]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/pt/minetest.po
Set acceleration only once in falling node
[minetest.git] / po / pt / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:20+0000\n"
12 "Last-Translator: Ian giestas pauli <iangiestaspauli@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
14 "minetest/pt/>\n"
15 "Language: pt\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr ""
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr ""
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 #, fuzzy
32 msgid "Main menu"
33 msgstr "Menu Principal"
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
36 msgid "Ok"
37 msgstr "Ok"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "Reconnect"
41 msgstr "Reconectar"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 msgstr "O servidor requisitou uma reconexão:"
46
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
48 msgid "Loading..."
49 msgstr "A carregar..."
50
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr ""
54
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
57 msgstr ""
58
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
61 msgstr ""
62
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 msgstr ""
66
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "We only support protocol version $1."
69 msgstr ""
70
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
73 msgstr ""
74
75 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
78 #: src/keycode.cpp
79 msgid "Cancel"
80 msgstr "Cancelar"
81
82 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
83 msgid "Depends:"
84 msgstr "Depende de:"
85
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
87 #, fuzzy
88 msgid "Disable MP"
89 msgstr "Desativar Tudo"
90
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 #, fuzzy
93 msgid "Enable MP"
94 msgstr "Ativar Tudo"
95
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 #, fuzzy
98 msgid "Enable all"
99 msgstr "Ativar Tudo"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 msgid ""
103 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
104 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
105 msgstr ""
106
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 msgid "Hide Game"
109 msgstr "Esconder Jogo"
110
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 msgid "Hide mp content"
113 msgstr ""
114
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 msgid "Mod:"
117 msgstr "Extra:"
118
119 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
121 msgid "Save"
122 msgstr "Guardar"
123
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 msgid "World:"
126 msgstr "Mundo:"
127
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 msgid "enabled"
130 msgstr "ativo"
131
132 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
133 msgid "A world named \"$1\" already exists"
134 msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe"
135
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
137 msgid "Create"
138 msgstr "Criar"
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
142 msgstr ""
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
145 msgid "Download one from minetest.net"
146 msgstr ""
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
149 msgid "Game"
150 msgstr "Jogo"
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
153 msgid "Mapgen"
154 msgstr "Geração de Mapa"
155
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
157 msgid "No worldname given or no game selected"
158 msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
161 msgid "Seed"
162 msgstr ""
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
165 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
166 msgstr ""
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
169 msgid "World name"
170 msgstr "Nome do Mundo"
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgid "You have no subgames installed."
174 msgstr ""
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
177 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
178 msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?"
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
181 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
182 msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
185 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
186 msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\""
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "No of course not!"
190 msgstr "Não, é claro que não!"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
193 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
194 msgid "Yes"
195 msgstr "Sim"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
202 msgid "No"
203 msgstr "Não"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
206 msgid "Accept"
207 msgstr "Aceitar"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
210 msgid "Rename Modpack:"
211 msgstr "Renomear Pacote de Extras:"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
214 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
215 msgstr ""
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 msgid "(No description of setting given)"
219 msgstr ""
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
222 msgid "< Back to Settings page"
223 msgstr ""
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
226 msgid "Browse"
227 msgstr ""
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
230 #, fuzzy
231 msgid "Disabled"
232 msgstr "Desativar Tudo"
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
235 msgid "Edit"
236 msgstr ""
237
238 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
239 #, fuzzy
240 msgid "Enabled"
241 msgstr "ativo"
242
243 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
244 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
245 msgstr ""
246
247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
248 msgid ""
249 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
250 "<octaves>, <persistence>"
251 msgstr ""
252
253 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
254 msgid "Games"
255 msgstr "Jogos"
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
258 msgid "Mods"
259 msgstr "Extras"
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
262 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
263 msgstr ""
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
266 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
267 msgstr ""
268
269 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
270 msgid "Please enter a valid integer."
271 msgstr ""
272
273 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
274 msgid "Please enter a valid number."
275 msgstr ""
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
278 msgid "Possible values are: "
279 msgstr ""
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
282 msgid "Restore Default"
283 msgstr ""
284
285 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
286 #, fuzzy
287 msgid "Select path"
288 msgstr "Seleccionar"
289
290 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
291 msgid "Show technical names"
292 msgstr ""
293
294 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
295 msgid "The value must be greater than $1."
296 msgstr ""
297
298 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
299 msgid "The value must be lower than $1."
300 msgstr ""
301
302 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
303 #, fuzzy
304 msgid ""
305 "\n"
306 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
307 msgstr ""
308 "\n"
309 "Instalar Extra: tipo de ficheiro desconhecido \"$1\""
310
311 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
312 msgid "Failed to install $1 to $2"
313 msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2"
314
315 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
316 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
317 msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\""
318
319 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
320 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
321 msgstr ""
322
323 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
324 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
325 msgstr ""
326
327 #: builtin/mainmenu/store.lua
328 msgid "Close store"
329 msgstr ""
330
331 #: builtin/mainmenu/store.lua
332 msgid "Downloading $1, please wait..."
333 msgstr ""
334
335 #: builtin/mainmenu/store.lua
336 msgid "Install"
337 msgstr "Instalar"
338
339 #: builtin/mainmenu/store.lua
340 msgid "Page $1 of $2"
341 msgstr "Página $1 de $2"
342
343 #: builtin/mainmenu/store.lua
344 msgid "Rating"
345 msgstr "Classificação"
346
347 #: builtin/mainmenu/store.lua
348 msgid "Search"
349 msgstr ""
350
351 #: builtin/mainmenu/store.lua
352 #, fuzzy
353 msgid "Shortname:"
354 msgstr "Nome do Mundo"
355
356 #: builtin/mainmenu/store.lua
357 msgid "Successfully installed:"
358 msgstr ""
359
360 #: builtin/mainmenu/store.lua
361 msgid "Unsorted"
362 msgstr ""
363
364 #: builtin/mainmenu/store.lua
365 msgid "re-Install"
366 msgstr "re-Instalar"
367
368 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
369 msgid "Active Contributors"
370 msgstr "Contribuintes Ativos"
371
372 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
373 msgid "Core Developers"
374 msgstr "Desenvolvedores Chave"
375
376 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
377 msgid "Credits"
378 msgstr "Créditos"
379
380 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
381 msgid "Previous Contributors"
382 msgstr "Antigos Contribuintes"
383
384 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
385 #, fuzzy
386 msgid "Previous Core Developers"
387 msgstr "Desenvolvedores Chave"
388
389 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
390 msgid "Installed Mods:"
391 msgstr "Extras Instalados:"
392
393 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
394 #, fuzzy
395 msgid "Mod information:"
396 msgstr "Sem informação"
397
398 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
399 #, fuzzy
400 msgid "No mod description available"
401 msgstr "Sem informação"
402
403 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
404 msgid "Rename"
405 msgstr "Renomear"
406
407 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
408 msgid "Select Mod File:"
409 msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:"
410
411 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
412 #, fuzzy
413 msgid "Uninstall selected mod"
414 msgstr "Remover extra selecionado"
415
416 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
417 msgid "Uninstall selected modpack"
418 msgstr "Desinstalar mode selecionado"
419
420 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
421 #, fuzzy
422 msgid "Address / Port :"
423 msgstr "Endereço/Porta"
424
425 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
426 msgid "Client"
427 msgstr "Cliente"
428
429 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
430 msgid "Connect"
431 msgstr "Ligar"
432
433 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
434 #, fuzzy
435 msgid "Creative mode"
436 msgstr "Modo Criativo"
437
438 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
439 #, fuzzy
440 msgid "Damage enabled"
441 msgstr "ativo"
442
443 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
444 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
445 msgid "Delete"
446 msgstr "Eliminar"
447
448 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
449 #, fuzzy
450 msgid "Name / Password :"
451 msgstr "Nome/Senha"
452
453 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
454 msgid "Public Serverlist"
455 msgstr "Lista de Servidores Públicos"
456
457 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
458 #, fuzzy
459 msgid "PvP enabled"
460 msgstr "ativo"
461
462 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
463 msgid "Bind Address"
464 msgstr ""
465
466 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
467 msgid "Configure"
468 msgstr "Configurar"
469
470 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
471 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
472 msgid "Creative Mode"
473 msgstr "Modo Criativo"
474
475 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
476 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
477 msgid "Enable Damage"
478 msgstr "Ativar Dano"
479
480 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
481 msgid "Name/Password"
482 msgstr "Nome/Senha"
483
484 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
485 msgid "New"
486 msgstr "Novo"
487
488 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
489 #, fuzzy
490 msgid "No world created or selected!"
491 msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
492
493 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
494 msgid "Port"
495 msgstr ""
496
497 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
498 msgid "Public"
499 msgstr "Público"
500
501 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
502 msgid "Select World:"
503 msgstr "Seleccionar Mundo:"
504
505 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
506 msgid "Server"
507 msgstr "Servidor"
508
509 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
510 msgid "Server Port"
511 msgstr "Porta"
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
514 msgid "Start Game"
515 msgstr "Jogar"
516
517 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
518 msgid "2x"
519 msgstr ""
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
522 #, fuzzy
523 msgid "3D Clouds"
524 msgstr "Nuvens 3D"
525
526 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
527 msgid "4x"
528 msgstr ""
529
530 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
531 msgid "8x"
532 msgstr ""
533
534 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
535 #, fuzzy
536 msgid "Advanced Settings"
537 msgstr "Definições"
538
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 msgid "Antialiasing:"
541 msgstr ""
542
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
544 #, fuzzy
545 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
546 msgstr "Um Jogador"
547
548 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
549 #, fuzzy
550 msgid "Bilinear Filter"
551 msgstr "Filtro Bi-Linear"
552
553 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
554 #, fuzzy
555 msgid "Bumpmapping"
556 msgstr "Mip-Mapping"
557
558 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
559 msgid "Change keys"
560 msgstr "Mudar teclas"
561
562 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
563 #, fuzzy
564 msgid "Connected Glass"
565 msgstr "Ligar"
566
567 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
568 #, fuzzy
569 msgid "Enable Particles"
570 msgstr "Ativar Tudo"
571
572 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
573 #, fuzzy
574 msgid "Fancy Leaves"
575 msgstr "Água Opaca"
576
577 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
578 msgid "Generate Normalmaps"
579 msgstr ""
580
581 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
582 #, fuzzy
583 msgid "Mipmap"
584 msgstr "Mip-Mapping"
585
586 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
587 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
588 msgstr ""
589
590 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
591 #, fuzzy
592 msgid "No Filter"
593 msgstr "Filtro Anisotrópico"
594
595 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
596 #, fuzzy
597 msgid "No Mipmap"
598 msgstr "Mip-Mapping"
599
600 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
601 msgid "No!!!"
602 msgstr ""
603
604 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
605 #, fuzzy
606 msgid "Node Highlighting"
607 msgstr "Iluminação Suave"
608
609 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
610 msgid "None"
611 msgstr ""
612
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
614 #, fuzzy
615 msgid "Opaque Leaves"
616 msgstr "Água Opaca"
617
618 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
619 msgid "Opaque Water"
620 msgstr "Água Opaca"
621
622 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
623 msgid "Parallax Occlusion"
624 msgstr ""
625
626 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
627 msgid "Settings"
628 msgstr "Definições"
629
630 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
631 msgid "Shaders"
632 msgstr "Sombras"
633
634 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
635 #, fuzzy
636 msgid "Simple Leaves"
637 msgstr "Água Opaca"
638
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
640 #, fuzzy
641 msgid "Smooth Lighting"
642 msgstr "Iluminação Suave"
643
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
645 msgid "Texturing:"
646 msgstr ""
647
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
650 msgstr ""
651
652 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 msgid "Touchthreshold (px)"
654 msgstr ""
655
656 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 #, fuzzy
658 msgid "Trilinear Filter"
659 msgstr "Filtro Tri-Linear"
660
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
662 #, fuzzy
663 msgid "Waving Leaves"
664 msgstr "Árvores Melhoradas"
665
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
667 #, fuzzy
668 msgid "Waving Plants"
669 msgstr "Árvores Melhoradas"
670
671 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
672 #, fuzzy
673 msgid "Waving Water"
674 msgstr "Árvores Melhoradas"
675
676 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
677 #, fuzzy
678 msgid "Config mods"
679 msgstr "Configurar"
680
681 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
682 #, fuzzy
683 msgid "Main"
684 msgstr "Menu Principal"
685
686 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
687 #, fuzzy
688 msgid "Start Singleplayer"
689 msgstr "Um Jogador"
690
691 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
692 msgid "Play"
693 msgstr "Jogar"
694
695 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
696 msgid "Singleplayer"
697 msgstr "Um Jogador"
698
699 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
700 msgid "No information available"
701 msgstr "Sem informação"
702
703 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
704 msgid "Select texture pack:"
705 msgstr "Selecione um pacote de texturas:"
706
707 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
708 #, fuzzy
709 msgid "Texturepacks"
710 msgstr "Pacotes de Texturas"
711
712 #: src/client.cpp
713 #, fuzzy
714 msgid "Connection timed out."
715 msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
716
717 #: src/client.cpp
718 msgid "Done!"
719 msgstr ""
720
721 #: src/client.cpp
722 msgid "Initializing nodes"
723 msgstr ""
724
725 #: src/client.cpp
726 msgid "Initializing nodes..."
727 msgstr ""
728
729 #: src/client.cpp
730 #, fuzzy
731 msgid "Loading textures..."
732 msgstr "A carregar..."
733
734 #: src/client.cpp
735 #, fuzzy
736 msgid "Rebuilding shaders..."
737 msgstr "A resolver endereço..."
738
739 #: src/client/clientlauncher.cpp
740 msgid "Connection error (timed out?)"
741 msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
742
743 #: src/client/clientlauncher.cpp
744 msgid "Could not find or load game \""
745 msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
746
747 #: src/client/clientlauncher.cpp
748 msgid "Invalid gamespec."
749 msgstr "gamespec inválido."
750
751 #: src/client/clientlauncher.cpp
752 msgid "Main Menu"
753 msgstr "Menu Principal"
754
755 #: src/client/clientlauncher.cpp
756 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
757 msgstr ""
758 "Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
759
760 #: src/client/clientlauncher.cpp
761 msgid "Player name too long."
762 msgstr ""
763
764 #: src/client/clientlauncher.cpp
765 msgid "Provided world path doesn't exist: "
766 msgstr ""
767
768 #: src/fontengine.cpp
769 msgid "needs_fallback_font"
770 msgstr ""
771
772 #: src/game.cpp
773 msgid ""
774 "\n"
775 "Check debug.txt for details."
776 msgstr ""
777 "\n"
778 "Consulte debug.txt para mais detalhes."
779
780 #: src/game.cpp
781 #, fuzzy
782 msgid "Change Keys"
783 msgstr "Mudar teclas"
784
785 #: src/game.cpp
786 msgid "Change Password"
787 msgstr "Mudar Senha"
788
789 #: src/game.cpp
790 msgid "Connecting to server..."
791 msgstr "A conectar ao servidor..."
792
793 #: src/game.cpp
794 msgid "Continue"
795 msgstr "Continuar"
796
797 #: src/game.cpp
798 msgid "Creating client..."
799 msgstr "A criar cliente..."
800
801 #: src/game.cpp
802 #, fuzzy
803 msgid "Creating server..."
804 msgstr "A criar servidor..."
805
806 #: src/game.cpp
807 msgid ""
808 "Default Controls:\n"
809 "- WASD: move\n"
810 "- Space: jump/climb\n"
811 "- Shift: sneak/go down\n"
812 "- Q: drop item\n"
813 "- I: inventory\n"
814 "- Mouse: turn/look\n"
815 "- Mouse left: dig/punch\n"
816 "- Mouse right: place/use\n"
817 "- Mouse wheel: select item\n"
818 "- T: chat\n"
819 msgstr ""
820 "Teclas por defeito:\n"
821 "- WASD: mover\n"
822 "- Barra de espaço: saltar/subir\n"
823 "- Shift: andar cuidadosamente/descer\n"
824 "- Q: Largar item\n"
825 "- I: Inventário\n"
826 "- Rato: virar/olhar\n"
827 "- Clique esquerdo: cavar/bater\n"
828 "- Clique direito: colocar/utilizar\n"
829 "- Roda do rato: seleccionar item\n"
830 "- T: conversação\n"
831
832 #: src/game.cpp
833 msgid ""
834 "Default Controls:\n"
835 "No menu visible:\n"
836 "- single tap: button activate\n"
837 "- double tap: place/use\n"
838 "- slide finger: look around\n"
839 "Menu/Inventory visible:\n"
840 "- double tap (outside):\n"
841 " -->close\n"
842 "- touch stack, touch slot:\n"
843 " --> move stack\n"
844 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
845 " --> place single item to slot\n"
846 msgstr ""
847
848 #: src/game.cpp
849 msgid "Exit to Menu"
850 msgstr "Sair para Menu"
851
852 #: src/game.cpp
853 msgid "Exit to OS"
854 msgstr "Sair para o sistema"
855
856 #: src/game.cpp
857 msgid "Item definitions..."
858 msgstr "Definições dos Itens..."
859
860 #: src/game.cpp
861 msgid "KiB/s"
862 msgstr ""
863
864 #: src/game.cpp
865 msgid "Media..."
866 msgstr "Dados..."
867
868 #: src/game.cpp
869 msgid "MiB/s"
870 msgstr ""
871
872 #: src/game.cpp
873 msgid "Node definitions..."
874 msgstr ""
875
876 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
877 msgid "Proceed"
878 msgstr "Continuar"
879
880 #: src/game.cpp
881 msgid "Resolving address..."
882 msgstr "A resolver endereço..."
883
884 #: src/game.cpp
885 msgid "Respawn"
886 msgstr "Reaparecer"
887
888 #: src/game.cpp
889 #, fuzzy
890 msgid "Shutting down..."
891 msgstr "A desligar..."
892
893 #: src/game.cpp
894 msgid "Sound Volume"
895 msgstr "Volume do som"
896
897 #: src/game.cpp
898 msgid "You died."
899 msgstr "Morreste."
900
901 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
902 msgid "Enter "
903 msgstr ""
904
905 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
906 msgid "ok"
907 msgstr ""
908
909 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
910 msgid "\"Use\" = climb down"
911 msgstr "\"Use\" = descer"
912
913 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
914 msgid "Backward"
915 msgstr "Recuar"
916
917 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
918 msgid "Chat"
919 msgstr "Conversa"
920
921 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
922 msgid "Command"
923 msgstr "Comando"
924
925 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
926 msgid "Console"
927 msgstr "Consola"
928
929 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
930 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
931 msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
932
933 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
934 msgid "Drop"
935 msgstr "Largar"
936
937 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
938 msgid "Forward"
939 msgstr "Avançar"
940
941 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
942 msgid "Inventory"
943 msgstr "Inventário"
944
945 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
946 msgid "Jump"
947 msgstr "Saltar"
948
949 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
950 msgid "Key already in use"
951 msgstr "Tecla já em uso"
952
953 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
954 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
955 msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)"
956
957 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
958 msgid "Left"
959 msgstr "Esquerda"
960
961 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
962 msgid "Print stacks"
963 msgstr "Imprimir stacks"
964
965 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
966 msgid "Range select"
967 msgstr "Seleccionar Distância"
968
969 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
970 msgid "Right"
971 msgstr "Direita"
972
973 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
974 msgid "Sneak"
975 msgstr "Agachar"
976
977 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
978 #, fuzzy
979 msgid "Toggle Cinematic"
980 msgstr "Ativar/Desativar correr"
981
982 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
983 msgid "Toggle fast"
984 msgstr "Ativar/Desativar correr"
985
986 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
987 msgid "Toggle fly"
988 msgstr "Ativar/Desativar vôo"
989
990 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
991 msgid "Toggle noclip"
992 msgstr "Ativar/Desativar noclip"
993
994 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
995 msgid "Use"
996 msgstr "Usar"
997
998 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
999 msgid "press key"
1000 msgstr "pressione a tecla"
1001
1002 #: src/guiPasswordChange.cpp
1003 msgid "Change"
1004 msgstr "Mudar"
1005
1006 #: src/guiPasswordChange.cpp
1007 msgid "Confirm Password"
1008 msgstr "Confirmar Senha"
1009
1010 #: src/guiPasswordChange.cpp
1011 msgid "New Password"
1012 msgstr "Senha Nova"
1013
1014 #: src/guiPasswordChange.cpp
1015 msgid "Old Password"
1016 msgstr "Senha antiga"
1017
1018 #: src/guiPasswordChange.cpp
1019 msgid "Passwords do not match!"
1020 msgstr "Senhas não correspondem!"
1021
1022 #: src/guiVolumeChange.cpp
1023 msgid "Exit"
1024 msgstr "Sair"
1025
1026 #: src/guiVolumeChange.cpp
1027 msgid "Sound Volume: "
1028 msgstr "Volume do som: "
1029
1030 #: src/keycode.cpp
1031 msgid "Apps"
1032 msgstr "App"
1033
1034 #: src/keycode.cpp
1035 msgid "Attn"
1036 msgstr "Attm"
1037
1038 #: src/keycode.cpp
1039 msgid "Back"
1040 msgstr "Voltar"
1041
1042 #: src/keycode.cpp
1043 msgid "Capital"
1044 msgstr "Capital"
1045
1046 #: src/keycode.cpp
1047 msgid "Clear"
1048 msgstr "Limpar"
1049
1050 #: src/keycode.cpp
1051 msgid "Comma"
1052 msgstr "Virgula"
1053
1054 #: src/keycode.cpp
1055 msgid "Control"
1056 msgstr "Control"
1057
1058 #: src/keycode.cpp
1059 msgid "Convert"
1060 msgstr "Converter"
1061
1062 #: src/keycode.cpp
1063 msgid "CrSel"
1064 msgstr "CrSel"
1065
1066 #: src/keycode.cpp
1067 msgid "Down"
1068 msgstr "Baixo"
1069
1070 #: src/keycode.cpp
1071 msgid "End"
1072 msgstr "End"
1073
1074 #: src/keycode.cpp
1075 msgid "Erase OEF"
1076 msgstr "Apagar OEF"
1077
1078 #: src/keycode.cpp
1079 msgid "Escape"
1080 msgstr "ESC"
1081
1082 #: src/keycode.cpp
1083 msgid "ExSel"
1084 msgstr "ExSel"
1085
1086 #: src/keycode.cpp
1087 msgid "Execute"
1088 msgstr "Executar"
1089
1090 #: src/keycode.cpp
1091 msgid "Final"
1092 msgstr "Final"
1093
1094 #: src/keycode.cpp
1095 msgid "Help"
1096 msgstr "Ajuda"
1097
1098 #: src/keycode.cpp
1099 msgid "Home"
1100 msgstr "Home"
1101
1102 #: src/keycode.cpp
1103 msgid "Insert"
1104 msgstr "Insert"
1105
1106 #: src/keycode.cpp
1107 msgid "Junja"
1108 msgstr "Junja"
1109
1110 #: src/keycode.cpp
1111 msgid "Kana"
1112 msgstr "Kana"
1113
1114 #: src/keycode.cpp
1115 msgid "Kanji"
1116 msgstr "Kanji"
1117
1118 #: src/keycode.cpp
1119 msgid "Left Button"
1120 msgstr "Botão Esquerdo"
1121
1122 #: src/keycode.cpp
1123 msgid "Left Control"
1124 msgstr "Control Esq"
1125
1126 #: src/keycode.cpp
1127 msgid "Left Menu"
1128 msgstr "Menu Esquerdo"
1129
1130 #: src/keycode.cpp
1131 msgid "Left Shift"
1132 msgstr "Shift Esquerdo"
1133
1134 #: src/keycode.cpp
1135 msgid "Left Windows"
1136 msgstr "WINDOWS Esq."
1137
1138 #: src/keycode.cpp
1139 msgid "Menu"
1140 msgstr "Menu"
1141
1142 #: src/keycode.cpp
1143 msgid "Middle Button"
1144 msgstr "Roda do Rato"
1145
1146 #: src/keycode.cpp
1147 msgid "Minus"
1148 msgstr "Menos"
1149
1150 #: src/keycode.cpp
1151 msgid "Mode Change"
1152 msgstr "Mode Change"
1153
1154 #: src/keycode.cpp
1155 msgid "Next"
1156 msgstr "Próximo"
1157
1158 #: src/keycode.cpp
1159 msgid "Nonconvert"
1160 msgstr "Nãoconverter"
1161
1162 #: src/keycode.cpp
1163 msgid "Num Lock"
1164 msgstr "Num Lock"
1165
1166 #: src/keycode.cpp
1167 msgid "Numpad *"
1168 msgstr "Numpad *"
1169
1170 #: src/keycode.cpp
1171 msgid "Numpad +"
1172 msgstr "Numpad +"
1173
1174 #: src/keycode.cpp
1175 msgid "Numpad -"
1176 msgstr "Numpad -"
1177
1178 #: src/keycode.cpp
1179 msgid "Numpad /"
1180 msgstr "Numpad /"
1181
1182 #: src/keycode.cpp
1183 msgid "Numpad 0"
1184 msgstr "Numpad 0"
1185
1186 #: src/keycode.cpp
1187 msgid "Numpad 1"
1188 msgstr "Numpad 1"
1189
1190 #: src/keycode.cpp
1191 msgid "Numpad 2"
1192 msgstr "Numpad 2"
1193
1194 #: src/keycode.cpp
1195 msgid "Numpad 3"
1196 msgstr "Numpad 3"
1197
1198 #: src/keycode.cpp
1199 msgid "Numpad 4"
1200 msgstr "Numpad 4"
1201
1202 #: src/keycode.cpp
1203 msgid "Numpad 5"
1204 msgstr "Numpad 5"
1205
1206 #: src/keycode.cpp
1207 msgid "Numpad 6"
1208 msgstr "Numpad 6"
1209
1210 #: src/keycode.cpp
1211 msgid "Numpad 7"
1212 msgstr "Numpad 7"
1213
1214 #: src/keycode.cpp
1215 msgid "Numpad 8"
1216 msgstr "Numpad 8"
1217
1218 #: src/keycode.cpp
1219 msgid "Numpad 9"
1220 msgstr "Numpad 9"
1221
1222 #: src/keycode.cpp
1223 msgid "OEM Clear"
1224 msgstr "Limpar OEM"
1225
1226 #: src/keycode.cpp
1227 msgid "PA1"
1228 msgstr "PAL"
1229
1230 #: src/keycode.cpp
1231 msgid "Pause"
1232 msgstr "Pausa"
1233
1234 #: src/keycode.cpp
1235 msgid "Period"
1236 msgstr "Período"
1237
1238 #: src/keycode.cpp
1239 msgid "Plus"
1240 msgstr "Mais"
1241
1242 #: src/keycode.cpp
1243 msgid "Print"
1244 msgstr "Print"
1245
1246 #: src/keycode.cpp
1247 msgid "Prior"
1248 msgstr "Prévio"
1249
1250 #: src/keycode.cpp
1251 msgid "Return"
1252 msgstr "Enter"
1253
1254 #: src/keycode.cpp
1255 msgid "Right Button"
1256 msgstr "Botão Direito"
1257
1258 #: src/keycode.cpp
1259 msgid "Right Control"
1260 msgstr "Control Direito"
1261
1262 #: src/keycode.cpp
1263 msgid "Right Menu"
1264 msgstr "Menu Direito"
1265
1266 #: src/keycode.cpp
1267 msgid "Right Shift"
1268 msgstr "Shift Direito"
1269
1270 #: src/keycode.cpp
1271 msgid "Right Windows"
1272 msgstr "WINDOWS Dir."
1273
1274 #: src/keycode.cpp
1275 msgid "Scroll Lock"
1276 msgstr "Scroll Lock"
1277
1278 #: src/keycode.cpp
1279 msgid "Select"
1280 msgstr "Seleccionar"
1281
1282 #: src/keycode.cpp
1283 msgid "Shift"
1284 msgstr "Shift"
1285
1286 #: src/keycode.cpp
1287 msgid "Sleep"
1288 msgstr "Suspender"
1289
1290 #: src/keycode.cpp
1291 msgid "Snapshot"
1292 msgstr "Screenshot"
1293
1294 #: src/keycode.cpp
1295 msgid "Space"
1296 msgstr "Espaço"
1297
1298 #: src/keycode.cpp
1299 msgid "Tab"
1300 msgstr "Tabulação"
1301
1302 #: src/keycode.cpp
1303 msgid "Up"
1304 msgstr "Cima"
1305
1306 #: src/keycode.cpp
1307 msgid "X Button 1"
1308 msgstr "Botão X 1"
1309
1310 #: src/keycode.cpp
1311 msgid "X Button 2"
1312 msgstr "Botão X 2"
1313
1314 #: src/keycode.cpp
1315 msgid "Zoom"
1316 msgstr "Zoom"
1317
1318 #: src/settings_translation_file.cpp
1319 msgid ""
1320 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1321 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1322 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1323 "sets.\n"
1324 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/settings_translation_file.cpp
1328 msgid ""
1329 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1330 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/settings_translation_file.cpp
1334 #, fuzzy
1335 msgid "3D clouds"
1336 msgstr "Nuvens 3D"
1337
1338 #: src/settings_translation_file.cpp
1339 msgid "3D mode"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1343 msgid ""
1344 "3D support.\n"
1345 "Currently supported:\n"
1346 "-    none: no 3d output.\n"
1347 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1348 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1349 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1350 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1351 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/settings_translation_file.cpp
1355 msgid ""
1356 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1357 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/settings_translation_file.cpp
1361 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/settings_translation_file.cpp
1369 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1373 msgid "Acceleration in air"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1377 msgid "Active block range"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/settings_translation_file.cpp
1381 msgid "Active object send range"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/settings_translation_file.cpp
1385 msgid ""
1386 "Address to connect to.\n"
1387 "Leave this blank to start a local server.\n"
1388 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/settings_translation_file.cpp
1392 msgid ""
1393 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1394 "screens."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/settings_translation_file.cpp
1398 msgid ""
1399 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1400 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/settings_translation_file.cpp
1404 msgid "Advanced"
1405 msgstr "Avançado"
1406
1407 #: src/settings_translation_file.cpp
1408 msgid "Altitude Chill"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/settings_translation_file.cpp
1412 msgid "Always fly and fast"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1416 msgid "Ambient occlusion gamma"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/settings_translation_file.cpp
1420 msgid "Amplifies the valleys"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/settings_translation_file.cpp
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Anisotropic filtering"
1426 msgstr "Filtro Anisotrópico"
1427
1428 #: src/settings_translation_file.cpp
1429 msgid "Announce server"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/settings_translation_file.cpp
1433 msgid ""
1434 "Announce to this serverlist.\n"
1435 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1436 "minetest.net."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/settings_translation_file.cpp
1440 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/settings_translation_file.cpp
1444 msgid "Ask to reconnect after crash"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/settings_translation_file.cpp
1448 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Backward key"
1454 msgstr "Recuar"
1455
1456 #: src/settings_translation_file.cpp
1457 msgid "Base terrain height"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/settings_translation_file.cpp
1461 msgid "Basic"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Bilinear filtering"
1467 msgstr "Filtro Bi-Linear"
1468
1469 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Bind address"
1472 msgstr "A resolver endereço..."
1473
1474 #: src/settings_translation_file.cpp
1475 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Build inside player"
1481 msgstr "Vários jogadores"
1482
1483 #: src/settings_translation_file.cpp
1484 msgid "Camera smoothing"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/settings_translation_file.cpp
1488 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/settings_translation_file.cpp
1492 msgid "Camera update toggle key"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/settings_translation_file.cpp
1496 msgid "Cave noise #1"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/settings_translation_file.cpp
1500 msgid "Cave noise #2"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/settings_translation_file.cpp
1504 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/settings_translation_file.cpp
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Chat key"
1510 msgstr "Mudar teclas"
1511
1512 #: src/settings_translation_file.cpp
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Chat toggle key"
1515 msgstr "Mudar teclas"
1516
1517 #: src/settings_translation_file.cpp
1518 msgid ""
1519 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1520 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1521 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1522 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1523 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1524 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1525 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1526 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1527 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1528 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1529 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1530 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1531 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1532 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1533 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1534 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1535 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1536 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1537 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/settings_translation_file.cpp
1541 msgid "Chunk size"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/settings_translation_file.cpp
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Cinematic mode"
1547 msgstr "Modo Criativo"
1548
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Cinematic mode key"
1552 msgstr "Modo Criativo"
1553
1554 #: src/settings_translation_file.cpp
1555 msgid "Clean transparent textures"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 msgid "Client and Server"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/settings_translation_file.cpp
1563 msgid "Climbing speed"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/settings_translation_file.cpp
1567 msgid "Cloud height"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/settings_translation_file.cpp
1571 msgid "Cloud radius"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/settings_translation_file.cpp
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Clouds"
1577 msgstr "Nuvens 3D"
1578
1579 #: src/settings_translation_file.cpp
1580 msgid "Clouds are a client side effect."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/settings_translation_file.cpp
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Clouds in menu"
1586 msgstr "Menu Principal"
1587
1588 #: src/settings_translation_file.cpp
1589 msgid "Colored fog"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/settings_translation_file.cpp
1593 msgid ""
1594 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1595 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 msgid ""
1600 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1601 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Command key"
1607 msgstr "Comando"
1608
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Connect glass"
1612 msgstr "Ligar"
1613
1614 #: src/settings_translation_file.cpp
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Connect to external media server"
1617 msgstr "A conectar ao servidor..."
1618
1619 #: src/settings_translation_file.cpp
1620 msgid "Connects glass if supported by node."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/settings_translation_file.cpp
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Console alpha"
1626 msgstr "Consola"
1627
1628 #: src/settings_translation_file.cpp
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Console color"
1631 msgstr "Consola"
1632
1633 #: src/settings_translation_file.cpp
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Console key"
1636 msgstr "Consola"
1637
1638 #: src/settings_translation_file.cpp
1639 msgid "Continuous forward"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/settings_translation_file.cpp
1643 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/settings_translation_file.cpp
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Controls"
1649 msgstr "Control"
1650
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1652 msgid ""
1653 "Controls length of day/night cycle.\n"
1654 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1655 "unchanged."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/settings_translation_file.cpp
1659 msgid ""
1660 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1661 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/settings_translation_file.cpp
1665 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/settings_translation_file.cpp
1669 msgid "Controls steepness/height of hills."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/settings_translation_file.cpp
1673 msgid "Crash message"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/settings_translation_file.cpp
1677 msgid ""
1678 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1679 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 msgid ""
1684 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1685 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/settings_translation_file.cpp
1689 msgid "Crosshair alpha"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/settings_translation_file.cpp
1693 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 msgid "Crosshair color"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 msgid "Crouch speed"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 msgid "DPI"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Damage"
1715 msgstr "Ativar Dano"
1716
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 msgid "Debug info toggle key"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 msgid "Debug log level"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1726 msgid "Dedicated server step"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/settings_translation_file.cpp
1730 msgid "Default acceleration"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/settings_translation_file.cpp
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Default game"
1736 msgstr "editar jogo"
1737
1738 #: src/settings_translation_file.cpp
1739 msgid ""
1740 "Default game when creating a new world.\n"
1741 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Default password"
1747 msgstr "Senha Nova"
1748
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 msgid "Default privileges"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid ""
1755 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1756 "Only has an effect if compiled with cURL."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 msgid ""
1761 "Defines sampling step of texture.\n"
1762 "A higher value results in smoother normal maps."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 msgid "Deprecated Lua API handling"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 msgid "Descending speed"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 msgid ""
1791 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1792 "serverlist."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 msgid "Desynchronize block animation"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "Detailed mod profiling"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid ""
1809 "Determines terrain shape.\n"
1810 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1811 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Disable anticheat"
1817 msgstr "Ativar Partículas"
1818
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 msgid "Disallow empty passwords"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Double tap jump for fly"
1830 msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
1831
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1835 msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
1836
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 msgid "Drop item key"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Enable VBO"
1848 msgstr "Ativar Tudo"
1849
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Enable mod security"
1853 msgstr "Repositório Online de Mods"
1854
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "Enable players getting damage and dying."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid ""
1865 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1866 "Disable for speed or for different looks."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 msgid ""
1871 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1872 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1873 "connecting\n"
1874 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1875 "expecting."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid ""
1880 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1881 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1882 "textures)\n"
1883 "when connecting to the server."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 msgid ""
1888 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1889 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1890 "Ignored if bind_address is set."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "Enables animation of inventory items."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid ""
1899 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1900 "texture pack\n"
1901 "or need to be auto-generated.\n"
1902 "Requires shaders to be enabled."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Enables filmic tone mapping"
1912 msgstr "Ativar Dano"
1913
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Enables minimap."
1917 msgstr "Ativar Dano"
1918
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid ""
1921 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1922 "Requires bumpmapping to be enabled."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid ""
1927 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1928 "Requires shaders to be enabled."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid ""
1933 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1934 "when set to higher number than 0."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 msgid "FPS in pause menu"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgid "FSAA"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid "Fall bobbing"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Fallback font"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "Fallback font shadow"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Fallback font shadow alpha"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "Fallback font size"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "Fast key"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "Fast mode acceleration"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "Fast mode speed"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Fast movement"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid ""
1983 "Fast movement (via use key).\n"
1984 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 msgid "Field of view"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid "Field of view in degrees."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 msgid ""
1997 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1998 "the Multiplayer Tab."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid "Filler Depth"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "Filmic tone mapping"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid ""
2011 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2012 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2013 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2014 "at texture load time."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Filtering"
2020 msgstr "Filtro Anisotrópico"
2021
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid "Fixed map seed"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Fly key"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Flying"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Fog"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Fog toggle key"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "Font path"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "Font shadow"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "Font shadow alpha"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 msgid "Font size"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Forward key"
2069 msgstr "Avançar"
2070
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid "Freetype fonts"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid ""
2077 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2078 "nodes)."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 msgid ""
2083 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid ""
2088 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "Full screen"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Full screen BPP"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid "Fullscreen mode."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "GUI scaling"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "GUI scaling filter"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid "Gamma"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "General"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Generate normalmaps"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid ""
2129 "Global map generation attributes.\n"
2130 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2131 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2132 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2133 "default.\n"
2134 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgid "Graphics"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 msgid "Gravity"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 #, fuzzy
2147 msgid "HTTP Mods"
2148 msgstr "Extras"
2149
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid "HUD toggle key"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid ""
2156 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2157 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2158 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2159 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "Height component of the initial window size."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "Height on which clouds are appearing."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "High-precision FPU"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "How deep to make rivers"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid ""
2184 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2185 "mapblocks (16 nodes).\n"
2186 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 msgid ""
2191 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid ""
2200 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2201 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid "How wide to make rivers"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "IPv6"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "IPv6 server"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid "IPv6 support."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid ""
2222 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2223 "to not waste CPU power for no benefit."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid ""
2228 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2229 "enabled."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid ""
2234 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2235 "nodes.\n"
2236 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid ""
2241 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2242 "and descending."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid ""
2247 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2248 "This option is only read when server starts."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid ""
2257 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2258 "Only enable this if you know what you are doing."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid ""
2267 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2268 "you stand.\n"
2269 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "Ignore world errors"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 #, fuzzy
2282 msgid "In-Game"
2283 msgstr "Jogo"
2284
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Inventory items animations"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Inventory key"
2308 msgstr "Inventário"
2309
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "Invert mouse"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "Invert vertical mouse movement."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Item entity TTL"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid ""
2324 "Iterations of the recursive function.\n"
2325 "Controls the amount of fine detail."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid ""
2330 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2331 "shape.\n"
2332 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2333 "Range roughly -2 to 2."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid ""
2338 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2339 "shape.\n"
2340 "Range roughly -2 to 2."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid ""
2345 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2346 "shape.\n"
2347 "Range roughly -2 to 2."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid ""
2352 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2353 "shape.\n"
2354 "Range roughly -2 to 2."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Jump key"
2360 msgstr "Saltar"
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid "Jumping speed"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgid ""
2368 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2369 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2370 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid ""
2375 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2376 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2377 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid ""
2382 "Key for increasing the viewing range.\n"
2383 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2384 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid ""
2389 "Key for jumping.\n"
2390 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2391 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid ""
2396 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2397 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2398 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid ""
2403 "Key for moving the player backward.\n"
2404 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2405 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid ""
2410 "Key for moving the player forward.\n"
2411 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2412 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid ""
2417 "Key for moving the player left.\n"
2418 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2419 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid ""
2424 "Key for moving the player right.\n"
2425 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2426 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid ""
2431 "Key for opening the chat console.\n"
2432 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2433 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid ""
2438 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2439 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2440 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid ""
2445 "Key for opening the chat window.\n"
2446 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2447 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid ""
2452 "Key for opening the inventory.\n"
2453 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2454 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid ""
2459 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2460 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2461 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid ""
2466 "Key for sneaking.\n"
2467 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2468 "disabled.\n"
2469 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2470 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid ""
2475 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2476 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2477 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid ""
2482 "Key for taking screenshots.\n"
2483 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2484 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid ""
2489 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2490 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2491 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid ""
2496 "Key for toggling display of minimap.\n"
2497 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2498 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid ""
2503 "Key for toggling fast mode.\n"
2504 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2505 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid ""
2510 "Key for toggling flying.\n"
2511 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2512 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid ""
2517 "Key for toggling noclip mode.\n"
2518 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2519 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid ""
2524 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2525 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2526 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid ""
2531 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2532 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2533 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid ""
2538 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2539 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2540 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid ""
2545 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2546 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2547 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid ""
2552 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2553 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2554 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid ""
2559 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2560 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2561 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid ""
2566 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2567 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2568 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Key use for climbing/descending"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Language"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Large cave depth"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Lava Features"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Leaves style"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid ""
2593 "Leaves style:\n"
2594 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2595 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2596 "-   Opaque: disable transparency"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Left key"
2602 msgstr "Menu Esquerdo"
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid ""
2606 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2607 "updated over network."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid ""
2612 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2613 "-    <nothing> (no logging)\n"
2614 "-    none (messages with no level)\n"
2615 "-    error\n"
2616 "-    warning\n"
2617 "-    action\n"
2618 "-    info\n"
2619 "-    verbose"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid ""
2632 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2633 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2634 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2635 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2636 "Only has an effect if compiled with cURL."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Liquid fluidity"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Liquid loop max"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Liquid queue purge time"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Liquid sink"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Liquid update interval in seconds."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Liquid update tick"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Main menu game manager"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Main menu mod manager"
2674 msgstr "Menu Principal"
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Main menu script"
2679 msgstr "Menu Principal"
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid ""
2683 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Map directory"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid ""
2696 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2697 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2698 "default.\n"
2699 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
2700 "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
2701 "issues.\n"
2702 "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
2703 "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid ""
2708 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2709 "Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
2710 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2711 "default.\n"
2712 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid ""
2717 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2718 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2719 "ignored.\n"
2720 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2721 "default.\n"
2722 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid ""
2727 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2728 "'ridges' are the rivers.\n"
2729 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2730 "default.\n"
2731 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Map generation limit"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Map save interval"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Mapblock limit"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Mapblock unload timeout"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Mapgen Valleys"
2753 msgstr "Geração de Mapa"
2754
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Mapgen debug"
2770 msgstr "Geração de Mapa"
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Mapgen flags"
2775 msgstr "Geração de Mapa"
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Mapgen flat"
2780 msgstr "Geração de Mapa"
2781
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Mapgen flat flags"
2797 msgstr "Geração de Mapa"
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Mapgen flat ground level"
2802 msgstr "Geração de Mapa"
2803
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2815 msgstr "Geração de Mapa"
2816
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2820 msgstr "Geração de Mapa"
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Mapgen fractal"
2833 msgstr "Geração de Mapa"
2834
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Mapgen fractal fractal"
2850 msgstr "Geração de Mapa"
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Mapgen fractal iterations"
2855 msgstr "Geração de Mapa"
2856
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Mapgen fractal julia w"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Mapgen fractal julia x"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Mapgen fractal julia y"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Mapgen fractal julia z"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Mapgen fractal offset"
2876 msgstr "Geração de Mapa"
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Mapgen fractal scale"
2881 msgstr "Geração de Mapa"
2882
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Mapgen fractal slice w"
2890 msgstr "Geração de Mapa"
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Mapgen name"
2899 msgstr "Geração de Mapa"
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Mapgen v5"
2904 msgstr "Geração de Mapa"
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Mapgen v6"
2929 msgstr "Geração de Mapa"
2930
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Mapgen v6 flags"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Mapgen v7"
2990 msgstr "Geração de Mapa"
2991
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Mapgen v7 flags"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Massive cave depth"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Massive cave noise"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "Massive caves form here."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Max block generate distance"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "Max block send distance"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Max liquids processed per step."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid "Max. packets per iteration"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Maximum FPS"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Maximum hotbar width"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid ""
3094 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3095 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid ""
3100 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3101 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid ""
3110 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3111 "Set to -1 for unlimited amount."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid ""
3116 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3117 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3118 "client number."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid ""
3131 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3132 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Maximum users"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Maxmimum objects per block"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Menus"
3158 msgstr "Menu"
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Mesh cache"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Message of the day"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Method used to highlight selected object."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Minimap"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Minimap key"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Minimap scan height"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Minimum texture size for filters"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Mipmapping"
3195 msgstr "Mip-Mapping"
3196
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Mod profiling"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Modstore details URL"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Modstore download URL"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Modstore mods list URL"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Monospace font path"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Monospace font size"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Mouse sensitivity"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid ""
3231 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3232 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid ""
3237 "Multiplier for view bobbing.\n"
3238 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid ""
3243 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3244 "Creating a world in the main menu will override this."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid ""
3249 "Name of the player.\n"
3250 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3251 "When starting from the main menu, this is overridden."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid ""
3256 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Network"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid ""
3265 "Network port to listen (UDP).\n"
3266 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "New users need to input this password."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid "Noclip"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "Noclip key"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Node highlighting"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Noises"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Normalmaps sampling"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Normalmaps strength"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Number of emerge threads"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid ""
3307 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3308 "number\n"
3309 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3310 "speed greatly\n"
3311 "at the cost of slightly buggy caves."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid ""
3316 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3317 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3318 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Parallax occlusion"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Parallax occlusion Scale"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Parallax occlusion bias"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Parallax occlusion iterations"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "Parallax occlusion mode"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Parallax occlusion strength"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Path to save screenshots at."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Physics"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid ""
3375 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3376 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Player name"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Player transfer distance"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Player versus Player"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid ""
3393 "Port to connect to (UDP).\n"
3394 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "Profiler toggle key"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "Profiling print interval"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid ""
3415 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3416 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3417 "corners."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Random input"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Range select key"
3431 msgstr "Seleccionar Distância"
3432
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Remote media"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Remote port"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Right key"
3448 msgstr "Menu Direito"
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Rightclick repetition interval"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "River Depth"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "River Noise"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "River Size"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Rollback recording"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Round minimap"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Save the map received by the client on disk."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Saving map received from server"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid ""
3488 "Scale gui by a user specified value.\n"
3489 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3490 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3491 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3492 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid "Screen height"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid "Screen width"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Screenshot"
3506 msgstr "Screenshot"
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Screenshot folder"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Security"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Selection box color"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Selection box width"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Server / Singleplayer"
3535 msgstr "Um Jogador"
3536
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Server URL"
3540 msgstr "Servidor"
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Server address"
3545 msgstr "Porta"
3546
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Server description"
3550 msgstr "Porta"
3551
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Server name"
3555 msgstr "Servidor"
3556
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Server port"
3560 msgstr "Porta"
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Serverlist URL"
3565 msgstr "Lista de Servidores Públicos"
3566
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 #, fuzzy
3569 msgid "Serverlist file"
3570 msgstr "Lista de Servidores Públicos"
3571
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid ""
3574 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3575 "A restart is required after changing this."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid ""
3580 "Set to true enables waving leaves.\n"
3581 "Requires shaders to be enabled."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid ""
3586 "Set to true enables waving plants.\n"
3587 "Requires shaders to be enabled."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid ""
3592 "Set to true enables waving water.\n"
3593 "Requires shaders to be enabled."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid ""
3598 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3599 "video cards.\n"
3600 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Show debug info"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "Shutdown message"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid ""
3617 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3618 "nodes)."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Smooth lighting"
3628 msgstr "Iluminação Suave"
3629
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid ""
3632 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3633 "Useful for recording videos."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Sneak key"
3647 msgstr "Agachar"
3648
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "Sound"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid ""
3655 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3656 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3657 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3658 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid "Static spawnpoint"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid "Strength of generated normalmaps."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid "Strength of parallax."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "Strict protocol checking"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Synchronous SQLite"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Terrain Height"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid ""
3687 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3688 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3689 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid ""
3694 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3695 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3696 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Texture path"
3702 msgstr "Pacotes de Texturas"
3703
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "The depth of dirt or other filler"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "The network interface that the server listens on."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid ""
3718 "The privileges that new users automatically get.\n"
3719 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 msgid ""
3728 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3729 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3730 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3731 "set to the nearest valid value."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid ""
3736 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3737 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3738 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid ""
3743 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3744 "right mouse button."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 msgid "This font will be used for certain languages."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid ""
3753 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3754 "Setting it to -1 disables the feature."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid "Time send interval"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "Time speed"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid ""
3771 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3772 "something.\n"
3773 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3774 "node."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Toggle camera mode key"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Tone Mapping"
3784 msgstr "Mip-Mapping"
3785
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 msgid "Tooltip delay"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Trilinear filtering"
3793 msgstr "Filtro Tri-Linear"
3794
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 msgid ""
3797 "True = 256\n"
3798 "False = 128\n"
3799 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid "Trusted mods"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 msgid "Unlimited player transfer distance"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 msgid "Unload unused server data"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Use key"
3837 msgstr "pressione a tecla"
3838
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Useful for mod developers."
3850 msgstr "Desenvolvedores Chave"
3851
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 msgid "V-Sync"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 msgid "VBO"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 msgid "Valley Depth"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 msgid "Valley Fill"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 msgid "Valley Profile"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 msgid "Valley Slope"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid "Valleys C Flags"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "Vertical screen synchronization."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid "Video driver"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "View bobbing"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid ""
3894 "View distance in nodes.\n"
3895 "Min = 20"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 msgid "View range decrease key"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/settings_translation_file.cpp
3903 msgid "View range increase key"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 msgid "Viewing range"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Volume"
3913 msgstr "Volume do som"
3914
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 msgid ""
3917 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
3918 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
3919 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3920 "Range roughly -2 to 2."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid "Walking speed"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Water Features"
3930 msgstr "Texturas dos items..."
3931
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 msgid "Water level"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid "Water surface level of the world."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 msgid "Waving Nodes"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Waving leaves"
3947 msgstr "Árvores Melhoradas"
3948
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 msgid "Waving plants"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid "Waving water"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid "Waving water height"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 msgid "Waving water length"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 msgid "Waving water speed"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 msgid ""
3971 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3972 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3973 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid ""
3978 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3979 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3980 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3981 "propery support downloading textures back from hardware."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 msgid ""
3986 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3987 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3988 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
3989 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3990 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
3991 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3992 "enabled."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid ""
3997 "Where the map generator stops.\n"
3998 "Please note:\n"
3999 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4000 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4001 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4002 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid ""
4007 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid ""
4016 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4017 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid ""
4026 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4027 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid ""
4036 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid "Width component of the initial window size."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 msgid ""
4049 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4050 "Not needed if starting from the main menu."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 msgid "Y of flat ground."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 msgid "cURL file download timeout"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 msgid "cURL parallel limit"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 msgid "cURL timeout"
4071 msgstr ""
4072
4073 #, fuzzy
4074 #~ msgid "If disabled "
4075 #~ msgstr "Desativar Tudo"
4076
4077 #, fuzzy
4078 #~ msgid "If enabled, "
4079 #~ msgstr "ativo"
4080
4081 #~ msgid "Game Name"
4082 #~ msgstr "Nome do Jogo"
4083
4084 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
4085 #~ msgstr ""
4086 #~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
4087 #~ "\"$2\""
4088
4089 #~ msgid "GAMES"
4090 #~ msgstr "JOGOS"
4091
4092 #~ msgid "Mods:"
4093 #~ msgstr "Extras:"
4094
4095 #~ msgid "new game"
4096 #~ msgstr "novo jogo"
4097
4098 #~ msgid "EDIT GAME"
4099 #~ msgstr "EDITAR JOGO"
4100
4101 #~ msgid "Remove selected mod"
4102 #~ msgstr "Remover extra selecionado"
4103
4104 #~ msgid "<<-- Add mod"
4105 #~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
4106
4107 #~ msgid "CLIENT"
4108 #~ msgstr "CLIENTE"
4109
4110 #~ msgid "Favorites:"
4111 #~ msgstr "Favoritos:"
4112
4113 #~ msgid "START SERVER"
4114 #~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
4115
4116 #~ msgid "Name"
4117 #~ msgstr "Nome"
4118
4119 #~ msgid "Password"
4120 #~ msgstr "Senha"
4121
4122 #~ msgid "SETTINGS"
4123 #~ msgstr "DEFINIÇÕES"
4124
4125 #~ msgid "Preload item visuals"
4126 #~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
4127
4128 #~ msgid "Finite Liquid"
4129 #~ msgstr "Líquido Finito"
4130
4131 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
4132 #~ msgstr "Um Jogador"
4133
4134 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
4135 #~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
4136
4137 #~ msgid "MODS"
4138 #~ msgstr "EXTRAS"
4139
4140 #, fuzzy
4141 #~ msgid "Add mod:"
4142 #~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
4143
4144 #, fuzzy
4145 #~ msgid "Local install"
4146 #~ msgstr "Instalar"
4147
4148 #~ msgid ""
4149 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4150 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
4151 #~ msgstr ""
4152 #~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
4153 #~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração.  "
4154
4155 #~ msgid ""
4156 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4157 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
4158 #~ msgstr ""
4159 #~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
4160 #~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração.  "
4161
4162 #~ msgid ""
4163 #~ "Default Controls:\n"
4164 #~ "- WASD: Walk\n"
4165 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4166 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4167 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4168 #~ "- 0...9: select item\n"
4169 #~ "- Shift: sneak\n"
4170 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4171 #~ "- I: Inventory menu\n"
4172 #~ "- ESC: This menu\n"
4173 #~ "- T: Chat\n"
4174 #~ msgstr ""
4175 #~ "Controlos Normais:\n"
4176 #~ "- WASD: Andar\n"
4177 #~ "- Botão esq.: partir/atacar\n"
4178 #~ "- Botão dir.: colocar/usar\n"
4179 #~ "- Roda do Rato: seleccionar item\n"
4180 #~ "- 0...9: seleccionar item\n"
4181 #~ "- Shift: agachar\n"
4182 #~ "- R: Mudar visualização de todos os chunks\n"
4183 #~ "- I: Inventário\n"
4184 #~ "- ESC: Este menu\n"
4185 #~ "- T: Chat\n"
4186
4187 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4188 #~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
4189
4190 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4191 #~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
4192
4193 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4194 #~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
4195
4196 #~ msgid "Files to be deleted"
4197 #~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
4198
4199 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4200 #~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
4201
4202 #~ msgid "Address required."
4203 #~ msgstr "Endereço necessário."
4204
4205 #~ msgid "Create world"
4206 #~ msgstr "Criar mundo"
4207
4208 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4209 #~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
4210
4211 #~ msgid "Show Favorites"
4212 #~ msgstr "Mostrar Favoritos"
4213
4214 #~ msgid "Show Public"
4215 #~ msgstr "Mostrar Públicos"
4216
4217 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4218 #~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
4219
4220 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
4221 #~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível.  "
4222
4223 #~ msgid "Configuration saved.  "
4224 #~ msgstr "Configuração gravada.  "
4225
4226 #~ msgid "is required by:"
4227 #~ msgstr "é necessário pelo:"
4228
4229 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4230 #~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens  Botão dir: Mover um item"
4231
4232 #, fuzzy
4233 #~ msgid "Downloading"
4234 #~ msgstr "Descarregar"
4235
4236 #, fuzzy
4237 #~ msgid "Preload inventory textures"
4238 #~ msgstr "A carregar..."