]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/nn/minetest.po
Update translation files
[minetest.git] / po / nn / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Norwegian Nynorsk (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-01-10 01:32+0000\n"
7 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
8 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/nn/>\n"
10 "Language: nn\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
16
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
18 msgid "Respawn"
19 msgstr "Du har kome at"
20
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
22 msgid "You died"
23 msgstr "Du døydde"
24
25 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
26 msgid "OK"
27 msgstr ""
28
29 #: builtin/fstk/ui.lua
30 #, fuzzy
31 msgid "An error occurred in a Lua script:"
32 msgstr "Ein feil har skjedd med eit Lua manus, slik som ein mod:"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "An error occurred:"
36 msgstr "Det har skjedd ein feil:"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Main menu"
40 msgstr "Hovudmeny"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "Reconnect"
44 msgstr "Kople attende sambandet"
45
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "The server has requested a reconnect:"
48 msgstr "Tenarmaskinen ber om å få forbindelsen attende:"
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
52 msgstr "Protkoll versjon bommert. "
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
56 msgstr "Tenarmaskinen krevjar protokoll versjon $1. "
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60 msgstr "Tenarmaskinen støttar protokoll versjonar mellom $1 og $2. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "We only support protocol version $1."
64 msgstr "Vi støttar berre protokoll versjon $1."
65
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
68 msgstr "Vi støttar protokoll versjonar mellom $1 og $2."
69
70 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
71 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
72 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
73 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
74 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
75 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
76 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
77 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
78 msgid "Cancel"
79 msgstr "Avbryt"
80
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
82 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
83 msgid "Dependencies:"
84 msgstr "Avhengigheiter:"
85
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
87 msgid "Disable all"
88 msgstr "Deaktiver allt"
89
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 msgid "Disable modpack"
92 msgstr "Deaktivere modifikasjons-pakka"
93
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 msgid "Enable all"
96 msgstr "Aktiver allt"
97
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgid "Enable modpack"
100 msgstr "Aktiver modifikasjons-pakka"
101
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 msgid ""
104 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
105 "characters [a-z0-9_] are allowed."
106 msgstr ""
107 "Fåfengt å aktivere modifikasjon \"$1\" sia den innehald ugyldige teikn. "
108 "Berre teikna [a-z0-9_] e tillaten."
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Find More Mods"
112 msgstr ""
113
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid "Mod:"
116 msgstr "Modifikasjon:"
117
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 #, fuzzy
120 msgid "No (optional) dependencies"
121 msgstr "Valgbare avhengigheiter:"
122
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 msgid "No game description provided."
125 msgstr "Ikkje nokon spill skildring e sørgja for."
126
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 #, fuzzy
129 msgid "No hard dependencies"
130 msgstr "Ikkje nokon avhengigheiter."
131
132 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
133 msgid "No modpack description provided."
134 msgstr "Ikkje noko modifikasjons-pakke skildring e sørgja for."
135
136 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 #, fuzzy
138 msgid "No optional dependencies"
139 msgstr "Valgbare avhengigheiter:"
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
142 msgid "Optional dependencies:"
143 msgstr "Valgbare avhengigheiter:"
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
147 msgid "Save"
148 msgstr "Lagre"
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
151 msgid "World:"
152 msgstr "Verda:"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
155 msgid "enabled"
156 msgstr "Aktivert"
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
159 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
160 msgstr ""
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
163 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
164 msgstr ""
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
167 msgid "$1 by $2"
168 msgstr ""
169
170 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
171 msgid ""
172 "$1 downloading,\n"
173 "$2 queued"
174 msgstr ""
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
177 #, fuzzy
178 msgid "$1 downloading..."
179 msgstr "Laster ned..."
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
182 msgid "$1 required dependencies could not be found."
183 msgstr ""
184
185 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
186 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
187 msgstr ""
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
190 msgid "All packages"
191 msgstr "Alle pakker"
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
194 #, fuzzy
195 msgid "Already installed"
196 msgstr "Knapp er allereie i bruk"
197
198 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
199 msgid "Back to Main Menu"
200 msgstr "Attende til hovudmeny"
201
202 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
203 #, fuzzy
204 msgid "Base Game:"
205 msgstr "Bli husvert"
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
208 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
209 msgstr ""
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
212 #, fuzzy
213 msgid "Downloading..."
214 msgstr "Laster ned..."
215
216 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
217 msgid "Failed to download $1"
218 msgstr "Fåfengt å laste ned $1"
219
220 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
222 msgid "Games"
223 msgstr "Spel"
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
226 msgid "Install"
227 msgstr "Installer"
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
230 #, fuzzy
231 msgid "Install $1"
232 msgstr "Installer"
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
235 #, fuzzy
236 msgid "Install missing dependencies"
237 msgstr "Valgbare avhengigheiter:"
238
239 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
240 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
241 msgid "Mods"
242 msgstr "Modder"
243
244 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
245 msgid "No packages could be retrieved"
246 msgstr "Ikkje nokon pakkar kunne bli henta"
247
248 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
249 msgid "No results"
250 msgstr "Ikkje noko resultat"
251
252 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
253 #, fuzzy
254 msgid "No updates"
255 msgstr "Oppdater"
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
258 msgid "Not found"
259 msgstr ""
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
262 msgid "Overwrite"
263 msgstr ""
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
266 msgid "Please check that the base game is correct."
267 msgstr ""
268
269 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
270 msgid "Queued"
271 msgstr ""
272
273 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
274 msgid "Texture packs"
275 msgstr "Teksturpakkar"
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
278 msgid "Uninstall"
279 msgstr "Avinstaller"
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
282 msgid "Update"
283 msgstr "Oppdater"
284
285 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
286 msgid "Update All [$1]"
287 msgstr ""
288
289 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
290 msgid "View more information in a web browser"
291 msgstr ""
292
293 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
294 msgid "A world named \"$1\" already exists"
295 msgstr "Ein verd med namnet \"$1\" finns allereie"
296
297 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
298 msgid "Additional terrain"
299 msgstr ""
300
301 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
302 msgid "Altitude chill"
303 msgstr ""
304
305 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
306 msgid "Altitude dry"
307 msgstr ""
308
309 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
310 msgid "Biome blending"
311 msgstr ""
312
313 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
314 msgid "Biomes"
315 msgstr ""
316
317 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
318 msgid "Caverns"
319 msgstr ""
320
321 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
322 #, fuzzy
323 msgid "Caves"
324 msgstr "Oktaver"
325
326 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
327 msgid "Create"
328 msgstr "Skap"
329
330 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
331 #, fuzzy
332 msgid "Decorations"
333 msgstr "Informasjon:"
334
335 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
336 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
337 msgstr "Last ned eit spel, sånn som Minetest spellet, ifrå minetest.net"
338
339 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
340 msgid "Download one from minetest.net"
341 msgstr "Last eit ned på minetest.net"
342
343 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
344 msgid "Dungeons"
345 msgstr ""
346
347 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
348 msgid "Flat terrain"
349 msgstr ""
350
351 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
352 msgid "Floating landmasses in the sky"
353 msgstr ""
354
355 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
356 msgid "Floatlands (experimental)"
357 msgstr ""
358
359 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
360 msgid "Game"
361 msgstr "Spel"
362
363 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
364 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
365 msgstr ""
366
367 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
368 msgid "Hills"
369 msgstr ""
370
371 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
372 msgid "Humid rivers"
373 msgstr ""
374
375 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
376 msgid "Increases humidity around rivers"
377 msgstr ""
378
379 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
380 msgid "Lakes"
381 msgstr ""
382
383 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
384 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
385 msgstr ""
386
387 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
388 msgid "Mapgen"
389 msgstr "Kart generator"
390
391 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
392 msgid "Mapgen flags"
393 msgstr ""
394
395 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
396 msgid "Mapgen-specific flags"
397 msgstr ""
398
399 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
400 msgid "Mountains"
401 msgstr ""
402
403 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
404 msgid "Mud flow"
405 msgstr ""
406
407 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
408 msgid "Network of tunnels and caves"
409 msgstr ""
410
411 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
412 msgid "No game selected"
413 msgstr "Ikkje noko spel valgt"
414
415 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
416 msgid "Reduces heat with altitude"
417 msgstr ""
418
419 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
420 msgid "Reduces humidity with altitude"
421 msgstr ""
422
423 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
424 msgid "Rivers"
425 msgstr ""
426
427 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
428 msgid "Sea level rivers"
429 msgstr ""
430
431 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
432 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
433 msgid "Seed"
434 msgstr "Frø"
435
436 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
437 msgid "Smooth transition between biomes"
438 msgstr ""
439
440 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
441 msgid ""
442 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
443 "created by v6)"
444 msgstr ""
445
446 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
447 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
448 msgstr ""
449
450 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
451 msgid "Temperate, Desert"
452 msgstr ""
453
454 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
455 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
456 msgstr ""
457
458 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
459 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
460 msgstr ""
461
462 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
463 msgid "Terrain surface erosion"
464 msgstr ""
465
466 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
467 msgid "Trees and jungle grass"
468 msgstr ""
469
470 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
471 msgid "Vary river depth"
472 msgstr ""
473
474 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
475 msgid "Very large caverns deep in the underground"
476 msgstr ""
477
478 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
479 #, fuzzy
480 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
481 msgstr "Åtvaring: Den minimale utviklings-testen e meint for utviklare."
482
483 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
484 msgid "World name"
485 msgstr "Verdsnamn"
486
487 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
488 msgid "You have no games installed."
489 msgstr "Du har ikkje installert noko spel."
490
491 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
492 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
493 msgstr "Er du sikker på at du har lyst til å slette \"$1\"?"
494
495 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
496 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
497 #: src/client/keycode.cpp
498 msgid "Delete"
499 msgstr "Slett"
500
501 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
502 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
503 msgstr "pkgmgr: sletting av \"$1\" gjekk ikkje"
504
505 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
506 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
507 msgstr "pkgmgr: ugyldig rute \"$1\""
508
509 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
510 msgid "Delete World \"$1\"?"
511 msgstr "Slett verd \"$1\"?"
512
513 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
514 msgid "Accept"
515 msgstr "Akseptér"
516
517 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
518 msgid "Rename Modpack:"
519 msgstr "Omdøp Modpakka:"
520
521 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
522 msgid ""
523 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
524 "override any renaming here."
525 msgstr ""
526 "Denne modifikasjons-pakka har eit eksplisitt namn i sin modpakke.conf som "
527 "vill overstyre all omdøping her."
528
529 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
530 msgid "(No description of setting given)"
531 msgstr "(Ikkje nokon skildring gjeven)"
532
533 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
534 msgid "2D Noise"
535 msgstr "To-dimensjonal lyd"
536
537 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
538 msgid "< Back to Settings page"
539 msgstr "< Attende til innstillingar"
540
541 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
542 msgid "Browse"
543 msgstr "Bla gjennom"
544
545 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
546 msgid "Disabled"
547 msgstr "Deaktivert"
548
549 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
550 msgid "Edit"
551 msgstr "Redigér"
552
553 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
554 msgid "Enabled"
555 msgstr "Aktivert"
556
557 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
558 msgid "Lacunarity"
559 msgstr "Lacunaritet"
560
561 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
562 msgid "Octaves"
563 msgstr "Oktaver"
564
565 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
566 msgid "Offset"
567 msgstr "Forskyvning"
568
569 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
570 msgid "Persistance"
571 msgstr "Persistens"
572
573 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
574 msgid "Please enter a valid integer."
575 msgstr "Vennligst putt inn heiltal."
576
577 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
578 msgid "Please enter a valid number."
579 msgstr "Vennligst putt eit fungerande tal."
580
581 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
582 msgid "Restore Default"
583 msgstr "Reetabler det normale"
584
585 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
586 msgid "Scale"
587 msgstr "Skala"
588
589 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
590 msgid "Search"
591 msgstr "Søk"
592
593 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
594 msgid "Select directory"
595 msgstr "Velje ein mappe"
596
597 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
598 msgid "Select file"
599 msgstr "Velje eit dokument"
600
601 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
602 msgid "Show technical names"
603 msgstr "Vis tekniske namn"
604
605 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
606 msgid "The value must be at least $1."
607 msgstr "Verdien må i det minste være $1."
608
609 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
610 msgid "The value must not be larger than $1."
611 msgstr "Verdien må ikkje være høgare enn $1."
612
613 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
614 msgid "X"
615 msgstr "X"
616
617 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
618 msgid "X spread"
619 msgstr "x spreiing"
620
621 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
622 msgid "Y"
623 msgstr "Y"
624
625 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
626 msgid "Y spread"
627 msgstr "y spreiing"
628
629 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
630 msgid "Z"
631 msgstr "Z"
632
633 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
634 msgid "Z spread"
635 msgstr "Z spreiing"
636
637 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
638 #. It is short for "absolute value".
639 #. It can be enabled in noise settings in
640 #. main menu -> "All Settings".
641 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
642 msgid "absvalue"
643 msgstr "Absolutt verdi"
644
645 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
646 #. It describes the default processing options
647 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
648 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
649 msgid "defaults"
650 msgstr "Standard"
651
652 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
653 #. It is used to make the map smoother and
654 #. can be enabled in noise settings in
655 #. main menu -> "All Settings".
656 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
657 msgid "eased"
658 msgstr "letta"
659
660 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
661 msgid "$1 (Enabled)"
662 msgstr "$1 (Aktivert)"
663
664 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
665 msgid "$1 mods"
666 msgstr "$1 modder"
667
668 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
669 msgid "Failed to install $1 to $2"
670 msgstr "Funka ikkje å installere $1 til $2"
671
672 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
673 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
674 msgstr ""
675 "Installer modifikasjon: Funka ikkje å finne eit ekte modifikasjons namn for: "
676 "$1"
677
678 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
679 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
680 msgstr ""
681 "Installer Modifikasjon: Funka ikkje å finne ein passande for modpakke $1"
682
683 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
684 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
685 msgstr ""
686 "Installer: Ikkje-støtta dokument type \"$1\" eller så funker ikkje arkivet"
687
688 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
689 msgid "Install: file: \"$1\""
690 msgstr "Installer: dokument: \"$1\""
691
692 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
693 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
694 msgstr "Funka ikkje å finne ein gyldig modifikasjon eller mod-pakke"
695
696 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
697 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
698 msgstr "Funka ikkje å installere $1 som ein tekstur pakke"
699
700 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
701 msgid "Unable to install a game as a $1"
702 msgstr "Funka ikkje å installere $1 som eit spel"
703
704 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
705 msgid "Unable to install a mod as a $1"
706 msgstr "Funka ikkje å installere modifikasjon som ein $1"
707
708 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
709 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
710 msgstr "Funka ikkje å installere mod-pakka som ein $1"
711
712 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
713 msgid "Loading..."
714 msgstr "Laster ned..."
715
716 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
717 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
718 msgstr ""
719 "Forsøkje å kople attende den offentlege tenarmaskin-lista og sjekk sambands "
720 "koplingen."
721
722 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
723 msgid "Browse online content"
724 msgstr "Bla i nett-innhald"
725
726 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
727 msgid "Content"
728 msgstr "Innhald"
729
730 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
731 msgid "Disable Texture Pack"
732 msgstr "Deaktivér tekstur pakke"
733
734 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
735 msgid "Information:"
736 msgstr "Informasjon:"
737
738 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
739 msgid "Installed Packages:"
740 msgstr "Installer pakker:"
741
742 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
743 msgid "No dependencies."
744 msgstr "Ikkje nokon avhengigheiter."
745
746 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
747 msgid "No package description available"
748 msgstr "Ikkje nokon pakke skildring tilgjengelig"
749
750 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
751 msgid "Rename"
752 msgstr "Omdøp"
753
754 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
755 msgid "Uninstall Package"
756 msgstr "Avinstallér pakka"
757
758 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
759 msgid "Use Texture Pack"
760 msgstr "Bruk tekstur pakke"
761
762 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
763 msgid "Active Contributors"
764 msgstr "Aktive bidragere"
765
766 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
767 msgid "Core Developers"
768 msgstr "Kjerne-utviklere"
769
770 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
771 msgid "Credits"
772 msgstr "Medvirkende"
773
774 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
775 #, fuzzy
776 msgid "Open User Data Directory"
777 msgstr "Velje ein mappe"
778
779 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
780 msgid ""
781 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
782 "and texture packs in a file manager / explorer."
783 msgstr ""
784
785 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
786 msgid "Previous Contributors"
787 msgstr "Førre bidragere"
788
789 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
790 msgid "Previous Core Developers"
791 msgstr "Førre kjerne-utviklere"
792
793 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
794 msgid "Announce Server"
795 msgstr "Annonsér tenarmaskin"
796
797 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
798 msgid "Bind Address"
799 msgstr "Blind stad"
800
801 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
802 msgid "Creative Mode"
803 msgstr "Kreativ stode"
804
805 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
806 msgid "Enable Damage"
807 msgstr "Aktivér skading"
808
809 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
810 msgid "Host Game"
811 msgstr "Bli husvert"
812
813 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
814 msgid "Host Server"
815 msgstr "Bli tenarmaskin's vert"
816
817 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
818 msgid "Install games from ContentDB"
819 msgstr ""
820
821 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
822 msgid "Name"
823 msgstr ""
824
825 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
826 msgid "New"
827 msgstr "Ny"
828
829 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
830 msgid "No world created or selected!"
831 msgstr "Ikkje noko verd skapt eller valgt!"
832
833 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
834 #, fuzzy
835 msgid "Password"
836 msgstr "Nytt passord"
837
838 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
839 msgid "Play Game"
840 msgstr "Ha i gang spel"
841
842 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
843 msgid "Port"
844 msgstr "Port"
845
846 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
847 #, fuzzy
848 msgid "Select Mods"
849 msgstr "Vel verd:"
850
851 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
852 msgid "Select World:"
853 msgstr "Vel verd:"
854
855 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
856 msgid "Server Port"
857 msgstr "Tenarmaskin port"
858
859 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
860 msgid "Start Game"
861 msgstr "Start spel"
862
863 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
864 msgid "Address / Port"
865 msgstr "Stad/port"
866
867 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
868 msgid "Connect"
869 msgstr "Kople i hop"
870
871 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
872 msgid "Creative mode"
873 msgstr "Kreativ stode"
874
875 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
876 msgid "Damage enabled"
877 msgstr "Skade aktivert"
878
879 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
880 msgid "Del. Favorite"
881 msgstr "Slett Favoritt"
882
883 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
884 msgid "Favorite"
885 msgstr "Favoritt"
886
887 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
888 msgid "Join Game"
889 msgstr "Bli med i spel"
890
891 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
892 msgid "Name / Password"
893 msgstr "Namn/Passord"
894
895 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
896 msgid "Ping"
897 msgstr "Ping"
898
899 #. ~ PvP = Player versus Player
900 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
901 msgid "PvP enabled"
902 msgstr "Spelar mot spelar aktivert"
903
904 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
905 msgid "2x"
906 msgstr "2x"
907
908 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
909 msgid "3D Clouds"
910 msgstr "Tre-dimensjonale skyer"
911
912 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
913 msgid "4x"
914 msgstr "4x"
915
916 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
917 msgid "8x"
918 msgstr "8x"
919
920 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
921 msgid "All Settings"
922 msgstr "Alle innstillingar"
923
924 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
925 msgid "Antialiasing:"
926 msgstr "Kantutjemning:"
927
928 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
929 msgid "Autosave Screen Size"
930 msgstr "Automatisk sjerm størrelse"
931
932 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
933 msgid "Bilinear Filter"
934 msgstr "Bi-lineært filtréring"
935
936 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
937 msgid "Change Keys"
938 msgstr "Endre nykeler"
939
940 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
941 msgid "Connected Glass"
942 msgstr "Kopla i hop glass"
943
944 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
945 msgid "Fancy Leaves"
946 msgstr "Fancy blader"
947
948 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
949 msgid "Mipmap"
950 msgstr "Mipkart"
951
952 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
953 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
954 msgstr "Mipkart + Aniso. filter"
955
956 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
957 msgid "No Filter"
958 msgstr "Inga filter"
959
960 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
961 msgid "No Mipmap"
962 msgstr "Ingen Mipkart"
963
964 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
965 msgid "Node Highlighting"
966 msgstr "Knute-fremheving"
967
968 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
969 msgid "Node Outlining"
970 msgstr "Knute-utlinjing"
971
972 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
973 msgid "None"
974 msgstr "Ingen"
975
976 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
977 msgid "Opaque Leaves"
978 msgstr "Ugjennomsiktige blader"
979
980 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
981 msgid "Opaque Water"
982 msgstr "Ugjennomsiktig vatn"
983
984 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
985 msgid "Particles"
986 msgstr "Partikkler"
987
988 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
989 msgid "Screen:"
990 msgstr "Sjerm:"
991
992 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
993 msgid "Settings"
994 msgstr "Innstillingar"
995
996 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
997 msgid "Shaders"
998 msgstr "Dybdeskaper"
999
1000 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Shaders (experimental)"
1003 msgstr "Dybdeskaper (ikkje tilgjengelig)"
1004
1005 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1006 msgid "Shaders (unavailable)"
1007 msgstr "Dybdeskaper (ikkje tilgjengelig)"
1008
1009 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1010 msgid "Simple Leaves"
1011 msgstr "Enkle blader"
1012
1013 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1014 msgid "Smooth Lighting"
1015 msgstr "Jevn belysning"
1016
1017 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1018 msgid "Texturing:"
1019 msgstr "Teksturering:"
1020
1021 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1022 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
1023 msgstr "For å aktivere skumrings-effekt så må OpenGL driveren være i bruk."
1024
1025 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1026 msgid "Tone Mapping"
1027 msgstr "Tone kartlegging"
1028
1029 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1030 msgid "Touchthreshold: (px)"
1031 msgstr "Berøringsterskel: (px)"
1032
1033 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1034 msgid "Trilinear Filter"
1035 msgstr "Tri-lineær filtréring"
1036
1037 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1038 msgid "Waving Leaves"
1039 msgstr "Raslende lauv"
1040
1041 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Waving Liquids"
1044 msgstr "Raslende lauv"
1045
1046 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1047 msgid "Waving Plants"
1048 msgstr "Raslende planter"
1049
1050 #: src/client/client.cpp
1051 msgid "Connection timed out."
1052 msgstr "Nett-kopling er brutt."
1053
1054 #: src/client/client.cpp
1055 msgid "Done!"
1056 msgstr "Ferdig!"
1057
1058 #: src/client/client.cpp
1059 msgid "Initializing nodes"
1060 msgstr "Førebur noder"
1061
1062 #: src/client/client.cpp
1063 msgid "Initializing nodes..."
1064 msgstr "Førebur node..."
1065
1066 #: src/client/client.cpp
1067 msgid "Loading textures..."
1068 msgstr "Lastar teksturar..."
1069
1070 #: src/client/client.cpp
1071 msgid "Rebuilding shaders..."
1072 msgstr "Gjennbygger dybdeskaper..."
1073
1074 #: src/client/clientlauncher.cpp
1075 msgid "Connection error (timed out?)"
1076 msgstr "Kopling gikk galen (Tidsavbrott?)"
1077
1078 #: src/client/clientlauncher.cpp
1079 msgid "Could not find or load game \""
1080 msgstr "Kunne ikkje finne eller ha i gang spelet \""
1081
1082 #: src/client/clientlauncher.cpp
1083 msgid "Invalid gamespec."
1084 msgstr "Ugyldig spel-spesifikasjonar."
1085
1086 #: src/client/clientlauncher.cpp
1087 msgid "Main Menu"
1088 msgstr "Hovudmeny"
1089
1090 #: src/client/clientlauncher.cpp
1091 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1092 msgstr "Ingen verd valgt og ikkje nokon adresse valg. Ikkje noko å gjere."
1093
1094 #: src/client/clientlauncher.cpp
1095 msgid "Player name too long."
1096 msgstr "Spelarnamn for langt."
1097
1098 #: src/client/clientlauncher.cpp
1099 msgid "Please choose a name!"
1100 msgstr "Ver vennleg og velje eit anna namn!"
1101
1102 #: src/client/clientlauncher.cpp
1103 msgid "Provided password file failed to open: "
1104 msgstr "Passord dokumentet du ga går ikkje an å åpne: "
1105
1106 #: src/client/clientlauncher.cpp
1107 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1108 msgstr "Verds-ruta du ga finnes ikkje: "
1109
1110 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1111 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1112 #. into the translation field (literally).
1113 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1114 #. font, "no" otherwise.
1115 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1116 #. non-Latin script, like Chinese.
1117 #. When in doubt, test your translation.
1118 #: src/client/fontengine.cpp
1119 msgid "needs_fallback_font"
1120 msgstr "no"
1121
1122 #: src/client/game.cpp
1123 msgid ""
1124 "\n"
1125 "Check debug.txt for details."
1126 msgstr ""
1127 "\n"
1128 "Sjekk problemsøkjar.txt for detaljar."
1129
1130 #: src/client/game.cpp
1131 msgid "- Address: "
1132 msgstr "- Adresse: "
1133
1134 #: src/client/game.cpp
1135 msgid "- Creative Mode: "
1136 msgstr "- Gude løyving: "
1137
1138 #: src/client/game.cpp
1139 msgid "- Damage: "
1140 msgstr "- Skade: "
1141
1142 #: src/client/game.cpp
1143 msgid "- Mode: "
1144 msgstr "- modus: "
1145
1146 #: src/client/game.cpp
1147 msgid "- Port: "
1148 msgstr "- Port: "
1149
1150 #: src/client/game.cpp
1151 msgid "- Public: "
1152 msgstr "- Offentleg: "
1153
1154 #. ~ PvP = Player versus Player
1155 #: src/client/game.cpp
1156 msgid "- PvP: "
1157 msgstr "- Spelar mot spelar (PvP): "
1158
1159 #: src/client/game.cpp
1160 msgid "- Server Name: "
1161 msgstr "- Tenarmaskin namn: "
1162
1163 #: src/client/game.cpp
1164 msgid "Automatic forward disabled"
1165 msgstr "Automatiske framsteg er avtatt"
1166
1167 #: src/client/game.cpp
1168 msgid "Automatic forward enabled"
1169 msgstr "Automatiske framsteg er i gang"
1170
1171 #: src/client/game.cpp
1172 msgid "Camera update disabled"
1173 msgstr "Kamera oppdatering er deaktivert"
1174
1175 #: src/client/game.cpp
1176 msgid "Camera update enabled"
1177 msgstr "Kamera oppdatering er aktivert"
1178
1179 #: src/client/game.cpp
1180 msgid "Change Password"
1181 msgstr "Byt kodeord"
1182
1183 #: src/client/game.cpp
1184 msgid "Cinematic mode disabled"
1185 msgstr "Filmatisk modus er avtatt"
1186
1187 #: src/client/game.cpp
1188 msgid "Cinematic mode enabled"
1189 msgstr "Filmatisk modus er i gang"
1190
1191 #: src/client/game.cpp
1192 msgid "Client side scripting is disabled"
1193 msgstr "Klient side-skildring er av"
1194
1195 #: src/client/game.cpp
1196 msgid "Connecting to server..."
1197 msgstr "Kopler til tenarmaskin..."
1198
1199 #: src/client/game.cpp
1200 msgid "Continue"
1201 msgstr "Fortsetja"
1202
1203 #: src/client/game.cpp
1204 #, fuzzy, c-format
1205 msgid ""
1206 "Controls:\n"
1207 "- %s: move forwards\n"
1208 "- %s: move backwards\n"
1209 "- %s: move left\n"
1210 "- %s: move right\n"
1211 "- %s: jump/climb up\n"
1212 "- %s: dig/punch\n"
1213 "- %s: place/use\n"
1214 "- %s: sneak/climb down\n"
1215 "- %s: drop item\n"
1216 "- %s: inventory\n"
1217 "- Mouse: turn/look\n"
1218 "- Mouse wheel: select item\n"
1219 "- %s: chat\n"
1220 msgstr ""
1221 "Styring:\n"
1222 "- %s: Framsteg\n"
1223 "- %s: Baksteg\n"
1224 "- %s: Sidesteg mot venstre\n"
1225 "- %s: Sidesteg mot høyre\n"
1226 "- %s: hopp/klatre\n"
1227 "- %s: snike seg rundt/bøye seg\n"
1228 "- %s: slipp gjennstand\n"
1229 "- %s: inventar\n"
1230 "- Datamus: snu seg/sjå rundt\n"
1231 "- Datamus, venstre klikk: grave/slå\n"
1232 "- Datamus, høgre klikk: plassér/bruk\n"
1233 "- Datamus, skrolle-hjul: select item\n"
1234 "- %s: skravlerør\n"
1235
1236 #: src/client/game.cpp
1237 msgid "Creating client..."
1238 msgstr "Skapar klient..."
1239
1240 #: src/client/game.cpp
1241 msgid "Creating server..."
1242 msgstr "Skapar tenarmaskin..."
1243
1244 #: src/client/game.cpp
1245 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1246 msgstr "Problemsøkjar informasjon og profilerings graf er gøymt"
1247
1248 #: src/client/game.cpp
1249 msgid "Debug info shown"
1250 msgstr "Problemsøkjaren visar sin informasjon"
1251
1252 #: src/client/game.cpp
1253 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1254 msgstr "Problemsøkjaren, profilerings grafen, og jern-tråd-rammen er gøymt"
1255
1256 #: src/client/game.cpp
1257 msgid ""
1258 "Default Controls:\n"
1259 "No menu visible:\n"
1260 "- single tap: button activate\n"
1261 "- double tap: place/use\n"
1262 "- slide finger: look around\n"
1263 "Menu/Inventory visible:\n"
1264 "- double tap (outside):\n"
1265 " -->close\n"
1266 "- touch stack, touch slot:\n"
1267 " --> move stack\n"
1268 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1269 " --> place single item to slot\n"
1270 msgstr ""
1271 "Utgangspunkts Kontroller:\n"
1272 "Ikkje nokon meny synleg:\n"
1273 "- einskild berøring: knapp aktiveres\n"
1274 "- dobbel berøring: plassér/bruk\n"
1275 "- stryk finger: sjå rundt\n"
1276 "Meny/Synleg innhald:\n"
1277 "- dobbel berøring (ute):\n"
1278 " -->lukk\n"
1279 "- berør stokk, berør slott:\n"
1280 " --> flytt stokk\n"
1281 "- berør&dra, berør med den andre finger'n\n"
1282 " --> plassér enkelt-gjenstand til slott\n"
1283
1284 #: src/client/game.cpp
1285 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1286 msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd har avtatt"
1287
1288 #: src/client/game.cpp
1289 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1290 msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd er i gang"
1291
1292 #: src/client/game.cpp
1293 msgid "Exit to Menu"
1294 msgstr "Gå ut til meny"
1295
1296 #: src/client/game.cpp
1297 msgid "Exit to OS"
1298 msgstr "Gå ut til data'n"
1299
1300 #: src/client/game.cpp
1301 msgid "Fast mode disabled"
1302 msgstr "Ekspressmodus er avtatt"
1303
1304 #: src/client/game.cpp
1305 msgid "Fast mode enabled"
1306 msgstr "Ekspress modus er i gang"
1307
1308 #: src/client/game.cpp
1309 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1310 msgstr "Ekspress modus er i gang (notat: ikkje noko \"ekspress\" privilegier)"
1311
1312 #: src/client/game.cpp
1313 msgid "Fly mode disabled"
1314 msgstr "Flyvemodus er avtatt"
1315
1316 #: src/client/game.cpp
1317 msgid "Fly mode enabled"
1318 msgstr "Flyvemodus er i gang"
1319
1320 #: src/client/game.cpp
1321 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1322 msgstr "Flyvemodus er i gang (Notat: Ikkje noko 'flyve' privilegier)"
1323
1324 #: src/client/game.cpp
1325 msgid "Fog disabled"
1326 msgstr "Tåke er deaktivert"
1327
1328 #: src/client/game.cpp
1329 msgid "Fog enabled"
1330 msgstr "Tåke er aktivert"
1331
1332 #: src/client/game.cpp
1333 msgid "Game info:"
1334 msgstr "Spel info:"
1335
1336 #: src/client/game.cpp
1337 msgid "Game paused"
1338 msgstr "Spelet er i avbrot, og er ståande til du kjem tilbake"
1339
1340 #: src/client/game.cpp
1341 msgid "Hosting server"
1342 msgstr "Er i gang med vertskap tå tenarmaskin"
1343
1344 #: src/client/game.cpp
1345 msgid "Item definitions..."
1346 msgstr "Definerér gjennstander..."
1347
1348 #: src/client/game.cpp
1349 msgid "KiB/s"
1350 msgstr "KiB/s"
1351
1352 #: src/client/game.cpp
1353 msgid "Media..."
1354 msgstr "Medier..."
1355
1356 #: src/client/game.cpp
1357 msgid "MiB/s"
1358 msgstr "MiB/s"
1359
1360 #: src/client/game.cpp
1361 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1362 msgstr "Minikart er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
1363
1364 #: src/client/game.cpp
1365 msgid "Noclip mode disabled"
1366 msgstr "Ikkjeklipp modus er avtatt"
1367
1368 #: src/client/game.cpp
1369 msgid "Noclip mode enabled"
1370 msgstr "Ikkjeklipp modus er i gang"
1371
1372 #: src/client/game.cpp
1373 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1374 msgstr ""
1375 "Ikkjeklipp modus er i gang (notat: Ikkje noko 'ikkjeklipp' privilegier)"
1376
1377 #: src/client/game.cpp
1378 msgid "Node definitions..."
1379 msgstr "Definerér noder..."
1380
1381 #: src/client/game.cpp
1382 msgid "Off"
1383 msgstr "Av"
1384
1385 #: src/client/game.cpp
1386 msgid "On"
1387 msgstr "På"
1388
1389 #: src/client/game.cpp
1390 msgid "Pitch move mode disabled"
1391 msgstr "Tone bevegingsmodus e avtatt"
1392
1393 #: src/client/game.cpp
1394 msgid "Pitch move mode enabled"
1395 msgstr "Tone bevegingsmodus er i gang"
1396
1397 #: src/client/game.cpp
1398 msgid "Profiler graph shown"
1399 msgstr "Profilerings graf er vist"
1400
1401 #: src/client/game.cpp
1402 msgid "Remote server"
1403 msgstr "Fjern-tenarmaskin"
1404
1405 #: src/client/game.cpp
1406 msgid "Resolving address..."
1407 msgstr "Slår opp addressa..."
1408
1409 #: src/client/game.cpp
1410 msgid "Shutting down..."
1411 msgstr "Slår av..."
1412
1413 #: src/client/game.cpp
1414 msgid "Singleplayer"
1415 msgstr "Enkeltspelar oppleving"
1416
1417 #: src/client/game.cpp
1418 msgid "Sound Volume"
1419 msgstr "Lydvolum"
1420
1421 #: src/client/game.cpp
1422 msgid "Sound muted"
1423 msgstr "Lyd e dempa"
1424
1425 #: src/client/game.cpp
1426 msgid "Sound system is disabled"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/client/game.cpp
1430 msgid "Sound system is not supported on this build"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/client/game.cpp
1434 msgid "Sound unmuted"
1435 msgstr "Lyd e ikkje dempa lengre"
1436
1437 #: src/client/game.cpp
1438 #, c-format
1439 msgid "Viewing range changed to %d"
1440 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er forandra til %d"
1441
1442 #: src/client/game.cpp
1443 #, c-format
1444 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1445 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er på eit maksimum: %d"
1446
1447 #: src/client/game.cpp
1448 #, c-format
1449 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1450 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er på eit minimum: %d"
1451
1452 #: src/client/game.cpp
1453 #, c-format
1454 msgid "Volume changed to %d%%"
1455 msgstr "Volum e forandra til %d%%"
1456
1457 #: src/client/game.cpp
1458 msgid "Wireframe shown"
1459 msgstr "Jern-tråd-ramma er vist"
1460
1461 #: src/client/game.cpp
1462 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1463 msgstr "Zoom er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
1464
1465 #: src/client/game.cpp
1466 msgid "ok"
1467 msgstr "ok"
1468
1469 #: src/client/gameui.cpp
1470 msgid "Chat hidden"
1471 msgstr "Skravlerøret er gøymt"
1472
1473 #: src/client/gameui.cpp
1474 msgid "Chat shown"
1475 msgstr "Skravlerøret er vist"
1476
1477 #: src/client/gameui.cpp
1478 msgid "HUD hidden"
1479 msgstr "HUD er gøymt"
1480
1481 #: src/client/gameui.cpp
1482 msgid "HUD shown"
1483 msgstr "HUD er vist"
1484
1485 #: src/client/gameui.cpp
1486 msgid "Profiler hidden"
1487 msgstr "Profilering er gøymt"
1488
1489 #: src/client/gameui.cpp
1490 #, c-format
1491 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1492 msgstr "Profilering er vist (side %d av %d)"
1493
1494 #: src/client/keycode.cpp
1495 msgid "Apps"
1496 msgstr "Applikasjoner"
1497
1498 #: src/client/keycode.cpp
1499 msgid "Backspace"
1500 msgstr "Attende"
1501
1502 #: src/client/keycode.cpp
1503 msgid "Caps Lock"
1504 msgstr "Kapital-tegn på/av knapp"
1505
1506 #: src/client/keycode.cpp
1507 msgid "Clear"
1508 msgstr "Rydd til side"
1509
1510 #: src/client/keycode.cpp
1511 msgid "Control"
1512 msgstr "Styring"
1513
1514 #: src/client/keycode.cpp
1515 msgid "Down"
1516 msgstr "Ned"
1517
1518 #: src/client/keycode.cpp
1519 msgid "End"
1520 msgstr "Enden"
1521
1522 #: src/client/keycode.cpp
1523 msgid "Erase EOF"
1524 msgstr "Visk ut EOF"
1525
1526 #: src/client/keycode.cpp
1527 msgid "Execute"
1528 msgstr "Sett i gang"
1529
1530 #: src/client/keycode.cpp
1531 msgid "Help"
1532 msgstr "Hjelp"
1533
1534 #: src/client/keycode.cpp
1535 msgid "Home"
1536 msgstr "Hjem"
1537
1538 #: src/client/keycode.cpp
1539 msgid "IME Accept"
1540 msgstr "IME aksept"
1541
1542 #: src/client/keycode.cpp
1543 msgid "IME Convert"
1544 msgstr "IME konvertér"
1545
1546 #: src/client/keycode.cpp
1547 msgid "IME Escape"
1548 msgstr "IME slipp avsted"
1549
1550 #: src/client/keycode.cpp
1551 msgid "IME Mode Change"
1552 msgstr "IME modusskifte"
1553
1554 #: src/client/keycode.cpp
1555 msgid "IME Nonconvert"
1556 msgstr "IME ikkje-konvertér"
1557
1558 #: src/client/keycode.cpp
1559 msgid "Insert"
1560 msgstr "Sett inn"
1561
1562 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1563 msgid "Left"
1564 msgstr "Venstre"
1565
1566 #: src/client/keycode.cpp
1567 msgid "Left Button"
1568 msgstr "Venstre knapp"
1569
1570 #: src/client/keycode.cpp
1571 msgid "Left Control"
1572 msgstr "Venstre kontrol"
1573
1574 #: src/client/keycode.cpp
1575 msgid "Left Menu"
1576 msgstr "Venstre meny knapp"
1577
1578 #: src/client/keycode.cpp
1579 msgid "Left Shift"
1580 msgstr "Venstre skift"
1581
1582 #: src/client/keycode.cpp
1583 msgid "Left Windows"
1584 msgstr "Venstre, meta knapp"
1585
1586 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1587 #: src/client/keycode.cpp
1588 msgid "Menu"
1589 msgstr "Meny"
1590
1591 #: src/client/keycode.cpp
1592 msgid "Middle Button"
1593 msgstr "Mellom knappen"
1594
1595 #: src/client/keycode.cpp
1596 msgid "Num Lock"
1597 msgstr "Num Lokk"
1598
1599 #: src/client/keycode.cpp
1600 msgid "Numpad *"
1601 msgstr "Numpad *"
1602
1603 #: src/client/keycode.cpp
1604 msgid "Numpad +"
1605 msgstr "Numpad +"
1606
1607 #: src/client/keycode.cpp
1608 msgid "Numpad -"
1609 msgstr "Numpad -"
1610
1611 #: src/client/keycode.cpp
1612 msgid "Numpad ."
1613 msgstr "Numpad ."
1614
1615 #: src/client/keycode.cpp
1616 msgid "Numpad /"
1617 msgstr "Numpad /"
1618
1619 #: src/client/keycode.cpp
1620 msgid "Numpad 0"
1621 msgstr "Numpad 0"
1622
1623 #: src/client/keycode.cpp
1624 msgid "Numpad 1"
1625 msgstr "Numpad 1"
1626
1627 #: src/client/keycode.cpp
1628 msgid "Numpad 2"
1629 msgstr "Numpad 2"
1630
1631 #: src/client/keycode.cpp
1632 msgid "Numpad 3"
1633 msgstr "Numpad 3"
1634
1635 #: src/client/keycode.cpp
1636 msgid "Numpad 4"
1637 msgstr "Numpad 4"
1638
1639 #: src/client/keycode.cpp
1640 msgid "Numpad 5"
1641 msgstr "Numpad 5"
1642
1643 #: src/client/keycode.cpp
1644 msgid "Numpad 6"
1645 msgstr "Numpad 6"
1646
1647 #: src/client/keycode.cpp
1648 msgid "Numpad 7"
1649 msgstr "Numpad 7"
1650
1651 #: src/client/keycode.cpp
1652 msgid "Numpad 8"
1653 msgstr "Numpad 8"
1654
1655 #: src/client/keycode.cpp
1656 msgid "Numpad 9"
1657 msgstr "Numpad 9"
1658
1659 #: src/client/keycode.cpp
1660 msgid "OEM Clear"
1661 msgstr "OEM Rydd til side"
1662
1663 #: src/client/keycode.cpp
1664 msgid "Page down"
1665 msgstr "Nedover på side"
1666
1667 #: src/client/keycode.cpp
1668 msgid "Page up"
1669 msgstr "Oppover på side"
1670
1671 #: src/client/keycode.cpp
1672 msgid "Pause"
1673 msgstr "Pause"
1674
1675 #: src/client/keycode.cpp
1676 msgid "Play"
1677 msgstr "Spel"
1678
1679 #. ~ "Print screen" key
1680 #: src/client/keycode.cpp
1681 msgid "Print"
1682 msgstr "Skriv ut"
1683
1684 #: src/client/keycode.cpp
1685 msgid "Return"
1686 msgstr "Attende"
1687
1688 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1689 msgid "Right"
1690 msgstr "Høgre"
1691
1692 #: src/client/keycode.cpp
1693 msgid "Right Button"
1694 msgstr "Høgre knapp"
1695
1696 #: src/client/keycode.cpp
1697 msgid "Right Control"
1698 msgstr "Høgre kontrol"
1699
1700 #: src/client/keycode.cpp
1701 msgid "Right Menu"
1702 msgstr "Høgre meny knapp"
1703
1704 #: src/client/keycode.cpp
1705 msgid "Right Shift"
1706 msgstr "Høgre skift"
1707
1708 #: src/client/keycode.cpp
1709 msgid "Right Windows"
1710 msgstr "Høgre, meta knapp"
1711
1712 #: src/client/keycode.cpp
1713 msgid "Scroll Lock"
1714 msgstr "Skrolle feste"
1715
1716 #. ~ Key name
1717 #: src/client/keycode.cpp
1718 msgid "Select"
1719 msgstr "Velj"
1720
1721 #: src/client/keycode.cpp
1722 msgid "Shift"
1723 msgstr "Skifte"
1724
1725 #: src/client/keycode.cpp
1726 msgid "Sleep"
1727 msgstr "Søvn"
1728
1729 #: src/client/keycode.cpp
1730 msgid "Snapshot"
1731 msgstr "Skjermbilde"
1732
1733 #: src/client/keycode.cpp
1734 msgid "Space"
1735 msgstr "Mellomrom"
1736
1737 #: src/client/keycode.cpp
1738 msgid "Tab"
1739 msgstr "Tabulator"
1740
1741 #: src/client/keycode.cpp
1742 msgid "Up"
1743 msgstr "Opp"
1744
1745 #: src/client/keycode.cpp
1746 msgid "X Button 1"
1747 msgstr "X knapp 1"
1748
1749 #: src/client/keycode.cpp
1750 msgid "X Button 2"
1751 msgstr "X Knapp 2"
1752
1753 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1754 msgid "Zoom"
1755 msgstr "Zoom"
1756
1757 #: src/client/minimap.cpp
1758 msgid "Minimap hidden"
1759 msgstr "Minikart er gøymt"
1760
1761 #: src/client/minimap.cpp
1762 #, fuzzy, c-format
1763 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1764 msgstr "Minikart i radar modus, Zoom x1"
1765
1766 #: src/client/minimap.cpp
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1769 msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x1"
1770
1771 #: src/client/minimap.cpp
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Minimap in texture mode"
1774 msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x1"
1775
1776 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1777 msgid "Passwords do not match!"
1778 msgstr "Passorda passar ikkje!"
1779
1780 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1781 msgid "Register and Join"
1782 msgstr "Registrer og bli med"
1783
1784 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1785 #, fuzzy, c-format
1786 msgid ""
1787 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1788 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1789 "server.\n"
1790 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1791 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1792 msgstr ""
1793 "Du er i gang med å hoppe inn i ein tenarmaskin ved %1$s med namnet \"%2$s\" "
1794 "for fyrste gong. Om du går videre, ein ny brukar med dine detaljer vill bli "
1795 "skapt på tenarmaskinen.\n"
1796 "Ver vennleg og skriv passordet, klikk registrer og trykk \"bli med\" for at "
1797 "kontoen skal bli registrert eller klikk avbryt for å ikkje gjere det."
1798
1799 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1800 msgid "Proceed"
1801 msgstr "Fortset"
1802
1803 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1804 msgid "\"Special\" = climb down"
1805 msgstr "\"Spesiell\" = klatre ned"
1806
1807 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1808 msgid "Autoforward"
1809 msgstr "Automatiske framsteg"
1810
1811 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid "Automatic jumping"
1813 msgstr "Automatiske hopp"
1814
1815 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1816 msgid "Backward"
1817 msgstr "Bakover"
1818
1819 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1820 msgid "Change camera"
1821 msgstr "Byt kamera"
1822
1823 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1824 msgid "Chat"
1825 msgstr "Skravlerør"
1826
1827 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1828 msgid "Command"
1829 msgstr "Befaling"
1830
1831 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1832 msgid "Console"
1833 msgstr "Konsol"
1834
1835 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1836 msgid "Dec. range"
1837 msgstr "Senk rekkevidde"
1838
1839 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1840 msgid "Dec. volume"
1841 msgstr "Senk volum"
1842
1843 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1844 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1845 msgstr "Dobbel berør \"hopp\" for å ha på flyve løyve"
1846
1847 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1848 msgid "Drop"
1849 msgstr "Slipp"
1850
1851 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1852 msgid "Forward"
1853 msgstr "Fremover"
1854
1855 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1856 msgid "Inc. range"
1857 msgstr "Øk rekkevidde"
1858
1859 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1860 msgid "Inc. volume"
1861 msgstr "Øk volum"
1862
1863 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1864 msgid "Inventory"
1865 msgstr "Inventar"
1866
1867 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1868 msgid "Jump"
1869 msgstr "Hopp"
1870
1871 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1872 msgid "Key already in use"
1873 msgstr "Knapp er allereie i bruk"
1874
1875 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1876 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1877 msgstr ""
1878 "Knappebindinger. (Om denne menyen går galen, ta bort tinga fra \"minetest."
1879 "conf\")"
1880
1881 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1882 msgid "Local command"
1883 msgstr "Lokal befaling"
1884
1885 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1886 msgid "Mute"
1887 msgstr "Målbind"
1888
1889 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1890 msgid "Next item"
1891 msgstr "Neste gjenstand"
1892
1893 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1894 msgid "Prev. item"
1895 msgstr "Forrige gjenstand"
1896
1897 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1898 msgid "Range select"
1899 msgstr "Velj rekkevidde"
1900
1901 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "Screenshot"
1903 msgstr "Skjermbilde"
1904
1905 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1906 msgid "Sneak"
1907 msgstr "Sniking"
1908
1909 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1910 msgid "Special"
1911 msgstr "Spesial"
1912
1913 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1914 msgid "Toggle HUD"
1915 msgstr "Slå av/på HUD"
1916
1917 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1918 msgid "Toggle chat log"
1919 msgstr "Slå av/på skravlerør"
1920
1921 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1922 msgid "Toggle fast"
1923 msgstr "Slå på/av ekspress modus"
1924
1925 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1926 msgid "Toggle fly"
1927 msgstr "Slåpå/av flyve løyving"
1928
1929 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1930 msgid "Toggle fog"
1931 msgstr "Slå av/på tåke"
1932
1933 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1934 msgid "Toggle minimap"
1935 msgstr "Slå på/av minikart"
1936
1937 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1938 msgid "Toggle noclip"
1939 msgstr "Slå på/av ikkjeklipp"
1940
1941 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Toggle pitchmove"
1944 msgstr "Slå av/på skravlerør"
1945
1946 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1947 msgid "press key"
1948 msgstr "berør knapp"
1949
1950 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1951 msgid "Change"
1952 msgstr "Byt"
1953
1954 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1955 msgid "Confirm Password"
1956 msgstr "Bekreft passord"
1957
1958 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1959 msgid "New Password"
1960 msgstr "Nytt passord"
1961
1962 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1963 msgid "Old Password"
1964 msgstr "Gammalt passord"
1965
1966 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1967 msgid "Exit"
1968 msgstr "Avslutt"
1969
1970 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1971 msgid "Muted"
1972 msgstr "Målbindt"
1973
1974 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1975 msgid "Sound Volume: "
1976 msgstr "Lydstyrke: "
1977
1978 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1979 #. Don't forget the space.
1980 #: src/gui/modalMenu.cpp
1981 msgid "Enter "
1982 msgstr "Gå "
1983
1984 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1985 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1986 #. language code (e.g. "de" for German).
1987 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1988 msgid "LANG_CODE"
1989 msgstr "nn-NO"
1990
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid ""
1993 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1994 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 msgid ""
1999 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
2000 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
2001 "circle."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid ""
2006 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2007 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2008 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2009 "point by increasing 'scale'.\n"
2010 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2011 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2012 "situations.\n"
2013 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid ""
2018 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2019 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2020 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2021 "not have to fit inside the world.\n"
2022 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2023 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2024 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "3D clouds"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "3D mode"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "3D mode parallax strength"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "3D noise defining giant caverns."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid ""
2073 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2074 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid ""
2079 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2080 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2081 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2082 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 msgid "3D noise defining terrain."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid ""
2103 "3D support.\n"
2104 "Currently supported:\n"
2105 "-    none: no 3d output.\n"
2106 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2107 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2108 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2109 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2110 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2111 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2112 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid ""
2117 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2118 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "ABM interval"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "ABM time budget"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 msgid "Acceleration in air"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid "Active Block Modifiers"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid "Active block management interval"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "Active block range"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "Active object send range"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid ""
2167 "Address to connect to.\n"
2168 "Leave this blank to start a local server.\n"
2169 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2173 msgid "Adds particles when digging a node."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid ""
2178 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2179 "screens."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 #, c-format
2184 msgid ""
2185 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2186 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2187 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2188 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2189 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "Advanced"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid ""
2198 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2199 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2200 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2201 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2202 "light, it has very little effect on natural night light."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid "Always fly and fast"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "Ambient occlusion gamma"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "Amplifies the valleys."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid "Anisotropic filtering"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid "Announce server"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid "Announce to this serverlist."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid "Append item name"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 msgid "Append item name to tooltip."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid "Apple trees noise"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid "Arm inertia"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid ""
2251 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2252 "the arm when the camera moves."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Ask to reconnect after crash"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid ""
2261 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2262 "to\n"
2263 "clients.\n"
2264 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2265 "visible\n"
2266 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2267 "caves,\n"
2268 "as well as sometimes on land).\n"
2269 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2270 "optimization.\n"
2271 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "Automatic forward key"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "Automatically report to the serverlist."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "Autosave screen size"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid "Autoscaling mode"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "Backward key"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "Base ground level"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Base terrain height."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "Basic"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "Basic privileges"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "Beach noise"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Beach noise threshold"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "Bilinear filtering"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Bind address"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Biome noise"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "Block send optimize distance"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid "Bold and italic font path"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "Bold and italic monospace font path"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Bold font path"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "Bold monospace font path"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid "Build inside player"
2364 msgstr "Bygg intern spelar"
2365
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgid "Builtin"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid ""
2372 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2373 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2374 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2375 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid "Camera smoothing"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid "Camera update toggle key"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Cave noise"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Cave noise #1"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "Cave noise #2"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Cave width"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Cave1 noise"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Cave2 noise"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Cavern limit"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Cavern noise"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Cavern taper"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Cavern threshold"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Cavern upper limit"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid ""
2436 "Center of light curve boost range.\n"
2437 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgid "Chat font size"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid "Chat key"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid "Chat log level"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Chat message count limit"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Chat message format"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Chat message kick threshold"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Chat message max length"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Chat toggle key"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Chatcommands"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Chunk size"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Cinematic mode"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Cinematic mode key"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Clean transparent textures"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Client"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Client and Server"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Client modding"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Client side modding restrictions"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Client side node lookup range restriction"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Climbing speed"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Cloud radius"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Clouds"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Clouds are a client side effect."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Clouds in menu"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Colored fog"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid ""
2538 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2539 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2540 "software',\n"
2541 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2542 "You can also specify content ratings.\n"
2543 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2544 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid ""
2549 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2550 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid ""
2555 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2556 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Command key"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Connect glass"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Connect to external media server"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Connects glass if supported by node."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Console alpha"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Console color"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Console height"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "ContentDB URL"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Continuous forward"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid ""
2605 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2606 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid "Controls"
2611 msgstr "Styring"
2612
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid ""
2615 "Controls length of day/night cycle.\n"
2616 "Examples:\n"
2617 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Controls steepness/height of hills."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid ""
2634 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2635 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2636 "intensive noise calculations."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Crash message"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Creative"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Crosshair alpha"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid ""
2653 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2654 "Also controls the object crosshair color"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Crosshair color"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid ""
2663 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2664 "Also controls the object crosshair color"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "DPI"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid "Damage"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Debug info toggle key"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Debug log file size threshold"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Debug log level"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Dec. volume key"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Dedicated server step"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Default acceleration"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Default game"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid ""
2709 "Default game when creating a new world.\n"
2710 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Default password"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Default privileges"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Default report format"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Default stack size"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid ""
2731 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2732 "Only has an effect if compiled with cURL."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Defines areas where trees have apples."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Defines the base ground level."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "Defines the depth of the river channel."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Defines the width of the river channel."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Defines the width of the river valley."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Defines tree areas and tree density."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid ""
2789 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2790 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Delay in sending blocks after building"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Deprecated Lua API handling"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid ""
2815 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2816 "serverlist."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Desert noise threshold"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid ""
2825 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2826 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Desynchronize block animation"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Dig key"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Digging particles"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Disable anticheat"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Disallow empty passwords"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Double tap jump for fly"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Drop item key"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Dump the mapgen debug information."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Dungeon maximum Y"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Dungeon minimum Y"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Dungeon noise"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid ""
2883 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2884 "Required for IPv6 connections to work at all."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid ""
2889 "Enable Lua modding support on client.\n"
2890 "This support is experimental and API can change."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Enable console window"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Enable joysticks"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Enable mod channels support."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Enable mod security"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Enable players getting damage and dying."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Enable register confirmation"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid ""
2927 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2928 "If disabled, new account will be registered automatically."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid ""
2933 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2934 "Disable for speed or for different looks."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid ""
2939 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2940 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2941 "connecting\n"
2942 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2943 "expecting."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid ""
2948 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2949 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2950 "textures)\n"
2951 "when connecting to the server."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid ""
2956 "Enable vertex buffer objects.\n"
2957 "This should greatly improve graphics performance."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid ""
2962 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2963 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid ""
2968 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2969 "Ignored if bind_address is set.\n"
2970 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid ""
2975 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
2976 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
2977 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
2978 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Enables animation of inventory items."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Enables minimap."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid ""
2995 "Enables the sound system.\n"
2996 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
2997 "sound controls will be non-functional.\n"
2998 "Changing this setting requires a restart."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Engine profiling data print interval"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Entity methods"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid ""
3011 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3012 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3013 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3014 "floatlands.\n"
3015 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3016 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "FPS when unfocused or paused"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "FSAA"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Factor noise"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Fall bobbing factor"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Fallback font path"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Fallback font shadow"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Fallback font shadow alpha"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Fallback font size"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Fast key"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Fast mode acceleration"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Fast mode speed"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Fast movement"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid ""
3069 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3070 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Field of view"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Field of view in degrees."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid ""
3083 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3084 "the\n"
3085 "Multiplayer Tab."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Filler depth"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid "Filler depth noise"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid "Filmic tone mapping"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid ""
3102 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3103 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3104 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3105 "at texture load time."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Filtering"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Fixed map seed"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Fixed virtual joystick"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Floatland density"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Floatland maximum Y"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Floatland minimum Y"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Floatland noise"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Floatland taper exponent"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Floatland tapering distance"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Floatland water level"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Fly key"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Flying"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Fog"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Fog start"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Fog toggle key"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Font bold by default"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Font italic by default"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Font shadow"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Font shadow alpha"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Font size"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid ""
3210 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3211 "Value 0 will use the default font size."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid ""
3216 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3217 "placeholders:\n"
3218 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Format of screenshots."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Formspec Default Background Color"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Forward key"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Fractal type"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid "FreeType fonts"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid ""
3279 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3280 "nodes)."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid ""
3285 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid ""
3290 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3291 "\n"
3292 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3293 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3294 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Full screen"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Full screen BPP"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Fullscreen mode."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "GUI scaling"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "GUI scaling filter"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Global callbacks"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid ""
3327 "Global map generation attributes.\n"
3328 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3329 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid ""
3334 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3335 "Controls the contrast of the highest light levels."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid ""
3340 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3341 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "Graphics"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Gravity"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Ground level"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Ground noise"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "HTTP mods"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "HUD scale factor"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "HUD toggle key"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid ""
3374 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3375 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3376 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3377 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid ""
3382 "Have the profiler instrument itself:\n"
3383 "* Instrument an empty function.\n"
3384 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3385 "call).\n"
3386 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Heat blend noise"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Heat noise"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Height component of the initial window size."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Height noise"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "Height select noise"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "High-precision FPU"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Hill steepness"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Hill threshold"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Hilliness1 noise"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Hilliness2 noise"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Hilliness3 noise"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Hilliness4 noise"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid ""
3443 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3444 "in nodes per second per second."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid ""
3449 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3450 "in nodes per second per second."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid ""
3455 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3456 "in nodes per second per second."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Hotbar next key"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "Hotbar previous key"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "Hotbar slot 1 key"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid "Hotbar slot 10 key"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Hotbar slot 11 key"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Hotbar slot 12 key"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Hotbar slot 13 key"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid "Hotbar slot 14 key"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 msgid "Hotbar slot 15 key"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid "Hotbar slot 16 key"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid "Hotbar slot 17 key"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid "Hotbar slot 18 key"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Hotbar slot 19 key"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 msgid "Hotbar slot 2 key"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid "Hotbar slot 20 key"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid "Hotbar slot 21 key"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "Hotbar slot 22 key"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "Hotbar slot 23 key"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid "Hotbar slot 24 key"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid "Hotbar slot 25 key"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid "Hotbar slot 26 key"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid "Hotbar slot 27 key"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid "Hotbar slot 28 key"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Hotbar slot 29 key"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Hotbar slot 3 key"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid "Hotbar slot 30 key"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Hotbar slot 31 key"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "Hotbar slot 32 key"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid "Hotbar slot 4 key"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid "Hotbar slot 5 key"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 msgid "Hotbar slot 6 key"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid "Hotbar slot 7 key"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Hotbar slot 8 key"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid "Hotbar slot 9 key"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid "How deep to make rivers."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid ""
3601 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3602 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3603 "Requires waving liquids to be enabled."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid ""
3608 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3609 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "How wide to make rivers."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Humidity blend noise"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Humidity noise"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Humidity variation for biomes."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "IPv6"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "IPv6 server"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid ""
3638 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3639 "to not waste CPU power for no benefit."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid ""
3644 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3645 "are\n"
3646 "enabled."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid ""
3651 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3652 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3653 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3654 "invisible\n"
3655 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid ""
3660 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3661 "nodes.\n"
3662 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid ""
3667 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3668 "down and\n"
3669 "descending."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid ""
3674 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3675 "This option is only read when server starts."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid ""
3684 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3685 "Only enable this if you know what you are doing."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid ""
3690 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3691 "or swimming."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid ""
3700 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3701 "you stand.\n"
3702 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid ""
3707 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3708 "limited\n"
3709 "to this distance from the player to the node."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid ""
3714 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3715 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3716 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3717 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Ignore world errors"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "In-Game"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Inc. volume key"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid ""
3754 "Instrument builtin.\n"
3755 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 msgid ""
3764 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3765 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid ""
3770 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid ""
3775 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 msgid "Instrumentation"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 msgid "Inventory items animations"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 msgid "Inventory key"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid "Invert mouse"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 msgid "Invert vertical mouse movement."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 msgid "Italic font path"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 msgid "Italic monospace font path"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid "Item entity TTL"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid "Iterations"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid ""
3828 "Iterations of the recursive function.\n"
3829 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3830 "increases processing load.\n"
3831 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid "Joystick ID"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 msgid "Joystick button repetition interval"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 msgid "Joystick deadzone"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 msgid "Joystick type"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid ""
3856 "Julia set only.\n"
3857 "W component of hypercomplex constant.\n"
3858 "Alters the shape of the fractal.\n"
3859 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3860 "Range roughly -2 to 2."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 msgid ""
3865 "Julia set only.\n"
3866 "X component of hypercomplex constant.\n"
3867 "Alters the shape of the fractal.\n"
3868 "Range roughly -2 to 2."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid ""
3873 "Julia set only.\n"
3874 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3875 "Alters the shape of the fractal.\n"
3876 "Range roughly -2 to 2."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid ""
3881 "Julia set only.\n"
3882 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3883 "Alters the shape of the fractal.\n"
3884 "Range roughly -2 to 2."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "Julia w"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid "Julia x"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid "Julia y"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid "Julia z"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid "Jump key"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid "Jumping speed"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid ""
3913 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3914 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3915 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/settings_translation_file.cpp
3919 msgid ""
3920 "Key for decreasing the volume.\n"
3921 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3922 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 msgid ""
3927 "Key for digging.\n"
3928 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3929 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 msgid ""
3934 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3935 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3936 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid ""
3941 "Key for increasing the viewing range.\n"
3942 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3943 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid ""
3948 "Key for increasing the volume.\n"
3949 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3950 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid ""
3955 "Key for jumping.\n"
3956 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3957 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 msgid ""
3962 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3963 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3964 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid ""
3969 "Key for moving the player backward.\n"
3970 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3971 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3972 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid ""
3977 "Key for moving the player forward.\n"
3978 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3979 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid ""
3984 "Key for moving the player left.\n"
3985 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3986 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 msgid ""
3991 "Key for moving the player right.\n"
3992 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3993 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 msgid ""
3998 "Key for muting the game.\n"
3999 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4000 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid ""
4005 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4006 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4007 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid ""
4012 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4013 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4014 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid ""
4019 "Key for opening the chat window.\n"
4020 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4021 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid ""
4026 "Key for opening the inventory.\n"
4027 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4028 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid ""
4033 "Key for placing.\n"
4034 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4035 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 msgid ""
4040 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4041 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4042 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 msgid ""
4047 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4048 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4049 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid ""
4054 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4055 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4056 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 msgid ""
4061 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4062 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4063 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid ""
4068 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4069 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4070 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 msgid ""
4075 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4076 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4077 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid ""
4082 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4083 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4084 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 msgid ""
4089 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4090 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4091 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid ""
4096 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4097 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4098 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 msgid ""
4103 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4104 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4105 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid ""
4110 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4111 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid ""
4117 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4118 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 msgid ""
4124 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid ""
4131 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4132 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4133 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid ""
4138 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgid ""
4145 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4146 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4147 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 msgid ""
4152 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid ""
4159 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4160 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4161 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid ""
4166 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4167 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4168 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 msgid ""
4173 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4174 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4175 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid ""
4180 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4181 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4182 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid ""
4187 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4188 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4189 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid ""
4194 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4195 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4196 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 msgid ""
4201 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4202 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4203 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid ""
4208 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4209 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4210 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 msgid ""
4215 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4216 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4217 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid ""
4222 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4223 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4224 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 msgid ""
4229 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4230 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4231 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 msgid ""
4236 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4237 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4238 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 msgid ""
4243 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4244 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4245 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4249 msgid ""
4250 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4251 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4252 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid ""
4257 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4258 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4259 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid ""
4264 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4265 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4266 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid ""
4271 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4272 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4273 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 msgid ""
4278 "Key for sneaking.\n"
4279 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4280 "disabled.\n"
4281 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4282 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/settings_translation_file.cpp
4286 msgid ""
4287 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4288 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4289 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4293 msgid ""
4294 "Key for taking screenshots.\n"
4295 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4296 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/settings_translation_file.cpp
4300 msgid ""
4301 "Key for toggling autoforward.\n"
4302 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4303 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgid ""
4308 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4309 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4310 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/settings_translation_file.cpp
4314 msgid ""
4315 "Key for toggling display of minimap.\n"
4316 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4317 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/settings_translation_file.cpp
4321 msgid ""
4322 "Key for toggling fast mode.\n"
4323 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4324 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/settings_translation_file.cpp
4328 msgid ""
4329 "Key for toggling flying.\n"
4330 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4331 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 msgid ""
4336 "Key for toggling noclip mode.\n"
4337 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4338 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 msgid ""
4343 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4344 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4345 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 msgid ""
4350 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4351 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4352 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 msgid ""
4357 "Key for toggling the display of chat.\n"
4358 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4359 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 msgid ""
4364 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4365 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4366 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/settings_translation_file.cpp
4370 msgid ""
4371 "Key for toggling the display of fog.\n"
4372 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4373 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4377 msgid ""
4378 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4379 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4380 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/settings_translation_file.cpp
4384 msgid ""
4385 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4386 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4387 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 msgid ""
4392 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4393 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4394 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 msgid ""
4399 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4400 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4401 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/settings_translation_file.cpp
4405 msgid ""
4406 "Key to use view zoom when possible.\n"
4407 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4408 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid "Lake steepness"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 msgid "Lake threshold"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/settings_translation_file.cpp
4424 msgid "Language"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4428 msgid "Large cave depth"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/settings_translation_file.cpp
4432 msgid "Large cave maximum number"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/settings_translation_file.cpp
4436 msgid "Large cave minimum number"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/settings_translation_file.cpp
4440 msgid "Large cave proportion flooded"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 msgid "Large chat console key"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 msgid "Leaves style"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/settings_translation_file.cpp
4452 msgid ""
4453 "Leaves style:\n"
4454 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4455 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4456 "-   Opaque: disable transparency"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/settings_translation_file.cpp
4460 msgid "Left key"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/settings_translation_file.cpp
4464 msgid ""
4465 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4466 "updated over\n"
4467 "network."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 msgid ""
4472 "Length of liquid waves.\n"
4473 "Requires waving liquids to be enabled."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 msgid "Length of time between active block management cycles"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 msgid ""
4490 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4491 "-    <nothing> (no logging)\n"
4492 "-    none (messages with no level)\n"
4493 "-    error\n"
4494 "-    warning\n"
4495 "-    action\n"
4496 "-    info\n"
4497 "-    verbose"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 msgid "Light curve boost"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 msgid "Light curve boost center"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid "Light curve boost spread"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4513 msgid "Light curve gamma"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid "Light curve high gradient"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Light curve low gradient"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid ""
4526 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4527 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4528 "Value is stored per-world."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 msgid ""
4533 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4534 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4535 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4536 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4537 "Only has an effect if compiled with cURL."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4541 msgid "Liquid fluidity"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Liquid loop max"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Liquid queue purge time"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Liquid sinking"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Liquid update interval in seconds."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Liquid update tick"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Load the game profiler"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid ""
4574 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4575 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4576 "Useful for mod developers and server operators."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid "Loading Block Modifiers"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/settings_translation_file.cpp
4592 msgid "Main menu script"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 msgid ""
4597 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid "Makes all liquids opaque"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid "Map directory"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid ""
4626 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4627 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 msgid ""
4632 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4633 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4634 "ocean, islands and underground."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid ""
4639 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4640 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4641 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4642 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4643 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4644 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4652 msgid ""
4653 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4654 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4655 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4656 "the 'jungles' flag is ignored."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid ""
4661 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4662 "'ridges': Rivers.\n"
4663 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4664 "'caverns': Giant caves deep underground."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Map generation limit"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Map save interval"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Mapblock limit"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/settings_translation_file.cpp
4688 msgid "Mapblock unload timeout"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 msgid "Mapgen Carpathian"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid "Mapgen Flat"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 msgid "Mapgen Fractal"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid "Mapgen V5"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Mapgen V6"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgid "Mapgen V7"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/settings_translation_file.cpp
4736 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/settings_translation_file.cpp
4740 msgid "Mapgen Valleys"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 msgid "Mapgen debug"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/settings_translation_file.cpp
4752 msgid "Mapgen name"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4756 msgid "Max block generate distance"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/settings_translation_file.cpp
4760 msgid "Max block send distance"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/settings_translation_file.cpp
4764 msgid "Max liquids processed per step."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/settings_translation_file.cpp
4768 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/settings_translation_file.cpp
4772 msgid "Max. packets per iteration"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/settings_translation_file.cpp
4776 msgid "Maximum FPS"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4784 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 msgid "Maximum hotbar width"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 msgid ""
4801 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4802 "high speed."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/settings_translation_file.cpp
4806 msgid ""
4807 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4808 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4809 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid ""
4818 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4819 "This limit is enforced per player."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid ""
4824 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4825 "This limit is enforced per player."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4829 msgid ""
4830 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4831 "be queued.\n"
4832 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/settings_translation_file.cpp
4840 msgid ""
4841 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4842 "Set to -1 for unlimited amount."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/settings_translation_file.cpp
4846 msgid ""
4847 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4848 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4849 "client number."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4857 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/settings_translation_file.cpp
4861 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/settings_translation_file.cpp
4865 msgid "Maximum objects per block"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 msgid ""
4870 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4871 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4875 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid ""
4884 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4885 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 msgid "Maximum users"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/settings_translation_file.cpp
4897 msgid "Menus"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 msgid "Mesh cache"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Message of the day"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 msgid "Method used to highlight selected object."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4917 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 msgid "Minimap"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 msgid "Minimap key"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 msgid "Minimap scan height"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/settings_translation_file.cpp
4933 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 msgid "Minimum texture size"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/settings_translation_file.cpp
4945 msgid "Mipmapping"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4949 msgid "Mod channels"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4953 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid "Monospace font path"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid "Monospace font size"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 msgid "Mountain height noise"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 msgid "Mountain noise"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 msgid "Mountain variation noise"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/settings_translation_file.cpp
4977 msgid "Mountain zero level"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/settings_translation_file.cpp
4981 msgid "Mouse sensitivity"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/settings_translation_file.cpp
4985 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/settings_translation_file.cpp
4989 msgid "Mud noise"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid ""
4994 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4995 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/settings_translation_file.cpp
4999 msgid "Mute key"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 msgid "Mute sound"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/settings_translation_file.cpp
5007 msgid ""
5008 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5009 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5010 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5011 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/settings_translation_file.cpp
5015 msgid ""
5016 "Name of the player.\n"
5017 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5018 "When starting from the main menu, this is overridden."
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid ""
5023 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/settings_translation_file.cpp
5027 msgid "Near plane"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/settings_translation_file.cpp
5031 msgid "Network"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 msgid ""
5036 "Network port to listen (UDP).\n"
5037 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 msgid "New users need to input this password."
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/settings_translation_file.cpp
5045 msgid "Noclip"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/settings_translation_file.cpp
5049 msgid "Noclip key"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/settings_translation_file.cpp
5053 msgid "Node highlighting"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/settings_translation_file.cpp
5057 msgid "NodeTimer interval"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 msgid "Noises"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 msgid "Number of emerge threads"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/settings_translation_file.cpp
5069 msgid ""
5070 "Number of emerge threads to use.\n"
5071 "Value 0:\n"
5072 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5073 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5074 "Any other value:\n"
5075 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5076 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5077 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5078 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5079 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/settings_translation_file.cpp
5083 msgid ""
5084 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5085 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5086 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5090 msgid "Online Content Repository"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid "Opaque liquids"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid ""
5099 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid ""
5104 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 msgid ""
5109 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5110 "formspec is\n"
5111 "open."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid ""
5116 "Path of the fallback font.\n"
5117 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5118 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5119 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5120 "unavailable."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 msgid ""
5125 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5126 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 msgid ""
5131 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5132 "used."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/settings_translation_file.cpp
5140 msgid ""
5141 "Path to the default font.\n"
5142 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5143 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5144 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/settings_translation_file.cpp
5148 msgid ""
5149 "Path to the monospace font.\n"
5150 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5151 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5152 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 msgid "Pause on lost window focus"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/settings_translation_file.cpp
5160 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5164 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/settings_translation_file.cpp
5168 msgid "Physics"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/settings_translation_file.cpp
5172 msgid "Pitch move key"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/settings_translation_file.cpp
5176 msgid "Pitch move mode"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 msgid "Place key"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5184 msgid "Place repetition interval"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/settings_translation_file.cpp
5188 msgid ""
5189 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5190 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 msgid "Player name"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/settings_translation_file.cpp
5198 msgid "Player transfer distance"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5202 msgid "Player versus player"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 msgid ""
5207 "Port to connect to (UDP).\n"
5208 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/settings_translation_file.cpp
5212 msgid ""
5213 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5214 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/settings_translation_file.cpp
5218 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/settings_translation_file.cpp
5222 msgid ""
5223 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5224 "0 = disable. Useful for developers."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/settings_translation_file.cpp
5228 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/settings_translation_file.cpp
5232 msgid "Profiler"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/settings_translation_file.cpp
5236 msgid "Profiler toggle key"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 msgid "Profiling"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5244 msgid "Prometheus listener address"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/settings_translation_file.cpp
5248 msgid ""
5249 "Prometheus listener address.\n"
5250 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5251 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5252 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/settings_translation_file.cpp
5256 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/settings_translation_file.cpp
5260 msgid ""
5261 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5262 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5263 "corners."
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Random input"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Range select key"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Recent Chat Messages"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "Regular font path"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid "Remote media"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "Remote port"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid ""
5296 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5297 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/settings_translation_file.cpp
5301 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgid "Report path"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/settings_translation_file.cpp
5309 msgid ""
5310 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5311 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5312 "for no restrictions:\n"
5313 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5314 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5315 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5316 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5317 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5318 "csm_restriction_noderange)\n"
5319 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5323 msgid "Ridge mountain spread noise"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 msgid "Ridge noise"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid "Ridge underwater noise"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 msgid "Ridged mountain size noise"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 msgid "Right key"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 msgid "River channel depth"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/settings_translation_file.cpp
5347 msgid "River channel width"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 msgid "River depth"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5355 msgid "River noise"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 msgid "River size"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid "River valley width"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 msgid "Rollback recording"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 msgid "Rolling hill size noise"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 msgid "Rolling hills spread noise"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 msgid "Round minimap"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/settings_translation_file.cpp
5383 msgid "Safe digging and placing"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5387 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/settings_translation_file.cpp
5391 msgid "Save the map received by the client on disk."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 msgid "Save window size automatically when modified."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 msgid "Saving map received from server"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/settings_translation_file.cpp
5403 msgid ""
5404 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5405 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5406 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5407 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5408 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 msgid "Screen height"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/settings_translation_file.cpp
5416 msgid "Screen width"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: src/settings_translation_file.cpp
5420 msgid "Screenshot folder"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/settings_translation_file.cpp
5424 msgid "Screenshot format"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/settings_translation_file.cpp
5428 msgid "Screenshot quality"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/settings_translation_file.cpp
5432 msgid ""
5433 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5434 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5435 "Use 0 for default quality."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 msgid "Seabed noise"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid "Security"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Selection box color"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Selection box width"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid ""
5472 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5473 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5474 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5475 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5476 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5477 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5478 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5479 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5480 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5481 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5482 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5483 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5484 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5485 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5486 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5487 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5488 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5489 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5490 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 msgid "Server / Singleplayer"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 msgid "Server URL"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 msgid "Server address"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 msgid "Server description"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5510 msgid "Server name"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/settings_translation_file.cpp
5514 msgid "Server port"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 msgid "Server side occlusion culling"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: src/settings_translation_file.cpp
5522 msgid "Serverlist URL"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: src/settings_translation_file.cpp
5526 msgid "Serverlist file"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: src/settings_translation_file.cpp
5530 msgid ""
5531 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5532 "A restart is required after changing this."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 msgid ""
5541 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5542 "Requires shaders to be enabled."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 msgid ""
5547 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5548 "Requires shaders to be enabled."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/settings_translation_file.cpp
5552 msgid ""
5553 "Set to true to enable waving plants.\n"
5554 "Requires shaders to be enabled."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: src/settings_translation_file.cpp
5558 msgid "Shader path"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/settings_translation_file.cpp
5562 msgid ""
5563 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5564 "video\n"
5565 "cards.\n"
5566 "This only works with the OpenGL video backend."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/settings_translation_file.cpp
5570 msgid ""
5571 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5572 "drawn."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5576 msgid ""
5577 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5578 "be drawn."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: src/settings_translation_file.cpp
5582 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: src/settings_translation_file.cpp
5586 msgid "Show debug info"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: src/settings_translation_file.cpp
5590 msgid "Show entity selection boxes"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 msgid ""
5595 "Show entity selection boxes\n"
5596 "A restart is required after changing this."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/settings_translation_file.cpp
5600 msgid "Shutdown message"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/settings_translation_file.cpp
5604 msgid ""
5605 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5606 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5607 "increasing this value above 5.\n"
5608 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5609 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5610 "recommended."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid ""
5615 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5616 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5617 "thread, thus reducing jitter."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 msgid "Slice w"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5625 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/settings_translation_file.cpp
5629 msgid "Small cave maximum number"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 msgid "Small cave minimum number"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 msgid "Smooth lighting"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 msgid ""
5650 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5651 "Useful for recording videos."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/settings_translation_file.cpp
5659 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: src/settings_translation_file.cpp
5663 msgid "Sneak key"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/settings_translation_file.cpp
5667 msgid "Sneaking speed"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5671 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/settings_translation_file.cpp
5675 msgid "Sound"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/settings_translation_file.cpp
5679 msgid "Special key"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/settings_translation_file.cpp
5683 msgid "Special key for climbing/descending"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: src/settings_translation_file.cpp
5687 msgid ""
5688 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5689 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5690 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5691 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: src/settings_translation_file.cpp
5695 msgid ""
5696 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5697 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5698 "items."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 msgid ""
5703 "Spread of light curve boost range.\n"
5704 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5705 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 msgid "Static spawnpoint"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid "Steepness noise"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid "Step mountain size noise"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "Step mountain spread noise"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 msgid ""
5730 "Strength of light curve boost.\n"
5731 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5732 "curve that is boosted in brightness."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 msgid "Strict protocol checking"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 msgid "Strip color codes"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid ""
5745 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5746 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5747 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5748 "upper tapering).\n"
5749 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5750 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5751 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5752 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5753 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5754 "world surface below."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: src/settings_translation_file.cpp
5758 msgid "Synchronous SQLite"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: src/settings_translation_file.cpp
5762 msgid "Temperature variation for biomes."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 msgid "Terrain alternative noise"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 msgid "Terrain base noise"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5774 msgid "Terrain height"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/settings_translation_file.cpp
5778 msgid "Terrain higher noise"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/settings_translation_file.cpp
5782 msgid "Terrain noise"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/settings_translation_file.cpp
5786 msgid ""
5787 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5788 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5789 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5793 msgid ""
5794 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5795 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5796 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid "Terrain persistence noise"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid "Texture path"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid ""
5809 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5810 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5811 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5812 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5813 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5814 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/settings_translation_file.cpp
5818 msgid "The URL for the content repository"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 msgid "The deadzone of the joystick"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 msgid ""
5827 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5828 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid ""
5837 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 msgid "The identifier of the joystick to use"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/settings_translation_file.cpp
5845 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/settings_translation_file.cpp
5849 msgid ""
5850 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5851 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5852 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5853 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5854 "Requires waving liquids to be enabled."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: src/settings_translation_file.cpp
5858 msgid "The network interface that the server listens on."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: src/settings_translation_file.cpp
5862 msgid ""
5863 "The privileges that new users automatically get.\n"
5864 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 msgid ""
5869 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5870 "the\n"
5871 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5872 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5873 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5874 "maintained.\n"
5875 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 msgid ""
5880 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5881 "A restart is required after changing this.\n"
5882 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5883 "otherwise.\n"
5884 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5885 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5889 msgid ""
5890 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5891 "ingame view frustum around."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid ""
5896 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5897 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5898 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5899 "set to the nearest valid value."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid ""
5904 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5905 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5906 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: src/settings_translation_file.cpp
5910 msgid ""
5911 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5912 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: src/settings_translation_file.cpp
5916 msgid ""
5917 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5918 "when holding down a joystick button combination."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid ""
5923 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
5924 "the place button."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: src/settings_translation_file.cpp
5928 msgid "The type of joystick"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/settings_translation_file.cpp
5932 msgid ""
5933 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5934 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5935 "'altitude_dry' is enabled."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid ""
5944 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5945 "Setting it to -1 disables the feature."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: src/settings_translation_file.cpp
5949 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/settings_translation_file.cpp
5953 msgid "Time send interval"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 msgid "Time speed"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/settings_translation_file.cpp
5961 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: src/settings_translation_file.cpp
5965 msgid ""
5966 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5967 "something.\n"
5968 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5969 "node."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: src/settings_translation_file.cpp
5973 msgid "Toggle camera mode key"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 msgid "Tooltip delay"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5981 msgid "Touch screen threshold"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 msgid "Trees noise"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid "Trilinear filtering"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid ""
5994 "True = 256\n"
5995 "False = 128\n"
5996 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 msgid "Trusted mods"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: src/settings_translation_file.cpp
6004 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: src/settings_translation_file.cpp
6008 msgid "Undersampling"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: src/settings_translation_file.cpp
6012 msgid ""
6013 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6014 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6015 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6016 "image.\n"
6017 "Higher values result in a less detailed image."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/settings_translation_file.cpp
6021 msgid "Unlimited player transfer distance"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: src/settings_translation_file.cpp
6025 msgid "Unload unused server data"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: src/settings_translation_file.cpp
6029 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: src/settings_translation_file.cpp
6041 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: src/settings_translation_file.cpp
6049 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 msgid ""
6054 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6055 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6056 "Gamma correct downscaling is not supported."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: src/settings_translation_file.cpp
6060 msgid ""
6061 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6062 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6063 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6064 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6065 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6066 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6067 "A restart is required after changing this option."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/settings_translation_file.cpp
6071 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: src/settings_translation_file.cpp
6075 msgid "VBO"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: src/settings_translation_file.cpp
6079 msgid "VSync"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: src/settings_translation_file.cpp
6083 msgid "Valley depth"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: src/settings_translation_file.cpp
6087 msgid "Valley fill"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/settings_translation_file.cpp
6091 msgid "Valley profile"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: src/settings_translation_file.cpp
6095 msgid "Valley slope"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: src/settings_translation_file.cpp
6099 msgid "Variation of biome filler depth."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: src/settings_translation_file.cpp
6103 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: src/settings_translation_file.cpp
6107 msgid "Variation of number of caves."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: src/settings_translation_file.cpp
6111 msgid ""
6112 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6113 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: src/settings_translation_file.cpp
6117 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: src/settings_translation_file.cpp
6121 msgid ""
6122 "Varies roughness of terrain.\n"
6123 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: src/settings_translation_file.cpp
6127 msgid "Varies steepness of cliffs."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: src/settings_translation_file.cpp
6131 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: src/settings_translation_file.cpp
6135 msgid "Vertical screen synchronization."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: src/settings_translation_file.cpp
6139 msgid "Video driver"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: src/settings_translation_file.cpp
6143 msgid "View bobbing factor"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/settings_translation_file.cpp
6147 msgid "View distance in nodes."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: src/settings_translation_file.cpp
6151 msgid "View range decrease key"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: src/settings_translation_file.cpp
6155 msgid "View range increase key"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: src/settings_translation_file.cpp
6159 msgid "View zoom key"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/settings_translation_file.cpp
6163 msgid "Viewing range"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: src/settings_translation_file.cpp
6167 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: src/settings_translation_file.cpp
6171 msgid "Volume"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: src/settings_translation_file.cpp
6175 msgid ""
6176 "Volume of all sounds.\n"
6177 "Requires the sound system to be enabled."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/settings_translation_file.cpp
6181 msgid ""
6182 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6183 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6184 "Alters the shape of the fractal.\n"
6185 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6186 "Range roughly -2 to 2."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: src/settings_translation_file.cpp
6190 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: src/settings_translation_file.cpp
6194 msgid "Walking speed"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: src/settings_translation_file.cpp
6198 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: src/settings_translation_file.cpp
6202 msgid "Water level"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: src/settings_translation_file.cpp
6206 msgid "Water surface level of the world."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: src/settings_translation_file.cpp
6210 msgid "Waving Nodes"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: src/settings_translation_file.cpp
6214 msgid "Waving leaves"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: src/settings_translation_file.cpp
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Waving liquids"
6220 msgstr "Raslende lauv"
6221
6222 #: src/settings_translation_file.cpp
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Waving liquids wave height"
6225 msgstr "Bølgete vatn"
6226
6227 #: src/settings_translation_file.cpp
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Waving liquids wave speed"
6230 msgstr "Raslende lauv"
6231
6232 #: src/settings_translation_file.cpp
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Waving liquids wavelength"
6235 msgstr "Bølgete vatn"
6236
6237 #: src/settings_translation_file.cpp
6238 msgid "Waving plants"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: src/settings_translation_file.cpp
6242 msgid ""
6243 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6244 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6245 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: src/settings_translation_file.cpp
6249 msgid ""
6250 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6251 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6252 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6253 "properly support downloading textures back from hardware."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/settings_translation_file.cpp
6257 msgid ""
6258 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6259 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6260 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6261 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6262 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6263 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6264 "enabled.\n"
6265 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6266 "texture autoscaling."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: src/settings_translation_file.cpp
6270 msgid ""
6271 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6272 "in.\n"
6273 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/settings_translation_file.cpp
6277 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: src/settings_translation_file.cpp
6281 msgid ""
6282 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6283 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/settings_translation_file.cpp
6287 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: src/settings_translation_file.cpp
6291 msgid ""
6292 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6293 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/settings_translation_file.cpp
6297 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: src/settings_translation_file.cpp
6301 msgid ""
6302 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6303 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6304 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6305 "pause menu."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: src/settings_translation_file.cpp
6309 msgid ""
6310 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: src/settings_translation_file.cpp
6314 msgid "Width component of the initial window size."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: src/settings_translation_file.cpp
6318 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/settings_translation_file.cpp
6322 msgid ""
6323 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6324 "background.\n"
6325 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: src/settings_translation_file.cpp
6329 msgid ""
6330 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6331 "Not needed if starting from the main menu."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: src/settings_translation_file.cpp
6335 msgid "World start time"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: src/settings_translation_file.cpp
6339 msgid ""
6340 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6341 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6342 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6343 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6344 "See also texture_min_size.\n"
6345 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: src/settings_translation_file.cpp
6349 msgid "World-aligned textures mode"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: src/settings_translation_file.cpp
6353 msgid "Y of flat ground."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: src/settings_translation_file.cpp
6357 msgid ""
6358 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6359 "vertically."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/settings_translation_file.cpp
6363 msgid "Y of upper limit of large caves."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/settings_translation_file.cpp
6367 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: src/settings_translation_file.cpp
6371 msgid ""
6372 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6373 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6374 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6375 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: src/settings_translation_file.cpp
6379 msgid "Y-level of average terrain surface."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: src/settings_translation_file.cpp
6383 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: src/settings_translation_file.cpp
6387 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: src/settings_translation_file.cpp
6391 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: src/settings_translation_file.cpp
6395 msgid "Y-level of seabed."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: src/settings_translation_file.cpp
6399 msgid ""
6400 "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
6401 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6402 "0 - no compresson, fastest\n"
6403 "9 - best compression, slowest\n"
6404 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: src/settings_translation_file.cpp
6408 msgid ""
6409 "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
6410 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6411 "0 - no compresson, fastest\n"
6412 "9 - best compression, slowest\n"
6413 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/settings_translation_file.cpp
6417 msgid "cURL file download timeout"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: src/settings_translation_file.cpp
6421 msgid "cURL parallel limit"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: src/settings_translation_file.cpp
6425 msgid "cURL timeout"
6426 msgstr ""
6427
6428 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6429 #~ msgstr "Er du sikker på at du vill tilbakestille enkel-spelar verd?"
6430
6431 #~ msgid "Back"
6432 #~ msgstr "Attende"
6433
6434 #~ msgid "Bump Mapping"
6435 #~ msgstr "Dunke kartlegging"
6436
6437 #~ msgid "Config mods"
6438 #~ msgstr "Konfigurer modifikasjoner"
6439
6440 #~ msgid "Configure"
6441 #~ msgstr "Konfigurér"
6442
6443 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6444 #~ msgstr "Henter og installerer $1, ver vennleg og vent..."
6445
6446 #~ msgid "Generate Normal Maps"
6447 #~ msgstr "Generér normale kart"
6448
6449 #~ msgid "Main"
6450 #~ msgstr "Hovud"
6451
6452 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
6453 #~ msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x2"
6454
6455 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
6456 #~ msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x4"
6457
6458 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
6459 #~ msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x2"
6460
6461 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
6462 #~ msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x4"
6463
6464 #~ msgid "Name/Password"
6465 #~ msgstr "Namn/passord"
6466
6467 #~ msgid "No"
6468 #~ msgstr "Nei"
6469
6470 #~ msgid "Ok"
6471 #~ msgstr "OK"
6472
6473 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6474 #~ msgstr "Parralax okklusjon"
6475
6476 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6477 #~ msgstr "Tilbakegå enkelspelar verd"
6478
6479 #~ msgid "Select Package File:"
6480 #~ msgstr "Velje eit pakke dokument:"
6481
6482 #~ msgid "Start Singleplayer"
6483 #~ msgstr "Start enkeltspelar oppleving"
6484
6485 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6486 #~ msgstr "Slå på/av kameramodus"
6487
6488 #~ msgid "Yes"
6489 #~ msgstr "Ja"