3 "Project-Id-Version: Norwegian Nynorsk (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-02-20 05:50+0000\n"
7 "Last-Translator: Tor Egil Hoftun Kvæstad <toregilhk@hotmail.com>\n"
8 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/nn/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.5\n"
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
19 msgstr "Du har kome at"
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
25 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
29 #: builtin/fstk/ui.lua
30 msgid "An error occurred in a Lua script:"
31 msgstr "Ein feil oppstod i eit LUA-skript:"
33 #: builtin/fstk/ui.lua
34 msgid "An error occurred:"
35 msgstr "Det har skjedd ein feil:"
37 #: builtin/fstk/ui.lua
41 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgstr "Kople til igjen"
45 #: builtin/fstk/ui.lua
46 msgid "The server has requested a reconnect:"
47 msgstr "Tenaren har førespurt å kople til igjen:"
49 #: builtin/mainmenu/common.lua
50 msgid "Protocol version mismatch. "
51 msgstr "Protkoll versjon bommert. "
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Server enforces protocol version $1. "
55 msgstr "Tenaren krev protokoll versjon $1. "
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
59 msgstr "Tenaren støtter protokollversjonar mellom $1 og $2. "
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "We only support protocol version $1."
63 msgstr "Me støtter berre protokoll versjon $1."
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
67 msgstr "Me støtter protokollversjonar mellom $1 og $2."
69 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
70 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
71 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
72 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
73 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
74 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
75 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
76 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
80 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
81 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
83 msgstr "Avhengigheiter:"
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
87 msgstr "Deaktiver alt"
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 msgid "Disable modpack"
91 msgstr "Deaktiver modifikasjonspakken"
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Enable modpack"
99 msgstr "Aktiver modifikasjonspakken"
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
104 "characters [a-z0-9_] are allowed."
106 "Klarte ikkje å aktivere modifikasjon «$1», då den inneheld ugyldige teikn. "
107 "Berre teikna [a-z0-9_] er tillatne."
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid "Find More Mods"
111 msgstr "Finn fleire modifikasjonar"
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgstr "Modifikasjon:"
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 msgid "No (optional) dependencies"
119 msgstr "Ingen (valfrie) avhengigheiter"
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 msgid "No game description provided."
123 msgstr "Ikkje nokon spill skildring e sørgja for."
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "No hard dependencies"
127 msgstr "Ingen obligatoriske avhengigheiter"
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "No modpack description provided."
131 msgstr "Ikkje noko modifikasjons-pakke skildring e sørgja for."
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 msgid "No optional dependencies"
135 msgstr "Ingen valfrie avhengigheiter"
137 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
138 msgid "Optional dependencies:"
139 msgstr "Valfrie avhengigheiter:"
141 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
142 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
146 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
155 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
156 msgstr "«$1» eksisterer allereie. Vil du overskrive den?"
158 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
159 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
160 msgstr "$1 og $2 avhengigheiter vil verte installerte."
162 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
172 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
173 msgid "$1 downloading..."
174 msgstr "$1 lastar ned …"
176 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
177 msgid "$1 required dependencies could not be found."
178 msgstr "$1 obligatoriske avhengigheiter vart ikkje funne."
180 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
181 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
182 msgstr "$1 vil verte installert, og $2 avhengigheiter vil verte hoppa over."
184 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
189 msgid "Already installed"
190 msgstr "Allereie installert"
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 msgid "Back to Main Menu"
194 msgstr "Attende til hovudmeny"
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
200 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
201 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
202 msgstr "ContentDB er ikkje tilgjengeleg når Minetest vart kompilert utan cURL"
204 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
206 msgid "Downloading..."
207 msgstr "Laster ned..."
209 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
210 msgid "Failed to download $1"
211 msgstr "Klarte ikkje å laste ned $1"
213 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
214 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
222 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
224 msgstr "Installer $1"
226 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
227 msgid "Install missing dependencies"
228 msgstr "Installer manglande avhengigheiter"
230 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
231 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
233 msgstr "Modifikasjonar"
235 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
236 msgid "No packages could be retrieved"
237 msgstr "Ingen pakkar kunne verte henta"
239 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
241 msgstr "Ingen resultat"
243 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
245 msgstr "Ingen oppdateringar"
247 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
249 msgstr "Ikkje funnen"
251 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
255 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
256 msgid "Please check that the base game is correct."
257 msgstr "Ver venleg å sjekke at basisspelet er korrekt."
259 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
263 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
264 msgid "Texture packs"
265 msgstr "Teksturpakkar"
267 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
271 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
275 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
276 msgid "Update All [$1]"
277 msgstr "Oppdater alt [$1]"
279 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
280 msgid "View more information in a web browser"
281 msgstr "Sjå meir informasjon i ein nettlesar"
283 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
284 msgid "A world named \"$1\" already exists"
285 msgstr "Ein verd med namnet «$1» eksisterer allereie"
287 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
288 msgid "Additional terrain"
289 msgstr "Ytterlegare terreng"
291 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
292 msgid "Altitude chill"
295 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
299 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
300 msgid "Biome blending"
303 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
307 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
311 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
316 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
320 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
322 msgstr "Dekorasjonar"
324 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
325 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
326 msgstr "Last ned eit spel, slik som Minetest-spelet, frå minetest.net"
328 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
329 msgid "Download one from minetest.net"
330 msgstr "Last ned eit frå minetest.net"
332 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
336 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
338 msgstr "Flatt terreng"
340 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
341 msgid "Floating landmasses in the sky"
342 msgstr "Svevande landmassar på himmelen"
344 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
345 msgid "Floatlands (experimental)"
346 msgstr "Flyteland (eksperimentell)"
348 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
352 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
353 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
354 msgstr "Generer ikkjefraktalterreng: Hav og undergrunn"
356 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
360 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
364 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
365 msgid "Increases humidity around rivers"
366 msgstr "Aukar fuktigheita rundt elver"
368 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
372 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
373 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
374 msgstr "Låg fuktigheit og høg temperatur fører til grunne eller tørre elver"
376 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
378 msgstr "Kart generator"
380 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
384 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
385 msgid "Mapgen-specific flags"
388 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
392 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
396 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
397 msgid "Network of tunnels and caves"
398 msgstr "Nettverk av tunellar og holer"
400 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
401 msgid "No game selected"
402 msgstr "Ikkje noko spel valgt"
404 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
405 msgid "Reduces heat with altitude"
408 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
409 msgid "Reduces humidity with altitude"
412 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
416 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
417 msgid "Sea level rivers"
418 msgstr "Elver på havnivå"
420 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
421 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
425 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
426 msgid "Smooth transition between biomes"
429 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
431 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
435 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
436 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
439 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
440 msgid "Temperate, Desert"
441 msgstr "Temperert, Ørken"
443 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
444 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
445 msgstr "Temperert, Ørken, Jungel"
447 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
448 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
449 msgstr "Temperert, Ørken, Jungel, Tundra, Taiga"
451 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
452 msgid "Terrain surface erosion"
455 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
456 msgid "Trees and jungle grass"
457 msgstr "Tre og jungelgras"
459 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
460 msgid "Vary river depth"
461 msgstr "Varier elvedjupne"
463 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
464 msgid "Very large caverns deep in the underground"
465 msgstr "Svært store holer djupt i undergrunnen"
467 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
469 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
470 msgstr "Åtvaring: Den minimale utviklings-testen e meint for utviklare."
472 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
476 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
477 msgid "You have no games installed."
478 msgstr "Du har ikkje installert noko spel."
480 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
481 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
482 msgstr "Er du sikker på at du vil slette «$1»?"
484 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
485 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
486 #: src/client/keycode.cpp
490 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
491 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
492 msgstr "pkgmgr: klarte ikkje å slette «$1»"
494 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
495 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
496 msgstr "pkgmgr: ugyldig sti «$1»"
498 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
499 msgid "Delete World \"$1\"?"
500 msgstr "Slett verd «$1»?"
502 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
506 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
507 msgid "Rename Modpack:"
508 msgstr "Døyp om modifikasjonspakken:"
510 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
512 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
513 "override any renaming here."
515 "Denne modifikasjons-pakka har eit eksplisitt namn i sin modpakke.conf som "
516 "vill overstyre all omdøping her."
518 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
519 msgid "(No description of setting given)"
520 msgstr "(Ikkje nokon skildring gjeven)"
522 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
526 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
527 msgid "< Back to Settings page"
528 msgstr "< Tilbake til innstillingssida"
530 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
534 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
538 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
542 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
546 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
550 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
554 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
558 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
562 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
563 msgid "Please enter a valid integer."
564 msgstr "Vennligst putt inn heiltal."
566 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
567 msgid "Please enter a valid number."
568 msgstr "Vennligst putt eit fungerande tal."
570 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
571 msgid "Restore Default"
572 msgstr "Reetabler det normale"
574 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
578 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
582 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
583 msgid "Select directory"
586 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
590 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
591 msgid "Show technical names"
592 msgstr "Vis tekniske namn"
594 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
595 msgid "The value must be at least $1."
596 msgstr "Verdien må minst vere $1."
598 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
599 msgid "The value must not be larger than $1."
600 msgstr "Verdien må ikkje vere større enn $1."
602 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
606 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
610 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
614 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
618 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
622 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
626 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
627 #. It is short for "absolute value".
628 #. It can be enabled in noise settings in
629 #. main menu -> "All Settings".
630 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
632 msgstr "Absolutt verdi"
634 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
635 #. It describes the default processing options
636 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
637 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
641 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
642 #. It is used to make the map smoother and
643 #. can be enabled in noise settings in
644 #. main menu -> "All Settings".
645 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
649 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
651 msgstr "$1 (Aktivert)"
653 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
655 msgstr "$1 modifikasjonar"
657 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
658 msgid "Failed to install $1 to $2"
659 msgstr "Klarte ikkje å installere $1 til $2"
661 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
662 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
664 "Installer modifikasjon: Klarte ikkje å finne det reelle modifikasjonsnamnet "
667 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
668 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
670 "Installer modifikasjon: Klarte ikkje å finne ein passande katalog for "
671 "modifikasjonspakke $1"
673 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
675 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
677 "Installer: Ikkje-støtta dokument type \"$1\" eller så funker ikkje arkivet"
679 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
680 msgid "Install: file: \"$1\""
681 msgstr "Installer: fil: «$1»"
683 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
684 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
685 msgstr "Klarte ikkje å finne ein gyldig modifikasjon eller modifikasjonspakke"
687 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
688 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
689 msgstr "Funka ikkje å installere $1 som ein tekstur pakke"
691 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
692 msgid "Unable to install a game as a $1"
693 msgstr "Funka ikkje å installere $1 som eit spel"
695 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
696 msgid "Unable to install a mod as a $1"
697 msgstr "Funka ikkje å installere modifikasjon som ein $1"
699 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
700 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
701 msgstr "Funka ikkje å installere mod-pakka som ein $1"
703 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
707 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
709 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
711 "Forsøkje å kople attende den offentlege tenarmaskin-lista og sjekk sambands "
714 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
715 msgid "Browse online content"
716 msgstr "Bla i nett-innhald"
718 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
722 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
723 msgid "Disable Texture Pack"
724 msgstr "Deaktiver teksturpakke"
726 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
728 msgstr "Informasjon:"
730 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
731 msgid "Installed Packages:"
732 msgstr "Installerte pakker:"
734 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
735 msgid "No dependencies."
736 msgstr "Ingen avhengigheiter."
738 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
739 msgid "No package description available"
740 msgstr "Inga pakkeskildring tilgjengeleg"
742 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
746 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
747 msgid "Uninstall Package"
748 msgstr "Avinstallér pakka"
750 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
751 msgid "Use Texture Pack"
752 msgstr "Bruk teksturpakke"
754 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
755 msgid "Active Contributors"
756 msgstr "Aktive bidragsytarar"
758 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
759 msgid "Core Developers"
760 msgstr "Kjerne-utviklarar"
762 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
766 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
768 msgid "Open User Data Directory"
769 msgstr "Velje ein mappe"
771 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
773 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
774 "and texture packs in a file manager / explorer."
777 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
778 msgid "Previous Contributors"
779 msgstr "Tidlegare bidragsytarar"
781 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
782 msgid "Previous Core Developers"
783 msgstr "Tidlegare kjerne-utviklarar"
785 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
786 msgid "Announce Server"
787 msgstr "Annonsér tenarmaskin"
789 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
793 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
794 msgid "Creative Mode"
795 msgstr "Kreativ stode"
797 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
798 msgid "Enable Damage"
799 msgstr "Aktivér skading"
801 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
806 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
809 msgstr "Bli tenarmaskin's vert"
811 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
812 msgid "Install games from ContentDB"
813 msgstr "Installer spel frå ContentDB"
815 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
819 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
823 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
824 msgid "No world created or selected!"
825 msgstr "Inga verd skapt eller valt!"
827 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
831 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
833 msgstr "Ha i gang spel"
835 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
839 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
841 msgstr "Vel modifikasjonar"
843 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
844 msgid "Select World:"
847 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
851 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
855 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
856 msgid "Address / Port"
857 msgstr "Adresse / port"
859 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
863 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
864 msgid "Creative mode"
865 msgstr "Kreativ stode"
867 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
868 msgid "Damage enabled"
869 msgstr "Skade aktivert"
871 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
872 msgid "Del. Favorite"
873 msgstr "Slett Favoritt"
875 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
879 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
881 msgstr "Bli med i spel"
883 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
884 msgid "Name / Password"
885 msgstr "Namn/Passord"
887 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
891 #. ~ PvP = Player versus Player
892 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
894 msgstr "Spelar mot spelar aktivert"
896 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
900 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
902 msgstr "Tre-dimensjonale skyer"
904 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
908 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
912 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
914 msgstr "Alle innstillingar"
916 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
917 msgid "Antialiasing:"
918 msgstr "Kantutjemning:"
920 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
922 msgid "Autosave Screen Size"
923 msgstr "Automatisk sjerm størrelse"
925 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
926 msgid "Bilinear Filter"
927 msgstr "Bi-lineært filtréring"
929 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
931 msgstr "Endre nykeler"
933 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
934 msgid "Connected Glass"
935 msgstr "Kopla i hop glass"
937 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
939 msgstr "Fancy blader"
941 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
945 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
946 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
947 msgstr "Mipkart + Aniso. filter"
949 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
953 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
955 msgstr "Ingen Mipkart"
957 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
959 msgid "Node Highlighting"
960 msgstr "Knute-fremheving"
962 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
964 msgid "Node Outlining"
965 msgstr "Knute-utlinjing"
967 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
971 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
972 msgid "Opaque Leaves"
973 msgstr "Ugjennomsiktige blader"
975 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
977 msgstr "Ugjennomsiktig vatn"
979 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
983 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
987 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
989 msgstr "Innstillingar"
991 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
996 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
998 msgid "Shaders (experimental)"
999 msgstr "Dybdeskaper (ikkje tilgjengelig)"
1001 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1003 msgid "Shaders (unavailable)"
1004 msgstr "Dybdeskaper (ikkje tilgjengelig)"
1006 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1007 msgid "Simple Leaves"
1008 msgstr "Enkle blader"
1010 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1011 msgid "Smooth Lighting"
1012 msgstr "Jevn belysning"
1014 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1016 msgstr "Teksturering:"
1018 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1020 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
1021 msgstr "For å aktivere skumrings-effekt så må OpenGL driveren være i bruk."
1023 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1025 msgid "Tone Mapping"
1026 msgstr "Tone kartlegging"
1028 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1029 msgid "Touchthreshold: (px)"
1030 msgstr "Berøringsterskel: (px)"
1032 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1033 msgid "Trilinear Filter"
1034 msgstr "Tri-lineær filtréring"
1036 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1038 msgid "Waving Leaves"
1039 msgstr "Raslende lauv"
1041 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1043 msgid "Waving Liquids"
1044 msgstr "Raslende lauv"
1046 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1048 msgid "Waving Plants"
1049 msgstr "Raslende planter"
1051 #: src/client/client.cpp
1052 msgid "Connection timed out."
1053 msgstr "Nett-kopling er brutt."
1055 #: src/client/client.cpp
1059 #: src/client/client.cpp
1060 msgid "Initializing nodes"
1061 msgstr "Førebur noder"
1063 #: src/client/client.cpp
1064 msgid "Initializing nodes..."
1065 msgstr "Førebur nodar …"
1067 #: src/client/client.cpp
1068 msgid "Loading textures..."
1069 msgstr "Lastar teksturar …"
1071 #: src/client/client.cpp
1073 msgid "Rebuilding shaders..."
1074 msgstr "Gjennbygger dybdeskaper..."
1076 #: src/client/clientlauncher.cpp
1077 msgid "Connection error (timed out?)"
1078 msgstr "Tilkoplingsfeil (Tidsavbrot?)"
1080 #: src/client/clientlauncher.cpp
1081 msgid "Could not find or load game \""
1082 msgstr "Kunne ikkje finne eller laste spelet \""
1084 #: src/client/clientlauncher.cpp
1085 msgid "Invalid gamespec."
1086 msgstr "Ugyldig spel-spesifikasjonar."
1088 #: src/client/clientlauncher.cpp
1092 #: src/client/clientlauncher.cpp
1094 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1095 msgstr "Inga verd er vald og ikkje nokon adresse valg. Ikkje noko å gjere."
1097 #: src/client/clientlauncher.cpp
1098 msgid "Player name too long."
1099 msgstr "Spelarnamn for langt."
1101 #: src/client/clientlauncher.cpp
1102 msgid "Please choose a name!"
1103 msgstr "Ver venleg å velje eit namn!"
1105 #: src/client/clientlauncher.cpp
1107 msgid "Provided password file failed to open: "
1108 msgstr "Passord dokumentet du ga går ikkje an å åpne: "
1110 #: src/client/clientlauncher.cpp
1112 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1113 msgstr "Verds-ruta du ga finnes ikkje: "
1115 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1116 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1117 #. into the translation field (literally).
1118 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1119 #. font, "no" otherwise.
1120 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1121 #. non-Latin script, like Chinese.
1122 #. When in doubt, test your translation.
1123 #: src/client/fontengine.cpp
1124 msgid "needs_fallback_font"
1127 #: src/client/game.cpp
1130 "Check debug.txt for details."
1133 "Sjekk problemsøkjar.txt for detaljar."
1135 #: src/client/game.cpp
1137 msgstr "- Adresse: "
1139 #: src/client/game.cpp
1141 msgid "- Creative Mode: "
1142 msgstr "- Gude løyving: "
1144 #: src/client/game.cpp
1148 #: src/client/game.cpp
1152 #: src/client/game.cpp
1156 #: src/client/game.cpp
1158 msgstr "- Offentleg: "
1160 #. ~ PvP = Player versus Player
1161 #: src/client/game.cpp
1163 msgstr "- Spelar mot spelar (PvP): "
1165 #: src/client/game.cpp
1166 msgid "- Server Name: "
1167 msgstr "- Tenarnamn: "
1169 #: src/client/game.cpp
1170 msgid "Automatic forward disabled"
1171 msgstr "Automatiske framsteg er avtatt"
1173 #: src/client/game.cpp
1174 msgid "Automatic forward enabled"
1175 msgstr "Automatiske framsteg er i gang"
1177 #: src/client/game.cpp
1178 msgid "Camera update disabled"
1179 msgstr "Kamera oppdatering er deaktivert"
1181 #: src/client/game.cpp
1182 msgid "Camera update enabled"
1183 msgstr "Kamera oppdatering er aktivert"
1185 #: src/client/game.cpp
1186 msgid "Change Password"
1187 msgstr "Byt kodeord"
1189 #: src/client/game.cpp
1190 msgid "Cinematic mode disabled"
1191 msgstr "Filmatisk modus er avtatt"
1193 #: src/client/game.cpp
1194 msgid "Cinematic mode enabled"
1195 msgstr "Filmatisk modus er i gang"
1197 #: src/client/game.cpp
1198 msgid "Client side scripting is disabled"
1199 msgstr "Klient side-skildring er av"
1201 #: src/client/game.cpp
1202 msgid "Connecting to server..."
1203 msgstr "Kopler til tenarmaskin..."
1205 #: src/client/game.cpp
1209 #: src/client/game.cpp
1213 "- %s: move forwards\n"
1214 "- %s: move backwards\n"
1216 "- %s: move right\n"
1217 "- %s: jump/climb up\n"
1220 "- %s: sneak/climb down\n"
1223 "- Mouse: turn/look\n"
1224 "- Mouse wheel: select item\n"
1228 "- %s: gå framover\n"
1229 "- %s: gå bakover\n"
1230 "- %s: gå mot venstre\n"
1231 "- %s: gå mot høgre\n"
1232 "- %s: hopp/klatre opp\n"
1234 "- %s: plasser/nytt\n"
1235 "- %s: snik/klatre ned\n"
1236 "- %s: slepp ting\n"
1238 "- Mus: snu deg/sjå\n"
1239 "- Musehjul: vel ting\n"
1242 #: src/client/game.cpp
1243 msgid "Creating client..."
1244 msgstr "Skapar klient..."
1246 #: src/client/game.cpp
1247 msgid "Creating server..."
1248 msgstr "Skapar tenarmaskin..."
1250 #: src/client/game.cpp
1251 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1252 msgstr "Problemsøkjar informasjon og profilerings graf er gøymt"
1254 #: src/client/game.cpp
1255 msgid "Debug info shown"
1256 msgstr "Problemsøkjaren visar sin informasjon"
1258 #: src/client/game.cpp
1259 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1260 msgstr "Problemsøkjaren, profilerings grafen, og jern-tråd-rammen er gøymt"
1262 #: src/client/game.cpp
1264 "Default Controls:\n"
1265 "No menu visible:\n"
1266 "- single tap: button activate\n"
1267 "- double tap: place/use\n"
1268 "- slide finger: look around\n"
1269 "Menu/Inventory visible:\n"
1270 "- double tap (outside):\n"
1272 "- touch stack, touch slot:\n"
1274 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1275 " --> place single item to slot\n"
1277 "Utgangspunkts Kontroller:\n"
1278 "Ikkje nokon meny synleg:\n"
1279 "- einskild berøring: knapp aktiveres\n"
1280 "- dobbel berøring: plassér/bruk\n"
1281 "- stryk finger: sjå rundt\n"
1282 "Meny/Synleg innhald:\n"
1283 "- dobbel berøring (ute):\n"
1285 "- berør stokk, berør slott:\n"
1286 " --> flytt stokk\n"
1287 "- berør&dra, berør med den andre finger'n\n"
1288 " --> plassér enkelt-gjenstand til slott\n"
1290 #: src/client/game.cpp
1291 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1292 msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd har avtatt"
1294 #: src/client/game.cpp
1295 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1296 msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd er i gang"
1298 #: src/client/game.cpp
1299 msgid "Exit to Menu"
1300 msgstr "Gå ut til meny"
1302 #: src/client/game.cpp
1304 msgstr "Gå ut til data'n"
1306 #: src/client/game.cpp
1307 msgid "Fast mode disabled"
1308 msgstr "Ekspressmodus er avtatt"
1310 #: src/client/game.cpp
1311 msgid "Fast mode enabled"
1312 msgstr "Ekspress modus er i gang"
1314 #: src/client/game.cpp
1315 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1316 msgstr "Ekspress modus er i gang (notat: ikkje noko \"ekspress\" privilegier)"
1318 #: src/client/game.cpp
1319 msgid "Fly mode disabled"
1320 msgstr "Flyvemodus er avtatt"
1322 #: src/client/game.cpp
1323 msgid "Fly mode enabled"
1324 msgstr "Flyvemodus er i gang"
1326 #: src/client/game.cpp
1327 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1328 msgstr "Flyvemodus er i gang (Notat: Ikkje noko 'flyve' privilegier)"
1330 #: src/client/game.cpp
1331 msgid "Fog disabled"
1332 msgstr "Tåke er deaktivert"
1334 #: src/client/game.cpp
1336 msgstr "Tåke er aktivert"
1338 #: src/client/game.cpp
1342 #: src/client/game.cpp
1344 msgstr "Spelet er i avbrot, og er ståande til du kjem tilbake"
1346 #: src/client/game.cpp
1347 msgid "Hosting server"
1348 msgstr "Er i gang med vertskap tå tenarmaskin"
1350 #: src/client/game.cpp
1351 msgid "Item definitions..."
1352 msgstr "Definerér gjennstander..."
1354 #: src/client/game.cpp
1358 #: src/client/game.cpp
1362 #: src/client/game.cpp
1366 #: src/client/game.cpp
1367 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1368 msgstr "Minikart er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
1370 #: src/client/game.cpp
1371 msgid "Noclip mode disabled"
1372 msgstr "Ikkjeklipp modus er avtatt"
1374 #: src/client/game.cpp
1375 msgid "Noclip mode enabled"
1376 msgstr "Ikkjeklipp modus er i gang"
1378 #: src/client/game.cpp
1379 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1381 "Ikkjeklipp modus er i gang (notat: Ikkje noko 'ikkjeklipp' privilegier)"
1383 #: src/client/game.cpp
1384 msgid "Node definitions..."
1385 msgstr "Definerér noder..."
1387 #: src/client/game.cpp
1391 #: src/client/game.cpp
1395 #: src/client/game.cpp
1396 msgid "Pitch move mode disabled"
1397 msgstr "Tone bevegingsmodus e avtatt"
1399 #: src/client/game.cpp
1400 msgid "Pitch move mode enabled"
1401 msgstr "Tone bevegingsmodus er i gang"
1403 #: src/client/game.cpp
1404 msgid "Profiler graph shown"
1405 msgstr "Profilerings graf er vist"
1407 #: src/client/game.cpp
1408 msgid "Remote server"
1409 msgstr "Fjern-tenarmaskin"
1411 #: src/client/game.cpp
1412 msgid "Resolving address..."
1413 msgstr "Slår opp addressa..."
1415 #: src/client/game.cpp
1416 msgid "Shutting down..."
1419 #: src/client/game.cpp
1420 msgid "Singleplayer"
1421 msgstr "Enkeltspelar oppleving"
1423 #: src/client/game.cpp
1424 msgid "Sound Volume"
1427 #: src/client/game.cpp
1429 msgstr "Lyd e dempa"
1431 #: src/client/game.cpp
1432 msgid "Sound system is disabled"
1433 msgstr "Lydsystemet er slått av"
1435 #: src/client/game.cpp
1436 msgid "Sound system is not supported on this build"
1439 #: src/client/game.cpp
1440 msgid "Sound unmuted"
1441 msgstr "Lyd e ikkje dempa lengre"
1443 #: src/client/game.cpp
1445 msgid "Viewing range changed to %d"
1446 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er forandra til %d"
1448 #: src/client/game.cpp
1450 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1451 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er på eit maksimum: %d"
1453 #: src/client/game.cpp
1455 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1456 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er på eit minimum: %d"
1458 #: src/client/game.cpp
1460 msgid "Volume changed to %d%%"
1461 msgstr "Volum e forandra til %d%%"
1463 #: src/client/game.cpp
1464 msgid "Wireframe shown"
1465 msgstr "Jern-tråd-ramma er vist"
1467 #: src/client/game.cpp
1468 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1469 msgstr "Zoom er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
1471 #: src/client/game.cpp
1475 #: src/client/gameui.cpp
1477 msgstr "Skravlerøret er gøymt"
1479 #: src/client/gameui.cpp
1481 msgstr "Skravlerøret er vist"
1483 #: src/client/gameui.cpp
1485 msgstr "HUD er gøymt"
1487 #: src/client/gameui.cpp
1489 msgstr "HUD er vist"
1491 #: src/client/gameui.cpp
1492 msgid "Profiler hidden"
1493 msgstr "Profilering er gøymt"
1495 #: src/client/gameui.cpp
1497 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1498 msgstr "Profilering er vist (side %d av %d)"
1500 #: src/client/keycode.cpp
1502 msgstr "Applikasjoner"
1504 #: src/client/keycode.cpp
1508 #: src/client/keycode.cpp
1510 msgstr "Kapital-tegn på/av knapp"
1512 #: src/client/keycode.cpp
1514 msgstr "Rydd til side"
1516 #: src/client/keycode.cpp
1520 #: src/client/keycode.cpp
1524 #: src/client/keycode.cpp
1528 #: src/client/keycode.cpp
1530 msgstr "Visk ut EOF"
1532 #: src/client/keycode.cpp
1534 msgstr "Sett i gang"
1536 #: src/client/keycode.cpp
1540 #: src/client/keycode.cpp
1544 #: src/client/keycode.cpp
1548 #: src/client/keycode.cpp
1550 msgstr "IME konvertér"
1552 #: src/client/keycode.cpp
1554 msgstr "IME slipp avsted"
1556 #: src/client/keycode.cpp
1557 msgid "IME Mode Change"
1558 msgstr "IME modusskifte"
1560 #: src/client/keycode.cpp
1561 msgid "IME Nonconvert"
1562 msgstr "IME ikkje-konvertér"
1564 #: src/client/keycode.cpp
1568 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1572 #: src/client/keycode.cpp
1574 msgstr "Venstre knapp"
1576 #: src/client/keycode.cpp
1577 msgid "Left Control"
1578 msgstr "Venstre kontrol"
1580 #: src/client/keycode.cpp
1582 msgstr "Venstre meny knapp"
1584 #: src/client/keycode.cpp
1586 msgstr "Venstre skift"
1588 #: src/client/keycode.cpp
1589 msgid "Left Windows"
1590 msgstr "Venstre, meta knapp"
1592 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1593 #: src/client/keycode.cpp
1597 #: src/client/keycode.cpp
1598 msgid "Middle Button"
1599 msgstr "Mellom knappen"
1601 #: src/client/keycode.cpp
1605 #: src/client/keycode.cpp
1609 #: src/client/keycode.cpp
1613 #: src/client/keycode.cpp
1617 #: src/client/keycode.cpp
1621 #: src/client/keycode.cpp
1625 #: src/client/keycode.cpp
1629 #: src/client/keycode.cpp
1633 #: src/client/keycode.cpp
1637 #: src/client/keycode.cpp
1641 #: src/client/keycode.cpp
1645 #: src/client/keycode.cpp
1649 #: src/client/keycode.cpp
1653 #: src/client/keycode.cpp
1657 #: src/client/keycode.cpp
1661 #: src/client/keycode.cpp
1665 #: src/client/keycode.cpp
1667 msgstr "OEM Rydd til side"
1669 #: src/client/keycode.cpp
1671 msgstr "Nedover på side"
1673 #: src/client/keycode.cpp
1675 msgstr "Oppover på side"
1677 #: src/client/keycode.cpp
1681 #: src/client/keycode.cpp
1685 #. ~ "Print screen" key
1686 #: src/client/keycode.cpp
1690 #: src/client/keycode.cpp
1694 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1698 #: src/client/keycode.cpp
1699 msgid "Right Button"
1700 msgstr "Høgre knapp"
1702 #: src/client/keycode.cpp
1703 msgid "Right Control"
1704 msgstr "Høgre kontrol"
1706 #: src/client/keycode.cpp
1708 msgstr "Høgre meny knapp"
1710 #: src/client/keycode.cpp
1712 msgstr "Høgre skift"
1714 #: src/client/keycode.cpp
1715 msgid "Right Windows"
1716 msgstr "Høgre, meta knapp"
1718 #: src/client/keycode.cpp
1720 msgstr "Skrolle feste"
1723 #: src/client/keycode.cpp
1727 #: src/client/keycode.cpp
1731 #: src/client/keycode.cpp
1735 #: src/client/keycode.cpp
1737 msgstr "Skjermbilde"
1739 #: src/client/keycode.cpp
1743 #: src/client/keycode.cpp
1747 #: src/client/keycode.cpp
1751 #: src/client/keycode.cpp
1755 #: src/client/keycode.cpp
1759 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1763 #: src/client/minimap.cpp
1764 msgid "Minimap hidden"
1765 msgstr "Minikart er gøymt"
1767 #: src/client/minimap.cpp
1769 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1770 msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x%d"
1772 #: src/client/minimap.cpp
1774 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1775 msgstr "Minikart i overflatemodus, Zoom x%d"
1777 #: src/client/minimap.cpp
1779 msgid "Minimap in texture mode"
1780 msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x1"
1782 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1783 msgid "Passwords do not match!"
1784 msgstr "Passorda passar ikkje!"
1786 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1787 msgid "Register and Join"
1788 msgstr "Registrer og bli med"
1790 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1793 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1794 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1796 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1797 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1799 "Du er i gang med å hoppe inn i ein tenarmaskin ved %1$s med namnet \"%2$s\" "
1800 "for fyrste gong. Om du går videre, ein ny brukar med dine detaljer vill bli "
1801 "skapt på tenarmaskinen.\n"
1802 "Ver vennleg og skriv passordet, klikk registrer og trykk \"bli med\" for at "
1803 "kontoen skal bli registrert eller klikk avbryt for å ikkje gjere det."
1805 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1809 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1810 msgid "\"Special\" = climb down"
1811 msgstr "\"Spesiell\" = klatre ned"
1813 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1815 msgstr "Automatiske framsteg"
1817 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1818 msgid "Automatic jumping"
1819 msgstr "Automatiske hopp"
1821 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1825 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1826 msgid "Change camera"
1829 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1833 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1837 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1841 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1843 msgstr "Senk rekkevidde"
1845 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1849 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1850 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1851 msgstr "Dobbel berør \"hopp\" for å ha på flyve løyve"
1853 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1857 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1861 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1863 msgstr "Øk rekkevidde"
1865 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1869 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1873 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1877 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1878 msgid "Key already in use"
1879 msgstr "Knapp er allereie i bruk"
1881 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1882 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1884 "Knappebindinger. (Om denne menyen går galen, ta bort tinga fra \"minetest."
1887 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1888 msgid "Local command"
1889 msgstr "Lokal befaling"
1891 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1895 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1897 msgstr "Neste gjenstand"
1899 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1901 msgstr "Forrige gjenstand"
1903 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1904 msgid "Range select"
1905 msgstr "Velj rekkevidde"
1907 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1909 msgstr "Skjermbilde"
1911 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1915 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1919 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1921 msgstr "Slå av/på HUD"
1923 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1924 msgid "Toggle chat log"
1925 msgstr "Slå av/på skravlerør"
1927 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1929 msgstr "Slå på/av ekspress modus"
1931 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1933 msgstr "Slåpå/av flyve løyving"
1935 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1937 msgstr "Slå av/på tåke"
1939 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1940 msgid "Toggle minimap"
1941 msgstr "Slå på/av minikart"
1943 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1944 msgid "Toggle noclip"
1945 msgstr "Slå på/av ikkjeklipp"
1947 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1949 msgid "Toggle pitchmove"
1950 msgstr "Slå av/på skravlerør"
1952 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1954 msgstr "berør knapp"
1956 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1960 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1961 msgid "Confirm Password"
1962 msgstr "Bekreft passord"
1964 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1965 msgid "New Password"
1966 msgstr "Nytt passord"
1968 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1969 msgid "Old Password"
1970 msgstr "Gammalt passord"
1972 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1976 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1980 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1981 msgid "Sound Volume: "
1982 msgstr "Lydstyrke: "
1984 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1985 #. Don't forget the space.
1986 #: src/gui/modalMenu.cpp
1990 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1991 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1992 #. language code (e.g. "de" for German).
1993 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2000 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
2006 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2013 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2014 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2015 "point by increasing 'scale'.\n"
2016 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2017 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2019 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2025 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2026 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2027 "not have to fit inside the world.\n"
2028 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2029 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2030 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "3D mode parallax strength"
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid "3D noise defining giant caverns."
2075 msgstr "3D-støy som definerer gigantiske holer."
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2080 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2082 "3D-støy som definerer fjellstruktur og -høgde.\n"
2083 "Definerer og strukturen på fjellterreng for flyteland."
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2088 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2089 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2090 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid "3D noise defining terrain."
2099 msgstr "3D-støy som definerer terreng."
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 "Currently supported:\n"
2113 "- none: no 3d output.\n"
2114 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2115 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2116 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2117 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2118 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2119 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2120 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2126 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2131 msgstr "Ein beskjed som skal visast til alle klientane når tenaren kræsjar."
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2136 "Ein beskjed som skal visast til alle klientane når tenaren vert slått av."
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid "ABM interval"
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid "ABM time budget"
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid "Acceleration in air"
2152 msgstr "Akselerasjon i luft"
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2156 msgstr "Gravitasjonsakselerasjon, i nodar per sekund per sekund."
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "Active Block Modifiers"
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "Active block management interval"
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "Active block range"
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "Active object send range"
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 "Address to connect to.\n"
2177 "Leave this blank to start a local server.\n"
2178 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "Adds particles when digging a node."
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2195 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2196 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2197 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2198 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2208 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2209 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2210 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2211 "light, it has very little effect on natural night light."
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "Always fly and fast"
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "Ambient occlusion gamma"
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2224 msgstr "Antal meldingar ein spelar kan sende per 10 sekund."
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "Amplifies the valleys."
2228 msgstr "Forsterkar dalane."
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "Anisotropic filtering"
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Announce server"
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Announce to this serverlist."
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "Append item name"
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "Append item name to tooltip."
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "Apple trees noise"
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2261 "the arm when the camera moves."
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Ask to reconnect after crash"
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2273 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2275 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2277 "as well as sometimes on land).\n"
2278 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2280 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "Automatic forward key"
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Automatically report to the serverlist."
2293 msgstr "Rapporter automatisk til tenarlista."
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Autosave screen size"
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Autoscaling mode"
2301 msgstr "Autoskaleringsmodus"
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Backward key"
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "Base ground level"
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Base terrain height."
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Basic privileges"
2321 msgstr "Basisprivilegium"
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Beach noise threshold"
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Bilinear filtering"
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Bind address"
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Block send optimize distance"
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid "Bold and italic font path"
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "Bold and italic monospace font path"
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Bold font path"
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Bold monospace font path"
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Build inside player"
2373 msgstr "Bygg intern spelar"
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2382 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2383 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2384 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Camera smoothing"
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Camera update toggle key"
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Cave noise #1"
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Cave noise #2"
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Cavern limit"
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Cavern noise"
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Cavern taper"
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Cavern threshold"
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Cavern upper limit"
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 "Center of light curve boost range.\n"
2446 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Chat font size"
2451 msgstr "Tekststørrelse for nettprat"
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgstr "Nettpratstast"
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Chat log level"
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Chat message count limit"
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Chat message format"
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Chat message kick threshold"
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid "Chat message max length"
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 msgid "Chat toggle key"
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Chatcommands"
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Cinematic mode"
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Cinematic mode key"
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Clean transparent textures"
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "Client and Server"
2507 msgstr "Klient og tenar"
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Client modding"
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Client side modding restrictions"
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Client side node lookup range restriction"
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Climbing speed"
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Cloud radius"
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Clouds are a client side effect."
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Clouds in menu"
2539 msgstr "Skyer i meny"
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2548 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2550 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2551 "You can also specify content ratings.\n"
2552 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2553 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2559 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2565 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Connect glass"
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Connect to external media server"
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Connects glass if supported by node."
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Console alpha"
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Console color"
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Console height"
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "ContentDB URL"
2606 msgstr "URL til ContentDB"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Continuous forward"
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2615 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 "Controls length of day/night cycle.\n"
2626 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Controls steepness/height of hills."
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2644 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2645 "intensive noise calculations."
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Crash message"
2650 msgstr "Kræsjmelding"
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Crosshair alpha"
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2663 "Also controls the object crosshair color"
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Crosshair color"
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2673 "Also controls the object crosshair color"
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Debug info toggle key"
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Debug log file size threshold"
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Debug log level"
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Dec. volume key"
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Dedicated server step"
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Default acceleration"
2710 msgstr "Standard akselerasjon"
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid "Default game"
2714 msgstr "Standard spel"
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 "Default game when creating a new world.\n"
2719 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2721 "Standard spel når du lagar ei ny verd.\n"
2722 "Dette vil verte overstyrt når du lagar ei verd frå hovudmenyen."
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Default password"
2726 msgstr "Standard passord"
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Default privileges"
2730 msgstr "Standard privilegium"
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Default report format"
2734 msgstr "Standard rapportformat"
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Default stack size"
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2743 "Only has an effect if compiled with cURL."
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Defines areas where trees have apples."
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Defines the base ground level."
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Defines the depth of the river channel."
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Defines the width of the river channel."
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Defines the width of the river valley."
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Defines tree areas and tree density."
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2801 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Delay in sending blocks after building"
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Deprecated Lua API handling"
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Desert noise threshold"
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2837 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Desynchronize block animation"
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Digging particles"
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Disable anticheat"
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Disallow empty passwords"
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Double tap jump for fly"
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Drop item key"
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Dump the mapgen debug information."
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Dungeon maximum Y"
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Dungeon minimum Y"
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Dungeon noise"
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2895 "Required for IPv6 connections to work at all."
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 "Enable Lua modding support on client.\n"
2901 "This support is experimental and API can change."
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Enable console window"
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Enable joysticks"
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Enable mod channels support."
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Enable mod security"
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Enable players getting damage and dying."
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Enable register confirmation"
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2939 "If disabled, new account will be registered automatically."
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2945 "Disable for speed or for different looks."
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2951 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2953 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2960 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2962 "when connecting to the server."
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 "Enable vertex buffer objects.\n"
2968 "This should greatly improve graphics performance."
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2974 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2980 "Ignored if bind_address is set.\n"
2981 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
2987 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
2988 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
2989 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Enables animation of inventory items."
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Enables minimap."
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 "Enables the sound system.\n"
3007 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3008 "sound controls will be non-functional.\n"
3009 "Changing this setting requires a restart."
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Engine profiling data print interval"
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Entity methods"
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3023 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3024 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3026 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3027 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "FPS when unfocused or paused"
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Factor noise"
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Fall bobbing factor"
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Fallback font path"
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Fallback font shadow"
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Fallback font shadow alpha"
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Fallback font size"
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Fast mode acceleration"
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Fast mode speed"
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Fast movement"
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3081 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Field of view"
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Field of view in degrees."
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Filler depth"
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Filler depth noise"
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Filmic tone mapping"
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3114 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3115 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3116 "at texture load time."
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Fixed map seed"
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Fixed virtual joystick"
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Floatland density"
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Floatland maximum Y"
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Floatland minimum Y"
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Floatland noise"
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Floatland taper exponent"
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Floatland tapering distance"
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Floatland water level"
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Fog toggle key"
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Font bold by default"
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Font italic by default"
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Font shadow alpha"
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3222 "Value 0 will use the default font size."
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3229 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Format of screenshots."
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Formspec Default Background Color"
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Fractal type"
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "FreeType fonts"
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3303 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3304 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3305 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Full screen BPP"
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Fullscreen mode."
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "GUI scaling filter"
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Global callbacks"
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 "Global map generation attributes.\n"
3339 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3340 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3346 "Controls the contrast of the highest light levels."
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3352 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Ground level"
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Ground noise"
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "HUD scale factor"
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "HUD toggle key"
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3386 "- none: Do not log deprecated calls\n"
3387 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3388 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 "Have the profiler instrument itself:\n"
3394 "* Instrument an empty function.\n"
3395 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3397 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Heat blend noise"
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Height component of the initial window size."
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Height noise"
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Height select noise"
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "High-precision FPU"
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Hill steepness"
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Hill threshold"
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Hilliness1 noise"
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Hilliness2 noise"
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Hilliness3 noise"
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Hilliness4 noise"
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3455 "in nodes per second per second."
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3461 "in nodes per second per second."
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3467 "in nodes per second per second."
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Hotbar next key"
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Hotbar previous key"
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Hotbar slot 1 key"
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Hotbar slot 10 key"
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Hotbar slot 11 key"
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Hotbar slot 12 key"
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Hotbar slot 13 key"
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Hotbar slot 14 key"
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Hotbar slot 15 key"
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Hotbar slot 16 key"
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Hotbar slot 17 key"
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Hotbar slot 18 key"
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Hotbar slot 19 key"
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Hotbar slot 2 key"
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Hotbar slot 20 key"
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Hotbar slot 21 key"
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Hotbar slot 22 key"
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Hotbar slot 23 key"
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Hotbar slot 24 key"
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Hotbar slot 25 key"
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Hotbar slot 26 key"
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Hotbar slot 27 key"
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Hotbar slot 28 key"
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Hotbar slot 29 key"
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Hotbar slot 3 key"
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Hotbar slot 30 key"
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Hotbar slot 31 key"
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "Hotbar slot 32 key"
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "Hotbar slot 4 key"
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Hotbar slot 5 key"
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "Hotbar slot 6 key"
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Hotbar slot 7 key"
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Hotbar slot 8 key"
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Hotbar slot 9 key"
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "How deep to make rivers."
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3613 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3614 "Requires waving liquids to be enabled."
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3620 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "How wide to make rivers."
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Humidity blend noise"
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Humidity noise"
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "Humidity variation for biomes."
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3650 "to not waste CPU power for no benefit."
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3663 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3664 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3666 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3673 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3686 "This option is only read when server starts."
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3696 "Only enable this if you know what you are doing."
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3713 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3720 "to this distance from the player to the node."
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3726 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3727 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3728 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid "Ignore world errors"
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid "Inc. volume key"
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 "Instrument builtin.\n"
3766 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3775 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3776 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Instrumentation"
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Inventory items animations"
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Inventory key"
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "Invert mouse"
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid "Invert vertical mouse movement."
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid "Italic font path"
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid "Italic monospace font path"
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid "Item entity TTL"
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 "Iterations of the recursive function.\n"
3840 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3841 "increases processing load.\n"
3842 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "Joystick button repetition interval"
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid "Joystick deadzone"
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "Joystick type"
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 "W component of hypercomplex constant.\n"
3869 "Alters the shape of the fractal.\n"
3870 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3871 "Range roughly -2 to 2."
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 "X component of hypercomplex constant.\n"
3878 "Alters the shape of the fractal.\n"
3879 "Range roughly -2 to 2."
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3886 "Alters the shape of the fractal.\n"
3887 "Range roughly -2 to 2."
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3894 "Alters the shape of the fractal.\n"
3895 "Range roughly -2 to 2."
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 #: src/settings_translation_file.cpp
3919 msgid "Jumping speed"
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3925 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3926 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 "Key for decreasing the volume.\n"
3932 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3933 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3938 "Key for digging.\n"
3939 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3940 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3946 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3947 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 "Key for increasing the viewing range.\n"
3953 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3954 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 "Key for increasing the volume.\n"
3960 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3961 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 "Key for jumping.\n"
3967 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3968 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3974 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3975 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 "Key for moving the player backward.\n"
3981 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3982 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3983 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 "Key for moving the player forward.\n"
3989 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3990 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 "Key for moving the player left.\n"
3996 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3997 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 "Key for moving the player right.\n"
4003 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4004 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 "Key for muting the game.\n"
4010 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4011 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4017 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4018 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4024 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4025 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 "Key for opening the chat window.\n"
4031 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4032 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 "Key for opening the inventory.\n"
4038 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4039 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 "Key for placing.\n"
4045 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4046 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4052 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4053 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4059 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4060 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4066 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4067 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4073 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4074 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4077 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4080 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4081 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4087 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4088 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4091 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4094 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4095 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4101 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4102 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4108 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4109 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4115 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4116 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4122 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4123 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4126 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4129 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4130 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4136 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4137 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4143 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4144 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4150 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4151 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4154 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4157 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4158 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4164 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4165 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4171 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4172 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4175 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4178 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4179 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4185 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4186 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4192 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4193 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4199 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4200 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4206 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4207 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4213 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4214 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4220 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4221 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4226 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4227 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4228 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4234 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4235 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4238 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4241 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4242 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4248 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4249 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4254 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4255 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4256 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4261 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4262 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4263 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4269 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4270 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4276 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4277 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4282 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4283 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4284 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 "Key for sneaking.\n"
4290 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4292 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4293 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4298 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4299 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4300 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4303 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 "Key for taking screenshots.\n"
4306 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4307 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 "Key for toggling autoforward.\n"
4313 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4314 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4320 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4321 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4326 "Key for toggling display of minimap.\n"
4327 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4328 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 "Key for toggling fast mode.\n"
4334 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4335 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 "Key for toggling flying.\n"
4341 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4342 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4347 "Key for toggling noclip mode.\n"
4348 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4349 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4355 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4356 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4362 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4363 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 "Key for toggling the display of chat.\n"
4369 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4370 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4376 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4377 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 "Key for toggling the display of fog.\n"
4383 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4384 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4390 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4391 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4397 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4398 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4404 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4405 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4408 #: src/settings_translation_file.cpp
4410 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4411 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4412 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 "Key to use view zoom when possible.\n"
4418 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4419 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 msgid "Lake steepness"
4430 #: src/settings_translation_file.cpp
4431 msgid "Lake threshold"
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid "Large cave depth"
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 msgid "Large cave maximum number"
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid "Large cave minimum number"
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid "Large cave proportion flooded"
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Large chat console key"
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid "Leaves style"
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 "- Fancy: all faces visible\n"
4466 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4467 "- Opaque: disable transparency"
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 "Length of liquid waves.\n"
4484 "Requires waving liquids to be enabled."
4487 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4491 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 msgid "Length of time between active block management cycles"
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4502 "- <nothing> (no logging)\n"
4503 "- none (messages with no level)\n"
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid "Light curve boost"
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 msgid "Light curve boost center"
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 msgid "Light curve boost spread"
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid "Light curve gamma"
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 msgid "Light curve high gradient"
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 msgid "Light curve low gradient"
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4538 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4539 "Value is stored per-world."
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4545 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4546 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4547 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4548 "Only has an effect if compiled with cURL."
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid "Liquid fluidity"
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 msgid "Liquid loop max"
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid "Liquid queue purge time"
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid "Liquid sinking"
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 msgid "Liquid update interval in seconds."
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid "Liquid update tick"
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid "Load the game profiler"
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4585 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4586 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4587 "Useful for mod developers and server operators."
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 msgid "Loading Block Modifiers"
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 msgid "Main menu script"
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 msgid "Makes all liquids opaque"
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4627 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 msgid "Map directory"
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4638 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4644 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4645 "ocean, islands and underground."
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4650 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4651 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4652 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4653 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4654 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4655 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4665 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4666 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4667 "the 'jungles' flag is ignored."
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4673 "'ridges': Rivers.\n"
4674 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4675 "'caverns': Giant caves deep underground."
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid "Map generation limit"
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 msgid "Map save interval"
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 msgid "Mapblock limit"
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Mapblock unload timeout"
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Mapgen Carpathian"
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Mapgen Fractal"
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Mapgen Valleys"
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "Mapgen debug"
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Max block generate distance"
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Max block send distance"
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Max liquids processed per step."
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Max. packets per iteration"
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4798 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 msgid "Maximum hotbar width"
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4818 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4819 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4820 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4827 #: src/settings_translation_file.cpp
4829 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4830 "This limit is enforced per player."
4833 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4836 "This limit is enforced per player."
4839 #: src/settings_translation_file.cpp
4841 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4843 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4846 #: src/settings_translation_file.cpp
4847 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4852 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4853 "Set to -1 for unlimited amount."
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4859 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4867 #: src/settings_translation_file.cpp
4868 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4871 #: src/settings_translation_file.cpp
4872 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4875 #: src/settings_translation_file.cpp
4876 msgid "Maximum objects per block"
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4881 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4882 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4896 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid "Maximum users"
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Message of the day"
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 msgid "Method used to highlight selected object."
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 msgid "Minimap scan height"
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4944 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4947 #: src/settings_translation_file.cpp
4948 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 msgid "Minimum texture size"
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid "Mod channels"
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 msgid "Monospace font path"
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid "Monospace font size"
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid "Mountain height noise"
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Mountain noise"
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid "Mountain variation noise"
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid "Mountain zero level"
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid "Mouse sensitivity"
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5006 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5019 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5020 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5021 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5022 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5027 "Name of the player.\n"
5028 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5029 "When starting from the main menu, this is overridden."
5032 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5047 "Network port to listen (UDP).\n"
5048 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5051 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 msgid "New users need to input this password."
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5064 msgid "Node highlighting"
5067 #: src/settings_translation_file.cpp
5068 msgid "NodeTimer interval"
5071 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 #: src/settings_translation_file.cpp
5076 msgid "Number of emerge threads"
5079 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 "Number of emerge threads to use.\n"
5083 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5084 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5085 "Any other value:\n"
5086 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5087 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5088 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5089 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5090 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5096 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5097 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5101 msgid "Online Content Repository"
5104 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 msgid "Opaque liquids"
5108 #: src/settings_translation_file.cpp
5110 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5113 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5125 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 "Path of the fallback font.\n"
5128 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5129 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5130 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5137 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5142 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5152 "Path to the default font.\n"
5153 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5154 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5155 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5160 "Path to the monospace font.\n"
5161 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5162 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5163 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Pause on lost window focus"
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid "Pitch move key"
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "Pitch move mode"
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 msgid "Place repetition interval"
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5201 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid "Player transfer distance"
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "Player versus player"
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5218 "Port to connect to (UDP).\n"
5219 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5224 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5225 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5234 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5235 "0 = disable. Useful for developers."
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgid "Profiler toggle key"
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 msgid "Prometheus listener address"
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5260 "Prometheus listener address.\n"
5261 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5262 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5263 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5273 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5277 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5281 #: src/settings_translation_file.cpp
5282 msgid "Random input"
5285 #: src/settings_translation_file.cpp
5286 msgid "Range select key"
5289 #: src/settings_translation_file.cpp
5290 msgid "Recent Chat Messages"
5293 #: src/settings_translation_file.cpp
5294 msgid "Regular font path"
5297 #: src/settings_translation_file.cpp
5298 msgid "Remote media"
5301 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5308 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5311 #: src/settings_translation_file.cpp
5312 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5315 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5322 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5323 "for no restrictions:\n"
5324 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5325 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5326 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5327 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5328 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5329 "csm_restriction_noderange)\n"
5330 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5334 msgid "Ridge mountain spread noise"
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 msgid "Ridge underwater noise"
5345 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 msgid "Ridged mountain size noise"
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid "River channel depth"
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 msgid "River channel width"
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5365 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5373 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 msgid "River valley width"
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 msgid "Rollback recording"
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 msgid "Rolling hill size noise"
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 msgid "Rolling hills spread noise"
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 msgid "Round minimap"
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid "Safe digging and placing"
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5401 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 msgid "Save the map received by the client on disk."
5405 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 msgid "Save window size automatically when modified."
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid "Saving map received from server"
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5415 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5416 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5417 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5418 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5419 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid "Screen height"
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5427 msgid "Screen width"
5430 #: src/settings_translation_file.cpp
5431 msgid "Screenshot folder"
5434 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 msgid "Screenshot format"
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 msgid "Screenshot quality"
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5444 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5445 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5446 "Use 0 for default quality."
5449 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 msgid "Seabed noise"
5453 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5466 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5469 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 msgid "Selection box color"
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "Selection box width"
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5483 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5484 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5485 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5486 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5487 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5488 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5489 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5490 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5491 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5492 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5493 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5494 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5495 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5496 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5497 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5498 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5499 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5500 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5501 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 msgid "Server / Singleplayer"
5508 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 msgid "Server address"
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid "Server description"
5520 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid "Server side occlusion culling"
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid "Serverlist URL"
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid "Serverlist file"
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5543 "A restart is required after changing this."
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5547 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5552 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5553 "Requires shaders to be enabled."
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5558 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5559 "Requires shaders to be enabled."
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5564 "Set to true to enable waving plants.\n"
5565 "Requires shaders to be enabled."
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5577 "This only works with the OpenGL video backend."
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5582 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5592 #: src/settings_translation_file.cpp
5593 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5596 #: src/settings_translation_file.cpp
5597 msgid "Show debug info"
5600 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 msgid "Show entity selection boxes"
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5606 "Show entity selection boxes\n"
5607 "A restart is required after changing this."
5610 #: src/settings_translation_file.cpp
5611 msgid "Shutdown message"
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5616 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5617 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5618 "increasing this value above 5.\n"
5619 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5620 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5627 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5628 "thread, thus reducing jitter."
5631 #: src/settings_translation_file.cpp
5635 #: src/settings_translation_file.cpp
5636 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5639 #: src/settings_translation_file.cpp
5640 msgid "Small cave maximum number"
5643 #: src/settings_translation_file.cpp
5644 msgid "Small cave minimum number"
5647 #: src/settings_translation_file.cpp
5648 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5655 #: src/settings_translation_file.cpp
5656 msgid "Smooth lighting"
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5662 "Useful for recording videos."
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid "Sneaking speed"
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid "Special key for climbing/descending"
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5699 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5700 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5701 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5702 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5705 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5708 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5714 "Spread of light curve boost range.\n"
5715 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5716 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid "Static spawnpoint"
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 msgid "Steepness noise"
5727 #: src/settings_translation_file.cpp
5728 msgid "Step mountain size noise"
5731 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 msgid "Step mountain spread noise"
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 "Strength of light curve boost.\n"
5742 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5743 "curve that is boosted in brightness."
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5747 msgid "Strict protocol checking"
5750 #: src/settings_translation_file.cpp
5751 msgid "Strip color codes"
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5757 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5758 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5759 "upper tapering).\n"
5760 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5761 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5762 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5763 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5764 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5765 "world surface below."
5768 #: src/settings_translation_file.cpp
5769 msgid "Synchronous SQLite"
5772 #: src/settings_translation_file.cpp
5773 msgid "Temperature variation for biomes."
5776 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 msgid "Terrain alternative noise"
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 msgid "Terrain base noise"
5784 #: src/settings_translation_file.cpp
5785 msgid "Terrain height"
5788 #: src/settings_translation_file.cpp
5789 msgid "Terrain higher noise"
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5793 msgid "Terrain noise"
5796 #: src/settings_translation_file.cpp
5798 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5799 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5800 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5805 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5806 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5807 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5810 #: src/settings_translation_file.cpp
5811 msgid "Terrain persistence noise"
5814 #: src/settings_translation_file.cpp
5815 msgid "Texture path"
5818 #: src/settings_translation_file.cpp
5820 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5821 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5822 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5823 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5824 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5825 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5828 #: src/settings_translation_file.cpp
5829 msgid "The URL for the content repository"
5832 #: src/settings_translation_file.cpp
5833 msgid "The deadzone of the joystick"
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5838 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5839 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5846 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "The identifier of the joystick to use"
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5862 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5863 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5864 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5865 "Requires waving liquids to be enabled."
5868 #: src/settings_translation_file.cpp
5869 msgid "The network interface that the server listens on."
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 "The privileges that new users automatically get.\n"
5875 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5880 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5882 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5883 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5884 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5886 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5889 #: src/settings_translation_file.cpp
5891 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5892 "A restart is required after changing this.\n"
5893 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5895 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5896 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5899 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5902 "ingame view frustum around."
5905 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5908 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5909 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5910 "set to the nearest valid value."
5913 #: src/settings_translation_file.cpp
5915 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5916 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5917 "items. A value of 0 disables the functionality."
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5923 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5926 #: src/settings_translation_file.cpp
5928 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5929 "when holding down a joystick button combination."
5932 #: src/settings_translation_file.cpp
5934 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "The type of joystick"
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5944 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5945 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5946 "'altitude_dry' is enabled."
5949 #: src/settings_translation_file.cpp
5950 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5953 #: src/settings_translation_file.cpp
5955 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5956 "Setting it to -1 disables the feature."
5959 #: src/settings_translation_file.cpp
5960 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5963 #: src/settings_translation_file.cpp
5964 msgid "Time send interval"
5967 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 #: src/settings_translation_file.cpp
5972 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5975 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5979 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5983 #: src/settings_translation_file.cpp
5984 msgid "Toggle camera mode key"
5987 #: src/settings_translation_file.cpp
5988 msgid "Tooltip delay"
5991 #: src/settings_translation_file.cpp
5992 msgid "Touch screen threshold"
5995 #: src/settings_translation_file.cpp
5999 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 msgid "Trilinear filtering"
6003 #: src/settings_translation_file.cpp
6007 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 msgid "Trusted mods"
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6018 #: src/settings_translation_file.cpp
6019 msgid "Undersampling"
6022 #: src/settings_translation_file.cpp
6024 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6025 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6026 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6028 "Higher values result in a less detailed image."
6031 #: src/settings_translation_file.cpp
6032 msgid "Unlimited player transfer distance"
6035 #: src/settings_translation_file.cpp
6036 msgid "Unload unused server data"
6039 #: src/settings_translation_file.cpp
6040 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6043 #: src/settings_translation_file.cpp
6044 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6047 #: src/settings_translation_file.cpp
6048 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6051 #: src/settings_translation_file.cpp
6052 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6055 #: src/settings_translation_file.cpp
6056 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6059 #: src/settings_translation_file.cpp
6060 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6063 #: src/settings_translation_file.cpp
6065 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6066 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6067 "Gamma correct downscaling is not supported."
6070 #: src/settings_translation_file.cpp
6072 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6073 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6074 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6075 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6076 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6077 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6078 "A restart is required after changing this option."
6081 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6085 #: src/settings_translation_file.cpp
6089 #: src/settings_translation_file.cpp
6093 #: src/settings_translation_file.cpp
6094 msgid "Valley depth"
6097 #: src/settings_translation_file.cpp
6101 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 msgid "Valley profile"
6105 #: src/settings_translation_file.cpp
6106 msgid "Valley slope"
6109 #: src/settings_translation_file.cpp
6110 msgid "Variation of biome filler depth."
6113 #: src/settings_translation_file.cpp
6114 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6117 #: src/settings_translation_file.cpp
6118 msgid "Variation of number of caves."
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6123 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6124 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6127 #: src/settings_translation_file.cpp
6128 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6131 #: src/settings_translation_file.cpp
6133 "Varies roughness of terrain.\n"
6134 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6137 #: src/settings_translation_file.cpp
6138 msgid "Varies steepness of cliffs."
6141 #: src/settings_translation_file.cpp
6142 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 msgid "Vertical screen synchronization."
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 msgid "Video driver"
6153 #: src/settings_translation_file.cpp
6154 msgid "View bobbing factor"
6157 #: src/settings_translation_file.cpp
6158 msgid "View distance in nodes."
6161 #: src/settings_translation_file.cpp
6162 msgid "View range decrease key"
6165 #: src/settings_translation_file.cpp
6166 msgid "View range increase key"
6169 #: src/settings_translation_file.cpp
6170 msgid "View zoom key"
6173 #: src/settings_translation_file.cpp
6174 msgid "Viewing range"
6177 #: src/settings_translation_file.cpp
6178 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6181 #: src/settings_translation_file.cpp
6185 #: src/settings_translation_file.cpp
6187 "Volume of all sounds.\n"
6188 "Requires the sound system to be enabled."
6191 #: src/settings_translation_file.cpp
6193 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6194 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6195 "Alters the shape of the fractal.\n"
6196 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6197 "Range roughly -2 to 2."
6200 #: src/settings_translation_file.cpp
6201 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6204 #: src/settings_translation_file.cpp
6205 msgid "Walking speed"
6208 #: src/settings_translation_file.cpp
6209 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6212 #: src/settings_translation_file.cpp
6216 #: src/settings_translation_file.cpp
6217 msgid "Water surface level of the world."
6220 #: src/settings_translation_file.cpp
6221 msgid "Waving Nodes"
6224 #: src/settings_translation_file.cpp
6225 msgid "Waving leaves"
6228 #: src/settings_translation_file.cpp
6230 msgid "Waving liquids"
6231 msgstr "Raslende lauv"
6233 #: src/settings_translation_file.cpp
6235 msgid "Waving liquids wave height"
6236 msgstr "Bølgete vatn"
6238 #: src/settings_translation_file.cpp
6240 msgid "Waving liquids wave speed"
6241 msgstr "Raslende lauv"
6243 #: src/settings_translation_file.cpp
6245 msgid "Waving liquids wavelength"
6246 msgstr "Bølgete vatn"
6248 #: src/settings_translation_file.cpp
6249 msgid "Waving plants"
6252 #: src/settings_translation_file.cpp
6254 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6255 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6256 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6259 #: src/settings_translation_file.cpp
6261 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6262 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6263 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6264 "properly support downloading textures back from hardware."
6267 #: src/settings_translation_file.cpp
6269 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6270 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6271 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6272 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6273 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6274 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6276 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6277 "texture autoscaling."
6280 #: src/settings_translation_file.cpp
6282 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6284 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6287 #: src/settings_translation_file.cpp
6288 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6291 #: src/settings_translation_file.cpp
6293 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6294 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6297 #: src/settings_translation_file.cpp
6298 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6301 #: src/settings_translation_file.cpp
6303 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6304 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6307 #: src/settings_translation_file.cpp
6308 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6311 #: src/settings_translation_file.cpp
6313 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6314 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6315 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6319 #: src/settings_translation_file.cpp
6321 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6324 #: src/settings_translation_file.cpp
6325 msgid "Width component of the initial window size."
6328 #: src/settings_translation_file.cpp
6329 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6332 #: src/settings_translation_file.cpp
6334 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6336 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6339 #: src/settings_translation_file.cpp
6341 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6342 "Not needed if starting from the main menu."
6345 #: src/settings_translation_file.cpp
6346 msgid "World start time"
6349 #: src/settings_translation_file.cpp
6351 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6352 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6353 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6354 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6355 "See also texture_min_size.\n"
6356 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6359 #: src/settings_translation_file.cpp
6360 msgid "World-aligned textures mode"
6363 #: src/settings_translation_file.cpp
6364 msgid "Y of flat ground."
6367 #: src/settings_translation_file.cpp
6369 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6373 #: src/settings_translation_file.cpp
6374 msgid "Y of upper limit of large caves."
6377 #: src/settings_translation_file.cpp
6378 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6381 #: src/settings_translation_file.cpp
6383 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6384 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6385 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6386 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6389 #: src/settings_translation_file.cpp
6390 msgid "Y-level of average terrain surface."
6393 #: src/settings_translation_file.cpp
6394 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6397 #: src/settings_translation_file.cpp
6398 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6401 #: src/settings_translation_file.cpp
6402 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6405 #: src/settings_translation_file.cpp
6406 msgid "Y-level of seabed."
6409 #: src/settings_translation_file.cpp
6411 "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
6412 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6413 "0 - no compresson, fastest\n"
6414 "9 - best compression, slowest\n"
6415 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6418 #: src/settings_translation_file.cpp
6420 "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
6421 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6422 "0 - no compresson, fastest\n"
6423 "9 - best compression, slowest\n"
6424 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6427 #: src/settings_translation_file.cpp
6428 msgid "cURL file download timeout"
6431 #: src/settings_translation_file.cpp
6432 msgid "cURL parallel limit"
6435 #: src/settings_translation_file.cpp
6436 msgid "cURL timeout"
6439 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6440 #~ msgstr "Er du sikker på at du vill tilbakestille enkel-spelar verd?"
6445 #~ msgid "Bump Mapping"
6446 #~ msgstr "Dunke kartlegging"
6448 #~ msgid "Config mods"
6449 #~ msgstr "Konfigurer modifikasjoner"
6451 #~ msgid "Configure"
6452 #~ msgstr "Konfigurér"
6454 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6455 #~ msgstr "Henter og installerer $1, ver vennleg og vent..."
6457 #~ msgid "Generate Normal Maps"
6458 #~ msgstr "Generér normale kart"
6463 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
6464 #~ msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x2"
6466 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
6467 #~ msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x4"
6469 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
6470 #~ msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x2"
6472 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
6473 #~ msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x4"
6475 #~ msgid "Name/Password"
6476 #~ msgstr "Namn/passord"
6484 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6485 #~ msgstr "Parralax okklusjon"
6487 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6488 #~ msgstr "Tilbakegå enkelspelar verd"
6490 #~ msgid "Select Package File:"
6491 #~ msgstr "Velje eit pakke dokument:"
6493 #~ msgid "Start Singleplayer"
6494 #~ msgstr "Start enkeltspelar oppleving"
6496 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6497 #~ msgstr "Slå på/av kameramodus"