]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/pl/minetest.po
7b45f1161467b0f6c0fa151aa1b9c0a541e4ea23
[minetest.git] / po / pl / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-11-09 19:10+0000\n"
12 "Last-Translator: Jarosław Maciejewski <nitro.bystrzyca@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Polish "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pl/>\n"
15 "Language: pl\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
22
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
25 msgstr ""
26
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occured:"
29 msgstr "Wystąpił błąd:"
30
31 #: builtin/fstk/ui.lua
32 msgid "Main menu"
33 msgstr "Menu główne"
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
36 msgid "Ok"
37 msgstr "OK"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "Reconnect"
41 msgstr "Połącz ponownie"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 msgstr ""
46
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
48 msgid "Loading..."
49 msgstr "Ładowanie..."
50
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr ""
54
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
57 msgstr ""
58
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
61 msgstr "Serwer wspiera wersje protokołu od $1 do $2."
62
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 msgstr ""
66
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "We only support protocol version $1."
69 msgstr "Wspieramy tylko protokół w wersji $1."
70
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
73 msgstr "Wspieramy protokół w wersji od $1 do $2."
74
75 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
77 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
78 msgid "Cancel"
79 msgstr "Anuluj"
80
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
82 msgid "Depends:"
83 msgstr "Zależy od:"
84
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
86 msgid "Disable MP"
87 msgstr "Wyłącz MP"
88
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 msgid "Enable MP"
91 msgstr "Włącz MP"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 msgid "Enable all"
95 msgstr "Włącz wszystkie"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid ""
99 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
100 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
101 msgstr ""
102
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 msgid "Hide Game"
105 msgstr "Ukryj Grę"
106
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 msgid "Hide mp content"
109 msgstr "Ukryj zawartość MP"
110
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 msgid "Mod:"
113 msgstr "Mod:"
114
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
116 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
117 msgid "Save"
118 msgstr "Zapisz"
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 msgid "World:"
122 msgstr "Świat:"
123
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 msgid "enabled"
126 msgstr "włączone"
127
128 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
129 msgid "A world named \"$1\" already exists"
130 msgstr "Istnieje już świat o nazwie \"$1\""
131
132 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
133 msgid "Create"
134 msgstr "Utwórz"
135
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
137 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
138 msgstr "Ściągnij podgrę, taką jak minetest_game, z minetest.net"
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 msgid "Download one from minetest.net"
142 msgstr ""
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
145 msgid "Game"
146 msgstr "Gra"
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
149 msgid "Mapgen"
150 msgstr "Generator mapy"
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
153 msgid "No worldname given or no game selected"
154 msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
155
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
157 msgid "Seed"
158 msgstr "Ziarno"
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
161 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
162 msgstr ""
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
165 msgid "World name"
166 msgstr "Nazwa świata"
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
169 msgid "You have no subgames installed."
170 msgstr "Nie masz zainstalowanych żadnych podgier."
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
173 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
174 msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?"
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
177 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
178 msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\""
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
181 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
182 msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\""
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
185 msgid "No of course not!"
186 msgstr "Oczywiście, że nie!"
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
189 msgid "Yes"
190 msgstr "Tak"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
193 msgid "Delete World \"$1\"?"
194 msgstr "Usunąć świat \"$1\"?"
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
197 msgid "No"
198 msgstr "Nie"
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
201 msgid "Accept"
202 msgstr "Accept"
203
204 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
205 msgid "Rename Modpack:"
206 msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:"
207
208 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
209 msgid ""
210 "\n"
211 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
212 msgstr ""
213 "\n"
214 "Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\" lub archiwum uszkodzone"
215
216 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
217 msgid "Failed to install $1 to $2"
218 msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się"
219
220 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
221 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
222 msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\""
223
224 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
225 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
226 msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1"
227
228 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
229 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
230 msgstr ""
231 "Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1"
232
233 #: builtin/mainmenu/store.lua
234 msgid "Close store"
235 msgstr ""
236
237 #: builtin/mainmenu/store.lua
238 msgid "Downloading $1, please wait..."
239 msgstr ""
240
241 #: builtin/mainmenu/store.lua
242 msgid "Install"
243 msgstr "Instaluj"
244
245 #: builtin/mainmenu/store.lua
246 msgid "Page $1 of $2"
247 msgstr "Strona $1 z $2"
248
249 #: builtin/mainmenu/store.lua
250 msgid "Rating"
251 msgstr "Ocena"
252
253 #: builtin/mainmenu/store.lua
254 msgid "Search"
255 msgstr ""
256
257 #: builtin/mainmenu/store.lua
258 #, fuzzy
259 msgid "Shortname:"
260 msgstr "Nazwa świata"
261
262 #: builtin/mainmenu/store.lua
263 msgid "Successfully installed:"
264 msgstr ""
265
266 #: builtin/mainmenu/store.lua
267 msgid "Unsorted"
268 msgstr ""
269
270 #: builtin/mainmenu/store.lua
271 msgid "re-Install"
272 msgstr "Ponowna instalacja"
273
274 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
275 msgid "Active Contributors"
276 msgstr "Aktywni współautorzy"
277
278 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
279 msgid "Core Developers"
280 msgstr "Twórcy"
281
282 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
283 msgid "Credits"
284 msgstr "Autorzy"
285
286 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
287 msgid "Previous Contributors"
288 msgstr "Byli współautorzy"
289
290 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
291 #, fuzzy
292 msgid "Previous Core Developers"
293 msgstr "Twórcy"
294
295 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
296 msgid "Installed Mods:"
297 msgstr "Zainstalowane Mody:"
298
299 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
300 #, fuzzy
301 msgid "Mod information:"
302 msgstr "Brak informacjii"
303
304 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
305 msgid "Mods"
306 msgstr "Mody"
307
308 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
309 #, fuzzy
310 msgid "No mod description available"
311 msgstr "Brak informacjii"
312
313 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
314 msgid "Rename"
315 msgstr "Zmień nazwę"
316
317 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
318 msgid "Select Mod File:"
319 msgstr "Wybierz plik moda:"
320
321 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
322 #, fuzzy
323 msgid "Uninstall selected mod"
324 msgstr "Usuń zaznaczony mod"
325
326 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
327 msgid "Uninstall selected modpack"
328 msgstr ""
329
330 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
331 #, fuzzy
332 msgid "Address / Port :"
333 msgstr "Adres/Port"
334
335 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
336 msgid "Client"
337 msgstr "Klient"
338
339 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
340 msgid "Connect"
341 msgstr "Połącz"
342
343 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
344 #, fuzzy
345 msgid "Creative mode"
346 msgstr "Tryb kreatywny"
347
348 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
349 #, fuzzy
350 msgid "Damage enabled"
351 msgstr "włączone"
352
353 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
354 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
355 msgid "Delete"
356 msgstr "Usuń"
357
358 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
359 #, fuzzy
360 msgid "Name / Password :"
361 msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
362
363 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
364 msgid "Public Serverlist"
365 msgstr "Lista publicznych serwerów"
366
367 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
368 #, fuzzy
369 msgid "PvP enabled"
370 msgstr "włączone"
371
372 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
373 msgid "Bind Address"
374 msgstr ""
375
376 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
377 msgid "Configure"
378 msgstr "Ustaw"
379
380 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
381 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
382 msgid "Creative Mode"
383 msgstr "Tryb kreatywny"
384
385 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
386 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
387 msgid "Enable Damage"
388 msgstr "Włącz obrażenia"
389
390 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
391 msgid "Name/Password"
392 msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
393
394 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
395 msgid "New"
396 msgstr "Nowy"
397
398 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
399 #, fuzzy
400 msgid "No world created or selected!"
401 msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
402
403 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
404 msgid "Port"
405 msgstr ""
406
407 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
408 msgid "Public"
409 msgstr "Publiczne"
410
411 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
412 msgid "Select World:"
413 msgstr "Wybierz świat:"
414
415 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
416 msgid "Server"
417 msgstr "Serwer"
418
419 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
420 msgid "Server Port"
421 msgstr "Port Serwera"
422
423 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
424 msgid "Start Game"
425 msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
426
427 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
428 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
429 msgstr ""
430
431 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
432 msgid "(No description of setting given)"
433 msgstr ""
434
435 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
436 msgid "Browse"
437 msgstr ""
438
439 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
440 msgid "Change keys"
441 msgstr "Zmień klawisze"
442
443 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
444 #, fuzzy
445 msgid "Disabled"
446 msgstr "Wyłącz wszystkie"
447
448 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
449 msgid "Edit"
450 msgstr ""
451
452 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
453 #, fuzzy
454 msgid "Enabled"
455 msgstr "włączone"
456
457 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
458 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
459 msgstr ""
460
461 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
462 msgid ""
463 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
464 "<octaves>, <persistence>"
465 msgstr ""
466
467 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
468 msgid "Games"
469 msgstr "Gry"
470
471 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
472 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
473 msgstr ""
474
475 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
476 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
477 msgstr ""
478
479 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
480 msgid "Please enter a valid integer."
481 msgstr ""
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
484 msgid "Please enter a valid number."
485 msgstr ""
486
487 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
488 msgid "Possible values are: "
489 msgstr ""
490
491 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
492 msgid "Restore Default"
493 msgstr ""
494
495 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
496 #, fuzzy
497 msgid "Select path"
498 msgstr "Select"
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
501 msgid "Settings"
502 msgstr "Ustawienia"
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
505 msgid "Show technical names"
506 msgstr ""
507
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
509 msgid "The value must be greater than $1."
510 msgstr ""
511
512 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
513 msgid "The value must be lower than $1."
514 msgstr ""
515
516 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
517 #, fuzzy
518 msgid "Config mods"
519 msgstr "Ustaw"
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
522 #, fuzzy
523 msgid "Main"
524 msgstr "Menu główne"
525
526 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
527 #, fuzzy
528 msgid "Start Singleplayer"
529 msgstr "Pojedynczy gracz"
530
531 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
532 msgid "Play"
533 msgstr "Graj"
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
536 msgid "Singleplayer"
537 msgstr "Pojedynczy gracz"
538
539 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
540 msgid "No information available"
541 msgstr "Brak informacjii"
542
543 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
544 msgid "None"
545 msgstr ""
546
547 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
548 msgid "Select texture pack:"
549 msgstr "Wybierz paczkę tekstur:"
550
551 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
552 #, fuzzy
553 msgid "Texturepacks"
554 msgstr "Paczki tekstur"
555
556 #: src/client.cpp
557 #, fuzzy
558 msgid "Connection timed out."
559 msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
560
561 #: src/client.cpp
562 msgid "Done!"
563 msgstr ""
564
565 #: src/client.cpp
566 msgid "Initializing nodes"
567 msgstr ""
568
569 #: src/client.cpp
570 msgid "Initializing nodes..."
571 msgstr ""
572
573 #: src/client.cpp
574 msgid "Item textures..."
575 msgstr "Tekstury przedmiotów..."
576
577 #: src/client.cpp
578 #, fuzzy
579 msgid "Loading textures..."
580 msgstr "Ładowanie..."
581
582 #: src/client.cpp
583 #, fuzzy
584 msgid "Rebuilding shaders..."
585 msgstr "Sprawdzanie adresu..."
586
587 #: src/client/clientlauncher.cpp
588 msgid "Connection error (timed out?)"
589 msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
590
591 #: src/client/clientlauncher.cpp
592 msgid "Could not find or load game \""
593 msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
594
595 #: src/client/clientlauncher.cpp
596 msgid "Invalid gamespec."
597 msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."
598
599 #: src/client/clientlauncher.cpp
600 msgid "Main Menu"
601 msgstr "Menu główne"
602
603 #: src/client/clientlauncher.cpp
604 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
605 msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
606
607 #: src/client/clientlauncher.cpp
608 msgid "Player name too long."
609 msgstr ""
610
611 #: src/client/clientlauncher.cpp
612 msgid "Provided world path doesn't exist: "
613 msgstr ""
614
615 #: src/fontengine.cpp
616 msgid "needs_fallback_font"
617 msgstr ""
618
619 #: src/game.cpp
620 msgid ""
621 "\n"
622 "Check debug.txt for details."
623 msgstr ""
624 "\n"
625 "Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
626
627 #: src/game.cpp
628 #, fuzzy
629 msgid "Change Keys"
630 msgstr "Zmień klawisze"
631
632 #: src/game.cpp
633 msgid "Change Password"
634 msgstr "Zmień hasło"
635
636 #: src/game.cpp
637 msgid "Connecting to server..."
638 msgstr "Łączenie z serwerem..."
639
640 #: src/game.cpp
641 msgid "Continue"
642 msgstr "Dalej"
643
644 #: src/game.cpp
645 msgid "Creating client..."
646 msgstr "Tworzenie klienta..."
647
648 #: src/game.cpp
649 #, fuzzy
650 msgid "Creating server..."
651 msgstr "Tworzenie serwera...."
652
653 #: src/game.cpp
654 msgid ""
655 "Default Controls:\n"
656 "- WASD: move\n"
657 "- Space: jump/climb\n"
658 "- Shift: sneak/go down\n"
659 "- Q: drop item\n"
660 "- I: inventory\n"
661 "- Mouse: turn/look\n"
662 "- Mouse left: dig/punch\n"
663 "- Mouse right: place/use\n"
664 "- Mouse wheel: select item\n"
665 "- T: chat\n"
666 msgstr ""
667 "Domyślne sterowanie:↵\n"
668 "- WASD: ruch↵\n"
669 "- Spacja: skok/wspinanie się↵\n"
670 "- Shift: skradanie się/schodzenie w dół↵\n"
671 "- Q: upuszczenie przedmiotu↵\n"
672 "- I: ekwipunek↵\n"
673 "- Mysz: obracanie się/patrzenie↵\n"
674 "- Lewy przycisk myszy: kopanie/uderzanie↵\n"
675 "- Prawy przycisk myszy: postawienie/użycie przedmiotu↵\n"
676 "- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n"
677 "- T: chat\n"
678
679 #: src/game.cpp
680 msgid ""
681 "Default Controls:\n"
682 "No menu visible:\n"
683 "- single tap: button activate\n"
684 "- double tap: place/use\n"
685 "- slide finger: look around\n"
686 "Menu/Inventory visible:\n"
687 "- double tap (outside):\n"
688 " -->close\n"
689 "- touch stack, touch slot:\n"
690 " --> move stack\n"
691 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
692 " --> place single item to slot\n"
693 msgstr ""
694
695 #: src/game.cpp
696 msgid "Exit to Menu"
697 msgstr "Wyjście do menu"
698
699 #: src/game.cpp
700 msgid "Exit to OS"
701 msgstr "Wyjście z gry"
702
703 #: src/game.cpp
704 msgid "Item definitions..."
705 msgstr "Definicje przedmiotów..."
706
707 #: src/game.cpp
708 msgid "KiB/s"
709 msgstr ""
710
711 #: src/game.cpp
712 msgid "Media..."
713 msgstr "Media..."
714
715 #: src/game.cpp
716 msgid "MiB/s"
717 msgstr ""
718
719 #: src/game.cpp
720 msgid "Node definitions..."
721 msgstr "Definicje nod..."
722
723 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
724 msgid "Proceed"
725 msgstr "Kontynuuj"
726
727 #: src/game.cpp
728 msgid "Resolving address..."
729 msgstr "Sprawdzanie adresu..."
730
731 #: src/game.cpp
732 msgid "Respawn"
733 msgstr "Wróć do gry"
734
735 #: src/game.cpp
736 #, fuzzy
737 msgid "Shutting down..."
738 msgstr "Wyłączanie..."
739
740 #: src/game.cpp
741 msgid "Sound Volume"
742 msgstr "Głośność"
743
744 #: src/game.cpp
745 msgid "You died."
746 msgstr "Zginąłeś."
747
748 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
749 msgid "Enter "
750 msgstr ""
751
752 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
753 msgid "ok"
754 msgstr ""
755
756 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
757 msgid "\"Use\" = climb down"
758 msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"
759
760 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
761 msgid "Backward"
762 msgstr "Tył"
763
764 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
765 msgid "Chat"
766 msgstr "Czat"
767
768 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
769 msgid "Command"
770 msgstr "Komenda"
771
772 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
773 msgid "Console"
774 msgstr "Konsola"
775
776 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
777 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
778 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
779
780 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
781 msgid "Drop"
782 msgstr "Upuść"
783
784 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
785 msgid "Forward"
786 msgstr "Przód"
787
788 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
789 msgid "Inventory"
790 msgstr "Ekwipunek"
791
792 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
793 msgid "Jump"
794 msgstr "Skok"
795
796 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
797 msgid "Key already in use"
798 msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
799
800 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
801 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
802 msgstr ""
803 "Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane "
804 "klawisze z pliku minetest.conf)"
805
806 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
807 msgid "Left"
808 msgstr "Lewo"
809
810 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
811 msgid "Print stacks"
812 msgstr "Drukuj stosy"
813
814 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
815 msgid "Range select"
816 msgstr "Zasięg widzenia"
817
818 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
819 msgid "Right"
820 msgstr "Prawo"
821
822 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
823 msgid "Sneak"
824 msgstr "Skradanie"
825
826 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
827 #, fuzzy
828 msgid "Toggle Cinematic"
829 msgstr "Przełącz tryb szybki"
830
831 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
832 msgid "Toggle fast"
833 msgstr "Przełącz tryb szybki"
834
835 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
836 msgid "Toggle fly"
837 msgstr "Przełącz tryb latania"
838
839 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
840 msgid "Toggle noclip"
841 msgstr "Przełącz tryb noclip"
842
843 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
844 msgid "Use"
845 msgstr "Użyj"
846
847 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
848 msgid "press key"
849 msgstr "naciśnij klawisz"
850
851 #: src/guiPasswordChange.cpp
852 msgid "Change"
853 msgstr "Zmień"
854
855 #: src/guiPasswordChange.cpp
856 msgid "Confirm Password"
857 msgstr "Potwierdź hasło"
858
859 #: src/guiPasswordChange.cpp
860 msgid "New Password"
861 msgstr "Nowe hasło"
862
863 #: src/guiPasswordChange.cpp
864 msgid "Old Password"
865 msgstr "Stare hasło"
866
867 #: src/guiPasswordChange.cpp
868 msgid "Passwords do not match!"
869 msgstr "Hasła nie są jednakowe!"
870
871 #: src/guiVolumeChange.cpp
872 msgid "Exit"
873 msgstr "Wyjście"
874
875 #: src/guiVolumeChange.cpp
876 msgid "Sound Volume: "
877 msgstr "Głośność: "
878
879 #: src/keycode.cpp
880 msgid "Apps"
881 msgstr "Apps"
882
883 #: src/keycode.cpp
884 msgid "Attn"
885 msgstr "Attn"
886
887 #: src/keycode.cpp
888 msgid "Back"
889 msgstr "Backspace"
890
891 #: src/keycode.cpp
892 msgid "Capital"
893 msgstr "Caps Lock"
894
895 #: src/keycode.cpp
896 msgid "Clear"
897 msgstr "Delete"
898
899 #: src/keycode.cpp
900 msgid "Comma"
901 msgstr "Przecinek"
902
903 #: src/keycode.cpp
904 msgid "Control"
905 msgstr "Control"
906
907 #: src/keycode.cpp
908 msgid "Convert"
909 msgstr "Convert"
910
911 #: src/keycode.cpp
912 msgid "CrSel"
913 msgstr "CrSel"
914
915 #: src/keycode.cpp
916 msgid "Down"
917 msgstr "Dół"
918
919 #: src/keycode.cpp
920 msgid "End"
921 msgstr "End"
922
923 #: src/keycode.cpp
924 msgid "Erase OEF"
925 msgstr "Erase OEF"
926
927 #: src/keycode.cpp
928 msgid "Escape"
929 msgstr "Escape"
930
931 #: src/keycode.cpp
932 msgid "ExSel"
933 msgstr "ExSel"
934
935 #: src/keycode.cpp
936 msgid "Execute"
937 msgstr "Execute"
938
939 #: src/keycode.cpp
940 msgid "Final"
941 msgstr "Final"
942
943 #: src/keycode.cpp
944 msgid "Help"
945 msgstr "Pomoc"
946
947 #: src/keycode.cpp
948 msgid "Home"
949 msgstr "Home"
950
951 #: src/keycode.cpp
952 msgid "Insert"
953 msgstr "Insert"
954
955 #: src/keycode.cpp
956 msgid "Junja"
957 msgstr "Junja"
958
959 #: src/keycode.cpp
960 msgid "Kana"
961 msgstr "Kana"
962
963 #: src/keycode.cpp
964 msgid "Kanji"
965 msgstr "Kanji"
966
967 #: src/keycode.cpp
968 msgid "Left Button"
969 msgstr "Lewy przycisk myszy"
970
971 #: src/keycode.cpp
972 msgid "Left Control"
973 msgstr "Lewy Control"
974
975 #: src/keycode.cpp
976 msgid "Left Menu"
977 msgstr "Lewy Menu"
978
979 #: src/keycode.cpp
980 msgid "Left Shift"
981 msgstr "Lewy Shift"
982
983 #: src/keycode.cpp
984 msgid "Left Windows"
985 msgstr "Lewy Windows"
986
987 #: src/keycode.cpp
988 msgid "Menu"
989 msgstr "Menu"
990
991 #: src/keycode.cpp
992 msgid "Middle Button"
993 msgstr "Środkowy przycisk myszy"
994
995 #: src/keycode.cpp
996 msgid "Minus"
997 msgstr "Minus"
998
999 #: src/keycode.cpp
1000 msgid "Mode Change"
1001 msgstr "Mode Change"
1002
1003 #: src/keycode.cpp
1004 msgid "Next"
1005 msgstr "Next"
1006
1007 #: src/keycode.cpp
1008 msgid "Nonconvert"
1009 msgstr "Nonconvert"
1010
1011 #: src/keycode.cpp
1012 msgid "Num Lock"
1013 msgstr "Num Lock"
1014
1015 #: src/keycode.cpp
1016 msgid "Numpad *"
1017 msgstr "Numpad *"
1018
1019 #: src/keycode.cpp
1020 msgid "Numpad +"
1021 msgstr "Numpad +"
1022
1023 #: src/keycode.cpp
1024 msgid "Numpad -"
1025 msgstr "Numpad -"
1026
1027 #: src/keycode.cpp
1028 msgid "Numpad /"
1029 msgstr "Numpad /"
1030
1031 #: src/keycode.cpp
1032 msgid "Numpad 0"
1033 msgstr "Numpad 0"
1034
1035 #: src/keycode.cpp
1036 msgid "Numpad 1"
1037 msgstr "Numpad 1"
1038
1039 #: src/keycode.cpp
1040 msgid "Numpad 2"
1041 msgstr "Numpad 2"
1042
1043 #: src/keycode.cpp
1044 msgid "Numpad 3"
1045 msgstr "Numpad 3"
1046
1047 #: src/keycode.cpp
1048 msgid "Numpad 4"
1049 msgstr "Numpad 4"
1050
1051 #: src/keycode.cpp
1052 msgid "Numpad 5"
1053 msgstr "Numpad 5"
1054
1055 #: src/keycode.cpp
1056 msgid "Numpad 6"
1057 msgstr "Numpad 6"
1058
1059 #: src/keycode.cpp
1060 msgid "Numpad 7"
1061 msgstr "Numpad 7"
1062
1063 #: src/keycode.cpp
1064 msgid "Numpad 8"
1065 msgstr "Numpad 8"
1066
1067 #: src/keycode.cpp
1068 msgid "Numpad 9"
1069 msgstr "Numpad 9"
1070
1071 #: src/keycode.cpp
1072 msgid "OEM Clear"
1073 msgstr "OEM Clear"
1074
1075 #: src/keycode.cpp
1076 msgid "PA1"
1077 msgstr "PA1"
1078
1079 #: src/keycode.cpp
1080 msgid "Pause"
1081 msgstr "Pause"
1082
1083 #: src/keycode.cpp
1084 msgid "Period"
1085 msgstr "Kropka"
1086
1087 #: src/keycode.cpp
1088 msgid "Plus"
1089 msgstr "Plus"
1090
1091 #: src/keycode.cpp
1092 msgid "Print"
1093 msgstr "Print"
1094
1095 #: src/keycode.cpp
1096 msgid "Prior"
1097 msgstr "Prior"
1098
1099 #: src/keycode.cpp
1100 msgid "Return"
1101 msgstr "Enter"
1102
1103 #: src/keycode.cpp
1104 msgid "Right Button"
1105 msgstr "Prawy przycisk myszy"
1106
1107 #: src/keycode.cpp
1108 msgid "Right Control"
1109 msgstr "Prawy Control"
1110
1111 #: src/keycode.cpp
1112 msgid "Right Menu"
1113 msgstr "Prawy Menu"
1114
1115 #: src/keycode.cpp
1116 msgid "Right Shift"
1117 msgstr "Prawy Shift"
1118
1119 #: src/keycode.cpp
1120 msgid "Right Windows"
1121 msgstr "Prawy Windows"
1122
1123 #: src/keycode.cpp
1124 msgid "Scroll Lock"
1125 msgstr "Scroll Lock"
1126
1127 #: src/keycode.cpp
1128 msgid "Select"
1129 msgstr "Select"
1130
1131 #: src/keycode.cpp
1132 msgid "Shift"
1133 msgstr "Shift"
1134
1135 #: src/keycode.cpp
1136 msgid "Sleep"
1137 msgstr "Sleep"
1138
1139 #: src/keycode.cpp
1140 msgid "Snapshot"
1141 msgstr "Snapshot"
1142
1143 #: src/keycode.cpp
1144 msgid "Space"
1145 msgstr "Spacja"
1146
1147 #: src/keycode.cpp
1148 msgid "Tab"
1149 msgstr "Tab"
1150
1151 #: src/keycode.cpp
1152 msgid "Up"
1153 msgstr "Góra"
1154
1155 #: src/keycode.cpp
1156 msgid "X Button 1"
1157 msgstr "X Button 1"
1158
1159 #: src/keycode.cpp
1160 msgid "X Button 2"
1161 msgstr "X Button 2"
1162
1163 #: src/keycode.cpp
1164 msgid "Zoom"
1165 msgstr "Zoom"
1166
1167 #: src/settings_translation_file.cpp
1168 msgid ""
1169 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1170 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/settings_translation_file.cpp
1174 #, fuzzy
1175 msgid "3D clouds"
1176 msgstr "Chmury 3D"
1177
1178 #: src/settings_translation_file.cpp
1179 msgid "3D mode"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/settings_translation_file.cpp
1183 msgid ""
1184 "3D support.\n"
1185 "Currently supported:\n"
1186 "-    none: no 3d output.\n"
1187 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1188 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1189 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1190 "-    sidebyside: split screen side by side."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/settings_translation_file.cpp
1194 msgid ""
1195 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1196 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/settings_translation_file.cpp
1200 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/settings_translation_file.cpp
1204 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/settings_translation_file.cpp
1208 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/settings_translation_file.cpp
1212 msgid "Acceleration in air"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/settings_translation_file.cpp
1216 msgid "Active block range"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/settings_translation_file.cpp
1220 msgid "Active object send range"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/settings_translation_file.cpp
1224 msgid ""
1225 "Address to connect to.\n"
1226 "Leave this blank to start a local server.\n"
1227 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/settings_translation_file.cpp
1231 msgid ""
1232 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1233 "screens."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/settings_translation_file.cpp
1237 msgid ""
1238 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1239 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/settings_translation_file.cpp
1243 msgid "Advanced"
1244 msgstr "Zaawansowane"
1245
1246 #: src/settings_translation_file.cpp
1247 msgid "Always fly and fast"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/settings_translation_file.cpp
1251 msgid "Ambient occlusion gamma"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/settings_translation_file.cpp
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Anisotropic filtering"
1257 msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
1258
1259 #: src/settings_translation_file.cpp
1260 msgid "Announce server"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/settings_translation_file.cpp
1264 msgid ""
1265 "Announce to this serverlist.\n"
1266 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1267 "minetest.net."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/settings_translation_file.cpp
1271 msgid "Ask to reconnect after crash"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/settings_translation_file.cpp
1275 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/settings_translation_file.cpp
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Backward key"
1281 msgstr "Tył"
1282
1283 #: src/settings_translation_file.cpp
1284 msgid "Basic"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/settings_translation_file.cpp
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Bilinear filtering"
1290 msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"
1291
1292 #: src/settings_translation_file.cpp
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Bind address"
1295 msgstr "Sprawdzanie adresu..."
1296
1297 #: src/settings_translation_file.cpp
1298 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/settings_translation_file.cpp
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Build inside player"
1304 msgstr "Gra wieloosobowa"
1305
1306 #: src/settings_translation_file.cpp
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Bumpmapping"
1309 msgstr "Mip-Mappowanie"
1310
1311 #: src/settings_translation_file.cpp
1312 msgid "Camera smoothing"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/settings_translation_file.cpp
1316 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/settings_translation_file.cpp
1320 msgid "Camera update toggle key"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/settings_translation_file.cpp
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Chat key"
1326 msgstr "Zmień klawisze"
1327
1328 #: src/settings_translation_file.cpp
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Chat toggle key"
1331 msgstr "Zmień klawisze"
1332
1333 #: src/settings_translation_file.cpp
1334 msgid "Chunk size"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/settings_translation_file.cpp
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Cinematic mode"
1340 msgstr "Tryb kreatywny"
1341
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Cinematic mode key"
1345 msgstr "Tryb kreatywny"
1346
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 msgid "Clean transparent textures"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 msgid "Client and Server"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1356 msgid "Climbing speed"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 msgid "Cloud height"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid "Cloud radius"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Clouds"
1370 msgstr "Chmury 3D"
1371
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1373 msgid "Clouds are a client side effect."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Clouds in menu"
1379 msgstr "Menu główne"
1380
1381 #: src/settings_translation_file.cpp
1382 msgid "Colored fog"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/settings_translation_file.cpp
1386 msgid ""
1387 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1388 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/settings_translation_file.cpp
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Command key"
1394 msgstr "Komenda"
1395
1396 #: src/settings_translation_file.cpp
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Connect glass"
1399 msgstr "Połącz"
1400
1401 #: src/settings_translation_file.cpp
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Connect to external media server"
1404 msgstr "Łączenie z serwerem..."
1405
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 msgid "Connects glass if supported by node."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Console alpha"
1413 msgstr "Konsola"
1414
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Console color"
1418 msgstr "Konsola"
1419
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Console key"
1423 msgstr "Konsola"
1424
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1426 msgid "Continuous forward"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/settings_translation_file.cpp
1430 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Controls"
1436 msgstr "Control"
1437
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 msgid ""
1440 "Controls length of day/night cycle.\n"
1441 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1442 "unchanged."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1446 msgid ""
1447 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1448 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "Crash message"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "Crosshair alpha"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/settings_translation_file.cpp
1464 msgid "Crosshair color"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/settings_translation_file.cpp
1468 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/settings_translation_file.cpp
1472 msgid "Crouch speed"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1476 msgid "DPI"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/settings_translation_file.cpp
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Damage"
1482 msgstr "Włącz obrażenia"
1483
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 msgid "Debug info toggle key"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1489 msgid "Debug log level"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/settings_translation_file.cpp
1493 msgid "Dedicated server step"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 msgid "Default acceleration"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/settings_translation_file.cpp
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Default game"
1503 msgstr "edytuj grę"
1504
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 msgid ""
1507 "Default game when creating a new world.\n"
1508 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/settings_translation_file.cpp
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Default password"
1514 msgstr "Nowe hasło"
1515
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 msgid "Default privileges"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid ""
1522 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1523 "Only has an effect if compiled with cURL."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/settings_translation_file.cpp
1527 msgid ""
1528 "Defines sampling step of texture.\n"
1529 "A higher value results in smoother normal maps."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1537 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/settings_translation_file.cpp
1541 msgid "Deprecated Lua API handling"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/settings_translation_file.cpp
1545 msgid "Descending speed"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/settings_translation_file.cpp
1549 msgid ""
1550 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1551 "serverlist."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/settings_translation_file.cpp
1555 msgid "Desynchronize block animation"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/settings_translation_file.cpp
1563 msgid "Detailed mod profiling"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/settings_translation_file.cpp
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Disable anticheat"
1569 msgstr "Włącz cząstki"
1570
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1572 msgid "Disallow empty passwords"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/settings_translation_file.cpp
1576 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/settings_translation_file.cpp
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Double tap jump for fly"
1582 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
1583
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1587 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
1588
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 msgid "Drop item key"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/settings_translation_file.cpp
1594 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/settings_translation_file.cpp
1598 msgid ""
1599 "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
1600 "completely.\n"
1601 "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
1602 "water surface doesn't work with this."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 msgid "Enable mod security"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 msgid "Enable players getting damage and dying."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1618 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 msgid ""
1623 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1624 "Disable for speed or for different looks."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/settings_translation_file.cpp
1628 msgid ""
1629 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1630 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1631 "connecting\n"
1632 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1633 "expecting."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/settings_translation_file.cpp
1637 msgid ""
1638 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1639 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1640 "textures)\n"
1641 "when connecting to the server."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1645 msgid ""
1646 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1647 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1648 "Ignored if bind_address is set."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1652 msgid ""
1653 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1654 "texture pack\n"
1655 "or need to be auto-generated.\n"
1656 "Requires shaders to be enabled."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Enables minimap."
1666 msgstr "Włącz obrażenia"
1667
1668 #: src/settings_translation_file.cpp
1669 msgid ""
1670 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1671 "Requires bumpmapping to be enabled."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 msgid ""
1676 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1677 "Requires shaders to be enabled."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/settings_translation_file.cpp
1681 msgid ""
1682 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1683 "when set to higher number than 0."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 msgid "FPS in pause menu"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 msgid "FSAA"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/settings_translation_file.cpp
1695 msgid "Fall bobbing"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 msgid "Fallback font"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/settings_translation_file.cpp
1703 msgid "Fallback font shadow"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/settings_translation_file.cpp
1707 msgid "Fallback font shadow alpha"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/settings_translation_file.cpp
1711 msgid "Fallback font size"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 msgid "Fast key"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/settings_translation_file.cpp
1719 msgid "Fast mode acceleration"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 msgid "Fast mode speed"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 msgid "Fast movement"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1731 msgid ""
1732 "Fast movement (via use key).\n"
1733 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid "Field of view"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 msgid "Field of view in degrees."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 msgid ""
1746 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1747 "the Multiplayer Tab."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/settings_translation_file.cpp
1751 msgid ""
1752 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1753 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1754 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
1755 "at texture load time."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Filtering"
1761 msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
1762
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 msgid "Fixed map seed"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1768 msgid "Fly key"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/settings_translation_file.cpp
1772 msgid "Flying"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 msgid "Fog"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/settings_translation_file.cpp
1780 msgid "Fog toggle key"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/settings_translation_file.cpp
1784 msgid "Font path"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 msgid "Font shadow"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 msgid "Font shadow alpha"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "Font size"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Forward key"
1810 msgstr "Przód"
1811
1812 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 msgid "Freetype fonts"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 msgid ""
1818 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1819 "nodes)."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid ""
1824 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid ""
1829 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "Full screen"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "Full screen BPP"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "Fullscreen mode."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid "GUI scaling"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 msgid "GUI scaling filter"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/settings_translation_file.cpp
1853 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 msgid "Gamma"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 msgid "Generate normalmaps"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 msgid ""
1866 "Global map generation attributes.\n"
1867 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1868 "default.\n"
1869 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
1870 "'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "Graphics"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "Gravity"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "HUD toggle key"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid ""
1887 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1888 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1889 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1890 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "Height on which clouds are appearing."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "High-precision FPU"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid "Horizontal initial window size."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid ""
1911 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1912 "mapblocks (16 nodes).\n"
1913 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 msgid ""
1918 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid ""
1927 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1928 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid "IPv6"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid "IPv6 server"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "IPv6 support."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 msgid ""
1945 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1946 "to not waste CPU power for no benefit."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid ""
1951 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
1952 "enabled."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 msgid ""
1957 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1958 "nodes.\n"
1959 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 msgid ""
1964 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
1965 "and descending."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 msgid ""
1970 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1971 "This option is only read when server starts."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid ""
1980 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1981 "Only enable this if you know what you are doing."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid ""
1990 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1991 "you stand.\n"
1992 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 msgid "Ignore world errors"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 #, fuzzy
2005 msgid "In-Game"
2006 msgstr "Gra"
2007
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Inventory key"
2027 msgstr "Ekwipunek"
2028
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "Invert mouse"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Invert vertical mouse movement."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Item entity TTL"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid ""
2043 "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
2044 "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 msgid ""
2053 "Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
2054 "Controls scale of finest detail."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid ""
2059 "Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
2060 "Range roughly -2 to 2."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid ""
2065 "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
2066 "Range roughly -2 to 2."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid ""
2071 "Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
2072 "Range roughly -2 to 2."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid ""
2077 "Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
2078 "Range roughly -2 to 2."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 msgid ""
2083 "Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
2084 "Range roughly -2 to 2."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Jump key"
2090 msgstr "Skok"
2091
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "Jumping speed"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 msgid ""
2098 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2099 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2100 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid ""
2105 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2106 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2107 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid ""
2112 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2113 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2114 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 msgid ""
2119 "Key for jumping.\n"
2120 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2121 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 msgid ""
2126 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2127 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2128 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid ""
2133 "Key for moving the player backward.\n"
2134 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2135 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid ""
2140 "Key for moving the player forward.\n"
2141 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2142 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid ""
2147 "Key for moving the player left.\n"
2148 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2149 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid ""
2154 "Key for moving the player right.\n"
2155 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2156 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid ""
2161 "Key for opening the chat console.\n"
2162 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2163 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid ""
2168 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2169 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2170 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid ""
2175 "Key for opening the chat window.\n"
2176 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2177 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 msgid ""
2182 "Key for opening the inventory.\n"
2183 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2184 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid ""
2189 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2190 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2191 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid ""
2196 "Key for sneaking.\n"
2197 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2198 "disabled.\n"
2199 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2200 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid ""
2205 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2206 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2207 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid ""
2212 "Key for taking screenshots.\n"
2213 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2214 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid ""
2219 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2220 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2221 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid ""
2226 "Key for toggling display of minimap.\n"
2227 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2228 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid ""
2233 "Key for toggling fast mode.\n"
2234 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2235 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid ""
2240 "Key for toggling flying.\n"
2241 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2242 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid ""
2247 "Key for toggling noclip mode.\n"
2248 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2249 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid ""
2254 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2255 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2256 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid ""
2261 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2262 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2263 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid ""
2268 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2269 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2270 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid ""
2275 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2276 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2277 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid ""
2282 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2283 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2284 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid ""
2289 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2290 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2291 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid ""
2296 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2297 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2298 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Key use for climbing/descending"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Language"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Leaves style"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid ""
2315 "Leaves style:\n"
2316 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2317 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2318 "-   Opaque: disable transparency"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Left key"
2324 msgstr "Lewy Menu"
2325
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid ""
2328 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2329 "updated over network."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid ""
2334 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2335 "-    <nothing> (no logging)\n"
2336 "-    none (messages with no level)\n"
2337 "-    error\n"
2338 "-    warning\n"
2339 "-    action\n"
2340 "-    info\n"
2341 "-    verbose"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid ""
2354 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2355 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2356 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2357 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2358 "Only has an effect if compiled with cURL."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Liquid fluidity"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 msgid "Liquid loop max"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "Liquid queue purge time"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "Liquid sink"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid "Liquid update interval in seconds."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "Liquid update tick"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "Main menu game manager"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Main menu mod manager"
2396 msgstr "Menu główne"
2397
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Main menu script"
2401 msgstr "Menu główne"
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid ""
2405 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid ""
2414 "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
2415 "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid ""
2424 "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
2425 "Controls scale of finest detail."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid ""
2430 "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
2431 "Range roughly -2 to 2."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Map directory"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid ""
2440 "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
2441 "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
2442 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2443 "default.\n"
2444 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid ""
2449 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2450 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2451 "ignored.\n"
2452 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2453 "default.\n"
2454 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid ""
2459 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2460 "'ridges' are the rivers.\n"
2461 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2462 "default.\n"
2463 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Map generation limit"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Map save interval"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Mapblock limit"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Mapblock unload timeout"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Mapgen debug"
2497 msgstr "Generator mapy"
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Mapgen flags"
2502 msgstr "Generator mapy"
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Mapgen fractal"
2507 msgstr "Generator mapy"
2508
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Mapgen fractal flags"
2524 msgstr "Generator mapy"
2525
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Mapgen fractal julia iterations"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Mapgen fractal julia offset"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Mapgen fractal julia scale"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Mapgen fractal julia slice w"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Mapgen fractal julia w"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Mapgen fractal julia x"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Mapgen fractal julia y"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Mapgen fractal julia z"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Mapgen name"
2585 msgstr "Generator mapy"
2586
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Mapgen v5"
2590 msgstr "Generator mapy"
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Mapgen v6"
2615 msgstr "Generator mapy"
2616
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Mapgen v6 flags"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Mapgen v7"
2676 msgstr "Generator mapy"
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Mapgen v7 flags"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Max block generate distance"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Max block send distance"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Max liquids processed per step."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Max. packets per iteration"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Maximum FPS"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid ""
2756 "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
2757 "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
2758 "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
2759 "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Maximum hotbar width"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid ""
2776 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2777 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid ""
2782 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2783 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid ""
2792 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2793 "Set to -1 for unlimited amount."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid ""
2798 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2799 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2800 "client number."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid ""
2813 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2814 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Maximum users"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Maxmimum objects per block"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Menus"
2840 msgstr "Menu"
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Mesh cache"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Message of the day"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Minimap"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Minimap key"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Minimap scan height"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Minimum texture size for filters"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid ""
2872 "Minimum wanted FPS.\n"
2873 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2874 "viewing range min and max."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Mipmapping"
2880 msgstr "Mip-Mappowanie"
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Mod profiling"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Modstore details URL"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Modstore download URL"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Modstore mods list URL"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Monospace font path"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Monospace font size"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Mouse sensitivity"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid ""
2916 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2917 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid ""
2922 "Multiplier for view bobbing.\n"
2923 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid ""
2928 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2929 "Creating a world in the main menu will override this."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid ""
2934 "Name of the player.\n"
2935 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2936 "When starting from the main menu, this is overridden."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid ""
2941 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Network"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid ""
2950 "Network port to listen (UDP).\n"
2951 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "New style water"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "New users need to input this password."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Noclip"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Noclip key"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Node highlighting"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Normalmaps sampling"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Normalmaps strength"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Number of emerge threads"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid ""
2992 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2993 "number\n"
2994 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2995 "speed greatly\n"
2996 "at the cost of slightly buggy caves."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid ""
3001 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3002 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3003 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Parallax Occlusion"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Parallax occlusion"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Parallax occlusion Scale"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Parallax occlusion bias"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Parallax occlusion iterations"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Parallax occlusion mode"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Parallax occlusion strength"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Path to save screenshots at."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Physics"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid ""
3064 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3065 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid "Player name"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Player transfer distance"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Player versus Player"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid ""
3082 "Port to connect to (UDP).\n"
3083 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid ""
3088 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
3089 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
3090 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
3091 "inventory."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Preload inventory textures"
3097 msgstr "Ładowanie..."
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Profiler toggle key"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Profiling print interval"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid ""
3117 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3118 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3119 "corners."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Random input"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Range select key"
3129 msgstr "Zasięg widzenia"
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Remote media"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Remote port"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Right key"
3146 msgstr "Prawy Menu"
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Rightclick repetition interval"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Rollback recording"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Round minimap"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Save the map received by the client on disk."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Saving map received from server"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid ""
3170 "Scale gui by a user specified value.\n"
3171 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3172 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3173 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3174 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Screen height"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Screen width"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Screenshot"
3188 msgstr "Snapshot"
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Screenshot folder"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Security"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Selection box color"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Selection box width"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Server / Singleplayer"
3217 msgstr "Pojedynczy gracz"
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Server URL"
3222 msgstr "Serwer"
3223
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Server address"
3227 msgstr "Port Serwera"
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Server description"
3232 msgstr "Port Serwera"
3233
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Server name"
3237 msgstr "Serwer"
3238
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Server port"
3242 msgstr "Port Serwera"
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Serverlist URL"
3247 msgstr "Lista publicznych serwerów"
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Serverlist file"
3252 msgstr "Lista publicznych serwerów"
3253
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid ""
3256 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3257 "A restart is required after changing this."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid ""
3262 "Set to true enables waving leaves.\n"
3263 "Requires shaders to be enabled."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid ""
3268 "Set to true enables waving plants.\n"
3269 "Requires shaders to be enabled."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid ""
3274 "Set to true enables waving water.\n"
3275 "Requires shaders to be enabled."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Shaders"
3280 msgstr "Shadery"
3281
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid ""
3284 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3285 "video cards.\n"
3286 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Show debug info"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Shutdown message"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid ""
3303 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3304 "nodes)."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Smooth lighting"
3310 msgstr "Płynne oświetlenie"
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid ""
3314 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3315 "Useful for recording videos."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Sneak key"
3329 msgstr "Skradanie"
3330
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Sound"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid ""
3337 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3338 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3339 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3340 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "Static spawnpoint"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Strength of generated normalmaps."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Strength of parallax."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Strict protocol checking"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Synchronous SQLite"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Texture path"
3366 msgstr "Paczki tekstur"
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid ""
3370 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3371 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3372 "algorithm."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "The network interface that the server listens on."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid ""
3381 "The privileges that new users automatically get.\n"
3382 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid ""
3391 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3392 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3393 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3394 "set to the nearest valid value."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid ""
3399 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3400 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3401 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid ""
3406 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3407 "right mouse button."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "This font will be used for certain languages."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid ""
3416 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3417 "Setting it to -1 disables the feature."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Time send interval"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Time speed"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid ""
3434 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3435 "something.\n"
3436 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3437 "node."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Toggle camera mode key"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Tooltip delay"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Trilinear filtering"
3451 msgstr "Filtrowanie trójliniowe"
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid ""
3455 "True = 256\n"
3456 "False = 128\n"
3457 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Trusted mods"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Unlimited player transfer distance"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Unload unused server data"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Use key"
3495 msgstr "naciśnij klawisz"
3496
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Useful for mod developers."
3508 msgstr "Twórcy"
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "V-Sync"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Vertical initial window size."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Vertical screen synchronization."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Vertical spawn range"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Video driver"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "View bobbing"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "View range decrease key"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "View range increase key"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Viewing range maximum"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Viewing range minimum"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Volume"
3553 msgstr "Głośność"
3554
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Walking speed"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid "Wanted FPS"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Water level"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "Water surface level of the world."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid "Waving Nodes"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Waving leaves"
3578 msgstr "Ozdobne drzewa"
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "Waving plants"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Waving water"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Waving water height"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "Waving water length"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Waving water speed"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid ""
3602 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3603 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3604 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid ""
3609 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3610 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3611 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3612 "propery support downloading textures back from hardware."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid ""
3617 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3618 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3619 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
3620 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3621 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
3622 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3623 "enabled."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid ""
3628 "Where the map generator stops.\n"
3629 "Please note:\n"
3630 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3631 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3632 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3633 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid ""
3638 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid ""
3647 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3648 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3656 msgid ""
3657 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3658 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid ""
3667 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid ""
3676 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3677 "Not needed if starting from the main menu."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid "cURL file download timeout"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "cURL parallel limit"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 #, fuzzy
3690 msgid "cURL timeout"
3691 msgstr "Limit czasu cURL"
3692
3693 #, fuzzy
3694 #~ msgid "Opaque Leaves"
3695 #~ msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
3696
3697 #~ msgid "Opaque Water"
3698 #~ msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
3699
3700 #, fuzzy
3701 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3702 #~ msgstr "Pojedynczy gracz"
3703
3704 #, fuzzy
3705 #~ msgid "Downloading"
3706 #~ msgstr "Ściągnij"
3707
3708 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3709 #~ msgstr ""
3710 #~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
3711 #~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
3712
3713 #~ msgid "is required by:"
3714 #~ msgstr "wymagane przez:"
3715
3716 #~ msgid "Configuration saved.  "
3717 #~ msgstr "Konfiguracja zapisana.  "
3718
3719 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
3720 #~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny.  "
3721
3722 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3723 #~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
3724
3725 #~ msgid "Show Public"
3726 #~ msgstr "Pokaż publiczne"
3727
3728 #~ msgid "Show Favorites"
3729 #~ msgstr "Pokaż ulubione"
3730
3731 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3732 #~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
3733
3734 #~ msgid "Create world"
3735 #~ msgstr "Stwórz świat"
3736
3737 #~ msgid "Address required."
3738 #~ msgstr "Wymagany adres."
3739
3740 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3741 #~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
3742
3743 #~ msgid "Files to be deleted"
3744 #~ msgstr "Pliki do skasowania"
3745
3746 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3747 #~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
3748
3749 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3750 #~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
3751
3752 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3753 #~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
3754
3755 #~ msgid ""
3756 #~ "Default Controls:\n"
3757 #~ "- WASD: Walk\n"
3758 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
3759 #~ "- Mouse right: place/use\n"
3760 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
3761 #~ "- 0...9: select item\n"
3762 #~ "- Shift: sneak\n"
3763 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3764 #~ "- I: Inventory menu\n"
3765 #~ "- ESC: This menu\n"
3766 #~ "- T: Chat\n"
3767 #~ msgstr ""
3768 #~ "Domyślne ustawienia:\n"
3769 #~ "- WASD: poruszanie\n"
3770 #~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n"
3771 #~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n"
3772 #~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n"
3773 #~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n"
3774 #~ "- Shift: skradanie\n"
3775 #~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n"
3776 #~ "- I: menu ekwipunku\n"
3777 #~ "- ESC: to menu\n"
3778 #~ "- T: czat\n"
3779
3780 #~ msgid ""
3781 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
3782 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
3783 #~ msgstr ""
3784 #~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
3785 #~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację.  "
3786
3787 #~ msgid ""
3788 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
3789 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
3790 #~ msgstr ""
3791 #~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
3792 #~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację.  "
3793
3794 #, fuzzy
3795 #~ msgid "Local install"
3796 #~ msgstr "Instaluj"
3797
3798 #, fuzzy
3799 #~ msgid "Add mod:"
3800 #~ msgstr "<<--Dodaj mod"
3801
3802 #~ msgid "MODS"
3803 #~ msgstr "MODY"
3804
3805 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
3806 #~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
3807
3808 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
3809 #~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
3810
3811 #~ msgid "Finite Liquid"
3812 #~ msgstr "Realistyczne ciecze"
3813
3814 #~ msgid "Preload item visuals"
3815 #~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
3816
3817 #~ msgid "SETTINGS"
3818 #~ msgstr "USTAWIENIA"
3819
3820 #~ msgid "Password"
3821 #~ msgstr "Hasło"
3822
3823 #~ msgid "Name"
3824 #~ msgstr "Nazwa"
3825
3826 #~ msgid "START SERVER"
3827 #~ msgstr "URUCHOM SERWER"
3828
3829 #~ msgid "Favorites:"
3830 #~ msgstr "Ulubione:"
3831
3832 #~ msgid "CLIENT"
3833 #~ msgstr "KLIENT"
3834
3835 #~ msgid "<<-- Add mod"
3836 #~ msgstr "<<--Dodaj mod"
3837
3838 #~ msgid "Remove selected mod"
3839 #~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
3840
3841 #~ msgid "EDIT GAME"
3842 #~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
3843
3844 #~ msgid "new game"
3845 #~ msgstr "nowa gra"
3846
3847 #~ msgid "Mods:"
3848 #~ msgstr "Mody:"
3849
3850 #~ msgid "GAMES"
3851 #~ msgstr "GRY"
3852
3853 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
3854 #~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
3855
3856 #~ msgid "Game Name"
3857 #~ msgstr "Nazwa Gry"
3858
3859 #, fuzzy
3860 #~ msgid "If enabled, "
3861 #~ msgstr "włączone"
3862
3863 #, fuzzy
3864 #~ msgid "If disabled "
3865 #~ msgstr "Wyłącz wszystkie"