]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/nn/minetest.po
Builtin: Allow to revoke unknown privileges
[minetest.git] / po / nn / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Norwegian Nynorsk (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-02-20 05:50+0000\n"
7 "Last-Translator: Tor Egil Hoftun Kvæstad <toregilhk@hotmail.com>\n"
8 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/nn/>\n"
10 "Language: nn\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.5\n"
16
17 #: builtin/client/chatcommands.lua
18 msgid "Clear the out chat queue"
19 msgstr ""
20
21 #: builtin/client/chatcommands.lua
22 msgid "Empty command."
23 msgstr ""
24
25 #: builtin/client/chatcommands.lua
26 #, fuzzy
27 msgid "Exit to main menu"
28 msgstr "Gå ut til meny"
29
30 #: builtin/client/chatcommands.lua
31 #, fuzzy
32 msgid "Invalid command: "
33 msgstr "Lokal befaling"
34
35 #: builtin/client/chatcommands.lua
36 msgid "Issued command: "
37 msgstr ""
38
39 #: builtin/client/chatcommands.lua
40 #, fuzzy
41 msgid "List online players"
42 msgstr "Enkeltspelar oppleving"
43
44 #: builtin/client/chatcommands.lua
45 #, fuzzy
46 msgid "Online players: "
47 msgstr "Enkeltspelar oppleving"
48
49 #: builtin/client/chatcommands.lua
50 msgid "The out chat queue is now empty."
51 msgstr ""
52
53 #: builtin/client/chatcommands.lua
54 msgid "This command is disabled by server."
55 msgstr ""
56
57 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
58 msgid "Respawn"
59 msgstr "Du har kome at"
60
61 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
62 msgid "You died"
63 msgstr "Du døydde"
64
65 #: builtin/common/chatcommands.lua
66 #, fuzzy
67 msgid "Available commands:"
68 msgstr "Lokal befaling"
69
70 #: builtin/common/chatcommands.lua
71 #, fuzzy
72 msgid "Available commands: "
73 msgstr "Lokal befaling"
74
75 #: builtin/common/chatcommands.lua
76 msgid "Command not available: "
77 msgstr ""
78
79 #: builtin/common/chatcommands.lua
80 msgid "Get help for commands"
81 msgstr ""
82
83 #: builtin/common/chatcommands.lua
84 msgid ""
85 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
86 msgstr ""
87
88 #: builtin/common/chatcommands.lua
89 msgid "[all | <cmd>]"
90 msgstr ""
91
92 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
93 msgid "OK"
94 msgstr "OK"
95
96 #: builtin/fstk/ui.lua
97 msgid "<none available>"
98 msgstr ""
99
100 #: builtin/fstk/ui.lua
101 msgid "An error occurred in a Lua script:"
102 msgstr "Ein feil oppstod i eit LUA-skript:"
103
104 #: builtin/fstk/ui.lua
105 msgid "An error occurred:"
106 msgstr "Det har skjedd ein feil:"
107
108 #: builtin/fstk/ui.lua
109 msgid "Main menu"
110 msgstr "Hovudmeny"
111
112 #: builtin/fstk/ui.lua
113 msgid "Reconnect"
114 msgstr "Kople til igjen"
115
116 #: builtin/fstk/ui.lua
117 msgid "The server has requested a reconnect:"
118 msgstr "Tenaren har førespurt å kople til igjen:"
119
120 #: builtin/mainmenu/common.lua
121 msgid "Protocol version mismatch. "
122 msgstr "Protkoll versjon bommert. "
123
124 #: builtin/mainmenu/common.lua
125 msgid "Server enforces protocol version $1. "
126 msgstr "Tenaren krev protokoll versjon $1. "
127
128 #: builtin/mainmenu/common.lua
129 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
130 msgstr "Tenaren støtter protokollversjonar mellom $1 og $2. "
131
132 #: builtin/mainmenu/common.lua
133 msgid "We only support protocol version $1."
134 msgstr "Me støtter berre protokoll versjon $1."
135
136 #: builtin/mainmenu/common.lua
137 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
138 msgstr "Me støtter protokollversjonar mellom $1 og $2."
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
143 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
144 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
145 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
146 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
147 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
148 msgid "Cancel"
149 msgstr "Avbryt"
150
151 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
152 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
153 msgid "Dependencies:"
154 msgstr "Avhengigheiter:"
155
156 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
157 msgid "Disable all"
158 msgstr "Deaktiver alt"
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
161 msgid "Disable modpack"
162 msgstr "Deaktiver modifikasjonspakken"
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
165 msgid "Enable all"
166 msgstr "Aktiver alt"
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
169 msgid "Enable modpack"
170 msgstr "Aktiver modifikasjonspakken"
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
173 msgid ""
174 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
175 "characters [a-z0-9_] are allowed."
176 msgstr ""
177 "Klarte ikkje å aktivere modifikasjon «$1», då den inneheld ugyldige teikn. "
178 "Berre teikna [a-z0-9_] er tillatne."
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
181 msgid "Find More Mods"
182 msgstr "Finn fleire modifikasjonar"
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
185 msgid "Mod:"
186 msgstr "Modifikasjon:"
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
189 msgid "No (optional) dependencies"
190 msgstr "Ingen (valfrie) avhengigheiter"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
193 msgid "No game description provided."
194 msgstr "Ikkje nokon spill skildring e sørgja for."
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
197 msgid "No hard dependencies"
198 msgstr "Ingen obligatoriske avhengigheiter"
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
201 msgid "No modpack description provided."
202 msgstr "Ikkje noko modifikasjons-pakke skildring e sørgja for."
203
204 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
205 msgid "No optional dependencies"
206 msgstr "Ingen valfrie avhengigheiter"
207
208 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
209 msgid "Optional dependencies:"
210 msgstr "Valfrie avhengigheiter:"
211
212 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
213 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
214 msgid "Save"
215 msgstr "Lagre"
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
218 msgid "World:"
219 msgstr "Verd:"
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
222 msgid "enabled"
223 msgstr "aktivert"
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
226 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
227 msgstr "«$1» eksisterer allereie. Vil du overskrive den?"
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
230 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
231 msgstr "$1 og $2 avhengigheiter vil verte installerte."
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
234 msgid "$1 by $2"
235 msgstr ""
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
238 msgid ""
239 "$1 downloading,\n"
240 "$2 queued"
241 msgstr ""
242
243 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
244 msgid "$1 downloading..."
245 msgstr "$1 lastar ned …"
246
247 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
248 msgid "$1 required dependencies could not be found."
249 msgstr "$1 obligatoriske avhengigheiter vart ikkje funne."
250
251 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
252 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
253 msgstr "$1 vil verte installert, og $2 avhengigheiter vil verte hoppa over."
254
255 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
256 msgid "All packages"
257 msgstr "Alle pakker"
258
259 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
260 msgid "Already installed"
261 msgstr "Allereie installert"
262
263 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
264 msgid "Back to Main Menu"
265 msgstr "Attende til hovudmeny"
266
267 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
268 msgid "Base Game:"
269 msgstr "Basisspel:"
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
272 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
273 msgstr "ContentDB er ikkje tilgjengeleg når Minetest vart kompilert utan cURL"
274
275 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
276 #, fuzzy
277 msgid "Downloading..."
278 msgstr "Laster ned..."
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
281 msgid "Failed to download $1"
282 msgstr "Klarte ikkje å laste ned $1"
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
285 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
286 msgid "Games"
287 msgstr "Spel"
288
289 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
290 msgid "Install"
291 msgstr "Installer"
292
293 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
294 msgid "Install $1"
295 msgstr "Installer $1"
296
297 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
298 msgid "Install missing dependencies"
299 msgstr "Installer manglande avhengigheiter"
300
301 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
302 #, fuzzy
303 msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
304 msgstr ""
305 "Installer: Ikkje-støtta dokument type \"$1\" eller så funker ikkje arkivet"
306
307 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
308 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
309 msgid "Mods"
310 msgstr "Modifikasjonar"
311
312 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
313 msgid "No packages could be retrieved"
314 msgstr "Ingen pakkar kunne verte henta"
315
316 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
317 msgid "No results"
318 msgstr "Ingen resultat"
319
320 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
321 msgid "No updates"
322 msgstr "Ingen oppdateringar"
323
324 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
325 msgid "Not found"
326 msgstr "Ikkje funnen"
327
328 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
329 msgid "Overwrite"
330 msgstr "Overskriv"
331
332 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
333 msgid "Please check that the base game is correct."
334 msgstr "Ver venleg å sjekke at basisspelet er korrekt."
335
336 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
337 msgid "Queued"
338 msgstr ""
339
340 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
341 msgid "Texture packs"
342 msgstr "Teksturpakkar"
343
344 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
345 msgid "Uninstall"
346 msgstr "Avinstaller"
347
348 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
349 msgid "Update"
350 msgstr "Oppdater"
351
352 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
353 msgid "Update All [$1]"
354 msgstr "Oppdater alt [$1]"
355
356 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
357 msgid "View more information in a web browser"
358 msgstr "Sjå meir informasjon i ein nettlesar"
359
360 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
361 msgid "A world named \"$1\" already exists"
362 msgstr "Ein verd med namnet «$1» eksisterer allereie"
363
364 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
365 msgid "Additional terrain"
366 msgstr "Ytterlegare terreng"
367
368 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
369 msgid "Altitude chill"
370 msgstr ""
371
372 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
373 msgid "Altitude dry"
374 msgstr ""
375
376 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
377 msgid "Biome blending"
378 msgstr ""
379
380 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
381 msgid "Biomes"
382 msgstr "Biom"
383
384 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
385 msgid "Caverns"
386 msgstr "Holer"
387
388 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
389 #, fuzzy
390 msgid "Caves"
391 msgstr "Oktaver"
392
393 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
394 msgid "Create"
395 msgstr "Skap"
396
397 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
398 msgid "Decorations"
399 msgstr "Dekorasjonar"
400
401 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
402 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
403 msgstr "Last ned eit spel, slik som Minetest-spelet, frå minetest.net"
404
405 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
406 msgid "Download one from minetest.net"
407 msgstr "Last ned eit frå minetest.net"
408
409 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
410 msgid "Dungeons"
411 msgstr ""
412
413 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
414 msgid "Flat terrain"
415 msgstr "Flatt terreng"
416
417 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
418 msgid "Floating landmasses in the sky"
419 msgstr "Svevande landmassar på himmelen"
420
421 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
422 msgid "Floatlands (experimental)"
423 msgstr "Flyteland (eksperimentell)"
424
425 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
426 msgid "Game"
427 msgstr "Spel"
428
429 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
430 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
431 msgstr "Generer ikkjefraktalterreng: Hav og undergrunn"
432
433 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
434 msgid "Hills"
435 msgstr "Haugar"
436
437 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
438 msgid "Humid rivers"
439 msgstr ""
440
441 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
442 msgid "Increases humidity around rivers"
443 msgstr "Aukar fuktigheita rundt elver"
444
445 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
446 msgid "Lakes"
447 msgstr "Sjøar"
448
449 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
450 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
451 msgstr "Låg fuktigheit og høg temperatur fører til grunne eller tørre elver"
452
453 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
454 msgid "Mapgen"
455 msgstr "Kart generator"
456
457 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
458 msgid "Mapgen flags"
459 msgstr ""
460
461 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
462 msgid "Mapgen-specific flags"
463 msgstr ""
464
465 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
466 msgid "Mountains"
467 msgstr "Fjell"
468
469 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
470 msgid "Mud flow"
471 msgstr "Leireflyt"
472
473 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
474 msgid "Network of tunnels and caves"
475 msgstr "Nettverk av tunellar og holer"
476
477 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
478 msgid "No game selected"
479 msgstr "Ikkje noko spel valgt"
480
481 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
482 msgid "Reduces heat with altitude"
483 msgstr ""
484
485 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
486 msgid "Reduces humidity with altitude"
487 msgstr ""
488
489 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
490 msgid "Rivers"
491 msgstr "Elver"
492
493 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
494 msgid "Sea level rivers"
495 msgstr "Elver på havnivå"
496
497 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
498 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
499 msgid "Seed"
500 msgstr "Frø"
501
502 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
503 msgid "Smooth transition between biomes"
504 msgstr ""
505
506 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
507 msgid ""
508 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
509 "created by v6)"
510 msgstr ""
511
512 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
513 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
514 msgstr ""
515
516 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
517 msgid "Temperate, Desert"
518 msgstr "Temperert, Ørken"
519
520 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
521 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
522 msgstr "Temperert, Ørken, Jungel"
523
524 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
525 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
526 msgstr "Temperert, Ørken, Jungel, Tundra, Taiga"
527
528 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
529 msgid "Terrain surface erosion"
530 msgstr ""
531
532 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
533 msgid "Trees and jungle grass"
534 msgstr "Tre og jungelgras"
535
536 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
537 msgid "Vary river depth"
538 msgstr "Varier elvedjupne"
539
540 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
541 msgid "Very large caverns deep in the underground"
542 msgstr "Svært store holer djupt i undergrunnen"
543
544 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
545 #, fuzzy
546 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
547 msgstr "Åtvaring: Den minimale utviklings-testen e meint for utviklare."
548
549 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
550 msgid "World name"
551 msgstr "Verdsnamn"
552
553 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
554 msgid "You have no games installed."
555 msgstr "Du har ikkje installert noko spel."
556
557 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
558 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
559 msgstr "Er du sikker på at du vil slette «$1»?"
560
561 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
562 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
563 #: src/client/keycode.cpp
564 msgid "Delete"
565 msgstr "Slett"
566
567 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
568 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
569 msgstr "pkgmgr: klarte ikkje å slette «$1»"
570
571 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
572 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
573 msgstr "pkgmgr: ugyldig sti «$1»"
574
575 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
576 msgid "Delete World \"$1\"?"
577 msgstr "Slett verd «$1»?"
578
579 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
580 msgid "Accept"
581 msgstr "Aksepter"
582
583 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
584 msgid "Rename Modpack:"
585 msgstr "Døyp om modifikasjonspakken:"
586
587 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
588 msgid ""
589 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
590 "override any renaming here."
591 msgstr ""
592 "Denne modifikasjons-pakka har eit eksplisitt namn i sin modpakke.conf som "
593 "vill overstyre all omdøping her."
594
595 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
596 msgid "(No description of setting given)"
597 msgstr "(Ikkje nokon skildring gjeven)"
598
599 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
600 msgid "2D Noise"
601 msgstr "2D-støy"
602
603 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
604 msgid "< Back to Settings page"
605 msgstr "< Tilbake til innstillingssida"
606
607 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
608 msgid "Browse"
609 msgstr "Bla gjennom"
610
611 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
612 msgid "Disabled"
613 msgstr "Deaktivert"
614
615 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
616 msgid "Edit"
617 msgstr "Redigér"
618
619 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
620 msgid "Enabled"
621 msgstr "Aktivert"
622
623 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
624 msgid "Lacunarity"
625 msgstr "Lacunaritet"
626
627 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
628 msgid "Octaves"
629 msgstr "Oktaver"
630
631 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
632 msgid "Offset"
633 msgstr "Forskyvning"
634
635 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
636 #, fuzzy
637 msgid "Persistence"
638 msgstr "Persistens"
639
640 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
641 msgid "Please enter a valid integer."
642 msgstr "Vennligst putt inn heiltal."
643
644 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
645 msgid "Please enter a valid number."
646 msgstr "Vennligst putt eit fungerande tal."
647
648 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
649 msgid "Restore Default"
650 msgstr "Reetabler det normale"
651
652 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
653 msgid "Scale"
654 msgstr "Skala"
655
656 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
657 msgid "Search"
658 msgstr "Søk"
659
660 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
661 msgid "Select directory"
662 msgstr "Vel katalog"
663
664 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
665 msgid "Select file"
666 msgstr "Vel fil"
667
668 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
669 msgid "Show technical names"
670 msgstr "Vis tekniske namn"
671
672 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
673 msgid "The value must be at least $1."
674 msgstr "Verdien må minst vere $1."
675
676 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
677 msgid "The value must not be larger than $1."
678 msgstr "Verdien må ikkje vere større enn $1."
679
680 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
681 msgid "X"
682 msgstr "X"
683
684 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
685 msgid "X spread"
686 msgstr "x spreiing"
687
688 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
689 msgid "Y"
690 msgstr "Y"
691
692 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
693 msgid "Y spread"
694 msgstr "y spreiing"
695
696 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
697 msgid "Z"
698 msgstr "Z"
699
700 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
701 msgid "Z spread"
702 msgstr "Z spreiing"
703
704 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
705 #. It is short for "absolute value".
706 #. It can be enabled in noise settings in
707 #. main menu -> "All Settings".
708 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
709 msgid "absvalue"
710 msgstr "Absolutt verdi"
711
712 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
713 #. It describes the default processing options
714 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
715 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
716 msgid "defaults"
717 msgstr "standardar"
718
719 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
720 #. It is used to make the map smoother and
721 #. can be enabled in noise settings in
722 #. main menu -> "All Settings".
723 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
724 msgid "eased"
725 msgstr "letta"
726
727 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
728 msgid "$1 (Enabled)"
729 msgstr "$1 (Aktivert)"
730
731 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
732 msgid "$1 mods"
733 msgstr "$1 modifikasjonar"
734
735 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
736 msgid "Failed to install $1 to $2"
737 msgstr "Klarte ikkje å installere $1 til $2"
738
739 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
740 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
741 msgstr ""
742 "Installer modifikasjon: Klarte ikkje å finne det reelle modifikasjonsnamnet "
743 "for: $1"
744
745 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
746 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
747 msgstr ""
748 "Installer modifikasjon: Klarte ikkje å finne ein passande katalog for "
749 "modifikasjonspakke $1"
750
751 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
752 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
753 msgstr "Klarte ikkje å finne ein gyldig modifikasjon eller modifikasjonspakke"
754
755 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
756 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
757 msgstr "Funka ikkje å installere $1 som ein tekstur pakke"
758
759 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
760 msgid "Unable to install a game as a $1"
761 msgstr "Funka ikkje å installere $1 som eit spel"
762
763 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
764 msgid "Unable to install a mod as a $1"
765 msgstr "Funka ikkje å installere modifikasjon som ein $1"
766
767 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
768 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
769 msgstr "Funka ikkje å installere mod-pakka som ein $1"
770
771 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
772 msgid "Loading..."
773 msgstr "Lastar …"
774
775 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
776 #, fuzzy
777 msgid "Public server list is disabled"
778 msgstr "Klient side-skildring er av"
779
780 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
781 #, fuzzy
782 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
783 msgstr ""
784 "Forsøkje å kople attende den offentlege tenarmaskin-lista og sjekk sambands "
785 "koplingen."
786
787 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
788 msgid "About"
789 msgstr ""
790
791 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
792 msgid "Active Contributors"
793 msgstr "Aktive bidragsytarar"
794
795 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
796 msgid "Active renderer:"
797 msgstr ""
798
799 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
800 msgid "Core Developers"
801 msgstr "Kjerne-utviklarar"
802
803 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
804 #, fuzzy
805 msgid "Open User Data Directory"
806 msgstr "Velje ein mappe"
807
808 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
809 msgid ""
810 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
811 "and texture packs in a file manager / explorer."
812 msgstr ""
813
814 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
815 msgid "Previous Contributors"
816 msgstr "Tidlegare bidragsytarar"
817
818 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
819 msgid "Previous Core Developers"
820 msgstr "Tidlegare kjerne-utviklarar"
821
822 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
823 msgid "Browse online content"
824 msgstr "Bla i nett-innhald"
825
826 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
827 msgid "Content"
828 msgstr "Innhald"
829
830 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
831 msgid "Disable Texture Pack"
832 msgstr "Deaktiver teksturpakke"
833
834 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
835 msgid "Information:"
836 msgstr "Informasjon:"
837
838 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
839 msgid "Installed Packages:"
840 msgstr "Installerte pakker:"
841
842 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
843 msgid "No dependencies."
844 msgstr "Ingen avhengigheiter."
845
846 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
847 msgid "No package description available"
848 msgstr "Inga pakkeskildring tilgjengeleg"
849
850 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
851 msgid "Rename"
852 msgstr "Omdøp"
853
854 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
855 msgid "Uninstall Package"
856 msgstr "Avinstallér pakka"
857
858 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
859 msgid "Use Texture Pack"
860 msgstr "Bruk teksturpakke"
861
862 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
863 msgid "Announce Server"
864 msgstr "Annonsér tenarmaskin"
865
866 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
867 msgid "Bind Address"
868 msgstr "Blind stad"
869
870 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
871 msgid "Creative Mode"
872 msgstr "Kreativ stode"
873
874 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
875 msgid "Enable Damage"
876 msgstr "Aktivér skading"
877
878 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
879 #, fuzzy
880 msgid "Host Game"
881 msgstr "Bli husvert"
882
883 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
884 #, fuzzy
885 msgid "Host Server"
886 msgstr "Bli tenarmaskin's vert"
887
888 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
889 msgid "Install games from ContentDB"
890 msgstr "Installer spel frå ContentDB"
891
892 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
893 msgid "Name"
894 msgstr "Namn"
895
896 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
897 msgid "New"
898 msgstr "Ny"
899
900 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
901 msgid "No world created or selected!"
902 msgstr "Inga verd skapt eller valt!"
903
904 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
905 msgid "Password"
906 msgstr "Passord"
907
908 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
909 msgid "Play Game"
910 msgstr "Ha i gang spel"
911
912 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
913 msgid "Port"
914 msgstr "Port"
915
916 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
917 msgid "Select Mods"
918 msgstr "Vel modifikasjonar"
919
920 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
921 msgid "Select World:"
922 msgstr "Vel verd:"
923
924 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
925 msgid "Server Port"
926 msgstr "Tenarport"
927
928 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
929 msgid "Start Game"
930 msgstr "Start spel"
931
932 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
933 #, fuzzy
934 msgid "Address"
935 msgstr "- Adresse: "
936
937 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
938 msgid "Clear"
939 msgstr "Rydd til side"
940
941 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
942 msgid "Connect"
943 msgstr "Kople i hop"
944
945 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
946 msgid "Creative mode"
947 msgstr "Kreativ stode"
948
949 #. ~ PvP = Player versus Player
950 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
951 #, fuzzy
952 msgid "Damage / PvP"
953 msgstr "- Skade: "
954
955 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
956 msgid "Del. Favorite"
957 msgstr "Slett Favoritt"
958
959 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
960 #, fuzzy
961 msgid "Favorites"
962 msgstr "Favoritt"
963
964 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
965 msgid "Incompatible Servers"
966 msgstr ""
967
968 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
969 msgid "Join Game"
970 msgstr "Bli med i spel"
971
972 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
973 msgid "Ping"
974 msgstr "Ping"
975
976 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
977 #, fuzzy
978 msgid "Public Servers"
979 msgstr "Annonsér tenarmaskin"
980
981 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
982 msgid "Refresh"
983 msgstr ""
984
985 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
986 #, fuzzy
987 msgid "Server Description"
988 msgstr "Tenarport"
989
990 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
991 msgid "2x"
992 msgstr "2x"
993
994 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
995 msgid "3D Clouds"
996 msgstr "Tre-dimensjonale skyer"
997
998 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
999 msgid "4x"
1000 msgstr "4x"
1001
1002 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1003 msgid "8x"
1004 msgstr "8x"
1005
1006 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1007 msgid "All Settings"
1008 msgstr "Alle innstillingar"
1009
1010 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1011 msgid "Antialiasing:"
1012 msgstr "Kantutjemning:"
1013
1014 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Autosave Screen Size"
1017 msgstr "Automatisk sjerm størrelse"
1018
1019 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1020 msgid "Bilinear Filter"
1021 msgstr "Bi-lineært filtréring"
1022
1023 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1024 msgid "Change Keys"
1025 msgstr "Endre nykeler"
1026
1027 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1028 msgid "Connected Glass"
1029 msgstr "Kopla i hop glass"
1030
1031 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1032 msgid "Dynamic shadows"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1036 msgid "Dynamic shadows: "
1037 msgstr ""
1038
1039 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1040 msgid "Fancy Leaves"
1041 msgstr "Fancy blader"
1042
1043 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1044 msgid "High"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1048 msgid "Low"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1052 msgid "Medium"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1056 msgid "Mipmap"
1057 msgstr "Mipkart"
1058
1059 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1060 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1061 msgstr "Mipkart + Aniso. filter"
1062
1063 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1064 msgid "No Filter"
1065 msgstr "Inga filter"
1066
1067 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1068 msgid "No Mipmap"
1069 msgstr "Ingen Mipkart"
1070
1071 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Node Highlighting"
1074 msgstr "Knute-fremheving"
1075
1076 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Node Outlining"
1079 msgstr "Knute-utlinjing"
1080
1081 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1082 msgid "None"
1083 msgstr "Ingen"
1084
1085 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1086 msgid "Opaque Leaves"
1087 msgstr "Ugjennomsiktige blader"
1088
1089 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1090 msgid "Opaque Water"
1091 msgstr "Ugjennomsiktig vatn"
1092
1093 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1094 msgid "Particles"
1095 msgstr "Partiklar"
1096
1097 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1098 msgid "Screen:"
1099 msgstr "Skjerm:"
1100
1101 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1102 msgid "Settings"
1103 msgstr "Innstillingar"
1104
1105 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Shaders"
1108 msgstr "Dybdeskaper"
1109
1110 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Shaders (experimental)"
1113 msgstr "Dybdeskaper (ikkje tilgjengelig)"
1114
1115 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Shaders (unavailable)"
1118 msgstr "Dybdeskaper (ikkje tilgjengelig)"
1119
1120 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1121 msgid "Simple Leaves"
1122 msgstr "Enkle blader"
1123
1124 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1125 msgid "Smooth Lighting"
1126 msgstr "Jevn belysning"
1127
1128 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1129 msgid "Texturing:"
1130 msgstr "Teksturering:"
1131
1132 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Tone Mapping"
1135 msgstr "Tone kartlegging"
1136
1137 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1138 msgid "Touchthreshold: (px)"
1139 msgstr "Berøringsterskel: (px)"
1140
1141 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1142 msgid "Trilinear Filter"
1143 msgstr "Tri-lineær filtréring"
1144
1145 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1146 msgid "Ultra High"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1150 msgid "Very Low"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Waving Leaves"
1156 msgstr "Raslende lauv"
1157
1158 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Waving Liquids"
1161 msgstr "Raslende lauv"
1162
1163 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Waving Plants"
1166 msgstr "Raslende planter"
1167
1168 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1169 msgid "Connection timed out."
1170 msgstr "Nett-kopling er brutt."
1171
1172 #: src/client/client.cpp
1173 msgid "Done!"
1174 msgstr "Ferdig!"
1175
1176 #: src/client/client.cpp
1177 msgid "Initializing nodes"
1178 msgstr "Førebur noder"
1179
1180 #: src/client/client.cpp
1181 msgid "Initializing nodes..."
1182 msgstr "Førebur nodar …"
1183
1184 #: src/client/client.cpp
1185 msgid "Loading textures..."
1186 msgstr "Lastar teksturar …"
1187
1188 #: src/client/client.cpp
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Rebuilding shaders..."
1191 msgstr "Gjennbygger dybdeskaper..."
1192
1193 #: src/client/clientlauncher.cpp
1194 msgid "Connection error (timed out?)"
1195 msgstr "Tilkoplingsfeil (Tidsavbrot?)"
1196
1197 #: src/client/clientlauncher.cpp
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Could not find or load game: "
1200 msgstr "Kunne ikkje finne eller laste spelet \""
1201
1202 #: src/client/clientlauncher.cpp
1203 msgid "Invalid gamespec."
1204 msgstr "Ugyldig spel-spesifikasjonar."
1205
1206 #: src/client/clientlauncher.cpp
1207 msgid "Main Menu"
1208 msgstr "Hovudmeny"
1209
1210 #: src/client/clientlauncher.cpp
1211 #, fuzzy
1212 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1213 msgstr "Inga verd er vald og ikkje nokon adresse valg. Ikkje noko å gjere."
1214
1215 #: src/client/clientlauncher.cpp
1216 msgid "Player name too long."
1217 msgstr "Spelarnamn for langt."
1218
1219 #: src/client/clientlauncher.cpp
1220 msgid "Please choose a name!"
1221 msgstr "Ver venleg å velje eit namn!"
1222
1223 #: src/client/clientlauncher.cpp
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Provided password file failed to open: "
1226 msgstr "Passord dokumentet du ga går ikkje an å åpne: "
1227
1228 #: src/client/clientlauncher.cpp
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1231 msgstr "Verds-ruta du ga finnes ikkje: "
1232
1233 #: src/client/game.cpp
1234 msgid ""
1235 "\n"
1236 "Check debug.txt for details."
1237 msgstr ""
1238 "\n"
1239 "Sjekk problemsøkjar.txt for detaljar."
1240
1241 #: src/client/game.cpp
1242 msgid "- Address: "
1243 msgstr "- Adresse: "
1244
1245 #: src/client/game.cpp
1246 msgid "- Mode: "
1247 msgstr "- modus: "
1248
1249 #: src/client/game.cpp
1250 msgid "- Port: "
1251 msgstr "- Port: "
1252
1253 #: src/client/game.cpp
1254 msgid "- Public: "
1255 msgstr "- Offentleg: "
1256
1257 #. ~ PvP = Player versus Player
1258 #: src/client/game.cpp
1259 msgid "- PvP: "
1260 msgstr "- Spelar mot spelar (PvP): "
1261
1262 #: src/client/game.cpp
1263 msgid "- Server Name: "
1264 msgstr "- Tenarnamn: "
1265
1266 #: src/client/game.cpp
1267 #, fuzzy
1268 msgid "A serialization error occurred:"
1269 msgstr "Det har skjedd ein feil:"
1270
1271 #: src/client/game.cpp
1272 #, c-format
1273 msgid "Access denied. Reason: %s"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/client/game.cpp
1277 msgid "Automatic forward disabled"
1278 msgstr "Automatiske framsteg er avtatt"
1279
1280 #: src/client/game.cpp
1281 msgid "Automatic forward enabled"
1282 msgstr "Automatiske framsteg er i gang"
1283
1284 #: src/client/game.cpp
1285 msgid "Block bounds hidden"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/client/game.cpp
1289 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/client/game.cpp
1293 msgid "Block bounds shown for current block"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/client/game.cpp
1297 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/client/game.cpp
1301 msgid "Camera update disabled"
1302 msgstr "Kamera oppdatering er deaktivert"
1303
1304 #: src/client/game.cpp
1305 msgid "Camera update enabled"
1306 msgstr "Kamera oppdatering er aktivert"
1307
1308 #: src/client/game.cpp
1309 msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/client/game.cpp
1313 msgid "Change Password"
1314 msgstr "Byt kodeord"
1315
1316 #: src/client/game.cpp
1317 msgid "Cinematic mode disabled"
1318 msgstr "Filmatisk modus er avtatt"
1319
1320 #: src/client/game.cpp
1321 msgid "Cinematic mode enabled"
1322 msgstr "Filmatisk modus er i gang"
1323
1324 #: src/client/game.cpp
1325 msgid "Client disconnected"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/client/game.cpp
1329 msgid "Client side scripting is disabled"
1330 msgstr "Klient side-skildring er av"
1331
1332 #: src/client/game.cpp
1333 msgid "Connecting to server..."
1334 msgstr "Kopler til tenarmaskin..."
1335
1336 #: src/client/game.cpp
1337 msgid "Connection failed for unknown reason"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/client/game.cpp
1341 msgid "Continue"
1342 msgstr "Fortset"
1343
1344 #: src/client/game.cpp
1345 #, c-format
1346 msgid ""
1347 "Controls:\n"
1348 "- %s: move forwards\n"
1349 "- %s: move backwards\n"
1350 "- %s: move left\n"
1351 "- %s: move right\n"
1352 "- %s: jump/climb up\n"
1353 "- %s: dig/punch\n"
1354 "- %s: place/use\n"
1355 "- %s: sneak/climb down\n"
1356 "- %s: drop item\n"
1357 "- %s: inventory\n"
1358 "- Mouse: turn/look\n"
1359 "- Mouse wheel: select item\n"
1360 "- %s: chat\n"
1361 msgstr ""
1362 "Styring:\n"
1363 "- %s: gå framover\n"
1364 "- %s: gå bakover\n"
1365 "- %s: gå mot venstre\n"
1366 "- %s: gå mot høgre\n"
1367 "- %s: hopp/klatre opp\n"
1368 "- %s: grav/slå\n"
1369 "- %s: plasser/nytt\n"
1370 "- %s: snik/klatre ned\n"
1371 "- %s: slepp ting\n"
1372 "- %s: inventar\n"
1373 "- Mus: snu deg/sjå\n"
1374 "- Musehjul: vel ting\n"
1375 "- %s: nettprat\n"
1376
1377 #: src/client/game.cpp
1378 #, c-format
1379 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/client/game.cpp
1383 msgid "Creating client..."
1384 msgstr "Skapar klient..."
1385
1386 #: src/client/game.cpp
1387 msgid "Creating server..."
1388 msgstr "Skapar tenarmaskin..."
1389
1390 #: src/client/game.cpp
1391 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1392 msgstr "Problemsøkjar informasjon og profilerings graf er gøymt"
1393
1394 #: src/client/game.cpp
1395 msgid "Debug info shown"
1396 msgstr "Problemsøkjaren visar sin informasjon"
1397
1398 #: src/client/game.cpp
1399 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1400 msgstr "Problemsøkjaren, profilerings grafen, og jern-tråd-rammen er gøymt"
1401
1402 #: src/client/game.cpp
1403 msgid ""
1404 "Default Controls:\n"
1405 "No menu visible:\n"
1406 "- single tap: button activate\n"
1407 "- double tap: place/use\n"
1408 "- slide finger: look around\n"
1409 "Menu/Inventory visible:\n"
1410 "- double tap (outside):\n"
1411 " -->close\n"
1412 "- touch stack, touch slot:\n"
1413 " --> move stack\n"
1414 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1415 " --> place single item to slot\n"
1416 msgstr ""
1417 "Utgangspunkts Kontroller:\n"
1418 "Ikkje nokon meny synleg:\n"
1419 "- einskild berøring: knapp aktiveres\n"
1420 "- dobbel berøring: plassér/bruk\n"
1421 "- stryk finger: sjå rundt\n"
1422 "Meny/Synleg innhald:\n"
1423 "- dobbel berøring (ute):\n"
1424 " -->lukk\n"
1425 "- berør stokk, berør slott:\n"
1426 " --> flytt stokk\n"
1427 "- berør&dra, berør med den andre finger'n\n"
1428 " --> plassér enkelt-gjenstand til slott\n"
1429
1430 #: src/client/game.cpp
1431 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1432 msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd har avtatt"
1433
1434 #: src/client/game.cpp
1435 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1436 msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd er i gang"
1437
1438 #: src/client/game.cpp
1439 msgid "Exit to Menu"
1440 msgstr "Gå ut til meny"
1441
1442 #: src/client/game.cpp
1443 msgid "Exit to OS"
1444 msgstr "Gå ut til data'n"
1445
1446 #: src/client/game.cpp
1447 msgid "Fast mode disabled"
1448 msgstr "Ekspressmodus er avtatt"
1449
1450 #: src/client/game.cpp
1451 msgid "Fast mode enabled"
1452 msgstr "Ekspress modus er i gang"
1453
1454 #: src/client/game.cpp
1455 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1456 msgstr "Ekspress modus er i gang (notat: ikkje noko \"ekspress\" privilegier)"
1457
1458 #: src/client/game.cpp
1459 msgid "Fly mode disabled"
1460 msgstr "Flyvemodus er avtatt"
1461
1462 #: src/client/game.cpp
1463 msgid "Fly mode enabled"
1464 msgstr "Flyvemodus er i gang"
1465
1466 #: src/client/game.cpp
1467 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1468 msgstr "Flyvemodus er i gang (Notat: Ikkje noko 'flyve' privilegier)"
1469
1470 #: src/client/game.cpp
1471 msgid "Fog disabled"
1472 msgstr "Tåke er deaktivert"
1473
1474 #: src/client/game.cpp
1475 msgid "Fog enabled"
1476 msgstr "Tåke er aktivert"
1477
1478 #: src/client/game.cpp
1479 msgid "Game info:"
1480 msgstr "Spel info:"
1481
1482 #: src/client/game.cpp
1483 msgid "Game paused"
1484 msgstr "Spelet er i avbrot, og er ståande til du kjem tilbake"
1485
1486 #: src/client/game.cpp
1487 msgid "Hosting server"
1488 msgstr "Er i gang med vertskap tå tenarmaskin"
1489
1490 #: src/client/game.cpp
1491 msgid "Item definitions..."
1492 msgstr "Definerér gjennstander..."
1493
1494 #: src/client/game.cpp
1495 msgid "KiB/s"
1496 msgstr "KiB/s"
1497
1498 #: src/client/game.cpp
1499 msgid "Media..."
1500 msgstr "Medier..."
1501
1502 #: src/client/game.cpp
1503 msgid "MiB/s"
1504 msgstr "MiB/s"
1505
1506 #: src/client/game.cpp
1507 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1508 msgstr "Minikart er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
1509
1510 #: src/client/game.cpp
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Multiplayer"
1513 msgstr "Enkeltspelar oppleving"
1514
1515 #: src/client/game.cpp
1516 msgid "Noclip mode disabled"
1517 msgstr "Ikkjeklipp modus er avtatt"
1518
1519 #: src/client/game.cpp
1520 msgid "Noclip mode enabled"
1521 msgstr "Ikkjeklipp modus er i gang"
1522
1523 #: src/client/game.cpp
1524 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1525 msgstr ""
1526 "Ikkjeklipp modus er i gang (notat: Ikkje noko 'ikkjeklipp' privilegier)"
1527
1528 #: src/client/game.cpp
1529 msgid "Node definitions..."
1530 msgstr "Definerér noder..."
1531
1532 #: src/client/game.cpp
1533 msgid "Off"
1534 msgstr "Av"
1535
1536 #: src/client/game.cpp
1537 msgid "On"
1538 msgstr "På"
1539
1540 #: src/client/game.cpp
1541 msgid "Pitch move mode disabled"
1542 msgstr "Tone bevegingsmodus e avtatt"
1543
1544 #: src/client/game.cpp
1545 msgid "Pitch move mode enabled"
1546 msgstr "Tone bevegingsmodus er i gang"
1547
1548 #: src/client/game.cpp
1549 msgid "Profiler graph shown"
1550 msgstr "Profilerings graf er vist"
1551
1552 #: src/client/game.cpp
1553 msgid "Remote server"
1554 msgstr "Fjern-tenarmaskin"
1555
1556 #: src/client/game.cpp
1557 msgid "Resolving address..."
1558 msgstr "Slår opp addressa..."
1559
1560 #: src/client/game.cpp
1561 msgid "Shutting down..."
1562 msgstr "Slår av..."
1563
1564 #: src/client/game.cpp
1565 msgid "Singleplayer"
1566 msgstr "Enkeltspelar oppleving"
1567
1568 #: src/client/game.cpp
1569 msgid "Sound Volume"
1570 msgstr "Lydvolum"
1571
1572 #: src/client/game.cpp
1573 msgid "Sound muted"
1574 msgstr "Lyd e dempa"
1575
1576 #: src/client/game.cpp
1577 msgid "Sound system is disabled"
1578 msgstr "Lydsystemet er slått av"
1579
1580 #: src/client/game.cpp
1581 msgid "Sound system is not supported on this build"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/client/game.cpp
1585 msgid "Sound unmuted"
1586 msgstr "Lyd e ikkje dempa lengre"
1587
1588 #: src/client/game.cpp
1589 #, c-format
1590 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/client/game.cpp
1594 #, c-format
1595 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/client/game.cpp
1599 #, c-format
1600 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/client/game.cpp
1604 #, c-format
1605 msgid "Viewing range changed to %d"
1606 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er forandra til %d"
1607
1608 #: src/client/game.cpp
1609 #, c-format
1610 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1611 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er på eit maksimum: %d"
1612
1613 #: src/client/game.cpp
1614 #, c-format
1615 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1616 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er på eit minimum: %d"
1617
1618 #: src/client/game.cpp
1619 #, c-format
1620 msgid "Volume changed to %d%%"
1621 msgstr "Volum e forandra til %d%%"
1622
1623 #: src/client/game.cpp
1624 msgid "Wireframe shown"
1625 msgstr "Jern-tråd-ramma er vist"
1626
1627 #: src/client/game.cpp
1628 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1629 msgstr "Zoom er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
1630
1631 #: src/client/game.cpp
1632 msgid "ok"
1633 msgstr "ok"
1634
1635 #: src/client/gameui.cpp
1636 msgid "Chat hidden"
1637 msgstr "Skravlerøret er gøymt"
1638
1639 #: src/client/gameui.cpp
1640 msgid "Chat shown"
1641 msgstr "Skravlerøret er vist"
1642
1643 #: src/client/gameui.cpp
1644 msgid "HUD hidden"
1645 msgstr "HUD er gøymt"
1646
1647 #: src/client/gameui.cpp
1648 msgid "HUD shown"
1649 msgstr "HUD er vist"
1650
1651 #: src/client/gameui.cpp
1652 msgid "Profiler hidden"
1653 msgstr "Profilering er gøymt"
1654
1655 #: src/client/gameui.cpp
1656 #, c-format
1657 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1658 msgstr "Profilering er vist (side %d av %d)"
1659
1660 #: src/client/keycode.cpp
1661 msgid "Apps"
1662 msgstr "Applikasjoner"
1663
1664 #: src/client/keycode.cpp
1665 msgid "Backspace"
1666 msgstr "Attende"
1667
1668 #: src/client/keycode.cpp
1669 msgid "Caps Lock"
1670 msgstr "Kapital-tegn på/av knapp"
1671
1672 #: src/client/keycode.cpp
1673 msgid "Control"
1674 msgstr "Styring"
1675
1676 #: src/client/keycode.cpp
1677 msgid "Down"
1678 msgstr "Ned"
1679
1680 #: src/client/keycode.cpp
1681 msgid "End"
1682 msgstr "Enden"
1683
1684 #: src/client/keycode.cpp
1685 msgid "Erase EOF"
1686 msgstr "Visk ut EOF"
1687
1688 #: src/client/keycode.cpp
1689 msgid "Execute"
1690 msgstr "Sett i gang"
1691
1692 #: src/client/keycode.cpp
1693 msgid "Help"
1694 msgstr "Hjelp"
1695
1696 #: src/client/keycode.cpp
1697 msgid "Home"
1698 msgstr "Hjem"
1699
1700 #: src/client/keycode.cpp
1701 msgid "IME Accept"
1702 msgstr "IME aksept"
1703
1704 #: src/client/keycode.cpp
1705 msgid "IME Convert"
1706 msgstr "IME konvertér"
1707
1708 #: src/client/keycode.cpp
1709 msgid "IME Escape"
1710 msgstr "IME slipp avsted"
1711
1712 #: src/client/keycode.cpp
1713 msgid "IME Mode Change"
1714 msgstr "IME modusskifte"
1715
1716 #: src/client/keycode.cpp
1717 msgid "IME Nonconvert"
1718 msgstr "IME ikkje-konvertér"
1719
1720 #: src/client/keycode.cpp
1721 msgid "Insert"
1722 msgstr "Sett inn"
1723
1724 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1725 msgid "Left"
1726 msgstr "Venstre"
1727
1728 #: src/client/keycode.cpp
1729 msgid "Left Button"
1730 msgstr "Venstre knapp"
1731
1732 #: src/client/keycode.cpp
1733 msgid "Left Control"
1734 msgstr "Venstre kontrol"
1735
1736 #: src/client/keycode.cpp
1737 msgid "Left Menu"
1738 msgstr "Venstre meny knapp"
1739
1740 #: src/client/keycode.cpp
1741 msgid "Left Shift"
1742 msgstr "Venstre skift"
1743
1744 #: src/client/keycode.cpp
1745 msgid "Left Windows"
1746 msgstr "Venstre, meta knapp"
1747
1748 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1749 #: src/client/keycode.cpp
1750 msgid "Menu"
1751 msgstr "Meny"
1752
1753 #: src/client/keycode.cpp
1754 msgid "Middle Button"
1755 msgstr "Mellom knappen"
1756
1757 #: src/client/keycode.cpp
1758 msgid "Num Lock"
1759 msgstr "Num Lokk"
1760
1761 #: src/client/keycode.cpp
1762 msgid "Numpad *"
1763 msgstr "Numpad *"
1764
1765 #: src/client/keycode.cpp
1766 msgid "Numpad +"
1767 msgstr "Numpad +"
1768
1769 #: src/client/keycode.cpp
1770 msgid "Numpad -"
1771 msgstr "Numpad -"
1772
1773 #: src/client/keycode.cpp
1774 msgid "Numpad ."
1775 msgstr "Numpad ."
1776
1777 #: src/client/keycode.cpp
1778 msgid "Numpad /"
1779 msgstr "Numpad /"
1780
1781 #: src/client/keycode.cpp
1782 msgid "Numpad 0"
1783 msgstr "Numpad 0"
1784
1785 #: src/client/keycode.cpp
1786 msgid "Numpad 1"
1787 msgstr "Numpad 1"
1788
1789 #: src/client/keycode.cpp
1790 msgid "Numpad 2"
1791 msgstr "Numpad 2"
1792
1793 #: src/client/keycode.cpp
1794 msgid "Numpad 3"
1795 msgstr "Numpad 3"
1796
1797 #: src/client/keycode.cpp
1798 msgid "Numpad 4"
1799 msgstr "Numpad 4"
1800
1801 #: src/client/keycode.cpp
1802 msgid "Numpad 5"
1803 msgstr "Numpad 5"
1804
1805 #: src/client/keycode.cpp
1806 msgid "Numpad 6"
1807 msgstr "Numpad 6"
1808
1809 #: src/client/keycode.cpp
1810 msgid "Numpad 7"
1811 msgstr "Numpad 7"
1812
1813 #: src/client/keycode.cpp
1814 msgid "Numpad 8"
1815 msgstr "Numpad 8"
1816
1817 #: src/client/keycode.cpp
1818 msgid "Numpad 9"
1819 msgstr "Numpad 9"
1820
1821 #: src/client/keycode.cpp
1822 msgid "OEM Clear"
1823 msgstr "OEM Rydd til side"
1824
1825 #: src/client/keycode.cpp
1826 msgid "Page down"
1827 msgstr "Nedover på side"
1828
1829 #: src/client/keycode.cpp
1830 msgid "Page up"
1831 msgstr "Oppover på side"
1832
1833 #: src/client/keycode.cpp
1834 msgid "Pause"
1835 msgstr "Pause"
1836
1837 #: src/client/keycode.cpp
1838 msgid "Play"
1839 msgstr "Spel"
1840
1841 #. ~ "Print screen" key
1842 #: src/client/keycode.cpp
1843 msgid "Print"
1844 msgstr "Skriv ut"
1845
1846 #: src/client/keycode.cpp
1847 msgid "Return"
1848 msgstr "Attende"
1849
1850 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1851 msgid "Right"
1852 msgstr "Høgre"
1853
1854 #: src/client/keycode.cpp
1855 msgid "Right Button"
1856 msgstr "Høgre knapp"
1857
1858 #: src/client/keycode.cpp
1859 msgid "Right Control"
1860 msgstr "Høgre kontrol"
1861
1862 #: src/client/keycode.cpp
1863 msgid "Right Menu"
1864 msgstr "Høgre meny knapp"
1865
1866 #: src/client/keycode.cpp
1867 msgid "Right Shift"
1868 msgstr "Høgre skift"
1869
1870 #: src/client/keycode.cpp
1871 msgid "Right Windows"
1872 msgstr "Høgre, meta knapp"
1873
1874 #: src/client/keycode.cpp
1875 msgid "Scroll Lock"
1876 msgstr "Skrolle feste"
1877
1878 #. ~ Key name
1879 #: src/client/keycode.cpp
1880 msgid "Select"
1881 msgstr "Velj"
1882
1883 #: src/client/keycode.cpp
1884 msgid "Shift"
1885 msgstr "Skifte"
1886
1887 #: src/client/keycode.cpp
1888 msgid "Sleep"
1889 msgstr "Søvn"
1890
1891 #: src/client/keycode.cpp
1892 msgid "Snapshot"
1893 msgstr "Skjermbilde"
1894
1895 #: src/client/keycode.cpp
1896 msgid "Space"
1897 msgstr "Mellomrom"
1898
1899 #: src/client/keycode.cpp
1900 msgid "Tab"
1901 msgstr "Tabulator"
1902
1903 #: src/client/keycode.cpp
1904 msgid "Up"
1905 msgstr "Opp"
1906
1907 #: src/client/keycode.cpp
1908 msgid "X Button 1"
1909 msgstr "X knapp 1"
1910
1911 #: src/client/keycode.cpp
1912 msgid "X Button 2"
1913 msgstr "X Knapp 2"
1914
1915 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1916 msgid "Zoom"
1917 msgstr "Zoom"
1918
1919 #: src/client/minimap.cpp
1920 msgid "Minimap hidden"
1921 msgstr "Minikart er gøymt"
1922
1923 #: src/client/minimap.cpp
1924 #, c-format
1925 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1926 msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x%d"
1927
1928 #: src/client/minimap.cpp
1929 #, c-format
1930 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1931 msgstr "Minikart i overflatemodus, Zoom x%d"
1932
1933 #: src/client/minimap.cpp
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Minimap in texture mode"
1936 msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x1"
1937
1938 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Failed to open webpage"
1941 msgstr "Klarte ikkje å laste ned $1"
1942
1943 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1944 msgid "Opening webpage"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1948 msgid "Passwords do not match!"
1949 msgstr "Passorda passar ikkje!"
1950
1951 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1952 msgid "Register and Join"
1953 msgstr "Registrer og bli med"
1954
1955 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid ""
1958 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1959 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1960 "server.\n"
1961 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1962 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1963 msgstr ""
1964 "Du er i gang med å hoppe inn i ein tenarmaskin ved %1$s med namnet \"%2$s\" "
1965 "for fyrste gong. Om du går videre, ein ny brukar med dine detaljer vill bli "
1966 "skapt på tenarmaskinen.\n"
1967 "Ver vennleg og skriv passordet, klikk registrer og trykk \"bli med\" for at "
1968 "kontoen skal bli registrert eller klikk avbryt for å ikkje gjere det."
1969
1970 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1971 msgid "Proceed"
1972 msgstr "Fortset"
1973
1974 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1975 #, fuzzy
1976 msgid "\"Aux1\" = climb down"
1977 msgstr "\"Spesiell\" = klatre ned"
1978
1979 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1980 msgid "Autoforward"
1981 msgstr "Automatiske framsteg"
1982
1983 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1984 msgid "Automatic jumping"
1985 msgstr "Automatiske hopp"
1986
1987 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1988 msgid "Aux1"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1992 msgid "Backward"
1993 msgstr "Bakover"
1994
1995 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1996 msgid "Block bounds"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2000 msgid "Change camera"
2001 msgstr "Byt kamera"
2002
2003 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2004 msgid "Chat"
2005 msgstr "Skravlerør"
2006
2007 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2008 msgid "Command"
2009 msgstr "Befaling"
2010
2011 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2012 msgid "Console"
2013 msgstr "Konsol"
2014
2015 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2016 msgid "Dec. range"
2017 msgstr "Senk rekkevidde"
2018
2019 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020 msgid "Dec. volume"
2021 msgstr "Senk volum"
2022
2023 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2024 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2025 msgstr "Dobbel berør \"hopp\" for å ha på flyve løyve"
2026
2027 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2028 msgid "Drop"
2029 msgstr "Slipp"
2030
2031 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2032 msgid "Forward"
2033 msgstr "Fremover"
2034
2035 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2036 msgid "Inc. range"
2037 msgstr "Øk rekkevidde"
2038
2039 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2040 msgid "Inc. volume"
2041 msgstr "Øk volum"
2042
2043 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2044 msgid "Inventory"
2045 msgstr "Inventar"
2046
2047 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2048 msgid "Jump"
2049 msgstr "Hopp"
2050
2051 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2052 msgid "Key already in use"
2053 msgstr "Knapp er allereie i bruk"
2054
2055 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2056 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
2057 msgstr ""
2058 "Knappebindinger. (Om denne menyen går galen, ta bort tinga fra \"minetest."
2059 "conf\")"
2060
2061 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2062 msgid "Local command"
2063 msgstr "Lokal befaling"
2064
2065 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2066 msgid "Mute"
2067 msgstr "Målbind"
2068
2069 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2070 msgid "Next item"
2071 msgstr "Neste gjenstand"
2072
2073 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2074 msgid "Prev. item"
2075 msgstr "Forrige gjenstand"
2076
2077 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2078 msgid "Range select"
2079 msgstr "Velj rekkevidde"
2080
2081 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2082 msgid "Screenshot"
2083 msgstr "Skjermbilde"
2084
2085 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2086 msgid "Sneak"
2087 msgstr "Sniking"
2088
2089 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2090 msgid "Toggle HUD"
2091 msgstr "Slå av/på HUD"
2092
2093 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2094 msgid "Toggle chat log"
2095 msgstr "Slå av/på skravlerør"
2096
2097 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2098 msgid "Toggle fast"
2099 msgstr "Slå på/av ekspress modus"
2100
2101 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2102 msgid "Toggle fly"
2103 msgstr "Slåpå/av flyve løyving"
2104
2105 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2106 msgid "Toggle fog"
2107 msgstr "Slå av/på tåke"
2108
2109 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2110 msgid "Toggle minimap"
2111 msgstr "Slå på/av minikart"
2112
2113 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2114 msgid "Toggle noclip"
2115 msgstr "Slå på/av ikkjeklipp"
2116
2117 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Toggle pitchmove"
2120 msgstr "Slå av/på skravlerør"
2121
2122 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2123 msgid "press key"
2124 msgstr "berør knapp"
2125
2126 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2127 msgid "Change"
2128 msgstr "Byt"
2129
2130 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2131 msgid "Confirm Password"
2132 msgstr "Bekreft passord"
2133
2134 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2135 msgid "New Password"
2136 msgstr "Nytt passord"
2137
2138 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2139 msgid "Old Password"
2140 msgstr "Gammalt passord"
2141
2142 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2143 msgid "Exit"
2144 msgstr "Avslutt"
2145
2146 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2147 msgid "Muted"
2148 msgstr "Målbindt"
2149
2150 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2151 #, fuzzy, c-format
2152 msgid "Sound Volume: %d%%"
2153 msgstr "Lydstyrke: "
2154
2155 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2156 #. Don't forget the space.
2157 #: src/gui/modalMenu.cpp
2158 msgid "Enter "
2159 msgstr "Gå "
2160
2161 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2162 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2163 #. language code (e.g. "de" for German).
2164 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2165 msgid "LANG_CODE"
2166 msgstr "nn-NO"
2167
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 msgid ""
2170 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2171 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid ""
2176 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2177 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2178 "circle."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid ""
2183 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2184 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2185 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2186 "point by increasing 'scale'.\n"
2187 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2188 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2189 "situations.\n"
2190 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid ""
2195 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2196 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2197 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2198 "not have to fit inside the world.\n"
2199 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2200 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2201 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid "3D clouds"
2234 msgstr "3D-skyer"
2235
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid "3D mode"
2238 msgstr "3D-modus"
2239
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid "3D mode parallax strength"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid "3D noise defining giant caverns."
2246 msgstr "3D-støy som definerer gigantiske holer."
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid ""
2250 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2251 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2252 msgstr ""
2253 "3D-støy som definerer fjellstruktur og -høgde.\n"
2254 "Definerer og strukturen på fjellterreng for flyteland."
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid ""
2258 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2259 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2260 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2261 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "3D noise defining terrain."
2270 msgstr "3D-støy som definerer terreng."
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid ""
2282 "3D support.\n"
2283 "Currently supported:\n"
2284 "-    none: no 3d output.\n"
2285 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2286 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2287 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2288 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2289 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2290 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2291 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid ""
2296 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2297 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2302 msgstr "Ein beskjed som skal visast til alle klientane når tenaren kræsjar."
2303
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2306 msgstr ""
2307 "Ein beskjed som skal visast til alle klientane når tenaren vert slått av."
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "ABM interval"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "ABM time budget"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Acceleration in air"
2323 msgstr "Akselerasjon i luft"
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2327 msgstr "Gravitasjonsakselerasjon, i nodar per sekund per sekund."
2328
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Active Block Modifiers"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Active block management interval"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Active block range"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "Active object send range"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid ""
2347 "Address to connect to.\n"
2348 "Leave this blank to start a local server.\n"
2349 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Adds particles when digging a node."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid ""
2358 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2359 "screens."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 #, c-format
2368 msgid ""
2369 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2370 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2371 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2372 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2373 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Advanced"
2378 msgstr "Avansert"
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid ""
2382 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2383 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2384 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2385 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2386 "light, it has very little effect on natural night light."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "Always fly and fast"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid "Ambient occlusion gamma"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2399 msgstr "Antal meldingar ein spelar kan sende per 10 sekund."
2400
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid "Amplifies the valleys."
2403 msgstr "Forsterkar dalane."
2404
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Anisotropic filtering"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Announce server"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Announce to this serverlist."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Append item name"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid "Append item name to tooltip."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Apple trees noise"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "Arm inertia"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid ""
2435 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2436 "the arm when the camera moves."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Ask to reconnect after crash"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid ""
2445 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2446 "to\n"
2447 "clients.\n"
2448 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2449 "visible\n"
2450 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2451 "caves,\n"
2452 "as well as sometimes on land).\n"
2453 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2454 "optimization.\n"
2455 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Automatic forward key"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Automatically report to the serverlist."
2468 msgstr "Rapporter automatisk til tenarlista."
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Autosave screen size"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Autoscaling mode"
2476 msgstr "Autoskaleringsmodus"
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Aux1 key"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Backward key"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Base ground level"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Base terrain height."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Basic"
2500 msgstr "Basis"
2501
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Basic privileges"
2504 msgstr "Basisprivilegium"
2505
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Beach noise"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Beach noise threshold"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "Bilinear filtering"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Bind address"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Biome noise"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Block send optimize distance"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Bold and italic font path"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Bold and italic monospace font path"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Bold font path"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Bold monospace font path"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Build inside player"
2552 msgstr "Bygg intern spelar"
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Builtin"
2556 msgstr "Innebygd"
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid ""
2560 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2561 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2562 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2563 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Camera smoothing"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Camera update toggle key"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Cave noise"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Cave noise #1"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "Cave noise #2"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Cave width"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Cave1 noise"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Cave2 noise"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Cavern limit"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Cavern noise"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "Cavern taper"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid "Cavern threshold"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "Cavern upper limit"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid ""
2624 "Center of light curve boost range.\n"
2625 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Chat command time message threshold"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Chat commands"
2635 msgstr "Befaling"
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Chat font size"
2639 msgstr "Tekststørrelse for nettprat"
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Chat key"
2643 msgstr "Nettpratstast"
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Chat log level"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Chat message count limit"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Chat message format"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Chat message kick threshold"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Chat message max length"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Chat toggle key"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Chat weblinks"
2672 msgstr "Skravlerøret er vist"
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Chunk size"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Cinematic mode"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Cinematic mode key"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Clean transparent textures"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid ""
2692 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2693 "output."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Client"
2698 msgstr "Klient"
2699
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Client and Server"
2702 msgstr "Klient og tenar"
2703
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Client modding"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Client side modding restrictions"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid "Client side node lookup range restriction"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid "Climbing speed"
2718 msgstr "Klatrefart"
2719
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Cloud radius"
2722 msgstr "Skyradius"
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Clouds"
2726 msgstr "Skyer"
2727
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Clouds are a client side effect."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Clouds in menu"
2734 msgstr "Skyer i meny"
2735
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Colored fog"
2738 msgstr "Farga tåke"
2739
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Colored shadows"
2743 msgstr "Farga tåke"
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid ""
2747 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2748 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2749 "software',\n"
2750 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2751 "You can also specify content ratings.\n"
2752 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2753 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid ""
2758 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2759 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid ""
2764 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2765 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Command key"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid ""
2774 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2775 "-1 - use default compression level\n"
2776 "0 - least compression, fastest\n"
2777 "9 - best compression, slowest"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid ""
2782 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2783 "-1 - use default compression level\n"
2784 "0 - least compression, fastest\n"
2785 "9 - best compression, slowest"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid "Connect glass"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "Connect to external media server"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Connects glass if supported by node."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Console alpha"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Console color"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Console height"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "ContentDB URL"
2822 msgstr "URL til ContentDB"
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Continuous forward"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid ""
2830 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2831 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Controls"
2836 msgstr "Styring"
2837
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid ""
2840 "Controls length of day/night cycle.\n"
2841 "Examples:\n"
2842 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Controls steepness/height of hills."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid ""
2859 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2860 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2861 "intensive noise calculations."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Crash message"
2866 msgstr "Kræsjmelding"
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Creative"
2870 msgstr "Kreativ"
2871
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Crosshair alpha"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid ""
2878 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2879 "This also applies to the object crosshair."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Crosshair color"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid ""
2888 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2889 "Also controls the object crosshair color"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "DPI"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Damage"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Debug info toggle key"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Debug log file size threshold"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Debug log level"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Dec. volume key"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Dedicated server step"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Default acceleration"
2926 msgstr "Standard akselerasjon"
2927
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Default game"
2930 msgstr "Standard spel"
2931
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid ""
2934 "Default game when creating a new world.\n"
2935 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2936 msgstr ""
2937 "Standard spel når du lagar ei ny verd.\n"
2938 "Dette vil verte overstyrt når du lagar ei verd frå hovudmenyen."
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Default password"
2942 msgstr "Standard passord"
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Default privileges"
2946 msgstr "Standard privilegium"
2947
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Default report format"
2950 msgstr "Standard rapportformat"
2951
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Default stack size"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid ""
2958 "Define shadow filtering quality.\n"
2959 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
2960 "but also uses more resources."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Defines areas where trees have apples."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Defines the base ground level."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Defines the depth of the river channel."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Defines the width of the river channel."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Defines the width of the river valley."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Defines tree areas and tree density."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid ""
3017 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3018 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Delay in sending blocks after building"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Deprecated Lua API handling"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid ""
3043 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3044 "serverlist."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Desert noise threshold"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid ""
3053 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3054 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Desynchronize block animation"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Dig key"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "Digging particles"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Disable anticheat"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Disallow empty passwords"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Display Density Scaling Factor"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Double tap jump for fly"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Drop item key"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Dump the mapgen debug information."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Dungeon maximum Y"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Dungeon minimum Y"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Dungeon noise"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid ""
3115 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3116 "Required for IPv6 connections to work at all."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid ""
3121 "Enable Lua modding support on client.\n"
3122 "This support is experimental and API can change."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid ""
3127 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3128 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3129 "filtering."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid ""
3134 "Enable colored shadows.\n"
3135 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Enable console window"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Enable creative mode for all players"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Enable joysticks"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Enable mod channels support."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Enable mod security"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Enable players getting damage and dying."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Enable register confirmation"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid ""
3172 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3173 "If disabled, new account will be registered automatically."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid ""
3178 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3179 "Disable for speed or for different looks."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid ""
3184 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3185 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3186 "connecting\n"
3187 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3188 "expecting."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid ""
3193 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3194 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3195 "textures)\n"
3196 "when connecting to the server."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid ""
3201 "Enable vertex buffer objects.\n"
3202 "This should greatly improve graphics performance."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid ""
3207 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3208 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid ""
3213 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3214 "Ignored if bind_address is set.\n"
3215 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid ""
3220 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3221 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3222 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3223 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Enables animation of inventory items."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Enables minimap."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid ""
3240 "Enables the sound system.\n"
3241 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3242 "sound controls will be non-functional.\n"
3243 "Changing this setting requires a restart."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid ""
3248 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3249 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Engine profiling data print interval"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Entity methods"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid ""
3262 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3263 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3264 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3265 "floatlands.\n"
3266 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3267 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "FPS when unfocused or paused"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "FSAA"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Factor noise"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Fall bobbing factor"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Fallback font path"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Fast key"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Fast mode acceleration"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Fast mode speed"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Fast movement"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid ""
3308 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3309 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Field of view"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Field of view in degrees."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid ""
3322 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3323 "the\n"
3324 "Multiplayer Tab."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Filler depth"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Filler depth noise"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Filmic tone mapping"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid ""
3341 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3342 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3343 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3344 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Filtering"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Fixed map seed"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Fixed virtual joystick"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Floatland density"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "Floatland maximum Y"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Floatland minimum Y"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Floatland noise"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Floatland taper exponent"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Floatland tapering distance"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "Floatland water level"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Fly key"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Flying"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Fog"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Fog start"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Fog toggle key"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "Font bold by default"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "Font italic by default"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "Font shadow"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Font shadow alpha"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Font size"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Font size divisible by"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid ""
3449 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3450 "Value 0 will use the default font size."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid ""
3455 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3456 "used\n"
3457 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3458 "instance,\n"
3459 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3460 "be\n"
3461 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid ""
3466 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3467 "placeholders:\n"
3468 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid "Format of screenshots."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Formspec Default Background Color"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Forward key"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid "Fractal type"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid ""
3525 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3526 "nodes)."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid ""
3531 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid ""
3536 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3537 "\n"
3538 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3539 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3540 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid "Full screen"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid "Fullscreen mode."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "GUI scaling"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "GUI scaling filter"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Global callbacks"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid ""
3569 "Global map generation attributes.\n"
3570 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3571 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid ""
3576 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3577 "Controls the contrast of the highest light levels."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid ""
3582 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3583 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Graphics"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "Gravity"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Ground level"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Ground noise"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "HTTP mods"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "HUD scale factor"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "HUD toggle key"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid ""
3616 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3617 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3618 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3619 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid ""
3624 "Have the profiler instrument itself:\n"
3625 "* Instrument an empty function.\n"
3626 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3627 "call).\n"
3628 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Heat blend noise"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "Heat noise"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid ""
3641 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "Height noise"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Height select noise"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Hill steepness"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Hill threshold"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid "Hilliness1 noise"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid "Hilliness2 noise"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid "Hilliness3 noise"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid "Hilliness4 noise"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid ""
3682 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3683 "in nodes per second per second."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid ""
3688 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3689 "in nodes per second per second."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid ""
3694 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3695 "in nodes per second per second."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid "Hotbar next key"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid "Hotbar previous key"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid "Hotbar slot 1 key"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 msgid "Hotbar slot 10 key"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 msgid "Hotbar slot 11 key"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 msgid "Hotbar slot 12 key"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid "Hotbar slot 13 key"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 msgid "Hotbar slot 14 key"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgid "Hotbar slot 15 key"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid "Hotbar slot 16 key"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 msgid "Hotbar slot 17 key"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 msgid "Hotbar slot 18 key"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid "Hotbar slot 19 key"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 msgid "Hotbar slot 2 key"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3755 msgid "Hotbar slot 20 key"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 msgid "Hotbar slot 21 key"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 msgid "Hotbar slot 22 key"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/settings_translation_file.cpp
3767 msgid "Hotbar slot 23 key"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 msgid "Hotbar slot 24 key"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/settings_translation_file.cpp
3775 msgid "Hotbar slot 25 key"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 msgid "Hotbar slot 26 key"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 msgid "Hotbar slot 27 key"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 msgid "Hotbar slot 28 key"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid "Hotbar slot 29 key"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 msgid "Hotbar slot 3 key"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 msgid "Hotbar slot 30 key"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid "Hotbar slot 31 key"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 msgid "Hotbar slot 32 key"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 msgid "Hotbar slot 4 key"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 msgid "Hotbar slot 5 key"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid "Hotbar slot 6 key"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid "Hotbar slot 7 key"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid "Hotbar slot 8 key"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid "Hotbar slot 9 key"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid "How deep to make rivers."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 msgid ""
3840 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3841 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3842 "Requires waving liquids to be enabled."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid ""
3847 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3848 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid "How wide to make rivers."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid "Humidity blend noise"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 msgid "Humidity noise"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 msgid "Humidity variation for biomes."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 msgid "IPv6"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid "IPv6 server"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid ""
3877 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3878 "to not waste CPU power for no benefit."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 msgid ""
3883 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3884 "enabled."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid ""
3889 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3890 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3891 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3892 "invisible\n"
3893 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid ""
3898 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3899 "nodes.\n"
3900 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid ""
3905 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3906 "and\n"
3907 "descending."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid ""
3912 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3913 "This option is only read when server starts."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid ""
3922 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3923 "Only enable this if you know what you are doing."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3927 msgid ""
3928 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3929 "or swimming."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid ""
3938 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3939 "you stand.\n"
3940 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 msgid ""
3945 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3946 "limited\n"
3947 "to this distance from the player to the node."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid ""
3952 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3953 "seconds, add the time information to the chat command message"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 msgid ""
3958 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3959 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3960 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3961 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3969 msgid "Ignore world errors"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 msgid "In-Game"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 msgid "Inc. volume key"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 msgid ""
3998 "Instrument builtin.\n"
3999 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 msgid "Instrument chat commands on registration."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 msgid ""
4008 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4009 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid ""
4014 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid ""
4019 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 msgid "Instrumentation"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid "Interval of sending time of day to clients."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 msgid "Inventory items animations"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 msgid "Inventory key"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid "Invert mouse"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 msgid "Invert vertical mouse movement."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 msgid "Italic font path"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 msgid "Italic monospace font path"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 msgid "Item entity TTL"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid "Iterations"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 msgid ""
4072 "Iterations of the recursive function.\n"
4073 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4074 "increases processing load.\n"
4075 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 msgid "Joystick ID"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 msgid "Joystick button repetition interval"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid "Joystick dead zone"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid "Joystick type"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 msgid ""
4100 "Julia set only.\n"
4101 "W component of hypercomplex constant.\n"
4102 "Alters the shape of the fractal.\n"
4103 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4104 "Range roughly -2 to 2."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid ""
4109 "Julia set only.\n"
4110 "X component of hypercomplex constant.\n"
4111 "Alters the shape of the fractal.\n"
4112 "Range roughly -2 to 2."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid ""
4117 "Julia set only.\n"
4118 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4119 "Alters the shape of the fractal.\n"
4120 "Range roughly -2 to 2."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 msgid ""
4125 "Julia set only.\n"
4126 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4127 "Alters the shape of the fractal.\n"
4128 "Range roughly -2 to 2."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/settings_translation_file.cpp
4132 msgid "Julia w"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 msgid "Julia x"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid "Julia y"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgid "Julia z"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 msgid "Jump key"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid "Jumping speed"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid ""
4157 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4158 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4159 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 msgid ""
4164 "Key for decreasing the volume.\n"
4165 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4166 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid ""
4171 "Key for digging.\n"
4172 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4173 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid ""
4178 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4179 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4180 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 msgid ""
4185 "Key for increasing the viewing range.\n"
4186 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4187 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 msgid ""
4192 "Key for increasing the volume.\n"
4193 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4194 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid ""
4199 "Key for jumping.\n"
4200 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4201 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 msgid ""
4206 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4207 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4208 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 msgid ""
4213 "Key for moving the player backward.\n"
4214 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4215 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4216 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4220 msgid ""
4221 "Key for moving the player forward.\n"
4222 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4223 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4227 msgid ""
4228 "Key for moving the player left.\n"
4229 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4230 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid ""
4235 "Key for moving the player right.\n"
4236 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4237 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 msgid ""
4242 "Key for muting the game.\n"
4243 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4244 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4248 msgid ""
4249 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4250 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4251 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid ""
4256 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4257 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4258 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4262 msgid ""
4263 "Key for opening the chat window.\n"
4264 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4265 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/settings_translation_file.cpp
4269 msgid ""
4270 "Key for opening the inventory.\n"
4271 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4272 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/settings_translation_file.cpp
4276 msgid ""
4277 "Key for placing.\n"
4278 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4279 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid ""
4284 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4285 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4286 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 msgid ""
4291 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4292 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4293 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid ""
4298 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4299 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4300 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/settings_translation_file.cpp
4304 msgid ""
4305 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4306 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4307 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid ""
4312 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4313 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4314 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 msgid ""
4319 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4320 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4321 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid ""
4326 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4327 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4328 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 msgid ""
4333 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4334 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4335 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 msgid ""
4340 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4341 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4342 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4346 msgid ""
4347 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4348 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4349 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid ""
4354 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4355 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4356 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 msgid ""
4361 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4362 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4363 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid ""
4368 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4369 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4370 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 msgid ""
4375 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4376 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4377 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 msgid ""
4382 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4383 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4384 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 msgid ""
4389 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4390 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4391 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4395 msgid ""
4396 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4397 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4398 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 msgid ""
4403 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4404 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4405 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 msgid ""
4410 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4411 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4412 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid ""
4417 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4418 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4419 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 msgid ""
4424 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4425 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4426 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid ""
4431 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4432 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4433 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 msgid ""
4438 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4439 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4440 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 msgid ""
4445 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4446 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4447 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid ""
4452 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4453 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4454 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 msgid ""
4459 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4460 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4461 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 msgid ""
4466 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4467 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4468 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid ""
4473 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4474 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4475 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid ""
4480 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4481 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4482 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4486 msgid ""
4487 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4488 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4489 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid ""
4494 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4495 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4496 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgid ""
4501 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4502 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4503 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4507 msgid ""
4508 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4509 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4510 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/settings_translation_file.cpp
4514 msgid ""
4515 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4516 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4517 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid ""
4522 "Key for sneaking.\n"
4523 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4524 "disabled.\n"
4525 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4526 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 msgid ""
4531 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4532 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4533 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid ""
4538 "Key for taking screenshots.\n"
4539 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4540 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 msgid ""
4545 "Key for toggling autoforward.\n"
4546 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4547 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid ""
4552 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4553 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4554 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 msgid ""
4559 "Key for toggling display of minimap.\n"
4560 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4561 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid ""
4566 "Key for toggling fast mode.\n"
4567 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4568 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 msgid ""
4573 "Key for toggling flying.\n"
4574 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4575 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid ""
4580 "Key for toggling noclip mode.\n"
4581 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4582 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4586 msgid ""
4587 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4588 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4589 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid ""
4594 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4595 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4596 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid ""
4601 "Key for toggling the display of chat.\n"
4602 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4603 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid ""
4608 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4609 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4610 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 msgid ""
4615 "Key for toggling the display of fog.\n"
4616 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4617 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid ""
4622 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4623 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4624 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 msgid ""
4629 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4630 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4631 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 msgid ""
4636 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4637 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4638 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4642 msgid ""
4643 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4644 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4645 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid ""
4650 "Key to use view zoom when possible.\n"
4651 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4652 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "Lake steepness"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "Lake threshold"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Language"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Large cave depth"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Large cave maximum number"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid "Large cave minimum number"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 msgid "Large cave proportion flooded"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/settings_translation_file.cpp
4688 msgid "Large chat console key"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 msgid "Leaves style"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 msgid ""
4697 "Leaves style:\n"
4698 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4699 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4700 "-   Opaque: disable transparency"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgid "Left key"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 msgid ""
4709 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4710 "updated over\n"
4711 "network."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid ""
4716 "Length of liquid waves.\n"
4717 "Requires waving liquids to be enabled."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 msgid "Length of time between active block management cycles"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 msgid ""
4734 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4735 "-    <nothing> (no logging)\n"
4736 "-    none (messages with no level)\n"
4737 "-    error\n"
4738 "-    warning\n"
4739 "-    action\n"
4740 "-    info\n"
4741 "-    verbose"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4745 msgid "Light curve boost"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 msgid "Light curve boost center"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 msgid "Light curve boost spread"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgid "Light curve gamma"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/settings_translation_file.cpp
4761 msgid "Light curve high gradient"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 msgid "Light curve low gradient"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 msgid ""
4770 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4771 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4772 "Value is stored per-world."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/settings_translation_file.cpp
4776 msgid ""
4777 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4778 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4779 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4780 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4781 "Only has an effect if compiled with cURL."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 msgid "Liquid fluidity"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/settings_translation_file.cpp
4789 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 msgid "Liquid loop max"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 msgid "Liquid queue purge time"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "Liquid sinking"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 msgid "Liquid update interval in seconds."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 msgid "Liquid update tick"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 msgid "Load the game profiler"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid ""
4818 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4819 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4820 "Useful for mod developers and server operators."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 msgid "Loading Block Modifiers"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/settings_translation_file.cpp
4828 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 msgid "Main menu script"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/settings_translation_file.cpp
4840 msgid ""
4841 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/settings_translation_file.cpp
4845 msgid "Makes all liquids opaque"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4857 msgid "Map directory"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/settings_translation_file.cpp
4861 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/settings_translation_file.cpp
4865 msgid ""
4866 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4867 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 msgid ""
4872 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4873 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4874 "ocean, islands and underground."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid ""
4879 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4880 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4881 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4882 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4883 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4884 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/settings_translation_file.cpp
4888 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/settings_translation_file.cpp
4892 msgid ""
4893 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4894 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4895 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4896 "the 'jungles' flag is ignored."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid ""
4901 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4902 "'ridges': Rivers.\n"
4903 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4904 "'caverns': Giant caves deep underground."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 msgid "Map generation limit"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Map save interval"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Map shadows update frames"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid "Mapblock limit"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Mapblock unload timeout"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 msgid "Mapgen Carpathian"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4944 msgid "Mapgen Flat"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/settings_translation_file.cpp
4948 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 msgid "Mapgen Fractal"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid "Mapgen V5"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 msgid "Mapgen V6"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid "Mapgen V7"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid "Mapgen Valleys"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid "Mapgen debug"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 msgid "Mapgen name"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 msgid "Max block generate distance"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/settings_translation_file.cpp
5004 msgid "Max block send distance"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/settings_translation_file.cpp
5008 msgid "Max liquids processed per step."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/settings_translation_file.cpp
5012 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/settings_translation_file.cpp
5016 msgid "Max. packets per iteration"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/settings_translation_file.cpp
5020 msgid "Maximum FPS"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/settings_translation_file.cpp
5024 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 msgid "Maximum distance to render shadows."
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 msgid "Maximum forceloaded blocks"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 msgid "Maximum hotbar width"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/settings_translation_file.cpp
5040 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5044 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid ""
5049 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
5050 "high speed."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid ""
5055 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5056 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5057 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 msgid ""
5066 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5067 "This limit is enforced per player."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/settings_translation_file.cpp
5071 msgid ""
5072 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5073 "This limit is enforced per player."
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5077 msgid ""
5078 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
5079 "be queued.\n"
5080 "This should be lower than curl_parallel_limit."
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/settings_translation_file.cpp
5084 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 msgid ""
5089 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5090 "Set to -1 for unlimited amount."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid ""
5095 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5096 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5097 "client number."
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5101 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/settings_translation_file.cpp
5113 msgid "Maximum objects per block"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/settings_translation_file.cpp
5117 msgid ""
5118 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5119 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid ""
5132 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5133 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5137 msgid ""
5138 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
5139 "milliseconds."
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 msgid ""
5144 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
5145 "stated in milliseconds."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Maximum users"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Menus"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Mesh cache"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Message of the day"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "Method used to highlight selected object."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5177 msgid "Minimap"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/settings_translation_file.cpp
5181 msgid "Minimap key"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/settings_translation_file.cpp
5185 msgid "Minimap scan height"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/settings_translation_file.cpp
5189 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 msgid "Minimum texture size"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/settings_translation_file.cpp
5201 msgid "Mipmapping"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 msgid "Mod channels"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "Monospace font path"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "Monospace font size"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid "Monospace font size divisible by"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5225 msgid "Mountain height noise"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid "Mountain noise"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 msgid "Mountain variation noise"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 msgid "Mountain zero level"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/settings_translation_file.cpp
5241 msgid "Mouse sensitivity"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5245 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 msgid "Mud noise"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgid ""
5254 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5255 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "Mute key"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid "Mute sound"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid ""
5268 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5269 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5270 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5271 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid ""
5276 "Name of the player.\n"
5277 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5278 "When starting from the main menu, this is overridden."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/settings_translation_file.cpp
5282 msgid ""
5283 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid "Near plane"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "Network"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid ""
5296 "Network port to listen (UDP).\n"
5297 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/settings_translation_file.cpp
5301 msgid "New users need to input this password."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgid "Noclip"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/settings_translation_file.cpp
5309 msgid "Noclip key"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 msgid "Node highlighting"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid "NodeTimer interval"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 msgid "Noises"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5325 msgid "Number of emerge threads"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 msgid ""
5330 "Number of emerge threads to use.\n"
5331 "Value 0:\n"
5332 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5333 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5334 "Any other value:\n"
5335 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5336 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5337 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5338 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5339 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 msgid ""
5344 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5345 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
5346 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 msgid "Online Content Repository"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid "Opaque liquids"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 msgid ""
5359 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid ""
5364 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5365 "formspec is\n"
5366 "open."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 msgid "Optional override for chat weblink color."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 msgid ""
5375 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
5376 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5377 "unavailable."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 msgid ""
5382 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5383 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5387 msgid ""
5388 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5389 "used."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 msgid ""
5398 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
5399 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/settings_translation_file.cpp
5403 msgid ""
5404 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
5405 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/settings_translation_file.cpp
5409 msgid "Pause on lost window focus"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5417 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/settings_translation_file.cpp
5421 msgid "Physics"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: src/settings_translation_file.cpp
5425 msgid "Pitch move key"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: src/settings_translation_file.cpp
5429 msgid "Pitch move mode"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 msgid "Place key"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid "Place repetition interval"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid ""
5442 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5443 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid "Player name"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid "Player transfer distance"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid "Player versus player"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid "Poisson filtering"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid ""
5464 "Port to connect to (UDP).\n"
5465 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/settings_translation_file.cpp
5469 msgid ""
5470 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5471 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/settings_translation_file.cpp
5479 msgid ""
5480 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5481 "0 = disable. Useful for developers."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/settings_translation_file.cpp
5489 msgid "Profiler"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 msgid "Profiler toggle key"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5497 msgid "Profiling"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 msgid "Prometheus listener address"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 msgid ""
5506 "Prometheus listener address.\n"
5507 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5508 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5509 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid ""
5518 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5519 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5520 "corners."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5528 msgid "Random input"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5532 msgid "Range select key"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 msgid "Recent Chat Messages"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 msgid "Regular font path"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5544 msgid "Remote media"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: src/settings_translation_file.cpp
5548 msgid "Remote port"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/settings_translation_file.cpp
5552 msgid ""
5553 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5554 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: src/settings_translation_file.cpp
5558 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/settings_translation_file.cpp
5562 msgid "Report path"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5566 msgid ""
5567 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5568 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5569 "for no restrictions:\n"
5570 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5571 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5572 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5573 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5574 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5575 "csm_restriction_noderange)\n"
5576 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 msgid "Ridge mountain spread noise"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/settings_translation_file.cpp
5584 msgid "Ridge noise"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 msgid "Ridge underwater noise"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/settings_translation_file.cpp
5592 msgid "Ridged mountain size noise"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 msgid "Right key"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/settings_translation_file.cpp
5600 msgid "River channel depth"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/settings_translation_file.cpp
5604 msgid "River channel width"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/settings_translation_file.cpp
5608 msgid "River depth"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5612 msgid "River noise"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/settings_translation_file.cpp
5616 msgid "River size"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/settings_translation_file.cpp
5620 msgid "River valley width"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 msgid "Rollback recording"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5628 msgid "Rolling hill size noise"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/settings_translation_file.cpp
5632 msgid "Rolling hills spread noise"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/settings_translation_file.cpp
5636 msgid "Round minimap"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/settings_translation_file.cpp
5640 msgid "Safe digging and placing"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/settings_translation_file.cpp
5644 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/settings_translation_file.cpp
5648 msgid "Save the map received by the client on disk."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 msgid "Save window size automatically when modified."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/settings_translation_file.cpp
5656 msgid "Saving map received from server"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 msgid ""
5661 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5662 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5663 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5664 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5665 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5669 msgid "Screen height"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: src/settings_translation_file.cpp
5673 msgid "Screen width"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 msgid "Screenshot folder"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/settings_translation_file.cpp
5681 msgid "Screenshot format"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/settings_translation_file.cpp
5685 msgid "Screenshot quality"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 msgid ""
5690 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5691 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5692 "Use 0 for default quality."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 msgid "Seabed noise"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 msgid "Security"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid "Selection box color"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 msgid "Selection box width"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/settings_translation_file.cpp
5728 msgid ""
5729 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5730 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5731 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5732 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5733 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5734 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5735 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5736 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5737 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5738 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5739 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5740 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5741 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5742 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5743 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5744 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5745 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5746 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5747 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/settings_translation_file.cpp
5751 msgid "Server / Singleplayer"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 msgid "Server URL"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5759 msgid "Server address"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 msgid "Server description"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/settings_translation_file.cpp
5767 msgid "Server name"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 msgid "Server port"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid "Server side occlusion culling"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: src/settings_translation_file.cpp
5779 msgid "Serverlist URL"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: src/settings_translation_file.cpp
5783 msgid "Serverlist file"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid ""
5788 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5789 "A restart is required after changing this."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5793 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/settings_translation_file.cpp
5797 msgid ""
5798 "Set the shadow strength.\n"
5799 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 msgid ""
5804 "Set the soft shadow radius size.\n"
5805 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5806 "Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 msgid ""
5811 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5812 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5813 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5817 msgid ""
5818 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5819 "Requires shaders to be enabled."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 msgid ""
5824 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5825 "Requires shaders to be enabled."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/settings_translation_file.cpp
5829 msgid ""
5830 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5831 "Requires shaders to be enabled."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 msgid ""
5836 "Set to true to enable waving plants.\n"
5837 "Requires shaders to be enabled."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 msgid ""
5842 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5843 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5844 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "Shader path"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid ""
5853 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5854 "video\n"
5855 "cards.\n"
5856 "This only works with the OpenGL video backend."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 msgid "Shadow filter quality"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/settings_translation_file.cpp
5864 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 msgid "Shadow map texture size"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/settings_translation_file.cpp
5876 msgid ""
5877 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5878 "drawn."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/settings_translation_file.cpp
5882 msgid "Shadow strength"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/settings_translation_file.cpp
5886 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: src/settings_translation_file.cpp
5890 msgid "Show debug info"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: src/settings_translation_file.cpp
5894 msgid "Show entity selection boxes"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: src/settings_translation_file.cpp
5898 msgid ""
5899 "Show entity selection boxes\n"
5900 "A restart is required after changing this."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: src/settings_translation_file.cpp
5904 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/settings_translation_file.cpp
5908 msgid "Shutdown message"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: src/settings_translation_file.cpp
5912 msgid ""
5913 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5914 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5915 "increasing this value above 5.\n"
5916 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5917 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5918 "recommended."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid ""
5923 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5924 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5925 "thread, thus reducing jitter."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: src/settings_translation_file.cpp
5929 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/settings_translation_file.cpp
5933 msgid "Slice w"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5937 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: src/settings_translation_file.cpp
5941 msgid "Small cave maximum number"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: src/settings_translation_file.cpp
5945 msgid "Small cave minimum number"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: src/settings_translation_file.cpp
5949 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/settings_translation_file.cpp
5953 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 msgid "Smooth lighting"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/settings_translation_file.cpp
5961 msgid ""
5962 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5963 "Useful for recording videos."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/settings_translation_file.cpp
5967 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 msgid "Sneak key"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5979 msgid "Sneaking speed"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/settings_translation_file.cpp
5983 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: src/settings_translation_file.cpp
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Soft shadow radius"
5989 msgstr "Skyradius"
5990
5991 #: src/settings_translation_file.cpp
5992 msgid "Sound"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: src/settings_translation_file.cpp
5996 msgid ""
5997 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5998 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5999 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
6000 "Files that are not present will be fetched the usual way."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: src/settings_translation_file.cpp
6004 msgid ""
6005 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
6006 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
6007 "items."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 msgid ""
6012 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
6013 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
6014 "will consume more resources.\n"
6015 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: src/settings_translation_file.cpp
6019 msgid ""
6020 "Spread of light curve boost range.\n"
6021 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
6022 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 msgid "Static spawnpoint"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: src/settings_translation_file.cpp
6030 msgid "Steepness noise"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: src/settings_translation_file.cpp
6034 msgid "Step mountain size noise"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: src/settings_translation_file.cpp
6038 msgid "Step mountain spread noise"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: src/settings_translation_file.cpp
6042 msgid "Strength of 3D mode parallax."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/settings_translation_file.cpp
6046 msgid ""
6047 "Strength of light curve boost.\n"
6048 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
6049 "curve that is boosted in brightness."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 msgid "Strict protocol checking"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: src/settings_translation_file.cpp
6057 msgid "Strip color codes"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/settings_translation_file.cpp
6061 msgid ""
6062 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6063 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6064 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6065 "upper tapering).\n"
6066 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6067 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6068 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6069 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6070 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6071 "world surface below."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: src/settings_translation_file.cpp
6075 msgid "Synchronous SQLite"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: src/settings_translation_file.cpp
6079 msgid "Temperature variation for biomes."
6080 msgstr ""
6081
6082 #: src/settings_translation_file.cpp
6083 msgid "Terrain alternative noise"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: src/settings_translation_file.cpp
6087 msgid "Terrain base noise"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/settings_translation_file.cpp
6091 msgid "Terrain height"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: src/settings_translation_file.cpp
6095 msgid "Terrain higher noise"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: src/settings_translation_file.cpp
6099 msgid "Terrain noise"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: src/settings_translation_file.cpp
6103 msgid ""
6104 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6105 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6106 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: src/settings_translation_file.cpp
6110 msgid ""
6111 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6112 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6113 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: src/settings_translation_file.cpp
6117 msgid "Terrain persistence noise"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: src/settings_translation_file.cpp
6121 msgid "Texture path"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: src/settings_translation_file.cpp
6125 msgid ""
6126 "Texture size to render the shadow map on.\n"
6127 "This must be a power of two.\n"
6128 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: src/settings_translation_file.cpp
6132 msgid ""
6133 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6134 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6135 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6136 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6137 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6138 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: src/settings_translation_file.cpp
6142 msgid "The URL for the content repository"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 msgid "The dead zone of the joystick"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 msgid ""
6151 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6152 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: src/settings_translation_file.cpp
6156 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: src/settings_translation_file.cpp
6160 msgid ""
6161 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/settings_translation_file.cpp
6165 msgid "The identifier of the joystick to use"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: src/settings_translation_file.cpp
6169 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: src/settings_translation_file.cpp
6173 msgid ""
6174 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6175 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6176 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6177 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6178 "Requires waving liquids to be enabled."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: src/settings_translation_file.cpp
6182 msgid "The network interface that the server listens on."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: src/settings_translation_file.cpp
6186 msgid ""
6187 "The privileges that new users automatically get.\n"
6188 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: src/settings_translation_file.cpp
6192 msgid ""
6193 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6194 "the\n"
6195 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6196 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6197 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6198 "maintained.\n"
6199 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/settings_translation_file.cpp
6203 msgid ""
6204 "The rendering back-end.\n"
6205 "A restart is required after changing this.\n"
6206 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6207 "otherwise.\n"
6208 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6209 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: src/settings_translation_file.cpp
6213 msgid ""
6214 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6215 "in-game view frustum around."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: src/settings_translation_file.cpp
6219 msgid ""
6220 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6221 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6222 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6223 "set to the nearest valid value."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: src/settings_translation_file.cpp
6227 msgid ""
6228 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6229 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6230 "items.  A value of 0 disables the functionality."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: src/settings_translation_file.cpp
6234 msgid ""
6235 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6236 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/settings_translation_file.cpp
6240 msgid ""
6241 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6242 "when holding down a joystick button combination."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: src/settings_translation_file.cpp
6246 msgid ""
6247 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6248 "the place button."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: src/settings_translation_file.cpp
6252 msgid "The type of joystick"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: src/settings_translation_file.cpp
6256 msgid ""
6257 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6258 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6259 "'altitude_dry' is enabled."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: src/settings_translation_file.cpp
6263 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/settings_translation_file.cpp
6267 msgid ""
6268 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6269 "Setting it to -1 disables the feature."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: src/settings_translation_file.cpp
6273 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/settings_translation_file.cpp
6277 msgid "Time send interval"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: src/settings_translation_file.cpp
6281 msgid "Time speed"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: src/settings_translation_file.cpp
6285 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: src/settings_translation_file.cpp
6289 msgid ""
6290 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6291 "something.\n"
6292 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6293 "node."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/settings_translation_file.cpp
6297 msgid "Toggle camera mode key"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: src/settings_translation_file.cpp
6301 msgid "Tooltip delay"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/settings_translation_file.cpp
6305 msgid "Touch screen threshold"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: src/settings_translation_file.cpp
6309 msgid "Tradeoffs for performance"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: src/settings_translation_file.cpp
6313 msgid "Trees noise"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: src/settings_translation_file.cpp
6317 msgid "Trilinear filtering"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: src/settings_translation_file.cpp
6321 msgid ""
6322 "True = 256\n"
6323 "False = 128\n"
6324 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: src/settings_translation_file.cpp
6328 msgid "Trusted mods"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: src/settings_translation_file.cpp
6332 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: src/settings_translation_file.cpp
6336 msgid "Undersampling"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: src/settings_translation_file.cpp
6340 msgid ""
6341 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6342 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6343 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6344 "image.\n"
6345 "Higher values result in a less detailed image."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: src/settings_translation_file.cpp
6349 msgid "Unlimited player transfer distance"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: src/settings_translation_file.cpp
6353 msgid "Unload unused server data"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: src/settings_translation_file.cpp
6357 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: src/settings_translation_file.cpp
6361 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: src/settings_translation_file.cpp
6365 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: src/settings_translation_file.cpp
6369 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/settings_translation_file.cpp
6373 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/settings_translation_file.cpp
6377 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: src/settings_translation_file.cpp
6381 msgid ""
6382 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6383 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6384 "Gamma correct downscaling is not supported."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: src/settings_translation_file.cpp
6388 msgid ""
6389 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6390 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6391 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6392 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6393 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6394 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6395 "A restart is required after changing this option."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: src/settings_translation_file.cpp
6399 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: src/settings_translation_file.cpp
6403 msgid "VBO"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: src/settings_translation_file.cpp
6407 msgid "VSync"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: src/settings_translation_file.cpp
6411 msgid "Valley depth"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: src/settings_translation_file.cpp
6415 msgid "Valley fill"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: src/settings_translation_file.cpp
6419 msgid "Valley profile"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: src/settings_translation_file.cpp
6423 msgid "Valley slope"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: src/settings_translation_file.cpp
6427 msgid "Variation of biome filler depth."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: src/settings_translation_file.cpp
6431 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: src/settings_translation_file.cpp
6435 msgid "Variation of number of caves."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: src/settings_translation_file.cpp
6439 msgid ""
6440 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6441 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: src/settings_translation_file.cpp
6445 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: src/settings_translation_file.cpp
6449 msgid ""
6450 "Varies roughness of terrain.\n"
6451 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: src/settings_translation_file.cpp
6455 msgid "Varies steepness of cliffs."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: src/settings_translation_file.cpp
6459 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: src/settings_translation_file.cpp
6463 msgid "Vertical screen synchronization."
6464 msgstr ""
6465
6466 #: src/settings_translation_file.cpp
6467 msgid "Video driver"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: src/settings_translation_file.cpp
6471 msgid "View bobbing factor"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/settings_translation_file.cpp
6475 msgid "View distance in nodes."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: src/settings_translation_file.cpp
6479 msgid "View range decrease key"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: src/settings_translation_file.cpp
6483 msgid "View range increase key"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: src/settings_translation_file.cpp
6487 msgid "View zoom key"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: src/settings_translation_file.cpp
6491 msgid "Viewing range"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: src/settings_translation_file.cpp
6495 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: src/settings_translation_file.cpp
6499 msgid "Volume"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: src/settings_translation_file.cpp
6503 msgid ""
6504 "Volume of all sounds.\n"
6505 "Requires the sound system to be enabled."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/settings_translation_file.cpp
6509 msgid ""
6510 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6511 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6512 "Alters the shape of the fractal.\n"
6513 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6514 "Range roughly -2 to 2."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: src/settings_translation_file.cpp
6518 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: src/settings_translation_file.cpp
6522 msgid "Walking speed"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: src/settings_translation_file.cpp
6526 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: src/settings_translation_file.cpp
6530 msgid "Water level"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: src/settings_translation_file.cpp
6534 msgid "Water surface level of the world."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: src/settings_translation_file.cpp
6538 msgid "Waving Nodes"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: src/settings_translation_file.cpp
6542 msgid "Waving leaves"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: src/settings_translation_file.cpp
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Waving liquids"
6548 msgstr "Raslende lauv"
6549
6550 #: src/settings_translation_file.cpp
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Waving liquids wave height"
6553 msgstr "Bølgete vatn"
6554
6555 #: src/settings_translation_file.cpp
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Waving liquids wave speed"
6558 msgstr "Raslende lauv"
6559
6560 #: src/settings_translation_file.cpp
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Waving liquids wavelength"
6563 msgstr "Bølgete vatn"
6564
6565 #: src/settings_translation_file.cpp
6566 msgid "Waving plants"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: src/settings_translation_file.cpp
6570 msgid "Weblink color"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: src/settings_translation_file.cpp
6574 msgid ""
6575 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6576 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6577 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: src/settings_translation_file.cpp
6581 msgid ""
6582 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6583 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6584 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6585 "properly support downloading textures back from hardware."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: src/settings_translation_file.cpp
6589 msgid ""
6590 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6591 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6592 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6593 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6594 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6595 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6596 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6597 "texture autoscaling."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/settings_translation_file.cpp
6601 msgid ""
6602 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6603 "Mods may still set a background."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: src/settings_translation_file.cpp
6607 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: src/settings_translation_file.cpp
6611 msgid ""
6612 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6613 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: src/settings_translation_file.cpp
6617 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: src/settings_translation_file.cpp
6621 msgid ""
6622 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6623 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: src/settings_translation_file.cpp
6627 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: src/settings_translation_file.cpp
6631 msgid ""
6632 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6633 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6634 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6635 "pause menu."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: src/settings_translation_file.cpp
6639 msgid ""
6640 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: src/settings_translation_file.cpp
6644 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: src/settings_translation_file.cpp
6648 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: src/settings_translation_file.cpp
6652 msgid ""
6653 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6654 "background.\n"
6655 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: src/settings_translation_file.cpp
6659 msgid ""
6660 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6661 "Not needed if starting from the main menu."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: src/settings_translation_file.cpp
6665 msgid "World start time"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: src/settings_translation_file.cpp
6669 msgid ""
6670 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6671 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6672 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6673 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6674 "See also texture_min_size.\n"
6675 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: src/settings_translation_file.cpp
6679 msgid "World-aligned textures mode"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: src/settings_translation_file.cpp
6683 msgid "Y of flat ground."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: src/settings_translation_file.cpp
6687 msgid ""
6688 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6689 "vertically."
6690 msgstr ""
6691
6692 #: src/settings_translation_file.cpp
6693 msgid "Y of upper limit of large caves."
6694 msgstr ""
6695
6696 #: src/settings_translation_file.cpp
6697 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6698 msgstr ""
6699
6700 #: src/settings_translation_file.cpp
6701 msgid ""
6702 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6703 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6704 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6705 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6706 msgstr ""
6707
6708 #: src/settings_translation_file.cpp
6709 msgid "Y-level of average terrain surface."
6710 msgstr ""
6711
6712 #: src/settings_translation_file.cpp
6713 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6714 msgstr ""
6715
6716 #: src/settings_translation_file.cpp
6717 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6718 msgstr ""
6719
6720 #: src/settings_translation_file.cpp
6721 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: src/settings_translation_file.cpp
6725 msgid "Y-level of seabed."
6726 msgstr ""
6727
6728 #: src/settings_translation_file.cpp
6729 msgid "cURL file download timeout"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: src/settings_translation_file.cpp
6733 msgid "cURL interactive timeout"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: src/settings_translation_file.cpp
6737 msgid "cURL parallel limit"
6738 msgstr ""
6739
6740 #, fuzzy
6741 #~ msgid "- Creative Mode: "
6742 #~ msgstr "- Gude løyving: "
6743
6744 #~ msgid "- Damage: "
6745 #~ msgstr "- Skade: "
6746
6747 #~ msgid "Address / Port"
6748 #~ msgstr "Adresse / port"
6749
6750 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6751 #~ msgstr "Er du sikker på at du vill tilbakestille enkel-spelar verd?"
6752
6753 #~ msgid "Back"
6754 #~ msgstr "Attende"
6755
6756 #~ msgid "Bump Mapping"
6757 #~ msgstr "Dunke kartlegging"
6758
6759 #~ msgid "Config mods"
6760 #~ msgstr "Konfigurer modifikasjoner"
6761
6762 #~ msgid "Configure"
6763 #~ msgstr "Konfigurér"
6764
6765 #~ msgid "Credits"
6766 #~ msgstr "Medvirkende"
6767
6768 #~ msgid "Damage enabled"
6769 #~ msgstr "Skade aktivert"
6770
6771 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6772 #~ msgstr "Henter og installerer $1, ver vennleg og vent..."
6773
6774 #~ msgid "Generate Normal Maps"
6775 #~ msgstr "Generér normale kart"
6776
6777 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6778 #~ msgstr "Installer: fil: «$1»"
6779
6780 #~ msgid "Main"
6781 #~ msgstr "Hovud"
6782
6783 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
6784 #~ msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x2"
6785
6786 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
6787 #~ msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x4"
6788
6789 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
6790 #~ msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x2"
6791
6792 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
6793 #~ msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x4"
6794
6795 #~ msgid "Name / Password"
6796 #~ msgstr "Namn/Passord"
6797
6798 #~ msgid "Name/Password"
6799 #~ msgstr "Namn/passord"
6800
6801 #~ msgid "No"
6802 #~ msgstr "Nei"
6803
6804 #~ msgid "Ok"
6805 #~ msgstr "OK"
6806
6807 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6808 #~ msgstr "Parralax okklusjon"
6809
6810 #~ msgid "PvP enabled"
6811 #~ msgstr "Spelar mot spelar aktivert"
6812
6813 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6814 #~ msgstr "Tilbakegå enkelspelar verd"
6815
6816 #~ msgid "Select Package File:"
6817 #~ msgstr "Velje eit pakke dokument:"
6818
6819 #~ msgid "Special"
6820 #~ msgstr "Spesial"
6821
6822 #~ msgid "Start Singleplayer"
6823 #~ msgstr "Start enkeltspelar oppleving"
6824
6825 #, fuzzy
6826 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
6827 #~ msgstr "For å aktivere skumrings-effekt så må OpenGL driveren være i bruk."
6828
6829 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6830 #~ msgstr "Slå på/av kameramodus"
6831
6832 #~ msgid "Yes"
6833 #~ msgstr "Ja"
6834
6835 #, fuzzy
6836 #~ msgid "You died."
6837 #~ msgstr "Du døydde"
6838
6839 #~ msgid "needs_fallback_font"
6840 #~ msgstr "no"