]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/nn/minetest.po
Update translation files
[minetest.git] / po / nn / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Norwegian Nynorsk (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-09-27 17:21+0000\n"
7 "Last-Translator: tryvseu <tryvseu@tuta.io>\n"
8 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/nn/>\n"
10 "Language: nn\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
16
17 #: builtin/client/chatcommands.lua
18 msgid "Clear the out chat queue"
19 msgstr "Fjern ventande meldingar"
20
21 #: builtin/client/chatcommands.lua
22 msgid "Empty command."
23 msgstr "Tom kommando."
24
25 #: builtin/client/chatcommands.lua
26 msgid "Exit to main menu"
27 msgstr "Gå ut til hovudmeny"
28
29 #: builtin/client/chatcommands.lua
30 msgid "Invalid command: "
31 msgstr "Ugyldig kommando: "
32
33 #: builtin/client/chatcommands.lua
34 msgid "Issued command: "
35 msgstr "Gitt kommando: "
36
37 #: builtin/client/chatcommands.lua
38 msgid "List online players"
39 msgstr "List opp samanbundne spelarar"
40
41 #: builtin/client/chatcommands.lua
42 msgid "Online players: "
43 msgstr "Samanbundne spelarar: "
44
45 #: builtin/client/chatcommands.lua
46 msgid "The out chat queue is now empty."
47 msgstr ""
48
49 #: builtin/client/chatcommands.lua
50 msgid "This command is disabled by server."
51 msgstr "Dette påbodet er avslege av tenaren."
52
53 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
54 msgid "Respawn"
55 msgstr "Kom opp att"
56
57 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
58 msgid "You died"
59 msgstr "Du døydde"
60
61 #: builtin/common/chatcommands.lua
62 msgid "Available commands:"
63 msgstr "Tilgjengelege kommandoar:"
64
65 #: builtin/common/chatcommands.lua
66 msgid "Available commands: "
67 msgstr "Tilgjengelege kommandoar: "
68
69 #: builtin/common/chatcommands.lua
70 msgid "Command not available: "
71 msgstr "Kommandoen er ikkje tilgjengeleg: "
72
73 #: builtin/common/chatcommands.lua
74 msgid "Get help for commands"
75 msgstr "Få hjelp med kommandoar"
76
77 #: builtin/common/chatcommands.lua
78 msgid ""
79 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
80 msgstr ""
81 "Nytt '.help <kommando>' for å få meir informasjon, eller '.help all' for å "
82 "liste opp alt."
83
84 #: builtin/common/chatcommands.lua
85 msgid "[all | <cmd>]"
86 msgstr "[all [ <føresegn>]"
87
88 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
89 msgid "OK"
90 msgstr "OK"
91
92 #: builtin/fstk/ui.lua
93 msgid "<none available>"
94 msgstr "<ingen tilgjengeleg>"
95
96 #: builtin/fstk/ui.lua
97 msgid "An error occurred in a Lua script:"
98 msgstr "Ein feil oppstod i eit LUA-skript:"
99
100 #: builtin/fstk/ui.lua
101 msgid "An error occurred:"
102 msgstr "Det har skjedd ein feil:"
103
104 #: builtin/fstk/ui.lua
105 msgid "Main menu"
106 msgstr "Hovudmeny"
107
108 #: builtin/fstk/ui.lua
109 msgid "Reconnect"
110 msgstr "Kople til igjen"
111
112 #: builtin/fstk/ui.lua
113 msgid "The server has requested a reconnect:"
114 msgstr "Tenaren har førespurt å kople til igjen:"
115
116 #: builtin/mainmenu/common.lua
117 msgid "Protocol version mismatch. "
118 msgstr "Protkoll versjon bommert. "
119
120 #: builtin/mainmenu/common.lua
121 msgid "Server enforces protocol version $1. "
122 msgstr "Tenaren krev protokoll versjon $1. "
123
124 #: builtin/mainmenu/common.lua
125 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
126 msgstr "Tenaren støtter protokollversjonar mellom $1 og $2. "
127
128 #: builtin/mainmenu/common.lua
129 msgid "We only support protocol version $1."
130 msgstr "Me støtter berre protokoll versjon $1."
131
132 #: builtin/mainmenu/common.lua
133 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
134 msgstr "Me støtter protokollversjonar mellom $1 og $2."
135
136 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 msgid "(Enabled, has error)"
138 msgstr "(Slege på, har mistak)"
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 msgid "(Unsatisfied)"
142 msgstr "(Misnøgd)"
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
148 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
149 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
150 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
151 msgid "Cancel"
152 msgstr "Avbryt"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
155 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
156 msgid "Dependencies:"
157 msgstr "Avhengigheiter:"
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
160 msgid "Disable all"
161 msgstr "Deaktiver alt"
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
164 msgid "Disable modpack"
165 msgstr "Deaktiver modifikasjonspakken"
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
168 msgid "Enable all"
169 msgstr "Aktiver alt"
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
172 msgid "Enable modpack"
173 msgstr "Aktiver modifikasjonspakken"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
176 msgid ""
177 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
178 "characters [a-z0-9_] are allowed."
179 msgstr ""
180 "Klarte ikkje å aktivere modifikasjon «$1», då den inneheld ugyldige teikn. "
181 "Berre teikna [a-z0-9_] er tillatne."
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
184 msgid "Find More Mods"
185 msgstr "Finn fleire modifikasjonar"
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
188 msgid "Mod:"
189 msgstr "Modifikasjon:"
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
192 msgid "No (optional) dependencies"
193 msgstr "Ingen (valfrie) avhengigheiter"
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
196 msgid "No game description provided."
197 msgstr "Ikkje nokon spill skildring e sørgja for."
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
200 msgid "No hard dependencies"
201 msgstr "Ingen obligatoriske avhengigheiter"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
204 msgid "No modpack description provided."
205 msgstr "Ikkje noko modifikasjons-pakke skildring e sørgja for."
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
208 msgid "No optional dependencies"
209 msgstr "Ingen valfrie avhengigheiter"
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
212 msgid "Optional dependencies:"
213 msgstr "Valfrie avhengigheiter:"
214
215 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
216 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
217 msgid "Save"
218 msgstr "Lagre"
219
220 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
221 msgid "World:"
222 msgstr "Verd:"
223
224 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
225 msgid "enabled"
226 msgstr "aktivert"
227
228 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
229 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
230 msgstr "«$1» eksisterer allereie. Vil du overskrive den?"
231
232 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
233 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
234 msgstr "$1 og $2 avhengigheiter vil verte installerte."
235
236 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
237 msgid "$1 by $2"
238 msgstr ""
239
240 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
241 msgid ""
242 "$1 downloading,\n"
243 "$2 queued"
244 msgstr ""
245 "$1 lastar ned,\n"
246 "$2 i kø"
247
248 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
249 msgid "$1 downloading..."
250 msgstr "$1 lastar ned …"
251
252 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
253 msgid "$1 required dependencies could not be found."
254 msgstr "$1 obligatoriske avhengigheiter vart ikkje funne."
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
257 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
258 msgstr "$1 vil verte installert, og $2 avhengigheiter vil verte hoppa over."
259
260 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
261 msgid "All packages"
262 msgstr "Alle pakker"
263
264 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
265 msgid "Already installed"
266 msgstr "Allereie installert"
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
269 msgid "Back to Main Menu"
270 msgstr "Attende til hovudmeny"
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
273 msgid "Base Game:"
274 msgstr "Basisspel:"
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
277 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
278 msgstr "ContentDB er ikkje tilgjengeleg når Minetest vart kompilert utan cURL"
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
281 msgid "Downloading..."
282 msgstr "Lastar ned …"
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
285 msgid "Error installing \"$1\": $2"
286 msgstr ""
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
289 #, fuzzy
290 msgid "Failed to download \"$1\""
291 msgstr "Klarte ikkje å laste ned $1"
292
293 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
294 msgid "Failed to download $1"
295 msgstr "Klarte ikkje å laste ned $1"
296
297 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
298 #, fuzzy
299 msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
300 msgstr "Installasjon: Filtypen er ikkje støtta, eller arkivet er korrupt"
301
302 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
303 msgid "Games"
304 msgstr "Spel"
305
306 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
307 msgid "Install"
308 msgstr "Installer"
309
310 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
311 msgid "Install $1"
312 msgstr "Installer $1"
313
314 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
315 msgid "Install missing dependencies"
316 msgstr "Installer manglande avhengigheiter"
317
318 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
319 msgid "Mods"
320 msgstr "Modifikasjonar"
321
322 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
323 msgid "No packages could be retrieved"
324 msgstr "Ingen pakkar kunne verte henta"
325
326 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
327 msgid "No results"
328 msgstr "Ingen resultat"
329
330 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
331 msgid "No updates"
332 msgstr "Ingen oppdateringar"
333
334 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
335 msgid "Not found"
336 msgstr "Ikkje funnen"
337
338 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
339 msgid "Overwrite"
340 msgstr "Overskriv"
341
342 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
343 msgid "Please check that the base game is correct."
344 msgstr "Ver venleg å sjekke at basisspelet er korrekt."
345
346 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
347 msgid "Queued"
348 msgstr "I kø"
349
350 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
351 msgid "Texture packs"
352 msgstr "Teksturpakkar"
353
354 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
355 msgid "Uninstall"
356 msgstr "Avinstaller"
357
358 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
359 msgid "Update"
360 msgstr "Oppdater"
361
362 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
363 msgid "Update All [$1]"
364 msgstr "Oppdater alt [$1]"
365
366 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
367 msgid "View more information in a web browser"
368 msgstr "Sjå meir informasjon i ein nettlesar"
369
370 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
371 msgid "A world named \"$1\" already exists"
372 msgstr "Ein verd med namnet «$1» eksisterer allereie"
373
374 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
375 msgid "Additional terrain"
376 msgstr "Ytterlegare terreng"
377
378 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
379 msgid "Altitude chill"
380 msgstr "Høgdkjøling"
381
382 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
383 msgid "Altitude dry"
384 msgstr "Høgdturke"
385
386 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
387 msgid "Biome blending"
388 msgstr "Biomblanding"
389
390 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
391 msgid "Biomes"
392 msgstr "Biom"
393
394 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
395 msgid "Caverns"
396 msgstr "Holer"
397
398 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
399 msgid "Caves"
400 msgstr "Hòler"
401
402 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
403 msgid "Create"
404 msgstr "Skap"
405
406 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
407 msgid "Decorations"
408 msgstr "Dekorasjonar"
409
410 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
411 msgid "Development Test is meant for developers."
412 msgstr "Skaparrøynet er meint for skaparar."
413
414 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
415 msgid "Dungeons"
416 msgstr "Fangehól"
417
418 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
419 msgid "Flat terrain"
420 msgstr "Flatt terreng"
421
422 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
423 msgid "Floating landmasses in the sky"
424 msgstr "Svevande landmassar på himmelen"
425
426 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
427 msgid "Floatlands (experimental)"
428 msgstr "Flyteland (eksperimentell)"
429
430 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
431 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
432 msgstr "Generer ikkjefraktalterreng: Hav og undergrunn"
433
434 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
435 msgid "Hills"
436 msgstr "Haugar"
437
438 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
439 msgid "Humid rivers"
440 msgstr "Våte elvar"
441
442 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
443 msgid "Increases humidity around rivers"
444 msgstr "Aukar fuktigheita rundt elver"
445
446 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
447 msgid "Install a game"
448 msgstr "legg inn eit spel"
449
450 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
451 msgid "Install another game"
452 msgstr "legg inn eit anna spel"
453
454 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
455 msgid "Lakes"
456 msgstr "Sjøar"
457
458 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
459 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
460 msgstr "Låg luftråme og hete fører til grunne eller turre elvar"
461
462 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
463 msgid "Mapgen"
464 msgstr "Kartskapar"
465
466 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
467 msgid "Mapgen flags"
468 msgstr "Kartskaparflagg"
469
470 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
471 msgid "Mapgen-specific flags"
472 msgstr "Særeigne kartskaparflagg"
473
474 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
475 msgid "Mountains"
476 msgstr "Fjell"
477
478 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
479 msgid "Mud flow"
480 msgstr "Leireflyt"
481
482 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
483 msgid "Network of tunnels and caves"
484 msgstr "Nettverk av tunellar og holer"
485
486 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
487 msgid "No game selected"
488 msgstr "Ikkje noko spel valgt"
489
490 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
491 msgid "Reduces heat with altitude"
492 msgstr "Minkar varmen med høgda"
493
494 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
495 msgid "Reduces humidity with altitude"
496 msgstr "Minkar luftråmen med høgda"
497
498 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
499 msgid "Rivers"
500 msgstr "Elver"
501
502 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
503 msgid "Sea level rivers"
504 msgstr "Elver på havnivå"
505
506 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
507 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
508 msgid "Seed"
509 msgstr "Frø"
510
511 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
512 msgid "Smooth transition between biomes"
513 msgstr "Jamn biotopskifting"
514
515 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
516 msgid ""
517 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
518 "created by v6)"
519 msgstr ""
520 "Byggverk som kjem opp på lendet (ingen utslag på tre og jungelgras skapa av "
521 "v6)"
522
523 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
524 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
525 msgstr "Byggverk som kjem opp på lendet, særleg tre og planter"
526
527 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
528 msgid "Temperate, Desert"
529 msgstr "Temperert, Ørken"
530
531 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
532 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
533 msgstr "Temperert, Ørken, Jungel"
534
535 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
536 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
537 msgstr "Temperert, Ørken, Jungel, Tundra, Taiga"
538
539 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
540 msgid "Terrain surface erosion"
541 msgstr "Nedbryting av lendeyta"
542
543 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
544 msgid "Trees and jungle grass"
545 msgstr "Tre og jungelgras"
546
547 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
548 msgid "Vary river depth"
549 msgstr "Varier elvedjupne"
550
551 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
552 msgid "Very large caverns deep in the underground"
553 msgstr "Svært store holer djupt i undergrunnen"
554
555 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
556 msgid "World name"
557 msgstr "Verdsnamn"
558
559 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
560 msgid "You have no games installed."
561 msgstr "Du har ikkje lagt inn noko spel."
562
563 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
564 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
565 msgstr "Er du sikker på at du vil slette «$1»?"
566
567 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
568 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
569 #: src/client/keycode.cpp
570 msgid "Delete"
571 msgstr "Slett"
572
573 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
574 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
575 msgstr "pkgmgr: klarte ikkje å slette «$1»"
576
577 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
578 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
579 msgstr "pkgmgr: ugyldig sti «$1»"
580
581 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
582 msgid "Delete World \"$1\"?"
583 msgstr "Slett verd «$1»?"
584
585 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
586 msgid "Confirm Password"
587 msgstr "Stadfest passord"
588
589 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
590 msgid "Joining $1"
591 msgstr ""
592
593 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
594 msgid "Missing name"
595 msgstr "Saknar namn"
596
597 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
598 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
599 msgid "Name"
600 msgstr "Namn"
601
602 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
603 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
604 msgid "Password"
605 msgstr "Passord"
606
607 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
608 #, fuzzy
609 msgid "Passwords do not match"
610 msgstr "Passorda høver ikkje"
611
612 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
613 msgid "Register"
614 msgstr "Lag ein konto"
615
616 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
617 msgid "Accept"
618 msgstr "Godtak"
619
620 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
621 msgid "Rename Modpack:"
622 msgstr "Døyp om modifikasjonspakken:"
623
624 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
625 msgid ""
626 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
627 "override any renaming here."
628 msgstr ""
629 "Denne modifikasjons-pakka har eit eksplisitt namn i sin modpakke.conf som "
630 "vill overstyre all omdøping her."
631
632 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
633 msgid "(No description of setting given)"
634 msgstr "(Ikkje nokon skildring gjeven)"
635
636 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
637 msgid "2D Noise"
638 msgstr "2D-støy"
639
640 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
641 msgid "< Back to Settings page"
642 msgstr "< Tilbake til innstillingssida"
643
644 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
645 msgid "Browse"
646 msgstr "Bla gjennom"
647
648 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
649 msgid "Client Mods"
650 msgstr "Klienttillegg"
651
652 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
653 msgid "Content: Games"
654 msgstr "Innhald: Spel"
655
656 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
657 msgid "Content: Mods"
658 msgstr "Innhald: Speltillegg"
659
660 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
661 msgid "Disabled"
662 msgstr "Deaktivert"
663
664 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
665 msgid "Edit"
666 msgstr "Brigd"
667
668 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
669 msgid "Enabled"
670 msgstr "Aktivert"
671
672 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
673 msgid "Lacunarity"
674 msgstr "Lacunaritet"
675
676 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
677 msgid "Octaves"
678 msgstr "Oktaver"
679
680 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
681 msgid "Offset"
682 msgstr "Forskyvning"
683
684 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
685 msgid "Persistence"
686 msgstr "Brigdingsmotstand"
687
688 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
689 msgid "Please enter a valid integer."
690 msgstr "Venlegast skriv inn eit lovleg heiltal."
691
692 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
693 msgid "Please enter a valid number."
694 msgstr "Venlegast skriv inn eit lovleg tal."
695
696 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
697 msgid "Restore Default"
698 msgstr "Sett opphavsverdien att"
699
700 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
701 msgid "Scale"
702 msgstr "Skala"
703
704 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
705 msgid "Search"
706 msgstr "Søk"
707
708 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
709 msgid "Select directory"
710 msgstr "Vel mappe"
711
712 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
713 msgid "Select file"
714 msgstr "Vel fil"
715
716 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
717 msgid "Show technical names"
718 msgstr "Vis tekniske namn"
719
720 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
721 msgid "The value must be at least $1."
722 msgstr "Verdien må minst vere $1."
723
724 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
725 msgid "The value must not be larger than $1."
726 msgstr "Verdien må ikkje vere større enn $1."
727
728 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
729 msgid "X"
730 msgstr "X"
731
732 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
733 msgid "X spread"
734 msgstr "x spreiing"
735
736 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
737 msgid "Y"
738 msgstr "Y"
739
740 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
741 msgid "Y spread"
742 msgstr "y spreiing"
743
744 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
745 msgid "Z"
746 msgstr "Z"
747
748 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
749 msgid "Z spread"
750 msgstr "Z spreiing"
751
752 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
753 #. It is short for "absolute value".
754 #. It can be enabled in noise settings in
755 #. main menu -> "All Settings".
756 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
757 msgid "absvalue"
758 msgstr "Absolutt verdi"
759
760 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
761 #. It describes the default processing options
762 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
763 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
764 msgid "defaults"
765 msgstr "standardar"
766
767 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
768 #. It is used to make the map smoother and
769 #. can be enabled in noise settings in
770 #. main menu -> "All Settings".
771 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
772 msgid "eased"
773 msgstr "letta"
774
775 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
776 msgid "A new $1 version is available"
777 msgstr "Ein ny $1 versjon er tilgjengeleg"
778
779 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
780 msgid ""
781 "Installed version: $1\n"
782 "New version: $2\n"
783 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
784 "features and bugfixes."
785 msgstr ""
786 "Innlagt brigde: $1\n"
787 "Nytt brigde: $2\n"
788 "Vitja $3 for å finna ut korleis ein kan få det nyaste brigdet med dei nyaste "
789 "funksjonane og rettingane."
790
791 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
792 msgid "Later"
793 msgstr "Seinare"
794
795 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
796 msgid "Never"
797 msgstr "Aldri"
798
799 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
800 msgid "Visit website"
801 msgstr "Vitja nettstad"
802
803 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
804 msgid "$1 (Enabled)"
805 msgstr "$1 (Aktivert)"
806
807 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
808 msgid "$1 mods"
809 msgstr "$1 speltillegg"
810
811 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
812 msgid "Failed to install $1 to $2"
813 msgstr "Klarte ikkje å installere $1 til $2"
814
815 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
816 #, fuzzy
817 msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
818 msgstr ""
819 "Legg inn tillegg: Kan ikkje finna eit sømeleg mappenamn for tilleggssamling "
820 "$1"
821
822 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
823 #, fuzzy
824 msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
825 msgstr "Kan ikkje finna eit lovleg tillegg eller tilleggssamling"
826
827 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
828 #, fuzzy
829 msgid "Unable to install a $1 as a $2"
830 msgstr "Kan ikkje leggja til eit tillegg som $1"
831
832 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
833 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
834 msgstr "Kan ikkje leggja til $1 som ein tekstursamling"
835
836 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
837 msgid "Loading..."
838 msgstr "Lastar …"
839
840 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
841 msgid "Public server list is disabled"
842 msgstr "Den offentlege tenarlista er slått av"
843
844 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
845 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
846 msgstr ""
847 "Freist å slå på igjen den offentlege tenarlista, og sjekk Internett-"
848 "tilkoplinga di."
849
850 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
851 msgid "About"
852 msgstr "Om"
853
854 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
855 msgid "Active Contributors"
856 msgstr "Aktive bidragsytarar"
857
858 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
859 msgid "Active renderer:"
860 msgstr ""
861
862 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
863 msgid "Core Developers"
864 msgstr "Kjerne-utviklarar"
865
866 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
867 msgid "Core Team"
868 msgstr ""
869
870 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
871 msgid "Open User Data Directory"
872 msgstr "Opna brukardatamappa"
873
874 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
875 msgid ""
876 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
877 "and texture packs in a file manager / explorer."
878 msgstr ""
879
880 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
881 msgid "Previous Contributors"
882 msgstr "Tidlegare bidragsytarar"
883
884 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
885 msgid "Previous Core Developers"
886 msgstr "Tidlegare kjerne-utviklarar"
887
888 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
889 msgid "Share debug log"
890 msgstr ""
891
892 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
893 msgid "Browse online content"
894 msgstr "Bla i nett-innhald"
895
896 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
897 msgid "Content"
898 msgstr "Innhald"
899
900 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
901 msgid "Disable Texture Pack"
902 msgstr "Deaktiver teksturpakke"
903
904 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
905 msgid "Information:"
906 msgstr "Informasjon:"
907
908 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
909 msgid "Installed Packages:"
910 msgstr "Installerte pakker:"
911
912 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
913 msgid "No dependencies."
914 msgstr "Ingen avhengigheiter."
915
916 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
917 msgid "No package description available"
918 msgstr "Inga pakkeskildring tilgjengeleg"
919
920 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
921 msgid "Rename"
922 msgstr "Omdøp"
923
924 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
925 msgid "Uninstall Package"
926 msgstr "Avinstallér pakka"
927
928 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
929 msgid "Use Texture Pack"
930 msgstr "Bruk teksturpakke"
931
932 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
933 msgid "Announce Server"
934 msgstr "Annonsér tenarmaskin"
935
936 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
937 msgid "Bind Address"
938 msgstr "Blind stad"
939
940 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
941 msgid "Creative Mode"
942 msgstr "Kreativ stode"
943
944 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
945 msgid "Enable Damage"
946 msgstr "Aktivér skading"
947
948 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
949 msgid "Host Game"
950 msgstr "Gjestgjeva spel"
951
952 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
953 msgid "Host Server"
954 msgstr "Gjestgjev tenar"
955
956 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
957 msgid "Install games from ContentDB"
958 msgstr "Installer spel frå ContentDB"
959
960 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
961 msgid "New"
962 msgstr "Ny"
963
964 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
965 msgid "No world created or selected!"
966 msgstr "Inga verd skapt eller valt!"
967
968 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
969 msgid "Play Game"
970 msgstr "Ha i gang spel"
971
972 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
973 msgid "Port"
974 msgstr "Port"
975
976 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
977 msgid "Select Mods"
978 msgstr "Vel modifikasjonar"
979
980 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
981 msgid "Select World:"
982 msgstr "Vel verd:"
983
984 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
985 msgid "Server Port"
986 msgstr "Tenarport"
987
988 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
989 msgid "Start Game"
990 msgstr "Start spel"
991
992 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
993 msgid "Address"
994 msgstr "Adresse"
995
996 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
997 msgid "Clear"
998 msgstr "Rydd til side"
999
1000 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1001 msgid "Creative mode"
1002 msgstr "Kreativ stode"
1003
1004 #. ~ PvP = Player versus Player
1005 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1006 msgid "Damage / PvP"
1007 msgstr "Skade / PvP"
1008
1009 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1010 msgid "Favorites"
1011 msgstr "Favorittar"
1012
1013 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1014 msgid "Incompatible Servers"
1015 msgstr "Inkompatible tenarar"
1016
1017 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1018 msgid "Join Game"
1019 msgstr "Bli med i spel"
1020
1021 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1022 msgid "Login"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1026 msgid "Ping"
1027 msgstr "Ping"
1028
1029 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1030 msgid "Public Servers"
1031 msgstr "Offentlege tenarar"
1032
1033 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1034 msgid "Refresh"
1035 msgstr "Oppdater"
1036
1037 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Remove favorite"
1040 msgstr "Slett Favoritt"
1041
1042 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1043 msgid "Server Description"
1044 msgstr "Tenarbeskriving"
1045
1046 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1047 msgid "(game support required)"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1051 msgid "2x"
1052 msgstr "2x"
1053
1054 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1055 msgid "3D Clouds"
1056 msgstr "Tre-dimensjonale skyer"
1057
1058 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1059 msgid "4x"
1060 msgstr "4x"
1061
1062 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1063 msgid "8x"
1064 msgstr "8x"
1065
1066 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1067 msgid "All Settings"
1068 msgstr "Alle innstillingar"
1069
1070 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1071 msgid "Antialiasing:"
1072 msgstr "Kantutjemning:"
1073
1074 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1075 msgid "Autosave Screen Size"
1076 msgstr "Sjølvhugsa framvisingsstorleik"
1077
1078 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1079 msgid "Bilinear Filter"
1080 msgstr "Bi-lineært filtréring"
1081
1082 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1083 msgid "Change Keys"
1084 msgstr "Endre nykeler"
1085
1086 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1087 msgid "Connected Glass"
1088 msgstr "Kopla i hop glass"
1089
1090 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1091 msgid "Dynamic shadows"
1092 msgstr "Dynamiske skuggar"
1093
1094 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1095 msgid "Dynamic shadows:"
1096 msgstr "Sjølvrørande skuggar:"
1097
1098 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1099 msgid "Fancy Leaves"
1100 msgstr "Fancy blader"
1101
1102 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1103 msgid "High"
1104 msgstr "Høg"
1105
1106 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1107 msgid "Low"
1108 msgstr "Låg"
1109
1110 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1111 msgid "Medium"
1112 msgstr "Medium"
1113
1114 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1115 msgid "Mipmap"
1116 msgstr "Mipkart"
1117
1118 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1119 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1120 msgstr "Mipkart + Aniso. filter"
1121
1122 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1123 msgid "No Filter"
1124 msgstr "Inga filter"
1125
1126 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1127 msgid "No Mipmap"
1128 msgstr "Ingen Mipkart"
1129
1130 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Node Highlighting"
1133 msgstr "Knutepunktsframheving"
1134
1135 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Node Outlining"
1138 msgstr "Knute-utlinjing"
1139
1140 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1141 msgid "None"
1142 msgstr "Ingen"
1143
1144 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1145 msgid "Opaque Leaves"
1146 msgstr "Ugjennomsiktige blader"
1147
1148 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1149 msgid "Opaque Water"
1150 msgstr "Ugjennomsiktig vatn"
1151
1152 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1153 msgid "Particles"
1154 msgstr "Partiklar"
1155
1156 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1157 msgid "Screen:"
1158 msgstr "Skjerm:"
1159
1160 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1161 msgid "Settings"
1162 msgstr "Innstillingar"
1163
1164 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1165 msgid "Shaders"
1166 msgstr "Skuggeleggjarar"
1167
1168 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Shaders (experimental)"
1171 msgstr "Skuggeleggjarar ()"
1172
1173 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1174 msgid "Shaders (unavailable)"
1175 msgstr "Skuggeleggjarar (ikkje tilgjengelege)"
1176
1177 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1178 msgid "Simple Leaves"
1179 msgstr "Enkle blader"
1180
1181 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1182 msgid "Smooth Lighting"
1183 msgstr "Jevn belysning"
1184
1185 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1186 msgid "Texturing:"
1187 msgstr "Teksturering:"
1188
1189 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Tone Mapping"
1192 msgstr "Tone kartlegging"
1193
1194 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1195 msgid "Touch threshold (px):"
1196 msgstr "Fingerrøringsterskel (px):"
1197
1198 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1199 msgid "Trilinear Filter"
1200 msgstr "Tri-lineær filtréring"
1201
1202 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1203 msgid "Very High"
1204 msgstr "Særs høg"
1205
1206 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1207 msgid "Very Low"
1208 msgstr "Svært låg"
1209
1210 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1211 msgid "Waving Leaves"
1212 msgstr "Vaiande lauv"
1213
1214 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1215 msgid "Waving Liquids"
1216 msgstr "Bølgjande væsker"
1217
1218 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1219 msgid "Waving Plants"
1220 msgstr "Vaiande planter"
1221
1222 #: src/client/client.cpp
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
1225 msgstr "Tilkoplingsfeil (Tidsavbrot?)"
1226
1227 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1228 msgid "Connection timed out."
1229 msgstr "Nett-kopling er brutt."
1230
1231 #: src/client/client.cpp
1232 msgid "Done!"
1233 msgstr "Ferdig!"
1234
1235 #: src/client/client.cpp
1236 msgid "Initializing nodes"
1237 msgstr "Førebur noder"
1238
1239 #: src/client/client.cpp
1240 msgid "Initializing nodes..."
1241 msgstr "Førebur nodar …"
1242
1243 #: src/client/client.cpp
1244 msgid "Loading textures..."
1245 msgstr "Lastar teksturar …"
1246
1247 #: src/client/client.cpp
1248 msgid "Rebuilding shaders..."
1249 msgstr "Gjenoppbyggjer skuggeleggjarar..."
1250
1251 #: src/client/clientlauncher.cpp
1252 msgid "Connection error (timed out?)"
1253 msgstr "Tilkoplingsfeil (Tidsavbrot?)"
1254
1255 #: src/client/clientlauncher.cpp
1256 msgid "Could not find or load game: "
1257 msgstr "Kunne ikkje finne eller laste spel: "
1258
1259 #: src/client/clientlauncher.cpp
1260 msgid "Invalid gamespec."
1261 msgstr "Ugyldig spel-spesifikasjonar."
1262
1263 #: src/client/clientlauncher.cpp
1264 msgid "Main Menu"
1265 msgstr "Hovudmeny"
1266
1267 #: src/client/clientlauncher.cpp
1268 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1269 msgstr "Inga verd er vald og inga stadsopplysing gjeven. Ikkje noko å gjere."
1270
1271 #: src/client/clientlauncher.cpp
1272 msgid "Player name too long."
1273 msgstr "Spelarnamn for langt."
1274
1275 #: src/client/clientlauncher.cpp
1276 msgid "Please choose a name!"
1277 msgstr "Ver venleg å velje eit namn!"
1278
1279 #: src/client/clientlauncher.cpp
1280 msgid "Provided password file failed to open: "
1281 msgstr "Greidde ikkje å opne passordfila du gav: "
1282
1283 #: src/client/clientlauncher.cpp
1284 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1285 msgstr "Verdsruta du gav finst ikkje: "
1286
1287 #: src/client/game.cpp
1288 msgid ""
1289 "\n"
1290 "Check debug.txt for details."
1291 msgstr ""
1292 "\n"
1293 "Sjekk problemsøkjar.txt for detaljar."
1294
1295 #: src/client/game.cpp
1296 msgid "- Address: "
1297 msgstr "- Adresse: "
1298
1299 #: src/client/game.cpp
1300 msgid "- Mode: "
1301 msgstr "- modus: "
1302
1303 #: src/client/game.cpp
1304 msgid "- Port: "
1305 msgstr "- Port: "
1306
1307 #: src/client/game.cpp
1308 msgid "- Public: "
1309 msgstr "- Offentleg: "
1310
1311 #. ~ PvP = Player versus Player
1312 #: src/client/game.cpp
1313 msgid "- PvP: "
1314 msgstr "- Spelar mot spelar (PvP): "
1315
1316 #: src/client/game.cpp
1317 msgid "- Server Name: "
1318 msgstr "- Tenarnamn: "
1319
1320 #: src/client/game.cpp
1321 msgid "A serialization error occurred:"
1322 msgstr "Ein serialiseringsfeil har oppstått:"
1323
1324 #: src/client/game.cpp
1325 #, c-format
1326 msgid "Access denied. Reason: %s"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/client/game.cpp
1330 msgid "Automatic forward disabled"
1331 msgstr "Automatiske framsteg er avtatt"
1332
1333 #: src/client/game.cpp
1334 msgid "Automatic forward enabled"
1335 msgstr "Automatiske framsteg er i gang"
1336
1337 #: src/client/game.cpp
1338 msgid "Block bounds hidden"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/client/game.cpp
1342 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/client/game.cpp
1346 msgid "Block bounds shown for current block"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/client/game.cpp
1350 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/client/game.cpp
1354 msgid "Camera update disabled"
1355 msgstr "Kamera oppdatering er deaktivert"
1356
1357 #: src/client/game.cpp
1358 msgid "Camera update enabled"
1359 msgstr "Kamera oppdatering er aktivert"
1360
1361 #: src/client/game.cpp
1362 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/client/game.cpp
1366 msgid "Change Password"
1367 msgstr "Byt kodeord"
1368
1369 #: src/client/game.cpp
1370 msgid "Cinematic mode disabled"
1371 msgstr "Filmatisk modus er avtatt"
1372
1373 #: src/client/game.cpp
1374 msgid "Cinematic mode enabled"
1375 msgstr "Filmatisk modus er i gang"
1376
1377 #: src/client/game.cpp
1378 msgid "Client disconnected"
1379 msgstr "Klienten kopla frå"
1380
1381 #: src/client/game.cpp
1382 msgid "Client side scripting is disabled"
1383 msgstr "Klient side-skildring er av"
1384
1385 #: src/client/game.cpp
1386 msgid "Connecting to server..."
1387 msgstr "Kopler til tenarmaskin..."
1388
1389 #: src/client/game.cpp
1390 msgid "Connection failed for unknown reason"
1391 msgstr "Tilkoplinga feila av ein ukjent grunn"
1392
1393 #: src/client/game.cpp
1394 msgid "Continue"
1395 msgstr "Fortset"
1396
1397 #: src/client/game.cpp
1398 #, c-format
1399 msgid ""
1400 "Controls:\n"
1401 "- %s: move forwards\n"
1402 "- %s: move backwards\n"
1403 "- %s: move left\n"
1404 "- %s: move right\n"
1405 "- %s: jump/climb up\n"
1406 "- %s: dig/punch\n"
1407 "- %s: place/use\n"
1408 "- %s: sneak/climb down\n"
1409 "- %s: drop item\n"
1410 "- %s: inventory\n"
1411 "- Mouse: turn/look\n"
1412 "- Mouse wheel: select item\n"
1413 "- %s: chat\n"
1414 msgstr ""
1415 "Styring:\n"
1416 "- %s: gå framover\n"
1417 "- %s: gå bakover\n"
1418 "- %s: gå mot venstre\n"
1419 "- %s: gå mot høgre\n"
1420 "- %s: hopp/klatre opp\n"
1421 "- %s: grav/slå\n"
1422 "- %s: plasser/nytt\n"
1423 "- %s: snik/klatre ned\n"
1424 "- %s: slepp ting\n"
1425 "- %s: inventar\n"
1426 "- Mus: snu deg/sjå\n"
1427 "- Musehjul: vel ting\n"
1428 "- %s: nettprat\n"
1429
1430 #: src/client/game.cpp
1431 #, c-format
1432 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/client/game.cpp
1436 msgid "Creating client..."
1437 msgstr "Skapar klient..."
1438
1439 #: src/client/game.cpp
1440 msgid "Creating server..."
1441 msgstr "Skapar tenarmaskin..."
1442
1443 #: src/client/game.cpp
1444 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1445 msgstr "Problemsøkjar informasjon og profilerings graf er gøymt"
1446
1447 #: src/client/game.cpp
1448 msgid "Debug info shown"
1449 msgstr "Problemsøkjaren visar sin informasjon"
1450
1451 #: src/client/game.cpp
1452 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1453 msgstr "Problemsøkjaren, profilerings grafen, og jern-tråd-rammen er gøymt"
1454
1455 #: src/client/game.cpp
1456 msgid ""
1457 "Default Controls:\n"
1458 "No menu visible:\n"
1459 "- single tap: button activate\n"
1460 "- double tap: place/use\n"
1461 "- slide finger: look around\n"
1462 "Menu/Inventory visible:\n"
1463 "- double tap (outside):\n"
1464 " -->close\n"
1465 "- touch stack, touch slot:\n"
1466 " --> move stack\n"
1467 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1468 " --> place single item to slot\n"
1469 msgstr ""
1470 "Utgangspunkts Kontroller:\n"
1471 "Ikkje nokon meny synleg:\n"
1472 "- einskild berøring: knapp aktiveres\n"
1473 "- dobbel berøring: plassér/bruk\n"
1474 "- stryk finger: sjå rundt\n"
1475 "Meny/Synleg innhald:\n"
1476 "- dobbel berøring (ute):\n"
1477 " -->lukk\n"
1478 "- berør stokk, berør slott:\n"
1479 " --> flytt stokk\n"
1480 "- berør&dra, berør med den andre finger'n\n"
1481 " --> plassér enkelt-gjenstand til slott\n"
1482
1483 #: src/client/game.cpp
1484 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1485 msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd har avtatt"
1486
1487 #: src/client/game.cpp
1488 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1489 msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd er i gang"
1490
1491 #: src/client/game.cpp
1492 #, c-format
1493 msgid "Error creating client: %s"
1494 msgstr "Kunne ikkje skapa klient: %s"
1495
1496 #: src/client/game.cpp
1497 msgid "Exit to Menu"
1498 msgstr "Gå ut til meny"
1499
1500 #: src/client/game.cpp
1501 msgid "Exit to OS"
1502 msgstr "Gå ut til data'n"
1503
1504 #: src/client/game.cpp
1505 msgid "Fast mode disabled"
1506 msgstr "Ekspressmodus er avtatt"
1507
1508 #: src/client/game.cpp
1509 msgid "Fast mode enabled"
1510 msgstr "Ekspress modus er i gang"
1511
1512 #: src/client/game.cpp
1513 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1514 msgstr "Ekspress modus er i gang (notat: ikkje noko \"ekspress\" privilegier)"
1515
1516 #: src/client/game.cpp
1517 msgid "Fly mode disabled"
1518 msgstr "Flyvemodus er avtatt"
1519
1520 #: src/client/game.cpp
1521 msgid "Fly mode enabled"
1522 msgstr "Flyvemodus er i gang"
1523
1524 #: src/client/game.cpp
1525 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1526 msgstr "Flyvemodus er i gang (Notat: Ikkje noko 'flyve' privilegier)"
1527
1528 #: src/client/game.cpp
1529 msgid "Fog disabled"
1530 msgstr "Tåke er deaktivert"
1531
1532 #: src/client/game.cpp
1533 msgid "Fog enabled"
1534 msgstr "Tåke er aktivert"
1535
1536 #: src/client/game.cpp
1537 msgid "Game info:"
1538 msgstr "Spel info:"
1539
1540 #: src/client/game.cpp
1541 msgid "Game paused"
1542 msgstr "Spelet er i avbrot, og er ståande til du kjem tilbake"
1543
1544 #: src/client/game.cpp
1545 msgid "Hosting server"
1546 msgstr "Er i gang med vertskap tå tenarmaskin"
1547
1548 #: src/client/game.cpp
1549 msgid "Item definitions..."
1550 msgstr "Definerér gjennstander..."
1551
1552 #: src/client/game.cpp
1553 msgid "KiB/s"
1554 msgstr "KiB/s"
1555
1556 #: src/client/game.cpp
1557 msgid "Media..."
1558 msgstr "Medier..."
1559
1560 #: src/client/game.cpp
1561 msgid "MiB/s"
1562 msgstr "MiB/s"
1563
1564 #: src/client/game.cpp
1565 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1566 msgstr "Minikart er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
1567
1568 #: src/client/game.cpp
1569 msgid "Multiplayer"
1570 msgstr "Fleirspelar"
1571
1572 #: src/client/game.cpp
1573 msgid "Noclip mode disabled"
1574 msgstr "Ikkjeklipp modus er avtatt"
1575
1576 #: src/client/game.cpp
1577 msgid "Noclip mode enabled"
1578 msgstr "Ikkjeklipp modus er i gang"
1579
1580 #: src/client/game.cpp
1581 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1582 msgstr ""
1583 "Ikkjeklipp modus er i gang (notat: Ikkje noko 'ikkjeklipp' privilegier)"
1584
1585 #: src/client/game.cpp
1586 msgid "Node definitions..."
1587 msgstr "Definerér noder..."
1588
1589 #: src/client/game.cpp
1590 msgid "Off"
1591 msgstr "Av"
1592
1593 #: src/client/game.cpp
1594 msgid "On"
1595 msgstr "På"
1596
1597 #: src/client/game.cpp
1598 msgid "Pitch move mode disabled"
1599 msgstr "Tone bevegingsmodus e avtatt"
1600
1601 #: src/client/game.cpp
1602 msgid "Pitch move mode enabled"
1603 msgstr "Tone bevegingsmodus er i gang"
1604
1605 #: src/client/game.cpp
1606 msgid "Profiler graph shown"
1607 msgstr "Profilerings graf er vist"
1608
1609 #: src/client/game.cpp
1610 msgid "Remote server"
1611 msgstr "Fjern-tenarmaskin"
1612
1613 #: src/client/game.cpp
1614 msgid "Resolving address..."
1615 msgstr "Slår opp addressa..."
1616
1617 #: src/client/game.cpp
1618 msgid "Shutting down..."
1619 msgstr "Slår av..."
1620
1621 #: src/client/game.cpp
1622 msgid "Singleplayer"
1623 msgstr "Enkeltspelar oppleving"
1624
1625 #: src/client/game.cpp
1626 msgid "Sound Volume"
1627 msgstr "Lydvolum"
1628
1629 #: src/client/game.cpp
1630 msgid "Sound muted"
1631 msgstr "Lyd e dempa"
1632
1633 #: src/client/game.cpp
1634 msgid "Sound system is disabled"
1635 msgstr "Lydsystemet er slått av"
1636
1637 #: src/client/game.cpp
1638 msgid "Sound system is not supported on this build"
1639 msgstr "Lydsystemet er ikkje støtta på denne builden"
1640
1641 #: src/client/game.cpp
1642 msgid "Sound unmuted"
1643 msgstr "Lyd e ikkje dempa lengre"
1644
1645 #: src/client/game.cpp
1646 #, c-format
1647 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1648 msgstr "Tenaren køyrer sannsynlegvis ein annan versjon av %s."
1649
1650 #: src/client/game.cpp
1651 #, c-format
1652 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1653 msgstr "Kunne ikkje kople til %s fordi IPv6 er slått av"
1654
1655 #: src/client/game.cpp
1656 #, c-format
1657 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1658 msgstr "Kunne ikkje lytte på %s fordi IPv6 er slått av"
1659
1660 #: src/client/game.cpp
1661 #, c-format
1662 msgid "Viewing range changed to %d"
1663 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er forandra til %d"
1664
1665 #: src/client/game.cpp
1666 #, c-format
1667 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1668 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er på eit maksimum: %d"
1669
1670 #: src/client/game.cpp
1671 #, c-format
1672 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1673 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er på eit minimum: %d"
1674
1675 #: src/client/game.cpp
1676 #, c-format
1677 msgid "Volume changed to %d%%"
1678 msgstr "Volum e forandra til %d%%"
1679
1680 #: src/client/game.cpp
1681 msgid "Wireframe shown"
1682 msgstr "Jern-tråd-ramma er vist"
1683
1684 #: src/client/game.cpp
1685 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1686 msgstr "Zoom er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
1687
1688 #: src/client/game.cpp
1689 msgid "ok"
1690 msgstr "ok"
1691
1692 #: src/client/gameui.cpp
1693 msgid "Chat hidden"
1694 msgstr "Skravlerøret er gøymt"
1695
1696 #: src/client/gameui.cpp
1697 msgid "Chat shown"
1698 msgstr "Skravlerøret er vist"
1699
1700 #: src/client/gameui.cpp
1701 msgid "HUD hidden"
1702 msgstr "HUD er gøymt"
1703
1704 #: src/client/gameui.cpp
1705 msgid "HUD shown"
1706 msgstr "HUD er vist"
1707
1708 #: src/client/gameui.cpp
1709 msgid "Profiler hidden"
1710 msgstr "Profilering er gøymt"
1711
1712 #: src/client/gameui.cpp
1713 #, c-format
1714 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1715 msgstr "Profilering er vist (side %d av %d)"
1716
1717 #: src/client/keycode.cpp
1718 msgid "Apps"
1719 msgstr "Applikasjoner"
1720
1721 #: src/client/keycode.cpp
1722 msgid "Backspace"
1723 msgstr "Attende"
1724
1725 #: src/client/keycode.cpp
1726 msgid "Caps Lock"
1727 msgstr "Kapital-tegn på/av knapp"
1728
1729 #: src/client/keycode.cpp
1730 msgid "Control"
1731 msgstr "Styring"
1732
1733 #: src/client/keycode.cpp
1734 msgid "Down"
1735 msgstr "Ned"
1736
1737 #: src/client/keycode.cpp
1738 msgid "End"
1739 msgstr "Enden"
1740
1741 #: src/client/keycode.cpp
1742 msgid "Erase EOF"
1743 msgstr "Visk ut EOF"
1744
1745 #: src/client/keycode.cpp
1746 msgid "Execute"
1747 msgstr "Sett i gang"
1748
1749 #: src/client/keycode.cpp
1750 msgid "Help"
1751 msgstr "Hjelp"
1752
1753 #: src/client/keycode.cpp
1754 msgid "Home"
1755 msgstr "Hjem"
1756
1757 #: src/client/keycode.cpp
1758 msgid "IME Accept"
1759 msgstr "IME aksept"
1760
1761 #: src/client/keycode.cpp
1762 msgid "IME Convert"
1763 msgstr "IME konvertér"
1764
1765 #: src/client/keycode.cpp
1766 msgid "IME Escape"
1767 msgstr "IME slipp avsted"
1768
1769 #: src/client/keycode.cpp
1770 msgid "IME Mode Change"
1771 msgstr "IME modusskifte"
1772
1773 #: src/client/keycode.cpp
1774 msgid "IME Nonconvert"
1775 msgstr "IME ikkje-konvertér"
1776
1777 #: src/client/keycode.cpp
1778 msgid "Insert"
1779 msgstr "Sett inn"
1780
1781 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1782 msgid "Left"
1783 msgstr "Venstre"
1784
1785 #: src/client/keycode.cpp
1786 msgid "Left Button"
1787 msgstr "Venstre knapp"
1788
1789 #: src/client/keycode.cpp
1790 msgid "Left Control"
1791 msgstr "Venstre kontrol"
1792
1793 #: src/client/keycode.cpp
1794 msgid "Left Menu"
1795 msgstr "Venstre meny knapp"
1796
1797 #: src/client/keycode.cpp
1798 msgid "Left Shift"
1799 msgstr "Venstre skift"
1800
1801 #: src/client/keycode.cpp
1802 msgid "Left Windows"
1803 msgstr "Venstre, meta knapp"
1804
1805 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1806 #: src/client/keycode.cpp
1807 msgid "Menu"
1808 msgstr "Meny"
1809
1810 #: src/client/keycode.cpp
1811 msgid "Middle Button"
1812 msgstr "Mellom knappen"
1813
1814 #: src/client/keycode.cpp
1815 msgid "Num Lock"
1816 msgstr "Num Lokk"
1817
1818 #: src/client/keycode.cpp
1819 msgid "Numpad *"
1820 msgstr "Numpad *"
1821
1822 #: src/client/keycode.cpp
1823 msgid "Numpad +"
1824 msgstr "Numpad +"
1825
1826 #: src/client/keycode.cpp
1827 msgid "Numpad -"
1828 msgstr "Numpad -"
1829
1830 #: src/client/keycode.cpp
1831 msgid "Numpad ."
1832 msgstr "Numpad ."
1833
1834 #: src/client/keycode.cpp
1835 msgid "Numpad /"
1836 msgstr "Numpad /"
1837
1838 #: src/client/keycode.cpp
1839 msgid "Numpad 0"
1840 msgstr "Numpad 0"
1841
1842 #: src/client/keycode.cpp
1843 msgid "Numpad 1"
1844 msgstr "Numpad 1"
1845
1846 #: src/client/keycode.cpp
1847 msgid "Numpad 2"
1848 msgstr "Numpad 2"
1849
1850 #: src/client/keycode.cpp
1851 msgid "Numpad 3"
1852 msgstr "Numpad 3"
1853
1854 #: src/client/keycode.cpp
1855 msgid "Numpad 4"
1856 msgstr "Numpad 4"
1857
1858 #: src/client/keycode.cpp
1859 msgid "Numpad 5"
1860 msgstr "Numpad 5"
1861
1862 #: src/client/keycode.cpp
1863 msgid "Numpad 6"
1864 msgstr "Numpad 6"
1865
1866 #: src/client/keycode.cpp
1867 msgid "Numpad 7"
1868 msgstr "Numpad 7"
1869
1870 #: src/client/keycode.cpp
1871 msgid "Numpad 8"
1872 msgstr "Numpad 8"
1873
1874 #: src/client/keycode.cpp
1875 msgid "Numpad 9"
1876 msgstr "Numpad 9"
1877
1878 #: src/client/keycode.cpp
1879 msgid "OEM Clear"
1880 msgstr "OEM Rydd til side"
1881
1882 #: src/client/keycode.cpp
1883 msgid "Page down"
1884 msgstr "Nedover på side"
1885
1886 #: src/client/keycode.cpp
1887 msgid "Page up"
1888 msgstr "Oppover på side"
1889
1890 #: src/client/keycode.cpp
1891 msgid "Pause"
1892 msgstr "Pause"
1893
1894 #: src/client/keycode.cpp
1895 msgid "Play"
1896 msgstr "Spel"
1897
1898 #. ~ "Print screen" key
1899 #: src/client/keycode.cpp
1900 msgid "Print"
1901 msgstr "Skriv ut"
1902
1903 #: src/client/keycode.cpp
1904 msgid "Return"
1905 msgstr "Attende"
1906
1907 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1908 msgid "Right"
1909 msgstr "Høgre"
1910
1911 #: src/client/keycode.cpp
1912 msgid "Right Button"
1913 msgstr "Høgre knapp"
1914
1915 #: src/client/keycode.cpp
1916 msgid "Right Control"
1917 msgstr "Høgre kontrol"
1918
1919 #: src/client/keycode.cpp
1920 msgid "Right Menu"
1921 msgstr "Høgre meny knapp"
1922
1923 #: src/client/keycode.cpp
1924 msgid "Right Shift"
1925 msgstr "Høgre skift"
1926
1927 #: src/client/keycode.cpp
1928 msgid "Right Windows"
1929 msgstr "Høgre, meta knapp"
1930
1931 #: src/client/keycode.cpp
1932 msgid "Scroll Lock"
1933 msgstr "Skrolle feste"
1934
1935 #. ~ Key name
1936 #: src/client/keycode.cpp
1937 msgid "Select"
1938 msgstr "Velj"
1939
1940 #: src/client/keycode.cpp
1941 msgid "Shift"
1942 msgstr "Skifte"
1943
1944 #: src/client/keycode.cpp
1945 msgid "Sleep"
1946 msgstr "Søvn"
1947
1948 #: src/client/keycode.cpp
1949 msgid "Snapshot"
1950 msgstr "Skjermbilde"
1951
1952 #: src/client/keycode.cpp
1953 msgid "Space"
1954 msgstr "Mellomrom"
1955
1956 #: src/client/keycode.cpp
1957 msgid "Tab"
1958 msgstr "Tabulator"
1959
1960 #: src/client/keycode.cpp
1961 msgid "Up"
1962 msgstr "Opp"
1963
1964 #: src/client/keycode.cpp
1965 msgid "X Button 1"
1966 msgstr "X knapp 1"
1967
1968 #: src/client/keycode.cpp
1969 msgid "X Button 2"
1970 msgstr "X Knapp 2"
1971
1972 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1973 msgid "Zoom"
1974 msgstr "Zoom"
1975
1976 #: src/client/minimap.cpp
1977 msgid "Minimap hidden"
1978 msgstr "Minikart er gøymt"
1979
1980 #: src/client/minimap.cpp
1981 #, c-format
1982 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1983 msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x%d"
1984
1985 #: src/client/minimap.cpp
1986 #, c-format
1987 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1988 msgstr "Minikart i overflatemodus, Zoom x%d"
1989
1990 #: src/client/minimap.cpp
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Minimap in texture mode"
1993 msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x1"
1994
1995 #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
1996 #: src/content/mod_configuration.cpp
1997 #, c-format
1998 msgid "%s is missing:"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/content/mod_configuration.cpp
2002 msgid ""
2003 "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/content/mod_configuration.cpp
2007 msgid ""
2008 "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
2009 "the mods."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/content/mod_configuration.cpp
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
2015 msgstr "Ingen obligatoriske avhengigheiter"
2016
2017 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2018 msgid "Failed to open webpage"
2019 msgstr "Klarte ikkje å opne nettside"
2020
2021 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2022 msgid "Opening webpage"
2023 msgstr "Opnar nettside"
2024
2025 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2026 msgid "Proceed"
2027 msgstr "Fortset"
2028
2029 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2030 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2031 msgstr "\"Aux1\" = kliva ned"
2032
2033 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2034 msgid "Autoforward"
2035 msgstr "Automatiske framsteg"
2036
2037 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Automatic jumping"
2039 msgstr "Automatiske hopp"
2040
2041 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2042 msgid "Aux1"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2046 msgid "Backward"
2047 msgstr "Bakover"
2048
2049 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2050 msgid "Block bounds"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2054 msgid "Change camera"
2055 msgstr "Byt kamera"
2056
2057 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "Chat"
2059 msgstr "Skravlerør"
2060
2061 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2062 msgid "Command"
2063 msgstr "Befaling"
2064
2065 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2066 msgid "Console"
2067 msgstr "Konsol"
2068
2069 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2070 msgid "Dec. range"
2071 msgstr "Senk rekkevidde"
2072
2073 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2074 msgid "Dec. volume"
2075 msgstr "Senk volum"
2076
2077 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2078 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2079 msgstr "Dobbel berør \"hopp\" for å ha på flyve løyve"
2080
2081 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2082 msgid "Drop"
2083 msgstr "Slipp"
2084
2085 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2086 msgid "Forward"
2087 msgstr "Fremover"
2088
2089 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2090 msgid "Inc. range"
2091 msgstr "Øk rekkevidde"
2092
2093 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2094 msgid "Inc. volume"
2095 msgstr "Øk volum"
2096
2097 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2098 msgid "Inventory"
2099 msgstr "Inventar"
2100
2101 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2102 msgid "Jump"
2103 msgstr "Hopp"
2104
2105 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2106 msgid "Key already in use"
2107 msgstr "Knapp er allereie i bruk"
2108
2109 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2110 msgid "Keybindings."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2114 msgid "Local command"
2115 msgstr "Lokal befaling"
2116
2117 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2118 msgid "Mute"
2119 msgstr "Målbind"
2120
2121 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2122 msgid "Next item"
2123 msgstr "Neste gjenstand"
2124
2125 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2126 msgid "Prev. item"
2127 msgstr "Forrige gjenstand"
2128
2129 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2130 msgid "Range select"
2131 msgstr "Velj rekkevidde"
2132
2133 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2134 msgid "Screenshot"
2135 msgstr "Skjermbilde"
2136
2137 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2138 msgid "Sneak"
2139 msgstr "Sniking"
2140
2141 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2142 msgid "Toggle HUD"
2143 msgstr "Slå av/på HUD"
2144
2145 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2146 msgid "Toggle chat log"
2147 msgstr "Slå av/på skravlerør"
2148
2149 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2150 msgid "Toggle fast"
2151 msgstr "Slå på/av ekspress modus"
2152
2153 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2154 msgid "Toggle fly"
2155 msgstr "Slåpå/av flyve løyving"
2156
2157 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2158 msgid "Toggle fog"
2159 msgstr "Slå av/på tåke"
2160
2161 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2162 msgid "Toggle minimap"
2163 msgstr "Slå på/av minikart"
2164
2165 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2166 msgid "Toggle noclip"
2167 msgstr "Slå på/av ikkjeklipp"
2168
2169 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Toggle pitchmove"
2172 msgstr "Slå av/på skravlerør"
2173
2174 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2175 msgid "press key"
2176 msgstr "berør knapp"
2177
2178 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2179 msgid "Change"
2180 msgstr "Byt"
2181
2182 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2183 msgid "New Password"
2184 msgstr "Nytt passord"
2185
2186 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2187 msgid "Old Password"
2188 msgstr "Gammalt passord"
2189
2190 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2191 msgid "Passwords do not match!"
2192 msgstr "Passorda passar ikkje!"
2193
2194 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2195 msgid "Exit"
2196 msgstr "Avslutt"
2197
2198 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2199 msgid "Muted"
2200 msgstr "Målbindt"
2201
2202 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2203 #, c-format
2204 msgid "Sound Volume: %d%%"
2205 msgstr "Lydstyrke: %d%%"
2206
2207 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2208 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2209 #. language code (e.g. "de" for German).
2210 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2211 msgid "LANG_CODE"
2212 msgstr "nn-NO"
2213
2214 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2215 msgid ""
2216 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2220 msgid "Name is taken. Please choose another name"
2221 msgstr "Namn er teke. Ver venleg og vel eit anna namn"
2222
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid ""
2225 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2226 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid ""
2231 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2232 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2233 "circle."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid ""
2238 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2239 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2240 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2241 "point by increasing 'scale'.\n"
2242 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2243 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2244 "situations.\n"
2245 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid ""
2250 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2251 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2252 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2253 "not have to fit inside the world.\n"
2254 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2255 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2256 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "3D clouds"
2289 msgstr "3D-skyer"
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "3D mode"
2293 msgstr "3D-modus"
2294
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "3D mode parallax strength"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "3D noise defining giant caverns."
2301 msgstr "3D-støy som definerer gigantiske holer."
2302
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid ""
2305 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2306 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2307 msgstr ""
2308 "3D-støy som definerer fjellstruktur og -høgde.\n"
2309 "Definerer og strukturen på fjellterreng for flyteland."
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid ""
2313 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2314 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2315 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2316 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "3D noise defining terrain."
2325 msgstr "3D-støy som definerer terreng."
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid ""
2337 "3D support.\n"
2338 "Currently supported:\n"
2339 "-    none: no 3d output.\n"
2340 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2341 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2342 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2343 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2344 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2345 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2346 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "3d"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid ""
2355 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2356 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2361 msgstr "Ein beskjed som skal visast til alle klientane når tenaren kræsjar."
2362
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2365 msgstr ""
2366 "Ein beskjed som skal visast til alle klientane når tenaren vert slått av."
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "ABM interval"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "ABM time budget"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Acceleration in air"
2382 msgstr "Akselerasjon i luft"
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2386 msgstr "Gravitasjonsakselerasjon, i nodar per sekund per sekund."
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Active Block Modifiers"
2390 msgstr "Aktive blokkmodifikatorar"
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Active block management interval"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Active block range"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Active object send range"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid ""
2406 "Address to connect to.\n"
2407 "Leave this blank to start a local server.\n"
2408 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2409 msgstr ""
2410 "Adresse å kople til.\n"
2411 "La dette vere tomt for å starte ein lokal tenar.\n"
2412 "Merk at adressefeltet i hovudmenyen overkøyrer denne innstillinga."
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Adds particles when digging a node."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid ""
2420 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2421 "screens."
2422 msgstr ""
2423 "Juster dpi-konfigurasjonen for din skjem (kun system utan X11/Android), f."
2424 "eks. for 4K-skjermar."
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2428 msgstr ""
2429 "Juster den oppdaga skjermtettheita, vert nytta for å skalere "
2430 "brukargrensesnittelement."
2431
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgid ""
2434 "Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
2435 "Values\n"
2436 "< 1.0 decrease saturation\n"
2437 "> 1.0 increase saturation\n"
2438 "1.0 = unchanged saturation\n"
2439 "0.0 = black and white\n"
2440 "(Tone mapping needs to be enabled.)"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 #, c-format
2445 msgid ""
2446 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2447 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2448 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2449 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2450 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Admin name"
2456 msgstr "Verdsnamn"
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Advanced"
2460 msgstr "Avansert"
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid ""
2464 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2465 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2466 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2467 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2468 "light, it has very little effect on natural night light."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Always fly fast"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Ambient occlusion gamma"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2481 msgstr "Antal meldingar ein spelar kan sende per 10 sekund."
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Amplifies the valleys."
2485 msgstr "Forsterkar dalane."
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Anisotropic filtering"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Announce server"
2493 msgstr "Annonser tenar"
2494
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Announce to this serverlist."
2497 msgstr "Annonser til denne tenarlista."
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Append item name"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Append item name to tooltip."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Apple trees noise"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Arm inertia"
2513 msgstr "Armtreigheit"
2514
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid ""
2517 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2518 "the arm when the camera moves."
2519 msgstr ""
2520 "Armtreigheit gir meir realistisk armbevegingar\n"
2521 "når kameraet flyttar seg."
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Ask to reconnect after crash"
2525 msgstr "Spør om å kople til igjen etter eit kræsj"
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid ""
2529 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2530 "to\n"
2531 "clients.\n"
2532 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2533 "visible\n"
2534 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2535 "caves,\n"
2536 "as well as sometimes on land).\n"
2537 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2538 "optimization.\n"
2539 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Audio"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Automatically report to the serverlist."
2552 msgstr "Rapporter automatisk til tenarlista."
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Autosave screen size"
2556 msgstr "Lagre skjermstørrelsen automatisk"
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Autoscaling mode"
2560 msgstr "Autoskaleringsmodus"
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Base ground level"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Base terrain height."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Basic privileges"
2576 msgstr "Basisprivilegium"
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Beach noise"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Beach noise threshold"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "Bilinear filtering"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Bind address"
2592 msgstr "Bind adresse"
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Biome API noise parameters"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Biome noise"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Block send optimize distance"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Bloom"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "Bloom Intensity"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Bloom Radius"
2617 msgstr "Skyradius"
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Bloom Strength Factor"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Bobbing"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid "Bold and italic font path"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid "Bold and italic monospace font path"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid "Bold font path"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Bold monospace font path"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Build inside player"
2645 msgstr "Bygg intern spelar"
2646
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Builtin"
2649 msgstr "Innebygd"
2650
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Camera"
2653 msgstr "Biletetakar"
2654
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid ""
2657 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2658 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2659 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2660 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Camera smoothing"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid "Cave noise"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Cave noise #1"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Cave noise #2"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Cave width"
2685 msgstr "Hòlebreidde"
2686
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Cave1 noise"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Cave2 noise"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Cavern limit"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Cavern noise"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Cavern taper"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Cavern threshold"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid "Cavern upper limit"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid ""
2717 "Center of light curve boost range.\n"
2718 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Chat command time message threshold"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Chat commands"
2727 msgstr "Chatkommandoar"
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Chat font size"
2731 msgstr "Tekststørrelse for nettprat"
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Chat log level"
2735 msgstr "Loggnivå for chat"
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Chat message count limit"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Chat message format"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Chat message kick threshold"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "Chat message max length"
2751 msgstr "Maksimal lengde på chattemeldingar"
2752
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "Chat weblinks"
2755 msgstr "Nettlenker i chatten"
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "Chunk size"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Cinematic mode"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Clean transparent textures"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid ""
2771 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2772 "output."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Client"
2777 msgstr "Klient"
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Client and Server"
2781 msgstr "Klient og tenar"
2782
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Client modding"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Client side modding restrictions"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Client side node lookup range restriction"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Client-side Modding"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Climbing speed"
2801 msgstr "Klatrefart"
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Cloud radius"
2805 msgstr "Skyradius"
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Clouds"
2809 msgstr "Skyer"
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Clouds are a client side effect."
2813 msgstr "Skyer er ei effekt på klientsida."
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Clouds in menu"
2817 msgstr "Skyer i meny"
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Colored fog"
2821 msgstr "Farga tåke"
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Colored shadows"
2825 msgstr "Farga skuggar"
2826
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid ""
2829 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2830 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2831 "software',\n"
2832 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2833 "You can also specify content ratings.\n"
2834 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2835 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid ""
2840 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2841 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid ""
2846 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2847 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid ""
2852 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2853 "-1 - use default compression level\n"
2854 "0 - least compression, fastest\n"
2855 "9 - best compression, slowest"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid ""
2860 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2861 "-1 - use default compression level\n"
2862 "0 - least compression, fastest\n"
2863 "9 - best compression, slowest"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Connect glass"
2868 msgstr "Kople saman glas"
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Connect to external media server"
2872 msgstr "Kople til ekstern mediatenar"
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Connects glass if supported by node."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Console alpha"
2880 msgstr "Konsollgjennomsiktigheit"
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Console color"
2884 msgstr "Konsollfarge"
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Console height"
2888 msgstr "Konsollhøgde"
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Content Repository"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2900 msgstr "Største antal samtidige nedlastingar frå ContentDB"
2901
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "ContentDB URL"
2904 msgstr "URL til ContentDB"
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Continuous forward"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid ""
2912 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2913 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Controls"
2918 msgstr "Styring"
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid ""
2922 "Controls length of day/night cycle.\n"
2923 "Examples:\n"
2924 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2925 msgstr ""
2926 "Kontrollerer lengda på dag/natt-syklusen.\n"
2927 "Eksempel:\n"
2928 "72 = 20 min., 360 = 4 min., 1 = 24 timar, 0 = dag/natt/anna forblir uendra."
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid ""
2932 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
2933 "you to rise instead."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Controls steepness/height of hills."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid ""
2946 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2947 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2948 "intensive noise calculations."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "Crash message"
2953 msgstr "Kræsjmelding"
2954
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Creative"
2957 msgstr "Kreativ"
2958
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Crosshair alpha"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid ""
2965 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2966 "This also applies to the object crosshair."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Crosshair color"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid ""
2975 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2976 "Also controls the object crosshair color"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "DPI"
2981 msgstr "DPI"
2982
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Damage"
2985 msgstr "Skade"
2986
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Debug log file size threshold"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Debug log level"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Debugging"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Dedicated server step"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Default acceleration"
3005 msgstr "Standard akselerasjon"
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Default game"
3009 msgstr "Standard spel"
3010
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid ""
3013 "Default game when creating a new world.\n"
3014 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3015 msgstr ""
3016 "Standard spel når du lagar ei ny verd.\n"
3017 "Dette vil verte overstyrt når du lagar ei verd frå hovudmenyen."
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid ""
3021 "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
3022 "Set this to -1 to disable the limit."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Default password"
3027 msgstr "Standard passord"
3028
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Default privileges"
3031 msgstr "Standard privilegium"
3032
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Default report format"
3035 msgstr "Standard rapportformat"
3036
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Default stack size"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid ""
3043 "Define shadow filtering quality.\n"
3044 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3045 "but also uses more resources."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "Defines areas where trees have apples."
3050 msgstr "Definerer område der tre har eple."
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3054 msgstr "Definerer område med sandstrender."
3055
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3062 msgstr "Definerer distribusjonen av høgare terreng."
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid ""
3070 "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
3071 "Smaller values make bloom more subtle\n"
3072 "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Defines the base ground level."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Defines the depth of the river channel."
3089 msgstr "Definerer djupna til elvekanalen."
3090
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid ""
3093 "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
3094 "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Defines the width of the river channel."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Defines the width of the river valley."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Defines tree areas and tree density."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid ""
3115 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3116 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Delay in sending blocks after building"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Deprecated Lua API handling"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid ""
3141 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3142 "serverlist."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Desert noise threshold"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid ""
3151 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3152 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Desynchronize block animation"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Developer Options"
3162 msgstr "Dekorasjonar"
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Digging particles"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Disable anticheat"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Disallow empty passwords"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Display Density Scaling Factor"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid ""
3182 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
3183 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Double tap jump for fly"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Dump the mapgen debug information."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Dungeon maximum Y"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Dungeon minimum Y"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Dungeon noise"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Enable Bloom"
3217 msgstr "Aktiver alt"
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Enable Bloom Debug"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid ""
3225 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3226 "Required for IPv6 connections to work at all."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid ""
3231 "Enable Lua modding support on client.\n"
3232 "This support is experimental and API can change."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid ""
3237 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3238 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3239 "filtering."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid ""
3244 "Enable colored shadows.\n"
3245 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Enable console window"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Enable creative mode for all players"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Enable joysticks"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Enable mod channels support."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Enable mod security"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Enable players getting damage and dying."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid ""
3282 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3283 "Disable for speed or for different looks."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Enable split login/register"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid ""
3292 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3293 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3294 "connecting\n"
3295 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3296 "expecting."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid ""
3301 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3302 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3303 "textures)\n"
3304 "when connecting to the server."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid ""
3309 "Enable vertex buffer objects.\n"
3310 "This should greatly improve graphics performance."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid ""
3315 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3316 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid ""
3321 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3322 "Ignored if bind_address is set.\n"
3323 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid ""
3328 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3329 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3330 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3331 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Enables animation of inventory items."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Enables minimap."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid ""
3348 "Enables the sound system.\n"
3349 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3350 "sound controls will be non-functional.\n"
3351 "Changing this setting requires a restart."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid ""
3356 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3357 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Engine profiler"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Engine profiling data print interval"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Entity methods"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid ""
3374 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
3375 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3376 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3377 "floatlands.\n"
3378 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3379 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Exposure Factor"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "FPS"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "FPS when unfocused or paused"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "FSAA"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid "Factor noise"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 msgid "Fall bobbing factor"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Fallback font path"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Fast mode acceleration"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Fast mode speed"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Fast movement"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid ""
3424 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3425 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Field of view"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Field of view in degrees."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid ""
3438 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3439 "the\n"
3440 "Multiplayer Tab."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Filler depth"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Filler depth noise"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "Filmic tone mapping"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid ""
3457 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3458 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3459 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3460 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Filtering and Antialiasing"
3466 msgstr "Kantutjemning:"
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Fixed map seed"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Fixed virtual joystick"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Floatland density"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Floatland maximum Y"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Floatland minimum Y"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Floatland noise"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Floatland taper exponent"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Floatland tapering distance"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Floatland water level"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Flying"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Fog"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Fog start"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Font"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Font bold by default"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Font italic by default"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Font shadow"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Font shadow alpha"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Font size"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Font size divisible by"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid ""
3562 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3563 "Value 0 will use the default font size."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid ""
3568 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3569 "used\n"
3570 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3571 "instance,\n"
3572 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3573 "be\n"
3574 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid ""
3579 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3580 "placeholders:\n"
3581 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Format of screenshots."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Formspec Default Background Color"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Fractal type"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid ""
3634 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3635 "nodes)."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid ""
3640 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid ""
3645 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3646 "\n"
3647 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3648 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3649 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Full screen"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Fullscreen mode."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid "GUI scaling"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid "GUI scaling filter"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid "GUIs"
3674 msgstr "Grafiske brukargrensesnitt"
3675
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Gamepads"
3679 msgstr "Spel"
3680
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "General"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Global callbacks"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid ""
3691 "Global map generation attributes.\n"
3692 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3693 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid ""
3698 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3699 "Controls the contrast of the highest light levels."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid ""
3704 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3705 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Graphics"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Graphics Effects"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "Graphics and Audio"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid "Gravity"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Ground level"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "Ground noise"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid "HTTP mods"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid "HUD"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 #, fuzzy
3742 msgid "HUD scaling"
3743 msgstr "HUD er vist"
3744
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 msgid ""
3747 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3748 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3749 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3750 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 msgid ""
3755 "Have the profiler instrument itself:\n"
3756 "* Instrument an empty function.\n"
3757 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3758 "call).\n"
3759 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 msgid "Heat blend noise"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/settings_translation_file.cpp
3767 msgid "Heat noise"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 msgid ""
3772 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 msgid "Height noise"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 msgid "Height select noise"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid "Hill steepness"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 msgid "Hill threshold"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 msgid "Hilliness1 noise"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 msgid "Hilliness2 noise"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 msgid "Hilliness3 noise"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 msgid "Hilliness4 noise"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/settings_translation_file.cpp
3808 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 msgid ""
3813 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3814 "in nodes per second per second."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid ""
3819 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3820 "in nodes per second per second."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 msgid ""
3825 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3826 "in nodes per second per second."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid "How deep to make rivers."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid ""
3835 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3836 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3837 "Requires waving liquids to be enabled."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid ""
3842 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
3843 "seconds.\n"
3844 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid ""
3849 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
3850 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid "How wide to make rivers."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid "Humidity blend noise"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "Humidity noise"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid "Humidity variation for biomes."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "IPv6"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid "IPv6 server"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid ""
3879 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3880 "to not waste CPU power for no benefit."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid ""
3885 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3886 "enabled."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid ""
3891 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3892 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3893 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3894 "invisible\n"
3895 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 msgid ""
3900 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3901 "nodes.\n"
3902 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid ""
3907 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3908 "and\n"
3909 "descending."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid ""
3914 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
3915 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/settings_translation_file.cpp
3919 msgid ""
3920 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3921 "This option is only read when server starts."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid ""
3930 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3931 "Only enable this if you know what you are doing."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid ""
3936 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3937 "or swimming."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 msgid ""
3942 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
3943 "empty password."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid ""
3948 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3949 "you stand.\n"
3950 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid ""
3955 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3956 "limited\n"
3957 "to this distance from the player to the node."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 msgid ""
3962 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3963 "seconds, add the time information to the chat command message"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid ""
3968 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3969 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3970 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3971 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid "Ignore world errors"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 msgid ""
4000 "Instrument builtin.\n"
4001 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid "Instrument chat commands on registration."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 msgid ""
4010 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4011 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid ""
4016 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 msgid ""
4021 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid "Inventory items animations"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid "Invert mouse"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid "Invert vertical mouse movement."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid "Italic font path"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "Italic monospace font path"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid "Item entity TTL"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "Iterations"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid ""
4066 "Iterations of the recursive function.\n"
4067 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4068 "increases processing load.\n"
4069 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "Joystick ID"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid "Joystick button repetition interval"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Joystick dead zone"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "Joystick type"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid ""
4094 "Julia set only.\n"
4095 "W component of hypercomplex constant.\n"
4096 "Alters the shape of the fractal.\n"
4097 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4098 "Range roughly -2 to 2."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 msgid ""
4103 "Julia set only.\n"
4104 "X component of hypercomplex constant.\n"
4105 "Alters the shape of the fractal.\n"
4106 "Range roughly -2 to 2."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 msgid ""
4111 "Julia set only.\n"
4112 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4113 "Alters the shape of the fractal.\n"
4114 "Range roughly -2 to 2."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 msgid ""
4119 "Julia set only.\n"
4120 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4121 "Alters the shape of the fractal.\n"
4122 "Range roughly -2 to 2."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 msgid "Julia w"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid "Julia x"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 msgid "Julia y"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 msgid "Julia z"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid "Jumping speed"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 msgid "Keyboard and Mouse"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid "Lake steepness"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid "Lake threshold"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid "Language"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid "Large cave depth"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid "Large cave maximum number"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 msgid "Large cave minimum number"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid "Large cave proportion flooded"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 msgid "Last known version update"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid "Last update check"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 msgid "Leaves style"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 msgid ""
4195 "Leaves style:\n"
4196 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4197 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4198 "-   Opaque: disable transparency"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 msgid ""
4203 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4204 "updated over\n"
4205 "network, stated in seconds."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid ""
4210 "Length of liquid waves.\n"
4211 "Requires waving liquids to be enabled."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 msgid ""
4216 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
4217 "in seconds."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 msgid ""
4226 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid ""
4231 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4232 "-    <nothing> (no logging)\n"
4233 "-    none (messages with no level)\n"
4234 "-    error\n"
4235 "-    warning\n"
4236 "-    action\n"
4237 "-    info\n"
4238 "-    verbose\n"
4239 "-    trace"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 msgid "Light curve boost"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 msgid "Light curve boost center"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 msgid "Light curve boost spread"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid "Light curve gamma"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid "Light curve high gradient"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid "Light curve low gradient"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Lighting"
4269 msgstr "Jevn belysning"
4270
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4272 msgid ""
4273 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4274 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4275 "Value is stored per-world."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid ""
4280 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4281 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4282 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4283 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4284 "Only has an effect if compiled with cURL."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 msgid "Liquid fluidity"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/settings_translation_file.cpp
4292 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 msgid "Liquid loop max"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/settings_translation_file.cpp
4300 msgid "Liquid queue purge time"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/settings_translation_file.cpp
4304 msgid "Liquid sinking"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 msgid "Liquid update interval in seconds."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 msgid "Liquid update tick"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 msgid "Load the game profiler"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 msgid ""
4321 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4322 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4323 "Useful for mod developers and server operators."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "Loading Block Modifiers"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid ""
4332 "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
4333 "from the bright objects.\n"
4334 "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4346 msgid "Main menu script"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 msgid ""
4351 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/settings_translation_file.cpp
4355 msgid "Makes all liquids opaque"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/settings_translation_file.cpp
4359 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid "Map directory"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 msgid ""
4376 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4377 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 msgid ""
4382 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4383 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4384 "ocean, islands and underground."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 msgid ""
4389 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4390 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4391 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4392 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4393 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4394 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 msgid ""
4403 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4404 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4405 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4406 "the 'jungles' flag is ignored."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/settings_translation_file.cpp
4410 msgid ""
4411 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4412 "'ridges': Rivers.\n"
4413 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4414 "'caverns': Giant caves deep underground."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/settings_translation_file.cpp
4418 msgid "Map generation limit"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 msgid "Map save interval"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 msgid "Map shadows update frames"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid "Mapblock limit"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 msgid "Mapblock unload timeout"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid "Mapgen Carpathian"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 msgid "Mapgen Flat"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid "Mapgen Fractal"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 msgid "Mapgen V5"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/settings_translation_file.cpp
4474 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/settings_translation_file.cpp
4478 msgid "Mapgen V6"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4486 msgid "Mapgen V7"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 msgid "Mapgen Valleys"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 msgid "Mapgen debug"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/settings_translation_file.cpp
4506 msgid "Mapgen name"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/settings_translation_file.cpp
4510 msgid "Max block generate distance"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/settings_translation_file.cpp
4514 msgid "Max block send distance"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 msgid "Max liquids processed per step."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/settings_translation_file.cpp
4522 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 msgid "Max. packets per iteration"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 msgid "Maximum FPS"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/settings_translation_file.cpp
4534 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/settings_translation_file.cpp
4538 msgid "Maximum distance to render shadows."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4542 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 msgid "Maximum hotbar width"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/settings_translation_file.cpp
4550 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/settings_translation_file.cpp
4554 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 msgid ""
4559 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4560 "high speed."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid ""
4565 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4566 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4567 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/settings_translation_file.cpp
4571 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/settings_translation_file.cpp
4575 msgid ""
4576 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4577 "This limit is enforced per player."
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 msgid ""
4582 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4583 "This limit is enforced per player."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 msgid ""
4588 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4589 "be queued.\n"
4590 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/settings_translation_file.cpp
4594 msgid ""
4595 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4596 "Set to -1 for unlimited amount."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid ""
4601 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4602 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4603 "client number."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/settings_translation_file.cpp
4615 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 msgid "Maximum objects per block"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4623 msgid ""
4624 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4625 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid ""
4638 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4639 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid ""
4644 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
4645 "milliseconds."
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid ""
4650 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
4651 "stated in milliseconds."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 msgid "Maximum users"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid "Mesh cache"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Message of the day"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid "Method used to highlight selected object."
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid "Minimap"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 msgid "Minimap scan height"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Minimum texture size"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Mipmapping"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Misc"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Mod Profiler"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Mod Security"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Mod channels"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Monospace font path"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid "Monospace font size"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Monospace font size divisible by"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Mountain height noise"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Mountain noise"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Mountain variation noise"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Mountain zero level"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Mouse sensitivity"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "Mud noise"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid ""
4764 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4765 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 msgid "Mute sound"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 msgid ""
4774 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4775 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4776 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4777 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 msgid ""
4782 "Name of the player.\n"
4783 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4784 "When starting from the main menu, this is overridden."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 msgid ""
4789 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 msgid "Near plane"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 msgid ""
4798 "Network port to listen (UDP).\n"
4799 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "Networking"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid "New users need to input this password."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid "Noclip"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Node and Entity Highlighting"
4817 msgstr "Knute-fremheving"
4818
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 msgid "Node highlighting"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 msgid "NodeTimer interval"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/settings_translation_file.cpp
4828 msgid "Noises"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 msgid "Number of emerge threads"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 msgid ""
4837 "Number of emerge threads to use.\n"
4838 "Value 0:\n"
4839 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4840 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4841 "Any other value:\n"
4842 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4843 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4844 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4845 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4846 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 msgid ""
4851 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4852 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
4853 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4857 msgid "Opaque liquids"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/settings_translation_file.cpp
4861 msgid ""
4862 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid ""
4867 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4868 "formspec is\n"
4869 "open."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/settings_translation_file.cpp
4873 msgid "Optional override for chat weblink color."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/settings_translation_file.cpp
4877 msgid ""
4878 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
4879 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
4880 "unavailable."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 msgid ""
4885 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
4886 "The folder will be created if it doesn't already exist."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid ""
4891 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4892 "used."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid ""
4901 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
4902 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid ""
4907 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
4908 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Pause on lost window focus"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 msgid "Physics"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid "Pitch move mode"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Place repetition interval"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 msgid ""
4937 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4938 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Player transfer distance"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid "Player versus player"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid "Poisson filtering"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/settings_translation_file.cpp
4954 msgid ""
4955 "Port to connect to (UDP).\n"
4956 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid "Post processing"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 msgid ""
4965 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4966 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/settings_translation_file.cpp
4970 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 msgid ""
4975 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4976 "0 = disable. Useful for developers."
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid "Profiler"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid "Prometheus listener address"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid ""
4993 "Prometheus listener address.\n"
4994 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
4995 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
4996 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/settings_translation_file.cpp
5004 msgid ""
5005 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5006 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5007 "corners."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/settings_translation_file.cpp
5015 msgid "Random input"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/settings_translation_file.cpp
5019 msgid "Recent Chat Messages"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 msgid "Regular font path"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/settings_translation_file.cpp
5027 msgid "Remote media"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/settings_translation_file.cpp
5031 msgid "Remote port"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 msgid ""
5036 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5037 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/settings_translation_file.cpp
5045 msgid "Report path"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/settings_translation_file.cpp
5049 msgid ""
5050 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5051 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5052 "for no restrictions:\n"
5053 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5054 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5055 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5056 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5057 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5058 "csm_restriction_noderange)\n"
5059 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/settings_translation_file.cpp
5063 msgid "Ridge mountain spread noise"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/settings_translation_file.cpp
5067 msgid "Ridge noise"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/settings_translation_file.cpp
5071 msgid "Ridge underwater noise"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 msgid "Ridged mountain size noise"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/settings_translation_file.cpp
5079 msgid "River channel depth"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/settings_translation_file.cpp
5083 msgid "River channel width"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "River depth"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "River noise"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgid "River size"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid "River valley width"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid "Rollback recording"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 msgid "Rolling hill size noise"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "Rolling hills spread noise"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid "Round minimap"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 msgid "Safe digging and placing"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid "Saturation"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid "Save the map received by the client on disk."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid "Save window size automatically when modified."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgid "Saving map received from server"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 msgid ""
5144 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5145 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5146 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5147 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5148 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/settings_translation_file.cpp
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Screen"
5154 msgstr "Skjerm:"
5155
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Screen height"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Screen width"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 msgid "Screenshot folder"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "Screenshot format"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 msgid "Screenshot quality"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5177 msgid ""
5178 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5179 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5180 "Use 0 for default quality."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Screenshots"
5186 msgstr "Skjermbilde"
5187
5188 #: src/settings_translation_file.cpp
5189 msgid "Seabed noise"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/settings_translation_file.cpp
5201 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid "Selection box color"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "Selection box width"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid ""
5218 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5219 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5220 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5221 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5222 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5223 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5224 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5225 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5226 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5227 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5228 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5229 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5230 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5231 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5232 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5233 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5234 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5235 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5236 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Server"
5242 msgstr "Bli tenarmaskin's vert"
5243
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Server Gameplay"
5247 msgstr "- Tenarnamn: "
5248
5249 #: src/settings_translation_file.cpp
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Server Security"
5252 msgstr "Tenarbeskriving"
5253
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 msgid "Server URL"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "Server address"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid "Server description"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Server name"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Server port"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Server side occlusion culling"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Server/Env Performance"
5281 msgstr "Tenarport"
5282
5283 #: src/settings_translation_file.cpp
5284 msgid "Serverlist URL"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 msgid "Serverlist and MOTD"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/settings_translation_file.cpp
5292 msgid "Serverlist file"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5296 msgid ""
5297 "Set the exposure compensation factor.\n"
5298 "This factor is applied to linear color value \n"
5299 "before all other post-processing effects.\n"
5300 "Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
5301 "Range: from 0.1 to 10.0"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgid ""
5306 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5307 "A restart is required after changing this."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 msgid ""
5312 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
5313 msgstr ""
5314
5315 #: src/settings_translation_file.cpp
5316 msgid ""
5317 "Set the shadow strength gamma.\n"
5318 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
5319 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5323 msgid ""
5324 "Set the soft shadow radius size.\n"
5325 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5326 "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5330 msgid ""
5331 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5332 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5333 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5337 msgid ""
5338 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5339 "Requires shaders to be enabled."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 msgid ""
5344 "Set to true to enable bloom effect.\n"
5345 "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 msgid ""
5350 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5351 "Requires shaders to be enabled."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5355 msgid ""
5356 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5357 "Requires shaders to be enabled."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid ""
5362 "Set to true to enable waving plants.\n"
5363 "Requires shaders to be enabled."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 msgid ""
5368 "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
5369 "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
5370 "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
5371 "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 msgid ""
5376 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5377 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5378 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 msgid "Shader path"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 msgid ""
5387 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5388 "video\n"
5389 "cards.\n"
5390 "This only works with the OpenGL video backend."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid "Shadow filter quality"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 msgid "Shadow map texture size"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid ""
5411 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5412 "drawn."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/settings_translation_file.cpp
5416 msgid "Shadow strength gamma"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: src/settings_translation_file.cpp
5420 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/settings_translation_file.cpp
5424 msgid "Show debug info"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/settings_translation_file.cpp
5428 msgid "Show entity selection boxes"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/settings_translation_file.cpp
5432 msgid ""
5433 "Show entity selection boxes\n"
5434 "A restart is required after changing this."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/settings_translation_file.cpp
5442 msgid "Shutdown message"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/settings_translation_file.cpp
5446 msgid ""
5447 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5448 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5449 "increasing this value above 5.\n"
5450 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5451 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5452 "recommended."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 msgid ""
5457 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5458 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5459 "thread, thus reducing jitter."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Slice w"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid "Small cave maximum number"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/settings_translation_file.cpp
5479 msgid "Small cave minimum number"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: src/settings_translation_file.cpp
5483 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: src/settings_translation_file.cpp
5487 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: src/settings_translation_file.cpp
5491 msgid "Smooth lighting"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/settings_translation_file.cpp
5495 msgid ""
5496 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5497 "Useful for recording videos."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 msgid "Sneaking speed"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 #, fuzzy
5518 msgid "Soft shadow radius"
5519 msgstr "Skyradius"
5520
5521 #: src/settings_translation_file.cpp
5522 msgid "Sound"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: src/settings_translation_file.cpp
5526 msgid ""
5527 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5528 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5529 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5530 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 msgid ""
5535 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5536 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5537 "items."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid ""
5542 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
5543 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
5544 "will consume more resources.\n"
5545 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 msgid ""
5550 "Spread of light curve boost range.\n"
5551 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5552 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 msgid "Static spawnpoint"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: src/settings_translation_file.cpp
5560 msgid "Steepness noise"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/settings_translation_file.cpp
5564 msgid "Step mountain size noise"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/settings_translation_file.cpp
5568 msgid "Step mountain spread noise"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5576 msgid ""
5577 "Strength of light curve boost.\n"
5578 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5579 "curve that is boosted in brightness."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid "Strict protocol checking"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid "Strip color codes"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgid ""
5592 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5593 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5594 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5595 "upper tapering).\n"
5596 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5597 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5598 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5599 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5600 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5601 "world surface below."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid "Synchronous SQLite"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: src/settings_translation_file.cpp
5609 msgid "Temperature variation for biomes."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 #, fuzzy
5614 msgid "Temporary Settings"
5615 msgstr "Innstillingar"
5616
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 msgid "Terrain alternative noise"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/settings_translation_file.cpp
5622 msgid "Terrain base noise"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 msgid "Terrain height"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 msgid "Terrain higher noise"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 msgid "Terrain noise"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 msgid ""
5639 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5640 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5641 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 msgid ""
5646 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5647 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5648 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 msgid "Terrain persistence noise"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/settings_translation_file.cpp
5656 msgid "Texture path"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 msgid ""
5661 "Texture size to render the shadow map on.\n"
5662 "This must be a power of two.\n"
5663 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/settings_translation_file.cpp
5667 msgid ""
5668 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5669 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5670 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5671 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5672 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5673 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 msgid "The URL for the content repository"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/settings_translation_file.cpp
5681 msgid "The dead zone of the joystick"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/settings_translation_file.cpp
5685 msgid ""
5686 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5687 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/settings_translation_file.cpp
5691 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: src/settings_translation_file.cpp
5695 msgid ""
5696 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 msgid "The identifier of the joystick to use"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 msgid ""
5709 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5710 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5711 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5712 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5713 "Requires waving liquids to be enabled."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid "The network interface that the server listens on."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid ""
5722 "The privileges that new users automatically get.\n"
5723 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5727 msgid ""
5728 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5729 "the\n"
5730 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5731 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5732 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5733 "maintained.\n"
5734 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/settings_translation_file.cpp
5738 msgid ""
5739 "The rendering back-end.\n"
5740 "A restart is required after changing this.\n"
5741 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5742 "otherwise.\n"
5743 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5744 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 msgid ""
5749 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5750 "in-game view frustum around."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/settings_translation_file.cpp
5754 msgid ""
5755 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5756 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5757 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5758 "set to the nearest valid value."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: src/settings_translation_file.cpp
5762 msgid ""
5763 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5764 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5765 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/settings_translation_file.cpp
5769 msgid ""
5770 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5771 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid ""
5776 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5777 "when holding down a joystick button combination."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 msgid ""
5782 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
5783 "the place button."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid "The type of joystick"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: src/settings_translation_file.cpp
5791 msgid ""
5792 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5793 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5794 "'altitude_dry' is enabled."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: src/settings_translation_file.cpp
5798 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: src/settings_translation_file.cpp
5802 msgid ""
5803 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5804 "Setting it to -1 disables the feature."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid "Time send interval"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid "Time speed"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5820 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 msgid ""
5825 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5826 "something.\n"
5827 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5828 "node."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "Tooltip delay"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid "Touch screen threshold"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "Touchscreen"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Tradeoffs for performance"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "Transparency Sorting Distance"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "Trees noise"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid "Trilinear filtering"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 msgid ""
5861 "True = 256\n"
5862 "False = 128\n"
5863 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: src/settings_translation_file.cpp
5867 msgid "Trusted mods"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: src/settings_translation_file.cpp
5871 msgid ""
5872 "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/settings_translation_file.cpp
5876 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5880 msgid "Undersampling"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: src/settings_translation_file.cpp
5884 msgid ""
5885 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5886 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5887 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5888 "image.\n"
5889 "Higher values result in a less detailed image."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/settings_translation_file.cpp
5893 msgid ""
5894 "Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
5895 "Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "Unlimited player transfer distance"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "Unload unused server data"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid "Update information URL"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5915 msgid "Upper Y limit of floatlands."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: src/settings_translation_file.cpp
5919 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/settings_translation_file.cpp
5923 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/settings_translation_file.cpp
5927 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Use crosshair for touch screen"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid ""
5940 "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
5941 "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: src/settings_translation_file.cpp
5945 msgid ""
5946 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5947 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5948 "Gamma correct downscaling is not supported."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: src/settings_translation_file.cpp
5952 msgid ""
5953 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
5954 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
5955 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
5956 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
5957 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
5958 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
5959 "A restart is required after changing this option."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/settings_translation_file.cpp
5967 msgid "User Interfaces"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 msgid "VBO"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 msgid "VSync"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5979 msgid "Valley depth"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/settings_translation_file.cpp
5983 msgid "Valley fill"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: src/settings_translation_file.cpp
5987 msgid "Valley profile"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: src/settings_translation_file.cpp
5991 msgid "Valley slope"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: src/settings_translation_file.cpp
5995 msgid "Variation of biome filler depth."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: src/settings_translation_file.cpp
5999 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: src/settings_translation_file.cpp
6003 msgid "Variation of number of caves."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: src/settings_translation_file.cpp
6007 msgid ""
6008 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6009 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: src/settings_translation_file.cpp
6013 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: src/settings_translation_file.cpp
6017 msgid ""
6018 "Varies roughness of terrain.\n"
6019 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: src/settings_translation_file.cpp
6023 msgid "Varies steepness of cliffs."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: src/settings_translation_file.cpp
6027 msgid ""
6028 "Version number which was last seen during an update check.\n"
6029 "\n"
6030 "Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
6031 "Ex: 5.5.0 is 005005000"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: src/settings_translation_file.cpp
6035 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/settings_translation_file.cpp
6039 msgid "Vertical screen synchronization."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: src/settings_translation_file.cpp
6043 msgid "Video driver"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: src/settings_translation_file.cpp
6047 msgid "View bobbing factor"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: src/settings_translation_file.cpp
6051 msgid "View distance in nodes."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: src/settings_translation_file.cpp
6055 msgid "Viewing range"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: src/settings_translation_file.cpp
6059 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/settings_translation_file.cpp
6063 msgid "Volume"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/settings_translation_file.cpp
6067 msgid ""
6068 "Volume of all sounds.\n"
6069 "Requires the sound system to be enabled."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: src/settings_translation_file.cpp
6073 msgid ""
6074 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6075 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6076 "Alters the shape of the fractal.\n"
6077 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6078 "Range roughly -2 to 2."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/settings_translation_file.cpp
6086 msgid "Walking speed"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: src/settings_translation_file.cpp
6090 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: src/settings_translation_file.cpp
6094 msgid "Water level"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: src/settings_translation_file.cpp
6098 msgid "Water surface level of the world."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 msgid "Waving Nodes"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: src/settings_translation_file.cpp
6106 msgid "Waving leaves"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: src/settings_translation_file.cpp
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Waving liquids"
6112 msgstr "Raslende lauv"
6113
6114 #: src/settings_translation_file.cpp
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Waving liquids wave height"
6117 msgstr "Bølgete vatn"
6118
6119 #: src/settings_translation_file.cpp
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Waving liquids wave speed"
6122 msgstr "Raslende lauv"
6123
6124 #: src/settings_translation_file.cpp
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Waving liquids wavelength"
6127 msgstr "Bølgete vatn"
6128
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6130 msgid "Waving plants"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6134 msgid "Weblink color"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: src/settings_translation_file.cpp
6138 msgid ""
6139 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6140 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6141 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: src/settings_translation_file.cpp
6145 msgid ""
6146 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6147 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6148 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6149 "properly support downloading textures back from hardware."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: src/settings_translation_file.cpp
6153 msgid ""
6154 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6155 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6156 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6157 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6158 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6159 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6160 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6161 "texture autoscaling."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/settings_translation_file.cpp
6165 msgid ""
6166 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6167 "Mods may still set a background."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: src/settings_translation_file.cpp
6171 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: src/settings_translation_file.cpp
6175 msgid ""
6176 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6177 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/settings_translation_file.cpp
6181 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/settings_translation_file.cpp
6185 msgid ""
6186 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6187 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: src/settings_translation_file.cpp
6191 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: src/settings_translation_file.cpp
6195 msgid ""
6196 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6197 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6198 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6199 "pause menu."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/settings_translation_file.cpp
6203 msgid ""
6204 "Whether to show technical names.\n"
6205 "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
6206 "as\n"
6207 "setting names in All Settings.\n"
6208 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/settings_translation_file.cpp
6212 msgid ""
6213 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: src/settings_translation_file.cpp
6217 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: src/settings_translation_file.cpp
6221 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: src/settings_translation_file.cpp
6225 msgid ""
6226 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6227 "background.\n"
6228 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: src/settings_translation_file.cpp
6232 msgid ""
6233 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6234 "Not needed if starting from the main menu."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: src/settings_translation_file.cpp
6238 msgid "World start time"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: src/settings_translation_file.cpp
6242 msgid ""
6243 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6244 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6245 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6246 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6247 "See also texture_min_size.\n"
6248 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: src/settings_translation_file.cpp
6252 msgid "World-aligned textures mode"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: src/settings_translation_file.cpp
6256 msgid "Y of flat ground."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: src/settings_translation_file.cpp
6260 msgid ""
6261 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6262 "vertically."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: src/settings_translation_file.cpp
6266 msgid "Y of upper limit of large caves."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: src/settings_translation_file.cpp
6270 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: src/settings_translation_file.cpp
6274 msgid ""
6275 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6276 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6277 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6278 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: src/settings_translation_file.cpp
6282 msgid "Y-level of average terrain surface."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: src/settings_translation_file.cpp
6286 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: src/settings_translation_file.cpp
6290 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: src/settings_translation_file.cpp
6294 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: src/settings_translation_file.cpp
6298 msgid "Y-level of seabed."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: src/settings_translation_file.cpp
6302 msgid "cURL"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: src/settings_translation_file.cpp
6306 msgid "cURL file download timeout"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: src/settings_translation_file.cpp
6310 msgid "cURL interactive timeout"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: src/settings_translation_file.cpp
6314 msgid "cURL parallel limit"
6315 msgstr ""
6316
6317 #, fuzzy
6318 #~ msgid "- Creative Mode: "
6319 #~ msgstr "- Gude løyving: "
6320
6321 #~ msgid "- Damage: "
6322 #~ msgstr "- Skade: "
6323
6324 #~ msgid "Address / Port"
6325 #~ msgstr "Adresse / port"
6326
6327 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6328 #~ msgstr "Er du sikker på at du vill tilbakestille enkel-spelar verd?"
6329
6330 #~ msgid "Automatic forward key"
6331 #~ msgstr "Automatisk framoverknapp"
6332
6333 #~ msgid "Back"
6334 #~ msgstr "Attende"
6335
6336 #~ msgid "Backward key"
6337 #~ msgstr "Bakoverknapp"
6338
6339 #~ msgid "Basic"
6340 #~ msgstr "Basis"
6341
6342 #~ msgid "Bump Mapping"
6343 #~ msgstr "Dunke kartlegging"
6344
6345 #~ msgid "Chat key"
6346 #~ msgstr "Nettpratstast"
6347
6348 #~ msgid "Chat toggle key"
6349 #~ msgstr "Knapp for å slå chatten av/på"
6350
6351 #~ msgid "Command key"
6352 #~ msgstr "Kommandoknapp"
6353
6354 #~ msgid "Config mods"
6355 #~ msgstr "Konfigurer modifikasjoner"
6356
6357 #~ msgid "Configure"
6358 #~ msgstr "Konfigurér"
6359
6360 #~ msgid "Connect"
6361 #~ msgstr "Kople i hop"
6362
6363 #~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
6364 #~ msgstr "Kontrollerer kor raskt ting synk i væske."
6365
6366 #~ msgid "Credits"
6367 #~ msgstr "Medvirkende"
6368
6369 #~ msgid "Damage enabled"
6370 #~ msgstr "Skade aktivert"
6371
6372 #~ msgid "Debug info toggle key"
6373 #~ msgstr "Knapp for å slå debuggingsinformasjon av/på"
6374
6375 #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
6376 #~ msgstr "Last ned eit spel, slik som Minetest-spelet, frå minetest.net"
6377
6378 #~ msgid "Download one from minetest.net"
6379 #~ msgstr "Last ned eit frå minetest.net"
6380
6381 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6382 #~ msgstr "Henter og installerer $1, ver vennleg og vent..."
6383
6384 #~ msgid "Enter "
6385 #~ msgstr "Gå "
6386
6387 #~ msgid "Game"
6388 #~ msgstr "Spel"
6389
6390 #~ msgid "Generate Normal Maps"
6391 #~ msgstr "Generér normale kart"
6392
6393 #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
6394 #~ msgstr "Legg inn tillegg: Kan ikkje finna det sanne tilleggsnamnet for: $1"
6395
6396 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6397 #~ msgstr "Installer: fil: «$1»"
6398
6399 #~ msgid ""
6400 #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
6401 #~ msgstr ""
6402 #~ "Knappebindinger. (Om denne menyen går galen, ta bort tinga fra \"minetest."
6403 #~ "conf\")"
6404
6405 #~ msgid "Main"
6406 #~ msgstr "Hovud"
6407
6408 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
6409 #~ msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x2"
6410
6411 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
6412 #~ msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x4"
6413
6414 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
6415 #~ msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x2"
6416
6417 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
6418 #~ msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x4"
6419
6420 #~ msgid "Name / Password"
6421 #~ msgstr "Namn/Passord"
6422
6423 #~ msgid "Name/Password"
6424 #~ msgstr "Namn/passord"
6425
6426 #~ msgid "No"
6427 #~ msgstr "Nei"
6428
6429 #~ msgid "Ok"
6430 #~ msgstr "OK"
6431
6432 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6433 #~ msgstr "Parralax okklusjon"
6434
6435 #~ msgid "PvP enabled"
6436 #~ msgstr "Spelar mot spelar aktivert"
6437
6438 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6439 #~ msgstr "Tilbakegå enkelspelar verd"
6440
6441 #~ msgid "Select Package File:"
6442 #~ msgstr "Velje eit pakke dokument:"
6443
6444 #~ msgid "Special"
6445 #~ msgstr "Spesial"
6446
6447 #~ msgid "Start Singleplayer"
6448 #~ msgstr "Start enkeltspelar oppleving"
6449
6450 #, fuzzy
6451 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
6452 #~ msgstr "For å aktivere skumrings-effekt så må OpenGL driveren være i bruk."
6453
6454 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6455 #~ msgstr "Slå på/av kameramodus"
6456
6457 #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
6458 #~ msgstr "Kan ikkje leggja til eit spel som $1"
6459
6460 #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
6461 #~ msgstr "Funka ikkje å installere mod-pakka som ein $1"
6462
6463 #~ msgid "Yes"
6464 #~ msgstr "Ja"
6465
6466 #, fuzzy, c-format
6467 #~ msgid ""
6468 #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
6469 #~ "time.\n"
6470 #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
6471 #~ "this server.\n"
6472 #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
6473 #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
6474 #~ msgstr ""
6475 #~ "Du er i gang med å hoppe inn i ein tenarmaskin ved %1$s med namnet "
6476 #~ "\"%2$s\" for fyrste gong. Om du går videre, ein ny brukar med dine "
6477 #~ "detaljer vill bli skapt på tenarmaskinen.\n"
6478 #~ "Ver vennleg og skriv passordet, klikk registrer og trykk \"bli med\" for "
6479 #~ "at kontoen skal bli registrert eller klikk avbryt for å ikkje gjere det."
6480
6481 #, fuzzy
6482 #~ msgid "You died."
6483 #~ msgstr "Du døydde"
6484
6485 #~ msgid "needs_fallback_font"
6486 #~ msgstr "no"