1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-11-09 19:10+0000\n"
12 "Last-Translator: Jarosław Maciejewski <nitro.bystrzyca@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Polish "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pl/>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occured:"
29 msgstr "Wystąpił błąd:"
31 #: builtin/fstk/ui.lua
35 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
39 #: builtin/fstk/ui.lua
41 msgstr "Połącz ponownie"
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "The server has requested a reconnect:"
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
61 msgstr "Serwer wspiera wersje protokołu od $1 do $2."
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "We only support protocol version $1."
69 msgstr "Wspieramy tylko protokół w wersji $1."
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
73 msgstr "Wspieramy protokół w wersji od $1 do $2."
75 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
77 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 msgstr "Włącz wszystkie"
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
100 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 msgid "Hide mp content"
109 msgstr "Ukryj zawartość MP"
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
116 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
129 msgid "A world named \"$1\" already exists"
130 msgstr "Istnieje już świat o nazwie \"$1\""
132 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
137 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
138 msgstr "Ściągnij podgrę, taką jak minetest_game, z minetest.net"
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 msgid "Download one from minetest.net"
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
150 msgstr "Generator mapy"
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
153 msgid "No worldname given or no game selected"
154 msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
161 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
166 msgstr "Nazwa świata"
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
169 msgid "You have no subgames installed."
170 msgstr "Nie masz zainstalowanych żadnych podgier."
172 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
173 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
174 msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?"
176 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
177 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
178 msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\""
180 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
181 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
182 msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\""
184 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
185 msgid "No of course not!"
186 msgstr "Oczywiście, że nie!"
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
193 msgid "Delete World \"$1\"?"
194 msgstr "Usunąć świat \"$1\"?"
196 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
200 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
204 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
205 msgid "Rename Modpack:"
206 msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:"
208 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
211 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
214 "Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\" lub archiwum uszkodzone"
216 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
217 msgid "Failed to install $1 to $2"
218 msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się"
220 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
221 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
222 msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\""
224 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
225 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
226 msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1"
228 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
229 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
231 "Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1"
233 #: builtin/mainmenu/store.lua
237 #: builtin/mainmenu/store.lua
238 msgid "Downloading $1, please wait..."
241 #: builtin/mainmenu/store.lua
245 #: builtin/mainmenu/store.lua
246 msgid "Page $1 of $2"
247 msgstr "Strona $1 z $2"
249 #: builtin/mainmenu/store.lua
253 #: builtin/mainmenu/store.lua
257 #: builtin/mainmenu/store.lua
260 msgstr "Nazwa świata"
262 #: builtin/mainmenu/store.lua
263 msgid "Successfully installed:"
266 #: builtin/mainmenu/store.lua
270 #: builtin/mainmenu/store.lua
272 msgstr "Ponowna instalacja"
274 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
275 msgid "Active Contributors"
276 msgstr "Aktywni współautorzy"
278 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
279 msgid "Core Developers"
282 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
286 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
287 msgid "Previous Contributors"
288 msgstr "Byli współautorzy"
290 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
292 msgid "Previous Core Developers"
295 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
296 msgid "Installed Mods:"
297 msgstr "Zainstalowane Mody:"
299 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
301 msgid "Mod information:"
302 msgstr "Brak informacjii"
304 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
308 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
310 msgid "No mod description available"
311 msgstr "Brak informacjii"
313 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
317 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
318 msgid "Select Mod File:"
319 msgstr "Wybierz plik moda:"
321 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
323 msgid "Uninstall selected mod"
324 msgstr "Usuń zaznaczony mod"
326 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
327 msgid "Uninstall selected modpack"
330 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
332 msgid "Address / Port :"
335 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
339 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
343 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
345 msgid "Creative mode"
346 msgstr "Tryb kreatywny"
348 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
350 msgid "Damage enabled"
353 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
354 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
358 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
360 msgid "Name / Password :"
361 msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
363 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
364 msgid "Public Serverlist"
365 msgstr "Lista publicznych serwerów"
367 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
372 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
376 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
380 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
381 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
382 msgid "Creative Mode"
383 msgstr "Tryb kreatywny"
385 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
386 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
387 msgid "Enable Damage"
388 msgstr "Włącz obrażenia"
390 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
391 msgid "Name/Password"
392 msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
394 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
398 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
400 msgid "No world created or selected!"
401 msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
403 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
407 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
411 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
412 msgid "Select World:"
413 msgstr "Wybierz świat:"
415 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
419 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
421 msgstr "Port Serwera"
423 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
425 msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
427 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
428 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
431 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
432 msgid "(No description of setting given)"
435 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
439 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
441 msgstr "Zmień klawisze"
443 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
446 msgstr "Wyłącz wszystkie"
448 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
452 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
457 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
458 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
461 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
463 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
464 "<octaves>, <persistence>"
467 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
471 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
472 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
475 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
476 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
479 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
480 msgid "Please enter a valid integer."
483 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
484 msgid "Please enter a valid number."
487 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
488 msgid "Possible values are: "
491 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
492 msgid "Restore Default"
495 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
505 msgid "Show technical names"
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
509 msgid "The value must be greater than $1."
512 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
513 msgid "The value must be lower than $1."
516 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
521 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
526 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
528 msgid "Start Singleplayer"
529 msgstr "Pojedynczy gracz"
531 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
535 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
537 msgstr "Pojedynczy gracz"
539 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
540 msgid "No information available"
541 msgstr "Brak informacjii"
543 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
547 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
548 msgid "Select texture pack:"
549 msgstr "Wybierz paczkę tekstur:"
551 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
554 msgstr "Paczki tekstur"
558 msgid "Connection timed out."
559 msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
566 msgid "Initializing nodes"
570 msgid "Initializing nodes..."
574 msgid "Item textures..."
575 msgstr "Tekstury przedmiotów..."
579 msgid "Loading textures..."
580 msgstr "Ładowanie..."
584 msgid "Rebuilding shaders..."
585 msgstr "Sprawdzanie adresu..."
587 #: src/client/clientlauncher.cpp
588 msgid "Connection error (timed out?)"
589 msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
591 #: src/client/clientlauncher.cpp
592 msgid "Could not find or load game \""
593 msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
595 #: src/client/clientlauncher.cpp
596 msgid "Invalid gamespec."
597 msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."
599 #: src/client/clientlauncher.cpp
603 #: src/client/clientlauncher.cpp
604 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
605 msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
607 #: src/client/clientlauncher.cpp
608 msgid "Player name too long."
611 #: src/client/clientlauncher.cpp
612 msgid "Provided world path doesn't exist: "
615 #: src/fontengine.cpp
616 msgid "needs_fallback_font"
622 "Check debug.txt for details."
625 "Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
630 msgstr "Zmień klawisze"
633 msgid "Change Password"
637 msgid "Connecting to server..."
638 msgstr "Łączenie z serwerem..."
645 msgid "Creating client..."
646 msgstr "Tworzenie klienta..."
650 msgid "Creating server..."
651 msgstr "Tworzenie serwera...."
655 "Default Controls:\n"
657 "- Space: jump/climb\n"
658 "- Shift: sneak/go down\n"
661 "- Mouse: turn/look\n"
662 "- Mouse left: dig/punch\n"
663 "- Mouse right: place/use\n"
664 "- Mouse wheel: select item\n"
667 "Domyślne sterowanie:↵\n"
669 "- Spacja: skok/wspinanie się↵\n"
670 "- Shift: skradanie się/schodzenie w dół↵\n"
671 "- Q: upuszczenie przedmiotu↵\n"
673 "- Mysz: obracanie się/patrzenie↵\n"
674 "- Lewy przycisk myszy: kopanie/uderzanie↵\n"
675 "- Prawy przycisk myszy: postawienie/użycie przedmiotu↵\n"
676 "- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n"
681 "Default Controls:\n"
683 "- single tap: button activate\n"
684 "- double tap: place/use\n"
685 "- slide finger: look around\n"
686 "Menu/Inventory visible:\n"
687 "- double tap (outside):\n"
689 "- touch stack, touch slot:\n"
691 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
692 " --> place single item to slot\n"
697 msgstr "Wyjście do menu"
701 msgstr "Wyjście z gry"
704 msgid "Item definitions..."
705 msgstr "Definicje przedmiotów..."
720 msgid "Node definitions..."
721 msgstr "Definicje nod..."
723 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
728 msgid "Resolving address..."
729 msgstr "Sprawdzanie adresu..."
737 msgid "Shutting down..."
738 msgstr "Wyłączanie..."
748 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
752 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
756 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
757 msgid "\"Use\" = climb down"
758 msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"
760 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
764 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
768 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
772 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
776 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
777 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
778 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
780 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
784 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
788 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
792 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
796 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
797 msgid "Key already in use"
798 msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
800 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
801 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
803 "Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane "
804 "klawisze z pliku minetest.conf)"
806 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
810 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
812 msgstr "Drukuj stosy"
814 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
816 msgstr "Zasięg widzenia"
818 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
822 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
826 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
828 msgid "Toggle Cinematic"
829 msgstr "Przełącz tryb szybki"
831 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
833 msgstr "Przełącz tryb szybki"
835 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
837 msgstr "Przełącz tryb latania"
839 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
840 msgid "Toggle noclip"
841 msgstr "Przełącz tryb noclip"
843 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
847 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
849 msgstr "naciśnij klawisz"
851 #: src/guiPasswordChange.cpp
855 #: src/guiPasswordChange.cpp
856 msgid "Confirm Password"
857 msgstr "Potwierdź hasło"
859 #: src/guiPasswordChange.cpp
863 #: src/guiPasswordChange.cpp
867 #: src/guiPasswordChange.cpp
868 msgid "Passwords do not match!"
869 msgstr "Hasła nie są jednakowe!"
871 #: src/guiVolumeChange.cpp
875 #: src/guiVolumeChange.cpp
876 msgid "Sound Volume: "
969 msgstr "Lewy przycisk myszy"
973 msgstr "Lewy Control"
985 msgstr "Lewy Windows"
992 msgid "Middle Button"
993 msgstr "Środkowy przycisk myszy"
1001 msgstr "Mode Change"
1104 msgid "Right Button"
1105 msgstr "Prawy przycisk myszy"
1108 msgid "Right Control"
1109 msgstr "Prawy Control"
1117 msgstr "Prawy Shift"
1120 msgid "Right Windows"
1121 msgstr "Prawy Windows"
1125 msgstr "Scroll Lock"
1167 #: src/settings_translation_file.cpp
1169 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1170 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1173 #: src/settings_translation_file.cpp
1178 #: src/settings_translation_file.cpp
1182 #: src/settings_translation_file.cpp
1185 "Currently supported:\n"
1186 "- none: no 3d output.\n"
1187 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1188 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1189 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1190 "- sidebyside: split screen side by side."
1193 #: src/settings_translation_file.cpp
1195 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1196 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1199 #: src/settings_translation_file.cpp
1200 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1203 #: src/settings_translation_file.cpp
1204 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1207 #: src/settings_translation_file.cpp
1208 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1211 #: src/settings_translation_file.cpp
1212 msgid "Acceleration in air"
1215 #: src/settings_translation_file.cpp
1216 msgid "Active block range"
1219 #: src/settings_translation_file.cpp
1220 msgid "Active object send range"
1223 #: src/settings_translation_file.cpp
1225 "Address to connect to.\n"
1226 "Leave this blank to start a local server.\n"
1227 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1230 #: src/settings_translation_file.cpp
1232 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1236 #: src/settings_translation_file.cpp
1238 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1239 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1242 #: src/settings_translation_file.cpp
1244 msgstr "Zaawansowane"
1246 #: src/settings_translation_file.cpp
1247 msgid "Always fly and fast"
1250 #: src/settings_translation_file.cpp
1251 msgid "Ambient occlusion gamma"
1254 #: src/settings_translation_file.cpp
1256 msgid "Anisotropic filtering"
1257 msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
1259 #: src/settings_translation_file.cpp
1260 msgid "Announce server"
1263 #: src/settings_translation_file.cpp
1265 "Announce to this serverlist.\n"
1266 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1270 #: src/settings_translation_file.cpp
1271 msgid "Ask to reconnect after crash"
1274 #: src/settings_translation_file.cpp
1275 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1278 #: src/settings_translation_file.cpp
1280 msgid "Backward key"
1283 #: src/settings_translation_file.cpp
1287 #: src/settings_translation_file.cpp
1289 msgid "Bilinear filtering"
1290 msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"
1292 #: src/settings_translation_file.cpp
1294 msgid "Bind address"
1295 msgstr "Sprawdzanie adresu..."
1297 #: src/settings_translation_file.cpp
1298 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1301 #: src/settings_translation_file.cpp
1303 msgid "Build inside player"
1304 msgstr "Gra wieloosobowa"
1306 #: src/settings_translation_file.cpp
1309 msgstr "Mip-Mappowanie"
1311 #: src/settings_translation_file.cpp
1312 msgid "Camera smoothing"
1315 #: src/settings_translation_file.cpp
1316 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1319 #: src/settings_translation_file.cpp
1320 msgid "Camera update toggle key"
1323 #: src/settings_translation_file.cpp
1326 msgstr "Zmień klawisze"
1328 #: src/settings_translation_file.cpp
1330 msgid "Chat toggle key"
1331 msgstr "Zmień klawisze"
1333 #: src/settings_translation_file.cpp
1337 #: src/settings_translation_file.cpp
1339 msgid "Cinematic mode"
1340 msgstr "Tryb kreatywny"
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1344 msgid "Cinematic mode key"
1345 msgstr "Tryb kreatywny"
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 msgid "Clean transparent textures"
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 msgid "Client and Server"
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1356 msgid "Climbing speed"
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 msgid "Cloud height"
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid "Cloud radius"
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1373 msgid "Clouds are a client side effect."
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1378 msgid "Clouds in menu"
1379 msgstr "Menu główne"
1381 #: src/settings_translation_file.cpp
1385 #: src/settings_translation_file.cpp
1387 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1388 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1391 #: src/settings_translation_file.cpp
1396 #: src/settings_translation_file.cpp
1398 msgid "Connect glass"
1401 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid "Connect to external media server"
1404 msgstr "Łączenie z serwerem..."
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 msgid "Connects glass if supported by node."
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1412 msgid "Console alpha"
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1417 msgid "Console color"
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1426 msgid "Continuous forward"
1429 #: src/settings_translation_file.cpp
1430 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1440 "Controls length of day/night cycle.\n"
1441 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1448 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "Crash message"
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "Crosshair alpha"
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1463 #: src/settings_translation_file.cpp
1464 msgid "Crosshair color"
1467 #: src/settings_translation_file.cpp
1468 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1471 #: src/settings_translation_file.cpp
1472 msgid "Crouch speed"
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgstr "Włącz obrażenia"
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 msgid "Debug info toggle key"
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1489 msgid "Debug log level"
1492 #: src/settings_translation_file.cpp
1493 msgid "Dedicated server step"
1496 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 msgid "Default acceleration"
1500 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 msgid "Default game"
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 "Default game when creating a new world.\n"
1508 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1511 #: src/settings_translation_file.cpp
1513 msgid "Default password"
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 msgid "Default privileges"
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1522 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1523 "Only has an effect if compiled with cURL."
1526 #: src/settings_translation_file.cpp
1528 "Defines sampling step of texture.\n"
1529 "A higher value results in smoother normal maps."
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1537 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1540 #: src/settings_translation_file.cpp
1541 msgid "Deprecated Lua API handling"
1544 #: src/settings_translation_file.cpp
1545 msgid "Descending speed"
1548 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1554 #: src/settings_translation_file.cpp
1555 msgid "Desynchronize block animation"
1558 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1562 #: src/settings_translation_file.cpp
1563 msgid "Detailed mod profiling"
1566 #: src/settings_translation_file.cpp
1568 msgid "Disable anticheat"
1569 msgstr "Włącz cząstki"
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1572 msgid "Disallow empty passwords"
1575 #: src/settings_translation_file.cpp
1576 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1579 #: src/settings_translation_file.cpp
1581 msgid "Double tap jump for fly"
1582 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1586 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1587 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 msgid "Drop item key"
1593 #: src/settings_translation_file.cpp
1594 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1597 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
1601 "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
1602 "water surface doesn't work with this."
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 msgid "Enable mod security"
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 msgid "Enable players getting damage and dying."
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1618 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1624 "Disable for speed or for different looks."
1627 #: src/settings_translation_file.cpp
1629 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1630 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1632 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1636 #: src/settings_translation_file.cpp
1638 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1639 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1641 "when connecting to the server."
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1646 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1647 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1648 "Ignored if bind_address is set."
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1653 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1655 "or need to be auto-generated.\n"
1656 "Requires shaders to be enabled."
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1665 msgid "Enables minimap."
1666 msgstr "Włącz obrażenia"
1668 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1671 "Requires bumpmapping to be enabled."
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1677 "Requires shaders to be enabled."
1680 #: src/settings_translation_file.cpp
1682 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1683 "when set to higher number than 0."
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 msgid "FPS in pause menu"
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 #: src/settings_translation_file.cpp
1695 msgid "Fall bobbing"
1698 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 msgid "Fallback font"
1702 #: src/settings_translation_file.cpp
1703 msgid "Fallback font shadow"
1706 #: src/settings_translation_file.cpp
1707 msgid "Fallback font shadow alpha"
1710 #: src/settings_translation_file.cpp
1711 msgid "Fallback font size"
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 #: src/settings_translation_file.cpp
1719 msgid "Fast mode acceleration"
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 msgid "Fast mode speed"
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 msgid "Fast movement"
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 "Fast movement (via use key).\n"
1733 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid "Field of view"
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 msgid "Field of view in degrees."
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1746 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1747 "the Multiplayer Tab."
1750 #: src/settings_translation_file.cpp
1752 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1753 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1754 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1755 "at texture load time."
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1761 msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 msgid "Fixed map seed"
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 #: src/settings_translation_file.cpp
1780 msgid "Fog toggle key"
1783 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 msgid "Font shadow alpha"
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 msgid "Freetype fonts"
1816 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "Full screen BPP"
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "Fullscreen mode."
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 msgid "GUI scaling filter"
1852 #: src/settings_translation_file.cpp
1853 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 msgid "Generate normalmaps"
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 "Global map generation attributes.\n"
1867 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1869 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
1870 "'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "HUD toggle key"
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1888 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1889 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1890 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "Height on which clouds are appearing."
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "High-precision FPU"
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid "Horizontal initial window size."
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1912 "mapblocks (16 nodes).\n"
1913 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1928 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "IPv6 support."
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1946 "to not waste CPU power for no benefit."
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1959 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1971 "This option is only read when server starts."
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1981 "Only enable this if you know what you are doing."
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1992 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1999 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 msgid "Ignore world errors"
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid "Inventory key"
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "Invert mouse"
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Invert vertical mouse movement."
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Item entity TTL"
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
2044 "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 "Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
2054 "Controls scale of finest detail."
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 "Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
2060 "Range roughly -2 to 2."
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
2066 "Range roughly -2 to 2."
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 "Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
2072 "Range roughly -2 to 2."
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 "Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
2078 "Range roughly -2 to 2."
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 "Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
2084 "Range roughly -2 to 2."
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "Jumping speed"
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2099 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2100 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2106 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2107 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2113 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2114 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 "Key for jumping.\n"
2120 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2121 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2127 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2128 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 "Key for moving the player backward.\n"
2134 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2135 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 "Key for moving the player forward.\n"
2141 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2142 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 "Key for moving the player left.\n"
2148 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2149 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 "Key for moving the player right.\n"
2155 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2156 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 "Key for opening the chat console.\n"
2162 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2163 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2169 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2170 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 "Key for opening the chat window.\n"
2176 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2177 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 "Key for opening the inventory.\n"
2183 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2184 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2190 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2191 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 "Key for sneaking.\n"
2197 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2199 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2200 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2206 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2207 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 "Key for taking screenshots.\n"
2213 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2214 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2220 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2221 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 "Key for toggling display of minimap.\n"
2227 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2228 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 "Key for toggling fast mode.\n"
2234 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2235 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 "Key for toggling flying.\n"
2241 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2242 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 "Key for toggling noclip mode.\n"
2248 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2249 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2255 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2256 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2262 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2263 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2269 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2270 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2276 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2277 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2283 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2284 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2290 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2291 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2297 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2298 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Key use for climbing/descending"
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Leaves style"
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 "- Fancy: all faces visible\n"
2317 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2318 "- Opaque: disable transparency"
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2329 "updated over network."
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2335 "- <nothing> (no logging)\n"
2336 "- none (messages with no level)\n"
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2355 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2356 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2357 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2358 "Only has an effect if compiled with cURL."
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Liquid fluidity"
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 msgid "Liquid loop max"
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "Liquid queue purge time"
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid "Liquid update interval in seconds."
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "Liquid update tick"
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "Main menu game manager"
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Main menu mod manager"
2396 msgstr "Menu główne"
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Main menu script"
2401 msgstr "Menu główne"
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
2415 "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
2425 "Controls scale of finest detail."
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
2431 "Range roughly -2 to 2."
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Map directory"
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
2441 "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
2442 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2444 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2450 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2452 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2454 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2460 "'ridges' are the rivers.\n"
2461 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2463 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Map generation limit"
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Map save interval"
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Mapblock limit"
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Mapblock unload timeout"
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Mapgen debug"
2497 msgstr "Generator mapy"
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Mapgen flags"
2502 msgstr "Generator mapy"
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "Mapgen fractal"
2507 msgstr "Generator mapy"
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Mapgen fractal flags"
2524 msgstr "Generator mapy"
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Mapgen fractal julia iterations"
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Mapgen fractal julia offset"
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Mapgen fractal julia scale"
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Mapgen fractal julia slice w"
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Mapgen fractal julia w"
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Mapgen fractal julia x"
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Mapgen fractal julia y"
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Mapgen fractal julia z"
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgstr "Generator mapy"
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgstr "Generator mapy"
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgstr "Generator mapy"
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Mapgen v6 flags"
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgstr "Generator mapy"
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Mapgen v7 flags"
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Max block generate distance"
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Max block send distance"
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Max liquids processed per step."
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Max. packets per iteration"
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
2757 "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
2758 "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
2759 "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Maximum hotbar width"
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2777 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2783 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2793 "Set to -1 for unlimited amount."
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2799 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2814 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Maximum users"
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Maxmimum objects per block"
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Message of the day"
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Minimap scan height"
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Minimum texture size for filters"
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 "Minimum wanted FPS.\n"
2873 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2874 "viewing range min and max."
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgstr "Mip-Mappowanie"
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Mod profiling"
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Modstore details URL"
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Modstore download URL"
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Modstore mods list URL"
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Monospace font path"
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Monospace font size"
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Mouse sensitivity"
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2917 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 "Multiplier for view bobbing.\n"
2923 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2929 "Creating a world in the main menu will override this."
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 "Name of the player.\n"
2935 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2936 "When starting from the main menu, this is overridden."
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 "Network port to listen (UDP).\n"
2951 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "New style water"
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "New users need to input this password."
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Node highlighting"
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Normalmaps sampling"
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Normalmaps strength"
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Number of emerge threads"
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2994 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2996 "at the cost of slightly buggy caves."
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3002 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3003 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Parallax Occlusion"
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Parallax occlusion"
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Parallax occlusion Scale"
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Parallax occlusion bias"
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Parallax occlusion iterations"
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Parallax occlusion mode"
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Parallax occlusion strength"
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Path to save screenshots at."
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3065 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Player transfer distance"
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Player versus Player"
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 "Port to connect to (UDP).\n"
3083 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
3089 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
3090 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Preload inventory textures"
3097 msgstr "Ładowanie..."
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Profiler toggle key"
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Profiling print interval"
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3118 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Random input"
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Range select key"
3129 msgstr "Zasięg widzenia"
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Remote media"
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Rightclick repetition interval"
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Rollback recording"
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Round minimap"
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Save the map received by the client on disk."
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Saving map received from server"
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 "Scale gui by a user specified value.\n"
3171 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3172 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3173 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3174 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Screen height"
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Screen width"
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Screenshot folder"
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Selection box color"
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Selection box width"
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Server / Singleplayer"
3217 msgstr "Pojedynczy gracz"
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Server address"
3227 msgstr "Port Serwera"
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Server description"
3232 msgstr "Port Serwera"
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgstr "Port Serwera"
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Serverlist URL"
3247 msgstr "Lista publicznych serwerów"
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "Serverlist file"
3252 msgstr "Lista publicznych serwerów"
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3257 "A restart is required after changing this."
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 "Set to true enables waving leaves.\n"
3263 "Requires shaders to be enabled."
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 "Set to true enables waving plants.\n"
3269 "Requires shaders to be enabled."
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 "Set to true enables waving water.\n"
3275 "Requires shaders to be enabled."
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3286 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Show debug info"
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Shutdown message"
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Smooth lighting"
3310 msgstr "Płynne oświetlenie"
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3315 "Useful for recording videos."
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3338 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3339 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3340 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "Static spawnpoint"
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Strength of generated normalmaps."
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Strength of parallax."
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Strict protocol checking"
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Synchronous SQLite"
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Texture path"
3366 msgstr "Paczki tekstur"
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3371 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "The network interface that the server listens on."
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 "The privileges that new users automatically get.\n"
3382 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3392 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3393 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3394 "set to the nearest valid value."
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3400 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3401 "items. A value of 0 disables the functionality."
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3407 "right mouse button."
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "This font will be used for certain languages."
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3417 "Setting it to -1 disables the feature."
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Time send interval"
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3436 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Toggle camera mode key"
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Tooltip delay"
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Trilinear filtering"
3451 msgstr "Filtrowanie trójliniowe"
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Trusted mods"
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Unlimited player transfer distance"
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Unload unused server data"
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgstr "naciśnij klawisz"
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Useful for mod developers."
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Vertical initial window size."
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Vertical screen synchronization."
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Vertical spawn range"
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Video driver"
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "View bobbing"
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "View range decrease key"
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "View range increase key"
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Viewing range maximum"
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Viewing range minimum"
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Walking speed"
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "Water surface level of the world."
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid "Waving Nodes"
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "Waving leaves"
3578 msgstr "Ozdobne drzewa"
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "Waving plants"
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Waving water"
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Waving water height"
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "Waving water length"
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Waving water speed"
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3603 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3604 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3610 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3611 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3612 "propery support downloading textures back from hardware."
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3618 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3619 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3620 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3621 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3622 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 "Where the map generator stops.\n"
3630 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3631 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3632 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3633 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3648 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3658 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3677 "Not needed if starting from the main menu."
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid "cURL file download timeout"
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "cURL parallel limit"
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "cURL timeout"
3691 msgstr "Limit czasu cURL"
3694 #~ msgid "Opaque Leaves"
3695 #~ msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
3697 #~ msgid "Opaque Water"
3698 #~ msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
3701 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3702 #~ msgstr "Pojedynczy gracz"
3705 #~ msgid "Downloading"
3706 #~ msgstr "Ściągnij"
3708 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3710 #~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
3711 #~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
3713 #~ msgid "is required by:"
3714 #~ msgstr "wymagane przez:"
3716 #~ msgid "Configuration saved. "
3717 #~ msgstr "Konfiguracja zapisana. "
3719 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
3720 #~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
3722 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3723 #~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
3725 #~ msgid "Show Public"
3726 #~ msgstr "Pokaż publiczne"
3728 #~ msgid "Show Favorites"
3729 #~ msgstr "Pokaż ulubione"
3731 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3732 #~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
3734 #~ msgid "Create world"
3735 #~ msgstr "Stwórz świat"
3737 #~ msgid "Address required."
3738 #~ msgstr "Wymagany adres."
3740 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3741 #~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
3743 #~ msgid "Files to be deleted"
3744 #~ msgstr "Pliki do skasowania"
3746 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3747 #~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
3749 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3750 #~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
3752 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3753 #~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
3756 #~ "Default Controls:\n"
3758 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
3759 #~ "- Mouse right: place/use\n"
3760 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
3761 #~ "- 0...9: select item\n"
3762 #~ "- Shift: sneak\n"
3763 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3764 #~ "- I: Inventory menu\n"
3765 #~ "- ESC: This menu\n"
3768 #~ "Domyślne ustawienia:\n"
3769 #~ "- WASD: poruszanie\n"
3770 #~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n"
3771 #~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n"
3772 #~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n"
3773 #~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n"
3774 #~ "- Shift: skradanie\n"
3775 #~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n"
3776 #~ "- I: menu ekwipunku\n"
3777 #~ "- ESC: to menu\n"
3781 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
3782 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
3784 #~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
3785 #~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
3788 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
3789 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
3791 #~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
3792 #~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
3795 #~ msgid "Local install"
3796 #~ msgstr "Instaluj"
3800 #~ msgstr "<<--Dodaj mod"
3805 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
3806 #~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
3808 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
3809 #~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
3811 #~ msgid "Finite Liquid"
3812 #~ msgstr "Realistyczne ciecze"
3814 #~ msgid "Preload item visuals"
3815 #~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
3818 #~ msgstr "USTAWIENIA"
3826 #~ msgid "START SERVER"
3827 #~ msgstr "URUCHOM SERWER"
3829 #~ msgid "Favorites:"
3830 #~ msgstr "Ulubione:"
3835 #~ msgid "<<-- Add mod"
3836 #~ msgstr "<<--Dodaj mod"
3838 #~ msgid "Remove selected mod"
3839 #~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
3841 #~ msgid "EDIT GAME"
3842 #~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
3845 #~ msgstr "nowa gra"
3853 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
3854 #~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
3856 #~ msgid "Game Name"
3857 #~ msgstr "Nazwa Gry"
3860 #~ msgid "If enabled, "
3861 #~ msgstr "włączone"
3864 #~ msgid "If disabled "
3865 #~ msgstr "Wyłącz wszystkie"