1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-01-31 17:19+0000\n"
12 "Last-Translator: Amadeo <amadeoras+weblate@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Polish "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pl/>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occured:"
29 msgstr "Wystąpił błąd:"
31 #: builtin/fstk/ui.lua
35 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
39 #: builtin/fstk/ui.lua
41 msgstr "Połącz ponownie"
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 msgstr "Serwer zażądał ponownego połączenia:"
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr "Wesje protokołu niezgodne. "
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
57 msgstr "Serwer narzuca wersję protokołu $1. "
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
61 msgstr "Serwer wspiera wersje protokołu od $1 do $2. "
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 msgstr "Spróbuj włączyć ponownie publiczną listę serwerów i sprawdź połączenie."
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "We only support protocol version $1."
69 msgstr "Wspieramy tylko protokół w wersji $1."
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
73 msgstr "Wspieramy protokół w wersji od $1 do $2."
75 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
77 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 msgstr "Włącz wszystkie"
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
100 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
102 "Nie można włączyć moda \"$1\" gdyż nazwa zawiera niedozwolone znaki. "
103 "Dozwolone są znaki [a-z0-9_]."
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid "Hide mp content"
111 msgstr "Ukryj zawartość MP"
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
118 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
131 msgid "A world named \"$1\" already exists"
132 msgstr "Istnieje już świat o nazwie \"$1\""
134 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
140 msgstr "Ściągnij podgrę, taką jak minetest_game, z minetest.net"
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
143 msgid "Download one from minetest.net"
144 msgstr "Ściągninj z minetest.net"
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
152 msgstr "Generator mapy"
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
155 msgid "No worldname given or no game selected"
156 msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
158 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
164 msgstr "Ostrzeżenie: Gra minimalna jest przeznaczona dla dewelperów."
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 msgstr "Nazwa świata"
170 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
171 msgid "You have no subgames installed."
172 msgstr "Nie masz zainstalowanych żadnych podgier."
174 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
175 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
176 msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?"
178 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
179 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
180 msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\""
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
183 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
184 msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\""
186 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
187 msgid "No of course not!"
188 msgstr "Oczywiście, że nie!"
190 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
194 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
195 msgid "Delete World \"$1\"?"
196 msgstr "Usunąć świat \"$1\"?"
198 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
202 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
206 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
207 msgid "Rename Modpack:"
208 msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:"
210 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
213 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
216 "Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\" lub archiwum uszkodzone"
218 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
219 msgid "Failed to install $1 to $2"
220 msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się"
222 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
223 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
224 msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\""
226 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
227 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
228 msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1"
230 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
231 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
233 "Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1"
235 #: builtin/mainmenu/store.lua
237 msgstr "Zamknij sklep"
239 #: builtin/mainmenu/store.lua
240 msgid "Downloading $1, please wait..."
241 msgstr "Ściąganie $1, czekaj..."
243 #: builtin/mainmenu/store.lua
247 #: builtin/mainmenu/store.lua
248 msgid "Page $1 of $2"
249 msgstr "Strona $1 z $2"
251 #: builtin/mainmenu/store.lua
255 #: builtin/mainmenu/store.lua
259 #: builtin/mainmenu/store.lua
261 msgstr "Nazwa świata:"
263 #: builtin/mainmenu/store.lua
264 msgid "Successfully installed:"
265 msgstr "Udana instalacja:"
267 #: builtin/mainmenu/store.lua
269 msgstr "Nieposortowane"
271 #: builtin/mainmenu/store.lua
273 msgstr "Ponowna instalacja"
275 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
276 msgid "Active Contributors"
277 msgstr "Aktywni współautorzy"
279 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
280 msgid "Core Developers"
283 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
287 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
288 msgid "Previous Contributors"
289 msgstr "Byli współautorzy"
291 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
292 msgid "Previous Core Developers"
293 msgstr "Poprzedni Główni Twórcy"
295 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
296 msgid "Installed Mods:"
297 msgstr "Zainstalowane Mody:"
299 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
300 msgid "Mod information:"
301 msgstr "Informacje o modzie:"
303 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
307 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
308 msgid "No mod description available"
309 msgstr "Brak informacji o modzie"
311 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
315 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
316 msgid "Select Mod File:"
317 msgstr "Wybierz plik moda:"
319 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
321 msgid "Uninstall selected mod"
322 msgstr "Usuń zaznaczony mod"
324 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
325 msgid "Uninstall selected modpack"
326 msgstr "Usuń zaznaczony modpack"
328 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
329 msgid "Address / Port :"
330 msgstr "Adres / Port :"
332 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
336 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
340 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
341 msgid "Creative mode"
342 msgstr "Tryb kreatywny"
344 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
345 msgid "Damage enabled"
346 msgstr "Obrażenia włączone"
348 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
349 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
353 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
354 msgid "Name / Password :"
355 msgstr "Nazwa gracza / Hasło :"
357 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
358 msgid "Public Serverlist"
359 msgstr "Lista publicznych serwerów"
361 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
363 msgstr "PvP włączone"
365 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
367 msgstr "Przypisz Adres"
369 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
373 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
374 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
375 msgid "Creative Mode"
376 msgstr "Tryb kreatywny"
378 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
379 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
380 msgid "Enable Damage"
381 msgstr "Włącz obrażenia"
383 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
384 msgid "Name/Password"
385 msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
387 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
391 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
392 msgid "No world created or selected!"
393 msgstr "Nie stworzono lub nie wybrano świata!"
395 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
399 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
403 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
404 msgid "Select World:"
405 msgstr "Wybierz świat:"
407 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
411 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
413 msgstr "Port Serwera"
415 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
417 msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
419 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
420 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
421 msgstr "\"$1\" nie jest poprawną flagą."
423 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
424 msgid "(No description of setting given)"
425 msgstr "(Brak opisu ustawienia)"
427 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
431 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
433 msgstr "Zmień klawisze"
435 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
439 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
443 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
447 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
448 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
449 msgstr "Składnia to 3 liczby oddzielone przecinkami i w nawiasach."
451 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
453 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
454 "<octaves>, <persistence>"
456 "Składnia: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
457 "<octaves>, <persistence>"
459 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
463 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
464 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
467 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
468 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
469 msgstr "Wprowadź listę flag oddzielonych przecinkami."
471 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
472 msgid "Please enter a valid integer."
473 msgstr "Wprowadź poprawną liczbę całkowitą."
475 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
476 msgid "Please enter a valid number."
477 msgstr "Wprowadź poprawną liczbę."
479 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
480 msgid "Possible values are: "
481 msgstr "Możliwe wartości: "
483 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
484 msgid "Restore Default"
485 msgstr "Przywróć domyślne"
487 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
489 msgstr "Wybierz ścieżkę"
491 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
495 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
496 msgid "Show technical names"
497 msgstr "Pokaż nazwy ustawień"
499 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
500 msgid "The value must be greater than $1."
501 msgstr "Wartość musi być większa od $1."
503 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
504 msgid "The value must be lower than $1."
505 msgstr "Wartość musi być mniejsza od $1."
507 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
509 msgstr "Skonfiguruj mody"
511 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
515 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
516 msgid "Start Singleplayer"
517 msgstr "Tryb jednoosobowy"
519 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
523 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
525 msgstr "Pojedynczy gracz"
527 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
528 msgid "No information available"
529 msgstr "Brak informacjii"
531 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
535 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
536 msgid "Select texture pack:"
537 msgstr "Wybierz paczkę tekstur:"
539 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
541 msgstr "Paczki tekstur"
544 msgid "Connection timed out."
545 msgstr "Przekroczono limit czasu połączenia."
552 msgid "Initializing nodes"
553 msgstr "Initializownie nod"
556 msgid "Initializing nodes..."
557 msgstr "Initializowanie nod..."
560 msgid "Item textures..."
561 msgstr "Tekstury przedmiotów..."
564 msgid "Loading textures..."
565 msgstr "Ładowanie tekstur..."
568 msgid "Rebuilding shaders..."
569 msgstr "Kompilowanie shaderów..."
571 #: src/client/clientlauncher.cpp
572 msgid "Connection error (timed out?)"
573 msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
575 #: src/client/clientlauncher.cpp
576 msgid "Could not find or load game \""
577 msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
579 #: src/client/clientlauncher.cpp
580 msgid "Invalid gamespec."
581 msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."
583 #: src/client/clientlauncher.cpp
587 #: src/client/clientlauncher.cpp
588 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
589 msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
591 #: src/client/clientlauncher.cpp
592 msgid "Player name too long."
593 msgstr "Nazwa gracza zbyt długa."
595 #: src/client/clientlauncher.cpp
596 msgid "Provided world path doesn't exist: "
597 msgstr "Podana ścieżka do świata nie istnieje: "
599 #: src/fontengine.cpp
600 msgid "needs_fallback_font"
606 "Check debug.txt for details."
609 "Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
613 msgstr "Zmień klawisze"
616 msgid "Change Password"
620 msgid "Connecting to server..."
621 msgstr "Łączenie z serwerem..."
628 msgid "Creating client..."
629 msgstr "Tworzenie klienta..."
632 msgid "Creating server..."
633 msgstr "Tworzenie serwera...."
637 "Default Controls:\n"
639 "- Space: jump/climb\n"
640 "- Shift: sneak/go down\n"
643 "- Mouse: turn/look\n"
644 "- Mouse left: dig/punch\n"
645 "- Mouse right: place/use\n"
646 "- Mouse wheel: select item\n"
649 "Domyślne sterowanie:↵\n"
651 "- Spacja: skok/wspinanie się↵\n"
652 "- Shift: skradanie się/schodzenie w dół↵\n"
653 "- Q: upuszczenie przedmiotu↵\n"
655 "- Mysz: obracanie się/patrzenie↵\n"
656 "- Lewy przycisk myszy: kopanie/uderzanie↵\n"
657 "- Prawy przycisk myszy: postawienie/użycie przedmiotu↵\n"
658 "- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n"
663 "Default Controls:\n"
665 "- single tap: button activate\n"
666 "- double tap: place/use\n"
667 "- slide finger: look around\n"
668 "Menu/Inventory visible:\n"
669 "- double tap (outside):\n"
671 "- touch stack, touch slot:\n"
673 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
674 " --> place single item to slot\n"
676 "Domyślne sterowanie:\n"
677 "Brak widocznego menu:\n"
678 "- pojedyncze dotknięcie: aktywacja\n"
679 "- podwójne dotknięcie: postaw/użyj\n"
680 "- przejechanie palcem: rozglądanie się\n"
681 "Menu/Ekwipunek widoczny:\n"
682 "- potwójne dotknięcie poza menu:\n"
684 "- dotknięcie stacka, dotknięcie slota:\n"
685 " --> przenieś stack\n"
686 "- dotknięcie i przeciągnięcie, dotknięcie drugim palcem\n"
687 " --> umieść pojedynczy item w slocie\n"
691 msgstr "Wyjście do menu"
695 msgstr "Wyjście z gry"
698 msgid "Item definitions..."
699 msgstr "Definicje przedmiotów..."
714 msgid "Node definitions..."
715 msgstr "Definicje nod..."
717 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
722 msgid "Resolving address..."
723 msgstr "Sprawdzanie adresu..."
730 msgid "Shutting down..."
731 msgstr "Wyłączanie..."
741 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
745 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
749 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
750 msgid "\"Use\" = climb down"
751 msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"
753 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
757 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
761 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
765 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
769 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
770 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
771 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
773 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
777 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
781 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
785 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
789 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
790 msgid "Key already in use"
791 msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
793 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
794 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
796 "Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane "
797 "klawisze z pliku minetest.conf)"
799 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
803 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
805 msgstr "Drukuj stosy"
807 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
809 msgstr "Zasięg widzenia"
811 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
815 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
819 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
820 msgid "Toggle Cinematic"
821 msgstr "Włącz/Wyłącz tryb Cinematic"
823 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
825 msgstr "Przełącz tryb szybki"
827 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
829 msgstr "Przełącz tryb latania"
831 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
832 msgid "Toggle noclip"
833 msgstr "Przełącz tryb noclip"
835 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
839 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
841 msgstr "naciśnij klawisz"
843 #: src/guiPasswordChange.cpp
847 #: src/guiPasswordChange.cpp
848 msgid "Confirm Password"
849 msgstr "Potwierdź hasło"
851 #: src/guiPasswordChange.cpp
855 #: src/guiPasswordChange.cpp
859 #: src/guiPasswordChange.cpp
860 msgid "Passwords do not match!"
861 msgstr "Hasła nie są jednakowe!"
863 #: src/guiVolumeChange.cpp
867 #: src/guiVolumeChange.cpp
868 msgid "Sound Volume: "
961 msgstr "Lewy przycisk myszy"
965 msgstr "Lewy Control"
977 msgstr "Lewy Windows"
984 msgid "Middle Button"
985 msgstr "Środkowy przycisk myszy"
1096 msgid "Right Button"
1097 msgstr "Prawy przycisk myszy"
1100 msgid "Right Control"
1101 msgstr "Prawy Control"
1109 msgstr "Prawy Shift"
1112 msgid "Right Windows"
1113 msgstr "Prawy Windows"
1117 msgstr "Scroll Lock"
1159 #: src/settings_translation_file.cpp
1161 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1162 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1165 #: src/settings_translation_file.cpp
1169 #: src/settings_translation_file.cpp
1173 #: src/settings_translation_file.cpp
1176 "Currently supported:\n"
1177 "- none: no 3d output.\n"
1178 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1179 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1180 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1181 "- sidebyside: split screen side by side."
1184 #: src/settings_translation_file.cpp
1186 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1187 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1190 #: src/settings_translation_file.cpp
1191 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1194 #: src/settings_translation_file.cpp
1195 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1198 #: src/settings_translation_file.cpp
1199 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1202 #: src/settings_translation_file.cpp
1203 msgid "Acceleration in air"
1206 #: src/settings_translation_file.cpp
1207 msgid "Active block range"
1210 #: src/settings_translation_file.cpp
1211 msgid "Active object send range"
1214 #: src/settings_translation_file.cpp
1216 "Address to connect to.\n"
1217 "Leave this blank to start a local server.\n"
1218 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1221 #: src/settings_translation_file.cpp
1223 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1227 #: src/settings_translation_file.cpp
1229 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1230 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1233 #: src/settings_translation_file.cpp
1235 msgstr "Zaawansowane"
1237 #: src/settings_translation_file.cpp
1238 msgid "Always fly and fast"
1241 #: src/settings_translation_file.cpp
1242 msgid "Ambient occlusion gamma"
1245 #: src/settings_translation_file.cpp
1247 msgid "Anisotropic filtering"
1248 msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
1250 #: src/settings_translation_file.cpp
1251 msgid "Announce server"
1254 #: src/settings_translation_file.cpp
1256 "Announce to this serverlist.\n"
1257 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1261 #: src/settings_translation_file.cpp
1262 msgid "Ask to reconnect after crash"
1265 #: src/settings_translation_file.cpp
1266 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1269 #: src/settings_translation_file.cpp
1271 msgid "Backward key"
1274 #: src/settings_translation_file.cpp
1278 #: src/settings_translation_file.cpp
1280 msgid "Bilinear filtering"
1281 msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"
1283 #: src/settings_translation_file.cpp
1285 msgid "Bind address"
1286 msgstr "Sprawdzanie adresu..."
1288 #: src/settings_translation_file.cpp
1289 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1292 #: src/settings_translation_file.cpp
1294 msgid "Build inside player"
1295 msgstr "Gra wieloosobowa"
1297 #: src/settings_translation_file.cpp
1300 msgstr "Mip-Mappowanie"
1302 #: src/settings_translation_file.cpp
1303 msgid "Camera smoothing"
1306 #: src/settings_translation_file.cpp
1307 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1310 #: src/settings_translation_file.cpp
1311 msgid "Camera update toggle key"
1314 #: src/settings_translation_file.cpp
1317 msgstr "Zmień klawisze"
1319 #: src/settings_translation_file.cpp
1321 msgid "Chat toggle key"
1322 msgstr "Zmień klawisze"
1324 #: src/settings_translation_file.cpp
1328 #: src/settings_translation_file.cpp
1330 msgid "Cinematic mode"
1331 msgstr "Tryb kreatywny"
1333 #: src/settings_translation_file.cpp
1335 msgid "Cinematic mode key"
1336 msgstr "Tryb kreatywny"
1338 #: src/settings_translation_file.cpp
1339 msgid "Clean transparent textures"
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1343 msgid "Client and Server"
1346 #: src/settings_translation_file.cpp
1347 msgid "Climbing speed"
1350 #: src/settings_translation_file.cpp
1351 msgid "Cloud height"
1354 #: src/settings_translation_file.cpp
1355 msgid "Cloud radius"
1358 #: src/settings_translation_file.cpp
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid "Clouds are a client side effect."
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1369 msgid "Clouds in menu"
1370 msgstr "Menu główne"
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1378 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1379 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1382 #: src/settings_translation_file.cpp
1387 #: src/settings_translation_file.cpp
1389 msgid "Connect glass"
1392 #: src/settings_translation_file.cpp
1394 msgid "Connect to external media server"
1395 msgstr "Łączenie z serwerem..."
1397 #: src/settings_translation_file.cpp
1398 msgid "Connects glass if supported by node."
1401 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid "Console alpha"
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1408 msgid "Console color"
1411 #: src/settings_translation_file.cpp
1416 #: src/settings_translation_file.cpp
1417 msgid "Continuous forward"
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1421 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1424 #: src/settings_translation_file.cpp
1429 #: src/settings_translation_file.cpp
1431 "Controls length of day/night cycle.\n"
1432 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1438 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1439 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 msgid "Crash message"
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 msgid "Crosshair alpha"
1450 #: src/settings_translation_file.cpp
1451 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 msgid "Crosshair color"
1458 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1463 msgid "Crouch speed"
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1473 msgstr "Włącz obrażenia"
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1476 msgid "Debug info toggle key"
1479 #: src/settings_translation_file.cpp
1480 msgid "Debug log level"
1483 #: src/settings_translation_file.cpp
1484 msgid "Dedicated server step"
1487 #: src/settings_translation_file.cpp
1488 msgid "Default acceleration"
1491 #: src/settings_translation_file.cpp
1493 msgid "Default game"
1496 #: src/settings_translation_file.cpp
1498 "Default game when creating a new world.\n"
1499 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1504 msgid "Default password"
1507 #: src/settings_translation_file.cpp
1508 msgid "Default privileges"
1511 #: src/settings_translation_file.cpp
1513 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1514 "Only has an effect if compiled with cURL."
1517 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 "Defines sampling step of texture.\n"
1520 "A higher value results in smoother normal maps."
1523 #: src/settings_translation_file.cpp
1524 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1527 #: src/settings_translation_file.cpp
1528 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1531 #: src/settings_translation_file.cpp
1532 msgid "Deprecated Lua API handling"
1535 #: src/settings_translation_file.cpp
1536 msgid "Descending speed"
1539 #: src/settings_translation_file.cpp
1541 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 msgid "Desynchronize block animation"
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 msgid "Detailed mod profiling"
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 msgid "Disable anticheat"
1560 msgstr "Włącz cząstki"
1562 #: src/settings_translation_file.cpp
1563 msgid "Disallow empty passwords"
1566 #: src/settings_translation_file.cpp
1567 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1570 #: src/settings_translation_file.cpp
1572 msgid "Double tap jump for fly"
1573 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
1575 #: src/settings_translation_file.cpp
1577 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1578 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
1580 #: src/settings_translation_file.cpp
1581 msgid "Drop item key"
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1588 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
1592 "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
1593 "water surface doesn't work with this."
1596 #: src/settings_translation_file.cpp
1597 msgid "Enable mod security"
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1601 msgid "Enable players getting damage and dying."
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1608 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1615 "Disable for speed or for different looks."
1618 #: src/settings_translation_file.cpp
1620 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1621 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1623 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1627 #: src/settings_translation_file.cpp
1629 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1630 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1632 "when connecting to the server."
1635 #: src/settings_translation_file.cpp
1637 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1638 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1639 "Ignored if bind_address is set."
1642 #: src/settings_translation_file.cpp
1644 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1646 "or need to be auto-generated.\n"
1647 "Requires shaders to be enabled."
1650 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1656 msgid "Enables minimap."
1657 msgstr "Włącz obrażenia"
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1662 "Requires bumpmapping to be enabled."
1665 #: src/settings_translation_file.cpp
1667 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1668 "Requires shaders to be enabled."
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1673 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1674 "when set to higher number than 0."
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 msgid "FPS in pause menu"
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1685 #: src/settings_translation_file.cpp
1686 msgid "Fall bobbing"
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 msgid "Fallback font"
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid "Fallback font shadow"
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgid "Fallback font shadow alpha"
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 msgid "Fallback font size"
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 msgid "Fast mode acceleration"
1713 #: src/settings_translation_file.cpp
1714 msgid "Fast mode speed"
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 msgid "Fast movement"
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 "Fast movement (via use key).\n"
1724 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1727 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 msgid "Field of view"
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgid "Field of view in degrees."
1735 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1738 "the Multiplayer Tab."
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1743 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1744 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1745 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1746 "at texture load time."
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1752 msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 msgid "Fixed map seed"
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 msgid "Fog toggle key"
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "Font shadow alpha"
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "Freetype fonts"
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1809 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid "Full screen BPP"
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "Fullscreen mode."
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "GUI scaling filter"
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "Generate normalmaps"
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 "Global map generation attributes.\n"
1858 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1860 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
1861 "'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 msgid "HUD toggle key"
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1879 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1880 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1881 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "Height on which clouds are appearing."
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "High-precision FPU"
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "Horizontal initial window size."
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1903 "mapblocks (16 nodes).\n"
1904 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1919 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 msgid "IPv6 support."
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1937 "to not waste CPU power for no benefit."
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1950 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1962 "This option is only read when server starts."
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1972 "Only enable this if you know what you are doing."
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1983 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "Ignore world errors"
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "Inventory key"
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Invert mouse"
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "Invert vertical mouse movement."
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid "Item entity TTL"
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
2035 "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 "Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
2045 "Controls scale of finest detail."
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 "Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
2051 "Range roughly -2 to 2."
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
2057 "Range roughly -2 to 2."
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 "Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
2063 "Range roughly -2 to 2."
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 "Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
2069 "Range roughly -2 to 2."
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 "Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
2075 "Range roughly -2 to 2."
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Jumping speed"
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2090 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2091 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2097 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2098 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2104 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2105 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 "Key for jumping.\n"
2111 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2118 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 "Key for moving the player backward.\n"
2125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 "Key for moving the player forward.\n"
2132 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2133 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 "Key for moving the player left.\n"
2139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 "Key for moving the player right.\n"
2146 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2147 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 "Key for opening the chat console.\n"
2153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2160 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2161 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 "Key for opening the chat window.\n"
2167 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2168 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2173 "Key for opening the inventory.\n"
2174 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2175 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2181 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2182 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 "Key for sneaking.\n"
2188 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2190 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2191 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2197 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2198 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 "Key for taking screenshots.\n"
2204 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2205 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2211 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2212 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 "Key for toggling display of minimap.\n"
2218 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2219 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 "Key for toggling fast mode.\n"
2225 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2226 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 "Key for toggling flying.\n"
2232 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2233 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 "Key for toggling noclip mode.\n"
2239 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2240 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2246 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2247 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2253 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2254 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2260 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2261 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2267 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2268 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2274 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2275 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2281 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2282 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2288 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2289 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid "Key use for climbing/descending"
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid "Leaves style"
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 "- Fancy: all faces visible\n"
2308 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2309 "- Opaque: disable transparency"
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2320 "updated over network."
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2326 "- <nothing> (no logging)\n"
2327 "- none (messages with no level)\n"
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2346 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2347 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2348 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2349 "Only has an effect if compiled with cURL."
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Liquid fluidity"
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Liquid loop max"
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Liquid queue purge time"
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Liquid update interval in seconds."
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Liquid update tick"
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Main menu game manager"
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "Main menu mod manager"
2387 msgstr "Menu główne"
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Main menu script"
2392 msgstr "Menu główne"
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
2406 "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
2416 "Controls scale of finest detail."
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
2422 "Range roughly -2 to 2."
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Map directory"
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
2432 "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
2433 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2435 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2441 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2443 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2445 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2451 "'ridges' are the rivers.\n"
2452 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2454 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Map generation limit"
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Map save interval"
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Mapblock limit"
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Mapblock unload timeout"
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Mapgen debug"
2488 msgstr "Generator mapy"
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Mapgen flags"
2493 msgstr "Generator mapy"
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Mapgen fractal"
2498 msgstr "Generator mapy"
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Mapgen fractal flags"
2515 msgstr "Generator mapy"
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Mapgen fractal julia iterations"
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Mapgen fractal julia offset"
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Mapgen fractal julia scale"
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Mapgen fractal julia slice w"
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Mapgen fractal julia w"
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Mapgen fractal julia x"
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Mapgen fractal julia y"
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Mapgen fractal julia z"
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgstr "Generator mapy"
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgstr "Generator mapy"
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgstr "Generator mapy"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Mapgen v6 flags"
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgstr "Generator mapy"
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Mapgen v7 flags"
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Max block generate distance"
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Max block send distance"
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Max liquids processed per step."
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Max. packets per iteration"
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
2748 "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
2749 "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
2750 "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "Maximum hotbar width"
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2768 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2774 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2784 "Set to -1 for unlimited amount."
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2790 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2805 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Maximum users"
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Maxmimum objects per block"
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Message of the day"
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Minimap scan height"
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Minimum texture size for filters"
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 "Minimum wanted FPS.\n"
2864 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2865 "viewing range min and max."
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgstr "Mip-Mappowanie"
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Mod profiling"
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Modstore details URL"
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid "Modstore download URL"
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Modstore mods list URL"
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Monospace font path"
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Monospace font size"
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Mouse sensitivity"
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2908 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 "Multiplier for view bobbing.\n"
2914 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2920 "Creating a world in the main menu will override this."
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 "Name of the player.\n"
2926 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2927 "When starting from the main menu, this is overridden."
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 "Network port to listen (UDP).\n"
2942 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "New style water"
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "New users need to input this password."
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Node highlighting"
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Normalmaps sampling"
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Normalmaps strength"
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Number of emerge threads"
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2985 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2987 "at the cost of slightly buggy caves."
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2993 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2994 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid "Parallax Occlusion"
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Parallax occlusion"
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Parallax occlusion Scale"
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Parallax occlusion bias"
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Parallax occlusion iterations"
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Parallax occlusion mode"
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Parallax occlusion strength"
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Path to save screenshots at."
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3056 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Player transfer distance"
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Player versus Player"
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 "Port to connect to (UDP).\n"
3074 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
3080 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
3081 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Preload inventory textures"
3088 msgstr "Ładowanie..."
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Profiler toggle key"
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Profiling print interval"
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3109 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "Random input"
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Range select key"
3120 msgstr "Zasięg widzenia"
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Remote media"
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Rightclick repetition interval"
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Rollback recording"
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Round minimap"
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Save the map received by the client on disk."
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Saving map received from server"
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 "Scale gui by a user specified value.\n"
3162 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3163 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3164 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3165 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Screen height"
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Screen width"
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Screenshot folder"
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Selection box color"
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Selection box width"
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Server / Singleplayer"
3208 msgstr "Pojedynczy gracz"
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Server address"
3218 msgstr "Port Serwera"
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Server description"
3223 msgstr "Port Serwera"
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgstr "Port Serwera"
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Serverlist URL"
3238 msgstr "Lista publicznych serwerów"
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Serverlist file"
3243 msgstr "Lista publicznych serwerów"
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3248 "A restart is required after changing this."
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 "Set to true enables waving leaves.\n"
3254 "Requires shaders to be enabled."
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 "Set to true enables waving plants.\n"
3260 "Requires shaders to be enabled."
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 "Set to true enables waving water.\n"
3266 "Requires shaders to be enabled."
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3277 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Show debug info"
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Shutdown message"
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Smooth lighting"
3301 msgstr "Płynne oświetlenie"
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3306 "Useful for recording videos."
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3329 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3330 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3331 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Static spawnpoint"
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Strength of generated normalmaps."
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Strength of parallax."
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "Strict protocol checking"
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Synchronous SQLite"
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Texture path"
3357 msgstr "Paczki tekstur"
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3362 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "The network interface that the server listens on."
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 "The privileges that new users automatically get.\n"
3373 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3383 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3384 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3385 "set to the nearest valid value."
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3391 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3392 "items. A value of 0 disables the functionality."
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3398 "right mouse button."
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "This font will be used for certain languages."
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3408 "Setting it to -1 disables the feature."
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Time send interval"
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3427 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Toggle camera mode key"
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Tooltip delay"
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Trilinear filtering"
3442 msgstr "Filtrowanie trójliniowe"
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "Trusted mods"
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Unlimited player transfer distance"
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "Unload unused server data"
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgstr "naciśnij klawisz"
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "Useful for mod developers."
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Vertical initial window size."
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Vertical screen synchronization."
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Vertical spawn range"
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Video driver"
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "View bobbing"
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "View range decrease key"
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "View range increase key"
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Viewing range maximum"
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Viewing range minimum"
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Walking speed"
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Water surface level of the world."
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Waving Nodes"
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "Waving leaves"
3569 msgstr "Ozdobne drzewa"
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid "Waving plants"
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid "Waving water"
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 msgid "Waving water height"
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid "Waving water length"
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Waving water speed"
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3594 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3595 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3601 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3602 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3603 "propery support downloading textures back from hardware."
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3609 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3610 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3611 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3612 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3613 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 "Where the map generator stops.\n"
3621 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3622 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3623 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3624 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3639 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3649 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3668 "Not needed if starting from the main menu."
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid "cURL file download timeout"
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid "cURL parallel limit"
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid "cURL timeout"
3682 msgstr "Limit czasu cURL"
3685 #~ msgid "Opaque Leaves"
3686 #~ msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
3688 #~ msgid "Opaque Water"
3689 #~ msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
3692 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3693 #~ msgstr "Pojedynczy gracz"
3696 #~ msgid "Downloading"
3697 #~ msgstr "Ściągnij"
3699 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3701 #~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
3702 #~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
3704 #~ msgid "is required by:"
3705 #~ msgstr "wymagane przez:"
3707 #~ msgid "Configuration saved. "
3708 #~ msgstr "Konfiguracja zapisana. "
3710 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
3711 #~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
3713 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3714 #~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
3716 #~ msgid "Show Public"
3717 #~ msgstr "Pokaż publiczne"
3719 #~ msgid "Show Favorites"
3720 #~ msgstr "Pokaż ulubione"
3722 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3723 #~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
3725 #~ msgid "Create world"
3726 #~ msgstr "Stwórz świat"
3728 #~ msgid "Address required."
3729 #~ msgstr "Wymagany adres."
3731 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3732 #~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
3734 #~ msgid "Files to be deleted"
3735 #~ msgstr "Pliki do skasowania"
3737 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3738 #~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
3740 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3741 #~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
3743 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3744 #~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
3747 #~ "Default Controls:\n"
3749 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
3750 #~ "- Mouse right: place/use\n"
3751 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
3752 #~ "- 0...9: select item\n"
3753 #~ "- Shift: sneak\n"
3754 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3755 #~ "- I: Inventory menu\n"
3756 #~ "- ESC: This menu\n"
3759 #~ "Domyślne ustawienia:\n"
3760 #~ "- WASD: poruszanie\n"
3761 #~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n"
3762 #~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n"
3763 #~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n"
3764 #~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n"
3765 #~ "- Shift: skradanie\n"
3766 #~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n"
3767 #~ "- I: menu ekwipunku\n"
3768 #~ "- ESC: to menu\n"
3772 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
3773 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
3775 #~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
3776 #~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
3779 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
3780 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
3782 #~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
3783 #~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
3786 #~ msgid "Local install"
3787 #~ msgstr "Instaluj"
3791 #~ msgstr "<<--Dodaj mod"
3796 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
3797 #~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
3799 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
3800 #~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
3802 #~ msgid "Finite Liquid"
3803 #~ msgstr "Realistyczne ciecze"
3805 #~ msgid "Preload item visuals"
3806 #~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
3809 #~ msgstr "USTAWIENIA"
3817 #~ msgid "START SERVER"
3818 #~ msgstr "URUCHOM SERWER"
3820 #~ msgid "Favorites:"
3821 #~ msgstr "Ulubione:"
3826 #~ msgid "<<-- Add mod"
3827 #~ msgstr "<<--Dodaj mod"
3829 #~ msgid "Remove selected mod"
3830 #~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
3832 #~ msgid "EDIT GAME"
3833 #~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
3836 #~ msgstr "nowa gra"
3844 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
3845 #~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
3847 #~ msgid "Game Name"
3848 #~ msgstr "Nazwa Gry"
3851 #~ msgid "If enabled, "
3852 #~ msgstr "włączone"
3855 #~ msgid "If disabled "
3856 #~ msgstr "Wyłącz wszystkie"