]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/nb/minetest.po
Update minetest.conf.example, settings strings and locale files (#8230)
[minetest.git] / po / nb / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-02-13 13:11+0000\n"
7 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
8 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/nb_NO/>\n"
10 "Language: nb\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
16
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
18 msgid "Respawn"
19 msgstr "Respawn"
20
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
22 msgid "You died"
23 msgstr "Du døde"
24
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 #, fuzzy
27 msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
28 msgstr "Det skjedde en feil i et Lua-skriptet, f.eks. en mod:"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 #, fuzzy
32 msgid "An error occurred:"
33 msgstr "Det skjedde en feil:"
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua
36 msgid "Main menu"
37 msgstr "Hovedmeny"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "Ok"
41 msgstr "Okei"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "Reconnect"
45 msgstr "Koble til på nytt"
46
47 #: builtin/fstk/ui.lua
48 msgid "The server has requested a reconnect:"
49 msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:"
50
51 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
52 msgid "Loading..."
53 msgstr "Laster..."
54
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Protocol version mismatch. "
57 msgstr "Avvikende protokollversjon. "
58
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server enforces protocol version $1. "
61 msgstr "Tjener krever protokollversjon $1. "
62
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
65 msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. "
66
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
69 msgstr ""
70 "Prøv å aktivere offentlig tjenerliste på nytt og sjekk Internettforbindelsen "
71 "din."
72
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "We only support protocol version $1."
75 msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1."
76
77 #: builtin/mainmenu/common.lua
78 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
79 msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2."
80
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
86 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
87 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
88 msgid "Cancel"
89 msgstr "Avbryt"
90
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
92 msgid "Dependencies:"
93 msgstr "Avhengigheter:"
94
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 msgid "Disable all"
97 msgstr "Fjern alt"
98
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 msgid "Disable modpack"
101 msgstr "Koble ut modpakke"
102
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 msgid "Enable all"
105 msgstr "Aktiver alle"
106
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 msgid "Enable modpack"
109 msgstr "Aktiver modpakken"
110
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 #, fuzzy
113 msgid ""
114 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
115 "characters [a-z0-9_] are allowed."
116 msgstr ""
117 "Kunne ikke aktivere mod \"$1\" fordi  den inneholder ulovlige tegn. Kun "
118 "symbolene [a-z0-9_] er tillatt."
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 msgid "Mod:"
122 msgstr "Mod:"
123
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 msgid "No game description provided."
126 msgstr "Mangler spillbeskrivelse."
127
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 #, fuzzy
130 msgid "No modpack description provided."
131 msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig"
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
134 msgid "Optional dependencies:"
135 msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
136
137 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
138 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
139 msgid "Save"
140 msgstr "Lagre"
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
143 msgid "World:"
144 msgstr "Verden:"
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
147 msgid "enabled"
148 msgstr "aktivert"
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
151 msgid "All packages"
152 msgstr "Alle pakker"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
155 msgid "Back"
156 msgstr "Tilbake"
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
159 msgid "Back to Main Menu"
160 msgstr "Tilbake til hovedmeny"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
163 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
164 msgstr "Laster ned og installerer $1, vent…"
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
167 msgid "Failed to download $1"
168 msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
169
170 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
171 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
172 msgid "Games"
173 msgstr "Spill"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
176 msgid "Install"
177 msgstr "Installer"
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
180 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
181 msgid "Mods"
182 msgstr "Modder"
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
185 msgid "No packages could be retrieved"
186 msgstr ""
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
189 msgid "No results"
190 msgstr "Resultatløst"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
194 msgid "Search"
195 msgstr "Søk"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
198 msgid "Texture packs"
199 msgstr "Teksturpakker"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
202 msgid "Uninstall"
203 msgstr "Avinstaller"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
206 msgid "Update"
207 msgstr "Oppdater"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
210 msgid "A world named \"$1\" already exists"
211 msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
214 msgid "Create"
215 msgstr "Opprett"
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
218 #, fuzzy
219 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
220 msgstr "Last ned et spill, for eksempel minetest_game, fra minetest.net"
221
222 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
223 msgid "Download one from minetest.net"
224 msgstr "Last ned en fra minetest.net"
225
226 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
227 msgid "Game"
228 msgstr "Spill"
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
231 msgid "Mapgen"
232 msgstr "Mapgen"
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
235 msgid "No game selected"
236 msgstr "Intet spill valgt"
237
238 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
239 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
240 msgid "Seed"
241 msgstr "Seed"
242
243 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
244 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
245 msgstr "Advarsel: Den minimale utviklingstesten er tiltenkt utviklere."
246
247 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
248 msgid "World name"
249 msgstr "Navnet på verdenen"
250
251 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
252 msgid "You have no games installed."
253 msgstr "Du har ikke noen spill installert."
254
255 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
256 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
257 msgstr "Er du sikker at du vil slette \"$1\"?"
258
259 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
260 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
261 #: src/client/keycode.cpp
262 msgid "Delete"
263 msgstr "Slett"
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
266 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
267 msgstr "pkgmgr: Klarte ikke å slette \"$1\""
268
269 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
270 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
271 msgstr "pkgmgr: Feil sti \"$1\""
272
273 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
274 msgid "Delete World \"$1\"?"
275 msgstr "Slett verdenen \"$1\"?"
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
278 msgid "Accept"
279 msgstr "Godta"
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
282 msgid "Rename Modpack:"
283 msgstr "Gi et nytt navn til modpaken:"
284
285 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
286 msgid ""
287 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
288 "override any renaming here."
289 msgstr ""
290
291 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
292 msgid "(No description of setting given)"
293 msgstr "(Ingen beskrivelse av gitt)"
294
295 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
296 #, fuzzy
297 msgid "2D Noise"
298 msgstr "Grotte2-lyd"
299
300 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
301 msgid "< Back to Settings page"
302 msgstr "< Tilbake til instillinger"
303
304 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
305 msgid "Browse"
306 msgstr "See gjennom"
307
308 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
309 msgid "Disabled"
310 msgstr "Deaktivert"
311
312 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
313 msgid "Edit"
314 msgstr "Endre"
315
316 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
317 msgid "Enabled"
318 msgstr "Aktivert"
319
320 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
321 msgid "Lacunarity"
322 msgstr ""
323
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
325 msgid "Octaves"
326 msgstr ""
327
328 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
329 msgid "Offset"
330 msgstr ""
331
332 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
333 msgid "Persistance"
334 msgstr ""
335
336 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
337 msgid "Please enter a valid integer."
338 msgstr "Vennligst angi et gyldig heltall."
339
340 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
341 msgid "Please enter a valid number."
342 msgstr "Vennligst angi et gydlig tall."
343
344 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
345 msgid "Restore Default"
346 msgstr "Gjenopprette standard"
347
348 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
349 msgid "Scale"
350 msgstr "Skala"
351
352 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
353 msgid "Select directory"
354 msgstr "Velg mappe"
355
356 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
357 msgid "Select file"
358 msgstr "Velg fil"
359
360 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
361 msgid "Show technical names"
362 msgstr "Vis tekniske navn"
363
364 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
365 msgid "The value must be at least $1."
366 msgstr "Verdien må vøre minst $1."
367
368 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
369 msgid "The value must not be larger than $1."
370 msgstr "Verdien må ikke være større enn $1."
371
372 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
373 msgid "X"
374 msgstr ""
375
376 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
377 msgid "X spread"
378 msgstr ""
379
380 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
381 msgid "Y"
382 msgstr ""
383
384 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
385 msgid "Y spread"
386 msgstr ""
387
388 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
389 msgid "Z"
390 msgstr ""
391
392 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
393 msgid "Z spread"
394 msgstr ""
395
396 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
397 msgid "absvalue"
398 msgstr ""
399
400 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
401 #, fuzzy
402 msgid "defaults"
403 msgstr "Forvalgt spill"
404
405 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
406 msgid "eased"
407 msgstr ""
408
409 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
410 msgid "$1 (Enabled)"
411 msgstr "$1 (Aktivert)"
412
413 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
414 #, fuzzy
415 msgid "$1 mods"
416 msgstr "3D-modus"
417
418 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
419 msgid "Failed to install $1 to $2"
420 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
421
422 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
423 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
424 msgstr "Installer mod: Klarte ikke å finne riktig mod-navn for: $1"
425
426 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
427 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
428 msgstr "Installer mod: Klarte ikke finne egnet mappenavn for mod-pakke $1"
429
430 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
431 #, fuzzy
432 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
433 msgstr ""
434 "\n"
435 "Installer mod: Ustøttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv"
436
437 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
438 #, fuzzy
439 msgid "Install: file: \"$1\""
440 msgstr "Installer mod: Fil \"$1\""
441
442 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
443 #, fuzzy
444 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
445 msgstr "Installer mod: klarte ikke finne egnet mappenavn for modpakke $1"
446
447 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
448 #, fuzzy
449 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
450 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
451
452 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
453 #, fuzzy
454 msgid "Unable to install a game as a $1"
455 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
456
457 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
458 #, fuzzy
459 msgid "Unable to install a mod as a $1"
460 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
461
462 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
463 #, fuzzy
464 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
465 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
466
467 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
468 msgid "Browse online content"
469 msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
470
471 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
472 #, fuzzy
473 msgid "Content"
474 msgstr "Fortsett"
475
476 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
477 #, fuzzy
478 msgid "Disable Texture Pack"
479 msgstr "Velg teksturpakke:"
480
481 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
482 #, fuzzy
483 msgid "Information:"
484 msgstr "Modinformasjon:"
485
486 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
487 #, fuzzy
488 msgid "Installed Packages:"
489 msgstr "Installerte modder:"
490
491 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
492 msgid "No dependencies."
493 msgstr "Ingen avhengigheter."
494
495 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
496 #, fuzzy
497 msgid "No package description available"
498 msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig"
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
501 msgid "Rename"
502 msgstr "Gi nytt navn"
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
505 #, fuzzy
506 msgid "Select Package File:"
507 msgstr "Velg modfil:"
508
509 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
510 #, fuzzy
511 msgid "Uninstall Package"
512 msgstr "Avinstaller valgt mod"
513
514 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
515 #, fuzzy
516 msgid "Use Texture Pack"
517 msgstr "Teksturpakker"
518
519 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
520 msgid "Active Contributors"
521 msgstr "Aktive bidragsytere"
522
523 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
524 msgid "Core Developers"
525 msgstr "Kjerneutviklere"
526
527 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
528 msgid "Credits"
529 msgstr "Bidragsytere"
530
531 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
532 msgid "Previous Contributors"
533 msgstr "Tidligere bidragsytere"
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
536 msgid "Previous Core Developers"
537 msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
538
539 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
540 msgid "Announce Server"
541 msgstr "Annonseringstjener"
542
543 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
544 msgid "Bind Address"
545 msgstr "Bindingsadresse"
546
547 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
548 msgid "Configure"
549 msgstr "Sett opp"
550
551 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
552 msgid "Creative Mode"
553 msgstr "Kreativt modus"
554
555 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
556 msgid "Enable Damage"
557 msgstr "Skru på skade"
558
559 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
560 msgid "Host Game"
561 msgstr "Vær vert for spill"
562
563 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
564 msgid "Host Server"
565 msgstr "Vertstjener"
566
567 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
568 msgid "Name/Password"
569 msgstr "Navn/passord"
570
571 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
572 msgid "New"
573 msgstr "Ny"
574
575 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
576 msgid "No world created or selected!"
577 msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
578
579 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
580 msgid "Play Game"
581 msgstr "Spill"
582
583 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
584 msgid "Port"
585 msgstr "Port"
586
587 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
588 msgid "Select World:"
589 msgstr "Velg verden:"
590
591 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
592 msgid "Server Port"
593 msgstr "Tjenerport"
594
595 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
596 #, fuzzy
597 msgid "Start Game"
598 msgstr "Vær vert for spill"
599
600 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
601 msgid "Address / Port"
602 msgstr "Adresse / port"
603
604 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
605 msgid "Connect"
606 msgstr "Koble til"
607
608 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
609 msgid "Creative mode"
610 msgstr "Kreativ modus"
611
612 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
613 msgid "Damage enabled"
614 msgstr "Skade aktivert"
615
616 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
617 msgid "Del. Favorite"
618 msgstr "Slett favoritt"
619
620 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
621 msgid "Favorite"
622 msgstr "Favoritt"
623
624 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
625 #, fuzzy
626 msgid "Join Game"
627 msgstr "Vær vert for spill"
628
629 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
630 msgid "Name / Password"
631 msgstr "Navn / passord"
632
633 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
634 msgid "Ping"
635 msgstr "Latens"
636
637 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
638 msgid "PvP enabled"
639 msgstr "Spiller mot spiller aktivert"
640
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
642 msgid "2x"
643 msgstr "2x"
644
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
646 msgid "3D Clouds"
647 msgstr "3D-skyer"
648
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
650 msgid "4x"
651 msgstr "4x"
652
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
654 msgid "8x"
655 msgstr "8x"
656
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
658 #, fuzzy
659 msgid "All Settings"
660 msgstr "Innstillinger"
661
662 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
663 msgid "Antialiasing:"
664 msgstr "Kantutjevning:"
665
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
667 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
668 msgstr "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?"
669
670 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
671 #, fuzzy
672 msgid "Autosave Screen Size"
673 msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
674
675 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
676 msgid "Bilinear Filter"
677 msgstr "Bilineært filter"
678
679 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
680 msgid "Bump Mapping"
681 msgstr ""
682
683 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
684 msgid "Change Keys"
685 msgstr "Endre taster"
686
687 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
688 msgid "Connected Glass"
689 msgstr "Forbundet glass"
690
691 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
692 msgid "Fancy Leaves"
693 msgstr "Forseggjorte blader"
694
695 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
696 msgid "Generate Normal Maps"
697 msgstr ""
698
699 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
700 msgid "Mipmap"
701 msgstr ""
702
703 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
704 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
705 msgstr ""
706
707 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
708 msgid "No"
709 msgstr "Nei"
710
711 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
712 msgid "No Filter"
713 msgstr "Inget filter"
714
715 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
716 msgid "No Mipmap"
717 msgstr ""
718
719 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
720 msgid "Node Highlighting"
721 msgstr "Knutepunktsframheving"
722
723 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
724 msgid "Node Outlining"
725 msgstr "Knutepunktsomriss"
726
727 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
728 msgid "None"
729 msgstr "Ingen"
730
731 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
732 msgid "Opaque Leaves"
733 msgstr "Diffuse løv"
734
735 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
736 msgid "Opaque Water"
737 msgstr "Diffust vann"
738
739 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
740 msgid "Parallax Occlusion"
741 msgstr ""
742
743 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
744 msgid "Particles"
745 msgstr "Partikler"
746
747 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
748 msgid "Reset singleplayer world"
749 msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden"
750
751 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
752 msgid "Screen:"
753 msgstr "Skjerm:"
754
755 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
756 msgid "Settings"
757 msgstr "Innstillinger"
758
759 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
760 msgid "Shaders"
761 msgstr "Skygger"
762
763 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
764 msgid "Shaders (unavailable)"
765 msgstr ""
766
767 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
768 msgid "Simple Leaves"
769 msgstr "Enkle løv"
770
771 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
772 msgid "Smooth Lighting"
773 msgstr "Gjevn belysning"
774
775 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
776 msgid "Texturing:"
777 msgstr "Teksturering:"
778
779 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
780 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
781 msgstr ""
782
783 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
784 msgid "Tone Mapping"
785 msgstr ""
786
787 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
788 #, fuzzy
789 msgid "Touchthreshold: (px)"
790 msgstr "Trykketerskel (px)"
791
792 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
793 msgid "Trilinear Filter"
794 msgstr "Trilineært filter"
795
796 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
797 msgid "Waving Leaves"
798 msgstr "Bølgende blader"
799
800 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
801 msgid "Waving Plants"
802 msgstr "Bølgende planter"
803
804 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
805 msgid "Waving Water"
806 msgstr "Bølgende vann"
807
808 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
809 msgid "Yes"
810 msgstr "Ja"
811
812 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
813 msgid "Config mods"
814 msgstr "Sett opp modder"
815
816 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
817 msgid "Main"
818 msgstr "Hovedmeny"
819
820 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
821 msgid "Start Singleplayer"
822 msgstr "Start enkeltspiller"
823
824 #: src/client/client.cpp
825 msgid "Connection timed out."
826 msgstr "Forbindelsen løp ut på tid."
827
828 #: src/client/client.cpp
829 msgid "Done!"
830 msgstr "Ferdig!"
831
832 #: src/client/client.cpp
833 msgid "Initializing nodes"
834 msgstr "Setter opp noder"
835
836 #: src/client/client.cpp
837 msgid "Initializing nodes..."
838 msgstr "Setter opp noder..."
839
840 #: src/client/client.cpp
841 msgid "Loading textures..."
842 msgstr "Laster teksturer…"
843
844 #: src/client/client.cpp
845 msgid "Rebuilding shaders..."
846 msgstr "Gjenoppbygger skyggeleggere…"
847
848 #: src/client/clientlauncher.cpp
849 msgid "Connection error (timed out?)"
850 msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
851
852 #: src/client/clientlauncher.cpp
853 msgid "Could not find or load game \""
854 msgstr "Kunne ikke finne eller laste spill \""
855
856 #: src/client/clientlauncher.cpp
857 msgid "Invalid gamespec."
858 msgstr "Ugyldig spillspesifikasjon."
859
860 #: src/client/clientlauncher.cpp
861 msgid "Main Menu"
862 msgstr "Hovedmeny"
863
864 #: src/client/clientlauncher.cpp
865 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
866 msgstr "Intet å gjøre.  Ingen verden valgt og ingen adresse oppgitt."
867
868 #: src/client/clientlauncher.cpp
869 msgid "Player name too long."
870 msgstr "Spillernavnet er for lagt."
871
872 #: src/client/clientlauncher.cpp
873 msgid "Please choose a name!"
874 msgstr "Velg et navn!"
875
876 #: src/client/clientlauncher.cpp
877 msgid "Provided password file failed to open: "
878 msgstr ""
879
880 #: src/client/clientlauncher.cpp
881 msgid "Provided world path doesn't exist: "
882 msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
883
884 #: src/client/fontengine.cpp
885 msgid "needs_fallback_font"
886 msgstr "no"
887
888 #: src/client/game.cpp
889 msgid ""
890 "\n"
891 "Check debug.txt for details."
892 msgstr ""
893 "\n"
894 "Sjekk debug.txt for detaljer."
895
896 #: src/client/game.cpp
897 msgid "- Address: "
898 msgstr "- Adresse: "
899
900 #: src/client/game.cpp
901 msgid "- Creative Mode: "
902 msgstr "- Kreativ modus: "
903
904 #: src/client/game.cpp
905 msgid "- Damage: "
906 msgstr "- Skade: "
907
908 #: src/client/game.cpp
909 msgid "- Mode: "
910 msgstr "- Modus: "
911
912 #: src/client/game.cpp
913 msgid "- Port: "
914 msgstr "- Port: "
915
916 #: src/client/game.cpp
917 msgid "- Public: "
918 msgstr "- Offentlig: "
919
920 #: src/client/game.cpp
921 msgid "- PvP: "
922 msgstr "- PvP: "
923
924 #: src/client/game.cpp
925 msgid "- Server Name: "
926 msgstr "- Tjenernavn: "
927
928 #: src/client/game.cpp
929 msgid "Automatic forwards disabled"
930 msgstr ""
931
932 #: src/client/game.cpp
933 msgid "Automatic forwards enabled"
934 msgstr ""
935
936 #: src/client/game.cpp
937 msgid "Camera update disabled"
938 msgstr ""
939
940 #: src/client/game.cpp
941 #, fuzzy
942 msgid "Camera update enabled"
943 msgstr "Skade aktivert"
944
945 #: src/client/game.cpp
946 msgid "Change Password"
947 msgstr "Endre passord"
948
949 #: src/client/game.cpp
950 #, fuzzy
951 msgid "Cinematic mode disabled"
952 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
953
954 #: src/client/game.cpp
955 #, fuzzy
956 msgid "Cinematic mode enabled"
957 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
958
959 #: src/client/game.cpp
960 msgid "Client side scripting is disabled"
961 msgstr ""
962
963 #: src/client/game.cpp
964 msgid "Connecting to server..."
965 msgstr "Kobler til tjener…"
966
967 #: src/client/game.cpp
968 msgid "Continue"
969 msgstr "Fortsett"
970
971 #: src/client/game.cpp
972 #, c-format
973 msgid ""
974 "Controls:\n"
975 "- %s: move forwards\n"
976 "- %s: move backwards\n"
977 "- %s: move left\n"
978 "- %s: move right\n"
979 "- %s: jump/climb\n"
980 "- %s: sneak/go down\n"
981 "- %s: drop item\n"
982 "- %s: inventory\n"
983 "- Mouse: turn/look\n"
984 "- Mouse left: dig/punch\n"
985 "- Mouse right: place/use\n"
986 "- Mouse wheel: select item\n"
987 "- %s: chat\n"
988 msgstr ""
989 "Controls:\n"
990 "- %s: flytt forover\n"
991 "- %s: flytt bakover\n"
992 "- %s: flytt mot venstre\n"
993 "- %s: flytt mot høyre\n"
994 "- %s: hopp/klatre\n"
995 "- %s: snik/bøy deg ned\n"
996 "- %s: slipp tingen\n"
997 "- %s: inventar\n"
998 "- Mus: snu/se\n"
999 "- Mus venstre: grav/slå\n"
1000 "- Mus høyre: plasser/bruk\n"
1001 "- Mus hjul: velg ting\n"
1002 "- %s: nettprat\n"
1003
1004 #: src/client/game.cpp
1005 msgid "Creating client..."
1006 msgstr "Oppretter klient…"
1007
1008 #: src/client/game.cpp
1009 msgid "Creating server..."
1010 msgstr "Oppretter tjener…"
1011
1012 #: src/client/game.cpp
1013 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/client/game.cpp
1017 msgid "Debug info shown"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/client/game.cpp
1021 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/client/game.cpp
1025 msgid ""
1026 "Default Controls:\n"
1027 "No menu visible:\n"
1028 "- single tap: button activate\n"
1029 "- double tap: place/use\n"
1030 "- slide finger: look around\n"
1031 "Menu/Inventory visible:\n"
1032 "- double tap (outside):\n"
1033 " -->close\n"
1034 "- touch stack, touch slot:\n"
1035 " --> move stack\n"
1036 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1037 " --> place single item to slot\n"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/client/game.cpp
1041 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/client/game.cpp
1045 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/client/game.cpp
1049 msgid "Exit to Menu"
1050 msgstr "Avslutt til meny"
1051
1052 #: src/client/game.cpp
1053 msgid "Exit to OS"
1054 msgstr "Avslutt til operativsystem"
1055
1056 #: src/client/game.cpp
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Fast mode disabled"
1059 msgstr "Deaktiver Alle"
1060
1061 #: src/client/game.cpp
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Fast mode enabled"
1064 msgstr "Skade aktivert"
1065
1066 #: src/client/game.cpp
1067 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/client/game.cpp
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Fly mode disabled"
1073 msgstr "Deaktiver Alle"
1074
1075 #: src/client/game.cpp
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Fly mode enabled"
1078 msgstr "Skade aktivert"
1079
1080 #: src/client/game.cpp
1081 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/client/game.cpp
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Fog disabled"
1087 msgstr "Deaktiver Alle"
1088
1089 #: src/client/game.cpp
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Fog enabled"
1092 msgstr "aktivert"
1093
1094 #: src/client/game.cpp
1095 msgid "Game info:"
1096 msgstr "Spillinfo:"
1097
1098 #: src/client/game.cpp
1099 msgid "Game paused"
1100 msgstr "Spill pauset"
1101
1102 #: src/client/game.cpp
1103 msgid "Hosting server"
1104 msgstr "Vertstjener"
1105
1106 #: src/client/game.cpp
1107 msgid "Item definitions..."
1108 msgstr "Gjenstandsdefinisjoner…"
1109
1110 #: src/client/game.cpp
1111 msgid "KiB/s"
1112 msgstr "KiB/s"
1113
1114 #: src/client/game.cpp
1115 msgid "Media..."
1116 msgstr "Media…"
1117
1118 #: src/client/game.cpp
1119 msgid "MiB/s"
1120 msgstr "MiB/s"
1121
1122 #: src/client/game.cpp
1123 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/client/game.cpp
1127 msgid "Minimap hidden"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/client/game.cpp
1131 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/client/game.cpp
1135 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/client/game.cpp
1139 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/client/game.cpp
1143 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/client/game.cpp
1147 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/client/game.cpp
1151 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/client/game.cpp
1155 msgid "Noclip mode disabled"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/client/game.cpp
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Noclip mode enabled"
1161 msgstr "Skade aktivert"
1162
1163 #: src/client/game.cpp
1164 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/client/game.cpp
1168 msgid "Node definitions..."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/client/game.cpp
1172 msgid "Off"
1173 msgstr "Av"
1174
1175 #: src/client/game.cpp
1176 msgid "On"
1177 msgstr "På"
1178
1179 #: src/client/game.cpp
1180 msgid "Pitch move mode disabled"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/client/game.cpp
1184 msgid "Pitch move mode enabled"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/client/game.cpp
1188 msgid "Profiler graph shown"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/client/game.cpp
1192 msgid "Remote server"
1193 msgstr "Tjener annensteds hen"
1194
1195 #: src/client/game.cpp
1196 msgid "Resolving address..."
1197 msgstr "Fortolker adresse…"
1198
1199 #: src/client/game.cpp
1200 msgid "Shutting down..."
1201 msgstr "Slås av…"
1202
1203 #: src/client/game.cpp
1204 msgid "Singleplayer"
1205 msgstr "Enkeltspiller"
1206
1207 #: src/client/game.cpp
1208 msgid "Sound Volume"
1209 msgstr "Lydstyrke"
1210
1211 #: src/client/game.cpp
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Sound muted"
1214 msgstr "Lydstyrke"
1215
1216 #: src/client/game.cpp
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Sound unmuted"
1219 msgstr "Lydstyrke"
1220
1221 #: src/client/game.cpp
1222 #, fuzzy, c-format
1223 msgid "Viewing range changed to %d"
1224 msgstr "Lydstyrke endret til %d%%"
1225
1226 #: src/client/game.cpp
1227 #, c-format
1228 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/client/game.cpp
1232 #, c-format
1233 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/client/game.cpp
1237 #, c-format
1238 msgid "Volume changed to %d%%"
1239 msgstr "Lydstyrke endret til %d%%"
1240
1241 #: src/client/game.cpp
1242 msgid "Wireframe shown"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/client/game.cpp
1246 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1250 msgid "ok"
1251 msgstr "ok"
1252
1253 #: src/client/gameui.cpp
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Chat hidden"
1256 msgstr "Skydretast"
1257
1258 #: src/client/gameui.cpp
1259 msgid "Chat shown"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/client/gameui.cpp
1263 msgid "HUD hidden"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/client/gameui.cpp
1267 msgid "HUD shown"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/client/gameui.cpp
1271 msgid "Profiler hidden"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/client/gameui.cpp
1275 #, c-format
1276 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/client/keycode.cpp
1280 msgid "Apps"
1281 msgstr "Programmer"
1282
1283 #: src/client/keycode.cpp
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Backspace"
1286 msgstr "Tilbake"
1287
1288 #: src/client/keycode.cpp
1289 msgid "Caps Lock"
1290 msgstr "Caps Lock"
1291
1292 #: src/client/keycode.cpp
1293 msgid "Clear"
1294 msgstr "Tøm"
1295
1296 #: src/client/keycode.cpp
1297 msgid "Control"
1298 msgstr "Kontroll"
1299
1300 #: src/client/keycode.cpp
1301 msgid "Down"
1302 msgstr "Ned"
1303
1304 #: src/client/keycode.cpp
1305 msgid "End"
1306 msgstr "End"
1307
1308 #: src/client/keycode.cpp
1309 msgid "Erase EOF"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/client/keycode.cpp
1313 msgid "Execute"
1314 msgstr "Kjør"
1315
1316 #: src/client/keycode.cpp
1317 msgid "Help"
1318 msgstr "Hjelp"
1319
1320 #: src/client/keycode.cpp
1321 msgid "Home"
1322 msgstr "Hjem"
1323
1324 #: src/client/keycode.cpp
1325 msgid "IME Accept"
1326 msgstr "IME-aksept"
1327
1328 #: src/client/keycode.cpp
1329 msgid "IME Convert"
1330 msgstr "IME-konvertering"
1331
1332 #: src/client/keycode.cpp
1333 msgid "IME Escape"
1334 msgstr "IME-avbryting"
1335
1336 #: src/client/keycode.cpp
1337 msgid "IME Mode Change"
1338 msgstr "IME-modusendring"
1339
1340 #: src/client/keycode.cpp
1341 msgid "IME Nonconvert"
1342 msgstr "IME-ikkekonvertering"
1343
1344 #: src/client/keycode.cpp
1345 msgid "Insert"
1346 msgstr "Insert"
1347
1348 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1349 msgid "Left"
1350 msgstr "Venstre"
1351
1352 #: src/client/keycode.cpp
1353 msgid "Left Button"
1354 msgstr "Venstre knapp"
1355
1356 #: src/client/keycode.cpp
1357 msgid "Left Control"
1358 msgstr "Venstre Ctrl"
1359
1360 #: src/client/keycode.cpp
1361 msgid "Left Menu"
1362 msgstr "Venstre Meny"
1363
1364 #: src/client/keycode.cpp
1365 msgid "Left Shift"
1366 msgstr "Venstre Shift"
1367
1368 #: src/client/keycode.cpp
1369 msgid "Left Windows"
1370 msgstr "Venstre Super"
1371
1372 #: src/client/keycode.cpp
1373 msgid "Menu"
1374 msgstr "Meny"
1375
1376 #: src/client/keycode.cpp
1377 msgid "Middle Button"
1378 msgstr "Midtknapp"
1379
1380 #: src/client/keycode.cpp
1381 msgid "Num Lock"
1382 msgstr "Num Lock"
1383
1384 #: src/client/keycode.cpp
1385 msgid "Numpad *"
1386 msgstr "Numpad *"
1387
1388 #: src/client/keycode.cpp
1389 msgid "Numpad +"
1390 msgstr "Numpad +"
1391
1392 #: src/client/keycode.cpp
1393 msgid "Numpad -"
1394 msgstr "Numpad -"
1395
1396 #: src/client/keycode.cpp
1397 msgid "Numpad ."
1398 msgstr "Numpad ."
1399
1400 #: src/client/keycode.cpp
1401 msgid "Numpad /"
1402 msgstr "Numpad /"
1403
1404 #: src/client/keycode.cpp
1405 msgid "Numpad 0"
1406 msgstr "Numpad 0"
1407
1408 #: src/client/keycode.cpp
1409 msgid "Numpad 1"
1410 msgstr "Numpad 1"
1411
1412 #: src/client/keycode.cpp
1413 msgid "Numpad 2"
1414 msgstr "Numpad 2"
1415
1416 #: src/client/keycode.cpp
1417 msgid "Numpad 3"
1418 msgstr "Numpad 3"
1419
1420 #: src/client/keycode.cpp
1421 msgid "Numpad 4"
1422 msgstr "Numpad 4"
1423
1424 #: src/client/keycode.cpp
1425 msgid "Numpad 5"
1426 msgstr "Numpad 5"
1427
1428 #: src/client/keycode.cpp
1429 msgid "Numpad 6"
1430 msgstr "Numpad 6"
1431
1432 #: src/client/keycode.cpp
1433 msgid "Numpad 7"
1434 msgstr "Numpad 7"
1435
1436 #: src/client/keycode.cpp
1437 msgid "Numpad 8"
1438 msgstr "Numpad 8"
1439
1440 #: src/client/keycode.cpp
1441 msgid "Numpad 9"
1442 msgstr "Numpad 9"
1443
1444 #: src/client/keycode.cpp
1445 msgid "OEM Clear"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/client/keycode.cpp
1449 msgid "Page down"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/client/keycode.cpp
1453 msgid "Page up"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/client/keycode.cpp
1457 msgid "Pause"
1458 msgstr "Pause"
1459
1460 #: src/client/keycode.cpp
1461 msgid "Play"
1462 msgstr "Spill"
1463
1464 #: src/client/keycode.cpp
1465 msgid "Print"
1466 msgstr "Skriv ut"
1467
1468 #: src/client/keycode.cpp
1469 msgid "Return"
1470 msgstr "Return"
1471
1472 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1473 msgid "Right"
1474 msgstr "Høyre"
1475
1476 #: src/client/keycode.cpp
1477 msgid "Right Button"
1478 msgstr "Høyre knapp"
1479
1480 #: src/client/keycode.cpp
1481 msgid "Right Control"
1482 msgstr "Høyre Ctrl"
1483
1484 #: src/client/keycode.cpp
1485 msgid "Right Menu"
1486 msgstr "Høyre Meny"
1487
1488 #: src/client/keycode.cpp
1489 msgid "Right Shift"
1490 msgstr "Høyre Shift"
1491
1492 #: src/client/keycode.cpp
1493 msgid "Right Windows"
1494 msgstr "Høyre Super"
1495
1496 #: src/client/keycode.cpp
1497 msgid "Scroll Lock"
1498 msgstr "Scroll Lock"
1499
1500 #: src/client/keycode.cpp
1501 msgid "Select"
1502 msgstr "Velg"
1503
1504 #: src/client/keycode.cpp
1505 msgid "Shift"
1506 msgstr "Shift"
1507
1508 #: src/client/keycode.cpp
1509 msgid "Sleep"
1510 msgstr "Søvn"
1511
1512 #: src/client/keycode.cpp
1513 msgid "Snapshot"
1514 msgstr "Øyeblikksbilde"
1515
1516 #: src/client/keycode.cpp
1517 msgid "Space"
1518 msgstr "Mellomrom"
1519
1520 #: src/client/keycode.cpp
1521 msgid "Tab"
1522 msgstr "Tab"
1523
1524 #: src/client/keycode.cpp
1525 msgid "Up"
1526 msgstr "Opp"
1527
1528 #: src/client/keycode.cpp
1529 msgid "X Button 1"
1530 msgstr "X knapp 1"
1531
1532 #: src/client/keycode.cpp
1533 msgid "X Button 2"
1534 msgstr "X knapp 2"
1535
1536 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1537 msgid "Zoom"
1538 msgstr "Forstørrelse"
1539
1540 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1541 msgid "Passwords do not match!"
1542 msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
1543
1544 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1545 msgid "Register and Join"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1549 #, c-format
1550 msgid ""
1551 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1552 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1553 "created on this server.\n"
1554 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1555 "creation or click Cancel to abort."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1559 msgid "Proceed"
1560 msgstr "Fortsett"
1561
1562 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1563 #, fuzzy
1564 msgid "\"Special\" = climb down"
1565 msgstr "«bruk» = klatre ned"
1566
1567 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Autoforward"
1570 msgstr "Framover"
1571
1572 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1573 msgid "Automatic jumping"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1577 msgid "Backward"
1578 msgstr "Tilbake"
1579
1580 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Change camera"
1583 msgstr "Endre taster"
1584
1585 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1586 msgid "Chat"
1587 msgstr "Sludre"
1588
1589 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1590 msgid "Command"
1591 msgstr "Kommando"
1592
1593 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1594 msgid "Console"
1595 msgstr "Konsoll"
1596
1597 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1598 msgid "Dec. range"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1602 msgid "Dec. volume"
1603 msgstr "Senk lydstyrke"
1604
1605 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1606 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1607 msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly"
1608
1609 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1610 msgid "Drop"
1611 msgstr "Dropp"
1612
1613 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1614 msgid "Forward"
1615 msgstr "Framover"
1616
1617 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1618 msgid "Inc. range"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1622 msgid "Inc. volume"
1623 msgstr "Øk lydstyrken"
1624
1625 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1626 msgid "Inventory"
1627 msgstr "Beholdning"
1628
1629 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1630 msgid "Jump"
1631 msgstr "Hopp"
1632
1633 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1634 msgid "Key already in use"
1635 msgstr "Tast allerede i bruk"
1636
1637 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1638 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1639 msgstr ""
1640 "Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra minetest."
1641 "conf)"
1642
1643 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1644 msgid "Local command"
1645 msgstr "Lokal kommando"
1646
1647 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1648 msgid "Mute"
1649 msgstr "Demp"
1650
1651 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1652 msgid "Next item"
1653 msgstr "Neste element"
1654
1655 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1656 msgid "Prev. item"
1657 msgstr "Forrige element"
1658
1659 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1660 msgid "Range select"
1661 msgstr "Velg rekkevidde"
1662
1663 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1664 msgid "Screenshot"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1668 msgid "Sneak"
1669 msgstr "Snik"
1670
1671 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1672 msgid "Special"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1676 msgid "Toggle Cinematic"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1680 msgid "Toggle HUD"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1684 msgid "Toggle chat log"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1688 msgid "Toggle fast"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1692 msgid "Toggle fly"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Toggle fog"
1698 msgstr "Farget tåke"
1699
1700 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Toggle minimap"
1703 msgstr "Aktiverer minikart."
1704
1705 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1706 msgid "Toggle noclip"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1710 msgid "press key"
1711 msgstr "trykk tast"
1712
1713 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1714 msgid "Change"
1715 msgstr "Endre"
1716
1717 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1718 msgid "Confirm Password"
1719 msgstr "Bekreft passord"
1720
1721 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1722 msgid "New Password"
1723 msgstr "Nytt passord"
1724
1725 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1726 msgid "Old Password"
1727 msgstr "Gammelt passord"
1728
1729 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1730 msgid "Exit"
1731 msgstr "Avslutt"
1732
1733 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Muted"
1736 msgstr "Demp"
1737
1738 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1739 msgid "Sound Volume: "
1740 msgstr "Lydstyrke: "
1741
1742 #: src/gui/modalMenu.cpp
1743 msgid "Enter "
1744 msgstr "Enter "
1745
1746 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1747 msgid "LANG_CODE"
1748 msgstr "nb"
1749
1750 #: src/settings_translation_file.cpp
1751 msgid ""
1752 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1753 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 msgid ""
1758 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1759 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1760 "circle."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 msgid ""
1765 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1766 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1767 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1768 "point by increasing 'scale'.\n"
1769 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1770 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1771 "situations.\n"
1772 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 msgid ""
1777 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1778 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1779 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1780 "not have to fit inside the world.\n"
1781 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1782 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1783 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid ""
1788 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1789 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1801 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1809 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 msgid "3D clouds"
1818 msgstr "3D-skyer"
1819
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 msgid "3D mode"
1822 msgstr "3D-modus"
1823
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid "3D noise defining giant caverns."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid ""
1830 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1831 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 msgid "3D noise defining terrain."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid ""
1848 "3D support.\n"
1849 "Currently supported:\n"
1850 "-    none: no 3d output.\n"
1851 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1852 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1853 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1854 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1855 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1856 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1857 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 msgid ""
1862 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1863 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1872 msgstr "En melding å vise alle klienter når tjeneren slås av."
1873
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "ABM interval"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1883 msgid "Acceleration in air"
1884 msgstr "Akselerasjon i luft"
1885
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 msgid "Active Block Modifiers"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Active block management interval"
1893 msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
1894
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 msgid "Active block range"
1897 msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
1898
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 msgid "Active object send range"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1904 msgid ""
1905 "Address to connect to.\n"
1906 "Leave this blank to start a local server.\n"
1907 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 msgid "Adds particles when digging a node."
1912 msgstr "Legger til partikler når en node graves."
1913
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid ""
1916 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1917 "screens."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 msgid ""
1922 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1923 "brighter.\n"
1924 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1928 msgid "Advanced"
1929 msgstr "Avansert"
1930
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid "Altitude chill"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "Always fly and fast"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 msgid "Ambient occlusion gamma"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/settings_translation_file.cpp
1952 msgid "Amplifies the valleys."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 msgid "Anisotropic filtering"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "Announce server"
1961 msgstr "Annonser tjener"
1962
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Announce to this serverlist."
1966 msgstr "Annonser tjener"
1967
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 msgid "Append item name"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid "Append item name to tooltip."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "Apple trees noise"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid "Arm inertia"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid ""
1986 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
1987 "the arm when the camera moves."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "Ask to reconnect after crash"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid ""
1996 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1997 "to\n"
1998 "clients.\n"
1999 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2000 "visible\n"
2001 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2002 "caves,\n"
2003 "as well as sometimes on land).\n"
2004 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2005 "optimization.\n"
2006 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Automatic forwards key"
2012 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
2013
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Automatically report to the serverlist."
2021 msgstr "Rapporter automatisk til tjenerlisten."
2022
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Autosave screen size"
2025 msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
2026
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Autoscaling mode"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Backward key"
2033 msgstr "Rettetast"
2034
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid "Base ground level"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Base terrain height."
2042 msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
2043
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 msgid "Basic"
2046 msgstr "Grunnleggende"
2047
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Basic privileges"
2051 msgstr "Grunnleggende priviliger"
2052
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "Beach noise"
2055 msgstr "Strandlyd"
2056
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "Beach noise threshold"
2059 msgstr "Strandlydsterskel"
2060
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "Bilinear filtering"
2063 msgstr "Bilineær filtrering"
2064
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Bind address"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid "Biome noise"
2075 msgstr "Biotoplyd"
2076
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2079 msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
2080
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 msgid "Block send optimize distance"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid "Build inside player"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 msgid "Builtin"
2091 msgstr "Innebygd"
2092
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid "Bumpmapping"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid ""
2099 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2100 "Most users will not need to change this.\n"
2101 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2102 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid "Camera smoothing"
2107 msgstr "Kamerautjevning"
2108
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2111 msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
2112
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid "Camera update toggle key"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 msgid "Cave noise"
2119 msgstr "Hulelyd"
2120
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "Cave noise #1"
2123 msgstr "Hulelyd #1"
2124
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid "Cave noise #2"
2127 msgstr "Hulelyd #2"
2128
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "Cave width"
2131 msgstr "Hulebredde"
2132
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "Cave1 noise"
2135 msgstr "Grotte1-lyd"
2136
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgid "Cave2 noise"
2139 msgstr "Grotte2-lyd"
2140
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 msgid "Cavern limit"
2143 msgstr "Grottegrense"
2144
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid "Cavern noise"
2147 msgstr "Grottelyd"
2148
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Cavern taper"
2152 msgstr "Grotteinnsnevring"
2153
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid "Cavern threshold"
2156 msgstr "Grotteterskel"
2157
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Cavern upper limit"
2161 msgstr "Grottegrense"
2162
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid "Center of light curve mid-boost."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid ""
2169 "Changes the main menu UI:\n"
2170 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2171 "etc.\n"
2172 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2173 "be\n"
2174 "necessary for smaller screens."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 msgid "Chat key"
2179 msgstr "Skydretast"
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "Chat message count limit"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Chat message kick threshold"
2188 msgstr "Grotteterskel"
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "Chat message max length"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid "Chat toggle key"
2196 msgstr "Tast for veksling av sludring"
2197
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "Chatcommands"
2200 msgstr "Sludrekommandoer"
2201
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "Chunk size"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "Cinematic mode"
2208 msgstr "Filmatisk tilstand"
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "Cinematic mode key"
2212 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "Clean transparent textures"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "Client"
2220 msgstr "Klient"
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "Client and Server"
2224 msgstr "Klient og tjener"
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "Client modding"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "Client side modding restrictions"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Client side node lookup range restriction"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Climbing speed"
2240 msgstr "Klatrehastighet"
2241
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "Cloud radius"
2244 msgstr "Skyradius"
2245
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "Clouds"
2248 msgstr "Skyer"
2249
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "Clouds are a client side effect."
2252 msgstr "Skyer er en effekt på klientsiden."
2253
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "Clouds in menu"
2256 msgstr "Skyer i meny"
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "Colored fog"
2260 msgstr "Farget tåke"
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid ""
2264 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2265 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2266 "software',\n"
2267 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2268 "You can also specify content ratings.\n"
2269 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2270 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid ""
2275 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2276 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid ""
2281 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2282 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid "Command key"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid "Connect glass"
2291 msgstr "Forbind glass"
2292
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "Connect to external media server"
2295 msgstr "Koble til ekstern mediatjener"
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Connects glass if supported by node."
2299 msgstr "Forbinder glass hvis støttet av knutepunkt."
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Console alpha"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Console color"
2307 msgstr "Konsollfarge"
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Console height"
2311 msgstr "Konsollhøyde"
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 #, fuzzy
2319 msgid "ContentDB URL"
2320 msgstr "Fortsett"
2321
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "Continuous forward"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid ""
2328 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2329 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Controls"
2334 msgstr "Kontroller"
2335
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 #, fuzzy
2338 msgid ""
2339 "Controls length of day/night cycle.\n"
2340 "Examples:\n"
2341 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2342 msgstr ""
2343 "Kontrollerer lengden på dag/natt -syklus.\n"
2344 "Eksempler: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timer, 0 = dag/natt/hva det skal "
2345 "være, forblir uendret."
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Controls steepness/height of hills."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid ""
2357 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2358 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid "Crash message"
2367 msgstr "Kræsjmelding"
2368
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 msgid "Creative"
2371 msgstr "Kreativ"
2372
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "Crosshair alpha"
2375 msgstr "Trådkors-alpha"
2376
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2379 msgstr "Trådkors-alpha (ugjennomsiktighet, mellom 0 og 255)."
2380
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid "Crosshair color"
2383 msgstr "Trådkorsfarge"
2384
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2387 msgstr "Trådkorsfarge (R, G, B)."
2388
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "DPI"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid "Damage"
2395 msgstr "Skade"
2396
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "Darkness sharpness"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid "Debug info toggle key"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Debug log level"
2407 msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Dec. volume key"
2411 msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Dedicated server step"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Default acceleration"
2419 msgstr "Forvalgt akselerasjon"
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid "Default game"
2423 msgstr "Forvalgt spill"
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid ""
2427 "Default game when creating a new world.\n"
2428 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Default password"
2433 msgstr "Forvalgt passord"
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Default privileges"
2437 msgstr "Forvalgte privilegium"
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Default report format"
2441 msgstr "Forvalgt rapporteringsformat"
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid ""
2445 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2446 "Only has an effect if compiled with cURL."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid ""
2451 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2452 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Defines areas where trees have apples."
2457 msgstr "Definerer område der trær har epler."
2458
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2461 msgstr "Definerer områder med sandstrender."
2462
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid ""
2485 "Defines sampling step of texture.\n"
2486 "A higher value results in smoother normal maps."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Defines the base ground level."
2492 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Defines tree areas and tree density."
2500 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
2501
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid ""
2504 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2505 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Delay in sending blocks after building"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Deprecated Lua API handling"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid ""
2530 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2531 "serverlist."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Desert noise threshold"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid ""
2540 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2541 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Desynchronize block animation"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Digging particles"
2550 msgstr "Gravepartikler"
2551
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Disable anticheat"
2554 msgstr "Skru av antijuksing"
2555
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Disallow empty passwords"
2558 msgstr "Ikke tillatt tomme passord"
2559
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2562 msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten."
2563
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Double tap jump for fly"
2566 msgstr "Dobbeltklikk hopp for å fly"
2567
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2570 msgstr "Dobbeltklikking av hoppetasten veksler flyvningsmodus."
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Drop item key"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Dump the mapgen debug information."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Dungeon maximum Y"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Dungeon minimum Y"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid ""
2590 "Enable Lua modding support on client.\n"
2591 "This support is experimental and API can change."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Enable VBO"
2596 msgstr "Aktiver VBO"
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Enable console window"
2600 msgstr "Skru på konsollvindu"
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2604 msgstr "Skru på kreativt modusfor nye opprettede kart."
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Enable joysticks"
2609 msgstr "Skru på spillstikker"
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Enable mod channels support."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Enable mod security"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Enable players getting damage and dying."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid "Enable register confirmation"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid ""
2633 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2634 "If disabled, new account will be registered automatically."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid ""
2639 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2640 "Disable for speed or for different looks."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid ""
2645 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2646 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2647 "connecting\n"
2648 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2649 "expecting."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid ""
2654 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2655 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2656 "textures)\n"
2657 "when connecting to the server."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid ""
2662 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2663 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid ""
2668 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2669 "Ignored if bind_address is set."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Enables animation of inventory items."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid ""
2678 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2679 "texture pack\n"
2680 "or need to be auto-generated.\n"
2681 "Requires shaders to be enabled."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Enables filmic tone mapping"
2690 msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
2691
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Enables minimap."
2694 msgstr "Aktiverer minikart."
2695
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid ""
2698 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2699 "Requires bumpmapping to be enabled."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid ""
2704 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2705 "Requires shaders to be enabled."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Engine profiling data print interval"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid "Entity methods"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid ""
2718 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2719 "when set to higher number than 0."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "FPS in pause menu"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "FSAA"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Factor noise"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Fall bobbing factor"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Fallback font"
2740 msgstr "Tilbakefallsskrift"
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Fallback font shadow"
2744 msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Fallback font shadow alpha"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Fallback font size"
2752 msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Fast key"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Fast mode acceleration"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Fast mode speed"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Fast movement"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid ""
2772 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2773 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Field of view"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Field of view in degrees."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid ""
2786 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2787 "the\n"
2788 "Multiplayer Tab."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Filler depth"
2794 msgstr "Elvedybde"
2795
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Filler depth noise"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Filmic tone mapping"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid ""
2806 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2807 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2808 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2809 "at texture load time."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Filtering"
2814 msgstr "Filtrering"
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Fixed map seed"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Fixed virtual joystick"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Floatland base height noise"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Floatland base noise"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Floatland level"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Floatland mountain density"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Floatland mountain exponent"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Floatland mountain height"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Fly key"
2858 msgstr "Flygingstast"
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Flying"
2862 msgstr "Flyging"
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Fog"
2866 msgstr "Tåke"
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Fog start"
2871 msgstr "Tåkestart"
2872
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Fog toggle key"
2875 msgstr "Tåkevekslingstast"
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Font path"
2879 msgstr "Skriftsti"
2880
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid "Font shadow"
2883 msgstr "Skriftskygge"
2884
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Font shadow alpha"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Font size"
2899 msgstr "Skriftstørrelse"
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Format of screenshots."
2903 msgstr "Skjermavbildningsformat."
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Formspec Default Background Color"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Forward key"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Fractal type"
2947 msgstr "Fraktaltype"
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 #, fuzzy
2955 msgid "FreeType fonts"
2956 msgstr "FreeType-skrifter"
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid ""
2960 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2961 "nodes)."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid ""
2966 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid ""
2971 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2972 "\n"
2973 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
2974 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
2975 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Full screen"
2980 msgstr "Fullskjerm"
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Full screen BPP"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Fullscreen mode."
2988 msgstr "Fullskjermsmodus."
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "GUI scaling"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "GUI scaling filter"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Gamma"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Generate normalmaps"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Global callbacks"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid ""
3016 "Global map generation attributes.\n"
3017 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3018 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
3019 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
3020 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Graphics"
3033 msgstr "Grafikk"
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Gravity"
3037 msgstr "Tyngdekraft"
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Ground level"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Ground noise"
3046 msgstr "Grottelyd"
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "HTTP mods"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "HUD scale factor"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "HUD toggle key"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid ""
3062 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3063 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3064 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3065 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid ""
3070 "Have the profiler instrument itself:\n"
3071 "* Instrument an empty function.\n"
3072 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3073 "call).\n"
3074 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Heat blend noise"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid "Heat noise"
3083 msgstr "Varmestøy"
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Height component of the initial window size."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Height noise"
3091 msgstr "Høydelyd"
3092
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Height select noise"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "High-precision FPU"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Hill steepness"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Hill threshold"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Hilliness1 noise"
3112 msgstr "Varmestøy"
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Hilliness2 noise"
3117 msgstr "Varmestøy"
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Hilliness3 noise"
3122 msgstr "Varmestøy"
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 #, fuzzy
3126 msgid "Hilliness4 noise"
3127 msgstr "Varmestøy"
3128
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Hotbar next key"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Hotbar previous key"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Hotbar slot 1 key"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Hotbar slot 10 key"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Hotbar slot 11 key"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Hotbar slot 12 key"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Hotbar slot 13 key"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Hotbar slot 14 key"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Hotbar slot 15 key"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Hotbar slot 16 key"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Hotbar slot 17 key"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Hotbar slot 18 key"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Hotbar slot 19 key"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Hotbar slot 2 key"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Hotbar slot 20 key"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Hotbar slot 21 key"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Hotbar slot 22 key"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Hotbar slot 23 key"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Hotbar slot 24 key"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Hotbar slot 25 key"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Hotbar slot 26 key"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Hotbar slot 27 key"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Hotbar slot 28 key"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Hotbar slot 29 key"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Hotbar slot 3 key"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Hotbar slot 30 key"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Hotbar slot 31 key"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Hotbar slot 32 key"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Hotbar slot 4 key"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Hotbar slot 5 key"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Hotbar slot 6 key"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Hotbar slot 7 key"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Hotbar slot 8 key"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Hotbar slot 9 key"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "How deep to make rivers."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid ""
3275 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3276 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "How wide to make rivers."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Humidity blend noise"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Humidity noise"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Humidity variation for biomes."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "IPv6"
3297 msgstr "IPv6"
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "IPv6 server"
3301 msgstr "IPv6-tjener"
3302
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "IPv6 support."
3305 msgstr "IPv6-støtte."
3306
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid ""
3309 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3310 "to not waste CPU power for no benefit."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid ""
3315 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3316 "are\n"
3317 "enabled."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid ""
3322 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3323 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3324 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3325 "invisible\n"
3326 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid ""
3331 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3332 "nodes.\n"
3333 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid ""
3338 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3339 "down and\n"
3340 "descending."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid ""
3345 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3346 "This option is only read when server starts."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid ""
3355 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3356 "Only enable this if you know what you are doing."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid ""
3361 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3362 "or swimming."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid ""
3371 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3372 "you stand.\n"
3373 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid ""
3378 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3379 "limited\n"
3380 "to this distance from the player to the node."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Ignore world errors"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "In-Game"
3393 msgstr "I-spillet"
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Inc. volume key"
3409 msgstr "Inkluder lydstyrketast"
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid ""
3413 "Instrument builtin.\n"
3414 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid ""
3423 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3424 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid ""
3429 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid ""
3434 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Instrumentation"
3443 msgstr "Instrumentering"
3444
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Inventory items animations"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Inventory key"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Invert mouse"
3463 msgstr "Inverter mus"
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Invert vertical mouse movement."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Item entity TTL"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "Iterations"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid ""
3479 "Iterations of the recursive function.\n"
3480 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3481 "increases processing load.\n"
3482 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Joystick ID"
3487 msgstr "Spillstikke-ID"
3488
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Joystick button repetition interval"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Joystick type"
3500 msgstr "Spillstikketype"
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid ""
3504 "Julia set only.\n"
3505 "W component of hypercomplex constant.\n"
3506 "Alters the shape of the fractal.\n"
3507 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3508 "Range roughly -2 to 2."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 msgid ""
3513 "Julia set only.\n"
3514 "X component of hypercomplex constant.\n"
3515 "Alters the shape of the fractal.\n"
3516 "Range roughly -2 to 2."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid ""
3521 "Julia set only.\n"
3522 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3523 "Alters the shape of the fractal.\n"
3524 "Range roughly -2 to 2."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid ""
3529 "Julia set only.\n"
3530 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3531 "Alters the shape of the fractal.\n"
3532 "Range roughly -2 to 2."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid "Julia w"
3537 msgstr "Julia w"
3538
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid "Julia x"
3541 msgstr "Julia x"
3542
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid "Julia y"
3545 msgstr "Julia y"
3546
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid "Julia z"
3549 msgstr "Julia z"
3550
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Jump key"
3553 msgstr "Hoppetast"
3554
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Jumping speed"
3557 msgstr "Hoppehastighet"
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid ""
3561 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3562 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3563 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid ""
3568 "Key for decreasing the volume.\n"
3569 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3570 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3571 msgstr ""
3572 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3573 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3574 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3575
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid ""
3578 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3579 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3580 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3581 msgstr ""
3582 "Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n"
3583 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3584 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3585
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid ""
3588 "Key for increasing the viewing range.\n"
3589 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3590 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3591 msgstr ""
3592 "Tast for økning av visningsområde.\n"
3593 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3594 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3595
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid ""
3598 "Key for increasing the volume.\n"
3599 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3600 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3601 msgstr ""
3602 "Tast for økning av lydstyrken.\n"
3603 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3604 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3605
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid ""
3608 "Key for jumping.\n"
3609 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3610 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3611 msgstr ""
3612 "Tast for hopping.\n"
3613 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3614 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3615
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid ""
3618 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3619 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3620 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3621 msgstr ""
3622 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
3623 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3624 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3625
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 #, fuzzy
3628 msgid ""
3629 "Key for moving the player backward.\n"
3630 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3631 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3632 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3633 msgstr ""
3634 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
3635 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3636 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3637
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid ""
3640 "Key for moving the player forward.\n"
3641 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3642 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid ""
3647 "Key for moving the player left.\n"
3648 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3649 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid ""
3654 "Key for moving the player right.\n"
3655 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3656 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid ""
3661 "Key for muting the game.\n"
3662 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3663 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid ""
3668 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3669 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3670 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid ""
3675 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3676 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3677 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid ""
3682 "Key for opening the chat window.\n"
3683 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3684 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid ""
3689 "Key for opening the inventory.\n"
3690 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3691 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 #, fuzzy
3696 msgid ""
3697 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3698 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3699 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3700 msgstr ""
3701 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3702 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3703 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 #, fuzzy
3707 msgid ""
3708 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3709 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3710 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3711 msgstr ""
3712 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3713 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3714 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 #, fuzzy
3718 msgid ""
3719 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3720 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3721 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3722 msgstr ""
3723 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3724 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3725 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3726
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 #, fuzzy
3729 msgid ""
3730 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3731 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3732 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3733 msgstr ""
3734 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3735 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3736 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3737
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 #, fuzzy
3740 msgid ""
3741 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3742 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3743 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3744 msgstr ""
3745 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3746 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3747 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3748
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 #, fuzzy
3751 msgid ""
3752 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3753 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3754 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3755 msgstr ""
3756 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3757 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3758 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3759
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 #, fuzzy
3762 msgid ""
3763 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3764 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3765 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3766 msgstr ""
3767 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3768 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3769 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3770
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 #, fuzzy
3773 msgid ""
3774 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3775 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3776 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3777 msgstr ""
3778 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3779 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3780 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3781
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 #, fuzzy
3784 msgid ""
3785 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3786 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3787 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3788 msgstr ""
3789 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3790 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3791 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3792
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 #, fuzzy
3795 msgid ""
3796 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3797 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3798 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3799 msgstr ""
3800 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3801 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3802 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 #, fuzzy
3806 msgid ""
3807 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3808 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3809 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3810 msgstr ""
3811 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3812 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3813 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3814
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 #, fuzzy
3817 msgid ""
3818 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3819 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3820 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3821 msgstr ""
3822 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3823 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3824 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3825
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 #, fuzzy
3828 msgid ""
3829 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3830 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3831 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3832 msgstr ""
3833 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3834 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3835 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3836
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 #, fuzzy
3839 msgid ""
3840 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3841 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3842 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3843 msgstr ""
3844 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3845 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3846 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 #, fuzzy
3850 msgid ""
3851 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3852 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3853 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3854 msgstr ""
3855 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3856 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3857 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3858
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 #, fuzzy
3861 msgid ""
3862 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3863 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3864 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3865 msgstr ""
3866 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3867 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3868 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3869
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 #, fuzzy
3872 msgid ""
3873 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3874 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3875 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3876 msgstr ""
3877 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3878 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3879 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3880
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 #, fuzzy
3883 msgid ""
3884 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3885 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3886 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3887 msgstr ""
3888 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3889 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3890 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3891
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 #, fuzzy
3894 msgid ""
3895 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3896 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3897 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3898 msgstr ""
3899 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3900 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3901 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3902
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 #, fuzzy
3905 msgid ""
3906 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3907 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3908 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3909 msgstr ""
3910 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3911 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3912 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3913
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 #, fuzzy
3916 msgid ""
3917 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3918 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3919 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3920 msgstr ""
3921 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3922 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3923 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3924
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 #, fuzzy
3927 msgid ""
3928 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3929 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3930 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3931 msgstr ""
3932 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3933 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3934 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3935
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 #, fuzzy
3938 msgid ""
3939 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3940 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3941 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3942 msgstr ""
3943 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3944 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3945 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3946
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 #, fuzzy
3949 msgid ""
3950 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3951 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3952 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3953 msgstr ""
3954 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3955 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3956 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3957
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 #, fuzzy
3960 msgid ""
3961 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3962 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3963 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3964 msgstr ""
3965 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3966 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3967 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3968
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 #, fuzzy
3971 msgid ""
3972 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3973 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3974 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3975 msgstr ""
3976 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3977 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3978 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3979
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid ""
3982 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3983 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3984 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 #, fuzzy
3989 msgid ""
3990 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3991 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3992 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3993 msgstr ""
3994 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3995 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3996 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3997
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 msgid ""
4000 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4001 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4002 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 #, fuzzy
4007 msgid ""
4008 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4009 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4010 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4011 msgstr ""
4012 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
4013 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4014 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4015
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 #, fuzzy
4018 msgid ""
4019 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4020 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4021 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4022 msgstr ""
4023 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
4024 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4025 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4026
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 #, fuzzy
4029 msgid ""
4030 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4031 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4032 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4033 msgstr ""
4034 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
4035 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4036 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4037
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 #, fuzzy
4040 msgid ""
4041 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4042 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4043 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4044 msgstr ""
4045 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
4046 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4047 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4048
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 #, fuzzy
4051 msgid ""
4052 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4053 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4054 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4055 msgstr ""
4056 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
4057 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4058 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4059
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid ""
4062 "Key for sneaking.\n"
4063 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4064 "disabled.\n"
4065 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4066 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 msgid ""
4071 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4072 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4073 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid ""
4078 "Key for taking screenshots.\n"
4079 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4080 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 #, fuzzy
4085 msgid ""
4086 "Key for toggling autoforward.\n"
4087 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4088 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4089 msgstr ""
4090 "Tast for hopping.\n"
4091 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4092 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4093
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid ""
4096 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4097 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4098 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 msgid ""
4103 "Key for toggling display of minimap.\n"
4104 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4105 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid ""
4110 "Key for toggling fast mode.\n"
4111 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid ""
4117 "Key for toggling flying.\n"
4118 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 msgid ""
4124 "Key for toggling noclip mode.\n"
4125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 #, fuzzy
4131 msgid ""
4132 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4133 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4134 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4135 msgstr ""
4136 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4137 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4138 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4139
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 msgid ""
4142 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4143 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4144 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 #, fuzzy
4149 msgid ""
4150 "Key for toggling the display of chat.\n"
4151 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4152 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4153 msgstr ""
4154 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4155 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4156 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4157
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 msgid ""
4160 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4161 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4162 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 #, fuzzy
4167 msgid ""
4168 "Key for toggling the display of fog.\n"
4169 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4170 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4171 msgstr ""
4172 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4173 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4174 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4175
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid ""
4178 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4179 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4180 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 msgid ""
4185 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4186 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4187 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 msgid ""
4192 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4193 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4194 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid ""
4199 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4200 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4201 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 msgid ""
4206 "Key to use view zoom when possible.\n"
4207 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4208 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 msgid "Lake steepness"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4220 msgid "Lake threshold"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 msgid "Language"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 msgid "Large cave depth"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4232 msgid "Large chat console key"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 msgid "Lava depth"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 msgid "Leaves style"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 msgid ""
4245 "Leaves style:\n"
4246 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4247 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4248 "-   Opaque: disable transparency"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 msgid "Left key"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid ""
4257 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4258 "updated over\n"
4259 "network."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid "Length of time between active block management cycles"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid ""
4276 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4277 "-    <nothing> (no logging)\n"
4278 "-    none (messages with no level)\n"
4279 "-    error\n"
4280 "-    warning\n"
4281 "-    action\n"
4282 "-    info\n"
4283 "-    verbose"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Light curve mid boost"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Light curve mid boost center"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "Light curve mid boost spread"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid "Lightness sharpness"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid ""
4312 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4313 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4314 "Value is stored per-world."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 msgid ""
4319 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4320 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4321 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4322 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4323 "Only has an effect if compiled with cURL."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "Liquid fluidity"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 msgid "Liquid loop max"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 msgid "Liquid queue purge time"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/settings_translation_file.cpp
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Liquid sinking speed"
4345 msgstr "Hoppehastighet"
4346
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid "Liquid update interval in seconds."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 msgid "Liquid update tick"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 msgid "Load the game profiler"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 msgid ""
4361 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4362 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4363 "Useful for mod developers and server operators."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid "Loading Block Modifiers"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 msgid "Main menu script"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/settings_translation_file.cpp
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Main menu style"
4381 msgstr "Hovedmeny"
4382
4383 #: src/settings_translation_file.cpp
4384 msgid ""
4385 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 msgid "Makes all liquids opaque"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 msgid "Map directory"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 msgid ""
4402 "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
4403 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4404 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid ""
4409 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4410 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4411 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4412 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4413 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4414 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/settings_translation_file.cpp
4418 msgid ""
4419 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4420 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4421 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4422 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 msgid ""
4427 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
4428 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4429 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 msgid ""
4434 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4435 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4436 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4437 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
4438 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4439 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 msgid ""
4444 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4445 "'ridges' enables the rivers.\n"
4446 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4447 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid "Map generation limit"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Map save interval"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid "Mapblock limit"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 msgid "Mapblock unload timeout"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid "Mapgen Carpathian"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Mapgen Flat"
4485 msgstr "Mapgen"
4486
4487 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Mapgen Fractal"
4494 msgstr "Mapgen"
4495
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Mapgen V5"
4499 msgstr "Mapgen"
4500
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/settings_translation_file.cpp
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Mapgen V6"
4508 msgstr "Mapgen"
4509
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Mapgen V7"
4517 msgstr "Mapgen"
4518
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid "Mapgen Valleys"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 msgid "Mapgen debug"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 msgid "Mapgen flags"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid "Mapgen name"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 msgid "Max block generate distance"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 msgid "Max block send distance"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid "Max liquids processed per step."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 msgid "Max. packets per iteration"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid "Maximum FPS"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid "Maximum hotbar width"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid ""
4581 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4582 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4583 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 msgid ""
4592 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4593 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid ""
4598 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4599 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid ""
4608 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4609 "Set to -1 for unlimited amount."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 msgid ""
4614 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4615 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4616 "client number."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "Maximum objects per block"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid ""
4637 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4638 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4642 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4646 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4650 msgid ""
4651 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4652 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "Maximum users"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "Menus"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Mesh cache"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Message of the day"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid "Method used to highlight selected object."
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 msgid "Minimap"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/settings_translation_file.cpp
4688 msgid "Minimap key"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 msgid "Minimap scan height"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 msgid "Minimum texture size"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid "Mipmapping"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgid "Mod channels"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid "Monospace font path"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid "Monospace font size"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 msgid "Mountain height noise"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Mountain noise"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgid "Mountain variation noise"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgid "Mountain zero level"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/settings_translation_file.cpp
4736 msgid "Mouse sensitivity"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/settings_translation_file.cpp
4740 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 msgid "Mud noise"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 msgid ""
4749 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4750 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/settings_translation_file.cpp
4754 msgid "Mute key"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 msgid "Mute sound"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 msgid ""
4763 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4764 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4765 "Current stable mapgens:\n"
4766 "v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
4767 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4768 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/settings_translation_file.cpp
4772 msgid ""
4773 "Name of the player.\n"
4774 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4775 "When starting from the main menu, this is overridden."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid ""
4780 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4784 msgid "Near plane"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 msgid "Network"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid ""
4793 "Network port to listen (UDP).\n"
4794 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/settings_translation_file.cpp
4798 msgid "New users need to input this password."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/settings_translation_file.cpp
4802 msgid "Noclip"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/settings_translation_file.cpp
4806 msgid "Noclip key"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/settings_translation_file.cpp
4810 msgid "Node highlighting"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/settings_translation_file.cpp
4814 msgid "NodeTimer interval"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/settings_translation_file.cpp
4818 msgid "Noises"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 msgid "Normalmaps sampling"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 msgid "Normalmaps strength"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 msgid "Number of emerge threads"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/settings_translation_file.cpp
4834 msgid ""
4835 "Number of emerge threads to use.\n"
4836 "Empty or 0 value:\n"
4837 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4838 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4839 "Any other value:\n"
4840 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4841 "Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4842 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4843 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4844 "'on_generated'.\n"
4845 "For many users the optimum setting may be '1'."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid ""
4850 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4851 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4852 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 msgid "Online Content Repository"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 msgid "Opaque liquids"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/settings_translation_file.cpp
4868 msgid ""
4869 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4870 "formspec is\n"
4871 "open."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4875 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid "Parallax occlusion"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 msgid "Parallax occlusion bias"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4891 msgid "Parallax occlusion iterations"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 msgid "Parallax occlusion mode"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 msgid "Parallax occlusion scale"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/settings_translation_file.cpp
4903 msgid "Parallax occlusion strength"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/settings_translation_file.cpp
4907 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/settings_translation_file.cpp
4911 msgid "Path to save screenshots at."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/settings_translation_file.cpp
4915 msgid ""
4916 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4917 "used."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 msgid "Pause on lost window focus"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 msgid "Physics"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/settings_translation_file.cpp
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Pitch move key"
4935 msgstr "Flygingstast"
4936
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Pitch move mode"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid ""
4943 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4944 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/settings_translation_file.cpp
4948 msgid "Player name"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 msgid "Player transfer distance"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid "Player versus player"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid ""
4961 "Port to connect to (UDP).\n"
4962 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 msgid ""
4967 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4968 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid ""
4977 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4978 "0 = disable. Useful for developers."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/settings_translation_file.cpp
4986 msgid "Profiler"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 msgid "Profiler toggle key"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4994 msgid "Profiling"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4998 msgid "Projecting dungeons"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid ""
5003 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5004 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5005 "corners."
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 msgid "Random input"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 msgid "Range select key"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 msgid "Recent Chat Messages"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 msgid "Remote media"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/settings_translation_file.cpp
5029 msgid "Remote port"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/settings_translation_file.cpp
5033 msgid ""
5034 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5035 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/settings_translation_file.cpp
5043 msgid "Report path"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/settings_translation_file.cpp
5047 msgid ""
5048 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5049 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5050 "for no restrictions:\n"
5051 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5052 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5053 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5054 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5055 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5056 "csm_restriction_noderange)\n"
5057 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 msgid "Ridge mountain spread noise"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 msgid "Ridge noise"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/settings_translation_file.cpp
5069 msgid "Ridge underwater noise"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/settings_translation_file.cpp
5073 msgid "Ridged mountain size noise"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5077 msgid "Right key"
5078 msgstr "Høyre tast"
5079
5080 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 msgid "Rightclick repetition interval"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 #, fuzzy
5086 msgid "River depth"
5087 msgstr "Elvedybde"
5088
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5090 #, fuzzy
5091 msgid "River noise"
5092 msgstr "Elvestøy"
5093
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 #, fuzzy
5096 msgid "River size"
5097 msgstr "Elvestørrelse"
5098
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid "Rollback recording"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 msgid "Rolling hill size noise"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 msgid "Rolling hills spread noise"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5112 msgid "Round minimap"
5113 msgstr "Rundt minikart"
5114
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "Safe digging and placing"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5121 msgstr "Sandstrender dukker opp når nb_beach er større enn denne verdien."
5122
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 msgid "Save the map received by the client on disk."
5125 msgstr "Lagre kartet mottatt av klienten på disk."
5126
5127 #: src/settings_translation_file.cpp
5128 msgid "Save window size automatically when modified."
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/settings_translation_file.cpp
5132 msgid "Saving map received from server"
5133 msgstr "Lagre kart mottatt av tjener"
5134
5135 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 msgid ""
5137 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5138 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5139 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5140 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5141 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Screen height"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Screen width"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Screenshot folder"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Screenshot format"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Screenshot quality"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 msgid ""
5166 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5167 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5168 "Use 0 for default quality."
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/settings_translation_file.cpp
5172 msgid "Seabed noise"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/settings_translation_file.cpp
5176 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5184 msgid "Security"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/settings_translation_file.cpp
5188 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/settings_translation_file.cpp
5196 msgid "Selection box color"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 msgid "Selection box width"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 msgid ""
5205 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5206 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5207 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5208 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5209 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5210 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5211 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5212 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5213 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5214 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5215 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5216 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5217 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5218 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5219 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5220 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5221 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5222 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5223 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Server / Singleplayer"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Server URL"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Server address"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Server description"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid "Server name"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgid "Server port"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 msgid "Server side occlusion culling"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 msgid "Serverlist URL"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "Serverlist file"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid ""
5264 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5265 "A restart is required after changing this."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: src/settings_translation_file.cpp
5273 msgid ""
5274 "Set to true enables waving leaves.\n"
5275 "Requires shaders to be enabled."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid ""
5280 "Set to true enables waving plants.\n"
5281 "Requires shaders to be enabled."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/settings_translation_file.cpp
5285 msgid ""
5286 "Set to true enables waving water.\n"
5287 "Requires shaders to be enabled."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "Shader path"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid ""
5296 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5297 "video\n"
5298 "cards.\n"
5299 "This only works with the OpenGL video backend."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 msgid "Shadow limit"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 msgid "Show debug info"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/settings_translation_file.cpp
5315 msgid "Show entity selection boxes"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 msgid "Shutdown message"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5323 msgid ""
5324 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5325 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5326 "increasing this value above 5.\n"
5327 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5328 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5329 "recommended."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/settings_translation_file.cpp
5333 msgid ""
5334 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5335 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5336 "thread, thus reducing jitter."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/settings_translation_file.cpp
5340 msgid "Slice w"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/settings_translation_file.cpp
5344 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/settings_translation_file.cpp
5352 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5356 msgid "Smooth lighting"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/settings_translation_file.cpp
5360 msgid ""
5361 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5362 "Useful for recording videos."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/settings_translation_file.cpp
5366 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 msgid "Sneak key"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Sneaking speed"
5380 msgstr "Hoppehastighet"
5381
5382 #: src/settings_translation_file.cpp
5383 msgid "Sound"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Special key"
5389 msgstr "trykk tast"
5390
5391 #: src/settings_translation_file.cpp
5392 msgid "Special key for climbing/descending"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5396 msgid ""
5397 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5398 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5399 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5400 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/settings_translation_file.cpp
5404 msgid ""
5405 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5406 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid "Static spawnpoint"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid "Steepness noise"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Step mountain size noise"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Step mountain spread noise"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Strength of generated normalmaps."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid "Strength of parallax."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid "Strict protocol checking"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/settings_translation_file.cpp
5442 msgid "Strip color codes"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/settings_translation_file.cpp
5446 msgid "Synchronous SQLite"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 msgid "Temperature variation for biomes."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 msgid "Terrain alternative noise"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 msgid "Terrain base noise"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Terrain height"
5464 msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
5465
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Terrain higher noise"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid "Terrain noise"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid ""
5476 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5477 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5478 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid ""
5483 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5484 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5485 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/settings_translation_file.cpp
5489 msgid "Terrain persistence noise"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 msgid "Texture path"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5497 msgid ""
5498 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5499 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5500 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5501 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5502 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5503 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: src/settings_translation_file.cpp
5507 msgid "The URL for the content repository"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 msgid ""
5512 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5513 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/settings_translation_file.cpp
5521 msgid ""
5522 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: src/settings_translation_file.cpp
5526 msgid "The identifier of the joystick to use"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: src/settings_translation_file.cpp
5530 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 msgid "The network interface that the server listens on."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5538 msgid ""
5539 "The privileges that new users automatically get.\n"
5540 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5544 msgid ""
5545 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5546 "the\n"
5547 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5548 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5549 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5550 "maintained.\n"
5551 "This should be configured together with active_object_range."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 msgid ""
5556 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5557 "A restart is required after changing this.\n"
5558 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5559 "otherwise.\n"
5560 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5561 "shader support currently."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5565 msgid ""
5566 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5567 "ingame view frustum around."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 msgid ""
5572 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5573 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5574 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5575 "set to the nearest valid value."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid ""
5580 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5581 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5582 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: src/settings_translation_file.cpp
5586 msgid ""
5587 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5588 "when holding down a joystick button combination."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/settings_translation_file.cpp
5592 msgid ""
5593 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5594 "right\n"
5595 "mouse button."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 msgid "The type of joystick"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: src/settings_translation_file.cpp
5603 msgid ""
5604 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5605 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5606 "'altitude_dry' is enabled."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5610 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid "This font will be used for certain languages."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 msgid ""
5619 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5620 "Setting it to -1 disables the feature."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5628 msgid "Time send interval"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/settings_translation_file.cpp
5632 msgid "Time speed"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/settings_translation_file.cpp
5636 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/settings_translation_file.cpp
5640 msgid ""
5641 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5642 "something.\n"
5643 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5644 "node."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/settings_translation_file.cpp
5648 msgid "Toggle camera mode key"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 msgid "Tooltip delay"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/settings_translation_file.cpp
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Touch screen threshold"
5658 msgstr "Strandlydsterskel"
5659
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 msgid "Trees noise"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5665 msgid "Trilinear filtering"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5669 msgid ""
5670 "True = 256\n"
5671 "False = 128\n"
5672 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid "Trusted mods"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/settings_translation_file.cpp
5680 msgid ""
5681 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/settings_translation_file.cpp
5685 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 msgid "Undersampling"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 msgid ""
5694 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5695 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5696 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5697 "image."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/settings_translation_file.cpp
5701 msgid "Unlimited player transfer distance"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/settings_translation_file.cpp
5705 msgid "Unload unused server data"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 msgid ""
5730 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5731 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5732 "Gamma correct downscaling is not supported."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 msgid "VBO"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid "VSync"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 msgid "Valley depth"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 msgid "Valley fill"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 msgid "Valley profile"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid "Valley slope"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid "Variation of biome filler depth."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid "Variation of number of caves."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid ""
5781 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5782 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/settings_translation_file.cpp
5786 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/settings_translation_file.cpp
5790 msgid ""
5791 "Varies roughness of terrain.\n"
5792 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "Varies steepness of cliffs."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid "Vertical screen synchronization."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid "Video driver"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid "View bobbing factor"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid "View distance in nodes."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid "View range decrease key"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5820 msgid "View range increase key"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 msgid "View zoom key"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 msgid "Viewing range"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid "Volume"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid ""
5841 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5842 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5843 "Alters the shape of the fractal.\n"
5844 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5845 "Range roughly -2 to 2."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/settings_translation_file.cpp
5849 msgid "Walking speed"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/settings_translation_file.cpp
5853 msgid "Water level"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 msgid "Water surface level of the world."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 msgid "Waving Nodes"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 msgid "Waving leaves"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/settings_translation_file.cpp
5869 msgid "Waving plants"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5873 msgid "Waving water"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/settings_translation_file.cpp
5877 msgid "Waving water height"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 msgid "Waving water length"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: src/settings_translation_file.cpp
5885 msgid "Waving water speed"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5889 msgid ""
5890 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5891 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5892 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: src/settings_translation_file.cpp
5896 msgid ""
5897 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5898 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
5899 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5900 "properly support downloading textures back from hardware."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: src/settings_translation_file.cpp
5904 msgid ""
5905 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5906 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5907 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5908 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5909 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5910 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5911 "enabled.\n"
5912 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5913 "texture autoscaling."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid ""
5918 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/settings_translation_file.cpp
5926 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 msgid ""
5931 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5932 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: src/settings_translation_file.cpp
5936 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: src/settings_translation_file.cpp
5940 msgid ""
5941 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5942 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/settings_translation_file.cpp
5946 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/settings_translation_file.cpp
5950 msgid ""
5951 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5955 msgid "Width component of the initial window size."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5959 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid ""
5964 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5965 "background.\n"
5966 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/settings_translation_file.cpp
5970 msgid ""
5971 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5972 "Not needed if starting from the main menu."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/settings_translation_file.cpp
5976 #, fuzzy
5977 msgid "World start time"
5978 msgstr "Verdensstarttid"
5979
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5981 msgid ""
5982 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5983 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5984 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5985 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5986 "See also texture_min_size.\n"
5987 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: src/settings_translation_file.cpp
5991 msgid "World-aligned textures mode"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: src/settings_translation_file.cpp
5995 msgid "Y of flat ground."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: src/settings_translation_file.cpp
5999 msgid ""
6000 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6001 "vertically."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/settings_translation_file.cpp
6005 msgid "Y of upper limit of large caves."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: src/settings_translation_file.cpp
6009 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: src/settings_translation_file.cpp
6013 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: src/settings_translation_file.cpp
6017 msgid "Y-level of average terrain surface."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/settings_translation_file.cpp
6021 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: src/settings_translation_file.cpp
6025 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: src/settings_translation_file.cpp
6029 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 msgid "Y-level of seabed."
6038 msgstr "Y-nivå for havbunn."
6039
6040 #: src/settings_translation_file.cpp
6041 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6042 msgstr "Hvilket Y-nivå som skyggen til luftøyer når."
6043
6044 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 msgid "cURL file download timeout"
6046 msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
6047
6048 #: src/settings_translation_file.cpp
6049 msgid "cURL parallel limit"
6050 msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
6051
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 msgid "cURL timeout"
6054 msgstr "cURL-tidsgrense"
6055
6056 #~ msgid "View"
6057 #~ msgstr "Vis"
6058
6059 #~ msgid "Advanced Settings"
6060 #~ msgstr "Avanserte innstillinger"
6061
6062 #~ msgid "is required by:"
6063 #~ msgstr "trengs av:"
6064
6065 #~ msgid "Configuration saved.  "
6066 #~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
6067
6068 #~ msgid ""
6069 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
6070 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
6071 #~ msgstr ""
6072 #~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
6073 #~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
6074
6075 #~ msgid ""
6076 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
6077 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
6078 #~ msgstr ""
6079 #~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
6080 #~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
6081
6082 #, fuzzy
6083 #~ msgid "If enabled, "
6084 #~ msgstr "aktivert"
6085
6086 #~ msgid "Hide mp content"
6087 #~ msgstr "Skjul mp-innhold"
6088
6089 #~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
6090 #~ msgstr "Elvestøy -- elver dukker opp for verdier nær null"
6091
6092 #~ msgid "General"
6093 #~ msgstr "Generelt"
6094
6095 #~ msgid "Crouch speed"
6096 #~ msgstr "Smygehastighet"
6097
6098 #~ msgid "Console key"
6099 #~ msgstr "Konsolltast"
6100
6101 #~ msgid "Cloud height"
6102 #~ msgstr "Skyhøyde"
6103
6104 #~ msgid "Prior"
6105 #~ msgstr "Foregående"
6106
6107 #~ msgid "Next"
6108 #~ msgstr "Neste"
6109
6110 #~ msgid "Use"
6111 #~ msgstr "Bruk"
6112
6113 #~ msgid "Volume changed to 100%"
6114 #~ msgstr "Lydstyrke endret til 100%"
6115
6116 #~ msgid "Volume changed to 0%"
6117 #~ msgstr "Lydstyrke endret til 0%"
6118
6119 #~ msgid "No information available"
6120 #~ msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
6121
6122 #~ msgid "Normal Mapping"
6123 #~ msgstr "Normal tilknytning"
6124
6125 #~ msgid "Play Online"
6126 #~ msgstr "Spill på nett"
6127
6128 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
6129 #~ msgstr "Avinstaller valgt modpakke"
6130
6131 #~ msgid "Local Game"
6132 #~ msgstr "Lokalt spill"
6133
6134 #~ msgid "re-Install"
6135 #~ msgstr "Reinstaller"
6136
6137 #~ msgid "Unsorted"
6138 #~ msgstr "Usortert"
6139
6140 #~ msgid "Successfully installed:"
6141 #~ msgstr "Installasjonen lyktes:"
6142
6143 #~ msgid "Shortname:"
6144 #~ msgstr "Kortnavnet:"
6145
6146 #~ msgid "Rating"
6147 #~ msgstr "Vurdering"
6148
6149 #~ msgid "Page $1 of $2"
6150 #~ msgstr "Side $1 av $2"
6151
6152 #~ msgid "Select path"
6153 #~ msgstr "Vis sti"
6154
6155 #~ msgid "Possible values are: "
6156 #~ msgstr "Mulige verdier er: "
6157
6158 #~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
6159 #~ msgstr "Vennligst angi et komma separert liste av flagg."
6160
6161 #~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
6162 #~ msgstr "Lacunarity kan eventuelt legges med ledende komma."
6163
6164 #~ msgid ""
6165 #~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
6166 #~ "<octaves>, <persistence>"
6167 #~ msgstr ""
6168 #~ "Formattet: <forskyvning>, <skala>, (<spreX>, <spreY>, <spreZ>), <seed>, "
6169 #~ "<oktaver>, <utholdenhet>"
6170
6171 #~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
6172 #~ msgstr "Formatet er 3 tall atskilt med komma og innenfor hakeparentesene."
6173
6174 #~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
6175 #~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig flagge."
6176
6177 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
6178 #~ msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt"
6179
6180 #~ msgid "Enable MP"
6181 #~ msgstr "Aktiver MP"
6182
6183 #~ msgid "Disable MP"
6184 #~ msgstr "Fjern MP"
6185
6186 #, fuzzy
6187 #~ msgid "Content Store"
6188 #~ msgstr "Lukk butikk"