"
2518
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Mapgen v7 flags"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Max block generate distance"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Max block send distance"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Max liquids processed per step."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Max. packets per iteration"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Maximum FPS"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Maximum hotbar width"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid ""
2609 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2610 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid ""
2615 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2616 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid ""
2625 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2626 "Set to -1 for unlimited amount."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid ""
2631 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2632 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2633 "client number."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid ""
2646 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2647 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Maximum users"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Maxmimum objects per block"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Menus"
2673 msgstr "Menu"
2674
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Mesh cache"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Message of the day"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Minimap"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Minimap key"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Minimap scan height"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Minimum texture size for filters"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid ""
2705 "Minimum wanted FPS.\n"
2706 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2707 "viewing range min and max."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Mipmapping"
2713 msgstr "Mip-Mapping"
2714
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid "Mod profiling"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Modstore details URL"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "Modstore download URL"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid "Modstore mods list URL"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Monospace font path"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Monospace font size"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Mouse sensitivity"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid ""
2749 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2750 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid ""
2755 "Multiplier for view bobbing.\n"
2756 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid ""
2761 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2762 "Creating a world in the main menu will override this."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid ""
2767 "Name of the player.\n"
2768 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2769 "When starting from the main menu, this is overridden."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid ""
2774 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Network"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid ""
2783 "Network port to listen (UDP).\n"
2784 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "New style water"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "New users need to input this password."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Noclip"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Noclip key"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Node highlighting"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Normalmaps sampling"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Normalmaps strength"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Number of emerge threads"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid ""
2825 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2826 "number\n"
2827 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2828 "speed greatly\n"
2829 "at the cost of slightly buggy caves."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid ""
2834 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2835 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2836 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Parallax Occlusion"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Parallax occlusion"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Parallax occlusion Scale"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Parallax occlusion bias"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Parallax occlusion iterations"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Parallax occlusion mode"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Parallax occlusion strength"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Path to save screenshots at."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Physics"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid ""
2897 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2898 "This requires the "
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Player name"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Player transfer distance"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Player versus Player"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid ""
2915 "Port to connect to (UDP).\n"
2916 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid ""
2921 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2922 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2923 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2924 "inventory."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Preload inventory textures"
2930 msgstr "A carregar..."
2931
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Profiler toggle key"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Profiling print interval"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid ""
2950 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2951 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2952 "corners."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Random input"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Range select key"
2962 msgstr "Seleccionar Distância"
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Remote media"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Remote port"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Right key"
2979 msgstr "Menu Direito"
2980
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Rightclick repetition interval"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Rollback recording"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Round minimap"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Save the map received by the client on disk."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Saving map received from server"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid ""
3003 "Scale gui by a user specified value.\n"
3004 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3005 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3006 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3007 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Screen height"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Screen width"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Screenshot"
3021 msgstr "Screenshot"
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Screenshot folder"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Security"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Selection box color"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Selection box width"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Server / Singleplayer"
3050 msgstr "Um Jogador"
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Server URL"
3055 msgstr "Servidor"
3056
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Server address"
3060 msgstr "Porta"
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Server description"
3065 msgstr "Porta"
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Server name"
3070 msgstr "Servidor"
3071
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Server port"
3075 msgstr "Porta"
3076
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Serverlist URL"
3080 msgstr "Lista de Servidores Públicos"
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Serverlist file"
3085 msgstr "Lista de Servidores Públicos"
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid ""
3089 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3090 "A restart is required after changing this."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid ""
3095 "Set to true enables waving leaves.\n"
3096 "Requires shaders to be enabled."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid ""
3101 "Set to true enables waving plants.\n"
3102 "Requires shaders to be enabled."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid ""
3107 "Set to true enables waving water.\n"
3108 "Requires shaders to be enabled."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Shaders"
3113 msgstr "Sombras"
3114
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid ""
3117 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3118 "video cards.\n"
3119 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Show debug info"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Shutdown message"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid ""
3136 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3137 "nodes)."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Smooth lighting"
3143 msgstr "Iluminação Suave"
3144
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid ""
3147 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3148 "Useful for recording videos."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Sneak key"
3162 msgstr "Agachar"
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Sound"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid ""
3170 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3171 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3172 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3173 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Static spawnpoint"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Strength of generated normalmaps."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Strength of parallax."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Strict protocol checking"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Synchronous SQLite"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Texture path"
3199 msgstr "Pacotes de Texturas"
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid ""
3203 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3204 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3205 "algorithm."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "The network interface that the server listens on."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid ""
3214 "The privileges that new users automatically get.\n"
3215 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid ""
3224 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3225 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3226 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3227 "set to the nearest valid value."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid ""
3232 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3233 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3234 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid ""
3239 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3240 "right mouse button."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "This font will be used for certain languages."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid ""
3249 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3250 "Setting it to -1 disables the feature."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Time send interval"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Time speed"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid ""
3267 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3268 "something.\n"
3269 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3270 "node."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid "Toggle camera mode key"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "Tooltip delay"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Trilinear filtering"
3284 msgstr "Filtro Tri-Linear"
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid ""
3288 "True = 256\n"
3289 "False = 128\n"
3290 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Trusted mods"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Unlimited player transfer distance"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Unload unused server data"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Use key"
3328 msgstr "pressione a tecla"
3329
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Useful for mod developers."
3341 msgstr "Desenvolvedores Chave"
3342
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "V-Sync"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Vertical initial window size."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Vertical screen synchronization."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Video driver"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "View bobbing"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "View range decrease key"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "View range increase key"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "Viewing range maximum"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Viewing range minimum"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Volume"
3382 msgstr "Volume do som"
3383
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Walking speed"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Wanted FPS"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Water level"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Water surface level of the world."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Waving Nodes"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Waving leaves"
3407 msgstr "Árvores Melhoradas"
3408
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "Waving plants"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Waving water"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Waving water height"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Waving water length"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Waving water speed"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid ""
3431 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3432 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3433 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid ""
3438 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3439 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3440 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3441 "propery support downloading textures back from hardware."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid ""
3446 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3447 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3448 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
3449 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3450 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
3451 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3452 "enabled."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid ""
3457 "Where the map generator stops.\n"
3458 "Please note:\n"
3459 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3460 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3461 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3462 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid ""
3467 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid ""
3476 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3477 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid ""
3486 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3487 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid ""
3496 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid ""
3505 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3506 "Not needed if starting from the main menu."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "cURL file download timeout"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "cURL parallel limit"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "cURL timeout"
3519 msgstr ""
3520
3521 #~ msgid "Game Name"
3522 #~ msgstr "Nome do Jogo"
3523
3524 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
3525 #~ msgstr ""
3526 #~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
3527 #~ "\"$2\""
3528
3529 #~ msgid "GAMES"
3530 #~ msgstr "JOGOS"
3531
3532 #~ msgid "Mods:"
3533 #~ msgstr "Extras:"
3534
3535 #~ msgid "new game"
3536 #~ msgstr "novo jogo"
3537
3538 #~ msgid "EDIT GAME"
3539 #~ msgstr "EDITAR JOGO"
3540
3541 #~ msgid "Remove selected mod"
3542 #~ msgstr "Remover extra selecionado"
3543
3544 #~ msgid "<<-- Add mod"
3545 #~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
3546
3547 #~ msgid "CLIENT"
3548 #~ msgstr "CLIENTE"
3549
3550 #~ msgid "Favorites:"
3551 #~ msgstr "Favoritos:"
3552
3553 #~ msgid "START SERVER"
3554 #~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
3555
3556 #~ msgid "Name"
3557 #~ msgstr "Nome"
3558
3559 #~ msgid "Password"
3560 #~ msgstr "Senha"
3561
3562 #~ msgid "SETTINGS"
3563 #~ msgstr "DEFINIÇÕES"
3564
3565 #~ msgid "Preload item visuals"
3566 #~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
3567
3568 #~ msgid "Finite Liquid"
3569 #~ msgstr "Líquido Finito"
3570
3571 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
3572 #~ msgstr "Um Jogador"
3573
3574 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
3575 #~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
3576
3577 #~ msgid "MODS"
3578 #~ msgstr "EXTRAS"
3579
3580 #, fuzzy
3581 #~ msgid "Add mod:"
3582 #~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
3583
3584 #, fuzzy
3585 #~ msgid "Local install"
3586 #~ msgstr "Instalar"
3587
3588 #~ msgid ""
3589 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
3590 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
3591 #~ msgstr ""
3592 #~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
3593 #~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração.  "
3594
3595 #~ msgid ""
3596 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
3597 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
3598 #~ msgstr ""
3599 #~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
3600 #~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração.  "
3601
3602 #~ msgid ""
3603 #~ "Default Controls:\n"
3604 #~ "- WASD: Walk\n"
3605 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
3606 #~ "- Mouse right: place/use\n"
3607 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
3608 #~ "- 0...9: select item\n"
3609 #~ "- Shift: sneak\n"
3610 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3611 #~ "- I: Inventory menu\n"
3612 #~ "- ESC: This menu\n"
3613 #~ "- T: Chat\n"
3614 #~ msgstr ""
3615 #~ "Controlos Normais:\n"
3616 #~ "- WASD: Andar\n"
3617 #~ "- Botão esq.: partir/atacar\n"
3618 #~ "- Botão dir.: colocar/usar\n"
3619 #~ "- Roda do Rato: seleccionar item\n"
3620 #~ "- 0...9: seleccionar item\n"
3621 #~ "- Shift: agachar\n"
3622 #~ "- R: Mudar visualização de todos os chunks\n"
3623 #~ "- I: Inventário\n"
3624 #~ "- ESC: Este menu\n"
3625 #~ "- T: Chat\n"
3626
3627 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3628 #~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
3629
3630 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3631 #~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
3632
3633 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3634 #~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
3635
3636 #~ msgid "Files to be deleted"
3637 #~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
3638
3639 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3640 #~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
3641
3642 #~ msgid "Address required."
3643 #~ msgstr "Endereço necessário."
3644
3645 #~ msgid "Create world"
3646 #~ msgstr "Criar mundo"
3647
3648 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3649 #~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
3650
3651 #~ msgid "Show Favorites"
3652 #~ msgstr "Mostrar Favoritos"
3653
3654 #~ msgid "Show Public"
3655 #~ msgstr "Mostrar Públicos"
3656
3657 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3658 #~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
3659
3660 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
3661 #~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível.  "
3662
3663 #~ msgid "Configuration saved.  "
3664 #~ msgstr "Configuração gravada.  "
3665
3666 #~ msgid "is required by:"
3667 #~ msgstr "é necessário pelo:"
3668
3669 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3670 #~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens  Botão dir: Mover um item"
3671
3672 #, fuzzy
3673 #~ msgid "Downloading"
3674 #~ msgstr "Descarregar"
3675
3676 #, fuzzy
3677 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3678 #~ msgstr "Um Jogador"
3679
3680 #~ msgid "Opaque Water"
3681 #~ msgstr "Água Opaca"
3682
3683 #, fuzzy
3684 #~ msgid "Opaque Leaves"
3685 #~ msgstr "Água Opaca"