]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/nn/minetest.po
Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)
[minetest.git] / po / nn / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Norwegian Nynorsk (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-02-20 05:50+0000\n"
7 "Last-Translator: Tor Egil Hoftun Kvæstad <toregilhk@hotmail.com>\n"
8 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/nn/>\n"
10 "Language: nn\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.5\n"
16
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
18 msgid "Respawn"
19 msgstr "Du har kome at"
20
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
22 msgid "You died"
23 msgstr "Du døydde"
24
25 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
26 msgid "OK"
27 msgstr "OK"
28
29 #: builtin/fstk/ui.lua
30 msgid "An error occurred in a Lua script:"
31 msgstr "Ein feil oppstod i eit LUA-skript:"
32
33 #: builtin/fstk/ui.lua
34 msgid "An error occurred:"
35 msgstr "Det har skjedd ein feil:"
36
37 #: builtin/fstk/ui.lua
38 msgid "Main menu"
39 msgstr "Hovudmeny"
40
41 #: builtin/fstk/ui.lua
42 msgid "Reconnect"
43 msgstr "Kople til igjen"
44
45 #: builtin/fstk/ui.lua
46 msgid "The server has requested a reconnect:"
47 msgstr "Tenaren har førespurt å kople til igjen:"
48
49 #: builtin/mainmenu/common.lua
50 msgid "Protocol version mismatch. "
51 msgstr "Protkoll versjon bommert. "
52
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Server enforces protocol version $1. "
55 msgstr "Tenaren krev protokoll versjon $1. "
56
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
59 msgstr "Tenaren støtter protokollversjonar mellom $1 og $2. "
60
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "We only support protocol version $1."
63 msgstr "Me støtter berre protokoll versjon $1."
64
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
67 msgstr "Me støtter protokollversjonar mellom $1 og $2."
68
69 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
70 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
71 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
72 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
73 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
74 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
75 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
76 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
77 msgid "Cancel"
78 msgstr "Avbryt"
79
80 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
81 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
82 msgid "Dependencies:"
83 msgstr "Avhengigheiter:"
84
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
86 msgid "Disable all"
87 msgstr "Deaktiver alt"
88
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 msgid "Disable modpack"
91 msgstr "Deaktiver modifikasjonspakken"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 msgid "Enable all"
95 msgstr "Aktiver alt"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Enable modpack"
99 msgstr "Aktiver modifikasjonspakken"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 msgid ""
103 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
104 "characters [a-z0-9_] are allowed."
105 msgstr ""
106 "Klarte ikkje å aktivere modifikasjon «$1», då den inneheld ugyldige teikn. "
107 "Berre teikna [a-z0-9_] er tillatne."
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid "Find More Mods"
111 msgstr "Finn fleire modifikasjonar"
112
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 msgid "Mod:"
115 msgstr "Modifikasjon:"
116
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 msgid "No (optional) dependencies"
119 msgstr "Ingen (valfrie) avhengigheiter"
120
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 msgid "No game description provided."
123 msgstr "Ikkje nokon spill skildring e sørgja for."
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "No hard dependencies"
127 msgstr "Ingen obligatoriske avhengigheiter"
128
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "No modpack description provided."
131 msgstr "Ikkje noko modifikasjons-pakke skildring e sørgja for."
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 msgid "No optional dependencies"
135 msgstr "Ingen valfrie avhengigheiter"
136
137 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
138 msgid "Optional dependencies:"
139 msgstr "Valfrie avhengigheiter:"
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
142 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
143 msgid "Save"
144 msgstr "Lagre"
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
147 msgid "World:"
148 msgstr "Verd:"
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
151 msgid "enabled"
152 msgstr "aktivert"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
155 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
156 msgstr "«$1» eksisterer allereie. Vil du overskrive den?"
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
159 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
160 msgstr "$1 og $2 avhengigheiter vil verte installerte."
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
163 msgid "$1 by $2"
164 msgstr ""
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
167 msgid ""
168 "$1 downloading,\n"
169 "$2 queued"
170 msgstr ""
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
173 msgid "$1 downloading..."
174 msgstr "$1 lastar ned …"
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
177 msgid "$1 required dependencies could not be found."
178 msgstr "$1 obligatoriske avhengigheiter vart ikkje funne."
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
181 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
182 msgstr "$1 vil verte installert, og $2 avhengigheiter vil verte hoppa over."
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
185 msgid "All packages"
186 msgstr "Alle pakker"
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
189 msgid "Already installed"
190 msgstr "Allereie installert"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 msgid "Back to Main Menu"
194 msgstr "Attende til hovudmeny"
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
197 msgid "Base Game:"
198 msgstr "Basisspel:"
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
201 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
202 msgstr "ContentDB er ikkje tilgjengeleg når Minetest vart kompilert utan cURL"
203
204 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
205 #, fuzzy
206 msgid "Downloading..."
207 msgstr "Laster ned..."
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
210 msgid "Failed to download $1"
211 msgstr "Klarte ikkje å laste ned $1"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
214 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
215 msgid "Games"
216 msgstr "Spel"
217
218 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
219 msgid "Install"
220 msgstr "Installer"
221
222 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
223 msgid "Install $1"
224 msgstr "Installer $1"
225
226 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
227 msgid "Install missing dependencies"
228 msgstr "Installer manglande avhengigheiter"
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
231 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
232 msgid "Mods"
233 msgstr "Modifikasjonar"
234
235 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
236 msgid "No packages could be retrieved"
237 msgstr "Ingen pakkar kunne verte henta"
238
239 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
240 msgid "No results"
241 msgstr "Ingen resultat"
242
243 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
244 msgid "No updates"
245 msgstr "Ingen oppdateringar"
246
247 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
248 msgid "Not found"
249 msgstr "Ikkje funnen"
250
251 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
252 msgid "Overwrite"
253 msgstr "Overskriv"
254
255 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
256 msgid "Please check that the base game is correct."
257 msgstr "Ver venleg å sjekke at basisspelet er korrekt."
258
259 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
260 msgid "Queued"
261 msgstr ""
262
263 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
264 msgid "Texture packs"
265 msgstr "Teksturpakkar"
266
267 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
268 msgid "Uninstall"
269 msgstr "Avinstaller"
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
272 msgid "Update"
273 msgstr "Oppdater"
274
275 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
276 msgid "Update All [$1]"
277 msgstr "Oppdater alt [$1]"
278
279 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
280 msgid "View more information in a web browser"
281 msgstr "Sjå meir informasjon i ein nettlesar"
282
283 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
284 msgid "A world named \"$1\" already exists"
285 msgstr "Ein verd med namnet «$1» eksisterer allereie"
286
287 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
288 msgid "Additional terrain"
289 msgstr "Ytterlegare terreng"
290
291 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
292 msgid "Altitude chill"
293 msgstr ""
294
295 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
296 msgid "Altitude dry"
297 msgstr ""
298
299 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
300 msgid "Biome blending"
301 msgstr ""
302
303 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
304 msgid "Biomes"
305 msgstr "Biom"
306
307 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
308 msgid "Caverns"
309 msgstr "Holer"
310
311 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
312 #, fuzzy
313 msgid "Caves"
314 msgstr "Oktaver"
315
316 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
317 msgid "Create"
318 msgstr "Skap"
319
320 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
321 msgid "Decorations"
322 msgstr "Dekorasjonar"
323
324 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
325 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
326 msgstr "Last ned eit spel, slik som Minetest-spelet, frå minetest.net"
327
328 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
329 msgid "Download one from minetest.net"
330 msgstr "Last ned eit frå minetest.net"
331
332 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
333 msgid "Dungeons"
334 msgstr ""
335
336 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
337 msgid "Flat terrain"
338 msgstr "Flatt terreng"
339
340 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
341 msgid "Floating landmasses in the sky"
342 msgstr "Svevande landmassar på himmelen"
343
344 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
345 msgid "Floatlands (experimental)"
346 msgstr "Flyteland (eksperimentell)"
347
348 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
349 msgid "Game"
350 msgstr "Spel"
351
352 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
353 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
354 msgstr "Generer ikkjefraktalterreng: Hav og undergrunn"
355
356 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
357 msgid "Hills"
358 msgstr "Haugar"
359
360 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
361 msgid "Humid rivers"
362 msgstr ""
363
364 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
365 msgid "Increases humidity around rivers"
366 msgstr "Aukar fuktigheita rundt elver"
367
368 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
369 msgid "Lakes"
370 msgstr "Sjøar"
371
372 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
373 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
374 msgstr "Låg fuktigheit og høg temperatur fører til grunne eller tørre elver"
375
376 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
377 msgid "Mapgen"
378 msgstr "Kart generator"
379
380 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
381 msgid "Mapgen flags"
382 msgstr ""
383
384 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
385 msgid "Mapgen-specific flags"
386 msgstr ""
387
388 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
389 msgid "Mountains"
390 msgstr "Fjell"
391
392 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
393 msgid "Mud flow"
394 msgstr "Leireflyt"
395
396 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
397 msgid "Network of tunnels and caves"
398 msgstr "Nettverk av tunellar og holer"
399
400 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
401 msgid "No game selected"
402 msgstr "Ikkje noko spel valgt"
403
404 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
405 msgid "Reduces heat with altitude"
406 msgstr ""
407
408 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
409 msgid "Reduces humidity with altitude"
410 msgstr ""
411
412 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
413 msgid "Rivers"
414 msgstr "Elver"
415
416 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
417 msgid "Sea level rivers"
418 msgstr "Elver på havnivå"
419
420 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
421 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
422 msgid "Seed"
423 msgstr "Frø"
424
425 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
426 msgid "Smooth transition between biomes"
427 msgstr ""
428
429 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
430 msgid ""
431 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
432 "created by v6)"
433 msgstr ""
434
435 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
436 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
437 msgstr ""
438
439 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
440 msgid "Temperate, Desert"
441 msgstr "Temperert, Ørken"
442
443 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
444 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
445 msgstr "Temperert, Ørken, Jungel"
446
447 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
448 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
449 msgstr "Temperert, Ørken, Jungel, Tundra, Taiga"
450
451 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
452 msgid "Terrain surface erosion"
453 msgstr ""
454
455 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
456 msgid "Trees and jungle grass"
457 msgstr "Tre og jungelgras"
458
459 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
460 msgid "Vary river depth"
461 msgstr "Varier elvedjupne"
462
463 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
464 msgid "Very large caverns deep in the underground"
465 msgstr "Svært store holer djupt i undergrunnen"
466
467 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
468 #, fuzzy
469 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
470 msgstr "Åtvaring: Den minimale utviklings-testen e meint for utviklare."
471
472 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
473 msgid "World name"
474 msgstr "Verdsnamn"
475
476 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
477 msgid "You have no games installed."
478 msgstr "Du har ikkje installert noko spel."
479
480 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
481 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
482 msgstr "Er du sikker på at du vil slette «$1»?"
483
484 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
485 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
486 #: src/client/keycode.cpp
487 msgid "Delete"
488 msgstr "Slett"
489
490 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
491 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
492 msgstr "pkgmgr: klarte ikkje å slette «$1»"
493
494 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
495 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
496 msgstr "pkgmgr: ugyldig sti «$1»"
497
498 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
499 msgid "Delete World \"$1\"?"
500 msgstr "Slett verd «$1»?"
501
502 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
503 msgid "Accept"
504 msgstr "Aksepter"
505
506 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
507 msgid "Rename Modpack:"
508 msgstr "Døyp om modifikasjonspakken:"
509
510 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
511 msgid ""
512 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
513 "override any renaming here."
514 msgstr ""
515 "Denne modifikasjons-pakka har eit eksplisitt namn i sin modpakke.conf som "
516 "vill overstyre all omdøping her."
517
518 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
519 msgid "(No description of setting given)"
520 msgstr "(Ikkje nokon skildring gjeven)"
521
522 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
523 msgid "2D Noise"
524 msgstr "2D-støy"
525
526 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
527 msgid "< Back to Settings page"
528 msgstr "< Tilbake til innstillingssida"
529
530 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
531 msgid "Browse"
532 msgstr "Bla gjennom"
533
534 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
535 msgid "Disabled"
536 msgstr "Deaktivert"
537
538 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
539 msgid "Edit"
540 msgstr "Redigér"
541
542 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
543 msgid "Enabled"
544 msgstr "Aktivert"
545
546 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
547 msgid "Lacunarity"
548 msgstr "Lacunaritet"
549
550 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
551 msgid "Octaves"
552 msgstr "Oktaver"
553
554 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
555 msgid "Offset"
556 msgstr "Forskyvning"
557
558 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
559 msgid "Persistance"
560 msgstr "Persistens"
561
562 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
563 msgid "Please enter a valid integer."
564 msgstr "Vennligst putt inn heiltal."
565
566 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
567 msgid "Please enter a valid number."
568 msgstr "Vennligst putt eit fungerande tal."
569
570 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
571 msgid "Restore Default"
572 msgstr "Reetabler det normale"
573
574 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
575 msgid "Scale"
576 msgstr "Skala"
577
578 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
579 msgid "Search"
580 msgstr "Søk"
581
582 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
583 msgid "Select directory"
584 msgstr "Vel katalog"
585
586 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
587 msgid "Select file"
588 msgstr "Vel fil"
589
590 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
591 msgid "Show technical names"
592 msgstr "Vis tekniske namn"
593
594 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
595 msgid "The value must be at least $1."
596 msgstr "Verdien må minst vere $1."
597
598 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
599 msgid "The value must not be larger than $1."
600 msgstr "Verdien må ikkje vere større enn $1."
601
602 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
603 msgid "X"
604 msgstr "X"
605
606 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
607 msgid "X spread"
608 msgstr "x spreiing"
609
610 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
611 msgid "Y"
612 msgstr "Y"
613
614 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
615 msgid "Y spread"
616 msgstr "y spreiing"
617
618 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
619 msgid "Z"
620 msgstr "Z"
621
622 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
623 msgid "Z spread"
624 msgstr "Z spreiing"
625
626 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
627 #. It is short for "absolute value".
628 #. It can be enabled in noise settings in
629 #. main menu -> "All Settings".
630 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
631 msgid "absvalue"
632 msgstr "Absolutt verdi"
633
634 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
635 #. It describes the default processing options
636 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
637 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
638 msgid "defaults"
639 msgstr "standardar"
640
641 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
642 #. It is used to make the map smoother and
643 #. can be enabled in noise settings in
644 #. main menu -> "All Settings".
645 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
646 msgid "eased"
647 msgstr "letta"
648
649 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
650 msgid "$1 (Enabled)"
651 msgstr "$1 (Aktivert)"
652
653 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
654 msgid "$1 mods"
655 msgstr "$1 modifikasjonar"
656
657 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
658 msgid "Failed to install $1 to $2"
659 msgstr "Klarte ikkje å installere $1 til $2"
660
661 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
662 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
663 msgstr ""
664 "Installer modifikasjon: Klarte ikkje å finne det reelle modifikasjonsnamnet "
665 "for: $1"
666
667 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
668 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
669 msgstr ""
670 "Installer modifikasjon: Klarte ikkje å finne ein passande katalog for "
671 "modifikasjonspakke $1"
672
673 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
674 #, fuzzy
675 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
676 msgstr ""
677 "Installer: Ikkje-støtta dokument type \"$1\" eller så funker ikkje arkivet"
678
679 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
680 msgid "Install: file: \"$1\""
681 msgstr "Installer: fil: «$1»"
682
683 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
684 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
685 msgstr "Klarte ikkje å finne ein gyldig modifikasjon eller modifikasjonspakke"
686
687 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
688 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
689 msgstr "Funka ikkje å installere $1 som ein tekstur pakke"
690
691 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
692 msgid "Unable to install a game as a $1"
693 msgstr "Funka ikkje å installere $1 som eit spel"
694
695 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
696 msgid "Unable to install a mod as a $1"
697 msgstr "Funka ikkje å installere modifikasjon som ein $1"
698
699 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
700 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
701 msgstr "Funka ikkje å installere mod-pakka som ein $1"
702
703 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
704 msgid "Loading..."
705 msgstr "Lastar …"
706
707 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
708 #, fuzzy
709 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
710 msgstr ""
711 "Forsøkje å kople attende den offentlege tenarmaskin-lista og sjekk sambands "
712 "koplingen."
713
714 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
715 msgid "Browse online content"
716 msgstr "Bla i nett-innhald"
717
718 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
719 msgid "Content"
720 msgstr "Innhald"
721
722 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
723 msgid "Disable Texture Pack"
724 msgstr "Deaktiver teksturpakke"
725
726 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
727 msgid "Information:"
728 msgstr "Informasjon:"
729
730 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
731 msgid "Installed Packages:"
732 msgstr "Installerte pakker:"
733
734 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
735 msgid "No dependencies."
736 msgstr "Ingen avhengigheiter."
737
738 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
739 msgid "No package description available"
740 msgstr "Inga pakkeskildring tilgjengeleg"
741
742 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
743 msgid "Rename"
744 msgstr "Omdøp"
745
746 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
747 msgid "Uninstall Package"
748 msgstr "Avinstallér pakka"
749
750 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
751 msgid "Use Texture Pack"
752 msgstr "Bruk teksturpakke"
753
754 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
755 msgid "Active Contributors"
756 msgstr "Aktive bidragsytarar"
757
758 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
759 msgid "Core Developers"
760 msgstr "Kjerne-utviklarar"
761
762 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
763 msgid "Credits"
764 msgstr "Medvirkende"
765
766 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
767 #, fuzzy
768 msgid "Open User Data Directory"
769 msgstr "Velje ein mappe"
770
771 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
772 msgid ""
773 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
774 "and texture packs in a file manager / explorer."
775 msgstr ""
776
777 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
778 msgid "Previous Contributors"
779 msgstr "Tidlegare bidragsytarar"
780
781 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
782 msgid "Previous Core Developers"
783 msgstr "Tidlegare kjerne-utviklarar"
784
785 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
786 msgid "Announce Server"
787 msgstr "Annonsér tenarmaskin"
788
789 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
790 msgid "Bind Address"
791 msgstr "Blind stad"
792
793 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
794 msgid "Creative Mode"
795 msgstr "Kreativ stode"
796
797 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
798 msgid "Enable Damage"
799 msgstr "Aktivér skading"
800
801 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
802 #, fuzzy
803 msgid "Host Game"
804 msgstr "Bli husvert"
805
806 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
807 #, fuzzy
808 msgid "Host Server"
809 msgstr "Bli tenarmaskin's vert"
810
811 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
812 msgid "Install games from ContentDB"
813 msgstr "Installer spel frå ContentDB"
814
815 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
816 msgid "Name"
817 msgstr "Namn"
818
819 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
820 msgid "New"
821 msgstr "Ny"
822
823 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
824 msgid "No world created or selected!"
825 msgstr "Inga verd skapt eller valt!"
826
827 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
828 msgid "Password"
829 msgstr "Passord"
830
831 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
832 msgid "Play Game"
833 msgstr "Ha i gang spel"
834
835 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
836 msgid "Port"
837 msgstr "Port"
838
839 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
840 msgid "Select Mods"
841 msgstr "Vel modifikasjonar"
842
843 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
844 msgid "Select World:"
845 msgstr "Vel verd:"
846
847 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
848 msgid "Server Port"
849 msgstr "Tenarport"
850
851 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
852 msgid "Start Game"
853 msgstr "Start spel"
854
855 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
856 msgid "Address / Port"
857 msgstr "Adresse / port"
858
859 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
860 msgid "Connect"
861 msgstr "Kople i hop"
862
863 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
864 msgid "Creative mode"
865 msgstr "Kreativ stode"
866
867 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
868 msgid "Damage enabled"
869 msgstr "Skade aktivert"
870
871 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
872 msgid "Del. Favorite"
873 msgstr "Slett Favoritt"
874
875 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
876 msgid "Favorite"
877 msgstr "Favoritt"
878
879 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
880 msgid "Join Game"
881 msgstr "Bli med i spel"
882
883 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
884 msgid "Name / Password"
885 msgstr "Namn/Passord"
886
887 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
888 msgid "Ping"
889 msgstr "Ping"
890
891 #. ~ PvP = Player versus Player
892 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
893 msgid "PvP enabled"
894 msgstr "Spelar mot spelar aktivert"
895
896 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
897 msgid "2x"
898 msgstr "2x"
899
900 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
901 msgid "3D Clouds"
902 msgstr "Tre-dimensjonale skyer"
903
904 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
905 msgid "4x"
906 msgstr "4x"
907
908 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
909 msgid "8x"
910 msgstr "8x"
911
912 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
913 msgid "All Settings"
914 msgstr "Alle innstillingar"
915
916 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
917 msgid "Antialiasing:"
918 msgstr "Kantutjemning:"
919
920 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
921 #, fuzzy
922 msgid "Autosave Screen Size"
923 msgstr "Automatisk sjerm størrelse"
924
925 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
926 msgid "Bilinear Filter"
927 msgstr "Bi-lineært filtréring"
928
929 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
930 msgid "Change Keys"
931 msgstr "Endre nykeler"
932
933 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
934 msgid "Connected Glass"
935 msgstr "Kopla i hop glass"
936
937 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
938 msgid "Fancy Leaves"
939 msgstr "Fancy blader"
940
941 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
942 msgid "Mipmap"
943 msgstr "Mipkart"
944
945 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
946 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
947 msgstr "Mipkart + Aniso. filter"
948
949 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
950 msgid "No Filter"
951 msgstr "Inga filter"
952
953 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
954 msgid "No Mipmap"
955 msgstr "Ingen Mipkart"
956
957 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
958 #, fuzzy
959 msgid "Node Highlighting"
960 msgstr "Knute-fremheving"
961
962 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
963 #, fuzzy
964 msgid "Node Outlining"
965 msgstr "Knute-utlinjing"
966
967 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
968 msgid "None"
969 msgstr "Ingen"
970
971 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
972 msgid "Opaque Leaves"
973 msgstr "Ugjennomsiktige blader"
974
975 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
976 msgid "Opaque Water"
977 msgstr "Ugjennomsiktig vatn"
978
979 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
980 msgid "Particles"
981 msgstr "Partiklar"
982
983 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
984 msgid "Screen:"
985 msgstr "Skjerm:"
986
987 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
988 msgid "Settings"
989 msgstr "Innstillingar"
990
991 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
992 #, fuzzy
993 msgid "Shaders"
994 msgstr "Dybdeskaper"
995
996 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
997 #, fuzzy
998 msgid "Shaders (experimental)"
999 msgstr "Dybdeskaper (ikkje tilgjengelig)"
1000
1001 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Shaders (unavailable)"
1004 msgstr "Dybdeskaper (ikkje tilgjengelig)"
1005
1006 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1007 msgid "Simple Leaves"
1008 msgstr "Enkle blader"
1009
1010 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1011 msgid "Smooth Lighting"
1012 msgstr "Jevn belysning"
1013
1014 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1015 msgid "Texturing:"
1016 msgstr "Teksturering:"
1017
1018 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1019 #, fuzzy
1020 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
1021 msgstr "For å aktivere skumrings-effekt så må OpenGL driveren være i bruk."
1022
1023 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Tone Mapping"
1026 msgstr "Tone kartlegging"
1027
1028 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1029 msgid "Touchthreshold: (px)"
1030 msgstr "Berøringsterskel: (px)"
1031
1032 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1033 msgid "Trilinear Filter"
1034 msgstr "Tri-lineær filtréring"
1035
1036 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Waving Leaves"
1039 msgstr "Raslende lauv"
1040
1041 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Waving Liquids"
1044 msgstr "Raslende lauv"
1045
1046 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Waving Plants"
1049 msgstr "Raslende planter"
1050
1051 #: src/client/client.cpp
1052 msgid "Connection timed out."
1053 msgstr "Nett-kopling er brutt."
1054
1055 #: src/client/client.cpp
1056 msgid "Done!"
1057 msgstr "Ferdig!"
1058
1059 #: src/client/client.cpp
1060 msgid "Initializing nodes"
1061 msgstr "Førebur noder"
1062
1063 #: src/client/client.cpp
1064 msgid "Initializing nodes..."
1065 msgstr "Førebur nodar …"
1066
1067 #: src/client/client.cpp
1068 msgid "Loading textures..."
1069 msgstr "Lastar teksturar …"
1070
1071 #: src/client/client.cpp
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Rebuilding shaders..."
1074 msgstr "Gjennbygger dybdeskaper..."
1075
1076 #: src/client/clientlauncher.cpp
1077 msgid "Connection error (timed out?)"
1078 msgstr "Tilkoplingsfeil (Tidsavbrot?)"
1079
1080 #: src/client/clientlauncher.cpp
1081 msgid "Could not find or load game \""
1082 msgstr "Kunne ikkje finne eller laste spelet \""
1083
1084 #: src/client/clientlauncher.cpp
1085 msgid "Invalid gamespec."
1086 msgstr "Ugyldig spel-spesifikasjonar."
1087
1088 #: src/client/clientlauncher.cpp
1089 msgid "Main Menu"
1090 msgstr "Hovudmeny"
1091
1092 #: src/client/clientlauncher.cpp
1093 #, fuzzy
1094 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1095 msgstr "Inga verd er vald og ikkje nokon adresse valg. Ikkje noko å gjere."
1096
1097 #: src/client/clientlauncher.cpp
1098 msgid "Player name too long."
1099 msgstr "Spelarnamn for langt."
1100
1101 #: src/client/clientlauncher.cpp
1102 msgid "Please choose a name!"
1103 msgstr "Ver venleg å velje eit namn!"
1104
1105 #: src/client/clientlauncher.cpp
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Provided password file failed to open: "
1108 msgstr "Passord dokumentet du ga går ikkje an å åpne: "
1109
1110 #: src/client/clientlauncher.cpp
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1113 msgstr "Verds-ruta du ga finnes ikkje: "
1114
1115 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1116 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1117 #. into the translation field (literally).
1118 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1119 #. font, "no" otherwise.
1120 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1121 #. non-Latin script, like Chinese.
1122 #. When in doubt, test your translation.
1123 #: src/client/fontengine.cpp
1124 msgid "needs_fallback_font"
1125 msgstr "no"
1126
1127 #: src/client/game.cpp
1128 msgid ""
1129 "\n"
1130 "Check debug.txt for details."
1131 msgstr ""
1132 "\n"
1133 "Sjekk problemsøkjar.txt for detaljar."
1134
1135 #: src/client/game.cpp
1136 msgid "- Address: "
1137 msgstr "- Adresse: "
1138
1139 #: src/client/game.cpp
1140 #, fuzzy
1141 msgid "- Creative Mode: "
1142 msgstr "- Gude løyving: "
1143
1144 #: src/client/game.cpp
1145 msgid "- Damage: "
1146 msgstr "- Skade: "
1147
1148 #: src/client/game.cpp
1149 msgid "- Mode: "
1150 msgstr "- modus: "
1151
1152 #: src/client/game.cpp
1153 msgid "- Port: "
1154 msgstr "- Port: "
1155
1156 #: src/client/game.cpp
1157 msgid "- Public: "
1158 msgstr "- Offentleg: "
1159
1160 #. ~ PvP = Player versus Player
1161 #: src/client/game.cpp
1162 msgid "- PvP: "
1163 msgstr "- Spelar mot spelar (PvP): "
1164
1165 #: src/client/game.cpp
1166 msgid "- Server Name: "
1167 msgstr "- Tenarnamn: "
1168
1169 #: src/client/game.cpp
1170 msgid "Automatic forward disabled"
1171 msgstr "Automatiske framsteg er avtatt"
1172
1173 #: src/client/game.cpp
1174 msgid "Automatic forward enabled"
1175 msgstr "Automatiske framsteg er i gang"
1176
1177 #: src/client/game.cpp
1178 msgid "Camera update disabled"
1179 msgstr "Kamera oppdatering er deaktivert"
1180
1181 #: src/client/game.cpp
1182 msgid "Camera update enabled"
1183 msgstr "Kamera oppdatering er aktivert"
1184
1185 #: src/client/game.cpp
1186 msgid "Change Password"
1187 msgstr "Byt kodeord"
1188
1189 #: src/client/game.cpp
1190 msgid "Cinematic mode disabled"
1191 msgstr "Filmatisk modus er avtatt"
1192
1193 #: src/client/game.cpp
1194 msgid "Cinematic mode enabled"
1195 msgstr "Filmatisk modus er i gang"
1196
1197 #: src/client/game.cpp
1198 msgid "Client side scripting is disabled"
1199 msgstr "Klient side-skildring er av"
1200
1201 #: src/client/game.cpp
1202 msgid "Connecting to server..."
1203 msgstr "Kopler til tenarmaskin..."
1204
1205 #: src/client/game.cpp
1206 msgid "Continue"
1207 msgstr "Fortset"
1208
1209 #: src/client/game.cpp
1210 #, c-format
1211 msgid ""
1212 "Controls:\n"
1213 "- %s: move forwards\n"
1214 "- %s: move backwards\n"
1215 "- %s: move left\n"
1216 "- %s: move right\n"
1217 "- %s: jump/climb up\n"
1218 "- %s: dig/punch\n"
1219 "- %s: place/use\n"
1220 "- %s: sneak/climb down\n"
1221 "- %s: drop item\n"
1222 "- %s: inventory\n"
1223 "- Mouse: turn/look\n"
1224 "- Mouse wheel: select item\n"
1225 "- %s: chat\n"
1226 msgstr ""
1227 "Styring:\n"
1228 "- %s: gå framover\n"
1229 "- %s: gå bakover\n"
1230 "- %s: gå mot venstre\n"
1231 "- %s: gå mot høgre\n"
1232 "- %s: hopp/klatre opp\n"
1233 "- %s: grav/slå\n"
1234 "- %s: plasser/nytt\n"
1235 "- %s: snik/klatre ned\n"
1236 "- %s: slepp ting\n"
1237 "- %s: inventar\n"
1238 "- Mus: snu deg/sjå\n"
1239 "- Musehjul: vel ting\n"
1240 "- %s: nettprat\n"
1241
1242 #: src/client/game.cpp
1243 msgid "Creating client..."
1244 msgstr "Skapar klient..."
1245
1246 #: src/client/game.cpp
1247 msgid "Creating server..."
1248 msgstr "Skapar tenarmaskin..."
1249
1250 #: src/client/game.cpp
1251 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1252 msgstr "Problemsøkjar informasjon og profilerings graf er gøymt"
1253
1254 #: src/client/game.cpp
1255 msgid "Debug info shown"
1256 msgstr "Problemsøkjaren visar sin informasjon"
1257
1258 #: src/client/game.cpp
1259 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1260 msgstr "Problemsøkjaren, profilerings grafen, og jern-tråd-rammen er gøymt"
1261
1262 #: src/client/game.cpp
1263 msgid ""
1264 "Default Controls:\n"
1265 "No menu visible:\n"
1266 "- single tap: button activate\n"
1267 "- double tap: place/use\n"
1268 "- slide finger: look around\n"
1269 "Menu/Inventory visible:\n"
1270 "- double tap (outside):\n"
1271 " -->close\n"
1272 "- touch stack, touch slot:\n"
1273 " --> move stack\n"
1274 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1275 " --> place single item to slot\n"
1276 msgstr ""
1277 "Utgangspunkts Kontroller:\n"
1278 "Ikkje nokon meny synleg:\n"
1279 "- einskild berøring: knapp aktiveres\n"
1280 "- dobbel berøring: plassér/bruk\n"
1281 "- stryk finger: sjå rundt\n"
1282 "Meny/Synleg innhald:\n"
1283 "- dobbel berøring (ute):\n"
1284 " -->lukk\n"
1285 "- berør stokk, berør slott:\n"
1286 " --> flytt stokk\n"
1287 "- berør&dra, berør med den andre finger'n\n"
1288 " --> plassér enkelt-gjenstand til slott\n"
1289
1290 #: src/client/game.cpp
1291 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1292 msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd har avtatt"
1293
1294 #: src/client/game.cpp
1295 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1296 msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd er i gang"
1297
1298 #: src/client/game.cpp
1299 msgid "Exit to Menu"
1300 msgstr "Gå ut til meny"
1301
1302 #: src/client/game.cpp
1303 msgid "Exit to OS"
1304 msgstr "Gå ut til data'n"
1305
1306 #: src/client/game.cpp
1307 msgid "Fast mode disabled"
1308 msgstr "Ekspressmodus er avtatt"
1309
1310 #: src/client/game.cpp
1311 msgid "Fast mode enabled"
1312 msgstr "Ekspress modus er i gang"
1313
1314 #: src/client/game.cpp
1315 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1316 msgstr "Ekspress modus er i gang (notat: ikkje noko \"ekspress\" privilegier)"
1317
1318 #: src/client/game.cpp
1319 msgid "Fly mode disabled"
1320 msgstr "Flyvemodus er avtatt"
1321
1322 #: src/client/game.cpp
1323 msgid "Fly mode enabled"
1324 msgstr "Flyvemodus er i gang"
1325
1326 #: src/client/game.cpp
1327 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1328 msgstr "Flyvemodus er i gang (Notat: Ikkje noko 'flyve' privilegier)"
1329
1330 #: src/client/game.cpp
1331 msgid "Fog disabled"
1332 msgstr "Tåke er deaktivert"
1333
1334 #: src/client/game.cpp
1335 msgid "Fog enabled"
1336 msgstr "Tåke er aktivert"
1337
1338 #: src/client/game.cpp
1339 msgid "Game info:"
1340 msgstr "Spel info:"
1341
1342 #: src/client/game.cpp
1343 msgid "Game paused"
1344 msgstr "Spelet er i avbrot, og er ståande til du kjem tilbake"
1345
1346 #: src/client/game.cpp
1347 msgid "Hosting server"
1348 msgstr "Er i gang med vertskap tå tenarmaskin"
1349
1350 #: src/client/game.cpp
1351 msgid "Item definitions..."
1352 msgstr "Definerér gjennstander..."
1353
1354 #: src/client/game.cpp
1355 msgid "KiB/s"
1356 msgstr "KiB/s"
1357
1358 #: src/client/game.cpp
1359 msgid "Media..."
1360 msgstr "Medier..."
1361
1362 #: src/client/game.cpp
1363 msgid "MiB/s"
1364 msgstr "MiB/s"
1365
1366 #: src/client/game.cpp
1367 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1368 msgstr "Minikart er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
1369
1370 #: src/client/game.cpp
1371 msgid "Noclip mode disabled"
1372 msgstr "Ikkjeklipp modus er avtatt"
1373
1374 #: src/client/game.cpp
1375 msgid "Noclip mode enabled"
1376 msgstr "Ikkjeklipp modus er i gang"
1377
1378 #: src/client/game.cpp
1379 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1380 msgstr ""
1381 "Ikkjeklipp modus er i gang (notat: Ikkje noko 'ikkjeklipp' privilegier)"
1382
1383 #: src/client/game.cpp
1384 msgid "Node definitions..."
1385 msgstr "Definerér noder..."
1386
1387 #: src/client/game.cpp
1388 msgid "Off"
1389 msgstr "Av"
1390
1391 #: src/client/game.cpp
1392 msgid "On"
1393 msgstr "På"
1394
1395 #: src/client/game.cpp
1396 msgid "Pitch move mode disabled"
1397 msgstr "Tone bevegingsmodus e avtatt"
1398
1399 #: src/client/game.cpp
1400 msgid "Pitch move mode enabled"
1401 msgstr "Tone bevegingsmodus er i gang"
1402
1403 #: src/client/game.cpp
1404 msgid "Profiler graph shown"
1405 msgstr "Profilerings graf er vist"
1406
1407 #: src/client/game.cpp
1408 msgid "Remote server"
1409 msgstr "Fjern-tenarmaskin"
1410
1411 #: src/client/game.cpp
1412 msgid "Resolving address..."
1413 msgstr "Slår opp addressa..."
1414
1415 #: src/client/game.cpp
1416 msgid "Shutting down..."
1417 msgstr "Slår av..."
1418
1419 #: src/client/game.cpp
1420 msgid "Singleplayer"
1421 msgstr "Enkeltspelar oppleving"
1422
1423 #: src/client/game.cpp
1424 msgid "Sound Volume"
1425 msgstr "Lydvolum"
1426
1427 #: src/client/game.cpp
1428 msgid "Sound muted"
1429 msgstr "Lyd e dempa"
1430
1431 #: src/client/game.cpp
1432 msgid "Sound system is disabled"
1433 msgstr "Lydsystemet er slått av"
1434
1435 #: src/client/game.cpp
1436 msgid "Sound system is not supported on this build"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/client/game.cpp
1440 msgid "Sound unmuted"
1441 msgstr "Lyd e ikkje dempa lengre"
1442
1443 #: src/client/game.cpp
1444 #, c-format
1445 msgid "Viewing range changed to %d"
1446 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er forandra til %d"
1447
1448 #: src/client/game.cpp
1449 #, c-format
1450 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1451 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er på eit maksimum: %d"
1452
1453 #: src/client/game.cpp
1454 #, c-format
1455 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1456 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er på eit minimum: %d"
1457
1458 #: src/client/game.cpp
1459 #, c-format
1460 msgid "Volume changed to %d%%"
1461 msgstr "Volum e forandra til %d%%"
1462
1463 #: src/client/game.cpp
1464 msgid "Wireframe shown"
1465 msgstr "Jern-tråd-ramma er vist"
1466
1467 #: src/client/game.cpp
1468 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1469 msgstr "Zoom er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
1470
1471 #: src/client/game.cpp
1472 msgid "ok"
1473 msgstr "ok"
1474
1475 #: src/client/gameui.cpp
1476 msgid "Chat hidden"
1477 msgstr "Skravlerøret er gøymt"
1478
1479 #: src/client/gameui.cpp
1480 msgid "Chat shown"
1481 msgstr "Skravlerøret er vist"
1482
1483 #: src/client/gameui.cpp
1484 msgid "HUD hidden"
1485 msgstr "HUD er gøymt"
1486
1487 #: src/client/gameui.cpp
1488 msgid "HUD shown"
1489 msgstr "HUD er vist"
1490
1491 #: src/client/gameui.cpp
1492 msgid "Profiler hidden"
1493 msgstr "Profilering er gøymt"
1494
1495 #: src/client/gameui.cpp
1496 #, c-format
1497 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1498 msgstr "Profilering er vist (side %d av %d)"
1499
1500 #: src/client/keycode.cpp
1501 msgid "Apps"
1502 msgstr "Applikasjoner"
1503
1504 #: src/client/keycode.cpp
1505 msgid "Backspace"
1506 msgstr "Attende"
1507
1508 #: src/client/keycode.cpp
1509 msgid "Caps Lock"
1510 msgstr "Kapital-tegn på/av knapp"
1511
1512 #: src/client/keycode.cpp
1513 msgid "Clear"
1514 msgstr "Rydd til side"
1515
1516 #: src/client/keycode.cpp
1517 msgid "Control"
1518 msgstr "Styring"
1519
1520 #: src/client/keycode.cpp
1521 msgid "Down"
1522 msgstr "Ned"
1523
1524 #: src/client/keycode.cpp
1525 msgid "End"
1526 msgstr "Enden"
1527
1528 #: src/client/keycode.cpp
1529 msgid "Erase EOF"
1530 msgstr "Visk ut EOF"
1531
1532 #: src/client/keycode.cpp
1533 msgid "Execute"
1534 msgstr "Sett i gang"
1535
1536 #: src/client/keycode.cpp
1537 msgid "Help"
1538 msgstr "Hjelp"
1539
1540 #: src/client/keycode.cpp
1541 msgid "Home"
1542 msgstr "Hjem"
1543
1544 #: src/client/keycode.cpp
1545 msgid "IME Accept"
1546 msgstr "IME aksept"
1547
1548 #: src/client/keycode.cpp
1549 msgid "IME Convert"
1550 msgstr "IME konvertér"
1551
1552 #: src/client/keycode.cpp
1553 msgid "IME Escape"
1554 msgstr "IME slipp avsted"
1555
1556 #: src/client/keycode.cpp
1557 msgid "IME Mode Change"
1558 msgstr "IME modusskifte"
1559
1560 #: src/client/keycode.cpp
1561 msgid "IME Nonconvert"
1562 msgstr "IME ikkje-konvertér"
1563
1564 #: src/client/keycode.cpp
1565 msgid "Insert"
1566 msgstr "Sett inn"
1567
1568 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1569 msgid "Left"
1570 msgstr "Venstre"
1571
1572 #: src/client/keycode.cpp
1573 msgid "Left Button"
1574 msgstr "Venstre knapp"
1575
1576 #: src/client/keycode.cpp
1577 msgid "Left Control"
1578 msgstr "Venstre kontrol"
1579
1580 #: src/client/keycode.cpp
1581 msgid "Left Menu"
1582 msgstr "Venstre meny knapp"
1583
1584 #: src/client/keycode.cpp
1585 msgid "Left Shift"
1586 msgstr "Venstre skift"
1587
1588 #: src/client/keycode.cpp
1589 msgid "Left Windows"
1590 msgstr "Venstre, meta knapp"
1591
1592 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1593 #: src/client/keycode.cpp
1594 msgid "Menu"
1595 msgstr "Meny"
1596
1597 #: src/client/keycode.cpp
1598 msgid "Middle Button"
1599 msgstr "Mellom knappen"
1600
1601 #: src/client/keycode.cpp
1602 msgid "Num Lock"
1603 msgstr "Num Lokk"
1604
1605 #: src/client/keycode.cpp
1606 msgid "Numpad *"
1607 msgstr "Numpad *"
1608
1609 #: src/client/keycode.cpp
1610 msgid "Numpad +"
1611 msgstr "Numpad +"
1612
1613 #: src/client/keycode.cpp
1614 msgid "Numpad -"
1615 msgstr "Numpad -"
1616
1617 #: src/client/keycode.cpp
1618 msgid "Numpad ."
1619 msgstr "Numpad ."
1620
1621 #: src/client/keycode.cpp
1622 msgid "Numpad /"
1623 msgstr "Numpad /"
1624
1625 #: src/client/keycode.cpp
1626 msgid "Numpad 0"
1627 msgstr "Numpad 0"
1628
1629 #: src/client/keycode.cpp
1630 msgid "Numpad 1"
1631 msgstr "Numpad 1"
1632
1633 #: src/client/keycode.cpp
1634 msgid "Numpad 2"
1635 msgstr "Numpad 2"
1636
1637 #: src/client/keycode.cpp
1638 msgid "Numpad 3"
1639 msgstr "Numpad 3"
1640
1641 #: src/client/keycode.cpp
1642 msgid "Numpad 4"
1643 msgstr "Numpad 4"
1644
1645 #: src/client/keycode.cpp
1646 msgid "Numpad 5"
1647 msgstr "Numpad 5"
1648
1649 #: src/client/keycode.cpp
1650 msgid "Numpad 6"
1651 msgstr "Numpad 6"
1652
1653 #: src/client/keycode.cpp
1654 msgid "Numpad 7"
1655 msgstr "Numpad 7"
1656
1657 #: src/client/keycode.cpp
1658 msgid "Numpad 8"
1659 msgstr "Numpad 8"
1660
1661 #: src/client/keycode.cpp
1662 msgid "Numpad 9"
1663 msgstr "Numpad 9"
1664
1665 #: src/client/keycode.cpp
1666 msgid "OEM Clear"
1667 msgstr "OEM Rydd til side"
1668
1669 #: src/client/keycode.cpp
1670 msgid "Page down"
1671 msgstr "Nedover på side"
1672
1673 #: src/client/keycode.cpp
1674 msgid "Page up"
1675 msgstr "Oppover på side"
1676
1677 #: src/client/keycode.cpp
1678 msgid "Pause"
1679 msgstr "Pause"
1680
1681 #: src/client/keycode.cpp
1682 msgid "Play"
1683 msgstr "Spel"
1684
1685 #. ~ "Print screen" key
1686 #: src/client/keycode.cpp
1687 msgid "Print"
1688 msgstr "Skriv ut"
1689
1690 #: src/client/keycode.cpp
1691 msgid "Return"
1692 msgstr "Attende"
1693
1694 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1695 msgid "Right"
1696 msgstr "Høgre"
1697
1698 #: src/client/keycode.cpp
1699 msgid "Right Button"
1700 msgstr "Høgre knapp"
1701
1702 #: src/client/keycode.cpp
1703 msgid "Right Control"
1704 msgstr "Høgre kontrol"
1705
1706 #: src/client/keycode.cpp
1707 msgid "Right Menu"
1708 msgstr "Høgre meny knapp"
1709
1710 #: src/client/keycode.cpp
1711 msgid "Right Shift"
1712 msgstr "Høgre skift"
1713
1714 #: src/client/keycode.cpp
1715 msgid "Right Windows"
1716 msgstr "Høgre, meta knapp"
1717
1718 #: src/client/keycode.cpp
1719 msgid "Scroll Lock"
1720 msgstr "Skrolle feste"
1721
1722 #. ~ Key name
1723 #: src/client/keycode.cpp
1724 msgid "Select"
1725 msgstr "Velj"
1726
1727 #: src/client/keycode.cpp
1728 msgid "Shift"
1729 msgstr "Skifte"
1730
1731 #: src/client/keycode.cpp
1732 msgid "Sleep"
1733 msgstr "Søvn"
1734
1735 #: src/client/keycode.cpp
1736 msgid "Snapshot"
1737 msgstr "Skjermbilde"
1738
1739 #: src/client/keycode.cpp
1740 msgid "Space"
1741 msgstr "Mellomrom"
1742
1743 #: src/client/keycode.cpp
1744 msgid "Tab"
1745 msgstr "Tabulator"
1746
1747 #: src/client/keycode.cpp
1748 msgid "Up"
1749 msgstr "Opp"
1750
1751 #: src/client/keycode.cpp
1752 msgid "X Button 1"
1753 msgstr "X knapp 1"
1754
1755 #: src/client/keycode.cpp
1756 msgid "X Button 2"
1757 msgstr "X Knapp 2"
1758
1759 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1760 msgid "Zoom"
1761 msgstr "Zoom"
1762
1763 #: src/client/minimap.cpp
1764 msgid "Minimap hidden"
1765 msgstr "Minikart er gøymt"
1766
1767 #: src/client/minimap.cpp
1768 #, c-format
1769 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1770 msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x%d"
1771
1772 #: src/client/minimap.cpp
1773 #, c-format
1774 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1775 msgstr "Minikart i overflatemodus, Zoom x%d"
1776
1777 #: src/client/minimap.cpp
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Minimap in texture mode"
1780 msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x1"
1781
1782 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1783 msgid "Passwords do not match!"
1784 msgstr "Passorda passar ikkje!"
1785
1786 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1787 msgid "Register and Join"
1788 msgstr "Registrer og bli med"
1789
1790 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1791 #, fuzzy, c-format
1792 msgid ""
1793 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1794 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1795 "server.\n"
1796 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1797 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1798 msgstr ""
1799 "Du er i gang med å hoppe inn i ein tenarmaskin ved %1$s med namnet \"%2$s\" "
1800 "for fyrste gong. Om du går videre, ein ny brukar med dine detaljer vill bli "
1801 "skapt på tenarmaskinen.\n"
1802 "Ver vennleg og skriv passordet, klikk registrer og trykk \"bli med\" for at "
1803 "kontoen skal bli registrert eller klikk avbryt for å ikkje gjere det."
1804
1805 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1806 msgid "Proceed"
1807 msgstr "Fortset"
1808
1809 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1810 msgid "\"Special\" = climb down"
1811 msgstr "\"Spesiell\" = klatre ned"
1812
1813 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1814 msgid "Autoforward"
1815 msgstr "Automatiske framsteg"
1816
1817 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1818 msgid "Automatic jumping"
1819 msgstr "Automatiske hopp"
1820
1821 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1822 msgid "Backward"
1823 msgstr "Bakover"
1824
1825 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1826 msgid "Change camera"
1827 msgstr "Byt kamera"
1828
1829 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1830 msgid "Chat"
1831 msgstr "Skravlerør"
1832
1833 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1834 msgid "Command"
1835 msgstr "Befaling"
1836
1837 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1838 msgid "Console"
1839 msgstr "Konsol"
1840
1841 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1842 msgid "Dec. range"
1843 msgstr "Senk rekkevidde"
1844
1845 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1846 msgid "Dec. volume"
1847 msgstr "Senk volum"
1848
1849 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1850 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1851 msgstr "Dobbel berør \"hopp\" for å ha på flyve løyve"
1852
1853 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1854 msgid "Drop"
1855 msgstr "Slipp"
1856
1857 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1858 msgid "Forward"
1859 msgstr "Fremover"
1860
1861 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1862 msgid "Inc. range"
1863 msgstr "Øk rekkevidde"
1864
1865 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1866 msgid "Inc. volume"
1867 msgstr "Øk volum"
1868
1869 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1870 msgid "Inventory"
1871 msgstr "Inventar"
1872
1873 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1874 msgid "Jump"
1875 msgstr "Hopp"
1876
1877 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1878 msgid "Key already in use"
1879 msgstr "Knapp er allereie i bruk"
1880
1881 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1882 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1883 msgstr ""
1884 "Knappebindinger. (Om denne menyen går galen, ta bort tinga fra \"minetest."
1885 "conf\")"
1886
1887 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1888 msgid "Local command"
1889 msgstr "Lokal befaling"
1890
1891 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1892 msgid "Mute"
1893 msgstr "Målbind"
1894
1895 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1896 msgid "Next item"
1897 msgstr "Neste gjenstand"
1898
1899 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1900 msgid "Prev. item"
1901 msgstr "Forrige gjenstand"
1902
1903 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1904 msgid "Range select"
1905 msgstr "Velj rekkevidde"
1906
1907 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1908 msgid "Screenshot"
1909 msgstr "Skjermbilde"
1910
1911 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1912 msgid "Sneak"
1913 msgstr "Sniking"
1914
1915 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1916 msgid "Special"
1917 msgstr "Spesial"
1918
1919 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1920 msgid "Toggle HUD"
1921 msgstr "Slå av/på HUD"
1922
1923 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1924 msgid "Toggle chat log"
1925 msgstr "Slå av/på skravlerør"
1926
1927 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1928 msgid "Toggle fast"
1929 msgstr "Slå på/av ekspress modus"
1930
1931 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1932 msgid "Toggle fly"
1933 msgstr "Slåpå/av flyve løyving"
1934
1935 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1936 msgid "Toggle fog"
1937 msgstr "Slå av/på tåke"
1938
1939 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1940 msgid "Toggle minimap"
1941 msgstr "Slå på/av minikart"
1942
1943 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1944 msgid "Toggle noclip"
1945 msgstr "Slå på/av ikkjeklipp"
1946
1947 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Toggle pitchmove"
1950 msgstr "Slå av/på skravlerør"
1951
1952 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1953 msgid "press key"
1954 msgstr "berør knapp"
1955
1956 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1957 msgid "Change"
1958 msgstr "Byt"
1959
1960 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1961 msgid "Confirm Password"
1962 msgstr "Bekreft passord"
1963
1964 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1965 msgid "New Password"
1966 msgstr "Nytt passord"
1967
1968 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1969 msgid "Old Password"
1970 msgstr "Gammalt passord"
1971
1972 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1973 msgid "Exit"
1974 msgstr "Avslutt"
1975
1976 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1977 msgid "Muted"
1978 msgstr "Målbindt"
1979
1980 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1981 msgid "Sound Volume: "
1982 msgstr "Lydstyrke: "
1983
1984 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1985 #. Don't forget the space.
1986 #: src/gui/modalMenu.cpp
1987 msgid "Enter "
1988 msgstr "Gå "
1989
1990 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1991 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1992 #. language code (e.g. "de" for German).
1993 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1994 msgid "LANG_CODE"
1995 msgstr "nn-NO"
1996
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 msgid ""
1999 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2000 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid ""
2005 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
2006 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
2007 "circle."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid ""
2012 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2013 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2014 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2015 "point by increasing 'scale'.\n"
2016 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2017 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2018 "situations.\n"
2019 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid ""
2024 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2025 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2026 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2027 "not have to fit inside the world.\n"
2028 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2029 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2030 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "3D clouds"
2063 msgstr "3D-skyer"
2064
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "3D mode"
2067 msgstr "3D-modus"
2068
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "3D mode parallax strength"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid "3D noise defining giant caverns."
2075 msgstr "3D-støy som definerer gigantiske holer."
2076
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid ""
2079 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2080 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2081 msgstr ""
2082 "3D-støy som definerer fjellstruktur og -høgde.\n"
2083 "Definerer og strukturen på fjellterreng for flyteland."
2084
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid ""
2087 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2088 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2089 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2090 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid "3D noise defining terrain."
2099 msgstr "3D-støy som definerer terreng."
2100
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid ""
2111 "3D support.\n"
2112 "Currently supported:\n"
2113 "-    none: no 3d output.\n"
2114 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2115 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2116 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2117 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2118 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2119 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2120 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid ""
2125 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2126 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2131 msgstr "Ein beskjed som skal visast til alle klientane når tenaren kræsjar."
2132
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2135 msgstr ""
2136 "Ein beskjed som skal visast til alle klientane når tenaren vert slått av."
2137
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid "ABM interval"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid "ABM time budget"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid "Acceleration in air"
2152 msgstr "Akselerasjon i luft"
2153
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2156 msgstr "Gravitasjonsakselerasjon, i nodar per sekund per sekund."
2157
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "Active Block Modifiers"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "Active block management interval"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "Active block range"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "Active object send range"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid ""
2176 "Address to connect to.\n"
2177 "Leave this blank to start a local server.\n"
2178 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "Adds particles when digging a node."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid ""
2187 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2188 "screens."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 #, c-format
2193 msgid ""
2194 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2195 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2196 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2197 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2198 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid "Advanced"
2203 msgstr "Avansert"
2204
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid ""
2207 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2208 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2209 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2210 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2211 "light, it has very little effect on natural night light."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "Always fly and fast"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "Ambient occlusion gamma"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2224 msgstr "Antal meldingar ein spelar kan sende per 10 sekund."
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "Amplifies the valleys."
2228 msgstr "Forsterkar dalane."
2229
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "Anisotropic filtering"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Announce server"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Announce to this serverlist."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "Append item name"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "Append item name to tooltip."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "Apple trees noise"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "Arm inertia"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid ""
2260 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2261 "the arm when the camera moves."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Ask to reconnect after crash"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid ""
2270 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2271 "to\n"
2272 "clients.\n"
2273 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2274 "visible\n"
2275 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2276 "caves,\n"
2277 "as well as sometimes on land).\n"
2278 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2279 "optimization.\n"
2280 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "Automatic forward key"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Automatically report to the serverlist."
2293 msgstr "Rapporter automatisk til tenarlista."
2294
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Autosave screen size"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Autoscaling mode"
2301 msgstr "Autoskaleringsmodus"
2302
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Backward key"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "Base ground level"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Base terrain height."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Basic"
2317 msgstr "Basis"
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Basic privileges"
2321 msgstr "Basisprivilegium"
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "Beach noise"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Beach noise threshold"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Bilinear filtering"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Bind address"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Biome noise"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Block send optimize distance"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid "Bold and italic font path"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "Bold and italic monospace font path"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Bold font path"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Bold monospace font path"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Build inside player"
2373 msgstr "Bygg intern spelar"
2374
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Builtin"
2377 msgstr "Innebygd"
2378
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid ""
2381 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2382 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2383 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2384 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Camera smoothing"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Camera update toggle key"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Cave noise"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Cave noise #1"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Cave noise #2"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Cave width"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Cave1 noise"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Cave2 noise"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Cavern limit"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Cavern noise"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Cavern taper"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Cavern threshold"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Cavern upper limit"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid ""
2445 "Center of light curve boost range.\n"
2446 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Chat font size"
2451 msgstr "Tekststørrelse for nettprat"
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Chat key"
2455 msgstr "Nettpratstast"
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Chat log level"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Chat message count limit"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Chat message format"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Chat message kick threshold"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid "Chat message max length"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 msgid "Chat toggle key"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Chatcommands"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid "Chunk size"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Cinematic mode"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Cinematic mode key"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Clean transparent textures"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Client"
2503 msgstr "Klient"
2504
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "Client and Server"
2507 msgstr "Klient og tenar"
2508
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Client modding"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Client side modding restrictions"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Client side node lookup range restriction"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Climbing speed"
2523 msgstr "Klatrefart"
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Cloud radius"
2527 msgstr "Skyradius"
2528
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Clouds"
2531 msgstr "Skyer"
2532
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Clouds are a client side effect."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Clouds in menu"
2539 msgstr "Skyer i meny"
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Colored fog"
2543 msgstr "Farga tåke"
2544
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid ""
2547 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2548 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2549 "software',\n"
2550 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2551 "You can also specify content ratings.\n"
2552 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2553 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid ""
2558 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2559 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid ""
2564 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2565 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Command key"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Connect glass"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Connect to external media server"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Connects glass if supported by node."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Console alpha"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Console color"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Console height"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "ContentDB URL"
2606 msgstr "URL til ContentDB"
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Continuous forward"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid ""
2614 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2615 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "Controls"
2620 msgstr "Styring"
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid ""
2624 "Controls length of day/night cycle.\n"
2625 "Examples:\n"
2626 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Controls steepness/height of hills."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid ""
2643 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2644 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2645 "intensive noise calculations."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Crash message"
2650 msgstr "Kræsjmelding"
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Creative"
2654 msgstr "Kreativ"
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Crosshair alpha"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid ""
2662 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2663 "Also controls the object crosshair color"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Crosshair color"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid ""
2672 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2673 "Also controls the object crosshair color"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "DPI"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Damage"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Debug info toggle key"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Debug log file size threshold"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Debug log level"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Dec. volume key"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Dedicated server step"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Default acceleration"
2710 msgstr "Standard akselerasjon"
2711
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid "Default game"
2714 msgstr "Standard spel"
2715
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid ""
2718 "Default game when creating a new world.\n"
2719 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2720 msgstr ""
2721 "Standard spel når du lagar ei ny verd.\n"
2722 "Dette vil verte overstyrt når du lagar ei verd frå hovudmenyen."
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Default password"
2726 msgstr "Standard passord"
2727
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Default privileges"
2730 msgstr "Standard privilegium"
2731
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Default report format"
2734 msgstr "Standard rapportformat"
2735
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Default stack size"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid ""
2742 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2743 "Only has an effect if compiled with cURL."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Defines areas where trees have apples."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Defines the base ground level."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Defines the depth of the river channel."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Defines the width of the river channel."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Defines the width of the river valley."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Defines tree areas and tree density."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid ""
2800 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2801 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Delay in sending blocks after building"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Deprecated Lua API handling"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid ""
2826 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2827 "serverlist."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Desert noise threshold"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid ""
2836 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2837 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Desynchronize block animation"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Dig key"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Digging particles"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Disable anticheat"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Disallow empty passwords"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Double tap jump for fly"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Drop item key"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Dump the mapgen debug information."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Dungeon maximum Y"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Dungeon minimum Y"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Dungeon noise"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid ""
2894 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2895 "Required for IPv6 connections to work at all."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid ""
2900 "Enable Lua modding support on client.\n"
2901 "This support is experimental and API can change."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Enable console window"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Enable joysticks"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Enable mod channels support."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Enable mod security"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Enable players getting damage and dying."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Enable register confirmation"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid ""
2938 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2939 "If disabled, new account will be registered automatically."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid ""
2944 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2945 "Disable for speed or for different looks."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid ""
2950 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2951 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2952 "connecting\n"
2953 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2954 "expecting."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid ""
2959 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2960 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2961 "textures)\n"
2962 "when connecting to the server."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid ""
2967 "Enable vertex buffer objects.\n"
2968 "This should greatly improve graphics performance."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid ""
2973 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2974 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid ""
2979 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2980 "Ignored if bind_address is set.\n"
2981 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid ""
2986 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
2987 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
2988 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
2989 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Enables animation of inventory items."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Enables minimap."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid ""
3006 "Enables the sound system.\n"
3007 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3008 "sound controls will be non-functional.\n"
3009 "Changing this setting requires a restart."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Engine profiling data print interval"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Entity methods"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid ""
3022 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3023 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3024 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3025 "floatlands.\n"
3026 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3027 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "FPS when unfocused or paused"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "FSAA"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Factor noise"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Fall bobbing factor"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Fallback font path"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Fallback font shadow"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Fallback font shadow alpha"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Fallback font size"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Fast key"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Fast mode acceleration"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Fast mode speed"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Fast movement"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid ""
3080 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3081 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Field of view"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Field of view in degrees."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid ""
3094 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3095 "the\n"
3096 "Multiplayer Tab."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Filler depth"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Filler depth noise"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Filmic tone mapping"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid ""
3113 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3114 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3115 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3116 "at texture load time."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Filtering"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Fixed map seed"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Fixed virtual joystick"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Floatland density"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Floatland maximum Y"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Floatland minimum Y"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Floatland noise"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Floatland taper exponent"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Floatland tapering distance"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Floatland water level"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Fly key"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Flying"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Fog"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Fog start"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Fog toggle key"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Font bold by default"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Font italic by default"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Font shadow"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Font shadow alpha"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Font size"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid ""
3221 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3222 "Value 0 will use the default font size."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid ""
3227 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3228 "placeholders:\n"
3229 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Format of screenshots."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Formspec Default Background Color"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Forward key"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Fractal type"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "FreeType fonts"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid ""
3290 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3291 "nodes)."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid ""
3296 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid ""
3301 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3302 "\n"
3303 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3304 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3305 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Full screen"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Full screen BPP"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Fullscreen mode."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "GUI scaling"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "GUI scaling filter"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Global callbacks"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid ""
3338 "Global map generation attributes.\n"
3339 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3340 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid ""
3345 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3346 "Controls the contrast of the highest light levels."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid ""
3351 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3352 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Graphics"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Gravity"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Ground level"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Ground noise"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "HTTP mods"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "HUD scale factor"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "HUD toggle key"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid ""
3385 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3386 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3387 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3388 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid ""
3393 "Have the profiler instrument itself:\n"
3394 "* Instrument an empty function.\n"
3395 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3396 "call).\n"
3397 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Heat blend noise"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Heat noise"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Height component of the initial window size."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Height noise"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Height select noise"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "High-precision FPU"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Hill steepness"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Hill threshold"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Hilliness1 noise"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Hilliness2 noise"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Hilliness3 noise"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Hilliness4 noise"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid ""
3454 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3455 "in nodes per second per second."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid ""
3460 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3461 "in nodes per second per second."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid ""
3466 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3467 "in nodes per second per second."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Hotbar next key"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Hotbar previous key"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Hotbar slot 1 key"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Hotbar slot 10 key"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Hotbar slot 11 key"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Hotbar slot 12 key"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Hotbar slot 13 key"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Hotbar slot 14 key"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Hotbar slot 15 key"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Hotbar slot 16 key"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Hotbar slot 17 key"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Hotbar slot 18 key"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Hotbar slot 19 key"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Hotbar slot 2 key"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Hotbar slot 20 key"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Hotbar slot 21 key"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Hotbar slot 22 key"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Hotbar slot 23 key"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Hotbar slot 24 key"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Hotbar slot 25 key"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Hotbar slot 26 key"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Hotbar slot 27 key"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Hotbar slot 28 key"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Hotbar slot 29 key"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Hotbar slot 3 key"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Hotbar slot 30 key"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Hotbar slot 31 key"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "Hotbar slot 32 key"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "Hotbar slot 4 key"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Hotbar slot 5 key"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "Hotbar slot 6 key"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Hotbar slot 7 key"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Hotbar slot 8 key"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Hotbar slot 9 key"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "How deep to make rivers."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid ""
3612 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3613 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3614 "Requires waving liquids to be enabled."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid ""
3619 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3620 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "How wide to make rivers."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Humidity blend noise"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Humidity noise"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "Humidity variation for biomes."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "IPv6"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "IPv6 server"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid ""
3649 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3650 "to not waste CPU power for no benefit."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid ""
3655 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3656 "are\n"
3657 "enabled."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid ""
3662 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3663 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3664 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3665 "invisible\n"
3666 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid ""
3671 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3672 "nodes.\n"
3673 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid ""
3678 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3679 "down and\n"
3680 "descending."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 msgid ""
3685 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3686 "This option is only read when server starts."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid ""
3695 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3696 "Only enable this if you know what you are doing."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid ""
3701 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3702 "or swimming."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid ""
3711 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3712 "you stand.\n"
3713 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid ""
3718 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3719 "limited\n"
3720 "to this distance from the player to the node."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid ""
3725 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3726 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3727 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3728 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid "Ignore world errors"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid "In-Game"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid "Inc. volume key"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid ""
3765 "Instrument builtin.\n"
3766 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid ""
3775 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3776 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 msgid ""
3781 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid ""
3786 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Instrumentation"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Inventory items animations"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Inventory key"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "Invert mouse"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid "Invert vertical mouse movement."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid "Italic font path"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid "Italic monospace font path"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid "Item entity TTL"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid "Iterations"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid ""
3839 "Iterations of the recursive function.\n"
3840 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3841 "increases processing load.\n"
3842 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "Joystick ID"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "Joystick button repetition interval"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid "Joystick deadzone"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "Joystick type"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid ""
3867 "Julia set only.\n"
3868 "W component of hypercomplex constant.\n"
3869 "Alters the shape of the fractal.\n"
3870 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3871 "Range roughly -2 to 2."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 msgid ""
3876 "Julia set only.\n"
3877 "X component of hypercomplex constant.\n"
3878 "Alters the shape of the fractal.\n"
3879 "Range roughly -2 to 2."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 msgid ""
3884 "Julia set only.\n"
3885 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3886 "Alters the shape of the fractal.\n"
3887 "Range roughly -2 to 2."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 msgid ""
3892 "Julia set only.\n"
3893 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3894 "Alters the shape of the fractal.\n"
3895 "Range roughly -2 to 2."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 msgid "Julia w"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/settings_translation_file.cpp
3903 msgid "Julia x"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 msgid "Julia y"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid "Julia z"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 msgid "Jump key"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/settings_translation_file.cpp
3919 msgid "Jumping speed"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 msgid ""
3924 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3925 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3926 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 msgid ""
3931 "Key for decreasing the volume.\n"
3932 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3933 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid ""
3938 "Key for digging.\n"
3939 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3940 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 msgid ""
3945 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3946 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3947 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid ""
3952 "Key for increasing the viewing range.\n"
3953 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3954 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid ""
3959 "Key for increasing the volume.\n"
3960 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3961 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 msgid ""
3966 "Key for jumping.\n"
3967 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3968 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 msgid ""
3973 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3974 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3975 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid ""
3980 "Key for moving the player backward.\n"
3981 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3982 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3983 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid ""
3988 "Key for moving the player forward.\n"
3989 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3990 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid ""
3995 "Key for moving the player left.\n"
3996 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3997 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 msgid ""
4002 "Key for moving the player right.\n"
4003 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4004 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid ""
4009 "Key for muting the game.\n"
4010 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4011 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid ""
4016 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4017 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4018 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 msgid ""
4023 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4024 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4025 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid ""
4030 "Key for opening the chat window.\n"
4031 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4032 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid ""
4037 "Key for opening the inventory.\n"
4038 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4039 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 msgid ""
4044 "Key for placing.\n"
4045 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4046 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 msgid ""
4051 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4052 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4053 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid ""
4058 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4059 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4060 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4064 msgid ""
4065 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4066 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4067 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 msgid ""
4072 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4073 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4074 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/settings_translation_file.cpp
4078 msgid ""
4079 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4080 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4081 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid ""
4086 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4087 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4088 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/settings_translation_file.cpp
4092 msgid ""
4093 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4094 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4095 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 msgid ""
4100 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4101 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4102 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 msgid ""
4107 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4108 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4109 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 msgid ""
4114 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4115 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4116 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 msgid ""
4121 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4122 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4123 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 msgid ""
4128 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4129 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4130 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 msgid ""
4135 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4136 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4137 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 msgid ""
4142 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4143 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4144 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 msgid ""
4149 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4150 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4151 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 msgid ""
4156 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4157 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4158 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid ""
4163 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4164 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4165 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 msgid ""
4170 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4171 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4172 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 msgid ""
4177 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4178 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4179 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgid ""
4184 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4185 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4186 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 msgid ""
4191 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4192 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4193 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 msgid ""
4198 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4199 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4200 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4204 msgid ""
4205 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4206 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4207 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid ""
4212 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4213 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4214 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 msgid ""
4219 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4220 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4221 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 msgid ""
4226 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4227 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4228 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4232 msgid ""
4233 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4234 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4235 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/settings_translation_file.cpp
4239 msgid ""
4240 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4241 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4242 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 msgid ""
4247 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4248 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4249 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 msgid ""
4254 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4255 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4256 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4260 msgid ""
4261 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4262 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4263 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 msgid ""
4268 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4269 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4270 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 msgid ""
4275 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4276 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4277 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgid ""
4282 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4283 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4284 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 msgid ""
4289 "Key for sneaking.\n"
4290 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4291 "disabled.\n"
4292 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4293 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid ""
4298 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4299 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4300 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/settings_translation_file.cpp
4304 msgid ""
4305 "Key for taking screenshots.\n"
4306 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4307 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid ""
4312 "Key for toggling autoforward.\n"
4313 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4314 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 msgid ""
4319 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4320 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4321 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid ""
4326 "Key for toggling display of minimap.\n"
4327 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4328 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 msgid ""
4333 "Key for toggling fast mode.\n"
4334 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4335 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 msgid ""
4340 "Key for toggling flying.\n"
4341 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4342 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4346 msgid ""
4347 "Key for toggling noclip mode.\n"
4348 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4349 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid ""
4354 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4355 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4356 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 msgid ""
4361 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4362 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4363 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid ""
4368 "Key for toggling the display of chat.\n"
4369 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4370 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 msgid ""
4375 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4376 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4377 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 msgid ""
4382 "Key for toggling the display of fog.\n"
4383 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4384 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 msgid ""
4389 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4390 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4391 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4395 msgid ""
4396 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4397 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4398 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 msgid ""
4403 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4404 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4405 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 msgid ""
4410 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4411 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4412 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid ""
4417 "Key to use view zoom when possible.\n"
4418 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4419 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 msgid "Lake steepness"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/settings_translation_file.cpp
4431 msgid "Lake threshold"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 msgid "Language"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid "Large cave depth"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 msgid "Large cave maximum number"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid "Large cave minimum number"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid "Large cave proportion flooded"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Large chat console key"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid "Leaves style"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid ""
4464 "Leaves style:\n"
4465 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4466 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4467 "-   Opaque: disable transparency"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 msgid "Left key"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid ""
4476 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4477 "updated over\n"
4478 "network."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 msgid ""
4483 "Length of liquid waves.\n"
4484 "Requires waving liquids to be enabled."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 msgid "Length of time between active block management cycles"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgid ""
4501 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4502 "-    <nothing> (no logging)\n"
4503 "-    none (messages with no level)\n"
4504 "-    error\n"
4505 "-    warning\n"
4506 "-    action\n"
4507 "-    info\n"
4508 "-    verbose"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid "Light curve boost"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 msgid "Light curve boost center"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 msgid "Light curve boost spread"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid "Light curve gamma"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 msgid "Light curve high gradient"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 msgid "Light curve low gradient"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 msgid ""
4537 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4538 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4539 "Value is stored per-world."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 msgid ""
4544 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4545 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4546 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4547 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4548 "Only has an effect if compiled with cURL."
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid "Liquid fluidity"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 msgid "Liquid loop max"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid "Liquid queue purge time"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid "Liquid sinking"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 msgid "Liquid update interval in seconds."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid "Liquid update tick"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid "Load the game profiler"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 msgid ""
4585 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4586 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4587 "Useful for mod developers and server operators."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 msgid "Loading Block Modifiers"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 msgid "Main menu script"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid ""
4608 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 msgid "Makes all liquids opaque"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 msgid "Map directory"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid ""
4637 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4638 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4642 msgid ""
4643 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4644 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4645 "ocean, islands and underground."
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid ""
4650 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4651 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4652 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4653 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4654 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4655 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid ""
4664 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4665 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4666 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4667 "the 'jungles' flag is ignored."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid ""
4672 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4673 "'ridges': Rivers.\n"
4674 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4675 "'caverns': Giant caves deep underground."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid "Map generation limit"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 msgid "Map save interval"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 msgid "Mapblock limit"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Mapblock unload timeout"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Mapgen Carpathian"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Mapgen Flat"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Mapgen Fractal"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid "Mapgen V5"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Mapgen V6"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Mapgen V7"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Mapgen Valleys"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "Mapgen debug"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Mapgen name"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Max block generate distance"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Max block send distance"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Max liquids processed per step."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Max. packets per iteration"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid "Maximum FPS"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 msgid "Maximum hotbar width"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid ""
4812 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4813 "high speed."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid ""
4818 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4819 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4820 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/settings_translation_file.cpp
4828 msgid ""
4829 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4830 "This limit is enforced per player."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/settings_translation_file.cpp
4834 msgid ""
4835 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4836 "This limit is enforced per player."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/settings_translation_file.cpp
4840 msgid ""
4841 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4842 "be queued.\n"
4843 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/settings_translation_file.cpp
4847 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 msgid ""
4852 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4853 "Set to -1 for unlimited amount."
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4857 msgid ""
4858 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4859 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4860 "client number."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/settings_translation_file.cpp
4868 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/settings_translation_file.cpp
4872 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/settings_translation_file.cpp
4876 msgid "Maximum objects per block"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4880 msgid ""
4881 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4882 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 msgid ""
4895 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4896 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid "Maximum users"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 msgid "Menus"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Mesh cache"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Message of the day"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 msgid "Method used to highlight selected object."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Minimap"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 msgid "Minimap key"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 msgid "Minimap scan height"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4944 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/settings_translation_file.cpp
4948 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 msgid "Minimum texture size"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid "Mipmapping"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid "Mod channels"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 msgid "Monospace font path"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid "Monospace font size"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid "Mountain height noise"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Mountain noise"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid "Mountain variation noise"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid "Mountain zero level"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid "Mouse sensitivity"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 msgid "Mud noise"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/settings_translation_file.cpp
5004 msgid ""
5005 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5006 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Mute key"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "Mute sound"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid ""
5019 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5020 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5021 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5022 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 msgid ""
5027 "Name of the player.\n"
5028 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5029 "When starting from the main menu, this is overridden."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/settings_translation_file.cpp
5033 msgid ""
5034 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid "Near plane"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Network"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 msgid ""
5047 "Network port to listen (UDP).\n"
5048 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 msgid "New users need to input this password."
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5056 msgid "Noclip"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 msgid "Noclip key"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5064 msgid "Node highlighting"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/settings_translation_file.cpp
5068 msgid "NodeTimer interval"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/settings_translation_file.cpp
5072 msgid "Noises"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/settings_translation_file.cpp
5076 msgid "Number of emerge threads"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/settings_translation_file.cpp
5080 msgid ""
5081 "Number of emerge threads to use.\n"
5082 "Value 0:\n"
5083 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5084 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5085 "Any other value:\n"
5086 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5087 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5088 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5089 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5090 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid ""
5095 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5096 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5097 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5101 msgid "Online Content Repository"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 msgid "Opaque liquids"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 msgid ""
5110 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/settings_translation_file.cpp
5114 msgid ""
5115 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 msgid ""
5120 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5121 "formspec is\n"
5122 "open."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/settings_translation_file.cpp
5126 msgid ""
5127 "Path of the fallback font.\n"
5128 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5129 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5130 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5131 "unavailable."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid ""
5136 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5137 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 msgid ""
5142 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5143 "used."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid ""
5152 "Path to the default font.\n"
5153 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5154 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5155 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid ""
5160 "Path to the monospace font.\n"
5161 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5162 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5163 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Pause on lost window focus"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid "Physics"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid "Pitch move key"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "Pitch move mode"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 msgid "Place key"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 msgid "Place repetition interval"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid ""
5200 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5201 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 msgid "Player name"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid "Player transfer distance"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "Player versus player"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid ""
5218 "Port to connect to (UDP).\n"
5219 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid ""
5224 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5225 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 msgid ""
5234 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5235 "0 = disable. Useful for developers."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid "Profiler"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgid "Profiler toggle key"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 msgid "Profiling"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 msgid "Prometheus listener address"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid ""
5260 "Prometheus listener address.\n"
5261 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5262 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5263 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid ""
5272 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5273 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5274 "corners."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/settings_translation_file.cpp
5282 msgid "Random input"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: src/settings_translation_file.cpp
5286 msgid "Range select key"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/settings_translation_file.cpp
5290 msgid "Recent Chat Messages"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/settings_translation_file.cpp
5294 msgid "Regular font path"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: src/settings_translation_file.cpp
5298 msgid "Remote media"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: src/settings_translation_file.cpp
5302 msgid "Remote port"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: src/settings_translation_file.cpp
5306 msgid ""
5307 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5308 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/settings_translation_file.cpp
5312 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5313 msgstr ""
5314
5315 #: src/settings_translation_file.cpp
5316 msgid "Report path"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: src/settings_translation_file.cpp
5320 msgid ""
5321 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5322 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5323 "for no restrictions:\n"
5324 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5325 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5326 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5327 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5328 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5329 "csm_restriction_noderange)\n"
5330 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5334 msgid "Ridge mountain spread noise"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5338 msgid "Ridge noise"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 msgid "Ridge underwater noise"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 msgid "Ridged mountain size noise"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 msgid "Right key"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid "River channel depth"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 msgid "River channel width"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 msgid "River depth"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/settings_translation_file.cpp
5366 msgid "River noise"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 msgid "River size"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 msgid "River valley width"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 msgid "Rollback recording"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 msgid "Rolling hill size noise"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 msgid "Rolling hills spread noise"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 msgid "Round minimap"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid "Safe digging and placing"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 msgid "Save the map received by the client on disk."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 msgid "Save window size automatically when modified."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid "Saving map received from server"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid ""
5415 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5416 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5417 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5418 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5419 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid "Screen height"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5427 msgid "Screen width"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: src/settings_translation_file.cpp
5431 msgid "Screenshot folder"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 msgid "Screenshot format"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 msgid "Screenshot quality"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid ""
5444 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5445 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5446 "Use 0 for default quality."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 msgid "Seabed noise"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 msgid "Security"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5466 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 msgid "Selection box color"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "Selection box width"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid ""
5483 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5484 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5485 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5486 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5487 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5488 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5489 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5490 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5491 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5492 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5493 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5494 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5495 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5496 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5497 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5498 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5499 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5500 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5501 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 msgid "Server / Singleplayer"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 msgid "Server URL"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 msgid "Server address"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid "Server description"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/settings_translation_file.cpp
5521 msgid "Server name"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid "Server port"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid "Server side occlusion culling"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid "Serverlist URL"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid "Serverlist file"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid ""
5542 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5543 "A restart is required after changing this."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5547 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid ""
5552 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5553 "Requires shaders to be enabled."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5557 msgid ""
5558 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5559 "Requires shaders to be enabled."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid ""
5564 "Set to true to enable waving plants.\n"
5565 "Requires shaders to be enabled."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5569 msgid "Shader path"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid ""
5574 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5575 "video\n"
5576 "cards.\n"
5577 "This only works with the OpenGL video backend."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid ""
5582 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5583 "drawn."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid ""
5588 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5589 "be drawn."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/settings_translation_file.cpp
5593 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: src/settings_translation_file.cpp
5597 msgid "Show debug info"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 msgid "Show entity selection boxes"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid ""
5606 "Show entity selection boxes\n"
5607 "A restart is required after changing this."
5608 msgstr ""
5609
5610 #: src/settings_translation_file.cpp
5611 msgid "Shutdown message"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 msgid ""
5616 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5617 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5618 "increasing this value above 5.\n"
5619 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5620 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5621 "recommended."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5625 msgid ""
5626 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5627 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5628 "thread, thus reducing jitter."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/settings_translation_file.cpp
5632 msgid "Slice w"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/settings_translation_file.cpp
5636 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/settings_translation_file.cpp
5640 msgid "Small cave maximum number"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/settings_translation_file.cpp
5644 msgid "Small cave minimum number"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/settings_translation_file.cpp
5648 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/settings_translation_file.cpp
5656 msgid "Smooth lighting"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 msgid ""
5661 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5662 "Useful for recording videos."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "Sneak key"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid "Sneaking speed"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5686 msgid "Sound"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 msgid "Special key"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid "Special key for climbing/descending"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5698 msgid ""
5699 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5700 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5701 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5702 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/settings_translation_file.cpp
5706 msgid ""
5707 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5708 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5709 "items."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid ""
5714 "Spread of light curve boost range.\n"
5715 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5716 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid "Static spawnpoint"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 msgid "Steepness noise"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/settings_translation_file.cpp
5728 msgid "Step mountain size noise"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 msgid "Step mountain spread noise"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 msgid ""
5741 "Strength of light curve boost.\n"
5742 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5743 "curve that is boosted in brightness."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5747 msgid "Strict protocol checking"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/settings_translation_file.cpp
5751 msgid "Strip color codes"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 msgid ""
5756 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5757 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5758 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5759 "upper tapering).\n"
5760 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5761 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5762 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5763 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5764 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5765 "world surface below."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/settings_translation_file.cpp
5769 msgid "Synchronous SQLite"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/settings_translation_file.cpp
5773 msgid "Temperature variation for biomes."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 msgid "Terrain alternative noise"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 msgid "Terrain base noise"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: src/settings_translation_file.cpp
5785 msgid "Terrain height"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/settings_translation_file.cpp
5789 msgid "Terrain higher noise"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5793 msgid "Terrain noise"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/settings_translation_file.cpp
5797 msgid ""
5798 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5799 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5800 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid ""
5805 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5806 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5807 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5808 msgstr ""
5809
5810 #: src/settings_translation_file.cpp
5811 msgid "Terrain persistence noise"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: src/settings_translation_file.cpp
5815 msgid "Texture path"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/settings_translation_file.cpp
5819 msgid ""
5820 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5821 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5822 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5823 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5824 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5825 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/settings_translation_file.cpp
5829 msgid "The URL for the content repository"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: src/settings_translation_file.cpp
5833 msgid "The deadzone of the joystick"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 msgid ""
5838 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5839 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/settings_translation_file.cpp
5847 msgid ""
5848 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "The identifier of the joystick to use"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 msgid ""
5861 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5862 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5863 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5864 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5865 "Requires waving liquids to be enabled."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/settings_translation_file.cpp
5869 msgid "The network interface that the server listens on."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5873 msgid ""
5874 "The privileges that new users automatically get.\n"
5875 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 msgid ""
5880 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5881 "the\n"
5882 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5883 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5884 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5885 "maintained.\n"
5886 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: src/settings_translation_file.cpp
5890 msgid ""
5891 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5892 "A restart is required after changing this.\n"
5893 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5894 "otherwise.\n"
5895 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5896 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: src/settings_translation_file.cpp
5900 msgid ""
5901 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5902 "ingame view frustum around."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: src/settings_translation_file.cpp
5906 msgid ""
5907 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5908 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5909 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5910 "set to the nearest valid value."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: src/settings_translation_file.cpp
5914 msgid ""
5915 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5916 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5917 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid ""
5922 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5923 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/settings_translation_file.cpp
5927 msgid ""
5928 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5929 "when holding down a joystick button combination."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/settings_translation_file.cpp
5933 msgid ""
5934 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
5935 "the place button."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "The type of joystick"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid ""
5944 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5945 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5946 "'altitude_dry' is enabled."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/settings_translation_file.cpp
5950 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/settings_translation_file.cpp
5954 msgid ""
5955 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5956 "Setting it to -1 disables the feature."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: src/settings_translation_file.cpp
5960 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: src/settings_translation_file.cpp
5964 msgid "Time send interval"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: src/settings_translation_file.cpp
5968 msgid "Time speed"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: src/settings_translation_file.cpp
5972 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/settings_translation_file.cpp
5976 msgid ""
5977 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5978 "something.\n"
5979 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5980 "node."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/settings_translation_file.cpp
5984 msgid "Toggle camera mode key"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: src/settings_translation_file.cpp
5988 msgid "Tooltip delay"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: src/settings_translation_file.cpp
5992 msgid "Touch screen threshold"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: src/settings_translation_file.cpp
5996 msgid "Trees noise"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 msgid "Trilinear filtering"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: src/settings_translation_file.cpp
6004 msgid ""
6005 "True = 256\n"
6006 "False = 128\n"
6007 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 msgid "Trusted mods"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: src/settings_translation_file.cpp
6019 msgid "Undersampling"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: src/settings_translation_file.cpp
6023 msgid ""
6024 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6025 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6026 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6027 "image.\n"
6028 "Higher values result in a less detailed image."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/settings_translation_file.cpp
6032 msgid "Unlimited player transfer distance"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/settings_translation_file.cpp
6036 msgid "Unload unused server data"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/settings_translation_file.cpp
6040 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/settings_translation_file.cpp
6044 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: src/settings_translation_file.cpp
6048 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: src/settings_translation_file.cpp
6052 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: src/settings_translation_file.cpp
6056 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: src/settings_translation_file.cpp
6060 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: src/settings_translation_file.cpp
6064 msgid ""
6065 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6066 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6067 "Gamma correct downscaling is not supported."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/settings_translation_file.cpp
6071 msgid ""
6072 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6073 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6074 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6075 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6076 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6077 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6078 "A restart is required after changing this option."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/settings_translation_file.cpp
6086 msgid "VBO"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: src/settings_translation_file.cpp
6090 msgid "VSync"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: src/settings_translation_file.cpp
6094 msgid "Valley depth"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: src/settings_translation_file.cpp
6098 msgid "Valley fill"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 msgid "Valley profile"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: src/settings_translation_file.cpp
6106 msgid "Valley slope"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: src/settings_translation_file.cpp
6110 msgid "Variation of biome filler depth."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: src/settings_translation_file.cpp
6114 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: src/settings_translation_file.cpp
6118 msgid "Variation of number of caves."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 msgid ""
6123 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6124 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/settings_translation_file.cpp
6128 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: src/settings_translation_file.cpp
6132 msgid ""
6133 "Varies roughness of terrain.\n"
6134 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: src/settings_translation_file.cpp
6138 msgid "Varies steepness of cliffs."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: src/settings_translation_file.cpp
6142 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6143 msgstr ""
6144
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 msgid "Vertical screen synchronization."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 msgid "Video driver"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: src/settings_translation_file.cpp
6154 msgid "View bobbing factor"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/settings_translation_file.cpp
6158 msgid "View distance in nodes."
6159 msgstr ""
6160
6161 #: src/settings_translation_file.cpp
6162 msgid "View range decrease key"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: src/settings_translation_file.cpp
6166 msgid "View range increase key"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: src/settings_translation_file.cpp
6170 msgid "View zoom key"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: src/settings_translation_file.cpp
6174 msgid "Viewing range"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: src/settings_translation_file.cpp
6178 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: src/settings_translation_file.cpp
6182 msgid "Volume"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: src/settings_translation_file.cpp
6186 msgid ""
6187 "Volume of all sounds.\n"
6188 "Requires the sound system to be enabled."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: src/settings_translation_file.cpp
6192 msgid ""
6193 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6194 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6195 "Alters the shape of the fractal.\n"
6196 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6197 "Range roughly -2 to 2."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: src/settings_translation_file.cpp
6201 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: src/settings_translation_file.cpp
6205 msgid "Walking speed"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: src/settings_translation_file.cpp
6209 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: src/settings_translation_file.cpp
6213 msgid "Water level"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: src/settings_translation_file.cpp
6217 msgid "Water surface level of the world."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: src/settings_translation_file.cpp
6221 msgid "Waving Nodes"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: src/settings_translation_file.cpp
6225 msgid "Waving leaves"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: src/settings_translation_file.cpp
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Waving liquids"
6231 msgstr "Raslende lauv"
6232
6233 #: src/settings_translation_file.cpp
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Waving liquids wave height"
6236 msgstr "Bølgete vatn"
6237
6238 #: src/settings_translation_file.cpp
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Waving liquids wave speed"
6241 msgstr "Raslende lauv"
6242
6243 #: src/settings_translation_file.cpp
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Waving liquids wavelength"
6246 msgstr "Bølgete vatn"
6247
6248 #: src/settings_translation_file.cpp
6249 msgid "Waving plants"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: src/settings_translation_file.cpp
6253 msgid ""
6254 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6255 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6256 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: src/settings_translation_file.cpp
6260 msgid ""
6261 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6262 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6263 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6264 "properly support downloading textures back from hardware."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: src/settings_translation_file.cpp
6268 msgid ""
6269 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6270 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6271 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6272 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6273 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6274 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6275 "enabled.\n"
6276 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6277 "texture autoscaling."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: src/settings_translation_file.cpp
6281 msgid ""
6282 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6283 "in.\n"
6284 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: src/settings_translation_file.cpp
6288 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: src/settings_translation_file.cpp
6292 msgid ""
6293 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6294 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: src/settings_translation_file.cpp
6298 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: src/settings_translation_file.cpp
6302 msgid ""
6303 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6304 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: src/settings_translation_file.cpp
6308 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: src/settings_translation_file.cpp
6312 msgid ""
6313 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6314 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6315 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6316 "pause menu."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: src/settings_translation_file.cpp
6320 msgid ""
6321 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: src/settings_translation_file.cpp
6325 msgid "Width component of the initial window size."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: src/settings_translation_file.cpp
6329 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: src/settings_translation_file.cpp
6333 msgid ""
6334 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6335 "background.\n"
6336 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: src/settings_translation_file.cpp
6340 msgid ""
6341 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6342 "Not needed if starting from the main menu."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: src/settings_translation_file.cpp
6346 msgid "World start time"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: src/settings_translation_file.cpp
6350 msgid ""
6351 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6352 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6353 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6354 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6355 "See also texture_min_size.\n"
6356 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: src/settings_translation_file.cpp
6360 msgid "World-aligned textures mode"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: src/settings_translation_file.cpp
6364 msgid "Y of flat ground."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: src/settings_translation_file.cpp
6368 msgid ""
6369 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6370 "vertically."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: src/settings_translation_file.cpp
6374 msgid "Y of upper limit of large caves."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: src/settings_translation_file.cpp
6378 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: src/settings_translation_file.cpp
6382 msgid ""
6383 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6384 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6385 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6386 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: src/settings_translation_file.cpp
6390 msgid "Y-level of average terrain surface."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: src/settings_translation_file.cpp
6394 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: src/settings_translation_file.cpp
6398 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: src/settings_translation_file.cpp
6402 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: src/settings_translation_file.cpp
6406 msgid "Y-level of seabed."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: src/settings_translation_file.cpp
6410 msgid ""
6411 "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
6412 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6413 "0 - no compresson, fastest\n"
6414 "9 - best compression, slowest\n"
6415 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: src/settings_translation_file.cpp
6419 msgid ""
6420 "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
6421 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6422 "0 - no compresson, fastest\n"
6423 "9 - best compression, slowest\n"
6424 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/settings_translation_file.cpp
6428 msgid "cURL file download timeout"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: src/settings_translation_file.cpp
6432 msgid "cURL parallel limit"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: src/settings_translation_file.cpp
6436 msgid "cURL timeout"
6437 msgstr ""
6438
6439 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6440 #~ msgstr "Er du sikker på at du vill tilbakestille enkel-spelar verd?"
6441
6442 #~ msgid "Back"
6443 #~ msgstr "Attende"
6444
6445 #~ msgid "Bump Mapping"
6446 #~ msgstr "Dunke kartlegging"
6447
6448 #~ msgid "Config mods"
6449 #~ msgstr "Konfigurer modifikasjoner"
6450
6451 #~ msgid "Configure"
6452 #~ msgstr "Konfigurér"
6453
6454 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6455 #~ msgstr "Henter og installerer $1, ver vennleg og vent..."
6456
6457 #~ msgid "Generate Normal Maps"
6458 #~ msgstr "Generér normale kart"
6459
6460 #~ msgid "Main"
6461 #~ msgstr "Hovud"
6462
6463 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
6464 #~ msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x2"
6465
6466 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
6467 #~ msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x4"
6468
6469 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
6470 #~ msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x2"
6471
6472 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
6473 #~ msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x4"
6474
6475 #~ msgid "Name/Password"
6476 #~ msgstr "Namn/passord"
6477
6478 #~ msgid "No"
6479 #~ msgstr "Nei"
6480
6481 #~ msgid "Ok"
6482 #~ msgstr "OK"
6483
6484 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6485 #~ msgstr "Parralax okklusjon"
6486
6487 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6488 #~ msgstr "Tilbakegå enkelspelar verd"
6489
6490 #~ msgid "Select Package File:"
6491 #~ msgstr "Velje eit pakke dokument:"
6492
6493 #~ msgid "Start Singleplayer"
6494 #~ msgstr "Start enkeltspelar oppleving"
6495
6496 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6497 #~ msgstr "Slå på/av kameramodus"
6498
6499 #~ msgid "Yes"
6500 #~ msgstr "Ja"