1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-08-13 11:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Chris Tallerås <christalleras@posteo.net>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://hosted.weblate.org/projects/"
14 "minetest/minetest/nn/>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
26 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
28 msgstr "Du har kome at"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "The server has requested a reconnect:"
32 msgstr "Tenarmaskinen ber om å få forbindelsen attende:"
34 #: builtin/fstk/ui.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgstr "Kople attende sambandet"
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
44 msgstr "Ein feil har skjedd med eit Lua manus, slik som ein mod:"
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "An error occurred:"
48 msgstr "Det har skjedd ein feil:"
50 #: builtin/fstk/ui.lua
54 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
56 msgstr "Laster ned..."
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
61 "Forsøkje å kople attende den offentlege tenarmaskin-lista og sjekk sambands "
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
66 msgstr "Tenarmaskinen støttar protokoll versjonar mellom $1 og $2. "
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "Server enforces protocol version $1. "
70 msgstr "Tenarmaskinen krevjar protokoll versjon $1. "
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "Vi støttar protokoll versjonar mellom $1 og $2."
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We only support protocol version $1."
78 msgstr "Vi støttar berre protokoll versjon $1."
80 #: builtin/mainmenu/common.lua
81 msgid "Protocol version mismatch. "
82 msgstr "Protkoll versjon bommert. "
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 msgid "No modpack description provided."
90 msgstr "Ikkje noko modifikasjons-pakke skildring e sørgja for."
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 msgid "No game description provided."
94 msgstr "Ikkje nokon spill skildring e sørgja for."
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgstr "Modifikasjon:"
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
101 msgid "Dependencies:"
102 msgstr "Avhengigheiter:"
104 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
105 msgid "Optional dependencies:"
106 msgstr "Valgbare avhengigheiter:"
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
114 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
115 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
116 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
117 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
118 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
119 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 msgid "Disable modpack"
125 msgstr "Deaktivere modifikasjons-pakka"
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgid "Enable modpack"
129 msgstr "Aktiver modifikasjons-pakka"
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 msgstr "Deaktiver allt"
139 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 msgstr "Aktiver allt"
143 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
145 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
146 "characters [a-z0-9_] are allowed."
148 "Fåfengt å aktivere modifikasjon \"$1\" sia den innehald ugyldige teikn. "
149 "Berre teikna [a-z0-9_] e tillaten."
151 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
155 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
156 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
160 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
161 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
165 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 msgid "Texture packs"
167 msgstr "Teksturpakkar"
169 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
170 msgid "Failed to download $1"
171 msgstr "Fåfengt å laste ned $1"
173 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
174 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
175 msgstr "Henter og installerer $1, ver vennleg og vent..."
177 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
181 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
185 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
189 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
194 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
198 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
199 msgid "Back to Main Menu"
200 msgstr "Attende til hovudmeny"
202 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
204 msgstr "Ikkje noko resultat"
206 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
207 msgid "No packages could be retrieved"
208 msgstr "Ikkje nokon pakkar kunne bli henta"
210 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
214 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
215 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
219 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
221 msgstr "Kart generator"
223 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
227 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
231 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
232 msgid "You have no games installed."
233 msgstr "Du har ikkje installert noko spel."
235 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
236 msgid "Download one from minetest.net"
237 msgstr "Last eit ned på minetest.net"
239 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
240 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
241 msgstr "Åtvaring: Den minimale utviklings-testen e meint for utviklare."
243 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
244 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
245 msgstr "Last ned eit spel, sånn som Minetest spellet, ifrå minetest.net"
247 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
248 msgid "A world named \"$1\" already exists"
249 msgstr "Ein verd med namnet \"$1\" finns allereie"
251 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
252 msgid "No game selected"
253 msgstr "Ikkje noko spel valgt"
255 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
256 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
257 msgstr "Er du sikker på at du har lyst til å slette \"$1\"?"
259 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
260 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
261 #: src/client/keycode.cpp
265 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
266 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
267 msgstr "pkgmgr: sletting av \"$1\" gjekk ikkje"
269 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
270 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
271 msgstr "pkgmgr: ugyldig rute \"$1\""
273 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
274 msgid "Delete World \"$1\"?"
275 msgstr "Slett verd \"$1\"?"
277 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
281 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
283 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
284 "override any renaming here."
286 "Denne modifikasjons-pakka har eit eksplisitt namn i sin modpakke.conf som "
287 "vill overstyre all omdøping her."
289 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
290 msgid "Rename Modpack:"
291 msgstr "Omdøp Modpakka:"
293 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
297 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
301 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
305 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
309 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
313 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
317 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
321 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
323 msgstr "To-dimensjonal lyd"
325 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
329 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
333 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
337 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
341 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
345 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
349 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
351 msgstr "Absolutt verdi"
353 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
357 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
361 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
365 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
366 msgid "(No description of setting given)"
367 msgstr "(Ikkje nokon skildring gjeven)"
369 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
370 msgid "Please enter a valid integer."
371 msgstr "Vennligst putt inn heiltal."
373 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
374 msgid "The value must be at least $1."
375 msgstr "Verdien må i det minste være $1."
377 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
378 msgid "The value must not be larger than $1."
379 msgstr "Verdien må ikkje være høgare enn $1."
381 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
382 msgid "Please enter a valid number."
383 msgstr "Vennligst putt eit fungerande tal."
385 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
386 msgid "Select directory"
387 msgstr "Velje ein mappe"
389 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
391 msgstr "Velje eit dokument"
393 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
394 msgid "< Back to Settings page"
395 msgstr "< Attende til instillinger"
397 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
401 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
402 msgid "Restore Default"
403 msgstr "Reetabler det normale"
405 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
406 msgid "Show technical names"
407 msgstr "Vis tekniske namn"
409 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
411 msgstr "$1 (Aktivert)"
413 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
414 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
415 msgstr "Funka ikkje å installere $1 som ein tekstur pakke"
417 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
418 msgid "Failed to install $1 to $2"
419 msgstr "Funka ikkje å installere $1 til $2"
421 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
422 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
423 msgstr "Funka ikkje å finne ein gyldig modifikasjon eller mod-pakke"
425 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
426 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
427 msgstr "Funka ikkje å installere mod-pakka som ein $1"
429 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
430 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
432 "Installer Modifikasjon: Funka ikkje å finne ein passande for modpakke $1"
434 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
435 msgid "Unable to install a mod as a $1"
436 msgstr "Funka ikkje å installere modifikasjon som ein $1"
438 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
439 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
441 "Installer modifikasjon: Funka ikkje å finne eit ekte modifikasjons namn for: "
444 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
445 msgid "Unable to install a game as a $1"
446 msgstr "Funka ikkje å installere $1 som eit spel"
448 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
449 msgid "Install: file: \"$1\""
450 msgstr "Installer: dokument: \"$1\""
452 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
453 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
455 "Installer: Ikkje-støtta dokument type \"$1\" eller så funker ikkje arkivet"
457 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
461 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
462 msgid "Installed Packages:"
463 msgstr "Installer pakker:"
465 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
466 msgid "Browse online content"
467 msgstr "Bla i nett-innhald"
469 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
470 msgid "No package description available"
471 msgstr "Ikkje nokon pakke skildring tilgjengelig"
473 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
477 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
478 msgid "No dependencies."
479 msgstr "Ikkje nokon avhengigheiter."
481 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
482 msgid "Disable Texture Pack"
483 msgstr "Deaktivér tekstur pakke"
485 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
486 msgid "Use Texture Pack"
487 msgstr "Bruk tekstur pakke"
489 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
491 msgstr "Informasjon:"
493 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
494 msgid "Uninstall Package"
495 msgstr "Avinstallér pakka"
497 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
498 msgid "Select Package File:"
499 msgstr "Velje eit pakke dokument:"
501 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
505 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
509 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
510 msgid "Core Developers"
511 msgstr "Kjerne-utviklere"
513 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
514 msgid "Active Contributors"
515 msgstr "Aktive bidragere"
517 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
518 msgid "Previous Core Developers"
519 msgstr "Førre kjerne-utviklere"
521 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
522 msgid "Previous Contributors"
523 msgstr "Førre bidragere"
525 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
529 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
533 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
534 msgid "Select World:"
537 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
538 msgid "Creative Mode"
539 msgstr "Kreativ stode"
541 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
542 msgid "Enable Damage"
543 msgstr "Aktivér skading"
545 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
547 msgstr "Bli tenarmaskin's vert"
549 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
553 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
554 msgid "Announce Server"
555 msgstr "Annonsér tenarmaskin"
557 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
558 msgid "Name/Password"
559 msgstr "Namn/passord"
561 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
565 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
569 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
571 msgstr "Tenarmaskin port"
573 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
575 msgstr "Ha i gang spel"
577 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
578 msgid "No world created or selected!"
579 msgstr "Ikkje noko verd skapt eller valgt!"
581 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
585 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
586 msgid "Address / Port"
589 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
590 msgid "Name / Password"
591 msgstr "Namn/Passord"
593 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
597 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
598 msgid "Del. Favorite"
599 msgstr "Slett Favoritt"
601 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
605 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
609 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
610 msgid "Creative mode"
611 msgstr "Kreativ stode"
613 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
614 msgid "Damage enabled"
615 msgstr "Skade aktivert"
617 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
619 msgstr "Spelar mot spelar aktivert"
621 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
623 msgstr "Bli med i spel"
625 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
626 msgid "Opaque Leaves"
627 msgstr "Ugjennomsiktige blader"
629 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
630 msgid "Simple Leaves"
631 msgstr "Enkle blader"
633 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
635 msgstr "Fancy blader"
637 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
638 msgid "Node Outlining"
639 msgstr "Knute-utlinjing"
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
642 msgid "Node Highlighting"
643 msgstr "Knute-fremheving"
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
654 msgid "Bilinear Filter"
655 msgstr "Bi-lineært filtréring"
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
658 msgid "Trilinear Filter"
659 msgstr "Tri-lineær filtréring"
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
663 msgstr "Ingen Mipkart"
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
671 msgstr "Mipkart + Aniso. filter"
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
677 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
681 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
685 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
686 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
687 msgstr "Er du sikker på at du vill tilbakestille enkel-spelar verd?"
689 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
693 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
697 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
698 msgid "Smooth Lighting"
699 msgstr "Jevn belysning"
701 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
705 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
707 msgstr "Tre-dimensjonale skyer"
709 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
711 msgstr "Ugjennomsiktig vatn"
713 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
714 msgid "Connected Glass"
715 msgstr "Kopla i hop glass"
717 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
719 msgstr "Teksturering:"
721 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
722 msgid "Antialiasing:"
723 msgstr "Kantutjemning:"
725 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
729 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
730 msgid "Autosave Screen Size"
731 msgstr "Automatisk sjerm størrelse"
733 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
737 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
738 msgid "Shaders (unavailable)"
739 msgstr "Dybdeskaper (ikkje tilgjengelig)"
741 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
742 msgid "Reset singleplayer world"
743 msgstr "Tilbakegå enkelspelar verd"
745 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
747 msgstr "Endre nykeler"
749 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
751 msgstr "Alle instillinger"
753 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
754 msgid "Touchthreshold: (px)"
755 msgstr "Berøringsterskel: (px)"
757 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
759 msgstr "Dunke kartlegging"
761 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
763 msgstr "Tone kartlegging"
765 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
766 msgid "Generate Normal Maps"
767 msgstr "Generér normale kart"
769 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
770 msgid "Parallax Occlusion"
771 msgstr "Parralax okklusjon"
773 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
775 msgstr "Bølgete vatn"
777 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
778 msgid "Waving Leaves"
779 msgstr "Raslende lauv"
781 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
782 msgid "Waving Plants"
783 msgstr "Raslende planter"
785 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
786 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
787 msgstr "For å aktivere skumrings-effekt så må OpenGL driveren være i bruk."
789 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
791 msgstr "Instillinger"
793 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
794 msgid "Start Singleplayer"
795 msgstr "Start enkeltspelar oppleving"
797 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
799 msgstr "Konfigurer modifikasjoner"
801 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
805 #: src/client/client.cpp
806 msgid "Connection timed out."
807 msgstr "Nett-kopling er brutt."
809 #: src/client/client.cpp
810 msgid "Loading textures..."
811 msgstr "Lastar teksturar..."
813 #: src/client/client.cpp
814 msgid "Rebuilding shaders..."
815 msgstr "Gjennbygger dybdeskaper..."
817 #: src/client/client.cpp
818 msgid "Initializing nodes..."
819 msgstr "Førebur node..."
821 #: src/client/client.cpp
822 msgid "Initializing nodes"
823 msgstr "Førebur noder"
825 #: src/client/client.cpp
829 #: src/client/clientlauncher.cpp
833 #: src/client/clientlauncher.cpp
834 msgid "Player name too long."
835 msgstr "Spelarnamn for langt."
837 #: src/client/clientlauncher.cpp
838 msgid "Connection error (timed out?)"
839 msgstr "Kopling gikk galen (Tidsavbrott?)"
841 #: src/client/clientlauncher.cpp
842 msgid "Provided password file failed to open: "
843 msgstr "Passord dokumentet du ga går ikkje an å åpne: "
845 #: src/client/clientlauncher.cpp
846 msgid "Please choose a name!"
847 msgstr "Ver vennleg og velje eit anna namn!"
849 #: src/client/clientlauncher.cpp
850 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
851 msgstr "Ingen verd valgt og ikkje nokon adresse valg. Ikkje noko å gjere."
853 #: src/client/clientlauncher.cpp
854 msgid "Provided world path doesn't exist: "
855 msgstr "Verds-ruta du ga finnes ikkje: "
857 #: src/client/clientlauncher.cpp
858 msgid "Could not find or load game \""
859 msgstr "Kunne ikkje finne eller ha i gang spelet \""
861 #: src/client/clientlauncher.cpp
862 msgid "Invalid gamespec."
863 msgstr "Ugyldig spel-spesifikasjonar."
865 #: src/client/fontengine.cpp
866 msgid "needs_fallback_font"
867 msgstr "Trengar_attoverfall_skriftstype"
869 #: src/client/game.cpp
870 msgid "Shutting down..."
873 #: src/client/game.cpp
874 msgid "Creating server..."
875 msgstr "Skapar tenarmaskin..."
877 #: src/client/game.cpp
878 msgid "Creating client..."
879 msgstr "Skapar klient..."
881 #: src/client/game.cpp
882 msgid "Resolving address..."
883 msgstr "Slår opp addressa..."
885 #: src/client/game.cpp
886 msgid "Connecting to server..."
887 msgstr "Kopler til tenarmaskin..."
889 #: src/client/game.cpp
890 msgid "Item definitions..."
891 msgstr "Definerér gjennstander..."
893 #: src/client/game.cpp
894 msgid "Node definitions..."
895 msgstr "Definerér noder..."
897 #: src/client/game.cpp
901 #: src/client/game.cpp
905 #: src/client/game.cpp
909 #: src/client/game.cpp
910 msgid "Client side scripting is disabled"
911 msgstr "Klient side-skildring er av"
913 #: src/client/game.cpp
917 #: src/client/game.cpp
918 msgid "Sound unmuted"
919 msgstr "Lyd e ikkje dempa lengre"
921 #: src/client/game.cpp
923 msgid "Volume changed to %d%%"
924 msgstr "Volum e forandra til %d%%"
926 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
930 #: src/client/game.cpp
931 msgid "Fly mode enabled"
932 msgstr "Flyvemodus er i gang"
934 #: src/client/game.cpp
935 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
936 msgstr "Flyvemodus er i gang (Notat: Ikkje noko 'flyve' privilegier)"
938 #: src/client/game.cpp
939 msgid "Fly mode disabled"
940 msgstr "Flyvemodus er avtatt"
942 #: src/client/game.cpp
943 msgid "Pitch move mode enabled"
944 msgstr "Tone bevegingsmodus er i gang"
946 #: src/client/game.cpp
947 msgid "Pitch move mode disabled"
948 msgstr "Tone bevegingsmodus e avtatt"
950 #: src/client/game.cpp
951 msgid "Fast mode enabled"
952 msgstr "Ekspress modus er i gang"
954 #: src/client/game.cpp
955 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
956 msgstr "Ekspress modus er i gang (notat: ikkje noko \"ekspress\" privilegier)"
958 #: src/client/game.cpp
959 msgid "Fast mode disabled"
960 msgstr "Ekspressmodus er avtatt"
962 #: src/client/game.cpp
963 msgid "Noclip mode enabled"
964 msgstr "Ikkjeklipp modus er i gang"
966 #: src/client/game.cpp
967 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
968 msgstr "Ikkjeklipp modus er i gang (notat: Ikkje noko 'ikkjeklipp' privilegier)"
970 #: src/client/game.cpp
971 msgid "Noclip mode disabled"
972 msgstr "Ikkjeklipp modus er avtatt"
974 #: src/client/game.cpp
975 msgid "Cinematic mode enabled"
976 msgstr "Filmatisk modus er i gang"
978 #: src/client/game.cpp
979 msgid "Cinematic mode disabled"
980 msgstr "Filmatisk modus er avtatt"
982 #: src/client/game.cpp
983 msgid "Automatic forward enabled"
984 msgstr "Automatiske framsteg er i gang"
986 #: src/client/game.cpp
987 msgid "Automatic forward disabled"
988 msgstr "Automatiske framsteg er avtatt"
990 #: src/client/game.cpp
991 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
992 msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x1"
994 #: src/client/game.cpp
995 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
996 msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x2"
998 #: src/client/game.cpp
999 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1000 msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x4"
1002 #: src/client/game.cpp
1003 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1004 msgstr "Minikart i radar modus, Zoom x1"
1006 #: src/client/game.cpp
1007 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1008 msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x2"
1010 #: src/client/game.cpp
1011 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1012 msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x4"
1014 #: src/client/game.cpp
1015 msgid "Minimap hidden"
1016 msgstr "Minikart er gøymt"
1018 #: src/client/game.cpp
1019 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1020 msgstr "Minikart er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
1022 #: src/client/game.cpp
1023 msgid "Fog disabled"
1024 msgstr "Tåke er deaktivert"
1026 #: src/client/game.cpp
1028 msgstr "Tåke er aktivert"
1030 #: src/client/game.cpp
1031 msgid "Debug info shown"
1032 msgstr "Problemsøkjaren visar sin informasjon"
1034 #: src/client/game.cpp
1035 msgid "Profiler graph shown"
1036 msgstr "Profilerings graf er vist"
1038 #: src/client/game.cpp
1039 msgid "Wireframe shown"
1040 msgstr "Jern-tråd-ramma er vist"
1042 #: src/client/game.cpp
1043 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1044 msgstr "Problemsøkjaren, profilerings grafen, og jern-tråd-rammen er gøymt"
1046 #: src/client/game.cpp
1047 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1048 msgstr "Problemsøkjar informasjon og profilerings graf er gøymt"
1050 #: src/client/game.cpp
1051 msgid "Camera update disabled"
1052 msgstr "Kamera oppdatering er deaktivert"
1054 #: src/client/game.cpp
1055 msgid "Camera update enabled"
1056 msgstr "Kamera oppdatering er aktivert"
1058 #: src/client/game.cpp
1060 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1061 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er på eit maksimum: %d"
1063 #: src/client/game.cpp
1065 msgid "Viewing range changed to %d"
1066 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er forandra til %d"
1068 #: src/client/game.cpp
1070 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1071 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er på eit minimum: %d"
1073 #: src/client/game.cpp
1074 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1075 msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd er i gang"
1077 #: src/client/game.cpp
1078 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1079 msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd har avtatt"
1081 #: src/client/game.cpp
1082 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1083 msgstr "Zoom er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
1085 #: src/client/game.cpp
1087 "Default Controls:\n"
1088 "No menu visible:\n"
1089 "- single tap: button activate\n"
1090 "- double tap: place/use\n"
1091 "- slide finger: look around\n"
1092 "Menu/Inventory visible:\n"
1093 "- double tap (outside):\n"
1095 "- touch stack, touch slot:\n"
1097 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1098 " --> place single item to slot\n"
1100 "Utgangspunkts Kontroller:\n"
1101 "Ikkje nokon meny synleg:\n"
1102 "- einskild berøring: knapp aktiveres\n"
1103 "- dobbel berøring: plassér/bruk\n"
1104 "- stryk finger: sjå rundt\n"
1105 "Meny/Synleg innhald:\n"
1106 "- dobbel berøring (ute):\n"
1108 "- berør stokk, berør slott:\n"
1109 " --> flytt stokk\n"
1110 "- berør&dra, berør med den andre finger'n\n"
1111 " --> plassér enkelt-gjenstand til slott\n"
1113 #: src/client/game.cpp
1117 "- %s: move forwards\n"
1118 "- %s: move backwards\n"
1120 "- %s: move right\n"
1121 "- %s: jump/climb\n"
1122 "- %s: sneak/go down\n"
1125 "- Mouse: turn/look\n"
1126 "- Mouse left: dig/punch\n"
1127 "- Mouse right: place/use\n"
1128 "- Mouse wheel: select item\n"
1134 "- %s: Sidesteg mot venstre\n"
1135 "- %s: Sidesteg mot høyre\n"
1136 "- %s: hopp/klatre\n"
1137 "- %s: snike seg rundt/bøye seg\n"
1138 "- %s: slipp gjennstand\n"
1140 "- Datamus: snu seg/sjå rundt\n"
1141 "- Datamus, venstre klikk: grave/slå\n"
1142 "- Datamus, høgre klikk: plassér/bruk\n"
1143 "- Datamus, skrolle-hjul: select item\n"
1144 "- %s: skravlerør\n"
1146 #: src/client/game.cpp
1150 #: src/client/game.cpp
1151 msgid "Change Password"
1152 msgstr "Byt kodeord"
1154 #: src/client/game.cpp
1156 msgstr "Spelet er i avbrot, og er ståande til du kjem tilbake"
1158 #: src/client/game.cpp
1159 msgid "Sound Volume"
1162 #: src/client/game.cpp
1163 msgid "Exit to Menu"
1164 msgstr "Gå ut til meny"
1166 #: src/client/game.cpp
1168 msgstr "Gå ut til data'n"
1170 #: src/client/game.cpp
1174 #: src/client/game.cpp
1178 #: src/client/game.cpp
1179 msgid "Remote server"
1180 msgstr "Fjern-tenarmaskin"
1182 #: src/client/game.cpp
1184 msgstr "- Adresse: "
1186 #: src/client/game.cpp
1187 msgid "Hosting server"
1188 msgstr "Er i gang med vertskap tå tenarmaskin"
1190 #: src/client/game.cpp
1194 #: src/client/game.cpp
1195 msgid "Singleplayer"
1196 msgstr "Enkeltspelar oppleving"
1198 #: src/client/game.cpp
1202 #: src/client/game.cpp
1206 #: src/client/game.cpp
1210 #: src/client/game.cpp
1211 msgid "- Creative Mode: "
1212 msgstr "- Gude løyving: "
1214 #: src/client/game.cpp
1216 msgstr "- Spelar mot spelar (PvP): "
1218 #: src/client/game.cpp
1220 msgstr "- Offentleg: "
1222 #: src/client/game.cpp
1223 msgid "- Server Name: "
1224 msgstr "- Tenarmaskin namn: "
1226 #: src/client/game.cpp
1229 "Check debug.txt for details."
1232 "Sjekk problemsøkjar.txt for detaljar."
1234 #: src/client/gameui.cpp
1236 msgstr "Skravlerøret er vist"
1238 #: src/client/gameui.cpp
1240 msgstr "Skravlerøret er gøymt"
1242 #: src/client/gameui.cpp
1244 msgstr "HUD er vist"
1246 #: src/client/gameui.cpp
1248 msgstr "HUD er gøymt"
1250 #: src/client/gameui.cpp
1252 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1253 msgstr "Profilering er vist (side %d av %d)"
1255 #: src/client/gameui.cpp
1256 msgid "Profiler hidden"
1257 msgstr "Profilering er gøymt"
1259 #: src/client/keycode.cpp
1261 msgstr "Venstre knapp"
1263 #: src/client/keycode.cpp
1264 msgid "Right Button"
1265 msgstr "Høgre knapp"
1267 #: src/client/keycode.cpp
1268 msgid "Middle Button"
1269 msgstr "Mellom knappen"
1271 #: src/client/keycode.cpp
1275 #: src/client/keycode.cpp
1279 #: src/client/keycode.cpp
1283 #: src/client/keycode.cpp
1287 #: src/client/keycode.cpp
1289 msgstr "Rydd til side"
1291 #: src/client/keycode.cpp
1295 #: src/client/keycode.cpp
1299 #: src/client/keycode.cpp
1303 #: src/client/keycode.cpp
1307 #: src/client/keycode.cpp
1311 #: src/client/keycode.cpp
1313 msgstr "Kapital-tegn på/av knapp"
1315 #: src/client/keycode.cpp
1319 #: src/client/keycode.cpp
1321 msgstr "Oppover på side"
1323 #: src/client/keycode.cpp
1325 msgstr "Nedover på side"
1327 #: src/client/keycode.cpp
1331 #: src/client/keycode.cpp
1335 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1339 #: src/client/keycode.cpp
1343 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1347 #: src/client/keycode.cpp
1351 #: src/client/keycode.cpp
1355 #: src/client/keycode.cpp
1359 #: src/client/keycode.cpp
1361 msgstr "Sett i gang"
1363 #: src/client/keycode.cpp
1365 msgstr "Skjermbilde"
1367 #: src/client/keycode.cpp
1371 #: src/client/keycode.cpp
1375 #: src/client/keycode.cpp
1376 msgid "Left Windows"
1377 msgstr "Venstre, meta knapp"
1379 #: src/client/keycode.cpp
1380 msgid "Right Windows"
1381 msgstr "Høgre, meta knapp"
1383 #: src/client/keycode.cpp
1387 #: src/client/keycode.cpp
1391 #: src/client/keycode.cpp
1395 #: src/client/keycode.cpp
1399 #: src/client/keycode.cpp
1403 #: src/client/keycode.cpp
1407 #: src/client/keycode.cpp
1411 #: src/client/keycode.cpp
1415 #: src/client/keycode.cpp
1419 #: src/client/keycode.cpp
1423 #: src/client/keycode.cpp
1427 #: src/client/keycode.cpp
1431 #: src/client/keycode.cpp
1435 #: src/client/keycode.cpp
1439 #: src/client/keycode.cpp
1443 #: src/client/keycode.cpp
1447 #: src/client/keycode.cpp
1449 msgstr "Skrolle feste"
1451 #: src/client/keycode.cpp
1453 msgstr "Venstre skift"
1455 #: src/client/keycode.cpp
1457 msgstr "Høgre skift"
1459 #: src/client/keycode.cpp
1460 msgid "Left Control"
1461 msgstr "Venstre kontrol"
1463 #: src/client/keycode.cpp
1464 msgid "Right Control"
1465 msgstr "Høgre kontrol"
1467 #: src/client/keycode.cpp
1469 msgstr "Venstre meny knapp"
1471 #: src/client/keycode.cpp
1473 msgstr "Høgre meny knapp"
1475 #: src/client/keycode.cpp
1477 msgstr "IME slipp avsted"
1479 #: src/client/keycode.cpp
1481 msgstr "IME konvertér"
1483 #: src/client/keycode.cpp
1484 msgid "IME Nonconvert"
1485 msgstr "IME ikkje-konvertér"
1487 #: src/client/keycode.cpp
1491 #: src/client/keycode.cpp
1492 msgid "IME Mode Change"
1493 msgstr "IME modusskifte"
1495 #: src/client/keycode.cpp
1497 msgstr "Applikasjoner"
1499 #: src/client/keycode.cpp
1503 #: src/client/keycode.cpp
1505 msgstr "Visk ut EOF"
1507 #: src/client/keycode.cpp
1511 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1515 #: src/client/keycode.cpp
1517 msgstr "OEM Rydd til side"
1519 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1522 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1523 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1524 "created on this server.\n"
1525 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1526 "creation or click Cancel to abort."
1528 "Du er i gang med å hoppe inn i ein tenarmaskin ved %1$s med namnet \"%2$s\" "
1529 "for fyrste gong. Om du går videre, ein ny brukar med dine detaljer vill bli "
1530 "skapt på tenarmaskinen.\n"
1531 "Ver vennleg og skriv passordet, klikk registrer og trykk \"bli med\" for at "
1532 "kontoen skal bli registrert eller klikk avbryt for å ikkje gjere det."
1534 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1535 msgid "Register and Join"
1536 msgstr "Registrer og bli med"
1538 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1539 msgid "Passwords do not match!"
1540 msgstr "Passorda passar ikkje!"
1542 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1546 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1547 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1549 "Knappebindinger. (Om denne menyen går galen, ta bort tinga fra \"minetest."
1552 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1553 msgid "\"Special\" = climb down"
1554 msgstr "\"Spesiell\" = klatre ned"
1556 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1557 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1558 msgstr "Dobbel berør \"hopp\" for å ha på flyve løyve"
1560 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1561 msgid "Automatic jumping"
1562 msgstr "Automatiske hopp"
1564 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1565 msgid "Key already in use"
1566 msgstr "Knapp er allereie i bruk"
1568 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1570 msgstr "berør knapp"
1572 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1576 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1580 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1584 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1588 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1592 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1596 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1600 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1602 msgstr "Forrige gjenstand"
1604 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1606 msgstr "Neste gjenstand"
1608 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1609 msgid "Change camera"
1612 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1613 msgid "Toggle Cinematic"
1614 msgstr "Slå på/av kameramodus"
1616 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1617 msgid "Toggle minimap"
1618 msgstr "Slå på/av minikart"
1620 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1622 msgstr "Slåpå/av flyve løyving"
1624 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1626 msgstr "Slå på/av ekspress modus"
1628 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1629 msgid "Toggle noclip"
1630 msgstr "Slå på/av ikkjeklipp"
1632 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1636 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1640 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1644 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1646 msgstr "Automatiske framsteg"
1648 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1652 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1654 msgstr "Skjermbilde"
1656 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1657 msgid "Range select"
1658 msgstr "Velj rekkevidde"
1660 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1662 msgstr "Senk rekkevidde"
1664 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1666 msgstr "Øk rekkevidde"
1668 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1672 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1676 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1677 msgid "Local command"
1678 msgstr "Lokal befaling"
1680 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1682 msgstr "Slå av/på HUD"
1684 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1685 msgid "Toggle chat log"
1686 msgstr "Slå av/på skravlerør"
1688 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1690 msgstr "Slå av/på tåke"
1692 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1693 msgid "Old Password"
1694 msgstr "Gammalt passord"
1696 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1697 msgid "New Password"
1698 msgstr "Nytt passord"
1700 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1701 msgid "Confirm Password"
1702 msgstr "Bekreft passord"
1704 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1708 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1709 msgid "Sound Volume: "
1710 msgstr "Lydstyrke: "
1712 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1716 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1720 #: src/gui/modalMenu.cpp
1724 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1728 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 #: src/settings_translation_file.cpp
1733 msgid "Build inside player"
1734 msgstr "Bygg intern spelar"
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1740 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
1750 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid "Pitch move mode"
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1759 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 msgid "Fast movement"
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1769 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
1770 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1781 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 msgid "Cinematic mode"
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
1791 "Useful for recording videos."
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "Camera smoothing"
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 msgid "Invert mouse"
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 msgid "Invert vertical mouse movement."
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid "Mouse sensitivity"
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
1826 #: src/settings_translation_file.cpp
1827 msgid "Special key for climbing/descending"
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 msgid "Double tap jump for fly"
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 msgid "Always fly and fast"
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 msgid "Rightclick repetition interval"
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "Safe digging and placing"
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
1878 "Enable this when you dig or place too often by accident."
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "Random input"
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid "Continuous forward"
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
1896 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 msgid "Touch screen threshold"
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1904 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 msgid "Fixed virtual joystick"
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1914 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1924 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid "Enable joysticks"
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 msgid "The identifier of the joystick to use"
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid "Joystick type"
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 msgid "The type of joystick"
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 msgid "Joystick button repetition interval"
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
1955 "when holding down a joystick button combination."
1958 #: src/settings_translation_file.cpp
1959 msgid "Joystick frustum sensitivity"
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
1965 "ingame view frustum around."
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 "Key for moving the player forward.\n"
1975 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1976 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 msgid "Backward key"
1983 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 "Key for moving the player backward.\n"
1986 "Will also disable autoforward, when active.\n"
1987 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1988 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 "Key for moving the player left.\n"
1998 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1999 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 "Key for moving the player right.\n"
2009 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2010 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 "Key for jumping.\n"
2020 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2021 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 "Key for sneaking.\n"
2031 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2033 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2034 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Inventory key"
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 "Key for opening the inventory.\n"
2044 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2045 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2055 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2056 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 "Key for opening the chat window.\n"
2066 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2067 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2077 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2078 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
2084 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2085 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "Range select key"
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2095 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2096 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 "Key for toggling flying.\n"
2106 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2107 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "Pitch move key"
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 "Key for toggling pitch move mode.\n"
2117 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2118 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 "Key for toggling fast mode.\n"
2128 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2129 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 "Key for toggling noclip mode.\n"
2139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "Hotbar next key"
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
2150 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2151 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid "Hotbar previous key"
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
2161 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2162 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 "Key for muting the game.\n"
2172 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2173 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid "Inc. volume key"
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 "Key for increasing the volume.\n"
2183 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2184 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid "Dec. volume key"
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 "Key for decreasing the volume.\n"
2194 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2195 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "Automatic forward key"
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 "Key for toggling autoforward.\n"
2205 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2206 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "Cinematic mode key"
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2216 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2217 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 "Key for toggling display of minimap.\n"
2227 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2228 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 "Key for taking screenshots.\n"
2234 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2235 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Drop item key"
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2245 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2246 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "View zoom key"
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 "Key to use view zoom when possible.\n"
2256 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2257 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "Hotbar slot 1 key"
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
2267 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2268 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "Hotbar slot 2 key"
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
2278 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2279 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "Hotbar slot 3 key"
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
2289 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2290 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "Hotbar slot 4 key"
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
2300 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2301 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "Hotbar slot 5 key"
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
2311 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2312 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Hotbar slot 6 key"
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
2322 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2323 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Hotbar slot 7 key"
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
2333 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2334 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Hotbar slot 8 key"
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
2344 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2345 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Hotbar slot 9 key"
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
2355 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2356 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "Hotbar slot 10 key"
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
2366 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2367 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Hotbar slot 11 key"
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
2377 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2378 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid "Hotbar slot 12 key"
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
2388 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2389 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Hotbar slot 13 key"
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
2399 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2400 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Hotbar slot 14 key"
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
2410 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2411 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Hotbar slot 15 key"
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
2421 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2422 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Hotbar slot 16 key"
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
2432 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2433 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid "Hotbar slot 17 key"
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
2443 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2444 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Hotbar slot 18 key"
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
2454 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2455 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Hotbar slot 19 key"
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
2465 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2466 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Hotbar slot 20 key"
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
2476 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2477 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Hotbar slot 21 key"
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
2487 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2488 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Hotbar slot 22 key"
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
2498 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2499 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Hotbar slot 23 key"
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
2509 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2510 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Hotbar slot 24 key"
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
2520 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2521 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Hotbar slot 25 key"
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
2531 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2532 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Hotbar slot 26 key"
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
2542 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2543 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Hotbar slot 27 key"
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
2553 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2554 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Hotbar slot 28 key"
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
2564 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2565 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Hotbar slot 29 key"
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
2575 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2576 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Hotbar slot 30 key"
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
2586 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2587 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Hotbar slot 31 key"
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
2597 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2598 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid "Hotbar slot 32 key"
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
2608 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2609 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "HUD toggle key"
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2619 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2620 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Chat toggle key"
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 "Key for toggling the display of chat.\n"
2630 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2631 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Large chat console key"
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
2641 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2642 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Fog toggle key"
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 "Key for toggling the display of fog.\n"
2652 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2653 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Camera update toggle key"
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
2663 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2664 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Debug info toggle key"
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2674 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2675 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Profiler toggle key"
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2685 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2686 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Toggle camera mode key"
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2696 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2697 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "View range increase key"
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 "Key for increasing the viewing range.\n"
2707 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2708 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid "View range decrease key"
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2718 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2719 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Leaves style"
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 "- Fancy: all faces visible\n"
2758 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2759 "- Opaque: disable transparency"
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Connect glass"
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Connects glass if supported by node."
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Smooth lighting"
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2777 "Disable for speed or for different looks."
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "Clouds are a client side effect."
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Node highlighting"
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Method used to highlight selected object."
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Digging particles"
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Adds particles when digging a node."
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
2823 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
2824 "Gamma correct downscaling is not supported."
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Anisotropic filtering"
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Bilinear filtering"
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Trilinear filtering"
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Clean transparent textures"
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2858 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2859 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2860 "at texture load time."
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Minimum texture size"
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
2870 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
2871 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
2872 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
2873 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
2874 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
2876 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
2877 "texture autoscaling."
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2887 "when set to higher number than 0."
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Undersampling"
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
2897 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
2898 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
2907 "This only works with the OpenGL video backend."
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Filmic tone mapping"
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Enables filmic tone mapping"
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2936 "or need to be auto-generated.\n"
2937 "Requires shaders to be enabled."
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Generate normalmaps"
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2947 "Requires bumpmapping to be enabled."
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Normalmaps strength"
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Strength of generated normalmaps."
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Normalmaps sampling"
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 "Defines sampling step of texture.\n"
2965 "A higher value results in smoother normal maps."
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Parallax occlusion"
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2975 "Requires shaders to be enabled."
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Parallax occlusion mode"
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
2985 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Parallax occlusion strength"
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Strength of parallax."
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Parallax occlusion iterations"
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Parallax occlusion scale"
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Parallax occlusion bias"
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Waving Nodes"
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Waving water"
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 "Set to true enables waving water.\n"
3031 "Requires shaders to be enabled."
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Waving water height"
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Waving water length"
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Waving water speed"
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Waving leaves"
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 "Set to true enables waving leaves.\n"
3053 "Requires shaders to be enabled."
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "Waving plants"
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 "Set to true enables waving plants.\n"
3063 "Requires shaders to be enabled."
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
3077 "the arm when the camera moves."
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3087 "to not waste CPU power for no benefit."
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "FPS in pause menu"
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Pause on lost window focus"
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Viewing range"
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "View distance in nodes."
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
3124 "Most users will not need to change this.\n"
3125 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
3126 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Screen width"
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Width component of the initial window size."
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Screen height"
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Height component of the initial window size."
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Autosave screen size"
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Save window size automatically when modified."
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Fullscreen mode."
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Full screen BPP"
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Vertical screen synchronization."
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Field of view"
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Field of view in degrees."
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
3193 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Darkness sharpness"
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Lightness sharpness"
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Light curve mid boost"
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Strength of light curve mid-boost."
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Light curve mid boost center"
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Center of light curve mid-boost."
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Light curve mid boost spread"
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 "Spread of light curve mid-boost.\n"
3235 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Texture path"
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Video driver"
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
3253 "A restart is required after changing this.\n"
3254 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
3256 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
3257 "shader support currently."
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Cloud radius"
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3267 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "View bobbing factor"
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3278 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Fall bobbing factor"
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3288 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 "Currently supported:\n"
3299 "- none: no 3d output.\n"
3300 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
3301 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
3302 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
3303 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
3304 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
3305 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
3306 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Console height"
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "Console color"
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid "Console alpha"
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Formspec Default Background Color"
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Selection box color"
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Selection box width"
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Crosshair color"
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Crosshair alpha"
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Recent Chat Messages"
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "Desynchronize block animation"
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Maximum hotbar width"
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3420 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "HUD scale factor"
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Mapblock mesh generation delay"
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3446 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
3456 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
3457 "thread, thus reducing jitter."
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Enables minimap."
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Round minimap"
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Minimap scan height"
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Ambient occlusion gamma"
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3503 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3504 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3505 "set to the nearest valid value."
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Inventory items animations"
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Enables animation of inventory items."
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Opaque liquids"
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Makes all liquids opaque"
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "World-aligned textures mode"
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
3539 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
3540 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
3541 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
3542 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
3543 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Autoscaling mode"
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
3553 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
3554 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
3555 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
3556 "See also texture_min_size.\n"
3557 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Show entity selection boxes"
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Clouds in menu"
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 "Scale GUI by a user specified value.\n"
3583 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3584 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3585 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3586 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 msgid "GUI scaling filter"
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3596 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3597 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3607 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3608 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3609 "properly support downloading textures back from hardware."
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "Tooltip delay"
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Append item name"
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Append item name to tooltip."
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "FreeType fonts"
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
3637 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid "Font shadow alpha"
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid "Monospace font path"
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid "Monospace font size"
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "Fallback font"
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "This font will be used for certain languages."
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Fallback font size"
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Fallback font shadow"
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Fallback font shadow alpha"
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid "Screenshot folder"
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Path to save screenshots at."
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Screenshot format"
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Format of screenshots."
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "Screenshot quality"
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3716 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3717 "Use 0 for default quality."
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgid "Enable console window"
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
3738 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "Server address"
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3767 "Address to connect to.\n"
3768 "Leave this blank to start a local server.\n"
3769 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 "Port to connect to (UDP).\n"
3779 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 msgid "Saving map received from server"
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 msgid "Save the map received by the client on disk."
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid "Connect to external media server"
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3797 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3799 "when connecting to the server."
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid "Client modding"
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3808 "Enable Lua modding support on client.\n"
3809 "This support is experimental and API can change."
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "Serverlist URL"
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Serverlist file"
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 msgid "Maximum size of the out chat queue"
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 "Maximum size of the out chat queue.\n"
3838 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Enable register confirmation"
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3848 "If disabled, new account will be registered automatically."
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid "Mapblock unload timeout"
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 msgid "Mapblock limit"
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3866 "Set to -1 for unlimited amount."
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "Show debug info"
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 msgid "Server / Singleplayer"
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid "Server description"
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid "Announce server"
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid "Automatically report to the serverlist."
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid "Announce to this serverlist."
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 msgid "Strip color codes"
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
3932 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 "Network port to listen (UDP).\n"
3942 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid "Bind address"
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 msgid "The network interface that the server listens on."
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid "Strict protocol checking"
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3960 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3962 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid "Remote media"
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3973 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3974 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3975 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3985 "Ignored if bind_address is set."
3988 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
3995 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
3996 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid "Delay in sending blocks after building"
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4007 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid "Max. packets per iteration"
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4018 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid "Default game"
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 "Default game when creating a new world.\n"
4029 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Message of the day"
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid "Maximum users"
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid "Map directory"
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4055 "Not needed if starting from the main menu."
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 msgid "Item entity TTL"
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4064 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4065 "Setting it to -1 disables the feature."
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "Enable players getting damage and dying."
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Enable creative mode for new created maps."
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Fixed map seed"
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4090 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
4091 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid "Default password"
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 msgid "New users need to input this password."
4102 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 msgid "Default privileges"
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 "The privileges that new users automatically get.\n"
4109 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 msgid "Basic privileges"
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid "Unlimited player transfer distance"
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4127 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 msgid "Player transfer distance"
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgid "Player versus player"
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 msgid "Mod channels"
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 msgid "Enable mod channels support."
4154 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 msgid "Static spawnpoint"
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 msgid "Disallow empty passwords"
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4167 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid "Disable anticheat"
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid "Rollback recording"
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
4185 "This option is only read when server starts."
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 msgid "Shutdown message"
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 msgid "Crash message"
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 msgid "Ask to reconnect after crash"
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4211 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 msgid "Active object send range"
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4220 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
4222 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
4223 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
4224 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 msgid "Active block range"
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
4235 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
4236 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
4237 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
4239 "This should be configured together with active_object_range."
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 msgid "Max block send distance"
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4248 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4260 msgid "Time send interval"
4263 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 msgid "Interval of sending time of day to clients."
4267 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 "Controls length of day/night cycle.\n"
4275 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid "World start time"
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Map save interval"
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "Chat message max length"
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "Chat message count limit"
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid "Chat message kick threshold"
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid "Default acceleration"
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "Acceleration in air"
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid "Fast mode acceleration"
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 msgid "Walking speed"
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 msgid "Sneaking speed"
4342 #: src/settings_translation_file.cpp
4343 msgid "Fast mode speed"
4346 #: src/settings_translation_file.cpp
4347 msgid "Climbing speed"
4350 #: src/settings_translation_file.cpp
4351 msgid "Jumping speed"
4354 #: src/settings_translation_file.cpp
4355 msgid "Liquid fluidity"
4358 #: src/settings_translation_file.cpp
4359 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 msgid "Liquid sinking speed"
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 msgid "Deprecated Lua API handling"
4374 #: src/settings_translation_file.cpp
4376 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
4377 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
4378 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
4379 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
4382 #: src/settings_translation_file.cpp
4383 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4386 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4389 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4390 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4393 #: src/settings_translation_file.cpp
4394 msgid "Unload unused server data"
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4399 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
4400 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "Maximum objects per block"
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "Synchronous SQLite"
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 msgid "Dedicated server step"
4423 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4430 #: src/settings_translation_file.cpp
4431 msgid "Active block management interval"
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 msgid "Length of time between active block management cycles"
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid "ABM interval"
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid "NodeTimer interval"
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Ignore world errors"
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4460 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
4461 "Only enable this if you know what you are doing."
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 msgid "Liquid loop max"
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 msgid "Max liquids processed per step."
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 msgid "Liquid queue purge time"
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4478 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
4479 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
4480 "items. A value of 0 disables the functionality."
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 msgid "Liquid update tick"
4487 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 msgid "Liquid update interval in seconds."
4491 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 msgid "Block send optimize distance"
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
4500 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
4502 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
4504 "as well as sometimes on land).\n"
4505 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
4507 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid "Server side occlusion culling"
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
4517 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
4518 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
4520 "so that the utility of noclip mode is reduced."
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid "Client side modding restrictions"
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
4530 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
4531 "for no restrictions:\n"
4532 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
4533 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4534 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4535 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4536 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4537 "csm_restriction_noderange)\n"
4538 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4542 msgid "Client side node lookup range restriction"
4545 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
4549 "to this distance from the player to the node."
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Enable mod security"
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Trusted mods"
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4570 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
4571 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
4574 #: src/settings_translation_file.cpp
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
4581 "allow them to upload and download data to/from the internet."
4584 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgid "Load the game profiler"
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4594 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4595 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4596 "Useful for mod developers and server operators."
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid "Default report format"
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 "The default format in which profiles are being saved,\n"
4606 "when calling `/profiler save [format]` without format."
4609 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4615 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 msgid "Instrumentation"
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4623 msgid "Entity methods"
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4630 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 msgid "Active Block Modifiers"
4634 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 msgid "Loading Block Modifiers"
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "Chatcommands"
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid "Instrument chatcommands on registration."
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 msgid "Global callbacks"
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4662 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4663 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 "Instrument builtin.\n"
4673 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4682 "Have the profiler instrument itself:\n"
4683 "* Instrument an empty function.\n"
4684 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
4686 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid "Client and Server"
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 "Name of the player.\n"
4700 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4701 "When starting from the main menu, this is overridden."
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4711 "A restart is required after changing this."
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Debug log level"
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4721 "- <nothing> (no logging)\n"
4722 "- none (messages with no level)\n"
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "IPv6 support."
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "cURL timeout"
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
4745 "Only has an effect if compiled with cURL."
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 msgid "cURL parallel limit"
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4754 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4755 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4756 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4757 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4758 "Only has an effect if compiled with cURL."
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 msgid "cURL file download timeout"
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 msgid "High-precision FPU"
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4778 msgid "Main menu style"
4781 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 "Changes the main menu UI:\n"
4784 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
4786 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
4788 "necessary for smaller screens."
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid "Main menu script"
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 msgid "Engine profiling data print interval"
4803 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4806 "0 = disable. Useful for developers."
4809 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4816 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4817 "Current stable mapgens:\n"
4818 "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
4819 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4820 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 #: src/settings_translation_file.cpp
4828 msgid "Water surface level of the world."
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 msgid "Max block generate distance"
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
4841 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 msgid "Map generation limit"
4845 #: src/settings_translation_file.cpp
4847 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4848 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4849 "Value is stored per-world."
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 msgid "Mapgen flags"
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 "Global map generation attributes.\n"
4859 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
4860 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 msgid "Projecting dungeons"
4867 #: src/settings_translation_file.cpp
4868 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
4871 #: src/settings_translation_file.cpp
4872 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
4875 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4880 msgid "Temperature variation for biomes."
4883 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 msgid "Heat blend noise"
4887 #: src/settings_translation_file.cpp
4888 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
4891 #: src/settings_translation_file.cpp
4892 msgid "Humidity noise"
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid "Humidity variation for biomes."
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid "Humidity blend noise"
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid "Large cave depth"
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Y of upper limit of large caves."
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4944 msgid "Cavern limit"
4947 #: src/settings_translation_file.cpp
4948 msgid "Y-level of cavern upper limit."
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 msgid "Cavern taper"
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid "Cavern threshold"
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 msgid "Dungeon minimum Y"
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid "Dungeon maximum Y"
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Upper Y limit of dungeons."
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid "Filler depth noise"
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid "Variation of biome filler depth."
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 msgid "Factor noise"
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5002 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Height noise"
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Y-level of average terrain surface."
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid "Cavern noise"
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 msgid "3D noise defining giant caverns."
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid "Ground noise"
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "3D noise defining terrain."
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 msgid "Mapgen V6 specific flags"
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5055 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
5056 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
5057 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
5058 "the 'jungles' flag is ignored."
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Desert noise threshold"
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5067 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
5068 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
5071 #: src/settings_translation_file.cpp
5072 msgid "Beach noise threshold"
5075 #: src/settings_translation_file.cpp
5076 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5079 #: src/settings_translation_file.cpp
5080 msgid "Terrain base noise"
5083 #: src/settings_translation_file.cpp
5084 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5087 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 msgid "Terrain higher noise"
5091 #: src/settings_translation_file.cpp
5092 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5095 #: src/settings_translation_file.cpp
5096 msgid "Steepness noise"
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid "Varies steepness of cliffs."
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 msgid "Height select noise"
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 msgid "Defines distribution of higher terrain."
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 msgid "Defines areas with sandy beaches."
5127 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 msgid "Variation of number of caves."
5139 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 #: src/settings_translation_file.cpp
5144 msgid "Defines tree areas and tree density."
5147 #: src/settings_translation_file.cpp
5148 msgid "Apple trees noise"
5151 #: src/settings_translation_file.cpp
5152 msgid "Defines areas where trees have apples."
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 #: src/settings_translation_file.cpp
5160 msgid "Mapgen V7 specific flags"
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
5166 "'ridges' enables the rivers."
5169 #: src/settings_translation_file.cpp
5170 msgid "Mountain zero level"
5173 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 msgid "Floatland mountain density"
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5185 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
5186 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 msgid "Floatland mountain height"
5193 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid "Floatland mountain exponent"
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 msgid "Floatland level"
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid "Shadow limit"
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Terrain alternative noise"
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Terrain persistence noise"
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5232 "Varies roughness of terrain.\n"
5233 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
5240 #: src/settings_translation_file.cpp
5241 msgid "Mountain height noise"
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5245 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 msgid "Ridge underwater noise"
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgid "Defines large-scale river channel structure."
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 msgid "Floatland base noise"
5260 #: src/settings_translation_file.cpp
5262 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
5263 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Floatland base height noise"
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Mountain noise"
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
5281 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
5284 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 #: src/settings_translation_file.cpp
5289 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5293 msgid "Mapgen Carpathian"
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
5300 #: src/settings_translation_file.cpp
5301 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgid "Base ground level"
5308 #: src/settings_translation_file.cpp
5309 msgid "Defines the base ground level."
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 msgid "Hilliness1 noise"
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 msgid "Hilliness2 noise"
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5325 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5328 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 msgid "Hilliness3 noise"
5332 #: src/settings_translation_file.cpp
5333 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5337 msgid "Hilliness4 noise"
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 msgid "Rolling hills spread noise"
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 msgid "Ridge mountain spread noise"
5356 #: src/settings_translation_file.cpp
5357 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid "Step mountain spread noise"
5364 #: src/settings_translation_file.cpp
5365 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid "Rolling hill size noise"
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5373 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 msgid "Ridged mountain size noise"
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5385 msgid "Step mountain size noise"
5388 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 msgid "Mountain variation noise"
5396 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5404 #: src/settings_translation_file.cpp
5405 msgid "Mapgen Flat specific flags"
5408 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
5411 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
5414 #: src/settings_translation_file.cpp
5415 msgid "Ground level"
5418 #: src/settings_translation_file.cpp
5419 msgid "Y of flat ground."
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid "Lake threshold"
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5428 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5429 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5430 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid "Lake steepness"
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
5441 #: src/settings_translation_file.cpp
5442 msgid "Hill threshold"
5445 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5448 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5449 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5453 msgid "Hill steepness"
5456 #: src/settings_translation_file.cpp
5457 msgid "Controls steepness/height of hills."
5460 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 msgid "Terrain noise"
5464 #: src/settings_translation_file.cpp
5465 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
5468 #: src/settings_translation_file.cpp
5469 msgid "Mapgen Fractal"
5472 #: src/settings_translation_file.cpp
5473 msgid "Fractal type"
5476 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5479 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5480 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5481 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5482 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5483 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5484 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5485 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5486 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5487 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5488 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5489 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5490 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5491 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5492 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5493 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5494 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5495 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5496 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 "Iterations of the recursive function.\n"
5506 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
5507 "increases processing load.\n"
5508 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
5514 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
5515 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
5516 "not have to fit inside the world.\n"
5517 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
5518 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
5519 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
5522 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
5525 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
5526 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
5527 "point by increasing 'scale'.\n"
5528 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
5529 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
5531 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5538 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5541 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5542 "Alters the shape of the fractal.\n"
5543 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5544 "Range roughly -2 to 2."
5547 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 "X component of hypercomplex constant.\n"
5555 "Alters the shape of the fractal.\n"
5556 "Range roughly -2 to 2."
5559 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 #: src/settings_translation_file.cpp
5566 "Y component of hypercomplex constant.\n"
5567 "Alters the shape of the fractal.\n"
5568 "Range roughly -2 to 2."
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5578 "Z component of hypercomplex constant.\n"
5579 "Alters the shape of the fractal.\n"
5580 "Range roughly -2 to 2."
5583 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5590 "W component of hypercomplex constant.\n"
5591 "Alters the shape of the fractal.\n"
5592 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5593 "Range roughly -2 to 2."
5596 #: src/settings_translation_file.cpp
5597 msgid "Seabed noise"
5600 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 msgid "Y-level of seabed."
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid "Mapgen Valleys"
5608 #: src/settings_translation_file.cpp
5609 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
5615 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
5616 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
5617 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
5618 "to become shallower and occasionally dry.\n"
5619 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 msgid "Altitude chill"
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5628 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5629 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5630 "'altitude_dry' is enabled."
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 msgid "Depth below which you'll find large caves."
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 msgid "Cavern upper limit"
5641 #: src/settings_translation_file.cpp
5642 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
5645 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 msgid "How deep to make rivers."
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 #: src/settings_translation_file.cpp
5658 msgid "How wide to make rivers."
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid "Cave noise #1"
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "Cave noise #2"
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "Filler depth"
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 msgid "Terrain height"
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5686 msgid "Base terrain height."
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 msgid "Valley depth"
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5705 #: src/settings_translation_file.cpp
5706 msgid "Valley profile"
5709 #: src/settings_translation_file.cpp
5710 msgid "Amplifies the valleys."
5713 #: src/settings_translation_file.cpp
5714 msgid "Valley slope"
5717 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5724 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5725 "increasing this value above 5.\n"
5726 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5727 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5731 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 msgid "Mapgen debug"
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 msgid "Dump the mapgen debug information."
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 msgid "Absolute limit of emerge queues"
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 msgid "Limit of emerge queues on disk"
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5753 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5754 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
5757 #: src/settings_translation_file.cpp
5758 msgid "Limit of emerge queues to generate"
5761 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5764 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid "Number of emerge threads"
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5773 "Number of emerge threads to use.\n"
5774 "Empty or 0 value:\n"
5775 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5776 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5777 "Any other value:\n"
5778 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5779 "Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5780 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5781 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5783 "For many users the optimum setting may be '1'."
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid "Online Content Repository"
5790 #: src/settings_translation_file.cpp
5791 msgid "ContentDB URL"
5794 #: src/settings_translation_file.cpp
5795 msgid "The URL for the content repository"
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
5805 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
5807 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
5808 "You can also specify content ratings.\n"
5809 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
5810 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"