]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/nn/minetest.po
Update translation files
[dragonfireclient.git] / po / nn / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Norwegian Nynorsk (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-02-20 05:50+0000\n"
7 "Last-Translator: Tor Egil Hoftun Kvæstad <toregilhk@hotmail.com>\n"
8 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/nn/>\n"
10 "Language: nn\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.5\n"
16
17 #: builtin/client/chatcommands.lua
18 msgid "Clear the out chat queue"
19 msgstr ""
20
21 #: builtin/client/chatcommands.lua
22 msgid "Empty command."
23 msgstr ""
24
25 #: builtin/client/chatcommands.lua
26 #, fuzzy
27 msgid "Exit to main menu"
28 msgstr "Gå ut til meny"
29
30 #: builtin/client/chatcommands.lua
31 #, fuzzy
32 msgid "Invalid command: "
33 msgstr "Lokal befaling"
34
35 #: builtin/client/chatcommands.lua
36 msgid "Issued command: "
37 msgstr ""
38
39 #: builtin/client/chatcommands.lua
40 #, fuzzy
41 msgid "List online players"
42 msgstr "Enkeltspelar oppleving"
43
44 #: builtin/client/chatcommands.lua
45 #, fuzzy
46 msgid "Online players: "
47 msgstr "Enkeltspelar oppleving"
48
49 #: builtin/client/chatcommands.lua
50 msgid "The out chat queue is now empty."
51 msgstr ""
52
53 #: builtin/client/chatcommands.lua
54 msgid "This command is disabled by server."
55 msgstr ""
56
57 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
58 msgid "Respawn"
59 msgstr "Du har kome at"
60
61 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
62 msgid "You died"
63 msgstr "Du døydde"
64
65 #: builtin/client/death_formspec.lua
66 #, fuzzy
67 msgid "You died."
68 msgstr "Du døydde"
69
70 #: builtin/common/chatcommands.lua
71 #, fuzzy
72 msgid "Available commands:"
73 msgstr "Lokal befaling"
74
75 #: builtin/common/chatcommands.lua
76 #, fuzzy
77 msgid "Available commands: "
78 msgstr "Lokal befaling"
79
80 #: builtin/common/chatcommands.lua
81 msgid "Command not available: "
82 msgstr ""
83
84 #: builtin/common/chatcommands.lua
85 msgid "Get help for commands"
86 msgstr ""
87
88 #: builtin/common/chatcommands.lua
89 msgid ""
90 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
91 msgstr ""
92
93 #: builtin/common/chatcommands.lua
94 msgid "[all | <cmd>]"
95 msgstr ""
96
97 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
98 msgid "OK"
99 msgstr "OK"
100
101 #: builtin/fstk/ui.lua
102 msgid "An error occurred in a Lua script:"
103 msgstr "Ein feil oppstod i eit LUA-skript:"
104
105 #: builtin/fstk/ui.lua
106 msgid "An error occurred:"
107 msgstr "Det har skjedd ein feil:"
108
109 #: builtin/fstk/ui.lua
110 msgid "Main menu"
111 msgstr "Hovudmeny"
112
113 #: builtin/fstk/ui.lua
114 msgid "Reconnect"
115 msgstr "Kople til igjen"
116
117 #: builtin/fstk/ui.lua
118 msgid "The server has requested a reconnect:"
119 msgstr "Tenaren har førespurt å kople til igjen:"
120
121 #: builtin/mainmenu/common.lua
122 msgid "Protocol version mismatch. "
123 msgstr "Protkoll versjon bommert. "
124
125 #: builtin/mainmenu/common.lua
126 msgid "Server enforces protocol version $1. "
127 msgstr "Tenaren krev protokoll versjon $1. "
128
129 #: builtin/mainmenu/common.lua
130 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
131 msgstr "Tenaren støtter protokollversjonar mellom $1 og $2. "
132
133 #: builtin/mainmenu/common.lua
134 msgid "We only support protocol version $1."
135 msgstr "Me støtter berre protokoll versjon $1."
136
137 #: builtin/mainmenu/common.lua
138 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
139 msgstr "Me støtter protokollversjonar mellom $1 og $2."
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
143 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
144 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
145 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
147 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
148 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
149 msgid "Cancel"
150 msgstr "Avbryt"
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
153 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
154 msgid "Dependencies:"
155 msgstr "Avhengigheiter:"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
158 msgid "Disable all"
159 msgstr "Deaktiver alt"
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
162 msgid "Disable modpack"
163 msgstr "Deaktiver modifikasjonspakken"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
166 msgid "Enable all"
167 msgstr "Aktiver alt"
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
170 msgid "Enable modpack"
171 msgstr "Aktiver modifikasjonspakken"
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
174 msgid ""
175 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
176 "characters [a-z0-9_] are allowed."
177 msgstr ""
178 "Klarte ikkje å aktivere modifikasjon «$1», då den inneheld ugyldige teikn. "
179 "Berre teikna [a-z0-9_] er tillatne."
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
182 msgid "Find More Mods"
183 msgstr "Finn fleire modifikasjonar"
184
185 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
186 msgid "Mod:"
187 msgstr "Modifikasjon:"
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
190 msgid "No (optional) dependencies"
191 msgstr "Ingen (valfrie) avhengigheiter"
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
194 msgid "No game description provided."
195 msgstr "Ikkje nokon spill skildring e sørgja for."
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
198 msgid "No hard dependencies"
199 msgstr "Ingen obligatoriske avhengigheiter"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
202 msgid "No modpack description provided."
203 msgstr "Ikkje noko modifikasjons-pakke skildring e sørgja for."
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
206 msgid "No optional dependencies"
207 msgstr "Ingen valfrie avhengigheiter"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
210 msgid "Optional dependencies:"
211 msgstr "Valfrie avhengigheiter:"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
214 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
215 msgid "Save"
216 msgstr "Lagre"
217
218 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
219 msgid "World:"
220 msgstr "Verd:"
221
222 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
223 msgid "enabled"
224 msgstr "aktivert"
225
226 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
227 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
228 msgstr "«$1» eksisterer allereie. Vil du overskrive den?"
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
231 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
232 msgstr "$1 og $2 avhengigheiter vil verte installerte."
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
235 msgid "$1 by $2"
236 msgstr ""
237
238 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
239 msgid ""
240 "$1 downloading,\n"
241 "$2 queued"
242 msgstr ""
243
244 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
245 msgid "$1 downloading..."
246 msgstr "$1 lastar ned …"
247
248 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
249 msgid "$1 required dependencies could not be found."
250 msgstr "$1 obligatoriske avhengigheiter vart ikkje funne."
251
252 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
253 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
254 msgstr "$1 vil verte installert, og $2 avhengigheiter vil verte hoppa over."
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
257 msgid "All packages"
258 msgstr "Alle pakker"
259
260 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
261 msgid "Already installed"
262 msgstr "Allereie installert"
263
264 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
265 msgid "Back to Main Menu"
266 msgstr "Attende til hovudmeny"
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
269 msgid "Base Game:"
270 msgstr "Basisspel:"
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
273 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
274 msgstr "ContentDB er ikkje tilgjengeleg når Minetest vart kompilert utan cURL"
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
277 #, fuzzy
278 msgid "Downloading..."
279 msgstr "Laster ned..."
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
282 msgid "Failed to download $1"
283 msgstr "Klarte ikkje å laste ned $1"
284
285 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
286 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
287 msgid "Games"
288 msgstr "Spel"
289
290 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
291 msgid "Install"
292 msgstr "Installer"
293
294 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
295 msgid "Install $1"
296 msgstr "Installer $1"
297
298 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
299 msgid "Install missing dependencies"
300 msgstr "Installer manglande avhengigheiter"
301
302 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
303 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
304 msgid "Mods"
305 msgstr "Modifikasjonar"
306
307 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
308 msgid "No packages could be retrieved"
309 msgstr "Ingen pakkar kunne verte henta"
310
311 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
312 msgid "No results"
313 msgstr "Ingen resultat"
314
315 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
316 msgid "No updates"
317 msgstr "Ingen oppdateringar"
318
319 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
320 msgid "Not found"
321 msgstr "Ikkje funnen"
322
323 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
324 msgid "Overwrite"
325 msgstr "Overskriv"
326
327 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
328 msgid "Please check that the base game is correct."
329 msgstr "Ver venleg å sjekke at basisspelet er korrekt."
330
331 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
332 msgid "Queued"
333 msgstr ""
334
335 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
336 msgid "Texture packs"
337 msgstr "Teksturpakkar"
338
339 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
340 msgid "Uninstall"
341 msgstr "Avinstaller"
342
343 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
344 msgid "Update"
345 msgstr "Oppdater"
346
347 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
348 msgid "Update All [$1]"
349 msgstr "Oppdater alt [$1]"
350
351 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
352 msgid "View more information in a web browser"
353 msgstr "Sjå meir informasjon i ein nettlesar"
354
355 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
356 msgid "A world named \"$1\" already exists"
357 msgstr "Ein verd med namnet «$1» eksisterer allereie"
358
359 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
360 msgid "Additional terrain"
361 msgstr "Ytterlegare terreng"
362
363 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
364 msgid "Altitude chill"
365 msgstr ""
366
367 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
368 msgid "Altitude dry"
369 msgstr ""
370
371 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
372 msgid "Biome blending"
373 msgstr ""
374
375 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
376 msgid "Biomes"
377 msgstr "Biom"
378
379 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
380 msgid "Caverns"
381 msgstr "Holer"
382
383 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
384 #, fuzzy
385 msgid "Caves"
386 msgstr "Oktaver"
387
388 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
389 msgid "Create"
390 msgstr "Skap"
391
392 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
393 msgid "Decorations"
394 msgstr "Dekorasjonar"
395
396 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
397 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
398 msgstr "Last ned eit spel, slik som Minetest-spelet, frå minetest.net"
399
400 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
401 msgid "Download one from minetest.net"
402 msgstr "Last ned eit frå minetest.net"
403
404 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
405 msgid "Dungeons"
406 msgstr ""
407
408 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
409 msgid "Flat terrain"
410 msgstr "Flatt terreng"
411
412 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
413 msgid "Floating landmasses in the sky"
414 msgstr "Svevande landmassar på himmelen"
415
416 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
417 msgid "Floatlands (experimental)"
418 msgstr "Flyteland (eksperimentell)"
419
420 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
421 msgid "Game"
422 msgstr "Spel"
423
424 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
425 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
426 msgstr "Generer ikkjefraktalterreng: Hav og undergrunn"
427
428 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
429 msgid "Hills"
430 msgstr "Haugar"
431
432 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
433 msgid "Humid rivers"
434 msgstr ""
435
436 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
437 msgid "Increases humidity around rivers"
438 msgstr "Aukar fuktigheita rundt elver"
439
440 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
441 msgid "Lakes"
442 msgstr "Sjøar"
443
444 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
445 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
446 msgstr "Låg fuktigheit og høg temperatur fører til grunne eller tørre elver"
447
448 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
449 msgid "Mapgen"
450 msgstr "Kart generator"
451
452 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
453 msgid "Mapgen flags"
454 msgstr ""
455
456 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
457 msgid "Mapgen-specific flags"
458 msgstr ""
459
460 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
461 msgid "Mountains"
462 msgstr "Fjell"
463
464 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
465 msgid "Mud flow"
466 msgstr "Leireflyt"
467
468 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
469 msgid "Network of tunnels and caves"
470 msgstr "Nettverk av tunellar og holer"
471
472 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
473 msgid "No game selected"
474 msgstr "Ikkje noko spel valgt"
475
476 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
477 msgid "Reduces heat with altitude"
478 msgstr ""
479
480 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
481 msgid "Reduces humidity with altitude"
482 msgstr ""
483
484 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
485 msgid "Rivers"
486 msgstr "Elver"
487
488 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
489 msgid "Sea level rivers"
490 msgstr "Elver på havnivå"
491
492 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
493 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
494 msgid "Seed"
495 msgstr "Frø"
496
497 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
498 msgid "Smooth transition between biomes"
499 msgstr ""
500
501 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
502 msgid ""
503 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
504 "created by v6)"
505 msgstr ""
506
507 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
508 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
509 msgstr ""
510
511 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
512 msgid "Temperate, Desert"
513 msgstr "Temperert, Ørken"
514
515 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
516 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
517 msgstr "Temperert, Ørken, Jungel"
518
519 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
520 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
521 msgstr "Temperert, Ørken, Jungel, Tundra, Taiga"
522
523 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
524 msgid "Terrain surface erosion"
525 msgstr ""
526
527 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
528 msgid "Trees and jungle grass"
529 msgstr "Tre og jungelgras"
530
531 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
532 msgid "Vary river depth"
533 msgstr "Varier elvedjupne"
534
535 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
536 msgid "Very large caverns deep in the underground"
537 msgstr "Svært store holer djupt i undergrunnen"
538
539 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
540 #, fuzzy
541 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
542 msgstr "Åtvaring: Den minimale utviklings-testen e meint for utviklare."
543
544 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
545 msgid "World name"
546 msgstr "Verdsnamn"
547
548 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
549 msgid "You have no games installed."
550 msgstr "Du har ikkje installert noko spel."
551
552 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
553 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
554 msgstr "Er du sikker på at du vil slette «$1»?"
555
556 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
557 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
558 #: src/client/keycode.cpp
559 msgid "Delete"
560 msgstr "Slett"
561
562 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
563 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
564 msgstr "pkgmgr: klarte ikkje å slette «$1»"
565
566 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
567 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
568 msgstr "pkgmgr: ugyldig sti «$1»"
569
570 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
571 msgid "Delete World \"$1\"?"
572 msgstr "Slett verd «$1»?"
573
574 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
575 msgid "Accept"
576 msgstr "Aksepter"
577
578 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
579 msgid "Rename Modpack:"
580 msgstr "Døyp om modifikasjonspakken:"
581
582 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
583 msgid ""
584 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
585 "override any renaming here."
586 msgstr ""
587 "Denne modifikasjons-pakka har eit eksplisitt namn i sin modpakke.conf som "
588 "vill overstyre all omdøping her."
589
590 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
591 msgid "(No description of setting given)"
592 msgstr "(Ikkje nokon skildring gjeven)"
593
594 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
595 msgid "2D Noise"
596 msgstr "2D-støy"
597
598 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
599 msgid "< Back to Settings page"
600 msgstr "< Tilbake til innstillingssida"
601
602 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
603 msgid "Browse"
604 msgstr "Bla gjennom"
605
606 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
607 msgid "Disabled"
608 msgstr "Deaktivert"
609
610 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
611 msgid "Edit"
612 msgstr "Redigér"
613
614 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
615 msgid "Enabled"
616 msgstr "Aktivert"
617
618 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
619 msgid "Lacunarity"
620 msgstr "Lacunaritet"
621
622 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
623 msgid "Octaves"
624 msgstr "Oktaver"
625
626 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
627 msgid "Offset"
628 msgstr "Forskyvning"
629
630 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
631 msgid "Persistance"
632 msgstr "Persistens"
633
634 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
635 msgid "Please enter a valid integer."
636 msgstr "Vennligst putt inn heiltal."
637
638 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
639 msgid "Please enter a valid number."
640 msgstr "Vennligst putt eit fungerande tal."
641
642 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
643 msgid "Restore Default"
644 msgstr "Reetabler det normale"
645
646 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
647 msgid "Scale"
648 msgstr "Skala"
649
650 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
651 msgid "Search"
652 msgstr "Søk"
653
654 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
655 msgid "Select directory"
656 msgstr "Vel katalog"
657
658 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
659 msgid "Select file"
660 msgstr "Vel fil"
661
662 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
663 msgid "Show technical names"
664 msgstr "Vis tekniske namn"
665
666 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
667 msgid "The value must be at least $1."
668 msgstr "Verdien må minst vere $1."
669
670 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
671 msgid "The value must not be larger than $1."
672 msgstr "Verdien må ikkje vere større enn $1."
673
674 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
675 msgid "X"
676 msgstr "X"
677
678 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
679 msgid "X spread"
680 msgstr "x spreiing"
681
682 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
683 msgid "Y"
684 msgstr "Y"
685
686 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
687 msgid "Y spread"
688 msgstr "y spreiing"
689
690 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
691 msgid "Z"
692 msgstr "Z"
693
694 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
695 msgid "Z spread"
696 msgstr "Z spreiing"
697
698 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
699 #. It is short for "absolute value".
700 #. It can be enabled in noise settings in
701 #. main menu -> "All Settings".
702 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
703 msgid "absvalue"
704 msgstr "Absolutt verdi"
705
706 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
707 #. It describes the default processing options
708 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
709 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
710 msgid "defaults"
711 msgstr "standardar"
712
713 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
714 #. It is used to make the map smoother and
715 #. can be enabled in noise settings in
716 #. main menu -> "All Settings".
717 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
718 msgid "eased"
719 msgstr "letta"
720
721 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
722 msgid "$1 (Enabled)"
723 msgstr "$1 (Aktivert)"
724
725 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
726 msgid "$1 mods"
727 msgstr "$1 modifikasjonar"
728
729 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
730 msgid "Failed to install $1 to $2"
731 msgstr "Klarte ikkje å installere $1 til $2"
732
733 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
734 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
735 msgstr ""
736 "Installer modifikasjon: Klarte ikkje å finne det reelle modifikasjonsnamnet "
737 "for: $1"
738
739 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
740 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
741 msgstr ""
742 "Installer modifikasjon: Klarte ikkje å finne ein passande katalog for "
743 "modifikasjonspakke $1"
744
745 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
746 #, fuzzy
747 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
748 msgstr ""
749 "Installer: Ikkje-støtta dokument type \"$1\" eller så funker ikkje arkivet"
750
751 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
752 msgid "Install: file: \"$1\""
753 msgstr "Installer: fil: «$1»"
754
755 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
756 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
757 msgstr "Klarte ikkje å finne ein gyldig modifikasjon eller modifikasjonspakke"
758
759 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
760 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
761 msgstr "Funka ikkje å installere $1 som ein tekstur pakke"
762
763 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
764 msgid "Unable to install a game as a $1"
765 msgstr "Funka ikkje å installere $1 som eit spel"
766
767 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
768 msgid "Unable to install a mod as a $1"
769 msgstr "Funka ikkje å installere modifikasjon som ein $1"
770
771 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
772 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
773 msgstr "Funka ikkje å installere mod-pakka som ein $1"
774
775 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
776 msgid "Loading..."
777 msgstr "Lastar …"
778
779 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
780 #, fuzzy
781 msgid "Public server list is disabled"
782 msgstr "Klient side-skildring er av"
783
784 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
785 #, fuzzy
786 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
787 msgstr ""
788 "Forsøkje å kople attende den offentlege tenarmaskin-lista og sjekk sambands "
789 "koplingen."
790
791 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
792 msgid "About"
793 msgstr ""
794
795 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
796 msgid "Active Contributors"
797 msgstr "Aktive bidragsytarar"
798
799 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
800 msgid "Active renderer:"
801 msgstr ""
802
803 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
804 msgid "Core Developers"
805 msgstr "Kjerne-utviklarar"
806
807 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
808 #, fuzzy
809 msgid "Open User Data Directory"
810 msgstr "Velje ein mappe"
811
812 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
813 msgid ""
814 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
815 "and texture packs in a file manager / explorer."
816 msgstr ""
817
818 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
819 msgid "Previous Contributors"
820 msgstr "Tidlegare bidragsytarar"
821
822 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
823 msgid "Previous Core Developers"
824 msgstr "Tidlegare kjerne-utviklarar"
825
826 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
827 msgid "Browse online content"
828 msgstr "Bla i nett-innhald"
829
830 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
831 msgid "Content"
832 msgstr "Innhald"
833
834 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
835 msgid "Disable Texture Pack"
836 msgstr "Deaktiver teksturpakke"
837
838 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
839 msgid "Information:"
840 msgstr "Informasjon:"
841
842 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
843 msgid "Installed Packages:"
844 msgstr "Installerte pakker:"
845
846 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
847 msgid "No dependencies."
848 msgstr "Ingen avhengigheiter."
849
850 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
851 msgid "No package description available"
852 msgstr "Inga pakkeskildring tilgjengeleg"
853
854 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
855 msgid "Rename"
856 msgstr "Omdøp"
857
858 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
859 msgid "Uninstall Package"
860 msgstr "Avinstallér pakka"
861
862 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
863 msgid "Use Texture Pack"
864 msgstr "Bruk teksturpakke"
865
866 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
867 msgid "Announce Server"
868 msgstr "Annonsér tenarmaskin"
869
870 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
871 msgid "Bind Address"
872 msgstr "Blind stad"
873
874 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
875 msgid "Creative Mode"
876 msgstr "Kreativ stode"
877
878 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
879 msgid "Enable Damage"
880 msgstr "Aktivér skading"
881
882 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
883 #, fuzzy
884 msgid "Host Game"
885 msgstr "Bli husvert"
886
887 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
888 #, fuzzy
889 msgid "Host Server"
890 msgstr "Bli tenarmaskin's vert"
891
892 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
893 msgid "Install games from ContentDB"
894 msgstr "Installer spel frå ContentDB"
895
896 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
897 msgid "Name"
898 msgstr "Namn"
899
900 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
901 msgid "New"
902 msgstr "Ny"
903
904 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
905 msgid "No world created or selected!"
906 msgstr "Inga verd skapt eller valt!"
907
908 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
909 msgid "Password"
910 msgstr "Passord"
911
912 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
913 msgid "Play Game"
914 msgstr "Ha i gang spel"
915
916 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
917 msgid "Port"
918 msgstr "Port"
919
920 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
921 msgid "Select Mods"
922 msgstr "Vel modifikasjonar"
923
924 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
925 msgid "Select World:"
926 msgstr "Vel verd:"
927
928 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
929 msgid "Server Port"
930 msgstr "Tenarport"
931
932 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
933 msgid "Start Game"
934 msgstr "Start spel"
935
936 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
937 #, fuzzy
938 msgid "Address"
939 msgstr "- Adresse: "
940
941 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
942 msgid "Clear"
943 msgstr "Rydd til side"
944
945 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
946 msgid "Connect"
947 msgstr "Kople i hop"
948
949 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
950 msgid "Creative mode"
951 msgstr "Kreativ stode"
952
953 #. ~ PvP = Player versus Player
954 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
955 #, fuzzy
956 msgid "Damage / PvP"
957 msgstr "- Skade: "
958
959 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
960 msgid "Del. Favorite"
961 msgstr "Slett Favoritt"
962
963 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
964 #, fuzzy
965 msgid "Favorites"
966 msgstr "Favoritt"
967
968 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
969 msgid "Incompatible Servers"
970 msgstr ""
971
972 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
973 msgid "Join Game"
974 msgstr "Bli med i spel"
975
976 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
977 msgid "Ping"
978 msgstr "Ping"
979
980 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
981 #, fuzzy
982 msgid "Public Servers"
983 msgstr "Annonsér tenarmaskin"
984
985 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
986 msgid "Refresh"
987 msgstr ""
988
989 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
990 #, fuzzy
991 msgid "Server Description"
992 msgstr "Tenarport"
993
994 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
995 msgid "2x"
996 msgstr "2x"
997
998 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
999 msgid "3D Clouds"
1000 msgstr "Tre-dimensjonale skyer"
1001
1002 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1003 msgid "4x"
1004 msgstr "4x"
1005
1006 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1007 msgid "8x"
1008 msgstr "8x"
1009
1010 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1011 msgid "All Settings"
1012 msgstr "Alle innstillingar"
1013
1014 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1015 msgid "Antialiasing:"
1016 msgstr "Kantutjemning:"
1017
1018 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Autosave Screen Size"
1021 msgstr "Automatisk sjerm størrelse"
1022
1023 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1024 msgid "Bilinear Filter"
1025 msgstr "Bi-lineært filtréring"
1026
1027 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1028 msgid "Change Keys"
1029 msgstr "Endre nykeler"
1030
1031 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1032 msgid "Connected Glass"
1033 msgstr "Kopla i hop glass"
1034
1035 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1036 msgid "Dynamic shadows"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1040 msgid "Dynamic shadows: "
1041 msgstr ""
1042
1043 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1044 msgid "Fancy Leaves"
1045 msgstr "Fancy blader"
1046
1047 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1048 msgid "High"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1052 msgid "Low"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1056 msgid "Medium"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1060 msgid "Mipmap"
1061 msgstr "Mipkart"
1062
1063 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1064 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1065 msgstr "Mipkart + Aniso. filter"
1066
1067 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1068 msgid "No Filter"
1069 msgstr "Inga filter"
1070
1071 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1072 msgid "No Mipmap"
1073 msgstr "Ingen Mipkart"
1074
1075 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Node Highlighting"
1078 msgstr "Knute-fremheving"
1079
1080 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Node Outlining"
1083 msgstr "Knute-utlinjing"
1084
1085 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1086 msgid "None"
1087 msgstr "Ingen"
1088
1089 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1090 msgid "Opaque Leaves"
1091 msgstr "Ugjennomsiktige blader"
1092
1093 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1094 msgid "Opaque Water"
1095 msgstr "Ugjennomsiktig vatn"
1096
1097 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1098 msgid "Particles"
1099 msgstr "Partiklar"
1100
1101 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1102 msgid "Screen:"
1103 msgstr "Skjerm:"
1104
1105 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1106 msgid "Settings"
1107 msgstr "Innstillingar"
1108
1109 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Shaders"
1112 msgstr "Dybdeskaper"
1113
1114 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Shaders (experimental)"
1117 msgstr "Dybdeskaper (ikkje tilgjengelig)"
1118
1119 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Shaders (unavailable)"
1122 msgstr "Dybdeskaper (ikkje tilgjengelig)"
1123
1124 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1125 msgid "Simple Leaves"
1126 msgstr "Enkle blader"
1127
1128 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1129 msgid "Smooth Lighting"
1130 msgstr "Jevn belysning"
1131
1132 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1133 msgid "Texturing:"
1134 msgstr "Teksturering:"
1135
1136 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1137 #, fuzzy
1138 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
1139 msgstr "For å aktivere skumrings-effekt så må OpenGL driveren være i bruk."
1140
1141 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Tone Mapping"
1144 msgstr "Tone kartlegging"
1145
1146 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1147 msgid "Touchthreshold: (px)"
1148 msgstr "Berøringsterskel: (px)"
1149
1150 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1151 msgid "Trilinear Filter"
1152 msgstr "Tri-lineær filtréring"
1153
1154 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1155 msgid "Ultra High"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1159 msgid "Very Low"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Waving Leaves"
1165 msgstr "Raslende lauv"
1166
1167 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Waving Liquids"
1170 msgstr "Raslende lauv"
1171
1172 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Waving Plants"
1175 msgstr "Raslende planter"
1176
1177 #: src/client/client.cpp
1178 msgid "Connection timed out."
1179 msgstr "Nett-kopling er brutt."
1180
1181 #: src/client/client.cpp
1182 msgid "Done!"
1183 msgstr "Ferdig!"
1184
1185 #: src/client/client.cpp
1186 msgid "Initializing nodes"
1187 msgstr "Førebur noder"
1188
1189 #: src/client/client.cpp
1190 msgid "Initializing nodes..."
1191 msgstr "Førebur nodar …"
1192
1193 #: src/client/client.cpp
1194 msgid "Loading textures..."
1195 msgstr "Lastar teksturar …"
1196
1197 #: src/client/client.cpp
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Rebuilding shaders..."
1200 msgstr "Gjennbygger dybdeskaper..."
1201
1202 #: src/client/clientlauncher.cpp
1203 msgid "Connection error (timed out?)"
1204 msgstr "Tilkoplingsfeil (Tidsavbrot?)"
1205
1206 #: src/client/clientlauncher.cpp
1207 msgid "Could not find or load game \""
1208 msgstr "Kunne ikkje finne eller laste spelet \""
1209
1210 #: src/client/clientlauncher.cpp
1211 msgid "Invalid gamespec."
1212 msgstr "Ugyldig spel-spesifikasjonar."
1213
1214 #: src/client/clientlauncher.cpp
1215 msgid "Main Menu"
1216 msgstr "Hovudmeny"
1217
1218 #: src/client/clientlauncher.cpp
1219 #, fuzzy
1220 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1221 msgstr "Inga verd er vald og ikkje nokon adresse valg. Ikkje noko å gjere."
1222
1223 #: src/client/clientlauncher.cpp
1224 msgid "Player name too long."
1225 msgstr "Spelarnamn for langt."
1226
1227 #: src/client/clientlauncher.cpp
1228 msgid "Please choose a name!"
1229 msgstr "Ver venleg å velje eit namn!"
1230
1231 #: src/client/clientlauncher.cpp
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Provided password file failed to open: "
1234 msgstr "Passord dokumentet du ga går ikkje an å åpne: "
1235
1236 #: src/client/clientlauncher.cpp
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1239 msgstr "Verds-ruta du ga finnes ikkje: "
1240
1241 #: src/client/game.cpp
1242 msgid ""
1243 "\n"
1244 "Check debug.txt for details."
1245 msgstr ""
1246 "\n"
1247 "Sjekk problemsøkjar.txt for detaljar."
1248
1249 #: src/client/game.cpp
1250 msgid "- Address: "
1251 msgstr "- Adresse: "
1252
1253 #: src/client/game.cpp
1254 #, fuzzy
1255 msgid "- Creative Mode: "
1256 msgstr "- Gude løyving: "
1257
1258 #: src/client/game.cpp
1259 msgid "- Damage: "
1260 msgstr "- Skade: "
1261
1262 #: src/client/game.cpp
1263 msgid "- Mode: "
1264 msgstr "- modus: "
1265
1266 #: src/client/game.cpp
1267 msgid "- Port: "
1268 msgstr "- Port: "
1269
1270 #: src/client/game.cpp
1271 msgid "- Public: "
1272 msgstr "- Offentleg: "
1273
1274 #. ~ PvP = Player versus Player
1275 #: src/client/game.cpp
1276 msgid "- PvP: "
1277 msgstr "- Spelar mot spelar (PvP): "
1278
1279 #: src/client/game.cpp
1280 msgid "- Server Name: "
1281 msgstr "- Tenarnamn: "
1282
1283 #: src/client/game.cpp
1284 msgid "Automatic forward disabled"
1285 msgstr "Automatiske framsteg er avtatt"
1286
1287 #: src/client/game.cpp
1288 msgid "Automatic forward enabled"
1289 msgstr "Automatiske framsteg er i gang"
1290
1291 #: src/client/game.cpp
1292 msgid "Camera update disabled"
1293 msgstr "Kamera oppdatering er deaktivert"
1294
1295 #: src/client/game.cpp
1296 msgid "Camera update enabled"
1297 msgstr "Kamera oppdatering er aktivert"
1298
1299 #: src/client/game.cpp
1300 msgid "Change Password"
1301 msgstr "Byt kodeord"
1302
1303 #: src/client/game.cpp
1304 msgid "Cinematic mode disabled"
1305 msgstr "Filmatisk modus er avtatt"
1306
1307 #: src/client/game.cpp
1308 msgid "Cinematic mode enabled"
1309 msgstr "Filmatisk modus er i gang"
1310
1311 #: src/client/game.cpp
1312 msgid "Client side scripting is disabled"
1313 msgstr "Klient side-skildring er av"
1314
1315 #: src/client/game.cpp
1316 msgid "Connecting to server..."
1317 msgstr "Kopler til tenarmaskin..."
1318
1319 #: src/client/game.cpp
1320 msgid "Continue"
1321 msgstr "Fortset"
1322
1323 #: src/client/game.cpp
1324 #, c-format
1325 msgid ""
1326 "Controls:\n"
1327 "- %s: move forwards\n"
1328 "- %s: move backwards\n"
1329 "- %s: move left\n"
1330 "- %s: move right\n"
1331 "- %s: jump/climb up\n"
1332 "- %s: dig/punch\n"
1333 "- %s: place/use\n"
1334 "- %s: sneak/climb down\n"
1335 "- %s: drop item\n"
1336 "- %s: inventory\n"
1337 "- Mouse: turn/look\n"
1338 "- Mouse wheel: select item\n"
1339 "- %s: chat\n"
1340 msgstr ""
1341 "Styring:\n"
1342 "- %s: gå framover\n"
1343 "- %s: gå bakover\n"
1344 "- %s: gå mot venstre\n"
1345 "- %s: gå mot høgre\n"
1346 "- %s: hopp/klatre opp\n"
1347 "- %s: grav/slå\n"
1348 "- %s: plasser/nytt\n"
1349 "- %s: snik/klatre ned\n"
1350 "- %s: slepp ting\n"
1351 "- %s: inventar\n"
1352 "- Mus: snu deg/sjå\n"
1353 "- Musehjul: vel ting\n"
1354 "- %s: nettprat\n"
1355
1356 #: src/client/game.cpp
1357 msgid "Creating client..."
1358 msgstr "Skapar klient..."
1359
1360 #: src/client/game.cpp
1361 msgid "Creating server..."
1362 msgstr "Skapar tenarmaskin..."
1363
1364 #: src/client/game.cpp
1365 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1366 msgstr "Problemsøkjar informasjon og profilerings graf er gøymt"
1367
1368 #: src/client/game.cpp
1369 msgid "Debug info shown"
1370 msgstr "Problemsøkjaren visar sin informasjon"
1371
1372 #: src/client/game.cpp
1373 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1374 msgstr "Problemsøkjaren, profilerings grafen, og jern-tråd-rammen er gøymt"
1375
1376 #: src/client/game.cpp
1377 msgid ""
1378 "Default Controls:\n"
1379 "No menu visible:\n"
1380 "- single tap: button activate\n"
1381 "- double tap: place/use\n"
1382 "- slide finger: look around\n"
1383 "Menu/Inventory visible:\n"
1384 "- double tap (outside):\n"
1385 " -->close\n"
1386 "- touch stack, touch slot:\n"
1387 " --> move stack\n"
1388 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1389 " --> place single item to slot\n"
1390 msgstr ""
1391 "Utgangspunkts Kontroller:\n"
1392 "Ikkje nokon meny synleg:\n"
1393 "- einskild berøring: knapp aktiveres\n"
1394 "- dobbel berøring: plassér/bruk\n"
1395 "- stryk finger: sjå rundt\n"
1396 "Meny/Synleg innhald:\n"
1397 "- dobbel berøring (ute):\n"
1398 " -->lukk\n"
1399 "- berør stokk, berør slott:\n"
1400 " --> flytt stokk\n"
1401 "- berør&dra, berør med den andre finger'n\n"
1402 " --> plassér enkelt-gjenstand til slott\n"
1403
1404 #: src/client/game.cpp
1405 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1406 msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd har avtatt"
1407
1408 #: src/client/game.cpp
1409 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1410 msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd er i gang"
1411
1412 #: src/client/game.cpp
1413 msgid "Exit to Menu"
1414 msgstr "Gå ut til meny"
1415
1416 #: src/client/game.cpp
1417 msgid "Exit to OS"
1418 msgstr "Gå ut til data'n"
1419
1420 #: src/client/game.cpp
1421 msgid "Fast mode disabled"
1422 msgstr "Ekspressmodus er avtatt"
1423
1424 #: src/client/game.cpp
1425 msgid "Fast mode enabled"
1426 msgstr "Ekspress modus er i gang"
1427
1428 #: src/client/game.cpp
1429 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1430 msgstr "Ekspress modus er i gang (notat: ikkje noko \"ekspress\" privilegier)"
1431
1432 #: src/client/game.cpp
1433 msgid "Fly mode disabled"
1434 msgstr "Flyvemodus er avtatt"
1435
1436 #: src/client/game.cpp
1437 msgid "Fly mode enabled"
1438 msgstr "Flyvemodus er i gang"
1439
1440 #: src/client/game.cpp
1441 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1442 msgstr "Flyvemodus er i gang (Notat: Ikkje noko 'flyve' privilegier)"
1443
1444 #: src/client/game.cpp
1445 msgid "Fog disabled"
1446 msgstr "Tåke er deaktivert"
1447
1448 #: src/client/game.cpp
1449 msgid "Fog enabled"
1450 msgstr "Tåke er aktivert"
1451
1452 #: src/client/game.cpp
1453 msgid "Game info:"
1454 msgstr "Spel info:"
1455
1456 #: src/client/game.cpp
1457 msgid "Game paused"
1458 msgstr "Spelet er i avbrot, og er ståande til du kjem tilbake"
1459
1460 #: src/client/game.cpp
1461 msgid "Hosting server"
1462 msgstr "Er i gang med vertskap tå tenarmaskin"
1463
1464 #: src/client/game.cpp
1465 msgid "Item definitions..."
1466 msgstr "Definerér gjennstander..."
1467
1468 #: src/client/game.cpp
1469 msgid "KiB/s"
1470 msgstr "KiB/s"
1471
1472 #: src/client/game.cpp
1473 msgid "Media..."
1474 msgstr "Medier..."
1475
1476 #: src/client/game.cpp
1477 msgid "MiB/s"
1478 msgstr "MiB/s"
1479
1480 #: src/client/game.cpp
1481 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1482 msgstr "Minikart er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
1483
1484 #: src/client/game.cpp
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Multiplayer"
1487 msgstr "Enkeltspelar oppleving"
1488
1489 #: src/client/game.cpp
1490 msgid "Noclip mode disabled"
1491 msgstr "Ikkjeklipp modus er avtatt"
1492
1493 #: src/client/game.cpp
1494 msgid "Noclip mode enabled"
1495 msgstr "Ikkjeklipp modus er i gang"
1496
1497 #: src/client/game.cpp
1498 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1499 msgstr ""
1500 "Ikkjeklipp modus er i gang (notat: Ikkje noko 'ikkjeklipp' privilegier)"
1501
1502 #: src/client/game.cpp
1503 msgid "Node definitions..."
1504 msgstr "Definerér noder..."
1505
1506 #: src/client/game.cpp
1507 msgid "Off"
1508 msgstr "Av"
1509
1510 #: src/client/game.cpp
1511 msgid "On"
1512 msgstr "På"
1513
1514 #: src/client/game.cpp
1515 msgid "Pitch move mode disabled"
1516 msgstr "Tone bevegingsmodus e avtatt"
1517
1518 #: src/client/game.cpp
1519 msgid "Pitch move mode enabled"
1520 msgstr "Tone bevegingsmodus er i gang"
1521
1522 #: src/client/game.cpp
1523 msgid "Profiler graph shown"
1524 msgstr "Profilerings graf er vist"
1525
1526 #: src/client/game.cpp
1527 msgid "Remote server"
1528 msgstr "Fjern-tenarmaskin"
1529
1530 #: src/client/game.cpp
1531 msgid "Resolving address..."
1532 msgstr "Slår opp addressa..."
1533
1534 #: src/client/game.cpp
1535 msgid "Shutting down..."
1536 msgstr "Slår av..."
1537
1538 #: src/client/game.cpp
1539 msgid "Singleplayer"
1540 msgstr "Enkeltspelar oppleving"
1541
1542 #: src/client/game.cpp
1543 msgid "Sound Volume"
1544 msgstr "Lydvolum"
1545
1546 #: src/client/game.cpp
1547 msgid "Sound muted"
1548 msgstr "Lyd e dempa"
1549
1550 #: src/client/game.cpp
1551 msgid "Sound system is disabled"
1552 msgstr "Lydsystemet er slått av"
1553
1554 #: src/client/game.cpp
1555 msgid "Sound system is not supported on this build"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/client/game.cpp
1559 msgid "Sound unmuted"
1560 msgstr "Lyd e ikkje dempa lengre"
1561
1562 #: src/client/game.cpp
1563 #, c-format
1564 msgid "Viewing range changed to %d"
1565 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er forandra til %d"
1566
1567 #: src/client/game.cpp
1568 #, c-format
1569 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1570 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er på eit maksimum: %d"
1571
1572 #: src/client/game.cpp
1573 #, c-format
1574 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1575 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er på eit minimum: %d"
1576
1577 #: src/client/game.cpp
1578 #, c-format
1579 msgid "Volume changed to %d%%"
1580 msgstr "Volum e forandra til %d%%"
1581
1582 #: src/client/game.cpp
1583 msgid "Wireframe shown"
1584 msgstr "Jern-tråd-ramma er vist"
1585
1586 #: src/client/game.cpp
1587 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1588 msgstr "Zoom er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
1589
1590 #: src/client/game.cpp
1591 msgid "ok"
1592 msgstr "ok"
1593
1594 #: src/client/gameui.cpp
1595 msgid "Chat hidden"
1596 msgstr "Skravlerøret er gøymt"
1597
1598 #: src/client/gameui.cpp
1599 msgid "Chat shown"
1600 msgstr "Skravlerøret er vist"
1601
1602 #: src/client/gameui.cpp
1603 msgid "HUD hidden"
1604 msgstr "HUD er gøymt"
1605
1606 #: src/client/gameui.cpp
1607 msgid "HUD shown"
1608 msgstr "HUD er vist"
1609
1610 #: src/client/gameui.cpp
1611 msgid "Profiler hidden"
1612 msgstr "Profilering er gøymt"
1613
1614 #: src/client/gameui.cpp
1615 #, c-format
1616 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1617 msgstr "Profilering er vist (side %d av %d)"
1618
1619 #: src/client/keycode.cpp
1620 msgid "Apps"
1621 msgstr "Applikasjoner"
1622
1623 #: src/client/keycode.cpp
1624 msgid "Backspace"
1625 msgstr "Attende"
1626
1627 #: src/client/keycode.cpp
1628 msgid "Caps Lock"
1629 msgstr "Kapital-tegn på/av knapp"
1630
1631 #: src/client/keycode.cpp
1632 msgid "Control"
1633 msgstr "Styring"
1634
1635 #: src/client/keycode.cpp
1636 msgid "Down"
1637 msgstr "Ned"
1638
1639 #: src/client/keycode.cpp
1640 msgid "End"
1641 msgstr "Enden"
1642
1643 #: src/client/keycode.cpp
1644 msgid "Erase EOF"
1645 msgstr "Visk ut EOF"
1646
1647 #: src/client/keycode.cpp
1648 msgid "Execute"
1649 msgstr "Sett i gang"
1650
1651 #: src/client/keycode.cpp
1652 msgid "Help"
1653 msgstr "Hjelp"
1654
1655 #: src/client/keycode.cpp
1656 msgid "Home"
1657 msgstr "Hjem"
1658
1659 #: src/client/keycode.cpp
1660 msgid "IME Accept"
1661 msgstr "IME aksept"
1662
1663 #: src/client/keycode.cpp
1664 msgid "IME Convert"
1665 msgstr "IME konvertér"
1666
1667 #: src/client/keycode.cpp
1668 msgid "IME Escape"
1669 msgstr "IME slipp avsted"
1670
1671 #: src/client/keycode.cpp
1672 msgid "IME Mode Change"
1673 msgstr "IME modusskifte"
1674
1675 #: src/client/keycode.cpp
1676 msgid "IME Nonconvert"
1677 msgstr "IME ikkje-konvertér"
1678
1679 #: src/client/keycode.cpp
1680 msgid "Insert"
1681 msgstr "Sett inn"
1682
1683 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1684 msgid "Left"
1685 msgstr "Venstre"
1686
1687 #: src/client/keycode.cpp
1688 msgid "Left Button"
1689 msgstr "Venstre knapp"
1690
1691 #: src/client/keycode.cpp
1692 msgid "Left Control"
1693 msgstr "Venstre kontrol"
1694
1695 #: src/client/keycode.cpp
1696 msgid "Left Menu"
1697 msgstr "Venstre meny knapp"
1698
1699 #: src/client/keycode.cpp
1700 msgid "Left Shift"
1701 msgstr "Venstre skift"
1702
1703 #: src/client/keycode.cpp
1704 msgid "Left Windows"
1705 msgstr "Venstre, meta knapp"
1706
1707 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1708 #: src/client/keycode.cpp
1709 msgid "Menu"
1710 msgstr "Meny"
1711
1712 #: src/client/keycode.cpp
1713 msgid "Middle Button"
1714 msgstr "Mellom knappen"
1715
1716 #: src/client/keycode.cpp
1717 msgid "Num Lock"
1718 msgstr "Num Lokk"
1719
1720 #: src/client/keycode.cpp
1721 msgid "Numpad *"
1722 msgstr "Numpad *"
1723
1724 #: src/client/keycode.cpp
1725 msgid "Numpad +"
1726 msgstr "Numpad +"
1727
1728 #: src/client/keycode.cpp
1729 msgid "Numpad -"
1730 msgstr "Numpad -"
1731
1732 #: src/client/keycode.cpp
1733 msgid "Numpad ."
1734 msgstr "Numpad ."
1735
1736 #: src/client/keycode.cpp
1737 msgid "Numpad /"
1738 msgstr "Numpad /"
1739
1740 #: src/client/keycode.cpp
1741 msgid "Numpad 0"
1742 msgstr "Numpad 0"
1743
1744 #: src/client/keycode.cpp
1745 msgid "Numpad 1"
1746 msgstr "Numpad 1"
1747
1748 #: src/client/keycode.cpp
1749 msgid "Numpad 2"
1750 msgstr "Numpad 2"
1751
1752 #: src/client/keycode.cpp
1753 msgid "Numpad 3"
1754 msgstr "Numpad 3"
1755
1756 #: src/client/keycode.cpp
1757 msgid "Numpad 4"
1758 msgstr "Numpad 4"
1759
1760 #: src/client/keycode.cpp
1761 msgid "Numpad 5"
1762 msgstr "Numpad 5"
1763
1764 #: src/client/keycode.cpp
1765 msgid "Numpad 6"
1766 msgstr "Numpad 6"
1767
1768 #: src/client/keycode.cpp
1769 msgid "Numpad 7"
1770 msgstr "Numpad 7"
1771
1772 #: src/client/keycode.cpp
1773 msgid "Numpad 8"
1774 msgstr "Numpad 8"
1775
1776 #: src/client/keycode.cpp
1777 msgid "Numpad 9"
1778 msgstr "Numpad 9"
1779
1780 #: src/client/keycode.cpp
1781 msgid "OEM Clear"
1782 msgstr "OEM Rydd til side"
1783
1784 #: src/client/keycode.cpp
1785 msgid "Page down"
1786 msgstr "Nedover på side"
1787
1788 #: src/client/keycode.cpp
1789 msgid "Page up"
1790 msgstr "Oppover på side"
1791
1792 #: src/client/keycode.cpp
1793 msgid "Pause"
1794 msgstr "Pause"
1795
1796 #: src/client/keycode.cpp
1797 msgid "Play"
1798 msgstr "Spel"
1799
1800 #. ~ "Print screen" key
1801 #: src/client/keycode.cpp
1802 msgid "Print"
1803 msgstr "Skriv ut"
1804
1805 #: src/client/keycode.cpp
1806 msgid "Return"
1807 msgstr "Attende"
1808
1809 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1810 msgid "Right"
1811 msgstr "Høgre"
1812
1813 #: src/client/keycode.cpp
1814 msgid "Right Button"
1815 msgstr "Høgre knapp"
1816
1817 #: src/client/keycode.cpp
1818 msgid "Right Control"
1819 msgstr "Høgre kontrol"
1820
1821 #: src/client/keycode.cpp
1822 msgid "Right Menu"
1823 msgstr "Høgre meny knapp"
1824
1825 #: src/client/keycode.cpp
1826 msgid "Right Shift"
1827 msgstr "Høgre skift"
1828
1829 #: src/client/keycode.cpp
1830 msgid "Right Windows"
1831 msgstr "Høgre, meta knapp"
1832
1833 #: src/client/keycode.cpp
1834 msgid "Scroll Lock"
1835 msgstr "Skrolle feste"
1836
1837 #. ~ Key name
1838 #: src/client/keycode.cpp
1839 msgid "Select"
1840 msgstr "Velj"
1841
1842 #: src/client/keycode.cpp
1843 msgid "Shift"
1844 msgstr "Skifte"
1845
1846 #: src/client/keycode.cpp
1847 msgid "Sleep"
1848 msgstr "Søvn"
1849
1850 #: src/client/keycode.cpp
1851 msgid "Snapshot"
1852 msgstr "Skjermbilde"
1853
1854 #: src/client/keycode.cpp
1855 msgid "Space"
1856 msgstr "Mellomrom"
1857
1858 #: src/client/keycode.cpp
1859 msgid "Tab"
1860 msgstr "Tabulator"
1861
1862 #: src/client/keycode.cpp
1863 msgid "Up"
1864 msgstr "Opp"
1865
1866 #: src/client/keycode.cpp
1867 msgid "X Button 1"
1868 msgstr "X knapp 1"
1869
1870 #: src/client/keycode.cpp
1871 msgid "X Button 2"
1872 msgstr "X Knapp 2"
1873
1874 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1875 msgid "Zoom"
1876 msgstr "Zoom"
1877
1878 #: src/client/minimap.cpp
1879 msgid "Minimap hidden"
1880 msgstr "Minikart er gøymt"
1881
1882 #: src/client/minimap.cpp
1883 #, c-format
1884 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1885 msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x%d"
1886
1887 #: src/client/minimap.cpp
1888 #, c-format
1889 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1890 msgstr "Minikart i overflatemodus, Zoom x%d"
1891
1892 #: src/client/minimap.cpp
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Minimap in texture mode"
1895 msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x1"
1896
1897 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1898 msgid "Passwords do not match!"
1899 msgstr "Passorda passar ikkje!"
1900
1901 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1902 msgid "Register and Join"
1903 msgstr "Registrer og bli med"
1904
1905 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1906 #, fuzzy, c-format
1907 msgid ""
1908 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1909 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1910 "server.\n"
1911 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1912 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1913 msgstr ""
1914 "Du er i gang med å hoppe inn i ein tenarmaskin ved %1$s med namnet \"%2$s\" "
1915 "for fyrste gong. Om du går videre, ein ny brukar med dine detaljer vill bli "
1916 "skapt på tenarmaskinen.\n"
1917 "Ver vennleg og skriv passordet, klikk registrer og trykk \"bli med\" for at "
1918 "kontoen skal bli registrert eller klikk avbryt for å ikkje gjere det."
1919
1920 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1921 msgid "Proceed"
1922 msgstr "Fortset"
1923
1924 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1925 #, fuzzy
1926 msgid "\"Aux1\" = climb down"
1927 msgstr "\"Spesiell\" = klatre ned"
1928
1929 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1930 msgid "Autoforward"
1931 msgstr "Automatiske framsteg"
1932
1933 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1934 msgid "Automatic jumping"
1935 msgstr "Automatiske hopp"
1936
1937 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1938 msgid "Aux1"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1942 msgid "Backward"
1943 msgstr "Bakover"
1944
1945 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1946 msgid "Block bounds"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1950 msgid "Change camera"
1951 msgstr "Byt kamera"
1952
1953 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1954 msgid "Chat"
1955 msgstr "Skravlerør"
1956
1957 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1958 msgid "Command"
1959 msgstr "Befaling"
1960
1961 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1962 msgid "Console"
1963 msgstr "Konsol"
1964
1965 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1966 msgid "Dec. range"
1967 msgstr "Senk rekkevidde"
1968
1969 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1970 msgid "Dec. volume"
1971 msgstr "Senk volum"
1972
1973 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1974 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1975 msgstr "Dobbel berør \"hopp\" for å ha på flyve løyve"
1976
1977 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1978 msgid "Drop"
1979 msgstr "Slipp"
1980
1981 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1982 msgid "Forward"
1983 msgstr "Fremover"
1984
1985 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1986 msgid "Inc. range"
1987 msgstr "Øk rekkevidde"
1988
1989 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1990 msgid "Inc. volume"
1991 msgstr "Øk volum"
1992
1993 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1994 msgid "Inventory"
1995 msgstr "Inventar"
1996
1997 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1998 msgid "Jump"
1999 msgstr "Hopp"
2000
2001 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2002 msgid "Key already in use"
2003 msgstr "Knapp er allereie i bruk"
2004
2005 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2006 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
2007 msgstr ""
2008 "Knappebindinger. (Om denne menyen går galen, ta bort tinga fra \"minetest."
2009 "conf\")"
2010
2011 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2012 msgid "Local command"
2013 msgstr "Lokal befaling"
2014
2015 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2016 msgid "Mute"
2017 msgstr "Målbind"
2018
2019 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020 msgid "Next item"
2021 msgstr "Neste gjenstand"
2022
2023 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2024 msgid "Prev. item"
2025 msgstr "Forrige gjenstand"
2026
2027 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2028 msgid "Range select"
2029 msgstr "Velj rekkevidde"
2030
2031 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Screenshot"
2033 msgstr "Skjermbilde"
2034
2035 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2036 msgid "Sneak"
2037 msgstr "Sniking"
2038
2039 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2040 msgid "Toggle HUD"
2041 msgstr "Slå av/på HUD"
2042
2043 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2044 msgid "Toggle chat log"
2045 msgstr "Slå av/på skravlerør"
2046
2047 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2048 msgid "Toggle fast"
2049 msgstr "Slå på/av ekspress modus"
2050
2051 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2052 msgid "Toggle fly"
2053 msgstr "Slåpå/av flyve løyving"
2054
2055 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2056 msgid "Toggle fog"
2057 msgstr "Slå av/på tåke"
2058
2059 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2060 msgid "Toggle minimap"
2061 msgstr "Slå på/av minikart"
2062
2063 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2064 msgid "Toggle noclip"
2065 msgstr "Slå på/av ikkjeklipp"
2066
2067 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Toggle pitchmove"
2070 msgstr "Slå av/på skravlerør"
2071
2072 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2073 msgid "press key"
2074 msgstr "berør knapp"
2075
2076 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2077 msgid "Change"
2078 msgstr "Byt"
2079
2080 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2081 msgid "Confirm Password"
2082 msgstr "Bekreft passord"
2083
2084 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2085 msgid "New Password"
2086 msgstr "Nytt passord"
2087
2088 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2089 msgid "Old Password"
2090 msgstr "Gammalt passord"
2091
2092 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2093 msgid "Exit"
2094 msgstr "Avslutt"
2095
2096 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2097 msgid "Muted"
2098 msgstr "Målbindt"
2099
2100 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2101 msgid "Sound Volume: "
2102 msgstr "Lydstyrke: "
2103
2104 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2105 #. Don't forget the space.
2106 #: src/gui/modalMenu.cpp
2107 msgid "Enter "
2108 msgstr "Gå "
2109
2110 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2111 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2112 #. language code (e.g. "de" for German).
2113 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2114 msgid "LANG_CODE"
2115 msgstr "nn-NO"
2116
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 msgid ""
2119 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2120 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid ""
2125 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2126 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2127 "circle."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 msgid ""
2132 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2133 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2134 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2135 "point by increasing 'scale'.\n"
2136 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2137 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2138 "situations.\n"
2139 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid ""
2144 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2145 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2146 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2147 "not have to fit inside the world.\n"
2148 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2149 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2150 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "3D clouds"
2183 msgstr "3D-skyer"
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid "3D mode"
2187 msgstr "3D-modus"
2188
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 msgid "3D mode parallax strength"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid "3D noise defining giant caverns."
2195 msgstr "3D-støy som definerer gigantiske holer."
2196
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid ""
2199 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2200 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2201 msgstr ""
2202 "3D-støy som definerer fjellstruktur og -høgde.\n"
2203 "Definerer og strukturen på fjellterreng for flyteland."
2204
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid ""
2207 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2208 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2209 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2210 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "3D noise defining terrain."
2219 msgstr "3D-støy som definerer terreng."
2220
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid ""
2231 "3D support.\n"
2232 "Currently supported:\n"
2233 "-    none: no 3d output.\n"
2234 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2235 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2236 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2237 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2238 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2239 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2240 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid ""
2245 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2246 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2251 msgstr "Ein beskjed som skal visast til alle klientane når tenaren kræsjar."
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2255 msgstr ""
2256 "Ein beskjed som skal visast til alle klientane når tenaren vert slått av."
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "ABM interval"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid "ABM time budget"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid "Acceleration in air"
2272 msgstr "Akselerasjon i luft"
2273
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2276 msgstr "Gravitasjonsakselerasjon, i nodar per sekund per sekund."
2277
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "Active Block Modifiers"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "Active block management interval"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "Active block range"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid "Active object send range"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid ""
2296 "Address to connect to.\n"
2297 "Leave this blank to start a local server.\n"
2298 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Adds particles when digging a node."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid ""
2307 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2308 "screens."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 #, c-format
2313 msgid ""
2314 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2315 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2316 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2317 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2318 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Advanced"
2323 msgstr "Avansert"
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid ""
2327 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2328 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2329 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2330 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2331 "light, it has very little effect on natural night light."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Always fly and fast"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Ambient occlusion gamma"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2344 msgstr "Antal meldingar ein spelar kan sende per 10 sekund."
2345
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid "Amplifies the valleys."
2348 msgstr "Forsterkar dalane."
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "Anisotropic filtering"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Announce server"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "Announce to this serverlist."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid "Append item name"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgid "Append item name to tooltip."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Apple trees noise"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid "Arm inertia"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid ""
2380 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2381 "the arm when the camera moves."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Ask to reconnect after crash"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid ""
2390 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2391 "to\n"
2392 "clients.\n"
2393 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2394 "visible\n"
2395 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2396 "caves,\n"
2397 "as well as sometimes on land).\n"
2398 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2399 "optimization.\n"
2400 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Automatic forward key"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Automatically report to the serverlist."
2413 msgstr "Rapporter automatisk til tenarlista."
2414
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Autosave screen size"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Autoscaling mode"
2421 msgstr "Autoskaleringsmodus"
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Aux1 key"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Backward key"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Base ground level"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Base terrain height."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Basic"
2445 msgstr "Basis"
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Basic privileges"
2449 msgstr "Basisprivilegium"
2450
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Beach noise"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Beach noise threshold"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Bilinear filtering"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Bind address"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Biome noise"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Block send optimize distance"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Bold and italic font path"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Bold and italic monospace font path"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Bold font path"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Bold monospace font path"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Build inside player"
2497 msgstr "Bygg intern spelar"
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Builtin"
2501 msgstr "Innebygd"
2502
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid ""
2505 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2506 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2507 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2508 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Camera smoothing"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Camera update toggle key"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Cave noise"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Cave noise #1"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Cave noise #2"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Cave width"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Cave1 noise"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Cave2 noise"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Cavern limit"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Cavern noise"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Cavern taper"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Cavern threshold"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Cavern upper limit"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid ""
2569 "Center of light curve boost range.\n"
2570 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Chat command time message threshold"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Chat font size"
2579 msgstr "Tekststørrelse for nettprat"
2580
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Chat key"
2583 msgstr "Nettpratstast"
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Chat log level"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Chat message count limit"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Chat message format"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Chat message kick threshold"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid "Chat message max length"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Chat toggle key"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid "Chatcommands"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid "Chunk size"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Cinematic mode"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Cinematic mode key"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Clean transparent textures"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Client"
2631 msgstr "Klient"
2632
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Client and Server"
2635 msgstr "Klient og tenar"
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Client modding"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Client side modding restrictions"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Client side node lookup range restriction"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Climbing speed"
2651 msgstr "Klatrefart"
2652
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Cloud radius"
2655 msgstr "Skyradius"
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Clouds"
2659 msgstr "Skyer"
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Clouds are a client side effect."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Clouds in menu"
2667 msgstr "Skyer i meny"
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Colored fog"
2671 msgstr "Farga tåke"
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Colored shadows"
2676 msgstr "Farga tåke"
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid ""
2680 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2681 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2682 "software',\n"
2683 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2684 "You can also specify content ratings.\n"
2685 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2686 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid ""
2691 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2692 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid ""
2697 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2698 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Command key"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Connect glass"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Connect to external media server"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Connects glass if supported by node."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Console alpha"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Console color"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Console height"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "ContentDB URL"
2739 msgstr "URL til ContentDB"
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Continuous forward"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid ""
2747 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2748 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "Controls"
2753 msgstr "Styring"
2754
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid ""
2757 "Controls length of day/night cycle.\n"
2758 "Examples:\n"
2759 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Controls steepness/height of hills."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid ""
2776 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2777 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2778 "intensive noise calculations."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "Crash message"
2783 msgstr "Kræsjmelding"
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Creative"
2787 msgstr "Kreativ"
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Crosshair alpha"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid ""
2795 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2796 "Also controls the object crosshair color"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Crosshair color"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid ""
2805 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2806 "Also controls the object crosshair color"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "DPI"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Damage"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Debug info toggle key"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Debug log file size threshold"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Debug log level"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Dec. volume key"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Dedicated server step"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Default acceleration"
2843 msgstr "Standard akselerasjon"
2844
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Default game"
2847 msgstr "Standard spel"
2848
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid ""
2851 "Default game when creating a new world.\n"
2852 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2853 msgstr ""
2854 "Standard spel når du lagar ei ny verd.\n"
2855 "Dette vil verte overstyrt når du lagar ei verd frå hovudmenyen."
2856
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Default password"
2859 msgstr "Standard passord"
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Default privileges"
2863 msgstr "Standard privilegium"
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Default report format"
2867 msgstr "Standard rapportformat"
2868
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Default stack size"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid ""
2875 "Define shadow filtering quality\n"
2876 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
2877 "but also uses more resources."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Defines areas where trees have apples."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Defines the base ground level."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Defines the depth of the river channel."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Defines the width of the river channel."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Defines the width of the river valley."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Defines tree areas and tree density."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid ""
2934 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2935 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Delay in sending blocks after building"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Deprecated Lua API handling"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid ""
2960 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2961 "serverlist."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Desert noise threshold"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid ""
2970 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2971 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Desynchronize block animation"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Dig key"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Digging particles"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Disable anticheat"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Disallow empty passwords"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Double tap jump for fly"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Drop item key"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Dump the mapgen debug information."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Dungeon maximum Y"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Dungeon minimum Y"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Dungeon noise"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid ""
3028 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3029 "Required for IPv6 connections to work at all."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid ""
3034 "Enable Lua modding support on client.\n"
3035 "This support is experimental and API can change."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid ""
3040 "Enable colored shadows. \n"
3041 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Enable console window"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "Enable creative mode for all players"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Enable joysticks"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "Enable mod channels support."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Enable mod security"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Enable players getting damage and dying."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid ""
3070 "Enable poisson disk filtering.\n"
3071 "On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3072 "filtering."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Enable register confirmation"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid ""
3085 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3086 "If disabled, new account will be registered automatically."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid ""
3091 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3092 "Disable for speed or for different looks."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid ""
3097 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3098 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3099 "connecting\n"
3100 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3101 "expecting."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid ""
3106 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3107 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3108 "textures)\n"
3109 "when connecting to the server."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid ""
3114 "Enable vertex buffer objects.\n"
3115 "This should greatly improve graphics performance."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid ""
3120 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3121 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid ""
3126 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3127 "Ignored if bind_address is set.\n"
3128 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid ""
3133 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3134 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3135 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3136 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Enables animation of inventory items."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Enables minimap."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid ""
3153 "Enables the sound system.\n"
3154 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3155 "sound controls will be non-functional.\n"
3156 "Changing this setting requires a restart."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Engine profiling data print interval"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Entity methods"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid ""
3169 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3170 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3171 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3172 "floatlands.\n"
3173 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3174 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "FPS when unfocused or paused"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "FSAA"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Factor noise"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Fall bobbing factor"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Fallback font path"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Fast key"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Fast mode acceleration"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Fast mode speed"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Fast movement"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid ""
3215 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3216 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Field of view"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Field of view in degrees."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid ""
3229 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3230 "the\n"
3231 "Multiplayer Tab."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Filler depth"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Filler depth noise"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Filmic tone mapping"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid ""
3248 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3249 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3250 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3251 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid "Filtering"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid "Fixed map seed"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Fixed virtual joystick"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Floatland density"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Floatland maximum Y"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Floatland minimum Y"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Floatland noise"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Floatland taper exponent"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Floatland tapering distance"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Floatland water level"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Fly key"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "Flying"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Fog"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Fog start"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "Fog toggle key"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Font bold by default"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Font italic by default"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Font shadow"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Font shadow alpha"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Font size"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid ""
3352 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3353 "Value 0 will use the default font size."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid ""
3358 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3359 "placeholders:\n"
3360 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Format of screenshots."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Formspec Default Background Color"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Forward key"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Fractal type"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "FreeType fonts"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid ""
3421 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3422 "nodes)."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid ""
3427 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid ""
3432 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3433 "\n"
3434 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3435 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3436 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Full screen"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Fullscreen mode."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "GUI scaling"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "GUI scaling filter"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Global callbacks"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid ""
3465 "Global map generation attributes.\n"
3466 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3467 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid ""
3472 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3473 "Controls the contrast of the highest light levels."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid ""
3478 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3479 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Graphics"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Gravity"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Ground level"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Ground noise"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "HTTP mods"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "HUD scale factor"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "HUD toggle key"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid ""
3512 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3513 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3514 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3515 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid ""
3520 "Have the profiler instrument itself:\n"
3521 "* Instrument an empty function.\n"
3522 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3523 "call).\n"
3524 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "Heat blend noise"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid "Heat noise"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid ""
3537 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Height noise"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Height select noise"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Hill steepness"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Hill threshold"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Hilliness1 noise"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Hilliness2 noise"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Hilliness3 noise"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Hilliness4 noise"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid ""
3578 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3579 "in nodes per second per second."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid ""
3584 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3585 "in nodes per second per second."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid ""
3590 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3591 "in nodes per second per second."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Hotbar next key"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Hotbar previous key"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Hotbar slot 1 key"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "Hotbar slot 10 key"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "Hotbar slot 11 key"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid "Hotbar slot 12 key"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "Hotbar slot 13 key"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid "Hotbar slot 14 key"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid "Hotbar slot 15 key"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid "Hotbar slot 16 key"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid "Hotbar slot 17 key"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid "Hotbar slot 18 key"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid "Hotbar slot 19 key"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid "Hotbar slot 2 key"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid "Hotbar slot 20 key"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid "Hotbar slot 21 key"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Hotbar slot 22 key"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "Hotbar slot 23 key"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid "Hotbar slot 24 key"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 msgid "Hotbar slot 25 key"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid "Hotbar slot 26 key"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "Hotbar slot 27 key"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "Hotbar slot 28 key"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid "Hotbar slot 29 key"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid "Hotbar slot 3 key"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid "Hotbar slot 30 key"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid "Hotbar slot 31 key"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid "Hotbar slot 32 key"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid "Hotbar slot 4 key"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 msgid "Hotbar slot 5 key"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 msgid "Hotbar slot 6 key"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 msgid "Hotbar slot 7 key"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid "Hotbar slot 8 key"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 msgid "Hotbar slot 9 key"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgid "How deep to make rivers."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid ""
3736 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3737 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3738 "Requires waving liquids to be enabled."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid ""
3743 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3744 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 msgid "How wide to make rivers."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid "Humidity blend noise"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid "Humidity noise"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 msgid "Humidity variation for biomes."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid "IPv6"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 msgid "IPv6 server"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid ""
3773 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3774 "to not waste CPU power for no benefit."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid ""
3779 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3780 "enabled."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid ""
3785 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3786 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3787 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3788 "invisible\n"
3789 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid ""
3794 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3795 "nodes.\n"
3796 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 msgid ""
3801 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3802 "and\n"
3803 "descending."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 msgid ""
3808 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3809 "This option is only read when server starts."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid ""
3818 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3819 "Only enable this if you know what you are doing."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid ""
3824 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3825 "or swimming."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid ""
3834 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3835 "you stand.\n"
3836 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 msgid ""
3841 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3842 "limited\n"
3843 "to this distance from the player to the node."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 msgid ""
3848 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3849 "seconds, add the time information to the chat command message"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 msgid ""
3854 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3855 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3856 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3857 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 msgid "Ignore world errors"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 msgid "In-Game"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid "Inc. volume key"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid ""
3894 "Instrument builtin.\n"
3895 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/settings_translation_file.cpp
3903 msgid ""
3904 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3905 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid ""
3910 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid ""
3915 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/settings_translation_file.cpp
3919 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 msgid "Instrumentation"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3927 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid "Inventory items animations"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 msgid "Inventory key"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid "Invert mouse"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid "Invert vertical mouse movement."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid "Italic font path"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid "Italic monospace font path"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid "Item entity TTL"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid "Iterations"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid ""
3968 "Iterations of the recursive function.\n"
3969 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3970 "increases processing load.\n"
3971 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 msgid "Joystick ID"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid "Joystick button repetition interval"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid "Joystick deadzone"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid "Joystick type"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid ""
3996 "Julia set only.\n"
3997 "W component of hypercomplex constant.\n"
3998 "Alters the shape of the fractal.\n"
3999 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4000 "Range roughly -2 to 2."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid ""
4005 "Julia set only.\n"
4006 "X component of hypercomplex constant.\n"
4007 "Alters the shape of the fractal.\n"
4008 "Range roughly -2 to 2."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid ""
4013 "Julia set only.\n"
4014 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4015 "Alters the shape of the fractal.\n"
4016 "Range roughly -2 to 2."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 msgid ""
4021 "Julia set only.\n"
4022 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4023 "Alters the shape of the fractal.\n"
4024 "Range roughly -2 to 2."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 msgid "Julia w"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid "Julia x"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid "Julia y"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid "Julia z"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 msgid "Jump key"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 msgid "Jumping speed"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 msgid ""
4053 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4054 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4055 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 msgid ""
4060 "Key for decreasing the volume.\n"
4061 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4062 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 msgid ""
4067 "Key for digging.\n"
4068 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4069 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid ""
4074 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4075 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4076 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 msgid ""
4081 "Key for increasing the viewing range.\n"
4082 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4083 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid ""
4088 "Key for increasing the volume.\n"
4089 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4090 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 msgid ""
4095 "Key for jumping.\n"
4096 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4097 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid ""
4102 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4103 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4104 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid ""
4109 "Key for moving the player backward.\n"
4110 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4111 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid ""
4117 "Key for moving the player forward.\n"
4118 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 msgid ""
4124 "Key for moving the player left.\n"
4125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid ""
4131 "Key for moving the player right.\n"
4132 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4133 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid ""
4138 "Key for muting the game.\n"
4139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgid ""
4145 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4146 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4147 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 msgid ""
4152 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid ""
4159 "Key for opening the chat window.\n"
4160 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4161 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid ""
4166 "Key for opening the inventory.\n"
4167 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4168 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 msgid ""
4173 "Key for placing.\n"
4174 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4175 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid ""
4180 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4181 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4182 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid ""
4187 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4188 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4189 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid ""
4194 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4195 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4196 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 msgid ""
4201 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4202 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4203 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid ""
4208 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4209 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4210 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 msgid ""
4215 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4216 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4217 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid ""
4222 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4223 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4224 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 msgid ""
4229 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4230 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4231 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 msgid ""
4236 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4237 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4238 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 msgid ""
4243 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4244 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4245 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4249 msgid ""
4250 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4251 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4252 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid ""
4257 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4258 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4259 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid ""
4264 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4265 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4266 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid ""
4271 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4272 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4273 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 msgid ""
4278 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4279 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4280 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/settings_translation_file.cpp
4284 msgid ""
4285 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4286 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4287 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid ""
4292 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4293 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4294 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/settings_translation_file.cpp
4298 msgid ""
4299 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4300 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4301 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid ""
4306 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4307 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4308 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 msgid ""
4313 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4314 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4315 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 msgid ""
4320 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4321 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4322 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/settings_translation_file.cpp
4326 msgid ""
4327 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4328 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4329 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 msgid ""
4334 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4335 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4336 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 msgid ""
4341 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4342 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4343 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/settings_translation_file.cpp
4347 msgid ""
4348 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4349 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4350 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 msgid ""
4355 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4356 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4357 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 msgid ""
4362 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4363 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4364 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 msgid ""
4369 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4370 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4371 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 msgid ""
4376 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4377 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4378 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 msgid ""
4383 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4384 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4385 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 msgid ""
4390 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4391 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4392 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 msgid ""
4397 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4398 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4399 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 msgid ""
4404 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4405 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4406 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/settings_translation_file.cpp
4410 msgid ""
4411 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4412 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4413 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 msgid ""
4418 "Key for sneaking.\n"
4419 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4420 "disabled.\n"
4421 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4422 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 msgid ""
4427 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4428 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4429 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 msgid ""
4434 "Key for taking screenshots.\n"
4435 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4436 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/settings_translation_file.cpp
4440 msgid ""
4441 "Key for toggling autoforward.\n"
4442 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4443 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid ""
4448 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4449 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4450 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 msgid ""
4455 "Key for toggling display of minimap.\n"
4456 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4457 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4461 msgid ""
4462 "Key for toggling fast mode.\n"
4463 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4464 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/settings_translation_file.cpp
4468 msgid ""
4469 "Key for toggling flying.\n"
4470 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4471 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid ""
4476 "Key for toggling noclip mode.\n"
4477 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4478 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 msgid ""
4483 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4484 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4485 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 msgid ""
4490 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4491 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4492 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 msgid ""
4497 "Key for toggling the display of chat.\n"
4498 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4499 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 msgid ""
4504 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4505 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4506 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/settings_translation_file.cpp
4510 msgid ""
4511 "Key for toggling the display of fog.\n"
4512 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4513 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid ""
4518 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4519 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4520 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid ""
4525 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4526 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4527 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid ""
4532 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4533 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4534 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/settings_translation_file.cpp
4538 msgid ""
4539 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4540 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4541 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid ""
4546 "Key to use view zoom when possible.\n"
4547 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4548 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "Lake steepness"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 msgid "Lake threshold"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid "Language"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid "Large cave depth"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 msgid "Large cave maximum number"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid "Large cave minimum number"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid "Large cave proportion flooded"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 msgid "Large chat console key"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 msgid "Leaves style"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/settings_translation_file.cpp
4592 msgid ""
4593 "Leaves style:\n"
4594 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4595 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4596 "-   Opaque: disable transparency"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid "Left key"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid ""
4605 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4606 "updated over\n"
4607 "network."
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 msgid ""
4612 "Length of liquid waves.\n"
4613 "Requires waving liquids to be enabled."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid "Length of time between active block management cycles"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 msgid ""
4630 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4631 "-    <nothing> (no logging)\n"
4632 "-    none (messages with no level)\n"
4633 "-    error\n"
4634 "-    warning\n"
4635 "-    action\n"
4636 "-    info\n"
4637 "-    verbose"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid "Light curve boost"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid "Light curve boost center"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "Light curve boost spread"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid "Light curve gamma"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 msgid "Light curve high gradient"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 msgid "Light curve low gradient"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 msgid ""
4666 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4667 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4668 "Value is stored per-world."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid ""
4673 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4674 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4675 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4676 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4677 "Only has an effect if compiled with cURL."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid "Liquid fluidity"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 msgid "Liquid loop max"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/settings_translation_file.cpp
4693 msgid "Liquid queue purge time"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4697 msgid "Liquid sinking"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/settings_translation_file.cpp
4701 msgid "Liquid update interval in seconds."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 msgid "Liquid update tick"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 msgid "Load the game profiler"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4713 msgid ""
4714 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4715 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4716 "Useful for mod developers and server operators."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 msgid "Loading Block Modifiers"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgid "Main menu script"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/settings_translation_file.cpp
4736 msgid ""
4737 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid "Makes all liquids opaque"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4745 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 msgid "Map directory"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/settings_translation_file.cpp
4761 msgid ""
4762 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4763 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid ""
4768 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4769 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4770 "ocean, islands and underground."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 msgid ""
4775 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4776 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4777 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4778 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4779 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4780 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4784 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 msgid ""
4789 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4790 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4791 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4792 "the 'jungles' flag is ignored."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid ""
4797 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4798 "'ridges': Rivers.\n"
4799 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4800 "'caverns': Giant caves deep underground."
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 msgid "Map generation limit"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid "Map save interval"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid "Map update time"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 msgid "Mapblock limit"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/settings_translation_file.cpp
4828 msgid "Mapblock unload timeout"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 msgid "Mapgen Carpathian"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/settings_translation_file.cpp
4840 msgid "Mapgen Flat"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgid "Mapgen Fractal"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/settings_translation_file.cpp
4852 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 msgid "Mapgen V5"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 msgid "Mapgen V6"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/settings_translation_file.cpp
4868 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/settings_translation_file.cpp
4872 msgid "Mapgen V7"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/settings_translation_file.cpp
4876 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4880 msgid "Mapgen Valleys"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/settings_translation_file.cpp
4888 msgid "Mapgen debug"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/settings_translation_file.cpp
4892 msgid "Mapgen name"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid "Max block generate distance"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid "Max block send distance"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid "Max liquids processed per step."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Max. packets per iteration"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Maximum FPS"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 msgid "Maximum distance to render shadows."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Maximum hotbar width"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4944 msgid ""
4945 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4946 "high speed."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid ""
4951 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4952 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4953 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid ""
4962 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4963 "This limit is enforced per player."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/settings_translation_file.cpp
4967 msgid ""
4968 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4969 "This limit is enforced per player."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 msgid ""
4974 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4975 "be queued.\n"
4976 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid ""
4985 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4986 "Set to -1 for unlimited amount."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 msgid ""
4991 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4992 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4993 "client number."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 msgid "Maximum objects per block"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 msgid ""
5014 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5015 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/settings_translation_file.cpp
5019 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/settings_translation_file.cpp
5027 msgid ""
5028 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5029 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/settings_translation_file.cpp
5033 msgid ""
5034 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
5035 "milliseconds."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 msgid ""
5040 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
5041 "stated in milliseconds."
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/settings_translation_file.cpp
5045 msgid "Maximum users"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/settings_translation_file.cpp
5049 msgid "Menus"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/settings_translation_file.cpp
5053 msgid "Mesh cache"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/settings_translation_file.cpp
5057 msgid "Message of the day"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 msgid "Method used to highlight selected object."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/settings_translation_file.cpp
5069 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/settings_translation_file.cpp
5073 msgid "Minimap"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5077 msgid "Minimap key"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 msgid "Minimap scan height"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5089 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid "Minimum texture size"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 msgid "Mipmapping"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5101 msgid "Mod channels"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 msgid "Monospace font path"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/settings_translation_file.cpp
5113 msgid "Monospace font size"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/settings_translation_file.cpp
5117 msgid "Mountain height noise"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5121 msgid "Mountain noise"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/settings_translation_file.cpp
5125 msgid "Mountain variation noise"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: src/settings_translation_file.cpp
5129 msgid "Mountain zero level"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid "Mouse sensitivity"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5137 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 msgid "Mud noise"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid ""
5146 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5147 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Mute key"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Mute sound"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid ""
5160 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5161 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5162 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5163 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid ""
5168 "Name of the player.\n"
5169 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5170 "When starting from the main menu, this is overridden."
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/settings_translation_file.cpp
5174 msgid ""
5175 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid "Near plane"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid "Network"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid ""
5188 "Network port to listen (UDP).\n"
5189 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 msgid "New users need to input this password."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 msgid "Noclip"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/settings_translation_file.cpp
5201 msgid "Noclip key"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 msgid "Node highlighting"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid "NodeTimer interval"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "Noises"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "Number of emerge threads"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid ""
5222 "Number of emerge threads to use.\n"
5223 "Value 0:\n"
5224 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5225 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5226 "Any other value:\n"
5227 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5228 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5229 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5230 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5231 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid ""
5236 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5237 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5238 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/settings_translation_file.cpp
5242 msgid "Online Content Repository"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/settings_translation_file.cpp
5246 msgid "Opaque liquids"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/settings_translation_file.cpp
5250 msgid ""
5251 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 msgid ""
5256 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5257 "formspec is\n"
5258 "open."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: src/settings_translation_file.cpp
5262 msgid ""
5263 "Path of the fallback font.\n"
5264 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5265 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5266 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5267 "unavailable."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid ""
5272 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5273 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5274 msgstr ""
5275
5276 #: src/settings_translation_file.cpp
5277 msgid ""
5278 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5279 "used."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid ""
5288 "Path to the default font.\n"
5289 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5290 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5291 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid ""
5296 "Path to the monospace font.\n"
5297 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5298 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5299 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 msgid "Pause on lost window focus"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/settings_translation_file.cpp
5315 msgid "Physics"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 msgid "Pitch move key"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5323 msgid "Pitch move mode"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 msgid "Place key"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid "Place repetition interval"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 msgid ""
5336 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5337 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 msgid "Player name"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 msgid "Player transfer distance"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 msgid "Player versus player"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 msgid "Poisson filtering"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/settings_translation_file.cpp
5357 msgid ""
5358 "Port to connect to (UDP).\n"
5359 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid ""
5364 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5365 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5373 msgid ""
5374 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5375 "0 = disable. Useful for developers."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/settings_translation_file.cpp
5383 msgid "Profiler"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5387 msgid "Profiler toggle key"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/settings_translation_file.cpp
5391 msgid "Profiling"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 msgid "Prometheus listener address"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 msgid ""
5400 "Prometheus listener address.\n"
5401 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5402 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5403 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5411 msgid ""
5412 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5413 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5414 "corners."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Random input"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Range select key"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid "Recent Chat Messages"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid "Regular font path"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid "Remote media"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/settings_translation_file.cpp
5442 msgid "Remote port"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/settings_translation_file.cpp
5446 msgid ""
5447 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5448 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 msgid "Report path"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 msgid ""
5461 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5462 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5463 "for no restrictions:\n"
5464 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5465 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5466 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5467 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5468 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5469 "csm_restriction_noderange)\n"
5470 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 msgid "Ridge mountain spread noise"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "Ridge noise"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid "Ridge underwater noise"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Ridged mountain size noise"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid "Right key"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 msgid "River channel depth"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 msgid "River channel width"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 msgid "River depth"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 msgid "River noise"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5510 msgid "River size"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/settings_translation_file.cpp
5514 msgid "River valley width"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 msgid "Rollback recording"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: src/settings_translation_file.cpp
5522 msgid "Rolling hill size noise"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: src/settings_translation_file.cpp
5526 msgid "Rolling hills spread noise"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: src/settings_translation_file.cpp
5530 msgid "Round minimap"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 msgid "Safe digging and placing"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5538 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 msgid "Save the map received by the client on disk."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 msgid "Save window size automatically when modified."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 msgid "Saving map received from server"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 msgid ""
5555 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5556 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5557 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5558 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5559 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Screen height"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid "Screen width"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 msgid "Screenshot folder"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/settings_translation_file.cpp
5575 msgid "Screenshot format"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid "Screenshot quality"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid ""
5584 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5585 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5586 "Use 0 for default quality."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: src/settings_translation_file.cpp
5590 msgid "Seabed noise"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 msgid "Security"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5606 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5610 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid "Selection box color"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 msgid "Selection box width"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/settings_translation_file.cpp
5622 msgid ""
5623 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5624 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5625 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5626 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5627 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5628 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5629 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5630 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5631 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5632 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5633 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5634 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5635 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5636 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5637 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5638 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5639 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5640 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5641 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 msgid "Server / Singleplayer"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 msgid "Server URL"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5653 msgid "Server address"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 msgid "Server description"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 msgid "Server name"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5665 msgid "Server port"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5669 msgid "Server side occlusion culling"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: src/settings_translation_file.cpp
5673 msgid "Serverlist URL"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 msgid "Serverlist file"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/settings_translation_file.cpp
5681 msgid ""
5682 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5683 "A restart is required after changing this."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: src/settings_translation_file.cpp
5687 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/settings_translation_file.cpp
5691 msgid ""
5692 "Set the shadow strength.\n"
5693 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 msgid ""
5698 "Set the shadow update time.\n"
5699 "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
5700 "resources.\n"
5701 "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/settings_translation_file.cpp
5705 msgid ""
5706 "Set the soft shadow radius size.\n"
5707 "Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
5708 "Minimun value 1.0 and max value 10.0"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 msgid ""
5713 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
5714 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5715 "Minimun value 0.0 and max value 60.0"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: src/settings_translation_file.cpp
5719 msgid ""
5720 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5721 "Requires shaders to be enabled."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid ""
5726 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5727 "Requires shaders to be enabled."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 msgid ""
5732 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5733 "Requires shaders to be enabled."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 msgid ""
5738 "Set to true to enable waving plants.\n"
5739 "Requires shaders to be enabled."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/settings_translation_file.cpp
5743 msgid ""
5744 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5745 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5746 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: src/settings_translation_file.cpp
5750 msgid "Shader path"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/settings_translation_file.cpp
5754 msgid ""
5755 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5756 "video\n"
5757 "cards.\n"
5758 "This only works with the OpenGL video backend."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: src/settings_translation_file.cpp
5762 msgid "Shadow filter quality"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5774 msgid "Shadow map texture size"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/settings_translation_file.cpp
5778 msgid ""
5779 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5780 "drawn."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 msgid "Shadow strength"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 msgid "Show debug info"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "Show entity selection boxes"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid ""
5801 "Show entity selection boxes\n"
5802 "A restart is required after changing this."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/settings_translation_file.cpp
5806 msgid "Show nametag backgrounds by default"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 msgid "Shutdown message"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/settings_translation_file.cpp
5814 msgid ""
5815 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5816 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5817 "increasing this value above 5.\n"
5818 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5819 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5820 "recommended."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 msgid ""
5825 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5826 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5827 "thread, thus reducing jitter."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/settings_translation_file.cpp
5831 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 msgid "Slice w"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 msgid "Small cave maximum number"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/settings_translation_file.cpp
5847 msgid "Small cave minimum number"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/settings_translation_file.cpp
5851 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/settings_translation_file.cpp
5855 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/settings_translation_file.cpp
5859 msgid "Smooth lighting"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 msgid ""
5864 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5865 "Useful for recording videos."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/settings_translation_file.cpp
5869 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5873 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/settings_translation_file.cpp
5877 msgid "Sneak key"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 msgid "Sneaking speed"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: src/settings_translation_file.cpp
5885 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Soft shadow radius"
5891 msgstr "Skyradius"
5892
5893 #: src/settings_translation_file.cpp
5894 msgid "Sound"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: src/settings_translation_file.cpp
5898 msgid ""
5899 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5900 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5901 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5902 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: src/settings_translation_file.cpp
5906 msgid ""
5907 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5908 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5909 "items."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/settings_translation_file.cpp
5913 msgid ""
5914 "Spread of light curve boost range.\n"
5915 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5916 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: src/settings_translation_file.cpp
5920 msgid "Static spawnpoint"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: src/settings_translation_file.cpp
5924 msgid "Steepness noise"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: src/settings_translation_file.cpp
5928 msgid "Step mountain size noise"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/settings_translation_file.cpp
5932 msgid "Step mountain spread noise"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: src/settings_translation_file.cpp
5936 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: src/settings_translation_file.cpp
5940 msgid ""
5941 "Strength of light curve boost.\n"
5942 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5943 "curve that is boosted in brightness."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid "Strict protocol checking"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 msgid "Strip color codes"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5955 msgid ""
5956 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5957 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5958 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5959 "upper tapering).\n"
5960 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5961 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5962 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5963 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5964 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5965 "world surface below."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: src/settings_translation_file.cpp
5969 msgid "Synchronous SQLite"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: src/settings_translation_file.cpp
5973 msgid "Temperature variation for biomes."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 msgid "Terrain alternative noise"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5981 msgid "Terrain base noise"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 msgid "Terrain height"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid "Terrain higher noise"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid "Terrain noise"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/settings_translation_file.cpp
5997 msgid ""
5998 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5999 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6000 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: src/settings_translation_file.cpp
6004 msgid ""
6005 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6006 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6007 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 msgid "Terrain persistence noise"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 msgid "Texture path"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: src/settings_translation_file.cpp
6019 msgid ""
6020 "Texture size to render the shadow map on.\n"
6021 "This must be a power of two.\n"
6022 "Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 msgid ""
6027 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6028 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6029 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6030 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6031 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6032 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/settings_translation_file.cpp
6036 msgid "The URL for the content repository"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/settings_translation_file.cpp
6040 msgid "The deadzone of the joystick"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/settings_translation_file.cpp
6044 msgid ""
6045 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6046 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: src/settings_translation_file.cpp
6050 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: src/settings_translation_file.cpp
6054 msgid ""
6055 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: src/settings_translation_file.cpp
6059 msgid "The identifier of the joystick to use"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/settings_translation_file.cpp
6063 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/settings_translation_file.cpp
6067 msgid ""
6068 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6069 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6070 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6071 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6072 "Requires waving liquids to be enabled."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: src/settings_translation_file.cpp
6076 msgid "The network interface that the server listens on."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: src/settings_translation_file.cpp
6080 msgid ""
6081 "The privileges that new users automatically get.\n"
6082 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/settings_translation_file.cpp
6086 msgid ""
6087 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6088 "the\n"
6089 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6090 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6091 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6092 "maintained.\n"
6093 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: src/settings_translation_file.cpp
6097 msgid ""
6098 "The rendering back-end.\n"
6099 "A restart is required after changing this.\n"
6100 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6101 "otherwise.\n"
6102 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6103 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: src/settings_translation_file.cpp
6107 msgid ""
6108 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6109 "ingame view frustum around."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 msgid ""
6114 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6115 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6116 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6117 "set to the nearest valid value."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: src/settings_translation_file.cpp
6121 msgid ""
6122 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6123 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6124 "items.  A value of 0 disables the functionality."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/settings_translation_file.cpp
6128 msgid ""
6129 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6130 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6134 msgid ""
6135 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6136 "when holding down a joystick button combination."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: src/settings_translation_file.cpp
6140 msgid ""
6141 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6142 "the place button."
6143 msgstr ""
6144
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 msgid "The type of joystick"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 msgid ""
6151 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6152 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6153 "'altitude_dry' is enabled."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: src/settings_translation_file.cpp
6157 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: src/settings_translation_file.cpp
6161 msgid ""
6162 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6163 "Setting it to -1 disables the feature."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: src/settings_translation_file.cpp
6167 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: src/settings_translation_file.cpp
6171 msgid "Time send interval"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: src/settings_translation_file.cpp
6175 msgid "Time speed"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: src/settings_translation_file.cpp
6179 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: src/settings_translation_file.cpp
6183 msgid ""
6184 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6185 "something.\n"
6186 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6187 "node."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: src/settings_translation_file.cpp
6191 msgid "Toggle camera mode key"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: src/settings_translation_file.cpp
6195 msgid "Tooltip delay"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/settings_translation_file.cpp
6199 msgid "Touch screen threshold"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/settings_translation_file.cpp
6203 msgid "Trees noise"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: src/settings_translation_file.cpp
6207 msgid "Trilinear filtering"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: src/settings_translation_file.cpp
6211 msgid ""
6212 "True = 256\n"
6213 "False = 128\n"
6214 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: src/settings_translation_file.cpp
6218 msgid "Trusted mods"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: src/settings_translation_file.cpp
6222 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: src/settings_translation_file.cpp
6226 msgid "Undersampling"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: src/settings_translation_file.cpp
6230 msgid ""
6231 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6232 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6233 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6234 "image.\n"
6235 "Higher values result in a less detailed image."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: src/settings_translation_file.cpp
6239 msgid "Unlimited player transfer distance"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/settings_translation_file.cpp
6243 msgid "Unload unused server data"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: src/settings_translation_file.cpp
6247 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: src/settings_translation_file.cpp
6251 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: src/settings_translation_file.cpp
6255 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: src/settings_translation_file.cpp
6259 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: src/settings_translation_file.cpp
6263 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/settings_translation_file.cpp
6267 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: src/settings_translation_file.cpp
6271 msgid ""
6272 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6273 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6274 "Gamma correct downscaling is not supported."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: src/settings_translation_file.cpp
6278 msgid ""
6279 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6280 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6281 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6282 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6283 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6284 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6285 "A restart is required after changing this option."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: src/settings_translation_file.cpp
6289 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/settings_translation_file.cpp
6293 msgid "VBO"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/settings_translation_file.cpp
6297 msgid "VSync"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: src/settings_translation_file.cpp
6301 msgid "Valley depth"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/settings_translation_file.cpp
6305 msgid "Valley fill"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: src/settings_translation_file.cpp
6309 msgid "Valley profile"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: src/settings_translation_file.cpp
6313 msgid "Valley slope"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: src/settings_translation_file.cpp
6317 msgid "Variation of biome filler depth."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: src/settings_translation_file.cpp
6321 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: src/settings_translation_file.cpp
6325 msgid "Variation of number of caves."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: src/settings_translation_file.cpp
6329 msgid ""
6330 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6331 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: src/settings_translation_file.cpp
6335 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: src/settings_translation_file.cpp
6339 msgid ""
6340 "Varies roughness of terrain.\n"
6341 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: src/settings_translation_file.cpp
6345 msgid "Varies steepness of cliffs."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: src/settings_translation_file.cpp
6349 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: src/settings_translation_file.cpp
6353 msgid "Vertical screen synchronization."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: src/settings_translation_file.cpp
6357 msgid "Video driver"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: src/settings_translation_file.cpp
6361 msgid "View bobbing factor"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: src/settings_translation_file.cpp
6365 msgid "View distance in nodes."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: src/settings_translation_file.cpp
6369 msgid "View range decrease key"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/settings_translation_file.cpp
6373 msgid "View range increase key"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/settings_translation_file.cpp
6377 msgid "View zoom key"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: src/settings_translation_file.cpp
6381 msgid "Viewing range"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: src/settings_translation_file.cpp
6385 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: src/settings_translation_file.cpp
6389 msgid "Volume"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: src/settings_translation_file.cpp
6393 msgid ""
6394 "Volume of all sounds.\n"
6395 "Requires the sound system to be enabled."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: src/settings_translation_file.cpp
6399 msgid ""
6400 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6401 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6402 "Alters the shape of the fractal.\n"
6403 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6404 "Range roughly -2 to 2."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: src/settings_translation_file.cpp
6408 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: src/settings_translation_file.cpp
6412 msgid "Walking speed"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: src/settings_translation_file.cpp
6416 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: src/settings_translation_file.cpp
6420 msgid "Water level"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/settings_translation_file.cpp
6424 msgid "Water surface level of the world."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/settings_translation_file.cpp
6428 msgid "Waving Nodes"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: src/settings_translation_file.cpp
6432 msgid "Waving leaves"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: src/settings_translation_file.cpp
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Waving liquids"
6438 msgstr "Raslende lauv"
6439
6440 #: src/settings_translation_file.cpp
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Waving liquids wave height"
6443 msgstr "Bølgete vatn"
6444
6445 #: src/settings_translation_file.cpp
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Waving liquids wave speed"
6448 msgstr "Raslende lauv"
6449
6450 #: src/settings_translation_file.cpp
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Waving liquids wavelength"
6453 msgstr "Bølgete vatn"
6454
6455 #: src/settings_translation_file.cpp
6456 msgid "Waving plants"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: src/settings_translation_file.cpp
6460 msgid ""
6461 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6462 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6463 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6464 msgstr ""
6465
6466 #: src/settings_translation_file.cpp
6467 msgid ""
6468 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6469 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6470 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6471 "properly support downloading textures back from hardware."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/settings_translation_file.cpp
6475 msgid ""
6476 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6477 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6478 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6479 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6480 "memory.  Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
6481 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6482 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6483 "texture autoscaling."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: src/settings_translation_file.cpp
6487 msgid ""
6488 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6489 "in.\n"
6490 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: src/settings_translation_file.cpp
6494 msgid ""
6495 "Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
6496 "Mods may still set a background."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: src/settings_translation_file.cpp
6500 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6501 msgstr ""
6502
6503 #: src/settings_translation_file.cpp
6504 msgid ""
6505 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6506 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: src/settings_translation_file.cpp
6510 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6511 msgstr ""
6512
6513 #: src/settings_translation_file.cpp
6514 msgid ""
6515 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6516 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: src/settings_translation_file.cpp
6520 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: src/settings_translation_file.cpp
6524 msgid ""
6525 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6526 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6527 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6528 "pause menu."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: src/settings_translation_file.cpp
6532 msgid ""
6533 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: src/settings_translation_file.cpp
6537 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: src/settings_translation_file.cpp
6541 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: src/settings_translation_file.cpp
6545 msgid ""
6546 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6547 "background.\n"
6548 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: src/settings_translation_file.cpp
6552 msgid ""
6553 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6554 "Not needed if starting from the main menu."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: src/settings_translation_file.cpp
6558 msgid "World start time"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: src/settings_translation_file.cpp
6562 msgid ""
6563 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6564 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6565 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6566 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6567 "See also texture_min_size.\n"
6568 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: src/settings_translation_file.cpp
6572 msgid "World-aligned textures mode"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: src/settings_translation_file.cpp
6576 msgid "Y of flat ground."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: src/settings_translation_file.cpp
6580 msgid ""
6581 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6582 "vertically."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/settings_translation_file.cpp
6586 msgid "Y of upper limit of large caves."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: src/settings_translation_file.cpp
6590 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: src/settings_translation_file.cpp
6594 msgid ""
6595 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6596 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6597 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6598 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6599 msgstr ""
6600
6601 #: src/settings_translation_file.cpp
6602 msgid "Y-level of average terrain surface."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: src/settings_translation_file.cpp
6606 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: src/settings_translation_file.cpp
6610 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/settings_translation_file.cpp
6614 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/settings_translation_file.cpp
6618 msgid "Y-level of seabed."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/settings_translation_file.cpp
6622 msgid ""
6623 "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
6624 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6625 "0 - no compresson, fastest\n"
6626 "9 - best compression, slowest\n"
6627 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: src/settings_translation_file.cpp
6631 msgid ""
6632 "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
6633 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6634 "0 - no compresson, fastest\n"
6635 "9 - best compression, slowest\n"
6636 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: src/settings_translation_file.cpp
6640 msgid "cURL file download timeout"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: src/settings_translation_file.cpp
6644 msgid "cURL interactive timeout"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: src/settings_translation_file.cpp
6648 msgid "cURL parallel limit"
6649 msgstr ""
6650
6651 #~ msgid "Address / Port"
6652 #~ msgstr "Adresse / port"
6653
6654 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6655 #~ msgstr "Er du sikker på at du vill tilbakestille enkel-spelar verd?"
6656
6657 #~ msgid "Back"
6658 #~ msgstr "Attende"
6659
6660 #~ msgid "Bump Mapping"
6661 #~ msgstr "Dunke kartlegging"
6662
6663 #~ msgid "Config mods"
6664 #~ msgstr "Konfigurer modifikasjoner"
6665
6666 #~ msgid "Configure"
6667 #~ msgstr "Konfigurér"
6668
6669 #~ msgid "Credits"
6670 #~ msgstr "Medvirkende"
6671
6672 #~ msgid "Damage enabled"
6673 #~ msgstr "Skade aktivert"
6674
6675 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6676 #~ msgstr "Henter og installerer $1, ver vennleg og vent..."
6677
6678 #~ msgid "Generate Normal Maps"
6679 #~ msgstr "Generér normale kart"
6680
6681 #~ msgid "Main"
6682 #~ msgstr "Hovud"
6683
6684 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
6685 #~ msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x2"
6686
6687 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
6688 #~ msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x4"
6689
6690 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
6691 #~ msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x2"
6692
6693 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
6694 #~ msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x4"
6695
6696 #~ msgid "Name / Password"
6697 #~ msgstr "Namn/Passord"
6698
6699 #~ msgid "Name/Password"
6700 #~ msgstr "Namn/passord"
6701
6702 #~ msgid "No"
6703 #~ msgstr "Nei"
6704
6705 #~ msgid "Ok"
6706 #~ msgstr "OK"
6707
6708 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6709 #~ msgstr "Parralax okklusjon"
6710
6711 #~ msgid "PvP enabled"
6712 #~ msgstr "Spelar mot spelar aktivert"
6713
6714 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6715 #~ msgstr "Tilbakegå enkelspelar verd"
6716
6717 #~ msgid "Select Package File:"
6718 #~ msgstr "Velje eit pakke dokument:"
6719
6720 #~ msgid "Special"
6721 #~ msgstr "Spesial"
6722
6723 #~ msgid "Start Singleplayer"
6724 #~ msgstr "Start enkeltspelar oppleving"
6725
6726 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6727 #~ msgstr "Slå på/av kameramodus"
6728
6729 #~ msgid "Yes"
6730 #~ msgstr "Ja"
6731
6732 #~ msgid "needs_fallback_font"
6733 #~ msgstr "no"