1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-03-24 19:38+0000\n"
12 "Last-Translator: red-001 <red-001@openmailbox.org>\n"
13 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
25 msgstr "Wystąpił błąd w skrypcie modyfikacji:"
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occured:"
29 msgstr "Wystąpił błąd:"
31 #: builtin/fstk/ui.lua
35 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
39 #: builtin/fstk/ui.lua
41 msgstr "Połącz ponownie"
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 msgstr "Serwer zażądał ponownego połączenia:"
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr "Niezgodne wersje protokołów. "
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
57 msgstr "Serwer narzuca wersję protokołu $1. "
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
61 msgstr "Serwer wspiera wersje protokołu od $1 do $2. "
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
66 "Spróbuj włączyć ponownie publiczną listę serwerów i sprawdź połączenie."
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr "Wspieramy tylko protokół w wersji $1."
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "Wspieramy protokół w wersji od $1 do $2."
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgstr "Włącz wszystkie"
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
103 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
105 "Nie można włączyć moda \"$1\" gdyż nazwa zawiera niedozwolone znaki. "
106 "Dozwolone są znaki [a-z0-9_]."
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Hide mp content"
114 msgstr "Ukryj zawartość MP"
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
133 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
134 msgid "A world named \"$1\" already exists"
135 msgstr "Istnieje już świat o nazwie \"$1\""
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
143 msgstr "Ściągnij podgrę, taką jak minetest_game, z minetest.net"
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 msgid "Download one from minetest.net"
147 msgstr "Ściągninj z minetest.net"
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
155 msgstr "Generator mapy"
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
158 msgid "No worldname given or no game selected"
159 msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
161 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
165 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
166 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
167 msgstr "Ostrzeżenie: Gra minimalna jest przeznaczona dla dewelperów."
169 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
171 msgstr "Nazwa świata"
173 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
174 msgid "You have no subgames installed."
175 msgstr "Nie masz zainstalowanych żadnych podgier."
177 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
178 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
179 msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?"
181 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
182 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
188 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
189 msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\""
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
192 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
193 msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\""
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
196 msgid "Delete World \"$1\"?"
197 msgstr "Usunąć świat \"$1\"?"
199 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
203 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
204 msgid "Rename Modpack:"
205 msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:"
207 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
208 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
209 msgstr "\"$1\" nie jest poprawną flagą."
211 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
212 msgid "(No description of setting given)"
213 msgstr "(Brak opisu ustawienia)"
215 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
216 msgid "< Back to Settings page"
217 msgstr "< Wróć do ekranu ustawień"
219 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
223 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
227 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
231 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
235 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
236 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
237 msgstr "Składnia to 3 liczby oddzielone przecinkami i w nawiasach."
239 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
241 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
242 "<octaves>, <persistence>"
244 "Składnia: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
245 "<octaves>, <persistence>"
247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
255 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
256 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
259 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
260 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
261 msgstr "Wprowadź listę flag oddzielonych przecinkami."
263 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
264 msgid "Please enter a valid integer."
265 msgstr "Wprowadź poprawną liczbę całkowitą."
267 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
268 msgid "Please enter a valid number."
269 msgstr "Wprowadź poprawną liczbę."
271 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
272 msgid "Possible values are: "
273 msgstr "Możliwe wartości: "
275 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
276 msgid "Restore Default"
277 msgstr "Przywróć domyślne"
279 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
281 msgstr "Wybierz ścieżkę"
283 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
284 msgid "Show technical names"
285 msgstr "Pokaż nazwy ustawień"
287 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
288 msgid "The value must be greater than $1."
289 msgstr "Wartość musi być większa od $1."
291 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
292 msgid "The value must be lower than $1."
293 msgstr "Wartość musi być mniejsza od $1."
295 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
298 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
301 "Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\" lub archiwum uszkodzone"
303 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
304 msgid "Failed to install $1 to $2"
305 msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się"
307 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
308 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
309 msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\""
311 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
312 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
313 msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1"
315 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
316 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
318 "Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1"
320 #: builtin/mainmenu/store.lua
322 msgstr "Zamknij sklep"
324 #: builtin/mainmenu/store.lua
325 msgid "Downloading $1, please wait..."
326 msgstr "Ściąganie $1, czekaj..."
328 #: builtin/mainmenu/store.lua
332 #: builtin/mainmenu/store.lua
333 msgid "Page $1 of $2"
334 msgstr "Strona $1 z $2"
336 #: builtin/mainmenu/store.lua
340 #: builtin/mainmenu/store.lua
344 #: builtin/mainmenu/store.lua
346 msgstr "Nazwa świata:"
348 #: builtin/mainmenu/store.lua
349 msgid "Successfully installed:"
350 msgstr "Udana instalacja:"
352 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 msgstr "Nieposortowane"
356 #: builtin/mainmenu/store.lua
358 msgstr "Ponowna instalacja"
360 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
361 msgid "Active Contributors"
362 msgstr "Aktywni współautorzy"
364 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
365 msgid "Core Developers"
368 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
372 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
373 msgid "Previous Contributors"
374 msgstr "Byli współautorzy"
376 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
377 msgid "Previous Core Developers"
378 msgstr "Poprzedni Główni Twórcy"
380 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
381 msgid "Installed Mods:"
382 msgstr "Zainstalowane Mody:"
384 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
385 msgid "Mod information:"
386 msgstr "Informacje o modzie:"
388 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
389 msgid "No mod description available"
390 msgstr "Brak informacji o modzie"
392 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
396 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
397 msgid "Select Mod File:"
398 msgstr "Wybierz plik moda:"
400 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
401 msgid "Uninstall selected mod"
402 msgstr "Usuń zaznaczony modyfikację"
404 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
405 msgid "Uninstall selected modpack"
406 msgstr "Usuń zaznaczony modpack"
408 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
410 msgid "Address / Port"
411 msgstr "Adres / Port :"
413 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
417 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
421 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
422 msgid "Creative mode"
423 msgstr "Tryb kreatywny"
425 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
426 msgid "Damage enabled"
427 msgstr "Obrażenia włączone"
429 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
431 msgid "Del. Favorite"
434 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
439 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
441 msgid "Name / Password"
442 msgstr "Nazwa gracza / Hasło :"
444 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
446 msgstr "PvP włączone"
448 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
450 msgstr "Przypisz Adres"
452 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
456 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
457 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
458 msgid "Creative Mode"
459 msgstr "Tryb kreatywny"
461 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
462 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
463 msgid "Enable Damage"
464 msgstr "Włącz obrażenia"
466 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
467 msgid "Name/Password"
468 msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
470 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
474 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
475 msgid "No world created or selected!"
476 msgstr "Nie stworzono lub nie wybrano świata!"
478 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
482 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
486 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
487 msgid "Select World:"
488 msgstr "Wybierz świat:"
490 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
494 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
496 msgstr "Port Serwera"
498 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
500 msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
502 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
506 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
510 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
514 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
518 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
519 msgid "Advanced Settings"
520 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
522 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
523 msgid "Antialiasing:"
524 msgstr "Antyaliasing:"
526 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
528 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
529 msgstr "Pojedynczy gracz"
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
532 msgid "Bilinear Filter"
533 msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
538 msgstr "Mapowanie wypukłości"
540 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
542 msgstr "Zmień klawisze"
544 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
545 msgid "Connected Glass"
546 msgstr "Szkło połączone"
548 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
550 msgstr "Ozdobne liście"
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
556 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
557 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
558 msgstr "Mipmapy i Filtr anizotropowe"
560 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
564 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
566 msgstr "Filtrowanie wyłączone"
568 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
570 msgstr "Mip-Mappowanie wyłączone"
572 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
574 msgid "Node Highlighting"
575 msgstr "Płynne oświetlenie"
577 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
579 msgid "Node Outlining"
580 msgstr "Płynne oświetlenie"
582 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
586 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
588 msgid "Normal Mapping"
589 msgstr "Mip-Mappowanie"
591 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
592 msgid "Opaque Leaves"
593 msgstr "Nieprzejrzyste liście"
595 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
597 msgstr "Nieprzejrzysta Woda"
599 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
600 msgid "Parallax Occlusion"
601 msgstr "Mapowanie paralaksy"
603 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
606 msgstr "Włącz Efekty Cząsteczkowe"
608 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
610 msgid "Reset singleplayer world"
611 msgstr "Pojedynczy gracz"
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
617 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
622 msgid "Simple Leaves"
623 msgstr "Proste Liście"
625 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
626 msgid "Smooth Lighting"
627 msgstr "Płynne oświetlenie"
629 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
631 msgstr "Teksturowanie:"
633 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
634 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
637 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
640 msgstr "Mip-Mappowanie"
642 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
643 msgid "Touchthreshold (px)"
646 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
647 msgid "Trilinear Filter"
648 msgstr "Filtrowanie trójliniowe"
650 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
652 msgid "Waving Leaves"
653 msgstr "Ozdobne drzewa"
655 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 msgid "Waving Plants"
658 msgstr "Ozdobne drzewa"
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
663 msgstr "Ozdobne drzewa"
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
671 msgstr "Skonfiguruj mody"
673 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
677 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
678 msgid "Start Singleplayer"
679 msgstr "Tryb jednoosobowy"
681 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
685 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
687 msgstr "Pojedynczy gracz"
689 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
690 msgid "No information available"
691 msgstr "Brak informacjii"
693 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
694 msgid "Select texture pack:"
695 msgstr "Wybierz paczkę tekstur:"
697 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
699 msgstr "Paczki tekstur"
702 msgid "Connection timed out."
703 msgstr "Przekroczono limit czasu połączenia."
710 msgid "Initializing nodes"
711 msgstr "Initializownie nod"
714 msgid "Initializing nodes..."
715 msgstr "Initializowanie nod..."
718 msgid "Loading textures..."
719 msgstr "Ładowanie tekstur..."
722 msgid "Rebuilding shaders..."
723 msgstr "Kompilowanie shaderów..."
725 #: src/client/clientlauncher.cpp
726 msgid "Connection error (timed out?)"
727 msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
729 #: src/client/clientlauncher.cpp
730 msgid "Could not find or load game \""
731 msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
733 #: src/client/clientlauncher.cpp
734 msgid "Invalid gamespec."
735 msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."
737 #: src/client/clientlauncher.cpp
741 #: src/client/clientlauncher.cpp
742 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
743 msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
745 #: src/client/clientlauncher.cpp
746 msgid "Player name too long."
747 msgstr "Nazwa gracza zbyt długa."
749 #: src/client/clientlauncher.cpp
750 msgid "Provided world path doesn't exist: "
751 msgstr "Podana ścieżka do świata nie istnieje: "
753 #: src/fontengine.cpp
754 msgid "needs_fallback_font"
760 "Check debug.txt for details."
763 "Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
767 msgstr "Zmień klawisze"
770 msgid "Change Password"
774 msgid "Connecting to server..."
775 msgstr "Łączenie z serwerem..."
782 msgid "Creating client..."
783 msgstr "Tworzenie klienta..."
786 msgid "Creating server..."
787 msgstr "Tworzenie serwera...."
791 "Default Controls:\n"
793 "- Space: jump/climb\n"
794 "- Shift: sneak/go down\n"
797 "- Mouse: turn/look\n"
798 "- Mouse left: dig/punch\n"
799 "- Mouse right: place/use\n"
800 "- Mouse wheel: select item\n"
803 "Domyślne sterowanie:↵\n"
805 "- Spacja: skok/wspinanie się↵\n"
806 "- Shift: skradanie się/schodzenie w dół↵\n"
807 "- Q: upuszczenie przedmiotu↵\n"
809 "- Mysz: obracanie się/patrzenie↵\n"
810 "- Lewy przycisk myszy: kopanie/uderzanie↵\n"
811 "- Prawy przycisk myszy: postawienie/użycie przedmiotu↵\n"
812 "- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n"
817 "Default Controls:\n"
819 "- single tap: button activate\n"
820 "- double tap: place/use\n"
821 "- slide finger: look around\n"
822 "Menu/Inventory visible:\n"
823 "- double tap (outside):\n"
825 "- touch stack, touch slot:\n"
827 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
828 " --> place single item to slot\n"
830 "Domyślne sterowanie:\n"
831 "Brak widocznego menu:\n"
832 "- pojedyncze dotknięcie: aktywacja\n"
833 "- podwójne dotknięcie: postaw/użyj\n"
834 "- przejechanie palcem: rozglądanie się\n"
835 "Menu/Ekwipunek widoczny:\n"
836 "- potwójne dotknięcie poza menu:\n"
838 "- dotknięcie stacka, dotknięcie slota:\n"
839 " --> przenieś stack\n"
840 "- dotknięcie i przeciągnięcie, dotknięcie drugim palcem\n"
841 " --> umieść pojedynczy item w slocie\n"
845 msgstr "Wyjście do menu"
849 msgstr "Wyjście z gry"
852 msgid "Item definitions..."
853 msgstr "Definicje przedmiotów..."
868 msgid "Node definitions..."
869 msgstr "Definicje nod..."
872 msgid "Resolving address..."
873 msgstr "Sprawdzanie adresu..."
880 msgid "Shutting down..."
881 msgstr "Wyłączanie..."
891 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
895 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
899 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
903 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
904 msgid "\"Use\" = climb down"
905 msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"
907 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
911 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
915 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
919 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
923 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
924 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
925 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
927 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
931 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
935 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
939 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
943 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
944 msgid "Key already in use"
945 msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
947 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
948 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
950 "Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane "
951 "klawisze z pliku minetest.conf)"
953 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
957 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
959 msgstr "Drukuj stosy"
961 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
963 msgstr "Zasięg widzenia"
965 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
969 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
973 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
974 msgid "Toggle Cinematic"
975 msgstr "Włącz/Wyłącz tryb Cinematic"
977 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
979 msgstr "Przełącz tryb szybki"
981 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
983 msgstr "Przełącz tryb latania"
985 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
986 msgid "Toggle noclip"
987 msgstr "Przełącz tryb noclip"
989 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
993 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
995 msgstr "naciśnij klawisz"
997 #: src/guiPasswordChange.cpp
1001 #: src/guiPasswordChange.cpp
1002 msgid "Confirm Password"
1003 msgstr "Potwierdź hasło"
1005 #: src/guiPasswordChange.cpp
1006 msgid "New Password"
1009 #: src/guiPasswordChange.cpp
1010 msgid "Old Password"
1011 msgstr "Stare hasło"
1013 #: src/guiPasswordChange.cpp
1014 msgid "Passwords do not match!"
1015 msgstr "Hasła nie są jednakowe!"
1017 #: src/guiVolumeChange.cpp
1021 #: src/guiVolumeChange.cpp
1022 msgid "Sound Volume: "
1116 msgstr "Lewy przycisk myszy"
1119 msgid "Left Control"
1120 msgstr "Lewy Control"
1131 msgid "Left Windows"
1132 msgstr "Lewy Windows"
1139 msgid "Middle Button"
1140 msgstr "Środkowy przycisk myszy"
1148 msgstr "Mode Change"
1251 msgid "Right Button"
1252 msgstr "Prawy przycisk myszy"
1255 msgid "Right Control"
1256 msgstr "Prawy Control"
1264 msgstr "Prawy Shift"
1267 msgid "Right Windows"
1268 msgstr "Prawy Windows"
1272 msgstr "Scroll Lock"
1314 #: src/settings_translation_file.cpp
1316 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1317 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1318 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1320 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1323 #: src/settings_translation_file.cpp
1325 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1326 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1329 #: src/settings_translation_file.cpp
1333 #: src/settings_translation_file.cpp
1337 #: src/settings_translation_file.cpp
1340 "Currently supported:\n"
1341 "- none: no 3d output.\n"
1342 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1343 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1344 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1345 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1346 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1349 #: src/settings_translation_file.cpp
1351 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1352 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1356 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1368 msgid "Acceleration in air"
1371 #: src/settings_translation_file.cpp
1372 msgid "Active Block Management interval"
1375 #: src/settings_translation_file.cpp
1376 msgid "Active Block Modifier interval"
1379 #: src/settings_translation_file.cpp
1380 msgid "Active block range"
1383 #: src/settings_translation_file.cpp
1384 msgid "Active object send range"
1387 #: src/settings_translation_file.cpp
1389 "Address to connect to.\n"
1390 "Leave this blank to start a local server.\n"
1391 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1394 #: src/settings_translation_file.cpp
1396 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1400 #: src/settings_translation_file.cpp
1402 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1403 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1408 msgstr "Zaawansowane"
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1411 msgid "Altitude Chill"
1414 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 msgid "Always fly and fast"
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 msgid "Ambient occlusion gamma"
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1423 msgid "Amplifies the valleys"
1426 #: src/settings_translation_file.cpp
1428 msgid "Anisotropic filtering"
1429 msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
1431 #: src/settings_translation_file.cpp
1432 msgid "Announce server"
1435 #: src/settings_translation_file.cpp
1437 "Announce to this serverlist.\n"
1438 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 msgid "Ask to reconnect after crash"
1450 #: src/settings_translation_file.cpp
1451 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "Backward key"
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 msgid "Base terrain height"
1463 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 #: src/settings_translation_file.cpp
1468 msgid "Basic Privileges"
1471 #: src/settings_translation_file.cpp
1473 msgid "Bilinear filtering"
1474 msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"
1476 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "Bind address"
1479 msgstr "Sprawdzanie adresu..."
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid "Build inside player"
1488 msgstr "Gra wieloosobowa"
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1492 msgstr "Mapowanie wypukłości"
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Camera smoothing"
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1503 msgid "Camera update toggle key"
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 msgid "Cave noise #1"
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1511 msgid "Cave noise #2"
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1518 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1522 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 msgstr "Zmień klawisze"
1527 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 msgid "Chat toggle key"
1530 msgstr "Zmień klawisze"
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1534 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1535 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1536 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1537 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1538 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1539 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1540 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1541 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1542 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1543 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1544 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1545 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1546 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1547 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1548 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1549 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1550 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1551 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1552 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1555 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 #: src/settings_translation_file.cpp
1561 msgid "Cinematic mode"
1562 msgstr "Tryb kreatywny"
1564 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 msgid "Cinematic mode key"
1567 msgstr "Tryb kreatywny"
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 msgid "Clean transparent textures"
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 msgid "Client and Server"
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 msgid "Climbing speed"
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 msgid "Cloud height"
1585 #: src/settings_translation_file.cpp
1586 msgid "Cloud radius"
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 msgid "Clouds are a client side effect."
1598 #: src/settings_translation_file.cpp
1600 msgid "Clouds in menu"
1601 msgstr "Menu główne"
1603 #: src/settings_translation_file.cpp
1607 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1610 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1615 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1616 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1619 #: src/settings_translation_file.cpp
1624 #: src/settings_translation_file.cpp
1626 msgid "Connect glass"
1629 #: src/settings_translation_file.cpp
1631 msgid "Connect to external media server"
1632 msgstr "Łączenie z serwerem..."
1634 #: src/settings_translation_file.cpp
1635 msgid "Connects glass if supported by node."
1638 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 msgid "Console alpha"
1643 #: src/settings_translation_file.cpp
1645 msgid "Console color"
1648 #: src/settings_translation_file.cpp
1653 #: src/settings_translation_file.cpp
1654 msgid "Continuous forward"
1657 #: src/settings_translation_file.cpp
1658 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1661 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1668 "Controls length of day/night cycle.\n"
1669 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1673 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1676 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1679 #: src/settings_translation_file.cpp
1680 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1683 #: src/settings_translation_file.cpp
1684 msgid "Controls steepness/height of hills."
1687 #: src/settings_translation_file.cpp
1688 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1691 #: src/settings_translation_file.cpp
1692 msgid "Crash message"
1695 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1698 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1703 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1704 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1707 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 msgid "Crosshair alpha"
1711 #: src/settings_translation_file.cpp
1712 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1715 #: src/settings_translation_file.cpp
1716 msgid "Crosshair color"
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1720 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 msgid "Crouch speed"
1727 #: src/settings_translation_file.cpp
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1734 msgstr "Włącz obrażenia"
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid "Debug info toggle key"
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 msgid "Debug log level"
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 msgid "Dedicated server step"
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 msgid "Default acceleration"
1752 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid "Default game"
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1759 "Default game when creating a new world.\n"
1760 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1765 msgid "Default password"
1768 #: src/settings_translation_file.cpp
1769 msgid "Default privileges"
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1775 "Only has an effect if compiled with cURL."
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1780 "Defines sampling step of texture.\n"
1781 "A higher value results in smoother normal maps."
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 msgid "Deprecated Lua API handling"
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1801 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 msgid "Descending speed"
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 msgid "Desynchronize block animation"
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid "Detailed mod profiling"
1826 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 "Determines terrain shape.\n"
1829 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1830 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1833 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 msgid "Disable anticheat"
1836 msgstr "Włącz cząstki"
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 msgid "Disable escape sequences"
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
1845 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
1847 "the escape sequences generated by mods."
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 msgid "Disallow empty passwords"
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid "Double tap jump for fly"
1861 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1866 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 msgid "Drop item key"
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid "Enable Joysticks"
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "Enable mod security"
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid "Enable players getting damage and dying."
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1900 "Disable for speed or for different looks."
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1906 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1908 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1915 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1917 "when connecting to the server."
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1923 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1924 "Ignored if bind_address is set."
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1928 msgid "Enables animation of inventory items."
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1935 "or need to be auto-generated.\n"
1936 "Requires shaders to be enabled."
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 msgid "Enables filmic tone mapping"
1946 msgstr "Włącz obrażenia"
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Enables minimap."
1951 msgstr "Włącz obrażenia"
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1956 "Requires bumpmapping to be enabled."
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1962 "Requires shaders to be enabled."
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1968 "when set to higher number than 0."
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid "FPS in pause menu"
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 msgid "Fall bobbing"
1983 #: src/settings_translation_file.cpp
1984 msgid "Fallback font"
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 msgid "Fallback font shadow"
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid "Fallback font shadow alpha"
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 msgid "Fallback font size"
1999 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "Fast mode acceleration"
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Fast mode speed"
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Fast movement"
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 "Fast movement (via use key).\n"
2018 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "Field of view"
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid "Field of view in degrees."
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2032 "the Multiplayer Tab."
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid "Filler Depth"
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid "Filmic tone mapping"
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2046 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2047 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2048 "at texture load time."
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid "Fixed map seed"
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid "Fog toggle key"
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "Font shadow alpha"
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid "Format of screenshots."
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid "Freetype fonts"
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "Full screen BPP"
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgid "Fullscreen mode."
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid "GUI scaling filter"
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "Generate normalmaps"
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 "Global map generation attributes.\n"
2168 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2169 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2170 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2172 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 msgid "HUD toggle key"
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2195 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2196 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2197 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid "Height component of the initial window size."
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid "Height on which clouds are appearing."
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "High-precision FPU"
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid "How deep to make rivers"
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2223 "mapblocks (16 nodes).\n"
2224 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2239 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "How wide to make rivers"
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "IPv6 support."
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2261 "to not waste CPU power for no benefit."
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2274 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2286 "This option is only read when server starts."
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2296 "Only enable this if you know what you are doing."
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2307 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "Ignore world errors"
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Inventory items animations"
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Inventory key"
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Invert mouse"
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Invert vertical mouse movement."
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Item entity TTL"
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 "Iterations of the recursive function.\n"
2363 "Controls the amount of fine detail."
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgid "Joystick button repetition invterval"
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2378 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2379 "Range roughly -2 to 2."
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2386 "Range roughly -2 to 2."
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2393 "Range roughly -2 to 2."
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2400 "Range roughly -2 to 2."
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Jumping speed"
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2415 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2416 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2422 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2423 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 "Key for increasing the viewing range.\n"
2429 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2430 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 "Key for jumping.\n"
2436 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2437 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2443 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2444 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 "Key for moving the player backward.\n"
2450 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2451 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 "Key for moving the player forward.\n"
2457 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2458 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 "Key for moving the player left.\n"
2464 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2465 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 "Key for moving the player right.\n"
2471 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2472 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 "Key for opening the chat console.\n"
2478 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2479 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2485 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2486 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 "Key for opening the chat window.\n"
2492 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2493 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 "Key for opening the inventory.\n"
2499 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2500 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2506 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2507 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 "Key for sneaking.\n"
2513 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2515 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2516 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2522 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2523 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 "Key for taking screenshots.\n"
2529 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2530 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2536 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2537 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 "Key for toggling display of minimap.\n"
2543 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2544 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 "Key for toggling fast mode.\n"
2550 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2551 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 "Key for toggling flying.\n"
2557 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2558 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 "Key for toggling noclip mode.\n"
2564 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2565 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2571 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2572 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2578 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2579 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2592 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2593 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2599 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2600 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2606 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2607 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2613 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2614 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Key use for climbing/descending"
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Large cave depth"
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Lava Features"
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Leaves style"
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 "- Fancy: all faces visible\n"
2641 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2642 "- Opaque: disable transparency"
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2653 "updated over network."
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2667 "- <nothing> (no logging)\n"
2668 "- none (messages with no level)\n"
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2687 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2688 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2689 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2690 "Only has an effect if compiled with cURL."
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Liquid fluidity"
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Liquid loop max"
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Liquid queue purge time"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Liquid update interval in seconds."
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Liquid update tick"
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Main menu game manager"
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Main menu mod manager"
2728 msgstr "Menu główne"
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Main menu script"
2733 msgstr "Menu główne"
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Map directory"
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2751 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2753 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2754 "would tend to pool,\n"
2755 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2756 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2758 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2764 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2765 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2767 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2773 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2774 "flag is ignored.\n"
2775 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2777 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2783 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2784 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2786 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Map generation limit"
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Map save interval"
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Mapblock limit"
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Mapblock unload timeout"
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Mapgen Valleys"
2808 msgstr "Generator mapy"
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Mapgen debug"
2825 msgstr "Generator mapy"
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Mapgen flags"
2830 msgstr "Generator mapy"
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgstr "Generator mapy"
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Mapgen flat cave width"
2840 msgstr "Generator mapy"
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Mapgen flat flags"
2857 msgstr "Generator mapy"
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Mapgen flat ground level"
2862 msgstr "Generator mapy"
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2875 msgstr "Generator mapy"
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2880 msgstr "Generator mapy"
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Mapgen fractal"
2893 msgstr "Generator mapy"
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Mapgen fractal cave width"
2898 msgstr "Generator mapy"
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Mapgen fractal fractal"
2915 msgstr "Generator mapy"
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid "Mapgen fractal iterations"
2920 msgstr "Generator mapy"
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "Mapgen fractal julia w"
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Mapgen fractal julia x"
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Mapgen fractal julia y"
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Mapgen fractal julia z"
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Mapgen fractal offset"
2941 msgstr "Generator mapy"
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Mapgen fractal scale"
2946 msgstr "Generator mapy"
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Mapgen fractal slice w"
2955 msgstr "Generator mapy"
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgstr "Generator mapy"
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgstr "Generator mapy"
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Mapgen v5 cave width"
2974 msgstr "Generator mapy"
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgstr "Generator mapy"
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Mapgen v6 flags"
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgstr "Generator mapy"
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Mapgen v7 cave width"
3065 msgstr "Generator mapy"
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Mapgen v7 flags"
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Massive cave depth"
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Massive cave noise"
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Massive caves form here."
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Max block generate distance"
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Max block send distance"
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Max liquids processed per step."
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Max. packets per iteration"
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Maximum hotbar width"
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3170 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3176 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3186 "Set to -1 for unlimited amount."
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3192 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3207 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Maximum users"
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Maxmimum objects per block"
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Message of the day"
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Method used to highlight selected object."
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Minimap scan height"
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Minimum texture size for filters"
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgstr "Mip-Mappowanie"
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Mod profiling"
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Modstore details URL"
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Modstore download URL"
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Modstore mods list URL"
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Monospace font path"
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Monospace font size"
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Mouse sensitivity"
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3307 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 "Multiplier for view bobbing.\n"
3313 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3319 "Creating a world in the main menu will override this."
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 "Name of the player.\n"
3325 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3326 "When starting from the main menu, this is overridden."
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 "Network port to listen (UDP).\n"
3341 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "New users need to input this password."
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Node highlighting"
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "NodeTimer interval"
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Normalmaps sampling"
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Normalmaps strength"
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Number of emerge threads"
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3388 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3390 "at the cost of slightly buggy caves."
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3396 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3397 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Parallax occlusion"
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Parallax occlusion Scale"
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Parallax occlusion bias"
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Parallax occlusion iterations"
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Parallax occlusion mode"
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Parallax occlusion strength"
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Path to save screenshots at."
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3455 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Player transfer distance"
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Player versus Player"
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 "Port to connect to (UDP).\n"
3473 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Profiler toggle key"
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Profiling print interval"
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3499 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Random input"
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Range select key"
3514 msgstr "Zasięg widzenia"
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Remote media"
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Rightclick repetition interval"
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Rollback recording"
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "Round minimap"
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Save the map received by the client on disk."
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "Saving map received from server"
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 "Scale gui by a user specified value.\n"
3572 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3573 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3574 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3575 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "Screen height"
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "Screen width"
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid "Screenshot folder"
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Screenshot format"
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Screenshot quality"
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3608 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3609 "Use 0 for default quality."
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Selection box color"
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Selection box width"
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 msgid "Server / Singleplayer"
3635 msgstr "Pojedynczy gracz"
3637 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "Server address"
3645 msgstr "Port Serwera"
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Server description"
3650 msgstr "Port Serwera"
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgstr "Port Serwera"
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 msgid "Serverlist URL"
3665 msgstr "Lista publicznych serwerów"
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid "Serverlist file"
3670 msgstr "Lista publicznych serwerów"
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3675 "A restart is required after changing this."
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 "Set to true enables waving leaves.\n"
3681 "Requires shaders to be enabled."
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 "Set to true enables waving plants.\n"
3687 "Requires shaders to be enabled."
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 "Set to true enables waving water.\n"
3693 "Requires shaders to be enabled."
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3700 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3703 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 msgid "Show debug info"
3711 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 msgid "Show entity selection boxes"
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid "Shutdown message"
3719 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgid "Smooth lighting"
3732 msgstr "Płynne oświetlenie"
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
3737 "Useful for recording videos."
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3760 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3761 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3762 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "Static spawnpoint"
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "Strength of generated normalmaps."
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Strength of parallax."
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Strict protocol checking"
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "Support older servers"
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Synchronous SQLite"
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Terrain Height"
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3796 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3797 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3803 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3804 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3807 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "Texture path"
3810 msgstr "Paczki tekstur"
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "The depth of dirt or other filler"
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "The network interface that the server listens on."
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 "The privileges that new users automatically get.\n"
3827 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
3837 "ingame view frustum around."
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3843 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3844 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3845 "set to the nearest valid value."
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3851 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3852 "items. A value of 0 disables the functionality."
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
3858 "when holding down a joystick button combination."
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3864 "right mouse button."
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 msgid "This font will be used for certain languages."
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid "Time in between active block management cycles"
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3878 "Setting it to -1 disables the feature."
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 msgid "Time send interval"
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3897 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 msgid "Toggle camera mode key"
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid "Tooltip delay"
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid "Trilinear filtering"
3912 msgstr "Filtrowanie trójliniowe"
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid "Trusted mods"
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 msgid "Unlimited player transfer distance"
3933 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 msgid "Unload unused server data"
3937 #: src/settings_translation_file.cpp
3938 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 msgstr "naciśnij klawisz"
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid "Useful for mod developers."
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 msgid "Valley Depth"
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid "Valley Profile"
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid "Valley Slope"
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid "Valleys C Flags"
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid "Vertical screen synchronization."
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid "Video driver"
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid "View bobbing"
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 "View distance in nodes.\n"
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid "View range decrease key"
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 msgid "View range increase key"
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 msgid "Viewing range"
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4037 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4038 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4039 "Range roughly -2 to 2."
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 msgid "Walking speed"
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 msgid "Water Features"
4049 msgstr "Tekstury przedmiotów..."
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 msgid "Water surface level of the world."
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 msgid "Waving Nodes"
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Waving leaves"
4066 msgstr "Ozdobne drzewa"
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Waving plants"
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "Waving water"
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid "Waving water height"
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Waving water length"
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Waving water speed"
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4090 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4091 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4092 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4095 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4098 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4099 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4100 "propery support downloading textures back from hardware."
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4106 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4107 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4108 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4109 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4110 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 "Where the map generator stops.\n"
4118 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4119 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4120 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4121 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4136 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4146 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4161 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4162 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4163 "Disabling this option will protect your password better."
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4167 msgid "Width component of the initial window size."
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4177 "Not needed if starting from the main menu."
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid "Y of flat ground."
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 msgid "cURL file download timeout"
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid "cURL parallel limit"
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid "cURL timeout"
4199 msgstr "Limit czasu cURL"
4201 #~ msgid "No of course not!"
4202 #~ msgstr "Oczywiście, że nie!"
4204 #~ msgid "Public Serverlist"
4205 #~ msgstr "Lista publicznych serwerów"
4207 #~ msgid "Generate Normalmaps"
4208 #~ msgstr "Generuj mapy normalnych"
4214 #~ msgid "If disabled "
4215 #~ msgstr "Wyłącz wszystkie"
4218 #~ msgid "If enabled, "
4219 #~ msgstr "włączone"
4221 #~ msgid "Game Name"
4222 #~ msgstr "Nazwa Gry"
4224 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
4225 #~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
4234 #~ msgstr "nowa gra"
4236 #~ msgid "EDIT GAME"
4237 #~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
4239 #~ msgid "Remove selected mod"
4240 #~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
4242 #~ msgid "<<-- Add mod"
4243 #~ msgstr "<<--Dodaj mod"
4248 #~ msgid "START SERVER"
4249 #~ msgstr "URUCHOM SERWER"
4258 #~ msgstr "USTAWIENIA"
4260 #~ msgid "Preload item visuals"
4261 #~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
4263 #~ msgid "Finite Liquid"
4264 #~ msgstr "Realistyczne ciecze"
4266 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
4267 #~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
4269 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
4270 #~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
4277 #~ msgstr "<<--Dodaj mod"
4280 #~ msgid "Local install"
4281 #~ msgstr "Instaluj"
4284 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4285 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
4287 #~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
4288 #~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
4291 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4292 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
4294 #~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
4295 #~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
4298 #~ "Default Controls:\n"
4300 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4301 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4302 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4303 #~ "- 0...9: select item\n"
4304 #~ "- Shift: sneak\n"
4305 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4306 #~ "- I: Inventory menu\n"
4307 #~ "- ESC: This menu\n"
4310 #~ "Domyślne ustawienia:\n"
4311 #~ "- WASD: poruszanie\n"
4312 #~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n"
4313 #~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n"
4314 #~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n"
4315 #~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n"
4316 #~ "- Shift: skradanie\n"
4317 #~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n"
4318 #~ "- I: menu ekwipunku\n"
4319 #~ "- ESC: to menu\n"
4322 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4323 #~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
4325 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4326 #~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
4328 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4329 #~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
4331 #~ msgid "Files to be deleted"
4332 #~ msgstr "Pliki do skasowania"
4334 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4335 #~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
4337 #~ msgid "Address required."
4338 #~ msgstr "Wymagany adres."
4340 #~ msgid "Create world"
4341 #~ msgstr "Stwórz świat"
4343 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4344 #~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
4346 #~ msgid "Show Favorites"
4347 #~ msgstr "Pokaż ulubione"
4349 #~ msgid "Show Public"
4350 #~ msgstr "Pokaż publiczne"
4352 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4353 #~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
4355 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
4356 #~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
4358 #~ msgid "Configuration saved. "
4359 #~ msgstr "Konfiguracja zapisana. "
4361 #~ msgid "is required by:"
4362 #~ msgstr "wymagane przez:"
4364 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4366 #~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
4367 #~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
4370 #~ msgid "Downloading"
4371 #~ msgstr "Ściągnij"
4374 #~ msgid "Preload inventory textures"
4375 #~ msgstr "Ładowanie..."