3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-02-13 13:11+0000\n"
7 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
8 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/nb_NO/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
25 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
28 msgstr "Det skjedde en feil i et Lua-skriptet, f.eks. en mod:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
32 msgid "An error occurred:"
33 msgstr "Det skjedde en feil:"
35 #: builtin/fstk/ui.lua
39 #: builtin/fstk/ui.lua
43 #: builtin/fstk/ui.lua
45 msgstr "Koble til på nytt"
47 #: builtin/fstk/ui.lua
48 msgid "The server has requested a reconnect:"
49 msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:"
51 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Protocol version mismatch. "
57 msgstr "Avvikende protokollversjon. "
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server enforces protocol version $1. "
61 msgstr "Tjener krever protokollversjon $1. "
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
65 msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. "
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
70 "Prøv å aktivere offentlig tjenerliste på nytt og sjekk Internettforbindelsen "
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "We only support protocol version $1."
75 msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1."
77 #: builtin/mainmenu/common.lua
78 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
79 msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2."
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
86 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
87 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
93 msgstr "Avhengigheter:"
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 msgid "Disable modpack"
101 msgstr "Koble ut modpakke"
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 msgstr "Aktiver alle"
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 msgid "Enable modpack"
109 msgstr "Aktiver modpakken"
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
115 "characters [a-z0-9_] are allowed."
117 "Kunne ikke aktivere mod \"$1\" fordi den inneholder ulovlige tegn. Kun "
118 "symbolene [a-z0-9_] er tillatt."
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 msgid "No game description provided."
126 msgstr "Mangler spillbeskrivelse."
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "No modpack description provided."
131 msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig"
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
134 msgid "Optional dependencies:"
135 msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
137 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
138 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
158 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
159 msgid "Back to Main Menu"
160 msgstr "Tilbake til hovedmeny"
162 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
163 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
164 msgstr "Laster ned og installerer $1, vent…"
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
167 msgid "Failed to download $1"
168 msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
170 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
171 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
175 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
180 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
184 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
185 msgid "No packages could be retrieved"
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
190 msgstr "Resultatløst"
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
197 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
198 msgid "Texture packs"
199 msgstr "Teksturpakker"
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
205 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
209 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
210 msgid "A world named \"$1\" already exists"
211 msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede"
213 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
217 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
219 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
220 msgstr "Last ned et spill, for eksempel minetest_game, fra minetest.net"
222 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
223 msgid "Download one from minetest.net"
224 msgstr "Last ned en fra minetest.net"
226 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
230 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
234 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
235 msgid "No game selected"
236 msgstr "Intet spill valgt"
238 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
239 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
243 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
244 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
245 msgstr "Advarsel: Den minimale utviklingstesten er tiltenkt utviklere."
247 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
249 msgstr "Navnet på verdenen"
251 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
252 msgid "You have no games installed."
253 msgstr "Du har ikke noen spill installert."
255 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
256 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
257 msgstr "Er du sikker at du vil slette \"$1\"?"
259 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
260 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
261 #: src/client/keycode.cpp
265 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
266 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
267 msgstr "pkgmgr: Klarte ikke å slette \"$1\""
269 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
270 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
271 msgstr "pkgmgr: Feil sti \"$1\""
273 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
274 msgid "Delete World \"$1\"?"
275 msgstr "Slett verdenen \"$1\"?"
277 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
281 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
282 msgid "Rename Modpack:"
283 msgstr "Gi et nytt navn til modpaken:"
285 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
287 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
288 "override any renaming here."
291 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
292 msgid "(No description of setting given)"
293 msgstr "(Ingen beskrivelse av gitt)"
295 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
300 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
301 msgid "< Back to Settings page"
302 msgstr "< Tilbake til instillinger"
304 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
308 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
312 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
316 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
320 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
328 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
332 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
336 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
337 msgid "Please enter a valid integer."
338 msgstr "Vennligst angi et gyldig heltall."
340 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
341 msgid "Please enter a valid number."
342 msgstr "Vennligst angi et gydlig tall."
344 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
345 msgid "Restore Default"
346 msgstr "Gjenopprette standard"
348 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
352 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
353 msgid "Select directory"
356 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
360 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
361 msgid "Show technical names"
362 msgstr "Vis tekniske navn"
364 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
365 msgid "The value must be at least $1."
366 msgstr "Verdien må vøre minst $1."
368 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
369 msgid "The value must not be larger than $1."
370 msgstr "Verdien må ikke være større enn $1."
372 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
376 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
380 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
384 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
388 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
392 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
396 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
400 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
403 msgstr "Forvalgt spill"
405 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
409 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
411 msgstr "$1 (Aktivert)"
413 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
418 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
419 msgid "Failed to install $1 to $2"
420 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
422 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
423 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
424 msgstr "Installer mod: Klarte ikke å finne riktig mod-navn for: $1"
426 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
427 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
428 msgstr "Installer mod: Klarte ikke finne egnet mappenavn for mod-pakke $1"
430 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
432 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
435 "Installer mod: Ustøttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv"
437 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
439 msgid "Install: file: \"$1\""
440 msgstr "Installer mod: Fil \"$1\""
442 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
444 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
445 msgstr "Installer mod: klarte ikke finne egnet mappenavn for modpakke $1"
447 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
449 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
450 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
452 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
454 msgid "Unable to install a game as a $1"
455 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
457 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
459 msgid "Unable to install a mod as a $1"
460 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
462 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
464 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
465 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
467 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
468 msgid "Browse online content"
469 msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
471 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
476 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
478 msgid "Disable Texture Pack"
479 msgstr "Velg teksturpakke:"
481 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
484 msgstr "Modinformasjon:"
486 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
488 msgid "Installed Packages:"
489 msgstr "Installerte modder:"
491 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
492 msgid "No dependencies."
493 msgstr "Ingen avhengigheter."
495 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
497 msgid "No package description available"
498 msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig"
500 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
502 msgstr "Gi nytt navn"
504 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
506 msgid "Select Package File:"
507 msgstr "Velg modfil:"
509 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
511 msgid "Uninstall Package"
512 msgstr "Avinstaller valgt mod"
514 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
516 msgid "Use Texture Pack"
517 msgstr "Teksturpakker"
519 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
520 msgid "Active Contributors"
521 msgstr "Aktive bidragsytere"
523 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
524 msgid "Core Developers"
525 msgstr "Kjerneutviklere"
527 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
529 msgstr "Bidragsytere"
531 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
532 msgid "Previous Contributors"
533 msgstr "Tidligere bidragsytere"
535 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
536 msgid "Previous Core Developers"
537 msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
539 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
540 msgid "Announce Server"
541 msgstr "Annonseringstjener"
543 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
545 msgstr "Bindingsadresse"
547 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
551 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
552 msgid "Creative Mode"
553 msgstr "Kreativt modus"
555 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
556 msgid "Enable Damage"
557 msgstr "Skru på skade"
559 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
561 msgstr "Vær vert for spill"
563 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
567 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
568 msgid "Name/Password"
569 msgstr "Navn/passord"
571 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
575 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
576 msgid "No world created or selected!"
577 msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
579 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
583 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
587 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
588 msgid "Select World:"
589 msgstr "Velg verden:"
591 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
595 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
598 msgstr "Vær vert for spill"
600 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
601 msgid "Address / Port"
602 msgstr "Adresse / port"
604 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
608 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
609 msgid "Creative mode"
610 msgstr "Kreativ modus"
612 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
613 msgid "Damage enabled"
614 msgstr "Skade aktivert"
616 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
617 msgid "Del. Favorite"
618 msgstr "Slett favoritt"
620 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
624 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
627 msgstr "Vær vert for spill"
629 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
630 msgid "Name / Password"
631 msgstr "Navn / passord"
633 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
637 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
639 msgstr "Spiller mot spiller aktivert"
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
660 msgstr "Innstillinger"
662 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
663 msgid "Antialiasing:"
664 msgstr "Kantutjevning:"
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
667 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
668 msgstr "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?"
670 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
672 msgid "Autosave Screen Size"
673 msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
675 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
676 msgid "Bilinear Filter"
677 msgstr "Bilineært filter"
679 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
683 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
685 msgstr "Endre taster"
687 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
688 msgid "Connected Glass"
689 msgstr "Forbundet glass"
691 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
693 msgstr "Forseggjorte blader"
695 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
696 msgid "Generate Normal Maps"
699 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
703 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
704 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
707 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
711 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
713 msgstr "Inget filter"
715 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
719 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
720 msgid "Node Highlighting"
721 msgstr "Knutepunktsframheving"
723 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
724 msgid "Node Outlining"
725 msgstr "Knutepunktsomriss"
727 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
731 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
732 msgid "Opaque Leaves"
735 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
737 msgstr "Diffust vann"
739 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
740 msgid "Parallax Occlusion"
743 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
747 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
748 msgid "Reset singleplayer world"
749 msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden"
751 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
755 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
757 msgstr "Innstillinger"
759 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
763 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
764 msgid "Shaders (unavailable)"
767 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
768 msgid "Simple Leaves"
771 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
772 msgid "Smooth Lighting"
773 msgstr "Gjevn belysning"
775 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
777 msgstr "Teksturering:"
779 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
780 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
783 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
787 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
789 msgid "Touchthreshold: (px)"
790 msgstr "Trykketerskel (px)"
792 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
793 msgid "Trilinear Filter"
794 msgstr "Trilineært filter"
796 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
797 msgid "Waving Leaves"
798 msgstr "Bølgende blader"
800 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
801 msgid "Waving Plants"
802 msgstr "Bølgende planter"
804 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
806 msgstr "Bølgende vann"
808 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
812 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
814 msgstr "Sett opp modder"
816 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
820 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
821 msgid "Start Singleplayer"
822 msgstr "Start enkeltspiller"
824 #: src/client/client.cpp
825 msgid "Connection timed out."
826 msgstr "Forbindelsen løp ut på tid."
828 #: src/client/client.cpp
832 #: src/client/client.cpp
833 msgid "Initializing nodes"
834 msgstr "Setter opp noder"
836 #: src/client/client.cpp
837 msgid "Initializing nodes..."
838 msgstr "Setter opp noder..."
840 #: src/client/client.cpp
841 msgid "Loading textures..."
842 msgstr "Laster teksturer…"
844 #: src/client/client.cpp
845 msgid "Rebuilding shaders..."
846 msgstr "Gjenoppbygger skyggeleggere…"
848 #: src/client/clientlauncher.cpp
849 msgid "Connection error (timed out?)"
850 msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
852 #: src/client/clientlauncher.cpp
853 msgid "Could not find or load game \""
854 msgstr "Kunne ikke finne eller laste spill \""
856 #: src/client/clientlauncher.cpp
857 msgid "Invalid gamespec."
858 msgstr "Ugyldig spillspesifikasjon."
860 #: src/client/clientlauncher.cpp
864 #: src/client/clientlauncher.cpp
865 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
866 msgstr "Intet å gjøre. Ingen verden valgt og ingen adresse oppgitt."
868 #: src/client/clientlauncher.cpp
869 msgid "Player name too long."
870 msgstr "Spillernavnet er for lagt."
872 #: src/client/clientlauncher.cpp
873 msgid "Please choose a name!"
874 msgstr "Velg et navn!"
876 #: src/client/clientlauncher.cpp
877 msgid "Provided password file failed to open: "
880 #: src/client/clientlauncher.cpp
881 msgid "Provided world path doesn't exist: "
882 msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
884 #: src/client/fontengine.cpp
885 msgid "needs_fallback_font"
888 #: src/client/game.cpp
891 "Check debug.txt for details."
894 "Sjekk debug.txt for detaljer."
896 #: src/client/game.cpp
900 #: src/client/game.cpp
901 msgid "- Creative Mode: "
902 msgstr "- Kreativ modus: "
904 #: src/client/game.cpp
908 #: src/client/game.cpp
912 #: src/client/game.cpp
916 #: src/client/game.cpp
918 msgstr "- Offentlig: "
920 #: src/client/game.cpp
924 #: src/client/game.cpp
925 msgid "- Server Name: "
926 msgstr "- Tjenernavn: "
928 #: src/client/game.cpp
929 msgid "Automatic forwards disabled"
932 #: src/client/game.cpp
933 msgid "Automatic forwards enabled"
936 #: src/client/game.cpp
937 msgid "Camera update disabled"
940 #: src/client/game.cpp
942 msgid "Camera update enabled"
943 msgstr "Skade aktivert"
945 #: src/client/game.cpp
946 msgid "Change Password"
947 msgstr "Endre passord"
949 #: src/client/game.cpp
951 msgid "Cinematic mode disabled"
952 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
954 #: src/client/game.cpp
956 msgid "Cinematic mode enabled"
957 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
959 #: src/client/game.cpp
960 msgid "Client side scripting is disabled"
963 #: src/client/game.cpp
964 msgid "Connecting to server..."
965 msgstr "Kobler til tjener…"
967 #: src/client/game.cpp
971 #: src/client/game.cpp
975 "- %s: move forwards\n"
976 "- %s: move backwards\n"
980 "- %s: sneak/go down\n"
983 "- Mouse: turn/look\n"
984 "- Mouse left: dig/punch\n"
985 "- Mouse right: place/use\n"
986 "- Mouse wheel: select item\n"
990 "- %s: flytt forover\n"
991 "- %s: flytt bakover\n"
992 "- %s: flytt mot venstre\n"
993 "- %s: flytt mot høyre\n"
994 "- %s: hopp/klatre\n"
995 "- %s: snik/bøy deg ned\n"
996 "- %s: slipp tingen\n"
999 "- Mus venstre: grav/slå\n"
1000 "- Mus høyre: plasser/bruk\n"
1001 "- Mus hjul: velg ting\n"
1004 #: src/client/game.cpp
1005 msgid "Creating client..."
1006 msgstr "Oppretter klient…"
1008 #: src/client/game.cpp
1009 msgid "Creating server..."
1010 msgstr "Oppretter tjener…"
1012 #: src/client/game.cpp
1013 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1016 #: src/client/game.cpp
1017 msgid "Debug info shown"
1020 #: src/client/game.cpp
1021 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1024 #: src/client/game.cpp
1026 "Default Controls:\n"
1027 "No menu visible:\n"
1028 "- single tap: button activate\n"
1029 "- double tap: place/use\n"
1030 "- slide finger: look around\n"
1031 "Menu/Inventory visible:\n"
1032 "- double tap (outside):\n"
1034 "- touch stack, touch slot:\n"
1036 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1037 " --> place single item to slot\n"
1040 #: src/client/game.cpp
1041 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1044 #: src/client/game.cpp
1045 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1048 #: src/client/game.cpp
1049 msgid "Exit to Menu"
1050 msgstr "Avslutt til meny"
1052 #: src/client/game.cpp
1054 msgstr "Avslutt til operativsystem"
1056 #: src/client/game.cpp
1058 msgid "Fast mode disabled"
1059 msgstr "Deaktiver Alle"
1061 #: src/client/game.cpp
1063 msgid "Fast mode enabled"
1064 msgstr "Skade aktivert"
1066 #: src/client/game.cpp
1067 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1070 #: src/client/game.cpp
1072 msgid "Fly mode disabled"
1073 msgstr "Deaktiver Alle"
1075 #: src/client/game.cpp
1077 msgid "Fly mode enabled"
1078 msgstr "Skade aktivert"
1080 #: src/client/game.cpp
1081 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1084 #: src/client/game.cpp
1086 msgid "Fog disabled"
1087 msgstr "Deaktiver Alle"
1089 #: src/client/game.cpp
1094 #: src/client/game.cpp
1098 #: src/client/game.cpp
1100 msgstr "Spill pauset"
1102 #: src/client/game.cpp
1103 msgid "Hosting server"
1104 msgstr "Vertstjener"
1106 #: src/client/game.cpp
1107 msgid "Item definitions..."
1108 msgstr "Gjenstandsdefinisjoner…"
1110 #: src/client/game.cpp
1114 #: src/client/game.cpp
1118 #: src/client/game.cpp
1122 #: src/client/game.cpp
1123 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1126 #: src/client/game.cpp
1127 msgid "Minimap hidden"
1130 #: src/client/game.cpp
1131 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1134 #: src/client/game.cpp
1135 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1138 #: src/client/game.cpp
1139 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1142 #: src/client/game.cpp
1143 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1146 #: src/client/game.cpp
1147 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1150 #: src/client/game.cpp
1151 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1154 #: src/client/game.cpp
1155 msgid "Noclip mode disabled"
1158 #: src/client/game.cpp
1160 msgid "Noclip mode enabled"
1161 msgstr "Skade aktivert"
1163 #: src/client/game.cpp
1164 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1167 #: src/client/game.cpp
1168 msgid "Node definitions..."
1171 #: src/client/game.cpp
1175 #: src/client/game.cpp
1179 #: src/client/game.cpp
1180 msgid "Pitch move mode disabled"
1183 #: src/client/game.cpp
1184 msgid "Pitch move mode enabled"
1187 #: src/client/game.cpp
1188 msgid "Profiler graph shown"
1191 #: src/client/game.cpp
1192 msgid "Remote server"
1193 msgstr "Tjener annensteds hen"
1195 #: src/client/game.cpp
1196 msgid "Resolving address..."
1197 msgstr "Fortolker adresse…"
1199 #: src/client/game.cpp
1200 msgid "Shutting down..."
1203 #: src/client/game.cpp
1204 msgid "Singleplayer"
1205 msgstr "Enkeltspiller"
1207 #: src/client/game.cpp
1208 msgid "Sound Volume"
1211 #: src/client/game.cpp
1216 #: src/client/game.cpp
1218 msgid "Sound unmuted"
1221 #: src/client/game.cpp
1223 msgid "Viewing range changed to %d"
1224 msgstr "Lydstyrke endret til %d%%"
1226 #: src/client/game.cpp
1228 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1231 #: src/client/game.cpp
1233 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1236 #: src/client/game.cpp
1238 msgid "Volume changed to %d%%"
1239 msgstr "Lydstyrke endret til %d%%"
1241 #: src/client/game.cpp
1242 msgid "Wireframe shown"
1245 #: src/client/game.cpp
1246 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1249 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1253 #: src/client/gameui.cpp
1258 #: src/client/gameui.cpp
1262 #: src/client/gameui.cpp
1266 #: src/client/gameui.cpp
1270 #: src/client/gameui.cpp
1271 msgid "Profiler hidden"
1274 #: src/client/gameui.cpp
1276 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1279 #: src/client/keycode.cpp
1283 #: src/client/keycode.cpp
1288 #: src/client/keycode.cpp
1292 #: src/client/keycode.cpp
1296 #: src/client/keycode.cpp
1300 #: src/client/keycode.cpp
1304 #: src/client/keycode.cpp
1308 #: src/client/keycode.cpp
1312 #: src/client/keycode.cpp
1316 #: src/client/keycode.cpp
1320 #: src/client/keycode.cpp
1324 #: src/client/keycode.cpp
1328 #: src/client/keycode.cpp
1330 msgstr "IME-konvertering"
1332 #: src/client/keycode.cpp
1334 msgstr "IME-avbryting"
1336 #: src/client/keycode.cpp
1337 msgid "IME Mode Change"
1338 msgstr "IME-modusendring"
1340 #: src/client/keycode.cpp
1341 msgid "IME Nonconvert"
1342 msgstr "IME-ikkekonvertering"
1344 #: src/client/keycode.cpp
1348 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1352 #: src/client/keycode.cpp
1354 msgstr "Venstre knapp"
1356 #: src/client/keycode.cpp
1357 msgid "Left Control"
1358 msgstr "Venstre Ctrl"
1360 #: src/client/keycode.cpp
1362 msgstr "Venstre Meny"
1364 #: src/client/keycode.cpp
1366 msgstr "Venstre Shift"
1368 #: src/client/keycode.cpp
1369 msgid "Left Windows"
1370 msgstr "Venstre Super"
1372 #: src/client/keycode.cpp
1376 #: src/client/keycode.cpp
1377 msgid "Middle Button"
1380 #: src/client/keycode.cpp
1384 #: src/client/keycode.cpp
1388 #: src/client/keycode.cpp
1392 #: src/client/keycode.cpp
1396 #: src/client/keycode.cpp
1400 #: src/client/keycode.cpp
1404 #: src/client/keycode.cpp
1408 #: src/client/keycode.cpp
1412 #: src/client/keycode.cpp
1416 #: src/client/keycode.cpp
1420 #: src/client/keycode.cpp
1424 #: src/client/keycode.cpp
1428 #: src/client/keycode.cpp
1432 #: src/client/keycode.cpp
1436 #: src/client/keycode.cpp
1440 #: src/client/keycode.cpp
1444 #: src/client/keycode.cpp
1448 #: src/client/keycode.cpp
1452 #: src/client/keycode.cpp
1456 #: src/client/keycode.cpp
1460 #: src/client/keycode.cpp
1464 #: src/client/keycode.cpp
1468 #: src/client/keycode.cpp
1472 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1476 #: src/client/keycode.cpp
1477 msgid "Right Button"
1478 msgstr "Høyre knapp"
1480 #: src/client/keycode.cpp
1481 msgid "Right Control"
1484 #: src/client/keycode.cpp
1488 #: src/client/keycode.cpp
1490 msgstr "Høyre Shift"
1492 #: src/client/keycode.cpp
1493 msgid "Right Windows"
1494 msgstr "Høyre Super"
1496 #: src/client/keycode.cpp
1498 msgstr "Scroll Lock"
1500 #: src/client/keycode.cpp
1504 #: src/client/keycode.cpp
1508 #: src/client/keycode.cpp
1512 #: src/client/keycode.cpp
1514 msgstr "Øyeblikksbilde"
1516 #: src/client/keycode.cpp
1520 #: src/client/keycode.cpp
1524 #: src/client/keycode.cpp
1528 #: src/client/keycode.cpp
1532 #: src/client/keycode.cpp
1536 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1538 msgstr "Forstørrelse"
1540 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1541 msgid "Passwords do not match!"
1542 msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
1544 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1545 msgid "Register and Join"
1548 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1551 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1552 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1553 "created on this server.\n"
1554 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1555 "creation or click Cancel to abort."
1558 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1562 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1564 msgid "\"Special\" = climb down"
1565 msgstr "«bruk» = klatre ned"
1567 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1572 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1573 msgid "Automatic jumping"
1576 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1580 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1582 msgid "Change camera"
1583 msgstr "Endre taster"
1585 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1589 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1593 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1597 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1601 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1603 msgstr "Senk lydstyrke"
1605 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1606 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1607 msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly"
1609 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1613 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1617 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1621 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1623 msgstr "Øk lydstyrken"
1625 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1629 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1633 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1634 msgid "Key already in use"
1635 msgstr "Tast allerede i bruk"
1637 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1638 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1640 "Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra minetest."
1643 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1644 msgid "Local command"
1645 msgstr "Lokal kommando"
1647 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1651 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1653 msgstr "Neste element"
1655 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1657 msgstr "Forrige element"
1659 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1660 msgid "Range select"
1661 msgstr "Velg rekkevidde"
1663 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1667 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1671 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1675 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1676 msgid "Toggle Cinematic"
1679 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1683 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1684 msgid "Toggle chat log"
1687 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1691 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1695 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1698 msgstr "Farget tåke"
1700 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1702 msgid "Toggle minimap"
1703 msgstr "Aktiverer minikart."
1705 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1706 msgid "Toggle noclip"
1709 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1713 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1717 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1718 msgid "Confirm Password"
1719 msgstr "Bekreft passord"
1721 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1722 msgid "New Password"
1723 msgstr "Nytt passord"
1725 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1726 msgid "Old Password"
1727 msgstr "Gammelt passord"
1729 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1733 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1738 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1739 msgid "Sound Volume: "
1740 msgstr "Lydstyrke: "
1742 #: src/gui/modalMenu.cpp
1746 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1750 #: src/settings_translation_file.cpp
1752 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1753 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1759 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1765 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1766 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1767 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1768 "point by increasing 'scale'.\n"
1769 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1770 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1772 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1775 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1778 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1779 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1780 "not have to fit inside the world.\n"
1781 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1782 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1783 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1789 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1801 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1809 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1812 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1816 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid "3D noise defining giant caverns."
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1831 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 msgid "3D noise defining terrain."
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 "Currently supported:\n"
1850 "- none: no 3d output.\n"
1851 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1852 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1853 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1854 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1855 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
1856 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1857 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1863 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1872 msgstr "En melding å vise alle klienter når tjeneren slås av."
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "ABM interval"
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1883 msgid "Acceleration in air"
1884 msgstr "Akselerasjon i luft"
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 msgid "Active Block Modifiers"
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1892 msgid "Active block management interval"
1893 msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 msgid "Active block range"
1897 msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 msgid "Active object send range"
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 "Address to connect to.\n"
1906 "Leave this blank to start a local server.\n"
1907 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 msgid "Adds particles when digging a node."
1912 msgstr "Legger til partikler når en node graves."
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1924 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid "Altitude chill"
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "Always fly and fast"
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 msgid "Ambient occlusion gamma"
1947 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1951 #: src/settings_translation_file.cpp
1952 msgid "Amplifies the valleys."
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 msgid "Anisotropic filtering"
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "Announce server"
1961 msgstr "Annonser tjener"
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid "Announce to this serverlist."
1966 msgstr "Annonser tjener"
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 msgid "Append item name"
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid "Append item name to tooltip."
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "Apple trees noise"
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
1987 "the arm when the camera moves."
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "Ask to reconnect after crash"
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1999 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2001 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2003 "as well as sometimes on land).\n"
2004 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2006 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "Automatic forwards key"
2012 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 msgid "Automatically report to the serverlist."
2021 msgstr "Rapporter automatisk til tjenerlisten."
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Autosave screen size"
2025 msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Autoscaling mode"
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Backward key"
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid "Base ground level"
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2041 msgid "Base terrain height."
2042 msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgstr "Grunnleggende"
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "Basic privileges"
2051 msgstr "Grunnleggende priviliger"
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "Beach noise threshold"
2059 msgstr "Strandlydsterskel"
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "Bilinear filtering"
2063 msgstr "Bilineær filtrering"
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Bind address"
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2079 msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 msgid "Block send optimize distance"
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid "Build inside player"
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2100 "Most users will not need to change this.\n"
2101 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2102 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid "Camera smoothing"
2107 msgstr "Kamerautjevning"
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2111 msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid "Camera update toggle key"
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "Cave noise #1"
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid "Cave noise #2"
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 msgstr "Grotte1-lyd"
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgstr "Grotte2-lyd"
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 msgid "Cavern limit"
2143 msgstr "Grottegrense"
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid "Cavern noise"
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid "Cavern taper"
2152 msgstr "Grotteinnsnevring"
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid "Cavern threshold"
2156 msgstr "Grotteterskel"
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid "Cavern upper limit"
2161 msgstr "Grottegrense"
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid "Center of light curve mid-boost."
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 "Changes the main menu UI:\n"
2170 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2172 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2174 "necessary for smaller screens."
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "Chat message count limit"
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Chat message kick threshold"
2188 msgstr "Grotteterskel"
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "Chat message max length"
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid "Chat toggle key"
2196 msgstr "Tast for veksling av sludring"
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "Chatcommands"
2200 msgstr "Sludrekommandoer"
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "Cinematic mode"
2208 msgstr "Filmatisk tilstand"
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "Cinematic mode key"
2212 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "Clean transparent textures"
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "Client and Server"
2224 msgstr "Klient og tjener"
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "Client modding"
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "Client side modding restrictions"
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Client side node lookup range restriction"
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Climbing speed"
2240 msgstr "Klatrehastighet"
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "Cloud radius"
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "Clouds are a client side effect."
2252 msgstr "Skyer er en effekt på klientsiden."
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "Clouds in menu"
2256 msgstr "Skyer i meny"
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgstr "Farget tåke"
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2265 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2267 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2268 "You can also specify content ratings.\n"
2269 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2270 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2276 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2282 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid "Connect glass"
2291 msgstr "Forbind glass"
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "Connect to external media server"
2295 msgstr "Koble til ekstern mediatjener"
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Connects glass if supported by node."
2299 msgstr "Forbinder glass hvis støttet av knutepunkt."
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Console alpha"
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Console color"
2307 msgstr "Konsollfarge"
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Console height"
2311 msgstr "Konsollhøyde"
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "ContentDB URL"
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "Continuous forward"
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2329 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 "Controls length of day/night cycle.\n"
2341 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2343 "Kontrollerer lengden på dag/natt -syklus.\n"
2344 "Eksempler: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timer, 0 = dag/natt/hva det skal "
2345 "være, forblir uendret."
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Controls steepness/height of hills."
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2358 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid "Crash message"
2367 msgstr "Kræsjmelding"
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "Crosshair alpha"
2375 msgstr "Trådkors-alpha"
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2379 msgstr "Trådkors-alpha (ugjennomsiktighet, mellom 0 og 255)."
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid "Crosshair color"
2383 msgstr "Trådkorsfarge"
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2387 msgstr "Trådkorsfarge (R, G, B)."
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "Darkness sharpness"
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid "Debug info toggle key"
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Debug log level"
2407 msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Dec. volume key"
2411 msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Dedicated server step"
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Default acceleration"
2419 msgstr "Forvalgt akselerasjon"
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid "Default game"
2423 msgstr "Forvalgt spill"
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 "Default game when creating a new world.\n"
2428 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Default password"
2433 msgstr "Forvalgt passord"
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Default privileges"
2437 msgstr "Forvalgte privilegium"
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Default report format"
2441 msgstr "Forvalgt rapporteringsformat"
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2446 "Only has an effect if compiled with cURL."
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2452 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Defines areas where trees have apples."
2457 msgstr "Definerer område der trær har epler."
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2461 msgstr "Definerer områder med sandstrender."
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 "Defines sampling step of texture.\n"
2486 "A higher value results in smoother normal maps."
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Defines the base ground level."
2492 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Defines tree areas and tree density."
2500 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2505 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Delay in sending blocks after building"
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Deprecated Lua API handling"
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Desert noise threshold"
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2541 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Desynchronize block animation"
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Digging particles"
2550 msgstr "Gravepartikler"
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Disable anticheat"
2554 msgstr "Skru av antijuksing"
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Disallow empty passwords"
2558 msgstr "Ikke tillatt tomme passord"
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2562 msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten."
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Double tap jump for fly"
2566 msgstr "Dobbeltklikk hopp for å fly"
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2570 msgstr "Dobbeltklikking av hoppetasten veksler flyvningsmodus."
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Drop item key"
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Dump the mapgen debug information."
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Dungeon maximum Y"
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Dungeon minimum Y"
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 "Enable Lua modding support on client.\n"
2591 "This support is experimental and API can change."
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgstr "Aktiver VBO"
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Enable console window"
2600 msgstr "Skru på konsollvindu"
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2604 msgstr "Skru på kreativt modusfor nye opprettede kart."
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Enable joysticks"
2609 msgstr "Skru på spillstikker"
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Enable mod channels support."
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Enable mod security"
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Enable players getting damage and dying."
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid "Enable register confirmation"
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2634 "If disabled, new account will be registered automatically."
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2640 "Disable for speed or for different looks."
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2646 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2648 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2655 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2657 "when connecting to the server."
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2663 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2669 "Ignored if bind_address is set."
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Enables animation of inventory items."
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2680 "or need to be auto-generated.\n"
2681 "Requires shaders to be enabled."
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Enables filmic tone mapping"
2690 msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Enables minimap."
2694 msgstr "Aktiverer minikart."
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2699 "Requires bumpmapping to be enabled."
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2705 "Requires shaders to be enabled."
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Engine profiling data print interval"
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid "Entity methods"
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2719 "when set to higher number than 0."
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "FPS in pause menu"
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Factor noise"
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Fall bobbing factor"
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Fallback font"
2740 msgstr "Tilbakefallsskrift"
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Fallback font shadow"
2744 msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Fallback font shadow alpha"
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Fallback font size"
2752 msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Fast mode acceleration"
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Fast mode speed"
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Fast movement"
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2773 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Field of view"
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Field of view in degrees."
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "Filler depth"
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Filler depth noise"
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Filmic tone mapping"
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2807 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2808 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2809 "at texture load time."
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Fixed map seed"
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Fixed virtual joystick"
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Floatland base height noise"
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Floatland base noise"
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Floatland level"
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Floatland mountain density"
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Floatland mountain exponent"
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Floatland mountain height"
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgstr "Flygingstast"
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Fog toggle key"
2875 msgstr "Tåkevekslingstast"
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgstr "Skriftskygge"
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Font shadow alpha"
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgstr "Skriftstørrelse"
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Format of screenshots."
2903 msgstr "Skjermavbildningsformat."
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Formspec Default Background Color"
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Fractal type"
2947 msgstr "Fraktaltype"
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "FreeType fonts"
2956 msgstr "FreeType-skrifter"
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2973 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
2974 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
2975 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Full screen BPP"
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Fullscreen mode."
2988 msgstr "Fullskjermsmodus."
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "GUI scaling filter"
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Generate normalmaps"
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Global callbacks"
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 "Global map generation attributes.\n"
3017 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3018 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
3019 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
3020 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgstr "Tyngdekraft"
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Ground level"
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Ground noise"
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "HUD scale factor"
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "HUD toggle key"
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3063 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3064 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3065 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 "Have the profiler instrument itself:\n"
3071 "* Instrument an empty function.\n"
3072 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3074 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Heat blend noise"
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Height component of the initial window size."
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Height noise"
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Height select noise"
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "High-precision FPU"
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Hill steepness"
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Hill threshold"
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Hilliness1 noise"
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Hilliness2 noise"
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Hilliness3 noise"
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Hilliness4 noise"
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Hotbar next key"
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Hotbar previous key"
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Hotbar slot 1 key"
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Hotbar slot 10 key"
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Hotbar slot 11 key"
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Hotbar slot 12 key"
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Hotbar slot 13 key"
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Hotbar slot 14 key"
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Hotbar slot 15 key"
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Hotbar slot 16 key"
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Hotbar slot 17 key"
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Hotbar slot 18 key"
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Hotbar slot 19 key"
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Hotbar slot 2 key"
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Hotbar slot 20 key"
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Hotbar slot 21 key"
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Hotbar slot 22 key"
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Hotbar slot 23 key"
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Hotbar slot 24 key"
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Hotbar slot 25 key"
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Hotbar slot 26 key"
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Hotbar slot 27 key"
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Hotbar slot 28 key"
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Hotbar slot 29 key"
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Hotbar slot 3 key"
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Hotbar slot 30 key"
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Hotbar slot 31 key"
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Hotbar slot 32 key"
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Hotbar slot 4 key"
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Hotbar slot 5 key"
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Hotbar slot 6 key"
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Hotbar slot 7 key"
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Hotbar slot 8 key"
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Hotbar slot 9 key"
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "How deep to make rivers."
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3276 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "How wide to make rivers."
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Humidity blend noise"
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Humidity noise"
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Humidity variation for biomes."
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgstr "IPv6-tjener"
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "IPv6 support."
3305 msgstr "IPv6-støtte."
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3310 "to not waste CPU power for no benefit."
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3323 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3324 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3326 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3333 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3346 "This option is only read when server starts."
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3356 "Only enable this if you know what you are doing."
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3373 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3380 "to this distance from the player to the node."
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Ignore world errors"
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Inc. volume key"
3409 msgstr "Inkluder lydstyrketast"
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 "Instrument builtin.\n"
3414 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3424 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Instrumentation"
3443 msgstr "Instrumentering"
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Inventory items animations"
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Inventory key"
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Invert mouse"
3463 msgstr "Inverter mus"
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Invert vertical mouse movement."
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Item entity TTL"
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 "Iterations of the recursive function.\n"
3480 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3481 "increases processing load.\n"
3482 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgstr "Spillstikke-ID"
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Joystick button repetition interval"
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Joystick type"
3500 msgstr "Spillstikketype"
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 "W component of hypercomplex constant.\n"
3506 "Alters the shape of the fractal.\n"
3507 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3508 "Range roughly -2 to 2."
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 "X component of hypercomplex constant.\n"
3515 "Alters the shape of the fractal.\n"
3516 "Range roughly -2 to 2."
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3523 "Alters the shape of the fractal.\n"
3524 "Range roughly -2 to 2."
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3531 "Alters the shape of the fractal.\n"
3532 "Range roughly -2 to 2."
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Jumping speed"
3557 msgstr "Hoppehastighet"
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3562 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3563 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 "Key for decreasing the volume.\n"
3569 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3570 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3572 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3573 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3574 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3579 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3580 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3582 "Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n"
3583 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3584 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 "Key for increasing the viewing range.\n"
3589 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3590 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3592 "Tast for økning av visningsområde.\n"
3593 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3594 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 "Key for increasing the volume.\n"
3599 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3600 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3602 "Tast for økning av lydstyrken.\n"
3603 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3604 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 "Key for jumping.\n"
3609 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3610 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3612 "Tast for hopping.\n"
3613 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3614 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3619 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3620 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3622 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
3623 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3624 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 "Key for moving the player backward.\n"
3630 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3631 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3632 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3634 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
3635 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3636 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 "Key for moving the player forward.\n"
3641 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3642 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 "Key for moving the player left.\n"
3648 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3649 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 "Key for moving the player right.\n"
3655 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3656 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 "Key for muting the game.\n"
3662 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3663 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3669 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3670 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3676 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3677 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 "Key for opening the chat window.\n"
3683 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3684 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 "Key for opening the inventory.\n"
3690 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3691 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3698 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3699 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3701 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3702 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3703 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3709 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3710 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3712 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3713 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3714 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3720 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3721 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3723 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3724 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3725 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3731 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3732 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3734 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3735 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3736 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3742 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3743 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3745 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3746 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3747 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3753 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3754 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3756 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3757 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3758 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3764 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3765 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3767 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3768 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3769 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3775 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3776 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3778 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3779 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3780 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3786 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3787 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3789 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3790 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3791 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3797 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3798 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3800 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3801 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3802 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3808 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3809 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3811 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3812 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3813 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3819 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3820 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3822 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3823 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3824 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3830 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3831 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3833 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3834 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3835 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3841 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3842 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3844 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3845 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3846 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3852 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3853 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3855 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3856 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3857 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3863 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3864 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3866 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3867 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3868 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3874 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3875 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3877 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3878 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3879 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3885 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3886 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3888 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3889 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3890 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3896 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3897 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3899 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3900 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3901 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3907 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3908 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3910 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3911 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3912 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3918 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3919 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3921 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3922 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3923 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3929 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3930 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3932 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3933 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3934 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3940 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3941 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3943 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3944 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3945 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3951 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3952 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3954 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3955 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3956 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3962 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3963 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3965 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3966 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3967 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3973 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3974 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3976 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3977 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3978 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3983 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3984 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3991 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3992 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3994 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3995 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3996 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4001 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4002 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4009 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4010 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4012 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
4013 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4014 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4020 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4021 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4023 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
4024 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4025 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4031 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4032 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4034 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
4035 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4036 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4042 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4043 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4045 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
4046 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4047 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4053 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4054 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4056 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
4057 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4058 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 "Key for sneaking.\n"
4063 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4065 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4066 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4072 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4073 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4078 "Key for taking screenshots.\n"
4079 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4080 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 "Key for toggling autoforward.\n"
4087 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4088 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4090 "Tast for hopping.\n"
4091 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4092 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4096 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4097 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4098 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 "Key for toggling display of minimap.\n"
4104 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4105 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 "Key for toggling fast mode.\n"
4111 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 "Key for toggling flying.\n"
4118 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 "Key for toggling noclip mode.\n"
4125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4132 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4133 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4134 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4136 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4137 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4138 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4143 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4144 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 "Key for toggling the display of chat.\n"
4151 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4152 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4154 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4155 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4156 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4161 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4162 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 "Key for toggling the display of fog.\n"
4169 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4170 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4172 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4173 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4174 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4179 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4180 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4183 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4186 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4187 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4192 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4193 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4194 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4200 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4201 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4206 "Key to use view zoom when possible.\n"
4207 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4208 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4211 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 msgid "Lake steepness"
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4220 msgid "Lake threshold"
4223 #: src/settings_translation_file.cpp
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 msgid "Large cave depth"
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4232 msgid "Large chat console key"
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 msgid "Leaves style"
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 "- Fancy: all faces visible\n"
4247 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4248 "- Opaque: disable transparency"
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4257 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid "Length of time between active block management cycles"
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4276 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4277 "- <nothing> (no logging)\n"
4278 "- none (messages with no level)\n"
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Light curve mid boost"
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Light curve mid boost center"
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "Light curve mid boost spread"
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid "Lightness sharpness"
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4313 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4314 "Value is stored per-world."
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4320 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4321 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4322 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4323 "Only has an effect if compiled with cURL."
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "Liquid fluidity"
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 msgid "Liquid loop max"
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 msgid "Liquid queue purge time"
4342 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid "Liquid sinking speed"
4345 msgstr "Hoppehastighet"
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid "Liquid update interval in seconds."
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 msgid "Liquid update tick"
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 msgid "Load the game profiler"
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4362 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4363 "Useful for mod developers and server operators."
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid "Loading Block Modifiers"
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4374 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 msgid "Main menu script"
4378 #: src/settings_translation_file.cpp
4380 msgid "Main menu style"
4383 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4388 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 msgid "Makes all liquids opaque"
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 msgid "Map directory"
4400 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
4403 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4404 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4410 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4411 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4412 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4413 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4414 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4417 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4420 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4421 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4422 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
4428 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4429 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4432 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4435 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4436 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4437 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
4438 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4439 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4445 "'ridges' enables the rivers.\n"
4446 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4447 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid "Map generation limit"
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Map save interval"
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid "Mapblock limit"
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 msgid "Mapblock unload timeout"
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid "Mapgen Carpathian"
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4491 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid "Mapgen Fractal"
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4505 #: src/settings_translation_file.cpp
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid "Mapgen Valleys"
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 msgid "Mapgen debug"
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 msgid "Mapgen flags"
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 msgid "Max block generate distance"
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 msgid "Max block send distance"
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid "Max liquids processed per step."
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 msgid "Max. packets per iteration"
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid "Maximum hotbar width"
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4582 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4583 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4592 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4593 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4598 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4599 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4609 "Set to -1 for unlimited amount."
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4615 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4627 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "Maximum objects per block"
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4638 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4642 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4646 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4652 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4655 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "Maximum users"
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Message of the day"
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid "Method used to highlight selected object."
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 msgid "Minimap scan height"
4695 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 msgid "Minimum texture size"
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgid "Mod channels"
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid "Monospace font path"
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid "Monospace font size"
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 msgid "Mountain height noise"
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Mountain noise"
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgid "Mountain variation noise"
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgid "Mountain zero level"
4735 #: src/settings_translation_file.cpp
4736 msgid "Mouse sensitivity"
4739 #: src/settings_translation_file.cpp
4740 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4743 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4750 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4753 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 #: src/settings_translation_file.cpp
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4764 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4765 "Current stable mapgens:\n"
4766 "v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
4767 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4768 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4771 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 "Name of the player.\n"
4774 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4775 "When starting from the main menu, this is overridden."
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 "Network port to listen (UDP).\n"
4794 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4797 #: src/settings_translation_file.cpp
4798 msgid "New users need to input this password."
4801 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 #: src/settings_translation_file.cpp
4810 msgid "Node highlighting"
4813 #: src/settings_translation_file.cpp
4814 msgid "NodeTimer interval"
4817 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 msgid "Normalmaps sampling"
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 msgid "Normalmaps strength"
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 msgid "Number of emerge threads"
4833 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 "Number of emerge threads to use.\n"
4836 "Empty or 0 value:\n"
4837 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4838 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4839 "Any other value:\n"
4840 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4841 "Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4842 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4843 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4845 "For many users the optimum setting may be '1'."
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4851 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4852 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 msgid "Online Content Repository"
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 msgid "Opaque liquids"
4867 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4875 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid "Parallax occlusion"
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 msgid "Parallax occlusion bias"
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4891 msgid "Parallax occlusion iterations"
4894 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 msgid "Parallax occlusion mode"
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 msgid "Parallax occlusion scale"
4902 #: src/settings_translation_file.cpp
4903 msgid "Parallax occlusion strength"
4906 #: src/settings_translation_file.cpp
4907 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4910 #: src/settings_translation_file.cpp
4911 msgid "Path to save screenshots at."
4914 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4920 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4924 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 msgid "Pause on lost window focus"
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Pitch move key"
4935 msgstr "Flygingstast"
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Pitch move mode"
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4944 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4947 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 msgid "Player transfer distance"
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid "Player versus player"
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 "Port to connect to (UDP).\n"
4962 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4967 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4968 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4977 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4978 "0 = disable. Useful for developers."
4981 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4985 #: src/settings_translation_file.cpp
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 msgid "Profiler toggle key"
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4998 msgid "Projecting dungeons"
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5004 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 msgid "Random input"
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 msgid "Range select key"
5020 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 msgid "Recent Chat Messages"
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 msgid "Remote media"
5028 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5035 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5038 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5042 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5049 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5050 "for no restrictions:\n"
5051 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5052 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5053 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5054 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5055 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5056 "csm_restriction_noderange)\n"
5057 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5060 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 msgid "Ridge mountain spread noise"
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5068 #: src/settings_translation_file.cpp
5069 msgid "Ridge underwater noise"
5072 #: src/settings_translation_file.cpp
5073 msgid "Ridged mountain size noise"
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5080 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 msgid "Rightclick repetition interval"
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 msgstr "Elvestørrelse"
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid "Rollback recording"
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 msgid "Rolling hill size noise"
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 msgid "Rolling hills spread noise"
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5112 msgid "Round minimap"
5113 msgstr "Rundt minikart"
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "Safe digging and placing"
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5121 msgstr "Sandstrender dukker opp når nb_beach er større enn denne verdien."
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 msgid "Save the map received by the client on disk."
5125 msgstr "Lagre kartet mottatt av klienten på disk."
5127 #: src/settings_translation_file.cpp
5128 msgid "Save window size automatically when modified."
5131 #: src/settings_translation_file.cpp
5132 msgid "Saving map received from server"
5133 msgstr "Lagre kart mottatt av tjener"
5135 #: src/settings_translation_file.cpp
5137 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5138 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5139 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5140 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5141 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Screen height"
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Screen width"
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Screenshot folder"
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Screenshot format"
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Screenshot quality"
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5166 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5167 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5168 "Use 0 for default quality."
5171 #: src/settings_translation_file.cpp
5172 msgid "Seabed noise"
5175 #: src/settings_translation_file.cpp
5176 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 #: src/settings_translation_file.cpp
5188 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5195 #: src/settings_translation_file.cpp
5196 msgid "Selection box color"
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 msgid "Selection box width"
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5206 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5207 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5208 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5209 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5210 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5211 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5212 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5213 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5214 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5215 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5216 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5217 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5218 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5219 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5220 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5221 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5222 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5223 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Server / Singleplayer"
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Server address"
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Server description"
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 msgid "Server side occlusion culling"
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 msgid "Serverlist URL"
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "Serverlist file"
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5264 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5265 "A restart is required after changing this."
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5272 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 "Set to true enables waving leaves.\n"
5275 "Requires shaders to be enabled."
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 "Set to true enables waving plants.\n"
5281 "Requires shaders to be enabled."
5284 #: src/settings_translation_file.cpp
5286 "Set to true enables waving water.\n"
5287 "Requires shaders to be enabled."
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5296 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5299 "This only works with the OpenGL video backend."
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 msgid "Shadow limit"
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 msgid "Show debug info"
5314 #: src/settings_translation_file.cpp
5315 msgid "Show entity selection boxes"
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 msgid "Shutdown message"
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5324 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5325 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5326 "increasing this value above 5.\n"
5327 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5328 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5332 #: src/settings_translation_file.cpp
5334 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5335 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5336 "thread, thus reducing jitter."
5339 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 #: src/settings_translation_file.cpp
5344 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5347 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5351 #: src/settings_translation_file.cpp
5352 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5356 msgid "Smooth lighting"
5359 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5362 "Useful for recording videos."
5365 #: src/settings_translation_file.cpp
5366 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5373 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 msgid "Sneaking speed"
5380 msgstr "Hoppehastighet"
5382 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5391 #: src/settings_translation_file.cpp
5392 msgid "Special key for climbing/descending"
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5398 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5399 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5400 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5403 #: src/settings_translation_file.cpp
5405 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5406 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid "Static spawnpoint"
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid "Steepness noise"
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Step mountain size noise"
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Step mountain spread noise"
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Strength of generated normalmaps."
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid "Strength of parallax."
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid "Strict protocol checking"
5441 #: src/settings_translation_file.cpp
5442 msgid "Strip color codes"
5445 #: src/settings_translation_file.cpp
5446 msgid "Synchronous SQLite"
5449 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 msgid "Temperature variation for biomes."
5453 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 msgid "Terrain alternative noise"
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 msgid "Terrain base noise"
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Terrain height"
5464 msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Terrain higher noise"
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid "Terrain noise"
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5477 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5478 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5483 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5484 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5485 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5488 #: src/settings_translation_file.cpp
5489 msgid "Terrain persistence noise"
5492 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 msgid "Texture path"
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5499 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5500 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5501 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5502 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5503 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5506 #: src/settings_translation_file.cpp
5507 msgid "The URL for the content repository"
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5513 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5520 #: src/settings_translation_file.cpp
5522 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5525 #: src/settings_translation_file.cpp
5526 msgid "The identifier of the joystick to use"
5529 #: src/settings_translation_file.cpp
5530 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 msgid "The network interface that the server listens on."
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5539 "The privileges that new users automatically get.\n"
5540 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5547 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5548 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5549 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5551 "This should be configured together with active_object_range."
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5557 "A restart is required after changing this.\n"
5558 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5560 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5561 "shader support currently."
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5566 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5567 "ingame view frustum around."
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5573 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5574 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5575 "set to the nearest valid value."
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5581 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5582 "items. A value of 0 disables the functionality."
5585 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5588 "when holding down a joystick button combination."
5591 #: src/settings_translation_file.cpp
5593 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 msgid "The type of joystick"
5602 #: src/settings_translation_file.cpp
5604 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5605 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5606 "'altitude_dry' is enabled."
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5610 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid "This font will be used for certain languages."
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5620 "Setting it to -1 disables the feature."
5623 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5628 msgid "Time send interval"
5631 #: src/settings_translation_file.cpp
5635 #: src/settings_translation_file.cpp
5636 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5639 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5643 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5647 #: src/settings_translation_file.cpp
5648 msgid "Toggle camera mode key"
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 msgid "Tooltip delay"
5655 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 msgid "Touch screen threshold"
5658 msgstr "Strandlydsterskel"
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5665 msgid "Trilinear filtering"
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5672 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid "Trusted mods"
5679 #: src/settings_translation_file.cpp
5681 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5684 #: src/settings_translation_file.cpp
5685 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5688 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 msgid "Undersampling"
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5695 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5696 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5700 #: src/settings_translation_file.cpp
5701 msgid "Unlimited player transfer distance"
5704 #: src/settings_translation_file.cpp
5705 msgid "Unload unused server data"
5708 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5730 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5731 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5732 "Gamma correct downscaling is not supported."
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 msgid "Valley depth"
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 msgid "Valley profile"
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid "Valley slope"
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid "Variation of biome filler depth."
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid "Variation of number of caves."
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5782 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5785 #: src/settings_translation_file.cpp
5786 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5789 #: src/settings_translation_file.cpp
5791 "Varies roughness of terrain.\n"
5792 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "Varies steepness of cliffs."
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid "Vertical screen synchronization."
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid "Video driver"
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid "View bobbing factor"
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid "View distance in nodes."
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid "View range decrease key"
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5820 msgid "View range increase key"
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 msgid "View zoom key"
5827 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 msgid "Viewing range"
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5842 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5843 "Alters the shape of the fractal.\n"
5844 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5845 "Range roughly -2 to 2."
5848 #: src/settings_translation_file.cpp
5849 msgid "Walking speed"
5852 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 msgid "Water surface level of the world."
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 msgid "Waving Nodes"
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 msgid "Waving leaves"
5868 #: src/settings_translation_file.cpp
5869 msgid "Waving plants"
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5873 msgid "Waving water"
5876 #: src/settings_translation_file.cpp
5877 msgid "Waving water height"
5880 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 msgid "Waving water length"
5884 #: src/settings_translation_file.cpp
5885 msgid "Waving water speed"
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5890 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5891 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5892 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5895 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5898 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
5899 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5900 "properly support downloading textures back from hardware."
5903 #: src/settings_translation_file.cpp
5905 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5906 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5907 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5908 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5909 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5910 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5912 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5913 "texture autoscaling."
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5918 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5925 #: src/settings_translation_file.cpp
5926 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5929 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5932 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5935 #: src/settings_translation_file.cpp
5936 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5939 #: src/settings_translation_file.cpp
5941 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5942 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5945 #: src/settings_translation_file.cpp
5946 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5949 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5955 msgid "Width component of the initial window size."
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5959 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5964 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5966 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5969 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5972 "Not needed if starting from the main menu."
5975 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 msgid "World start time"
5978 msgstr "Verdensstarttid"
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5982 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5983 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5984 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5985 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5986 "See also texture_min_size.\n"
5987 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5990 #: src/settings_translation_file.cpp
5991 msgid "World-aligned textures mode"
5994 #: src/settings_translation_file.cpp
5995 msgid "Y of flat ground."
5998 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6004 #: src/settings_translation_file.cpp
6005 msgid "Y of upper limit of large caves."
6008 #: src/settings_translation_file.cpp
6009 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
6012 #: src/settings_translation_file.cpp
6013 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6016 #: src/settings_translation_file.cpp
6017 msgid "Y-level of average terrain surface."
6020 #: src/settings_translation_file.cpp
6021 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6024 #: src/settings_translation_file.cpp
6025 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
6028 #: src/settings_translation_file.cpp
6029 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 msgid "Y-level of seabed."
6038 msgstr "Y-nivå for havbunn."
6040 #: src/settings_translation_file.cpp
6041 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6042 msgstr "Hvilket Y-nivå som skyggen til luftøyer når."
6044 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 msgid "cURL file download timeout"
6046 msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
6048 #: src/settings_translation_file.cpp
6049 msgid "cURL parallel limit"
6050 msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 msgid "cURL timeout"
6054 msgstr "cURL-tidsgrense"
6059 #~ msgid "Advanced Settings"
6060 #~ msgstr "Avanserte innstillinger"
6062 #~ msgid "is required by:"
6063 #~ msgstr "trengs av:"
6065 #~ msgid "Configuration saved. "
6066 #~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
6069 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
6070 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
6072 #~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
6073 #~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
6076 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
6077 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
6079 #~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
6080 #~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
6083 #~ msgid "If enabled, "
6084 #~ msgstr "aktivert"
6086 #~ msgid "Hide mp content"
6087 #~ msgstr "Skjul mp-innhold"
6089 #~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
6090 #~ msgstr "Elvestøy -- elver dukker opp for verdier nær null"
6093 #~ msgstr "Generelt"
6095 #~ msgid "Crouch speed"
6096 #~ msgstr "Smygehastighet"
6098 #~ msgid "Console key"
6099 #~ msgstr "Konsolltast"
6101 #~ msgid "Cloud height"
6102 #~ msgstr "Skyhøyde"
6105 #~ msgstr "Foregående"
6113 #~ msgid "Volume changed to 100%"
6114 #~ msgstr "Lydstyrke endret til 100%"
6116 #~ msgid "Volume changed to 0%"
6117 #~ msgstr "Lydstyrke endret til 0%"
6119 #~ msgid "No information available"
6120 #~ msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
6122 #~ msgid "Normal Mapping"
6123 #~ msgstr "Normal tilknytning"
6125 #~ msgid "Play Online"
6126 #~ msgstr "Spill på nett"
6128 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
6129 #~ msgstr "Avinstaller valgt modpakke"
6131 #~ msgid "Local Game"
6132 #~ msgstr "Lokalt spill"
6134 #~ msgid "re-Install"
6135 #~ msgstr "Reinstaller"
6138 #~ msgstr "Usortert"
6140 #~ msgid "Successfully installed:"
6141 #~ msgstr "Installasjonen lyktes:"
6143 #~ msgid "Shortname:"
6144 #~ msgstr "Kortnavnet:"
6147 #~ msgstr "Vurdering"
6149 #~ msgid "Page $1 of $2"
6150 #~ msgstr "Side $1 av $2"
6152 #~ msgid "Select path"
6155 #~ msgid "Possible values are: "
6156 #~ msgstr "Mulige verdier er: "
6158 #~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
6159 #~ msgstr "Vennligst angi et komma separert liste av flagg."
6161 #~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
6162 #~ msgstr "Lacunarity kan eventuelt legges med ledende komma."
6165 #~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
6166 #~ "<octaves>, <persistence>"
6168 #~ "Formattet: <forskyvning>, <skala>, (<spreX>, <spreY>, <spreZ>), <seed>, "
6169 #~ "<oktaver>, <utholdenhet>"
6171 #~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
6172 #~ msgstr "Formatet er 3 tall atskilt med komma og innenfor hakeparentesene."
6174 #~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
6175 #~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig flagge."
6177 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
6178 #~ msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt"
6180 #~ msgid "Enable MP"
6181 #~ msgstr "Aktiver MP"
6183 #~ msgid "Disable MP"
6184 #~ msgstr "Fjern MP"
6187 #~ msgid "Content Store"
6188 #~ msgstr "Lukk butikk"