]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/pl/minetest.po
ef967dfe75daa6649635a888f53dfaae4acc790b
[minetest.git] / po / pl / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-01-31 17:19+0000\n"
12 "Last-Translator: Amadeo <amadeoras+weblate@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Polish "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pl/>\n"
15 "Language: pl\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
22
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
25 msgstr ""
26
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occured:"
29 msgstr "Wystąpił błąd:"
30
31 #: builtin/fstk/ui.lua
32 msgid "Main menu"
33 msgstr "Menu główne"
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
36 msgid "Ok"
37 msgstr "OK"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "Reconnect"
41 msgstr "Połącz ponownie"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 msgstr "Serwer zażądał ponownego połączenia:"
46
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
48 msgid "Loading..."
49 msgstr "Ładowanie..."
50
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr "Wesje protokołu niezgodne. "
54
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
57 msgstr "Serwer narzuca wersję protokołu $1. "
58
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
61 msgstr "Serwer wspiera wersje protokołu od $1 do $2. "
62
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 msgstr "Spróbuj włączyć ponownie publiczną listę serwerów i sprawdź połączenie."
66
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "We only support protocol version $1."
69 msgstr "Wspieramy tylko protokół w wersji $1."
70
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
73 msgstr "Wspieramy protokół w wersji od $1 do $2."
74
75 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
77 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
78 msgid "Cancel"
79 msgstr "Anuluj"
80
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
82 msgid "Depends:"
83 msgstr "Zależy od:"
84
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
86 msgid "Disable MP"
87 msgstr "Wyłącz MP"
88
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 msgid "Enable MP"
91 msgstr "Włącz MP"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 msgid "Enable all"
95 msgstr "Włącz wszystkie"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid ""
99 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
100 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
101 msgstr ""
102 "Nie można włączyć moda \"$1\" gdyż nazwa zawiera niedozwolone znaki. "
103 "Dozwolone są znaki  [a-z0-9_]."
104
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 msgid "Hide Game"
107 msgstr "Ukryj Grę"
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid "Hide mp content"
111 msgstr "Ukryj zawartość MP"
112
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 msgid "Mod:"
115 msgstr "Mod:"
116
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
118 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
119 msgid "Save"
120 msgstr "Zapisz"
121
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 msgid "World:"
124 msgstr "Świat:"
125
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid "enabled"
128 msgstr "włączone"
129
130 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
131 msgid "A world named \"$1\" already exists"
132 msgstr "Istnieje już świat o nazwie \"$1\""
133
134 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
135 msgid "Create"
136 msgstr "Utwórz"
137
138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
140 msgstr "Ściągnij podgrę, taką jak minetest_game, z minetest.net"
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
143 msgid "Download one from minetest.net"
144 msgstr "Ściągninj z minetest.net"
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
147 msgid "Game"
148 msgstr "Gra"
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
151 msgid "Mapgen"
152 msgstr "Generator mapy"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
155 msgid "No worldname given or no game selected"
156 msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
159 msgid "Seed"
160 msgstr "Ziarno"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
164 msgstr "Ostrzeżenie: Gra minimalna jest przeznaczona dla dewelperów."
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgid "World name"
168 msgstr "Nazwa świata"
169
170 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
171 msgid "You have no subgames installed."
172 msgstr "Nie masz zainstalowanych żadnych podgier."
173
174 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
175 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
176 msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?"
177
178 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
179 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
180 msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\""
181
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
183 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
184 msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\""
185
186 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
187 msgid "No of course not!"
188 msgstr "Oczywiście, że nie!"
189
190 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
191 msgid "Yes"
192 msgstr "Tak"
193
194 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
195 msgid "Delete World \"$1\"?"
196 msgstr "Usunąć świat \"$1\"?"
197
198 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
199 msgid "No"
200 msgstr "Nie"
201
202 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
203 msgid "Accept"
204 msgstr "Accept"
205
206 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
207 msgid "Rename Modpack:"
208 msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:"
209
210 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
211 msgid ""
212 "\n"
213 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
214 msgstr ""
215 "\n"
216 "Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\" lub archiwum uszkodzone"
217
218 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
219 msgid "Failed to install $1 to $2"
220 msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się"
221
222 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
223 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
224 msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\""
225
226 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
227 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
228 msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1"
229
230 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
231 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
232 msgstr ""
233 "Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1"
234
235 #: builtin/mainmenu/store.lua
236 msgid "Close store"
237 msgstr "Zamknij sklep"
238
239 #: builtin/mainmenu/store.lua
240 msgid "Downloading $1, please wait..."
241 msgstr "Ściąganie $1, czekaj..."
242
243 #: builtin/mainmenu/store.lua
244 msgid "Install"
245 msgstr "Instaluj"
246
247 #: builtin/mainmenu/store.lua
248 msgid "Page $1 of $2"
249 msgstr "Strona $1 z $2"
250
251 #: builtin/mainmenu/store.lua
252 msgid "Rating"
253 msgstr "Ocena"
254
255 #: builtin/mainmenu/store.lua
256 msgid "Search"
257 msgstr "Szukaj"
258
259 #: builtin/mainmenu/store.lua
260 msgid "Shortname:"
261 msgstr "Nazwa świata:"
262
263 #: builtin/mainmenu/store.lua
264 msgid "Successfully installed:"
265 msgstr "Udana instalacja:"
266
267 #: builtin/mainmenu/store.lua
268 msgid "Unsorted"
269 msgstr "Nieposortowane"
270
271 #: builtin/mainmenu/store.lua
272 msgid "re-Install"
273 msgstr "Ponowna instalacja"
274
275 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
276 msgid "Active Contributors"
277 msgstr "Aktywni współautorzy"
278
279 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
280 msgid "Core Developers"
281 msgstr "Twórcy"
282
283 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
284 msgid "Credits"
285 msgstr "Autorzy"
286
287 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
288 msgid "Previous Contributors"
289 msgstr "Byli współautorzy"
290
291 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
292 msgid "Previous Core Developers"
293 msgstr "Poprzedni Główni Twórcy"
294
295 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
296 msgid "Installed Mods:"
297 msgstr "Zainstalowane Mody:"
298
299 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
300 msgid "Mod information:"
301 msgstr "Informacje o modzie:"
302
303 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
304 msgid "Mods"
305 msgstr "Mody"
306
307 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
308 msgid "No mod description available"
309 msgstr "Brak informacji o modzie"
310
311 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
312 msgid "Rename"
313 msgstr "Zmień nazwę"
314
315 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
316 msgid "Select Mod File:"
317 msgstr "Wybierz plik moda:"
318
319 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
320 #, fuzzy
321 msgid "Uninstall selected mod"
322 msgstr "Usuń zaznaczony mod"
323
324 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
325 msgid "Uninstall selected modpack"
326 msgstr "Usuń zaznaczony modpack"
327
328 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
329 msgid "Address / Port :"
330 msgstr "Adres / Port :"
331
332 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
333 msgid "Client"
334 msgstr "Klient"
335
336 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
337 msgid "Connect"
338 msgstr "Połącz"
339
340 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
341 msgid "Creative mode"
342 msgstr "Tryb kreatywny"
343
344 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
345 msgid "Damage enabled"
346 msgstr "Obrażenia włączone"
347
348 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
349 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
350 msgid "Delete"
351 msgstr "Usuń"
352
353 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
354 msgid "Name / Password :"
355 msgstr "Nazwa gracza / Hasło :"
356
357 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
358 msgid "Public Serverlist"
359 msgstr "Lista publicznych serwerów"
360
361 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
362 msgid "PvP enabled"
363 msgstr "PvP włączone"
364
365 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
366 msgid "Bind Address"
367 msgstr "Przypisz Adres"
368
369 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
370 msgid "Configure"
371 msgstr "Ustaw"
372
373 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
374 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
375 msgid "Creative Mode"
376 msgstr "Tryb kreatywny"
377
378 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
379 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
380 msgid "Enable Damage"
381 msgstr "Włącz obrażenia"
382
383 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
384 msgid "Name/Password"
385 msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
386
387 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
388 msgid "New"
389 msgstr "Nowy"
390
391 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
392 msgid "No world created or selected!"
393 msgstr "Nie stworzono lub nie wybrano świata!"
394
395 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
396 msgid "Port"
397 msgstr "Port"
398
399 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
400 msgid "Public"
401 msgstr "Publiczne"
402
403 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
404 msgid "Select World:"
405 msgstr "Wybierz świat:"
406
407 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
408 msgid "Server"
409 msgstr "Serwer"
410
411 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
412 msgid "Server Port"
413 msgstr "Port Serwera"
414
415 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
416 msgid "Start Game"
417 msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
418
419 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
420 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
421 msgstr "\"$1\" nie jest poprawną flagą."
422
423 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
424 msgid "(No description of setting given)"
425 msgstr "(Brak opisu ustawienia)"
426
427 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
428 msgid "Browse"
429 msgstr "Przeglądaj"
430
431 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
432 msgid "Change keys"
433 msgstr "Zmień klawisze"
434
435 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
436 msgid "Disabled"
437 msgstr "Wyłączone"
438
439 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
440 msgid "Edit"
441 msgstr "Edytuj"
442
443 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
444 msgid "Enabled"
445 msgstr "Włączone"
446
447 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
448 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
449 msgstr "Składnia to 3 liczby oddzielone przecinkami i w nawiasach."
450
451 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
452 msgid ""
453 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
454 "<octaves>, <persistence>"
455 msgstr ""
456 "Składnia: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
457 "<octaves>, <persistence>"
458
459 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
460 msgid "Games"
461 msgstr "Gry"
462
463 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
464 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
465 msgstr ""
466
467 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
468 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
469 msgstr "Wprowadź listę flag oddzielonych przecinkami."
470
471 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
472 msgid "Please enter a valid integer."
473 msgstr "Wprowadź poprawną liczbę całkowitą."
474
475 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
476 msgid "Please enter a valid number."
477 msgstr "Wprowadź poprawną liczbę."
478
479 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
480 msgid "Possible values are: "
481 msgstr "Możliwe wartości: "
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
484 msgid "Restore Default"
485 msgstr "Przywróć domyślne"
486
487 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
488 msgid "Select path"
489 msgstr "Wybierz ścieżkę"
490
491 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
492 msgid "Settings"
493 msgstr "Ustawienia"
494
495 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
496 msgid "Show technical names"
497 msgstr "Pokaż nazwy ustawień"
498
499 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
500 msgid "The value must be greater than $1."
501 msgstr "Wartość musi być większa od $1."
502
503 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
504 msgid "The value must be lower than $1."
505 msgstr "Wartość musi być mniejsza od $1."
506
507 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
508 msgid "Config mods"
509 msgstr "Skonfiguruj mody"
510
511 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
512 msgid "Main"
513 msgstr "Menu główne"
514
515 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
516 msgid "Start Singleplayer"
517 msgstr "Tryb jednoosobowy"
518
519 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
520 msgid "Play"
521 msgstr "Graj"
522
523 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
524 msgid "Singleplayer"
525 msgstr "Pojedynczy gracz"
526
527 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
528 msgid "No information available"
529 msgstr "Brak informacjii"
530
531 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
532 msgid "None"
533 msgstr "Brak"
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
536 msgid "Select texture pack:"
537 msgstr "Wybierz paczkę tekstur:"
538
539 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
540 msgid "Texturepacks"
541 msgstr "Paczki tekstur"
542
543 #: src/client.cpp
544 msgid "Connection timed out."
545 msgstr "Przekroczono limit czasu połączenia."
546
547 #: src/client.cpp
548 msgid "Done!"
549 msgstr "Zrobione!"
550
551 #: src/client.cpp
552 msgid "Initializing nodes"
553 msgstr "Initializownie nod"
554
555 #: src/client.cpp
556 msgid "Initializing nodes..."
557 msgstr "Initializowanie nod..."
558
559 #: src/client.cpp
560 msgid "Item textures..."
561 msgstr "Tekstury przedmiotów..."
562
563 #: src/client.cpp
564 msgid "Loading textures..."
565 msgstr "Ładowanie tekstur..."
566
567 #: src/client.cpp
568 msgid "Rebuilding shaders..."
569 msgstr "Kompilowanie shaderów..."
570
571 #: src/client/clientlauncher.cpp
572 msgid "Connection error (timed out?)"
573 msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
574
575 #: src/client/clientlauncher.cpp
576 msgid "Could not find or load game \""
577 msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
578
579 #: src/client/clientlauncher.cpp
580 msgid "Invalid gamespec."
581 msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."
582
583 #: src/client/clientlauncher.cpp
584 msgid "Main Menu"
585 msgstr "Menu główne"
586
587 #: src/client/clientlauncher.cpp
588 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
589 msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
590
591 #: src/client/clientlauncher.cpp
592 msgid "Player name too long."
593 msgstr "Nazwa gracza zbyt długa."
594
595 #: src/client/clientlauncher.cpp
596 msgid "Provided world path doesn't exist: "
597 msgstr "Podana ścieżka do świata nie istnieje: "
598
599 #: src/fontengine.cpp
600 msgid "needs_fallback_font"
601 msgstr "yes"
602
603 #: src/game.cpp
604 msgid ""
605 "\n"
606 "Check debug.txt for details."
607 msgstr ""
608 "\n"
609 "Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
610
611 #: src/game.cpp
612 msgid "Change Keys"
613 msgstr "Zmień klawisze"
614
615 #: src/game.cpp
616 msgid "Change Password"
617 msgstr "Zmień hasło"
618
619 #: src/game.cpp
620 msgid "Connecting to server..."
621 msgstr "Łączenie z serwerem..."
622
623 #: src/game.cpp
624 msgid "Continue"
625 msgstr "Dalej"
626
627 #: src/game.cpp
628 msgid "Creating client..."
629 msgstr "Tworzenie klienta..."
630
631 #: src/game.cpp
632 msgid "Creating server..."
633 msgstr "Tworzenie serwera...."
634
635 #: src/game.cpp
636 msgid ""
637 "Default Controls:\n"
638 "- WASD: move\n"
639 "- Space: jump/climb\n"
640 "- Shift: sneak/go down\n"
641 "- Q: drop item\n"
642 "- I: inventory\n"
643 "- Mouse: turn/look\n"
644 "- Mouse left: dig/punch\n"
645 "- Mouse right: place/use\n"
646 "- Mouse wheel: select item\n"
647 "- T: chat\n"
648 msgstr ""
649 "Domyślne sterowanie:↵\n"
650 "- WASD: ruch↵\n"
651 "- Spacja: skok/wspinanie się↵\n"
652 "- Shift: skradanie się/schodzenie w dół↵\n"
653 "- Q: upuszczenie przedmiotu↵\n"
654 "- I: ekwipunek↵\n"
655 "- Mysz: obracanie się/patrzenie↵\n"
656 "- Lewy przycisk myszy: kopanie/uderzanie↵\n"
657 "- Prawy przycisk myszy: postawienie/użycie przedmiotu↵\n"
658 "- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n"
659 "- T: chat\n"
660
661 #: src/game.cpp
662 msgid ""
663 "Default Controls:\n"
664 "No menu visible:\n"
665 "- single tap: button activate\n"
666 "- double tap: place/use\n"
667 "- slide finger: look around\n"
668 "Menu/Inventory visible:\n"
669 "- double tap (outside):\n"
670 " -->close\n"
671 "- touch stack, touch slot:\n"
672 " --> move stack\n"
673 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
674 " --> place single item to slot\n"
675 msgstr ""
676 "Domyślne sterowanie:\n"
677 "Brak widocznego menu:\n"
678 "- pojedyncze dotknięcie: aktywacja\n"
679 "- podwójne dotknięcie: postaw/użyj\n"
680 "- przejechanie palcem: rozglądanie się\n"
681 "Menu/Ekwipunek widoczny:\n"
682 "- potwójne dotknięcie poza menu:\n"
683 " -->zamknij\n"
684 "- dotknięcie stacka, dotknięcie slota:\n"
685 " --> przenieś stack\n"
686 "- dotknięcie i przeciągnięcie, dotknięcie drugim palcem\n"
687 " --> umieść pojedynczy item w slocie\n"
688
689 #: src/game.cpp
690 msgid "Exit to Menu"
691 msgstr "Wyjście do menu"
692
693 #: src/game.cpp
694 msgid "Exit to OS"
695 msgstr "Wyjście z gry"
696
697 #: src/game.cpp
698 msgid "Item definitions..."
699 msgstr "Definicje przedmiotów..."
700
701 #: src/game.cpp
702 msgid "KiB/s"
703 msgstr "KiB/s"
704
705 #: src/game.cpp
706 msgid "Media..."
707 msgstr "Media..."
708
709 #: src/game.cpp
710 msgid "MiB/s"
711 msgstr "MiB/s"
712
713 #: src/game.cpp
714 msgid "Node definitions..."
715 msgstr "Definicje nod..."
716
717 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
718 msgid "Proceed"
719 msgstr "Kontynuuj"
720
721 #: src/game.cpp
722 msgid "Resolving address..."
723 msgstr "Sprawdzanie adresu..."
724
725 #: src/game.cpp
726 msgid "Respawn"
727 msgstr "Wróć do gry"
728
729 #: src/game.cpp
730 msgid "Shutting down..."
731 msgstr "Wyłączanie..."
732
733 #: src/game.cpp
734 msgid "Sound Volume"
735 msgstr "Głośność"
736
737 #: src/game.cpp
738 msgid "You died."
739 msgstr "Zginąłeś."
740
741 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
742 msgid "Enter "
743 msgstr "Enter "
744
745 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
746 msgid "ok"
747 msgstr "ok"
748
749 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
750 msgid "\"Use\" = climb down"
751 msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"
752
753 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
754 msgid "Backward"
755 msgstr "Tył"
756
757 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
758 msgid "Chat"
759 msgstr "Czat"
760
761 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
762 msgid "Command"
763 msgstr "Komenda"
764
765 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
766 msgid "Console"
767 msgstr "Konsola"
768
769 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
770 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
771 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
772
773 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
774 msgid "Drop"
775 msgstr "Upuść"
776
777 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
778 msgid "Forward"
779 msgstr "Przód"
780
781 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
782 msgid "Inventory"
783 msgstr "Ekwipunek"
784
785 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
786 msgid "Jump"
787 msgstr "Skok"
788
789 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
790 msgid "Key already in use"
791 msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
792
793 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
794 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
795 msgstr ""
796 "Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane "
797 "klawisze z pliku minetest.conf)"
798
799 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
800 msgid "Left"
801 msgstr "Lewo"
802
803 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
804 msgid "Print stacks"
805 msgstr "Drukuj stosy"
806
807 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
808 msgid "Range select"
809 msgstr "Zasięg widzenia"
810
811 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
812 msgid "Right"
813 msgstr "Prawo"
814
815 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
816 msgid "Sneak"
817 msgstr "Skradanie"
818
819 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
820 msgid "Toggle Cinematic"
821 msgstr "Włącz/Wyłącz tryb Cinematic"
822
823 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
824 msgid "Toggle fast"
825 msgstr "Przełącz tryb szybki"
826
827 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
828 msgid "Toggle fly"
829 msgstr "Przełącz tryb latania"
830
831 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
832 msgid "Toggle noclip"
833 msgstr "Przełącz tryb noclip"
834
835 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
836 msgid "Use"
837 msgstr "Użyj"
838
839 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
840 msgid "press key"
841 msgstr "naciśnij klawisz"
842
843 #: src/guiPasswordChange.cpp
844 msgid "Change"
845 msgstr "Zmień"
846
847 #: src/guiPasswordChange.cpp
848 msgid "Confirm Password"
849 msgstr "Potwierdź hasło"
850
851 #: src/guiPasswordChange.cpp
852 msgid "New Password"
853 msgstr "Nowe hasło"
854
855 #: src/guiPasswordChange.cpp
856 msgid "Old Password"
857 msgstr "Stare hasło"
858
859 #: src/guiPasswordChange.cpp
860 msgid "Passwords do not match!"
861 msgstr "Hasła nie są jednakowe!"
862
863 #: src/guiVolumeChange.cpp
864 msgid "Exit"
865 msgstr "Wyjście"
866
867 #: src/guiVolumeChange.cpp
868 msgid "Sound Volume: "
869 msgstr "Głośność: "
870
871 #: src/keycode.cpp
872 msgid "Apps"
873 msgstr "Apps"
874
875 #: src/keycode.cpp
876 msgid "Attn"
877 msgstr "Attn"
878
879 #: src/keycode.cpp
880 msgid "Back"
881 msgstr "Backspace"
882
883 #: src/keycode.cpp
884 msgid "Capital"
885 msgstr "Caps Lock"
886
887 #: src/keycode.cpp
888 msgid "Clear"
889 msgstr "Delete"
890
891 #: src/keycode.cpp
892 msgid "Comma"
893 msgstr "Przecinek"
894
895 #: src/keycode.cpp
896 msgid "Control"
897 msgstr "Control"
898
899 #: src/keycode.cpp
900 msgid "Convert"
901 msgstr "Convert"
902
903 #: src/keycode.cpp
904 msgid "CrSel"
905 msgstr "CrSel"
906
907 #: src/keycode.cpp
908 msgid "Down"
909 msgstr "Dół"
910
911 #: src/keycode.cpp
912 msgid "End"
913 msgstr "End"
914
915 #: src/keycode.cpp
916 msgid "Erase OEF"
917 msgstr "Erase OEF"
918
919 #: src/keycode.cpp
920 msgid "Escape"
921 msgstr "Escape"
922
923 #: src/keycode.cpp
924 msgid "ExSel"
925 msgstr "ExSel"
926
927 #: src/keycode.cpp
928 msgid "Execute"
929 msgstr "Execute"
930
931 #: src/keycode.cpp
932 msgid "Final"
933 msgstr "Final"
934
935 #: src/keycode.cpp
936 msgid "Help"
937 msgstr "Pomoc"
938
939 #: src/keycode.cpp
940 msgid "Home"
941 msgstr "Home"
942
943 #: src/keycode.cpp
944 msgid "Insert"
945 msgstr "Insert"
946
947 #: src/keycode.cpp
948 msgid "Junja"
949 msgstr "Junja"
950
951 #: src/keycode.cpp
952 msgid "Kana"
953 msgstr "Kana"
954
955 #: src/keycode.cpp
956 msgid "Kanji"
957 msgstr "Kanji"
958
959 #: src/keycode.cpp
960 msgid "Left Button"
961 msgstr "Lewy przycisk myszy"
962
963 #: src/keycode.cpp
964 msgid "Left Control"
965 msgstr "Lewy Control"
966
967 #: src/keycode.cpp
968 msgid "Left Menu"
969 msgstr "Lewy Menu"
970
971 #: src/keycode.cpp
972 msgid "Left Shift"
973 msgstr "Lewy Shift"
974
975 #: src/keycode.cpp
976 msgid "Left Windows"
977 msgstr "Lewy Windows"
978
979 #: src/keycode.cpp
980 msgid "Menu"
981 msgstr "Menu"
982
983 #: src/keycode.cpp
984 msgid "Middle Button"
985 msgstr "Środkowy przycisk myszy"
986
987 #: src/keycode.cpp
988 msgid "Minus"
989 msgstr "Minus"
990
991 #: src/keycode.cpp
992 msgid "Mode Change"
993 msgstr "Mode Change"
994
995 #: src/keycode.cpp
996 msgid "Next"
997 msgstr "Next"
998
999 #: src/keycode.cpp
1000 msgid "Nonconvert"
1001 msgstr "Nonconvert"
1002
1003 #: src/keycode.cpp
1004 msgid "Num Lock"
1005 msgstr "Num Lock"
1006
1007 #: src/keycode.cpp
1008 msgid "Numpad *"
1009 msgstr "Numpad *"
1010
1011 #: src/keycode.cpp
1012 msgid "Numpad +"
1013 msgstr "Numpad +"
1014
1015 #: src/keycode.cpp
1016 msgid "Numpad -"
1017 msgstr "Numpad -"
1018
1019 #: src/keycode.cpp
1020 msgid "Numpad /"
1021 msgstr "Numpad /"
1022
1023 #: src/keycode.cpp
1024 msgid "Numpad 0"
1025 msgstr "Numpad 0"
1026
1027 #: src/keycode.cpp
1028 msgid "Numpad 1"
1029 msgstr "Numpad 1"
1030
1031 #: src/keycode.cpp
1032 msgid "Numpad 2"
1033 msgstr "Numpad 2"
1034
1035 #: src/keycode.cpp
1036 msgid "Numpad 3"
1037 msgstr "Numpad 3"
1038
1039 #: src/keycode.cpp
1040 msgid "Numpad 4"
1041 msgstr "Numpad 4"
1042
1043 #: src/keycode.cpp
1044 msgid "Numpad 5"
1045 msgstr "Numpad 5"
1046
1047 #: src/keycode.cpp
1048 msgid "Numpad 6"
1049 msgstr "Numpad 6"
1050
1051 #: src/keycode.cpp
1052 msgid "Numpad 7"
1053 msgstr "Numpad 7"
1054
1055 #: src/keycode.cpp
1056 msgid "Numpad 8"
1057 msgstr "Numpad 8"
1058
1059 #: src/keycode.cpp
1060 msgid "Numpad 9"
1061 msgstr "Numpad 9"
1062
1063 #: src/keycode.cpp
1064 msgid "OEM Clear"
1065 msgstr "OEM Clear"
1066
1067 #: src/keycode.cpp
1068 msgid "PA1"
1069 msgstr "PA1"
1070
1071 #: src/keycode.cpp
1072 msgid "Pause"
1073 msgstr "Pause"
1074
1075 #: src/keycode.cpp
1076 msgid "Period"
1077 msgstr "Kropka"
1078
1079 #: src/keycode.cpp
1080 msgid "Plus"
1081 msgstr "Plus"
1082
1083 #: src/keycode.cpp
1084 msgid "Print"
1085 msgstr "Print"
1086
1087 #: src/keycode.cpp
1088 msgid "Prior"
1089 msgstr "Prior"
1090
1091 #: src/keycode.cpp
1092 msgid "Return"
1093 msgstr "Enter"
1094
1095 #: src/keycode.cpp
1096 msgid "Right Button"
1097 msgstr "Prawy przycisk myszy"
1098
1099 #: src/keycode.cpp
1100 msgid "Right Control"
1101 msgstr "Prawy Control"
1102
1103 #: src/keycode.cpp
1104 msgid "Right Menu"
1105 msgstr "Prawy Menu"
1106
1107 #: src/keycode.cpp
1108 msgid "Right Shift"
1109 msgstr "Prawy Shift"
1110
1111 #: src/keycode.cpp
1112 msgid "Right Windows"
1113 msgstr "Prawy Windows"
1114
1115 #: src/keycode.cpp
1116 msgid "Scroll Lock"
1117 msgstr "Scroll Lock"
1118
1119 #: src/keycode.cpp
1120 msgid "Select"
1121 msgstr "Select"
1122
1123 #: src/keycode.cpp
1124 msgid "Shift"
1125 msgstr "Shift"
1126
1127 #: src/keycode.cpp
1128 msgid "Sleep"
1129 msgstr "Sleep"
1130
1131 #: src/keycode.cpp
1132 msgid "Snapshot"
1133 msgstr "Snapshot"
1134
1135 #: src/keycode.cpp
1136 msgid "Space"
1137 msgstr "Spacja"
1138
1139 #: src/keycode.cpp
1140 msgid "Tab"
1141 msgstr "Tab"
1142
1143 #: src/keycode.cpp
1144 msgid "Up"
1145 msgstr "Góra"
1146
1147 #: src/keycode.cpp
1148 msgid "X Button 1"
1149 msgstr "X Button 1"
1150
1151 #: src/keycode.cpp
1152 msgid "X Button 2"
1153 msgstr "X Button 2"
1154
1155 #: src/keycode.cpp
1156 msgid "Zoom"
1157 msgstr "Zoom"
1158
1159 #: src/settings_translation_file.cpp
1160 msgid ""
1161 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1162 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/settings_translation_file.cpp
1166 msgid "3D clouds"
1167 msgstr "Chmury 3D"
1168
1169 #: src/settings_translation_file.cpp
1170 msgid "3D mode"
1171 msgstr "Modele 3D"
1172
1173 #: src/settings_translation_file.cpp
1174 msgid ""
1175 "3D support.\n"
1176 "Currently supported:\n"
1177 "-    none: no 3d output.\n"
1178 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1179 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1180 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1181 "-    sidebyside: split screen side by side."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/settings_translation_file.cpp
1185 msgid ""
1186 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1187 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/settings_translation_file.cpp
1191 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/settings_translation_file.cpp
1195 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/settings_translation_file.cpp
1199 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/settings_translation_file.cpp
1203 msgid "Acceleration in air"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/settings_translation_file.cpp
1207 msgid "Active block range"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/settings_translation_file.cpp
1211 msgid "Active object send range"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/settings_translation_file.cpp
1215 msgid ""
1216 "Address to connect to.\n"
1217 "Leave this blank to start a local server.\n"
1218 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/settings_translation_file.cpp
1222 msgid ""
1223 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1224 "screens."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/settings_translation_file.cpp
1228 msgid ""
1229 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1230 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/settings_translation_file.cpp
1234 msgid "Advanced"
1235 msgstr "Zaawansowane"
1236
1237 #: src/settings_translation_file.cpp
1238 msgid "Always fly and fast"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/settings_translation_file.cpp
1242 msgid "Ambient occlusion gamma"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/settings_translation_file.cpp
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Anisotropic filtering"
1248 msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
1249
1250 #: src/settings_translation_file.cpp
1251 msgid "Announce server"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/settings_translation_file.cpp
1255 msgid ""
1256 "Announce to this serverlist.\n"
1257 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1258 "minetest.net."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/settings_translation_file.cpp
1262 msgid "Ask to reconnect after crash"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/settings_translation_file.cpp
1266 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/settings_translation_file.cpp
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Backward key"
1272 msgstr "Tył"
1273
1274 #: src/settings_translation_file.cpp
1275 msgid "Basic"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/settings_translation_file.cpp
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Bilinear filtering"
1281 msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"
1282
1283 #: src/settings_translation_file.cpp
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Bind address"
1286 msgstr "Sprawdzanie adresu..."
1287
1288 #: src/settings_translation_file.cpp
1289 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/settings_translation_file.cpp
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Build inside player"
1295 msgstr "Gra wieloosobowa"
1296
1297 #: src/settings_translation_file.cpp
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Bumpmapping"
1300 msgstr "Mip-Mappowanie"
1301
1302 #: src/settings_translation_file.cpp
1303 msgid "Camera smoothing"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/settings_translation_file.cpp
1307 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/settings_translation_file.cpp
1311 msgid "Camera update toggle key"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/settings_translation_file.cpp
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Chat key"
1317 msgstr "Zmień klawisze"
1318
1319 #: src/settings_translation_file.cpp
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Chat toggle key"
1322 msgstr "Zmień klawisze"
1323
1324 #: src/settings_translation_file.cpp
1325 msgid "Chunk size"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/settings_translation_file.cpp
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Cinematic mode"
1331 msgstr "Tryb kreatywny"
1332
1333 #: src/settings_translation_file.cpp
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Cinematic mode key"
1336 msgstr "Tryb kreatywny"
1337
1338 #: src/settings_translation_file.cpp
1339 msgid "Clean transparent textures"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1343 msgid "Client and Server"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/settings_translation_file.cpp
1347 msgid "Climbing speed"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/settings_translation_file.cpp
1351 msgid "Cloud height"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/settings_translation_file.cpp
1355 msgid "Cloud radius"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/settings_translation_file.cpp
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Clouds"
1361 msgstr "Chmury 3D"
1362
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid "Clouds are a client side effect."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Clouds in menu"
1370 msgstr "Menu główne"
1371
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1373 msgid "Colored fog"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1377 msgid ""
1378 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1379 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/settings_translation_file.cpp
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Command key"
1385 msgstr "Komenda"
1386
1387 #: src/settings_translation_file.cpp
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Connect glass"
1390 msgstr "Połącz"
1391
1392 #: src/settings_translation_file.cpp
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Connect to external media server"
1395 msgstr "Łączenie z serwerem..."
1396
1397 #: src/settings_translation_file.cpp
1398 msgid "Connects glass if supported by node."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/settings_translation_file.cpp
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Console alpha"
1404 msgstr "Konsola"
1405
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Console color"
1409 msgstr "Konsola"
1410
1411 #: src/settings_translation_file.cpp
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Console key"
1414 msgstr "Konsola"
1415
1416 #: src/settings_translation_file.cpp
1417 msgid "Continuous forward"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1421 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/settings_translation_file.cpp
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Controls"
1427 msgstr "Control"
1428
1429 #: src/settings_translation_file.cpp
1430 msgid ""
1431 "Controls length of day/night cycle.\n"
1432 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1433 "unchanged."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1437 msgid ""
1438 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1439 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 msgid "Crash message"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 msgid "Crosshair alpha"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/settings_translation_file.cpp
1451 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 msgid "Crosshair color"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1463 msgid "Crouch speed"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 msgid "DPI"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Damage"
1473 msgstr "Włącz obrażenia"
1474
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1476 msgid "Debug info toggle key"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/settings_translation_file.cpp
1480 msgid "Debug log level"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/settings_translation_file.cpp
1484 msgid "Dedicated server step"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/settings_translation_file.cpp
1488 msgid "Default acceleration"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/settings_translation_file.cpp
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Default game"
1494 msgstr "edytuj grę"
1495
1496 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 msgid ""
1498 "Default game when creating a new world.\n"
1499 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Default password"
1505 msgstr "Nowe hasło"
1506
1507 #: src/settings_translation_file.cpp
1508 msgid "Default privileges"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/settings_translation_file.cpp
1512 msgid ""
1513 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1514 "Only has an effect if compiled with cURL."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/settings_translation_file.cpp
1518 msgid ""
1519 "Defines sampling step of texture.\n"
1520 "A higher value results in smoother normal maps."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/settings_translation_file.cpp
1524 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/settings_translation_file.cpp
1528 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/settings_translation_file.cpp
1532 msgid "Deprecated Lua API handling"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/settings_translation_file.cpp
1536 msgid "Descending speed"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/settings_translation_file.cpp
1540 msgid ""
1541 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1542 "serverlist."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 msgid "Desynchronize block animation"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 msgid "Detailed mod profiling"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Disable anticheat"
1560 msgstr "Włącz cząstki"
1561
1562 #: src/settings_translation_file.cpp
1563 msgid "Disallow empty passwords"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/settings_translation_file.cpp
1567 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/settings_translation_file.cpp
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Double tap jump for fly"
1573 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
1574
1575 #: src/settings_translation_file.cpp
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1578 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
1579
1580 #: src/settings_translation_file.cpp
1581 msgid "Drop item key"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/settings_translation_file.cpp
1589 msgid ""
1590 "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
1591 "completely.\n"
1592 "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
1593 "water surface doesn't work with this."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/settings_translation_file.cpp
1597 msgid "Enable mod security"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1601 msgid "Enable players getting damage and dying."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1613 msgid ""
1614 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1615 "Disable for speed or for different looks."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/settings_translation_file.cpp
1619 msgid ""
1620 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1621 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1622 "connecting\n"
1623 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1624 "expecting."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/settings_translation_file.cpp
1628 msgid ""
1629 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1630 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1631 "textures)\n"
1632 "when connecting to the server."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/settings_translation_file.cpp
1636 msgid ""
1637 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1638 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1639 "Ignored if bind_address is set."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/settings_translation_file.cpp
1643 msgid ""
1644 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1645 "texture pack\n"
1646 "or need to be auto-generated.\n"
1647 "Requires shaders to be enabled."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Enables minimap."
1657 msgstr "Włącz obrażenia"
1658
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 msgid ""
1661 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1662 "Requires bumpmapping to be enabled."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 msgid ""
1667 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1668 "Requires shaders to be enabled."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 msgid ""
1673 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1674 "when set to higher number than 0."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 msgid "FPS in pause menu"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1682 msgid "FSAA"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/settings_translation_file.cpp
1686 msgid "Fall bobbing"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 msgid "Fallback font"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid "Fallback font shadow"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgid "Fallback font shadow alpha"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 msgid "Fallback font size"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 msgid "Fast key"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 msgid "Fast mode acceleration"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/settings_translation_file.cpp
1714 msgid "Fast mode speed"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 msgid "Fast movement"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 msgid ""
1723 "Fast movement (via use key).\n"
1724 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 msgid "Field of view"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgid "Field of view in degrees."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 msgid ""
1737 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1738 "the Multiplayer Tab."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 msgid ""
1743 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1744 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1745 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
1746 "at texture load time."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Filtering"
1752 msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
1753
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 msgid "Fixed map seed"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1759 msgid "Fly key"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/settings_translation_file.cpp
1763 msgid "Flying"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 msgid "Fog"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 msgid "Fog toggle key"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 msgid "Font path"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 msgid "Font shadow"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "Font shadow alpha"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "Font size"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Forward key"
1801 msgstr "Przód"
1802
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "Freetype fonts"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid ""
1809 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1810 "nodes)."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid ""
1815 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid ""
1820 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid "Full screen"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid "Full screen BPP"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "Fullscreen mode."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "GUI scaling"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "GUI scaling filter"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 msgid "Gamma"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "Generate normalmaps"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid ""
1857 "Global map generation attributes.\n"
1858 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1859 "default.\n"
1860 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
1861 "'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 msgid "Graphics"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 msgid "Gravity"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 msgid "HUD toggle key"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid ""
1878 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1879 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1880 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1881 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "Height on which clouds are appearing."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "High-precision FPU"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "Horizontal initial window size."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid ""
1902 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1903 "mapblocks (16 nodes).\n"
1904 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 msgid ""
1909 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 msgid ""
1918 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1919 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 msgid "IPv6"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 msgid "IPv6 server"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 msgid "IPv6 support."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid ""
1936 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1937 "to not waste CPU power for no benefit."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid ""
1942 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
1943 "enabled."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 msgid ""
1948 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1949 "nodes.\n"
1950 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid ""
1955 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
1956 "and descending."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid ""
1961 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1962 "This option is only read when server starts."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid ""
1971 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1972 "Only enable this if you know what you are doing."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 msgid ""
1981 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1982 "you stand.\n"
1983 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "Ignore world errors"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 #, fuzzy
1996 msgid "In-Game"
1997 msgstr "Gra"
1998
1999 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Inventory key"
2018 msgstr "Ekwipunek"
2019
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Invert mouse"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "Invert vertical mouse movement."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid "Item entity TTL"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 msgid ""
2034 "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
2035 "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid ""
2044 "Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
2045 "Controls scale of finest detail."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 msgid ""
2050 "Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
2051 "Range roughly -2 to 2."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid ""
2056 "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
2057 "Range roughly -2 to 2."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid ""
2062 "Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
2063 "Range roughly -2 to 2."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 msgid ""
2068 "Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
2069 "Range roughly -2 to 2."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid ""
2074 "Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
2075 "Range roughly -2 to 2."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Jump key"
2081 msgstr "Skok"
2082
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Jumping speed"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid ""
2089 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2090 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2091 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgid ""
2096 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2097 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2098 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid ""
2103 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2104 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2105 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid ""
2110 "Key for jumping.\n"
2111 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid ""
2117 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2118 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 msgid ""
2124 "Key for moving the player backward.\n"
2125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid ""
2131 "Key for moving the player forward.\n"
2132 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2133 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 msgid ""
2138 "Key for moving the player left.\n"
2139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid ""
2145 "Key for moving the player right.\n"
2146 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2147 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid ""
2152 "Key for opening the chat console.\n"
2153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid ""
2159 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2160 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2161 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid ""
2166 "Key for opening the chat window.\n"
2167 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2168 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid ""
2173 "Key for opening the inventory.\n"
2174 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2175 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid ""
2180 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2181 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2182 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid ""
2187 "Key for sneaking.\n"
2188 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2189 "disabled.\n"
2190 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2191 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid ""
2196 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2197 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2198 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid ""
2203 "Key for taking screenshots.\n"
2204 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2205 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid ""
2210 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2211 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2212 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgid ""
2217 "Key for toggling display of minimap.\n"
2218 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2219 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid ""
2224 "Key for toggling fast mode.\n"
2225 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2226 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid ""
2231 "Key for toggling flying.\n"
2232 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2233 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid ""
2238 "Key for toggling noclip mode.\n"
2239 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2240 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid ""
2245 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2246 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2247 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid ""
2252 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2253 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2254 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid ""
2259 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2260 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2261 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid ""
2266 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2267 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2268 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid ""
2273 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2274 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2275 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid ""
2280 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2281 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2282 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid ""
2287 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2288 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2289 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid "Key use for climbing/descending"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid "Language"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid "Leaves style"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid ""
2306 "Leaves style:\n"
2307 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2308 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2309 "-   Opaque: disable transparency"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Left key"
2315 msgstr "Lewy Menu"
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid ""
2319 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2320 "updated over network."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid ""
2325 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2326 "-    <nothing> (no logging)\n"
2327 "-    none (messages with no level)\n"
2328 "-    error\n"
2329 "-    warning\n"
2330 "-    action\n"
2331 "-    info\n"
2332 "-    verbose"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid ""
2345 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2346 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2347 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2348 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2349 "Only has an effect if compiled with cURL."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Liquid fluidity"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Liquid loop max"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Liquid queue purge time"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Liquid sink"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Liquid update interval in seconds."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Liquid update tick"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Main menu game manager"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Main menu mod manager"
2387 msgstr "Menu główne"
2388
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Main menu script"
2392 msgstr "Menu główne"
2393
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid ""
2396 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid ""
2405 "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
2406 "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid ""
2415 "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
2416 "Controls scale of finest detail."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid ""
2421 "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
2422 "Range roughly -2 to 2."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Map directory"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid ""
2431 "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
2432 "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
2433 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2434 "default.\n"
2435 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid ""
2440 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2441 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2442 "ignored.\n"
2443 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2444 "default.\n"
2445 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid ""
2450 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2451 "'ridges' are the rivers.\n"
2452 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2453 "default.\n"
2454 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Map generation limit"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Map save interval"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Mapblock limit"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Mapblock unload timeout"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Mapgen debug"
2488 msgstr "Generator mapy"
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Mapgen flags"
2493 msgstr "Generator mapy"
2494
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Mapgen fractal"
2498 msgstr "Generator mapy"
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Mapgen fractal flags"
2515 msgstr "Generator mapy"
2516
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Mapgen fractal julia iterations"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Mapgen fractal julia offset"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Mapgen fractal julia scale"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Mapgen fractal julia slice w"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Mapgen fractal julia w"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Mapgen fractal julia x"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Mapgen fractal julia y"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Mapgen fractal julia z"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Mapgen name"
2576 msgstr "Generator mapy"
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Mapgen v5"
2581 msgstr "Generator mapy"
2582
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Mapgen v6"
2606 msgstr "Generator mapy"
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Mapgen v6 flags"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Mapgen v7"
2667 msgstr "Generator mapy"
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Mapgen v7 flags"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Max block generate distance"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Max block send distance"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Max liquids processed per step."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Max. packets per iteration"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Maximum FPS"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid ""
2747 "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
2748 "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
2749 "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
2750 "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "Maximum hotbar width"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid ""
2767 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2768 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid ""
2773 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2774 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid ""
2783 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2784 "Set to -1 for unlimited amount."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid ""
2789 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2790 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2791 "client number."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid ""
2804 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2805 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Maximum users"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Maxmimum objects per block"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Menus"
2831 msgstr "Menu"
2832
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Mesh cache"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Message of the day"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Minimap"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Minimap key"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Minimap scan height"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Minimum texture size for filters"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid ""
2863 "Minimum wanted FPS.\n"
2864 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2865 "viewing range min and max."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Mipmapping"
2871 msgstr "Mip-Mappowanie"
2872
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Mod profiling"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Modstore details URL"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid "Modstore download URL"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Modstore mods list URL"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Monospace font path"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Monospace font size"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Mouse sensitivity"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid ""
2907 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2908 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid ""
2913 "Multiplier for view bobbing.\n"
2914 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid ""
2919 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2920 "Creating a world in the main menu will override this."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid ""
2925 "Name of the player.\n"
2926 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2927 "When starting from the main menu, this is overridden."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid ""
2932 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Network"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid ""
2941 "Network port to listen (UDP).\n"
2942 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "New style water"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "New users need to input this password."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Noclip"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Noclip key"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Node highlighting"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Normalmaps sampling"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Normalmaps strength"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Number of emerge threads"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid ""
2983 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2984 "number\n"
2985 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2986 "speed greatly\n"
2987 "at the cost of slightly buggy caves."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid ""
2992 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2993 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2994 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid "Parallax Occlusion"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Parallax occlusion"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Parallax occlusion Scale"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Parallax occlusion bias"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Parallax occlusion iterations"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Parallax occlusion mode"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Parallax occlusion strength"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Path to save screenshots at."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Physics"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid ""
3055 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3056 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Player name"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Player transfer distance"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Player versus Player"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid ""
3073 "Port to connect to (UDP).\n"
3074 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid ""
3079 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
3080 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
3081 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
3082 "inventory."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Preload inventory textures"
3088 msgstr "Ładowanie..."
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Profiler toggle key"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Profiling print interval"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid ""
3108 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3109 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3110 "corners."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "Random input"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Range select key"
3120 msgstr "Zasięg widzenia"
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Remote media"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Remote port"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Right key"
3137 msgstr "Prawy Menu"
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Rightclick repetition interval"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Rollback recording"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Round minimap"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Save the map received by the client on disk."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Saving map received from server"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid ""
3161 "Scale gui by a user specified value.\n"
3162 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3163 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3164 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3165 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Screen height"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Screen width"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Screenshot"
3179 msgstr "Snapshot"
3180
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Screenshot folder"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Security"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Selection box color"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Selection box width"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Server / Singleplayer"
3208 msgstr "Pojedynczy gracz"
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Server URL"
3213 msgstr "Serwer"
3214
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Server address"
3218 msgstr "Port Serwera"
3219
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Server description"
3223 msgstr "Port Serwera"
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Server name"
3228 msgstr "Serwer"
3229
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Server port"
3233 msgstr "Port Serwera"
3234
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Serverlist URL"
3238 msgstr "Lista publicznych serwerów"
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Serverlist file"
3243 msgstr "Lista publicznych serwerów"
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid ""
3247 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3248 "A restart is required after changing this."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid ""
3253 "Set to true enables waving leaves.\n"
3254 "Requires shaders to be enabled."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid ""
3259 "Set to true enables waving plants.\n"
3260 "Requires shaders to be enabled."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid ""
3265 "Set to true enables waving water.\n"
3266 "Requires shaders to be enabled."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Shaders"
3271 msgstr "Shadery"
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid ""
3275 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3276 "video cards.\n"
3277 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Show debug info"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Shutdown message"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid ""
3294 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3295 "nodes)."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Smooth lighting"
3301 msgstr "Płynne oświetlenie"
3302
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid ""
3305 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3306 "Useful for recording videos."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Sneak key"
3320 msgstr "Skradanie"
3321
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Sound"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid ""
3328 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3329 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3330 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3331 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Static spawnpoint"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Strength of generated normalmaps."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Strength of parallax."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "Strict protocol checking"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Synchronous SQLite"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Texture path"
3357 msgstr "Paczki tekstur"
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid ""
3361 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3362 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3363 "algorithm."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "The network interface that the server listens on."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid ""
3372 "The privileges that new users automatically get.\n"
3373 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid ""
3382 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3383 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3384 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3385 "set to the nearest valid value."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid ""
3390 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3391 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3392 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid ""
3397 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3398 "right mouse button."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "This font will be used for certain languages."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid ""
3407 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3408 "Setting it to -1 disables the feature."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Time send interval"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "Time speed"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid ""
3425 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3426 "something.\n"
3427 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3428 "node."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Toggle camera mode key"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Tooltip delay"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Trilinear filtering"
3442 msgstr "Filtrowanie trójliniowe"
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid ""
3446 "True = 256\n"
3447 "False = 128\n"
3448 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "Trusted mods"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Unlimited player transfer distance"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "Unload unused server data"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Use key"
3486 msgstr "naciśnij klawisz"
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Useful for mod developers."
3499 msgstr "Twórcy"
3500
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "V-Sync"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Vertical initial window size."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Vertical screen synchronization."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Vertical spawn range"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Video driver"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "View bobbing"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "View range decrease key"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "View range increase key"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Viewing range maximum"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Viewing range minimum"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Volume"
3544 msgstr "Głośność"
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Walking speed"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Wanted FPS"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Water level"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Water surface level of the world."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Waving Nodes"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Waving leaves"
3569 msgstr "Ozdobne drzewa"
3570
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid "Waving plants"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid "Waving water"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 msgid "Waving water height"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid "Waving water length"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Waving water speed"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid ""
3593 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3594 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3595 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid ""
3600 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3601 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3602 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3603 "propery support downloading textures back from hardware."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid ""
3608 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3609 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3610 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
3611 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3612 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
3613 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3614 "enabled."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid ""
3619 "Where the map generator stops.\n"
3620 "Please note:\n"
3621 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3622 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3623 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3624 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid ""
3629 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid ""
3638 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3639 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid ""
3648 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3649 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid ""
3658 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid ""
3667 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3668 "Not needed if starting from the main menu."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid "cURL file download timeout"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid "cURL parallel limit"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 #, fuzzy
3681 msgid "cURL timeout"
3682 msgstr "Limit czasu cURL"
3683
3684 #, fuzzy
3685 #~ msgid "Opaque Leaves"
3686 #~ msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
3687
3688 #~ msgid "Opaque Water"
3689 #~ msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
3690
3691 #, fuzzy
3692 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3693 #~ msgstr "Pojedynczy gracz"
3694
3695 #, fuzzy
3696 #~ msgid "Downloading"
3697 #~ msgstr "Ściągnij"
3698
3699 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3700 #~ msgstr ""
3701 #~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
3702 #~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
3703
3704 #~ msgid "is required by:"
3705 #~ msgstr "wymagane przez:"
3706
3707 #~ msgid "Configuration saved.  "
3708 #~ msgstr "Konfiguracja zapisana.  "
3709
3710 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
3711 #~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny.  "
3712
3713 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3714 #~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
3715
3716 #~ msgid "Show Public"
3717 #~ msgstr "Pokaż publiczne"
3718
3719 #~ msgid "Show Favorites"
3720 #~ msgstr "Pokaż ulubione"
3721
3722 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3723 #~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
3724
3725 #~ msgid "Create world"
3726 #~ msgstr "Stwórz świat"
3727
3728 #~ msgid "Address required."
3729 #~ msgstr "Wymagany adres."
3730
3731 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3732 #~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
3733
3734 #~ msgid "Files to be deleted"
3735 #~ msgstr "Pliki do skasowania"
3736
3737 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3738 #~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
3739
3740 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3741 #~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
3742
3743 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3744 #~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
3745
3746 #~ msgid ""
3747 #~ "Default Controls:\n"
3748 #~ "- WASD: Walk\n"
3749 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
3750 #~ "- Mouse right: place/use\n"
3751 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
3752 #~ "- 0...9: select item\n"
3753 #~ "- Shift: sneak\n"
3754 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3755 #~ "- I: Inventory menu\n"
3756 #~ "- ESC: This menu\n"
3757 #~ "- T: Chat\n"
3758 #~ msgstr ""
3759 #~ "Domyślne ustawienia:\n"
3760 #~ "- WASD: poruszanie\n"
3761 #~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n"
3762 #~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n"
3763 #~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n"
3764 #~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n"
3765 #~ "- Shift: skradanie\n"
3766 #~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n"
3767 #~ "- I: menu ekwipunku\n"
3768 #~ "- ESC: to menu\n"
3769 #~ "- T: czat\n"
3770
3771 #~ msgid ""
3772 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
3773 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
3774 #~ msgstr ""
3775 #~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
3776 #~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację.  "
3777
3778 #~ msgid ""
3779 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
3780 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
3781 #~ msgstr ""
3782 #~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
3783 #~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację.  "
3784
3785 #, fuzzy
3786 #~ msgid "Local install"
3787 #~ msgstr "Instaluj"
3788
3789 #, fuzzy
3790 #~ msgid "Add mod:"
3791 #~ msgstr "<<--Dodaj mod"
3792
3793 #~ msgid "MODS"
3794 #~ msgstr "MODY"
3795
3796 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
3797 #~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
3798
3799 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
3800 #~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
3801
3802 #~ msgid "Finite Liquid"
3803 #~ msgstr "Realistyczne ciecze"
3804
3805 #~ msgid "Preload item visuals"
3806 #~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
3807
3808 #~ msgid "SETTINGS"
3809 #~ msgstr "USTAWIENIA"
3810
3811 #~ msgid "Password"
3812 #~ msgstr "Hasło"
3813
3814 #~ msgid "Name"
3815 #~ msgstr "Nazwa"
3816
3817 #~ msgid "START SERVER"
3818 #~ msgstr "URUCHOM SERWER"
3819
3820 #~ msgid "Favorites:"
3821 #~ msgstr "Ulubione:"
3822
3823 #~ msgid "CLIENT"
3824 #~ msgstr "KLIENT"
3825
3826 #~ msgid "<<-- Add mod"
3827 #~ msgstr "<<--Dodaj mod"
3828
3829 #~ msgid "Remove selected mod"
3830 #~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
3831
3832 #~ msgid "EDIT GAME"
3833 #~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
3834
3835 #~ msgid "new game"
3836 #~ msgstr "nowa gra"
3837
3838 #~ msgid "Mods:"
3839 #~ msgstr "Mody:"
3840
3841 #~ msgid "GAMES"
3842 #~ msgstr "GRY"
3843
3844 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
3845 #~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
3846
3847 #~ msgid "Game Name"
3848 #~ msgstr "Nazwa Gry"
3849
3850 #, fuzzy
3851 #~ msgid "If enabled, "
3852 #~ msgstr "włączone"
3853
3854 #, fuzzy
3855 #~ msgid "If disabled "
3856 #~ msgstr "Wyłącz wszystkie"