]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/pt/minetest.po
Run util/updatepo.sh
[minetest.git] / po / pt / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:45+0200\n"
12 "Last-Translator: João Farias <jgfd@cin.ufpe.br>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: pt\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
20
21 #: builtin/fstk/ui.lua
22 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
23 msgstr ""
24
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 msgid "An error occured:"
27 msgstr ""
28
29 #: builtin/fstk/ui.lua
30 #, fuzzy
31 msgid "Main menu"
32 msgstr "Menu Principal"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
35 msgid "Ok"
36 msgstr "Ok"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 #, fuzzy
40 msgid "Reconnect"
41 msgstr "Ligar"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 msgstr ""
46
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
48 msgid "Loading..."
49 msgstr "A carregar..."
50
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr ""
54
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
57 msgstr ""
58
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
61 msgstr ""
62
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 msgstr ""
66
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "We only support protocol version $1."
69 msgstr ""
70
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
73 msgstr ""
74
75 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
77 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
78 msgid "Cancel"
79 msgstr "Cancelar"
80
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
82 msgid "Depends:"
83 msgstr "Depende de:"
84
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
86 #, fuzzy
87 msgid "Disable MP"
88 msgstr "Desativar Tudo"
89
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 #, fuzzy
92 msgid "Enable MP"
93 msgstr "Ativar Tudo"
94
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 #, fuzzy
97 msgid "Enable all"
98 msgstr "Ativar Tudo"
99
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 msgid ""
102 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
103 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
104 msgstr ""
105
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid "Hide Game"
108 msgstr "Esconder Jogo"
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Hide mp content"
112 msgstr ""
113
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid "Mod:"
116 msgstr "Extra:"
117
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
119 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
120 msgid "Save"
121 msgstr "Guardar"
122
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 msgid "World:"
125 msgstr "Mundo:"
126
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgid "enabled"
129 msgstr "ativo"
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
132 msgid "A world named \"$1\" already exists"
133 msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe"
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
136 msgid "Create"
137 msgstr "Criar"
138
139 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
141 msgstr ""
142
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 msgid "Download one from minetest.net"
145 msgstr ""
146
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
148 msgid "Game"
149 msgstr "Jogo"
150
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
152 msgid "Mapgen"
153 msgstr "Geração de Mapa"
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
156 msgid "No worldname given or no game selected"
157 msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
160 msgid "Seed"
161 msgstr ""
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
164 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
165 msgstr ""
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 msgid "World name"
169 msgstr "Nome do Mundo"
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgid "You have no subgames installed."
173 msgstr ""
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
176 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
177 msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?"
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
181 msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
184 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
185 msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\""
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
188 msgid "No of course not!"
189 msgstr "Não, é claro que não!"
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
192 msgid "Yes"
193 msgstr "Sim"
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
196 msgid "Delete World \"$1\"?"
197 msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
200 msgid "No"
201 msgstr "Não"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
204 msgid "Accept"
205 msgstr "Aceitar"
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
208 msgid "Rename Modpack:"
209 msgstr "Renomear Pacote de Extras:"
210
211 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
212 #, fuzzy
213 msgid ""
214 "\n"
215 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
216 msgstr ""
217 "\n"
218 "Instalar Extra: tipo de ficheiro desconhecido \"$1\""
219
220 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
221 msgid "Failed to install $1 to $2"
222 msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2"
223
224 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
225 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
226 msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\""
227
228 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
229 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
230 msgstr ""
231
232 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
233 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
234 msgstr ""
235
236 #: builtin/mainmenu/store.lua
237 msgid "Close store"
238 msgstr ""
239
240 #: builtin/mainmenu/store.lua
241 msgid "Downloading $1, please wait..."
242 msgstr ""
243
244 #: builtin/mainmenu/store.lua
245 msgid "Install"
246 msgstr "Instalar"
247
248 #: builtin/mainmenu/store.lua
249 msgid "Page $1 of $2"
250 msgstr "Página $1 de $2"
251
252 #: builtin/mainmenu/store.lua
253 msgid "Rating"
254 msgstr "Classificação"
255
256 #: builtin/mainmenu/store.lua
257 msgid "Search"
258 msgstr ""
259
260 #: builtin/mainmenu/store.lua
261 #, fuzzy
262 msgid "Shortname:"
263 msgstr "Nome do Mundo"
264
265 #: builtin/mainmenu/store.lua
266 msgid "Successfully installed:"
267 msgstr ""
268
269 #: builtin/mainmenu/store.lua
270 msgid "Unsorted"
271 msgstr ""
272
273 #: builtin/mainmenu/store.lua
274 msgid "re-Install"
275 msgstr "re-Instalar"
276
277 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
278 msgid "Active Contributors"
279 msgstr "Contribuintes Ativos"
280
281 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
282 msgid "Core Developers"
283 msgstr "Desenvolvedores Chave"
284
285 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
286 msgid "Credits"
287 msgstr "Créditos"
288
289 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
290 msgid "Previous Contributors"
291 msgstr "Antigos Contribuintes"
292
293 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
294 #, fuzzy
295 msgid "Previous Core Developers"
296 msgstr "Desenvolvedores Chave"
297
298 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
299 msgid "Installed Mods:"
300 msgstr "Extras Instalados:"
301
302 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
303 #, fuzzy
304 msgid "Mod information:"
305 msgstr "Sem informação"
306
307 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
308 msgid "Mods"
309 msgstr "Extras"
310
311 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
312 #, fuzzy
313 msgid "No mod description available"
314 msgstr "Sem informação"
315
316 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
317 msgid "Rename"
318 msgstr "Renomear"
319
320 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
321 msgid "Select Mod File:"
322 msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:"
323
324 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
325 #, fuzzy
326 msgid "Uninstall selected mod"
327 msgstr "Remover extra selecionado"
328
329 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
330 msgid "Uninstall selected modpack"
331 msgstr "Desinstalar mode selecionado"
332
333 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
334 #, fuzzy
335 msgid "Address / Port :"
336 msgstr "Endereço/Porta"
337
338 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
339 msgid "Client"
340 msgstr "Cliente"
341
342 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
343 msgid "Connect"
344 msgstr "Ligar"
345
346 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
347 #, fuzzy
348 msgid "Creative mode"
349 msgstr "Modo Criativo"
350
351 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
352 #, fuzzy
353 msgid "Damage enabled"
354 msgstr "ativo"
355
356 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
357 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
358 msgid "Delete"
359 msgstr "Eliminar"
360
361 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
362 #, fuzzy
363 msgid "Name / Password :"
364 msgstr "Nome/Senha"
365
366 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
367 msgid "Public Serverlist"
368 msgstr "Lista de Servidores Públicos"
369
370 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
371 #, fuzzy
372 msgid "PvP enabled"
373 msgstr "ativo"
374
375 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
376 msgid "Bind Address"
377 msgstr ""
378
379 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
380 msgid "Configure"
381 msgstr "Configurar"
382
383 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
384 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
385 msgid "Creative Mode"
386 msgstr "Modo Criativo"
387
388 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
389 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
390 msgid "Enable Damage"
391 msgstr "Ativar Dano"
392
393 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
394 msgid "Name/Password"
395 msgstr "Nome/Senha"
396
397 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
398 msgid "New"
399 msgstr "Novo"
400
401 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
402 #, fuzzy
403 msgid "No world created or selected!"
404 msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
405
406 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
407 msgid "Port"
408 msgstr ""
409
410 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
411 msgid "Public"
412 msgstr "Público"
413
414 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
415 msgid "Select World:"
416 msgstr "Seleccionar Mundo:"
417
418 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
419 msgid "Server"
420 msgstr "Servidor"
421
422 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
423 msgid "Server Port"
424 msgstr "Porta"
425
426 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
427 msgid "Start Game"
428 msgstr "Jogar"
429
430 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
431 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
432 msgstr ""
433
434 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
435 msgid "(No description of setting given)"
436 msgstr ""
437
438 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
439 msgid "Browse"
440 msgstr ""
441
442 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
443 msgid "Change keys"
444 msgstr "Mudar teclas"
445
446 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
447 #, fuzzy
448 msgid "Disabled"
449 msgstr "Desativar Tudo"
450
451 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
452 msgid "Edit"
453 msgstr ""
454
455 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
456 #, fuzzy
457 msgid "Enabled"
458 msgstr "ativo"
459
460 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
461 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
462 msgstr ""
463
464 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
465 msgid ""
466 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
467 "<octaves>, <persistence>"
468 msgstr ""
469
470 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
471 msgid "Games"
472 msgstr "Jogos"
473
474 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
475 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
476 msgstr ""
477
478 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
479 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
480 msgstr ""
481
482 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
483 msgid "Please enter a valid integer."
484 msgstr ""
485
486 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
487 msgid "Please enter a valid number."
488 msgstr ""
489
490 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
491 msgid "Possible values are: "
492 msgstr ""
493
494 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
495 msgid "Restore Default"
496 msgstr ""
497
498 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
499 #, fuzzy
500 msgid "Select path"
501 msgstr "Seleccionar"
502
503 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
504 msgid "Settings"
505 msgstr "Definições"
506
507 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
508 msgid "Show technical names"
509 msgstr ""
510
511 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
512 msgid "The value must be greater than $1."
513 msgstr ""
514
515 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
516 msgid "The value must be lower than $1."
517 msgstr ""
518
519 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
520 #, fuzzy
521 msgid "Config mods"
522 msgstr "Configurar"
523
524 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
525 #, fuzzy
526 msgid "Main"
527 msgstr "Menu Principal"
528
529 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
530 #, fuzzy
531 msgid "Start Singleplayer"
532 msgstr "Um Jogador"
533
534 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
535 msgid "Play"
536 msgstr "Jogar"
537
538 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
539 msgid "Singleplayer"
540 msgstr "Um Jogador"
541
542 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
543 msgid "No information available"
544 msgstr "Sem informação"
545
546 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
547 msgid "None"
548 msgstr ""
549
550 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
551 msgid "Select texture pack:"
552 msgstr "Selecione um pacote de texturas:"
553
554 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
555 #, fuzzy
556 msgid "Texturepacks"
557 msgstr "Pacotes de Texturas"
558
559 #: src/client.cpp
560 #, fuzzy
561 msgid "Connection timed out."
562 msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
563
564 #: src/client.cpp
565 msgid "Done!"
566 msgstr ""
567
568 #: src/client.cpp
569 msgid "Initializing nodes"
570 msgstr ""
571
572 #: src/client.cpp
573 msgid "Initializing nodes..."
574 msgstr ""
575
576 #: src/client.cpp
577 msgid "Item textures..."
578 msgstr "Texturas dos items..."
579
580 #: src/client.cpp
581 #, fuzzy
582 msgid "Loading textures..."
583 msgstr "A carregar..."
584
585 #: src/client.cpp
586 #, fuzzy
587 msgid "Rebuilding shaders..."
588 msgstr "A resolver endereço..."
589
590 #: src/client/clientlauncher.cpp
591 msgid "Connection error (timed out?)"
592 msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
593
594 #: src/client/clientlauncher.cpp
595 msgid "Could not find or load game \""
596 msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
597
598 #: src/client/clientlauncher.cpp
599 msgid "Invalid gamespec."
600 msgstr "gamespec inválido."
601
602 #: src/client/clientlauncher.cpp
603 msgid "Main Menu"
604 msgstr "Menu Principal"
605
606 #: src/client/clientlauncher.cpp
607 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
608 msgstr ""
609 "Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
610
611 #: src/client/clientlauncher.cpp
612 msgid "Player name too long."
613 msgstr ""
614
615 #: src/client/clientlauncher.cpp
616 msgid "Provided world path doesn't exist: "
617 msgstr ""
618
619 #: src/fontengine.cpp
620 msgid "needs_fallback_font"
621 msgstr ""
622
623 #: src/game.cpp
624 msgid ""
625 "\n"
626 "Check debug.txt for details."
627 msgstr ""
628 "\n"
629 "Consulte debug.txt para mais detalhes."
630
631 #: src/game.cpp
632 #, fuzzy
633 msgid "Change Keys"
634 msgstr "Mudar teclas"
635
636 #: src/game.cpp
637 msgid "Change Password"
638 msgstr "Mudar Senha"
639
640 #: src/game.cpp
641 msgid "Connecting to server..."
642 msgstr "A conectar ao servidor..."
643
644 #: src/game.cpp
645 msgid "Continue"
646 msgstr "Continuar"
647
648 #: src/game.cpp
649 msgid "Creating client..."
650 msgstr "A criar cliente..."
651
652 #: src/game.cpp
653 #, fuzzy
654 msgid "Creating server..."
655 msgstr "A criar servidor..."
656
657 #: src/game.cpp
658 msgid ""
659 "Default Controls:\n"
660 "- WASD: move\n"
661 "- Space: jump/climb\n"
662 "- Shift: sneak/go down\n"
663 "- Q: drop item\n"
664 "- I: inventory\n"
665 "- Mouse: turn/look\n"
666 "- Mouse left: dig/punch\n"
667 "- Mouse right: place/use\n"
668 "- Mouse wheel: select item\n"
669 "- T: chat\n"
670 msgstr ""
671 "Teclas por defeito:\n"
672 "- WASD: mover\n"
673 "- Barra de espaço: saltar/subir\n"
674 "- Shift: andar cuidadosamente/descer\n"
675 "- Q: Largar item\n"
676 "- I: Inventário\n"
677 "- Rato: virar/olhar\n"
678 "- Clique esquerdo: cavar/bater\n"
679 "- Clique direito: colocar/utilizar\n"
680 "- Roda do rato: seleccionar item\n"
681 "- T: conversação\n"
682
683 #: src/game.cpp
684 msgid ""
685 "Default Controls:\n"
686 "No menu visible:\n"
687 "- single tap: button activate\n"
688 "- double tap: place/use\n"
689 "- slide finger: look around\n"
690 "Menu/Inventory visible:\n"
691 "- double tap (outside):\n"
692 " -->close\n"
693 "- touch stack, touch slot:\n"
694 " --> move stack\n"
695 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
696 " --> place single item to slot\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/game.cpp
700 msgid "Exit to Menu"
701 msgstr "Sair para Menu"
702
703 #: src/game.cpp
704 msgid "Exit to OS"
705 msgstr "Sair para o sistema"
706
707 #: src/game.cpp
708 msgid "Item definitions..."
709 msgstr "Definições dos Itens..."
710
711 #: src/game.cpp
712 msgid "KiB/s"
713 msgstr ""
714
715 #: src/game.cpp
716 msgid "Media..."
717 msgstr "Dados..."
718
719 #: src/game.cpp
720 msgid "MiB/s"
721 msgstr ""
722
723 #: src/game.cpp
724 msgid "Node definitions..."
725 msgstr ""
726
727 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
728 msgid "Proceed"
729 msgstr "Continuar"
730
731 #: src/game.cpp
732 msgid "Resolving address..."
733 msgstr "A resolver endereço..."
734
735 #: src/game.cpp
736 msgid "Respawn"
737 msgstr "Reaparecer"
738
739 #: src/game.cpp
740 #, fuzzy
741 msgid "Shutting down..."
742 msgstr "A desligar..."
743
744 #: src/game.cpp
745 msgid "Sound Volume"
746 msgstr "Volume do som"
747
748 #: src/game.cpp
749 msgid "You died."
750 msgstr "Morreste."
751
752 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
753 msgid "Enter "
754 msgstr ""
755
756 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
757 msgid "ok"
758 msgstr ""
759
760 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
761 msgid "\"Use\" = climb down"
762 msgstr "\"Use\" = descer"
763
764 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
765 msgid "Backward"
766 msgstr "Recuar"
767
768 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
769 msgid "Chat"
770 msgstr "Conversa"
771
772 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
773 msgid "Command"
774 msgstr "Comando"
775
776 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
777 msgid "Console"
778 msgstr "Consola"
779
780 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
781 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
782 msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
783
784 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
785 msgid "Drop"
786 msgstr "Largar"
787
788 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
789 msgid "Forward"
790 msgstr "Avançar"
791
792 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
793 msgid "Inventory"
794 msgstr "Inventário"
795
796 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
797 msgid "Jump"
798 msgstr "Saltar"
799
800 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
801 msgid "Key already in use"
802 msgstr "Tecla já em uso"
803
804 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
805 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
806 msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)"
807
808 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
809 msgid "Left"
810 msgstr "Esquerda"
811
812 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
813 msgid "Print stacks"
814 msgstr "Imprimir stacks"
815
816 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
817 msgid "Range select"
818 msgstr "Seleccionar Distância"
819
820 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
821 msgid "Right"
822 msgstr "Direita"
823
824 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
825 msgid "Sneak"
826 msgstr "Agachar"
827
828 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
829 #, fuzzy
830 msgid "Toggle Cinematic"
831 msgstr "Ativar/Desativar correr"
832
833 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
834 msgid "Toggle fast"
835 msgstr "Ativar/Desativar correr"
836
837 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
838 msgid "Toggle fly"
839 msgstr "Ativar/Desativar vôo"
840
841 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
842 msgid "Toggle noclip"
843 msgstr "Ativar/Desativar noclip"
844
845 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
846 msgid "Use"
847 msgstr "Usar"
848
849 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
850 msgid "press key"
851 msgstr "pressione a tecla"
852
853 #: src/guiPasswordChange.cpp
854 msgid "Change"
855 msgstr "Mudar"
856
857 #: src/guiPasswordChange.cpp
858 msgid "Confirm Password"
859 msgstr "Confirmar Senha"
860
861 #: src/guiPasswordChange.cpp
862 msgid "New Password"
863 msgstr "Senha Nova"
864
865 #: src/guiPasswordChange.cpp
866 msgid "Old Password"
867 msgstr "Senha antiga"
868
869 #: src/guiPasswordChange.cpp
870 msgid "Passwords do not match!"
871 msgstr "Senhas não correspondem!"
872
873 #: src/guiVolumeChange.cpp
874 msgid "Exit"
875 msgstr "Sair"
876
877 #: src/guiVolumeChange.cpp
878 msgid "Sound Volume: "
879 msgstr "Volume do som: "
880
881 #: src/keycode.cpp
882 msgid "Apps"
883 msgstr "App"
884
885 #: src/keycode.cpp
886 msgid "Attn"
887 msgstr "Attm"
888
889 #: src/keycode.cpp
890 msgid "Back"
891 msgstr "Voltar"
892
893 #: src/keycode.cpp
894 msgid "Capital"
895 msgstr "Capital"
896
897 #: src/keycode.cpp
898 msgid "Clear"
899 msgstr "Limpar"
900
901 #: src/keycode.cpp
902 msgid "Comma"
903 msgstr "Virgula"
904
905 #: src/keycode.cpp
906 msgid "Control"
907 msgstr "Control"
908
909 #: src/keycode.cpp
910 msgid "Convert"
911 msgstr "Converter"
912
913 #: src/keycode.cpp
914 msgid "CrSel"
915 msgstr "CrSel"
916
917 #: src/keycode.cpp
918 msgid "Down"
919 msgstr "Baixo"
920
921 #: src/keycode.cpp
922 msgid "End"
923 msgstr "End"
924
925 #: src/keycode.cpp
926 msgid "Erase OEF"
927 msgstr "Apagar OEF"
928
929 #: src/keycode.cpp
930 msgid "Escape"
931 msgstr "ESC"
932
933 #: src/keycode.cpp
934 msgid "ExSel"
935 msgstr "ExSel"
936
937 #: src/keycode.cpp
938 msgid "Execute"
939 msgstr "Executar"
940
941 #: src/keycode.cpp
942 msgid "Final"
943 msgstr "Final"
944
945 #: src/keycode.cpp
946 msgid "Help"
947 msgstr "Ajuda"
948
949 #: src/keycode.cpp
950 msgid "Home"
951 msgstr "Home"
952
953 #: src/keycode.cpp
954 msgid "Insert"
955 msgstr "Insert"
956
957 #: src/keycode.cpp
958 msgid "Junja"
959 msgstr "Junja"
960
961 #: src/keycode.cpp
962 msgid "Kana"
963 msgstr "Kana"
964
965 #: src/keycode.cpp
966 msgid "Kanji"
967 msgstr "Kanji"
968
969 #: src/keycode.cpp
970 msgid "Left Button"
971 msgstr "Botão Esquerdo"
972
973 #: src/keycode.cpp
974 msgid "Left Control"
975 msgstr "Control Esq"
976
977 #: src/keycode.cpp
978 msgid "Left Menu"
979 msgstr "Menu Esquerdo"
980
981 #: src/keycode.cpp
982 msgid "Left Shift"
983 msgstr "Shift Esquerdo"
984
985 #: src/keycode.cpp
986 msgid "Left Windows"
987 msgstr "WINDOWS Esq."
988
989 #: src/keycode.cpp
990 msgid "Menu"
991 msgstr "Menu"
992
993 #: src/keycode.cpp
994 msgid "Middle Button"
995 msgstr "Roda do Rato"
996
997 #: src/keycode.cpp
998 msgid "Minus"
999 msgstr "Menos"
1000
1001 #: src/keycode.cpp
1002 msgid "Mode Change"
1003 msgstr "Mode Change"
1004
1005 #: src/keycode.cpp
1006 msgid "Next"
1007 msgstr "Próximo"
1008
1009 #: src/keycode.cpp
1010 msgid "Nonconvert"
1011 msgstr "Nãoconverter"
1012
1013 #: src/keycode.cpp
1014 msgid "Num Lock"
1015 msgstr "Num Lock"
1016
1017 #: src/keycode.cpp
1018 msgid "Numpad *"
1019 msgstr "Numpad *"
1020
1021 #: src/keycode.cpp
1022 msgid "Numpad +"
1023 msgstr "Numpad +"
1024
1025 #: src/keycode.cpp
1026 msgid "Numpad -"
1027 msgstr "Numpad -"
1028
1029 #: src/keycode.cpp
1030 msgid "Numpad /"
1031 msgstr "Numpad /"
1032
1033 #: src/keycode.cpp
1034 msgid "Numpad 0"
1035 msgstr "Numpad 0"
1036
1037 #: src/keycode.cpp
1038 msgid "Numpad 1"
1039 msgstr "Numpad 1"
1040
1041 #: src/keycode.cpp
1042 msgid "Numpad 2"
1043 msgstr "Numpad 2"
1044
1045 #: src/keycode.cpp
1046 msgid "Numpad 3"
1047 msgstr "Numpad 3"
1048
1049 #: src/keycode.cpp
1050 msgid "Numpad 4"
1051 msgstr "Numpad 4"
1052
1053 #: src/keycode.cpp
1054 msgid "Numpad 5"
1055 msgstr "Numpad 5"
1056
1057 #: src/keycode.cpp
1058 msgid "Numpad 6"
1059 msgstr "Numpad 6"
1060
1061 #: src/keycode.cpp
1062 msgid "Numpad 7"
1063 msgstr "Numpad 7"
1064
1065 #: src/keycode.cpp
1066 msgid "Numpad 8"
1067 msgstr "Numpad 8"
1068
1069 #: src/keycode.cpp
1070 msgid "Numpad 9"
1071 msgstr "Numpad 9"
1072
1073 #: src/keycode.cpp
1074 msgid "OEM Clear"
1075 msgstr "Limpar OEM"
1076
1077 #: src/keycode.cpp
1078 msgid "PA1"
1079 msgstr "PAL"
1080
1081 #: src/keycode.cpp
1082 msgid "Pause"
1083 msgstr "Pausa"
1084
1085 #: src/keycode.cpp
1086 msgid "Period"
1087 msgstr "Período"
1088
1089 #: src/keycode.cpp
1090 msgid "Plus"
1091 msgstr "Mais"
1092
1093 #: src/keycode.cpp
1094 msgid "Print"
1095 msgstr "Print"
1096
1097 #: src/keycode.cpp
1098 msgid "Prior"
1099 msgstr "Prévio"
1100
1101 #: src/keycode.cpp
1102 msgid "Return"
1103 msgstr "Enter"
1104
1105 #: src/keycode.cpp
1106 msgid "Right Button"
1107 msgstr "Botão Direito"
1108
1109 #: src/keycode.cpp
1110 msgid "Right Control"
1111 msgstr "Control Direito"
1112
1113 #: src/keycode.cpp
1114 msgid "Right Menu"
1115 msgstr "Menu Direito"
1116
1117 #: src/keycode.cpp
1118 msgid "Right Shift"
1119 msgstr "Shift Direito"
1120
1121 #: src/keycode.cpp
1122 msgid "Right Windows"
1123 msgstr "WINDOWS Dir."
1124
1125 #: src/keycode.cpp
1126 msgid "Scroll Lock"
1127 msgstr "Scroll Lock"
1128
1129 #: src/keycode.cpp
1130 msgid "Select"
1131 msgstr "Seleccionar"
1132
1133 #: src/keycode.cpp
1134 msgid "Shift"
1135 msgstr "Shift"
1136
1137 #: src/keycode.cpp
1138 msgid "Sleep"
1139 msgstr "Suspender"
1140
1141 #: src/keycode.cpp
1142 msgid "Snapshot"
1143 msgstr "Screenshot"
1144
1145 #: src/keycode.cpp
1146 msgid "Space"
1147 msgstr "Espaço"
1148
1149 #: src/keycode.cpp
1150 msgid "Tab"
1151 msgstr "Tabulação"
1152
1153 #: src/keycode.cpp
1154 msgid "Up"
1155 msgstr "Cima"
1156
1157 #: src/keycode.cpp
1158 msgid "X Button 1"
1159 msgstr "Botão X 1"
1160
1161 #: src/keycode.cpp
1162 msgid "X Button 2"
1163 msgstr "Botão X 2"
1164
1165 #: src/keycode.cpp
1166 msgid "Zoom"
1167 msgstr "Zoom"
1168
1169 #: src/settings_translation_file.cpp
1170 msgid ""
1171 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1172 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/settings_translation_file.cpp
1176 #, fuzzy
1177 msgid "3D clouds"
1178 msgstr "Nuvens 3D"
1179
1180 #: src/settings_translation_file.cpp
1181 msgid "3D mode"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/settings_translation_file.cpp
1185 msgid ""
1186 "3D support.\n"
1187 "Currently supported:\n"
1188 "-    none: no 3d output.\n"
1189 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1190 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1191 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1192 "-    sidebyside: split screen side by side."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/settings_translation_file.cpp
1196 msgid ""
1197 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1198 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/settings_translation_file.cpp
1202 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/settings_translation_file.cpp
1206 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/settings_translation_file.cpp
1210 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/settings_translation_file.cpp
1214 msgid "Acceleration in air"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/settings_translation_file.cpp
1218 msgid "Active block range"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/settings_translation_file.cpp
1222 msgid "Active object send range"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/settings_translation_file.cpp
1226 msgid ""
1227 "Address to connect to.\n"
1228 "Leave this blank to start a local server.\n"
1229 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/settings_translation_file.cpp
1233 msgid ""
1234 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1235 "screens."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/settings_translation_file.cpp
1239 msgid ""
1240 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1241 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/settings_translation_file.cpp
1245 msgid "Advanced"
1246 msgstr "Avançado"
1247
1248 #: src/settings_translation_file.cpp
1249 msgid "Always fly and fast"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/settings_translation_file.cpp
1253 msgid "Ambient occlusion gamma"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/settings_translation_file.cpp
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Anisotropic filtering"
1259 msgstr "Filtro Anisotrópico"
1260
1261 #: src/settings_translation_file.cpp
1262 msgid "Announce server"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/settings_translation_file.cpp
1266 msgid ""
1267 "Announce to this serverlist.\n"
1268 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1269 "minetest.net."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/settings_translation_file.cpp
1273 msgid "Ask to reconnect after crash"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/settings_translation_file.cpp
1277 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/settings_translation_file.cpp
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Backward key"
1283 msgstr "Recuar"
1284
1285 #: src/settings_translation_file.cpp
1286 msgid "Basic"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/settings_translation_file.cpp
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Bilinear filtering"
1292 msgstr "Filtro Bi-Linear"
1293
1294 #: src/settings_translation_file.cpp
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Bind address"
1297 msgstr "A resolver endereço..."
1298
1299 #: src/settings_translation_file.cpp
1300 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/settings_translation_file.cpp
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Build inside player"
1306 msgstr "Vários jogadores"
1307
1308 #: src/settings_translation_file.cpp
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Bumpmapping"
1311 msgstr "Mip-Mapping"
1312
1313 #: src/settings_translation_file.cpp
1314 msgid "Camera smoothing"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/settings_translation_file.cpp
1318 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/settings_translation_file.cpp
1322 msgid "Camera update toggle key"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/settings_translation_file.cpp
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Chat key"
1328 msgstr "Mudar teclas"
1329
1330 #: src/settings_translation_file.cpp
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Chat toggle key"
1333 msgstr "Mudar teclas"
1334
1335 #: src/settings_translation_file.cpp
1336 msgid "Chunk size"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/settings_translation_file.cpp
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Cinematic mode"
1342 msgstr "Modo Criativo"
1343
1344 #: src/settings_translation_file.cpp
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Cinematic mode key"
1347 msgstr "Modo Criativo"
1348
1349 #: src/settings_translation_file.cpp
1350 msgid "Clean transparent textures"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/settings_translation_file.cpp
1354 msgid "Client and Server"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/settings_translation_file.cpp
1358 msgid "Climbing speed"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/settings_translation_file.cpp
1362 msgid "Cloud height"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/settings_translation_file.cpp
1366 msgid "Cloud radius"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/settings_translation_file.cpp
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Clouds"
1372 msgstr "Nuvens 3D"
1373
1374 #: src/settings_translation_file.cpp
1375 msgid "Clouds are a client side effect."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/settings_translation_file.cpp
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Clouds in menu"
1381 msgstr "Menu Principal"
1382
1383 #: src/settings_translation_file.cpp
1384 msgid "Colored fog"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/settings_translation_file.cpp
1388 msgid ""
1389 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1390 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/settings_translation_file.cpp
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Command key"
1396 msgstr "Comando"
1397
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Connect glass"
1401 msgstr "Ligar"
1402
1403 #: src/settings_translation_file.cpp
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Connect to external media server"
1406 msgstr "A conectar ao servidor..."
1407
1408 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 msgid "Connects glass if supported by node."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/settings_translation_file.cpp
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Console alpha"
1415 msgstr "Consola"
1416
1417 #: src/settings_translation_file.cpp
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Console color"
1420 msgstr "Consola"
1421
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Console key"
1425 msgstr "Consola"
1426
1427 #: src/settings_translation_file.cpp
1428 msgid "Continuous forward"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/settings_translation_file.cpp
1432 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/settings_translation_file.cpp
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Controls"
1438 msgstr "Control"
1439
1440 #: src/settings_translation_file.cpp
1441 msgid ""
1442 "Controls length of day/night cycle.\n"
1443 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1444 "unchanged."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/settings_translation_file.cpp
1448 msgid ""
1449 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1450 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/settings_translation_file.cpp
1454 msgid "Crash message"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/settings_translation_file.cpp
1458 msgid "Crosshair alpha"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/settings_translation_file.cpp
1462 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/settings_translation_file.cpp
1466 msgid "Crosshair color"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid "Crouch speed"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "DPI"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Damage"
1484 msgstr "Ativar Dano"
1485
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid "Debug info toggle key"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Debug log level"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Dedicated server step"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 msgid "Default acceleration"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Default game"
1505 msgstr "editar jogo"
1506
1507 #: src/settings_translation_file.cpp
1508 msgid ""
1509 "Default game when creating a new world.\n"
1510 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/settings_translation_file.cpp
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Default password"
1516 msgstr "Senha Nova"
1517
1518 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 msgid "Default privileges"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/settings_translation_file.cpp
1523 msgid ""
1524 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1525 "Only has an effect if compiled with cURL."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 msgid ""
1530 "Defines sampling step of texture.\n"
1531 "A higher value results in smoother normal maps."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/settings_translation_file.cpp
1535 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/settings_translation_file.cpp
1539 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/settings_translation_file.cpp
1543 msgid "Deprecated Lua API handling"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/settings_translation_file.cpp
1547 msgid "Descending speed"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/settings_translation_file.cpp
1551 msgid ""
1552 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1553 "serverlist."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/settings_translation_file.cpp
1557 msgid "Desynchronize block animation"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/settings_translation_file.cpp
1561 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/settings_translation_file.cpp
1565 msgid "Detailed mod profiling"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/settings_translation_file.cpp
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Disable anticheat"
1571 msgstr "Ativar Partículas"
1572
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 msgid "Disallow empty passwords"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Double tap jump for fly"
1584 msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
1585
1586 #: src/settings_translation_file.cpp
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1589 msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
1590
1591 #: src/settings_translation_file.cpp
1592 msgid "Drop item key"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/settings_translation_file.cpp
1596 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/settings_translation_file.cpp
1600 msgid ""
1601 "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
1602 "completely.\n"
1603 "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
1604 "water surface doesn't work with this."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/settings_translation_file.cpp
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Enable mod security"
1610 msgstr "Repositório Online de Mods"
1611
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1613 msgid "Enable players getting damage and dying."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/settings_translation_file.cpp
1617 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/settings_translation_file.cpp
1621 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/settings_translation_file.cpp
1625 msgid ""
1626 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1627 "Disable for speed or for different looks."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/settings_translation_file.cpp
1631 msgid ""
1632 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1633 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1634 "connecting\n"
1635 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1636 "expecting."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 msgid ""
1641 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1642 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1643 "textures)\n"
1644 "when connecting to the server."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1648 msgid ""
1649 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1650 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1651 "Ignored if bind_address is set."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 msgid ""
1656 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1657 "texture pack\n"
1658 "or need to be auto-generated.\n"
1659 "Requires shaders to be enabled."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/settings_translation_file.cpp
1663 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Enables minimap."
1669 msgstr "Ativar Dano"
1670
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 msgid ""
1673 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1674 "Requires bumpmapping to be enabled."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 msgid ""
1679 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1680 "Requires shaders to be enabled."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/settings_translation_file.cpp
1684 msgid ""
1685 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1686 "when set to higher number than 0."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 msgid "FPS in pause menu"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid "FSAA"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgid "Fall bobbing"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 msgid "Fallback font"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 msgid "Fallback font shadow"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 msgid "Fallback font shadow alpha"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/settings_translation_file.cpp
1714 msgid "Fallback font size"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 msgid "Fast key"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 msgid "Fast mode acceleration"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1726 msgid "Fast mode speed"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/settings_translation_file.cpp
1730 msgid "Fast movement"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/settings_translation_file.cpp
1734 msgid ""
1735 "Fast movement (via use key).\n"
1736 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 msgid "Field of view"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1744 msgid "Field of view in degrees."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1748 msgid ""
1749 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1750 "the Multiplayer Tab."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid ""
1755 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1756 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1757 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
1758 "at texture load time."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Filtering"
1764 msgstr "Filtro Anisotrópico"
1765
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 msgid "Fixed map seed"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 msgid "Fly key"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 msgid "Flying"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 msgid "Fog"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "Fog toggle key"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Font path"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "Font shadow"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "Font shadow alpha"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 msgid "Font size"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Forward key"
1813 msgstr "Avançar"
1814
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid "Freetype fonts"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 msgid ""
1821 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1822 "nodes)."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 msgid ""
1827 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 msgid ""
1832 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "Full screen"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "Full screen BPP"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 msgid "Fullscreen mode."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 msgid "GUI scaling"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "GUI scaling filter"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid "Gamma"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid "Generate normalmaps"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid ""
1869 "Global map generation attributes.\n"
1870 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1871 "default.\n"
1872 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
1873 "'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid "Graphics"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 msgid "Gravity"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "HUD toggle key"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid ""
1890 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1891 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1892 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1893 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "Height on which clouds are appearing."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid "High-precision FPU"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 msgid "Horizontal initial window size."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 msgid ""
1914 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1915 "mapblocks (16 nodes).\n"
1916 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid ""
1921 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid ""
1930 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1931 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid "IPv6"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid "IPv6 server"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "IPv6 support."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 msgid ""
1948 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1949 "to not waste CPU power for no benefit."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid ""
1954 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
1955 "enabled."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/settings_translation_file.cpp
1959 msgid ""
1960 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1961 "nodes.\n"
1962 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid ""
1967 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
1968 "and descending."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid ""
1973 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1974 "This option is only read when server starts."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid ""
1983 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1984 "Only enable this if you know what you are doing."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid ""
1993 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1994 "you stand.\n"
1995 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid "Ignore world errors"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 #, fuzzy
2008 msgid "In-Game"
2009 msgstr "Jogo"
2010
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Inventory key"
2030 msgstr "Inventário"
2031
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 msgid "Invert mouse"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 msgid "Invert vertical mouse movement."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2041 msgid "Item entity TTL"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 msgid ""
2046 "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
2047 "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid ""
2056 "Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
2057 "Controls scale of finest detail."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid ""
2062 "Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
2063 "Range roughly -2 to 2."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 msgid ""
2068 "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
2069 "Range roughly -2 to 2."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid ""
2074 "Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
2075 "Range roughly -2 to 2."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid ""
2080 "Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
2081 "Range roughly -2 to 2."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid ""
2086 "Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
2087 "Range roughly -2 to 2."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Jump key"
2093 msgstr "Saltar"
2094
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Jumping speed"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid ""
2101 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2102 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2103 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid ""
2108 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2109 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2110 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid ""
2115 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2116 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2117 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 msgid ""
2122 "Key for jumping.\n"
2123 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2124 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid ""
2129 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2130 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2131 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 msgid ""
2136 "Key for moving the player backward.\n"
2137 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2138 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 msgid ""
2143 "Key for moving the player forward.\n"
2144 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2145 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid ""
2150 "Key for moving the player left.\n"
2151 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2152 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid ""
2157 "Key for moving the player right.\n"
2158 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2159 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid ""
2164 "Key for opening the chat console.\n"
2165 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2166 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid ""
2171 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2172 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2173 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid ""
2178 "Key for opening the chat window.\n"
2179 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2180 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid ""
2185 "Key for opening the inventory.\n"
2186 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2187 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid ""
2192 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2193 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2194 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid ""
2199 "Key for sneaking.\n"
2200 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2201 "disabled.\n"
2202 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2203 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid ""
2208 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2209 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2210 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid ""
2215 "Key for taking screenshots.\n"
2216 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2217 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid ""
2222 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2223 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2224 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid ""
2229 "Key for toggling display of minimap.\n"
2230 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2231 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid ""
2236 "Key for toggling fast mode.\n"
2237 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2238 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid ""
2243 "Key for toggling flying.\n"
2244 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2245 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid ""
2250 "Key for toggling noclip mode.\n"
2251 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2252 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid ""
2257 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2258 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2259 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid ""
2264 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2265 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2266 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 msgid ""
2271 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2272 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2273 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid ""
2278 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2279 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2280 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid ""
2285 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2286 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2287 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid ""
2292 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2293 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2294 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid ""
2299 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2300 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2301 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "Key use for climbing/descending"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "Language"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "Leaves style"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid ""
2318 "Leaves style:\n"
2319 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2320 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2321 "-   Opaque: disable transparency"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Left key"
2327 msgstr "Menu Esquerdo"
2328
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid ""
2331 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2332 "updated over network."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid ""
2337 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2338 "-    <nothing> (no logging)\n"
2339 "-    none (messages with no level)\n"
2340 "-    error\n"
2341 "-    warning\n"
2342 "-    action\n"
2343 "-    info\n"
2344 "-    verbose"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid ""
2357 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2358 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2359 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2360 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2361 "Only has an effect if compiled with cURL."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Liquid fluidity"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Liquid loop max"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Liquid queue purge time"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Liquid sink"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Liquid update interval in seconds."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Liquid update tick"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Main menu game manager"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Main menu mod manager"
2399 msgstr "Menu Principal"
2400
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Main menu script"
2404 msgstr "Menu Principal"
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid ""
2408 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid ""
2417 "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
2418 "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid ""
2427 "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
2428 "Controls scale of finest detail."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid ""
2433 "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
2434 "Range roughly -2 to 2."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Map directory"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid ""
2443 "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
2444 "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
2445 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2446 "default.\n"
2447 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid ""
2452 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2453 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2454 "ignored.\n"
2455 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2456 "default.\n"
2457 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid ""
2462 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2463 "'ridges' are the rivers.\n"
2464 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2465 "default.\n"
2466 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Map generation limit"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid "Map save interval"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 msgid "Mapblock limit"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Mapblock unload timeout"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Mapgen debug"
2500 msgstr "Geração de Mapa"
2501
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Mapgen flags"
2505 msgstr "Geração de Mapa"
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Mapgen fractal"
2510 msgstr "Geração de Mapa"
2511
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Mapgen fractal flags"
2527 msgstr "Geração de Mapa"
2528
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Mapgen fractal julia iterations"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Mapgen fractal julia offset"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Mapgen fractal julia scale"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Mapgen fractal julia slice w"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Mapgen fractal julia w"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Mapgen fractal julia x"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Mapgen fractal julia y"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Mapgen fractal julia z"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Mapgen name"
2588 msgstr "Geração de Mapa"
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Mapgen v5"
2593 msgstr "Geração de Mapa"
2594
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Mapgen v6"
2618 msgstr "Geração de Mapa"
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Mapgen v6 flags"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Mapgen v7"
2679 msgstr "Geração de Mapa"
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Mapgen v7 flags"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Max block generate distance"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Max block send distance"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Max liquids processed per step."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Max. packets per iteration"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "Maximum FPS"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid ""
2759 "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
2760 "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
2761 "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
2762 "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Maximum hotbar width"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid ""
2779 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2780 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid ""
2785 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2786 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid ""
2795 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2796 "Set to -1 for unlimited amount."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid ""
2801 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2802 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2803 "client number."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid ""
2816 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2817 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Maximum users"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Maxmimum objects per block"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Menus"
2843 msgstr "Menu"
2844
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Mesh cache"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Message of the day"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Minimap"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Minimap key"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Minimap scan height"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Minimum texture size for filters"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid ""
2875 "Minimum wanted FPS.\n"
2876 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2877 "viewing range min and max."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Mipmapping"
2883 msgstr "Mip-Mapping"
2884
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Mod profiling"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Modstore details URL"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Modstore download URL"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Modstore mods list URL"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Monospace font path"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Monospace font size"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Mouse sensitivity"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid ""
2919 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2920 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid ""
2925 "Multiplier for view bobbing.\n"
2926 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid ""
2931 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2932 "Creating a world in the main menu will override this."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid ""
2937 "Name of the player.\n"
2938 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2939 "When starting from the main menu, this is overridden."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid ""
2944 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Network"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid ""
2953 "Network port to listen (UDP).\n"
2954 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "New style water"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "New users need to input this password."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Noclip"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Noclip key"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Node highlighting"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Normalmaps sampling"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Normalmaps strength"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Number of emerge threads"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid ""
2995 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2996 "number\n"
2997 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2998 "speed greatly\n"
2999 "at the cost of slightly buggy caves."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid ""
3004 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3005 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3006 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Parallax Occlusion"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Parallax occlusion"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Parallax occlusion Scale"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Parallax occlusion bias"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Parallax occlusion iterations"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Parallax occlusion mode"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Parallax occlusion strength"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Path to save screenshots at."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Physics"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid ""
3067 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3068 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Player name"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Player transfer distance"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Player versus Player"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid ""
3085 "Port to connect to (UDP).\n"
3086 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid ""
3091 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
3092 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
3093 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
3094 "inventory."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Preload inventory textures"
3100 msgstr "A carregar..."
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Profiler toggle key"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Profiling print interval"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid ""
3120 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3121 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3122 "corners."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Random input"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Range select key"
3132 msgstr "Seleccionar Distância"
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Remote media"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Remote port"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Right key"
3149 msgstr "Menu Direito"
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Rightclick repetition interval"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Rollback recording"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Round minimap"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Save the map received by the client on disk."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Saving map received from server"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid ""
3173 "Scale gui by a user specified value.\n"
3174 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3175 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3176 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3177 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Screen height"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Screen width"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Screenshot"
3191 msgstr "Screenshot"
3192
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Screenshot folder"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Security"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Selection box color"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Selection box width"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Server / Singleplayer"
3220 msgstr "Um Jogador"
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Server URL"
3225 msgstr "Servidor"
3226
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Server address"
3230 msgstr "Porta"
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Server description"
3235 msgstr "Porta"
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Server name"
3240 msgstr "Servidor"
3241
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Server port"
3245 msgstr "Porta"
3246
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Serverlist URL"
3250 msgstr "Lista de Servidores Públicos"
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Serverlist file"
3255 msgstr "Lista de Servidores Públicos"
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid ""
3259 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3260 "A restart is required after changing this."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid ""
3265 "Set to true enables waving leaves.\n"
3266 "Requires shaders to be enabled."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid ""
3271 "Set to true enables waving plants.\n"
3272 "Requires shaders to be enabled."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid ""
3277 "Set to true enables waving water.\n"
3278 "Requires shaders to be enabled."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Shaders"
3283 msgstr "Sombras"
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid ""
3287 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3288 "video cards.\n"
3289 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Show debug info"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Shutdown message"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid ""
3306 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3307 "nodes)."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Smooth lighting"
3313 msgstr "Iluminação Suave"
3314
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid ""
3317 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3318 "Useful for recording videos."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Sneak key"
3332 msgstr "Agachar"
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Sound"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid ""
3340 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3341 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3342 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3343 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "Static spawnpoint"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Strength of generated normalmaps."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Strength of parallax."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Strict protocol checking"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Synchronous SQLite"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Texture path"
3369 msgstr "Pacotes de Texturas"
3370
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid ""
3373 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3374 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3375 "algorithm."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "The network interface that the server listens on."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid ""
3384 "The privileges that new users automatically get.\n"
3385 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid ""
3394 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3395 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3396 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3397 "set to the nearest valid value."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid ""
3402 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3403 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3404 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid ""
3409 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3410 "right mouse button."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "This font will be used for certain languages."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid ""
3419 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3420 "Setting it to -1 disables the feature."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "Time send interval"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Time speed"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid ""
3437 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3438 "something.\n"
3439 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3440 "node."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Toggle camera mode key"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Tooltip delay"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Trilinear filtering"
3454 msgstr "Filtro Tri-Linear"
3455
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid ""
3458 "True = 256\n"
3459 "False = 128\n"
3460 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "Trusted mods"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid "Unlimited player transfer distance"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Unload unused server data"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Use key"
3498 msgstr "pressione a tecla"
3499
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Useful for mod developers."
3511 msgstr "Desenvolvedores Chave"
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "V-Sync"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Vertical initial window size."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Vertical screen synchronization."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Vertical spawn range"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Video driver"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "View bobbing"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "View range decrease key"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "View range increase key"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Viewing range maximum"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Viewing range minimum"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Volume"
3556 msgstr "Volume do som"
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Walking speed"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Wanted FPS"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Water level"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Water surface level of the world."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Waving Nodes"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Waving leaves"
3581 msgstr "Árvores Melhoradas"
3582
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid "Waving plants"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Waving water"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid "Waving water height"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid "Waving water length"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid "Waving water speed"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid ""
3605 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3606 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3607 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid ""
3612 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3613 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3614 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3615 "propery support downloading textures back from hardware."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid ""
3620 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3621 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3622 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
3623 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3624 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
3625 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3626 "enabled."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 msgid ""
3631 "Where the map generator stops.\n"
3632 "Please note:\n"
3633 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3634 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3635 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3636 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid ""
3641 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid ""
3650 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3651 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid ""
3660 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3661 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid ""
3670 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid ""
3679 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3680 "Not needed if starting from the main menu."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 msgid "cURL file download timeout"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid "cURL parallel limit"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 msgid "cURL timeout"
3693 msgstr ""
3694
3695 #, fuzzy
3696 #~ msgid "Opaque Leaves"
3697 #~ msgstr "Água Opaca"
3698
3699 #~ msgid "Opaque Water"
3700 #~ msgstr "Água Opaca"
3701
3702 #, fuzzy
3703 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3704 #~ msgstr "Um Jogador"
3705
3706 #, fuzzy
3707 #~ msgid "Downloading"
3708 #~ msgstr "Descarregar"
3709
3710 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3711 #~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens  Botão dir: Mover um item"
3712
3713 #~ msgid "is required by:"
3714 #~ msgstr "é necessário pelo:"
3715
3716 #~ msgid "Configuration saved.  "
3717 #~ msgstr "Configuração gravada.  "
3718
3719 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
3720 #~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível.  "
3721
3722 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3723 #~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
3724
3725 #~ msgid "Show Public"
3726 #~ msgstr "Mostrar Públicos"
3727
3728 #~ msgid "Show Favorites"
3729 #~ msgstr "Mostrar Favoritos"
3730
3731 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3732 #~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
3733
3734 #~ msgid "Create world"
3735 #~ msgstr "Criar mundo"
3736
3737 #~ msgid "Address required."
3738 #~ msgstr "Endereço necessário."
3739
3740 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3741 #~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
3742
3743 #~ msgid "Files to be deleted"
3744 #~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
3745
3746 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3747 #~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
3748
3749 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3750 #~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
3751
3752 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3753 #~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
3754
3755 #~ msgid ""
3756 #~ "Default Controls:\n"
3757 #~ "- WASD: Walk\n"
3758 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
3759 #~ "- Mouse right: place/use\n"
3760 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
3761 #~ "- 0...9: select item\n"
3762 #~ "- Shift: sneak\n"
3763 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3764 #~ "- I: Inventory menu\n"
3765 #~ "- ESC: This menu\n"
3766 #~ "- T: Chat\n"
3767 #~ msgstr ""
3768 #~ "Controlos Normais:\n"
3769 #~ "- WASD: Andar\n"
3770 #~ "- Botão esq.: partir/atacar\n"
3771 #~ "- Botão dir.: colocar/usar\n"
3772 #~ "- Roda do Rato: seleccionar item\n"
3773 #~ "- 0...9: seleccionar item\n"
3774 #~ "- Shift: agachar\n"
3775 #~ "- R: Mudar visualização de todos os chunks\n"
3776 #~ "- I: Inventário\n"
3777 #~ "- ESC: Este menu\n"
3778 #~ "- T: Chat\n"
3779
3780 #~ msgid ""
3781 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
3782 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
3783 #~ msgstr ""
3784 #~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
3785 #~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração.  "
3786
3787 #~ msgid ""
3788 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
3789 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
3790 #~ msgstr ""
3791 #~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
3792 #~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração.  "
3793
3794 #, fuzzy
3795 #~ msgid "Local install"
3796 #~ msgstr "Instalar"
3797
3798 #, fuzzy
3799 #~ msgid "Add mod:"
3800 #~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
3801
3802 #~ msgid "MODS"
3803 #~ msgstr "EXTRAS"
3804
3805 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
3806 #~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
3807
3808 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
3809 #~ msgstr "Um Jogador"
3810
3811 #~ msgid "Finite Liquid"
3812 #~ msgstr "Líquido Finito"
3813
3814 #~ msgid "Preload item visuals"
3815 #~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
3816
3817 #~ msgid "SETTINGS"
3818 #~ msgstr "DEFINIÇÕES"
3819
3820 #~ msgid "Password"
3821 #~ msgstr "Senha"
3822
3823 #~ msgid "Name"
3824 #~ msgstr "Nome"
3825
3826 #~ msgid "START SERVER"
3827 #~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
3828
3829 #~ msgid "Favorites:"
3830 #~ msgstr "Favoritos:"
3831
3832 #~ msgid "CLIENT"
3833 #~ msgstr "CLIENTE"
3834
3835 #~ msgid "<<-- Add mod"
3836 #~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
3837
3838 #~ msgid "Remove selected mod"
3839 #~ msgstr "Remover extra selecionado"
3840
3841 #~ msgid "EDIT GAME"
3842 #~ msgstr "EDITAR JOGO"
3843
3844 #~ msgid "new game"
3845 #~ msgstr "novo jogo"
3846
3847 #~ msgid "Mods:"
3848 #~ msgstr "Extras:"
3849
3850 #~ msgid "GAMES"
3851 #~ msgstr "JOGOS"
3852
3853 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
3854 #~ msgstr ""
3855 #~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
3856 #~ "\"$2\""
3857
3858 #~ msgid "Game Name"
3859 #~ msgstr "Nome do Jogo"
3860
3861 #, fuzzy
3862 #~ msgid "If enabled, "
3863 #~ msgstr "ativo"
3864
3865 #, fuzzy
3866 #~ msgid "If disabled "
3867 #~ msgstr "Desativar Tudo"