3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:07+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
7 "Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
8 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/nb_NO/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.4\n"
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
28 msgstr "Det skjedde en feil i et Lua-skriptet, f.eks. en mod:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occured:"
32 msgstr "Det skjedde en feil:"
34 #: builtin/fstk/ui.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
42 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgstr "Koble til på nytt"
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "The server has requested a reconnect:"
48 msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:"
50 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Protocol version mismatch. "
56 msgstr "Avvikende protokollversjon. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server enforces protocol version $1. "
60 msgstr "Tjener krever protokollversjon $1. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
64 msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. "
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
69 "Prøv å aktivere offentlig tjenerliste på nytt og sjekk Internettforbindelsen "
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We only support protocol version $1."
74 msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1."
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
78 msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2."
80 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
85 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
86 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
92 msgstr "Avhengigheter:"
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 msgid "Disable modpack"
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 msgstr "Aktiver alle"
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgid "Enable modpack"
110 msgstr "Gi et nytt navn til modpaken:"
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
115 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
117 "Kunne ikke aktivere mod \"$1\" fordi den inneholder ulovlige tegn. Kun "
118 "symbolene [a-z0-9_] er tillatt."
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "No game description provided."
127 msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig"
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 msgid "No modpack description provided."
132 msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig"
134 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
135 msgid "Optional dependencies:"
136 msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
139 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
143 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
151 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
155 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
159 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
161 msgid "Back to Main Menu"
164 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
167 msgstr "Laster ned $1, vent…"
169 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
171 msgid "Failed to download $1"
172 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
174 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
175 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
179 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
183 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
184 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
190 msgstr "Resultatløst"
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
197 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
199 msgid "Texture packs"
200 msgstr "Teksturpakker"
202 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
207 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
211 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
215 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
216 msgid "A world named \"$1\" already exists"
217 msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede"
219 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
223 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
225 msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
226 msgstr "Last ned et subgame, f.eks. minetest_game, fra minetest.net"
228 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
229 msgid "Download one from minetest.net"
230 msgstr "Last ned en fra minetest.net"
232 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
236 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
240 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
242 msgid "No game selected"
243 msgstr "Velg rekkevidde"
245 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
249 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
250 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
251 msgstr "Advarsel: Den minimale utviklingstesten er tiltenkt utviklere."
253 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
255 msgstr "Navnet på verdenen"
257 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
259 msgid "You have no games installed."
260 msgstr "Du har ikke noen subgames installert."
262 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
263 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
264 msgstr "Er du sikker at du vil slette \"$1\"?"
266 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
267 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
268 #: src/client/keycode.cpp
272 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
274 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
275 msgstr "Modmgr: fikk ikke slette \"$1\""
277 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
279 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
280 msgstr "Modmgr: feil modpath \"$1\""
282 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
283 msgid "Delete World \"$1\"?"
284 msgstr "Slett Verden \"$1\"?"
286 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
290 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
291 msgid "Rename Modpack:"
292 msgstr "Gi et nytt navn til modpaken:"
294 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
295 msgid "(No description of setting given)"
296 msgstr "(Ingen beskrivelse av gitt)"
298 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
299 msgid "< Back to Settings page"
300 msgstr "< Tilbake til instillinger"
302 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
306 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
310 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
314 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
318 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
319 msgid "Please enter a valid integer."
320 msgstr "Vennligst angi et gyldig heltall."
322 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
323 msgid "Please enter a valid number."
324 msgstr "Vennligst angi et gydlig tall."
326 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
327 msgid "Restore Default"
328 msgstr "Gjenopprette standard"
330 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
332 msgid "Select directory"
333 msgstr "Velg modfil:"
335 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
338 msgstr "Velg modfil:"
340 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
341 msgid "Show technical names"
342 msgstr "Vis tekniske navn"
344 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
345 msgid "The value must be at least $1."
346 msgstr "Verdien må vøre minst $1."
348 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
349 msgid "The value must not be larger than $1."
350 msgstr "Verdien må ikke være større enn $1."
352 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
357 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
362 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
363 msgid "Failed to install $1 to $2"
364 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
366 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
368 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
369 msgstr "Installer mod: Klarte ikke å finne riktig modnavn for: $1"
371 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
373 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
374 msgstr "Installer mod: klarte ikke finne egnet mappenavn for modpakke $1"
376 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
378 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
381 "Installer mod: Ustøttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv"
383 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
385 msgid "Install: file: \"$1\""
386 msgstr "Installer mod: Fil \"$1\""
388 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
390 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
391 msgstr "Installer mod: klarte ikke finne egnet mappenavn for modpakke $1"
393 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
395 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
396 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
398 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
400 msgid "Unable to install a game as a $1"
401 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
403 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
405 msgid "Unable to install a mod as a $1"
406 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
408 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
410 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
411 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
413 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
414 msgid "Browse online content"
415 msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
417 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
422 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
424 msgid "Disable Texture Pack"
425 msgstr "Velg teksturpakke:"
427 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
430 msgstr "Modinformasjon:"
432 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
434 msgid "Installed Packages:"
435 msgstr "Installerte modder:"
437 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
438 msgid "No dependencies."
439 msgstr "Ingen avhengigheter."
441 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
443 msgid "No package description available"
444 msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig"
446 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
448 msgstr "Gi nytt navn"
450 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
452 msgid "Select Package File:"
453 msgstr "Velg modfil:"
455 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
457 msgid "Uninstall Package"
458 msgstr "Avinstaller valgt mod"
460 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
462 msgid "Use Texture Pack"
463 msgstr "Teksturpakker"
465 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
466 msgid "Active Contributors"
467 msgstr "Aktive bidragsytere"
469 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
470 msgid "Core Developers"
471 msgstr "Kjerneutviklere"
473 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
475 msgstr "Bidragsytere"
477 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
478 msgid "Previous Contributors"
479 msgstr "Tidligere bidragsytere"
481 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
482 msgid "Previous Core Developers"
483 msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
485 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
486 msgid "Announce Server"
487 msgstr "Annonseringstjener"
489 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
491 msgstr "Bindingsadresse"
493 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
497 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
498 msgid "Creative Mode"
499 msgstr "Kreativt modus"
501 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
502 msgid "Enable Damage"
503 msgstr "Skru på skade"
505 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
507 msgstr "Vær vert for spill"
509 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
513 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
514 msgid "Name/Password"
515 msgstr "Navn/passord"
517 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
521 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
522 msgid "No world created or selected!"
523 msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
525 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
529 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
533 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
534 msgid "Select World:"
535 msgstr "Velg verden:"
537 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
541 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
544 msgstr "Vær vert for spill"
546 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
547 msgid "Address / Port"
548 msgstr "Adresse / port"
550 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
554 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
555 msgid "Creative mode"
556 msgstr "Kreativ modus"
558 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
559 msgid "Damage enabled"
560 msgstr "Skade aktivert"
562 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
563 msgid "Del. Favorite"
564 msgstr "Slett favoritt"
566 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
570 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
573 msgstr "Vær vert for spill"
575 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
576 msgid "Name / Password"
577 msgstr "Navn / passord"
579 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
583 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
585 msgstr "Spiller mot spiller aktivert"
587 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
591 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
595 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
599 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
603 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
604 msgid "Advanced Settings"
605 msgstr "Avanserte innstillinger"
607 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
608 msgid "Antialiasing:"
609 msgstr "Kantutjevning:"
611 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
612 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
613 msgstr "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?"
615 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
617 msgid "Autosave Screen Size"
618 msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
620 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
621 msgid "Bilinear Filter"
622 msgstr "Bilineært filter"
624 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
628 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
630 msgstr "Endre taster"
632 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
633 msgid "Connected Glass"
634 msgstr "Forbundet glass"
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
638 msgstr "Forseggjorte blader"
640 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 msgid "Generate Normal Maps"
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
652 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
656 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
658 msgstr "Inget filter"
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
664 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
665 msgid "Node Highlighting"
666 msgstr "Knutepunktsframheving"
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 msgid "Node Outlining"
670 msgstr "Knutepunktsomriss"
672 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
676 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
677 msgid "Opaque Leaves"
680 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
682 msgstr "Diffust vann"
684 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
685 msgid "Parallax Occlusion"
688 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
692 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
693 msgid "Reset singleplayer world"
694 msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden"
696 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
700 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
702 msgstr "Innstillinger"
704 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
708 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
709 msgid "Shaders (unavailable)"
712 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
713 msgid "Simple Leaves"
716 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
717 msgid "Smooth Lighting"
718 msgstr "Gjevn belysning"
720 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
722 msgstr "Teksturering:"
724 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
725 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
728 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
732 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
734 msgid "Touchthreshold: (px)"
735 msgstr "Trykketerskel (px)"
737 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
738 msgid "Trilinear Filter"
739 msgstr "Trilineært filter"
741 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
742 msgid "Waving Leaves"
743 msgstr "Bølgende blader"
745 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
746 msgid "Waving Plants"
747 msgstr "Bølgende planter"
749 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
751 msgstr "Bølgende vann"
753 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
757 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
759 msgstr "Sett opp modder"
761 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
765 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
766 msgid "Start Singleplayer"
767 msgstr "Start enkeltspiller"
769 #: src/client/client.cpp
770 msgid "Connection timed out."
771 msgstr "Forbindelsen løp ut på tid."
773 #: src/client/client.cpp
777 #: src/client/client.cpp
778 msgid "Initializing nodes"
779 msgstr "Setter opp noder"
781 #: src/client/client.cpp
782 msgid "Initializing nodes..."
783 msgstr "Setter opp noder..."
785 #: src/client/client.cpp
786 msgid "Loading textures..."
787 msgstr "Laster teksturer…"
789 #: src/client/client.cpp
790 msgid "Rebuilding shaders..."
791 msgstr "Gjenoppbygger skyggeleggere…"
793 #: src/client/clientlauncher.cpp
794 msgid "Connection error (timed out?)"
795 msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
797 #: src/client/clientlauncher.cpp
798 msgid "Could not find or load game \""
799 msgstr "Kunne ikke finne eller laste spill \""
801 #: src/client/clientlauncher.cpp
802 msgid "Invalid gamespec."
803 msgstr "Ugyldig spillspesifikasjon."
805 #: src/client/clientlauncher.cpp
809 #: src/client/clientlauncher.cpp
810 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
811 msgstr "Intet å gjøre. Ingen verden valgt og ingen adresse oppgitt."
813 #: src/client/clientlauncher.cpp
814 msgid "Player name too long."
815 msgstr "Spillernavnet er for lagt."
817 #: src/client/clientlauncher.cpp
818 msgid "Please choose a name!"
819 msgstr "Velg et navn!"
821 #: src/client/clientlauncher.cpp
822 msgid "Provided password file failed to open: "
825 #: src/client/clientlauncher.cpp
826 msgid "Provided world path doesn't exist: "
827 msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
829 #: src/client/fontengine.cpp
830 msgid "needs_fallback_font"
833 #: src/client/game.cpp
836 "Check debug.txt for details."
839 "Sjekk debug.txt for detaljer."
841 #: src/client/game.cpp
845 #: src/client/game.cpp
846 msgid "- Creative Mode: "
847 msgstr "- Kreativ modus: "
849 #: src/client/game.cpp
853 #: src/client/game.cpp
857 #: src/client/game.cpp
861 #: src/client/game.cpp
863 msgstr "- Offentlig: "
865 #: src/client/game.cpp
869 #: src/client/game.cpp
870 msgid "- Server Name: "
871 msgstr "- Tjenernavn: "
873 #: src/client/game.cpp
874 msgid "Automatic forwards disabled"
877 #: src/client/game.cpp
878 msgid "Automatic forwards enabled"
881 #: src/client/game.cpp
882 msgid "Camera update disabled"
885 #: src/client/game.cpp
887 msgid "Camera update enabled"
888 msgstr "Skade aktivert"
890 #: src/client/game.cpp
891 msgid "Change Password"
892 msgstr "Endre passord"
894 #: src/client/game.cpp
896 msgid "Cinematic mode disabled"
897 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
899 #: src/client/game.cpp
901 msgid "Cinematic mode enabled"
902 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
904 #: src/client/game.cpp
905 msgid "Client side scripting is disabled"
908 #: src/client/game.cpp
909 msgid "Connecting to server..."
910 msgstr "Kobler til tjener…"
912 #: src/client/game.cpp
916 #: src/client/game.cpp
920 "- %s: move forwards\n"
921 "- %s: move backwards\n"
925 "- %s: sneak/go down\n"
928 "- Mouse: turn/look\n"
929 "- Mouse left: dig/punch\n"
930 "- Mouse right: place/use\n"
931 "- Mouse wheel: select item\n"
935 "- %s: flytt forover\n"
936 "- %s: flytt bakover\n"
937 "- %s: flytt mot venstre\n"
938 "- %s: flytt mot høyre\n"
939 "- %s: hopp/klatre\n"
940 "- %s: snik/bøy deg ned\n"
941 "- %s: slipp tingen\n"
944 "- Mus venstre: grav/slå\n"
945 "- Mus høyre: plasser/bruk\n"
946 "- Mus hjul: velg ting\n"
949 #: src/client/game.cpp
950 msgid "Creating client..."
951 msgstr "Oppretter klient…"
953 #: src/client/game.cpp
954 msgid "Creating server..."
955 msgstr "Oppretter tjener…"
957 #: src/client/game.cpp
958 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
961 #: src/client/game.cpp
962 msgid "Debug info shown"
965 #: src/client/game.cpp
966 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
969 #: src/client/game.cpp
971 "Default Controls:\n"
973 "- single tap: button activate\n"
974 "- double tap: place/use\n"
975 "- slide finger: look around\n"
976 "Menu/Inventory visible:\n"
977 "- double tap (outside):\n"
979 "- touch stack, touch slot:\n"
981 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
982 " --> place single item to slot\n"
985 #: src/client/game.cpp
986 msgid "Disabled unlimited viewing range"
989 #: src/client/game.cpp
990 msgid "Enabled unlimited viewing range"
993 #: src/client/game.cpp
995 msgstr "Avslutt til meny"
997 #: src/client/game.cpp
999 msgstr "Avslutt til operativsystem"
1001 #: src/client/game.cpp
1003 msgid "Fast mode disabled"
1004 msgstr "Deaktiver Alle"
1006 #: src/client/game.cpp
1008 msgid "Fast mode enabled"
1009 msgstr "Skade aktivert"
1011 #: src/client/game.cpp
1012 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1015 #: src/client/game.cpp
1017 msgid "Fly mode disabled"
1018 msgstr "Deaktiver Alle"
1020 #: src/client/game.cpp
1022 msgid "Fly mode enabled"
1023 msgstr "Skade aktivert"
1025 #: src/client/game.cpp
1026 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1029 #: src/client/game.cpp
1031 msgid "Fog disabled"
1032 msgstr "Deaktiver Alle"
1034 #: src/client/game.cpp
1039 #: src/client/game.cpp
1043 #: src/client/game.cpp
1045 msgstr "Spill pauset"
1047 #: src/client/game.cpp
1048 msgid "Hosting server"
1049 msgstr "Vertstjener"
1051 #: src/client/game.cpp
1052 msgid "Item definitions..."
1053 msgstr "Gjenstandsdefinisjoner…"
1055 #: src/client/game.cpp
1059 #: src/client/game.cpp
1063 #: src/client/game.cpp
1067 #: src/client/game.cpp
1068 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1071 #: src/client/game.cpp
1072 msgid "Minimap hidden"
1075 #: src/client/game.cpp
1076 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1079 #: src/client/game.cpp
1080 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1083 #: src/client/game.cpp
1084 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1087 #: src/client/game.cpp
1088 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1091 #: src/client/game.cpp
1092 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1095 #: src/client/game.cpp
1096 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1099 #: src/client/game.cpp
1100 msgid "Noclip mode disabled"
1103 #: src/client/game.cpp
1105 msgid "Noclip mode enabled"
1106 msgstr "Skade aktivert"
1108 #: src/client/game.cpp
1109 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1112 #: src/client/game.cpp
1113 msgid "Node definitions..."
1116 #: src/client/game.cpp
1120 #: src/client/game.cpp
1124 #: src/client/game.cpp
1125 msgid "Pitch move mode disabled"
1128 #: src/client/game.cpp
1129 msgid "Pitch move mode enabled"
1132 #: src/client/game.cpp
1133 msgid "Profiler graph shown"
1136 #: src/client/game.cpp
1137 msgid "Remote server"
1138 msgstr "Tjener annensteds hen"
1140 #: src/client/game.cpp
1141 msgid "Resolving address..."
1142 msgstr "Fortolker adresse…"
1144 #: src/client/game.cpp
1145 msgid "Shutting down..."
1148 #: src/client/game.cpp
1149 msgid "Singleplayer"
1150 msgstr "Enkeltspiller"
1152 #: src/client/game.cpp
1153 msgid "Sound Volume"
1156 #: src/client/game.cpp
1161 #: src/client/game.cpp
1163 msgid "Sound unmuted"
1166 #: src/client/game.cpp
1168 msgid "Viewing range changed to %d"
1169 msgstr "Lydstyrke endret til %d%%"
1171 #: src/client/game.cpp
1173 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1176 #: src/client/game.cpp
1178 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1181 #: src/client/game.cpp
1183 msgid "Volume changed to %d%%"
1184 msgstr "Lydstyrke endret til %d%%"
1186 #: src/client/game.cpp
1187 msgid "Wireframe shown"
1190 #: src/client/game.cpp
1191 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1194 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1198 #: src/client/gameui.cpp
1203 #: src/client/gameui.cpp
1207 #: src/client/gameui.cpp
1211 #: src/client/gameui.cpp
1215 #: src/client/gameui.cpp
1216 msgid "Profiler hidden"
1219 #: src/client/gameui.cpp
1221 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1224 #: src/client/keycode.cpp
1228 #: src/client/keycode.cpp
1233 #: src/client/keycode.cpp
1237 #: src/client/keycode.cpp
1241 #: src/client/keycode.cpp
1245 #: src/client/keycode.cpp
1249 #: src/client/keycode.cpp
1253 #: src/client/keycode.cpp
1257 #: src/client/keycode.cpp
1261 #: src/client/keycode.cpp
1265 #: src/client/keycode.cpp
1269 #: src/client/keycode.cpp
1273 #: src/client/keycode.cpp
1275 msgstr "IME-konvertering"
1277 #: src/client/keycode.cpp
1279 msgstr "IME-avbryting"
1281 #: src/client/keycode.cpp
1282 msgid "IME Mode Change"
1283 msgstr "IME-modusendring"
1285 #: src/client/keycode.cpp
1286 msgid "IME Nonconvert"
1287 msgstr "IME-ikkekonvertering"
1289 #: src/client/keycode.cpp
1293 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1297 #: src/client/keycode.cpp
1299 msgstr "Venstre knapp"
1301 #: src/client/keycode.cpp
1302 msgid "Left Control"
1303 msgstr "Venstre Ctrl"
1305 #: src/client/keycode.cpp
1307 msgstr "Venstre Meny"
1309 #: src/client/keycode.cpp
1311 msgstr "Venstre Shift"
1313 #: src/client/keycode.cpp
1314 msgid "Left Windows"
1315 msgstr "Venstre Super"
1317 #: src/client/keycode.cpp
1321 #: src/client/keycode.cpp
1322 msgid "Middle Button"
1325 #: src/client/keycode.cpp
1329 #: src/client/keycode.cpp
1333 #: src/client/keycode.cpp
1337 #: src/client/keycode.cpp
1341 #: src/client/keycode.cpp
1345 #: src/client/keycode.cpp
1349 #: src/client/keycode.cpp
1353 #: src/client/keycode.cpp
1357 #: src/client/keycode.cpp
1361 #: src/client/keycode.cpp
1365 #: src/client/keycode.cpp
1369 #: src/client/keycode.cpp
1373 #: src/client/keycode.cpp
1377 #: src/client/keycode.cpp
1381 #: src/client/keycode.cpp
1385 #: src/client/keycode.cpp
1389 #: src/client/keycode.cpp
1393 #: src/client/keycode.cpp
1397 #: src/client/keycode.cpp
1401 #: src/client/keycode.cpp
1405 #: src/client/keycode.cpp
1409 #: src/client/keycode.cpp
1413 #: src/client/keycode.cpp
1417 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1421 #: src/client/keycode.cpp
1422 msgid "Right Button"
1423 msgstr "Høyre knapp"
1425 #: src/client/keycode.cpp
1426 msgid "Right Control"
1429 #: src/client/keycode.cpp
1433 #: src/client/keycode.cpp
1435 msgstr "Høyre Shift"
1437 #: src/client/keycode.cpp
1438 msgid "Right Windows"
1439 msgstr "Høyre Super"
1441 #: src/client/keycode.cpp
1443 msgstr "Scroll Lock"
1445 #: src/client/keycode.cpp
1449 #: src/client/keycode.cpp
1453 #: src/client/keycode.cpp
1457 #: src/client/keycode.cpp
1459 msgstr "Øyeblikksbilde"
1461 #: src/client/keycode.cpp
1465 #: src/client/keycode.cpp
1469 #: src/client/keycode.cpp
1473 #: src/client/keycode.cpp
1477 #: src/client/keycode.cpp
1481 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1483 msgstr "Forstørrelse"
1485 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1486 msgid "Passwords do not match!"
1487 msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
1489 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1490 msgid "Register and Join"
1493 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1496 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1497 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1498 "created on this server.\n"
1499 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1500 "creation or click Cancel to abort."
1503 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1507 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1509 msgid "\"Special\" = climb down"
1510 msgstr "«bruk» = klatre ned"
1512 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1517 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1518 msgid "Automatic jumping"
1521 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1525 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1527 msgid "Change camera"
1528 msgstr "Endre taster"
1530 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1534 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1538 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1542 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1546 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1548 msgstr "Senk lydstyrke"
1550 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1551 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1552 msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly"
1554 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1558 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1562 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1566 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1568 msgstr "Øk lydstyrken"
1570 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1574 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1578 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1579 msgid "Key already in use"
1580 msgstr "Tast allerede i bruk"
1582 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1583 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1585 "Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra minetest."
1588 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1589 msgid "Local command"
1590 msgstr "Lokal kommando"
1592 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1596 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1598 msgstr "Neste element"
1600 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1602 msgstr "Forrige element"
1604 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1605 msgid "Range select"
1606 msgstr "Velg rekkevidde"
1608 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1612 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1616 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1620 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1621 msgid "Toggle Cinematic"
1624 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1628 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1629 msgid "Toggle chat log"
1632 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1636 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1640 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1643 msgstr "Farget tåke"
1645 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1647 msgid "Toggle minimap"
1648 msgstr "Aktiverer minikart."
1650 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1651 msgid "Toggle noclip"
1654 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1658 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1662 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1663 msgid "Confirm Password"
1664 msgstr "Bekreft passord"
1666 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1667 msgid "New Password"
1668 msgstr "Nytt passord"
1670 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1671 msgid "Old Password"
1672 msgstr "Gammelt passord"
1674 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1678 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1683 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1684 msgid "Sound Volume: "
1685 msgstr "Lydstyrke: "
1687 #: src/gui/modalMenu.cpp
1691 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1695 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1698 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1703 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1704 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1711 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1712 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1713 "point by increasing 'scale'.\n"
1714 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1715 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1717 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1723 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1724 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1725 "not have to fit inside the world.\n"
1726 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1727 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1728 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1733 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1734 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1737 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1746 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "3D noise defining giant caverns."
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1776 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1779 #: src/settings_translation_file.cpp
1780 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1783 #: src/settings_translation_file.cpp
1784 msgid "3D noise defining terrain."
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 "Currently supported:\n"
1795 "- none: no 3d output.\n"
1796 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1797 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1798 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1799 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1800 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
1801 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1802 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1808 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1817 msgstr "En melding å vise alle klienter når tjeneren slås av."
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 msgid "ABM interval"
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid "Acceleration in air"
1829 msgstr "Akselerasjon i luft"
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "Active Block Modifiers"
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "Active block management interval"
1838 msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "Active block range"
1842 msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid "Active object send range"
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1850 "Address to connect to.\n"
1851 "Leave this blank to start a local server.\n"
1852 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "Adds particles when digging a node."
1857 msgstr "Legger til partikler når en node graves."
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1869 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 msgid "Altitude chill"
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "Always fly and fast"
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "Ambient occlusion gamma"
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "Amplifies the valleys."
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid "Anisotropic filtering"
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 msgid "Announce server"
1906 msgstr "Annonser tjener"
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid "Announce to this serverlist."
1911 msgstr "Annonser tjener"
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "Append item name"
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "Append item name to tooltip."
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "Apple trees noise"
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
1932 "the arm when the camera moves."
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid "Ask to reconnect after crash"
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1944 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1946 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
1948 "as well as sometimes on land).\n"
1949 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
1951 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 msgid "Automatic forwards key"
1957 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 "Automatically jump up single-node obstacles.\n"
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid "Automatically report to the serverlist."
1968 msgstr "Rapporter automatisk til tjenerlisten."
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid "Autosave screen size"
1972 msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid "Autoscaling mode"
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid "Backward key"
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid "Base ground level"
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 msgid "Base terrain height."
1989 msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgstr "Grunnleggende"
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "Basic privileges"
1998 msgstr "Grunnleggende priviliger"
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Beach noise threshold"
2006 msgstr "Strandlydsterskel"
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "Bilinear filtering"
2010 msgstr "Bilineær filtrering"
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Bind address"
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2026 msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid "Block send optimize distance"
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 msgid "Build inside player"
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2047 "Most users will not need to change this.\n"
2048 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2049 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 msgid "Camera smoothing"
2054 msgstr "Kamerautjevning"
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2058 msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid "Camera update toggle key"
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Cave noise #1"
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid "Cave noise #2"
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 msgstr "Grotte1-lyd"
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgstr "Grotte2-lyd"
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "Cavern limit"
2090 msgstr "Grottegrense"
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "Cavern noise"
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid "Cavern taper"
2099 msgstr "Grotteinnsnevring"
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid "Cavern threshold"
2103 msgstr "Grotteterskel"
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "Cavern upper limit"
2108 msgstr "Grottegrense"
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "Center of light curve mid-boost."
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 "Changes the main menu UI:\n"
2117 "- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2119 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2121 "necessary for smaller screens.\n"
2122 "- Auto: Simple on Android, full on everything else."
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "Chat message count limit"
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 msgid "Chat message kick threshold"
2136 msgstr "Grotteterskel"
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid "Chat message max length"
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid "Chat toggle key"
2144 msgstr "Tast for veksling av sludring"
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 msgid "Chatcommands"
2148 msgstr "Sludrekommandoer"
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid "Cinematic mode"
2156 msgstr "Filmatisk tilstand"
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "Cinematic mode key"
2160 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "Clean transparent textures"
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "Client and Server"
2172 msgstr "Klient og tjener"
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "Client modding"
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Client side modding restrictions"
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Client side node lookup range restriction"
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Climbing speed"
2188 msgstr "Klatrehastighet"
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "Cloud radius"
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "Clouds are a client side effect."
2200 msgstr "Skyer er en effekt på klientsiden."
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "Clouds in menu"
2204 msgstr "Skyer i meny"
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 msgstr "Farget tåke"
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2213 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2219 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "Connect glass"
2228 msgstr "Forbind glass"
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "Connect to external media server"
2232 msgstr "Koble til ekstern mediatjener"
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Connects glass if supported by node."
2236 msgstr "Forbinder glass hvis støttet av knutepunkt."
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Console alpha"
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "Console color"
2244 msgstr "Konsollfarge"
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "Console height"
2248 msgstr "Konsollhøyde"
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "Content Store"
2253 msgstr "Lukk butikk"
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Continuous forward"
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2262 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 "Controls length of day/night cycle.\n"
2274 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2276 "Kontrollerer lengden på dag/natt -syklus.\n"
2277 "Eksempler: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timer, 0 = dag/natt/hva det skal "
2278 "være, forblir uendret."
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "Controls steepness/height of hills."
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2291 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "Crash message"
2300 msgstr "Kræsjmelding"
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "Crosshair alpha"
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "Crosshair color"
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Darkness sharpness"
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Debug info toggle key"
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Debug log level"
2340 msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "Dec. volume key"
2344 msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid "Dedicated server step"
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "Default acceleration"
2352 msgstr "Forvalgt akselerasjon"
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Default game"
2356 msgstr "Forvalgt spill"
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 "Default game when creating a new world.\n"
2361 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Default password"
2366 msgstr "Forvalgt passord"
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Default privileges"
2370 msgstr "Forvalgte privilegium"
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Default report format"
2374 msgstr "Forvalgt rapporteringsformat"
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2379 "Only has an effect if compiled with cURL."
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2385 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Defines areas where trees have apples."
2390 msgstr "Definerer område der trær har epler."
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2394 msgstr "Definerer områder med sandstrender."
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 "Defines sampling step of texture.\n"
2419 "A higher value results in smoother normal maps."
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Defines the base ground level."
2425 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Defines tree areas and tree density."
2433 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2438 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid "Delay in sending blocks after building"
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Deprecated Lua API handling"
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Desert noise threshold"
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2474 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 msgid "Desynchronize block animation"
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Digging particles"
2483 msgstr "Gravepartikler"
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid "Disable anticheat"
2487 msgstr "Skru av antijuksing"
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Disallow empty passwords"
2491 msgstr "Ikke tillatt tomme passord"
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2495 msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten."
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Double tap jump for fly"
2499 msgstr "Dobbeltklikk hopp for å fly"
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2503 msgstr "Dobbeltklikking av hoppetasten veksler flyvningsmodus."
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "Drop item key"
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Dump the mapgen debug information."
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Dungeon maximum Y"
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Dungeon minimum Y"
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 "Enable Lua modding support on client.\n"
2524 "This support is experimental and API can change."
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgstr "Aktiver VBO"
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Enable console window"
2533 msgstr "Skru på konsollvindu"
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2537 msgstr "Skru på kreativt modusfor nye opprettede kart."
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Enable joysticks"
2542 msgstr "Skru på spillstikker"
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Enable mod channels support."
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Enable mod security"
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Enable players getting damage and dying."
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2563 "Disable for speed or for different looks."
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2569 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2571 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2578 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2580 "when connecting to the server."
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2586 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2592 "Ignored if bind_address is set."
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Enables animation of inventory items."
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2603 "or need to be auto-generated.\n"
2604 "Requires shaders to be enabled."
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Enables filmic tone mapping"
2613 msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Enables minimap."
2617 msgstr "Aktiverer minikart."
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2622 "Requires bumpmapping to be enabled."
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2628 "Requires shaders to be enabled."
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid "Engine profiling data print interval"
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid "Entity methods"
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2642 "when set to higher number than 0."
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "FPS in pause menu"
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Factor noise"
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Fall bobbing factor"
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Fallback font"
2663 msgstr "Tilbakefallsskrift"
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Fallback font shadow"
2667 msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Fallback font shadow alpha"
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Fallback font size"
2675 msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Fast mode acceleration"
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Fast mode speed"
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Fast movement"
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2696 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Field of view"
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Field of view in degrees."
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid "Filler depth"
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Filler depth noise"
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "Filmic tone mapping"
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2730 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2731 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2732 "at texture load time."
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Fixed map seed"
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "Fixed virtual joystick"
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Floatland base height noise"
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Floatland base noise"
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Floatland level"
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "Floatland mountain density"
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Floatland mountain exponent"
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Floatland mountain height"
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgstr "Flygingstast"
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Fog toggle key"
2798 msgstr "Tåkevekslingstast"
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgstr "Skriftskygge"
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Font shadow alpha"
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgstr "Skriftstørrelse"
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Format of screenshots."
2826 msgstr "Skjermavbildningsformat."
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Formspec Default Background Color"
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Fractal type"
2870 msgstr "Fraktaltype"
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "FreeType fonts"
2879 msgstr "FreeType-skrifter"
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2896 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
2897 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
2898 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Full screen BPP"
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Fullscreen mode."
2911 msgstr "Fullskjermsmodus."
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "GUI scaling filter"
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Generate normalmaps"
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Global callbacks"
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 "Global map generation attributes.\n"
2940 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2941 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2942 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
2943 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgstr "Tyngdekraft"
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Ground level"
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Ground noise"
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "HUD scale factor"
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "HUD toggle key"
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2986 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2987 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2988 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 "Have the profiler instrument itself:\n"
2994 "* Instrument an empty function.\n"
2995 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2997 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Heat blend noise"
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Height component of the initial window size."
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Height noise"
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Height select noise"
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "High-precision FPU"
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Hill steepness"
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Hill threshold"
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Hilliness1 noise"
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Hilliness2 noise"
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Hilliness3 noise"
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "Hilliness4 noise"
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "Hotbar next key"
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Hotbar previous key"
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Hotbar slot 1 key"
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid "Hotbar slot 10 key"
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Hotbar slot 11 key"
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Hotbar slot 12 key"
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Hotbar slot 13 key"
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Hotbar slot 14 key"
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Hotbar slot 15 key"
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid "Hotbar slot 16 key"
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid "Hotbar slot 17 key"
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid "Hotbar slot 18 key"
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "Hotbar slot 19 key"
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Hotbar slot 2 key"
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Hotbar slot 20 key"
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Hotbar slot 21 key"
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Hotbar slot 22 key"
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Hotbar slot 23 key"
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Hotbar slot 24 key"
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Hotbar slot 25 key"
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Hotbar slot 26 key"
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Hotbar slot 27 key"
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Hotbar slot 28 key"
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Hotbar slot 29 key"
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Hotbar slot 3 key"
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Hotbar slot 30 key"
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Hotbar slot 31 key"
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Hotbar slot 32 key"
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Hotbar slot 4 key"
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Hotbar slot 5 key"
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Hotbar slot 6 key"
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Hotbar slot 7 key"
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Hotbar slot 8 key"
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Hotbar slot 9 key"
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "How deep to make rivers."
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3199 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "How wide to make rivers."
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Humidity blend noise"
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Humidity noise"
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Humidity variation for biomes."
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgstr "IPv6-tjener"
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "IPv6 support."
3228 msgstr "IPv6-støtte."
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3233 "to not waste CPU power for no benefit."
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3246 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3247 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3249 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 "If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3262 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3275 "This option is only read when server starts."
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3285 "Only enable this if you know what you are doing."
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3296 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3303 "to this distance from the player to the node."
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Ignore world errors"
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Inc. volume key"
3332 msgstr "Inkluder lydstyrketast"
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 "Instrument builtin.\n"
3337 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3347 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Instrumentation"
3366 msgstr "Instrumentering"
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Inventory items animations"
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Inventory key"
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Invert mouse"
3386 msgstr "Inverter mus"
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Invert vertical mouse movement."
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Item entity TTL"
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 "Iterations of the recursive function.\n"
3403 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3404 "increases processing load.\n"
3405 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgstr "Spillstikke-ID"
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Joystick button repetition interval"
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Joystick type"
3423 msgstr "Spillstikketype"
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 "W component of hypercomplex constant.\n"
3429 "Alters the shape of the fractal.\n"
3430 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3431 "Range roughly -2 to 2."
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 "X component of hypercomplex constant.\n"
3438 "Alters the shape of the fractal.\n"
3439 "Range roughly -2 to 2."
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3446 "Alters the shape of the fractal.\n"
3447 "Range roughly -2 to 2."
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3454 "Alters the shape of the fractal.\n"
3455 "Range roughly -2 to 2."
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Jumping speed"
3480 msgstr "Hoppehastighet"
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3485 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3486 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 "Key for decreasing the volume.\n"
3492 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3493 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3495 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3496 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3497 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3502 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3503 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3505 "Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n"
3506 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3507 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 "Key for increasing the viewing range.\n"
3512 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3513 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3515 "Tast for økning av visningsområde.\n"
3516 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3517 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 "Key for increasing the volume.\n"
3522 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3523 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3525 "Tast for økning av lydstyrken.\n"
3526 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3527 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 "Key for jumping.\n"
3532 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3533 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3535 "Tast for hopping.\n"
3536 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3537 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3542 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3543 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3545 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
3546 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3547 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 "Key for moving the player backward.\n"
3553 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3554 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3555 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3557 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
3558 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3559 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 "Key for moving the player forward.\n"
3564 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3565 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 "Key for moving the player left.\n"
3571 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3572 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 "Key for moving the player right.\n"
3578 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3579 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 "Key for muting the game.\n"
3585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3592 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3593 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3599 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3600 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 "Key for opening the chat window.\n"
3606 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3607 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 "Key for opening the inventory.\n"
3613 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3614 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3621 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3622 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3624 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3625 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3626 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3632 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3633 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3635 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3636 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3637 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3643 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3644 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3646 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3647 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3648 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3654 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3655 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3657 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3658 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3659 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3665 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3666 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3668 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3669 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3670 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3676 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3677 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3679 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3680 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3681 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3687 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3688 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3690 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3691 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3692 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3698 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3699 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3701 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3702 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3703 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3709 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3710 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3712 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3713 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3714 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3720 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3721 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3723 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3724 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3725 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3731 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3732 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3734 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3735 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3736 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3742 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3743 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3745 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3746 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3747 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3753 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3754 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3756 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3757 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3758 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3764 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3765 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3767 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3768 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3769 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3775 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3776 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3778 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3779 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3780 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3786 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3787 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3789 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3790 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3791 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3797 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3798 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3800 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3801 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3802 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3808 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3809 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3811 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3812 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3813 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3819 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3820 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3822 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3823 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3824 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3830 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3831 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3833 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3834 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3835 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3841 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3842 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3844 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3845 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3846 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3852 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3853 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3855 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3856 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3857 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3863 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3864 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3866 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3867 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3868 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3874 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3875 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3877 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3878 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3879 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3885 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3886 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3888 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3889 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3890 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3896 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3897 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3899 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3900 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3901 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3906 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3907 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3914 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3915 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3917 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3918 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3919 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3924 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3925 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3932 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3933 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3935 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3936 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3937 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3943 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3944 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3946 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3947 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3948 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3954 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3955 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3957 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3958 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3959 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3965 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3966 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3968 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3969 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3970 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3976 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3977 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3979 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3980 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3981 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 "Key for sneaking.\n"
3986 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3988 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3989 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3995 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3996 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 "Key for taking screenshots.\n"
4002 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4003 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 "Key for toggling autoforward.\n"
4010 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4011 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4013 "Tast for hopping.\n"
4014 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4015 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4020 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4021 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 "Key for toggling display of minimap.\n"
4027 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4028 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 "Key for toggling fast mode.\n"
4034 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4035 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 "Key for toggling flying.\n"
4041 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4042 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 "Key for toggling noclip mode.\n"
4048 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4049 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 "Key for toggling pitch fly mode.\n"
4056 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4057 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4059 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4060 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4061 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4066 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4067 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 "Key for toggling the display of chat.\n"
4074 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4075 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4077 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4078 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4079 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4081 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4084 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4085 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 "Key for toggling the display of fog.\n"
4092 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4093 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4095 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4096 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4097 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4102 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4103 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4109 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4110 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4116 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4117 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4123 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4124 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4127 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 "Key to use view zoom when possible.\n"
4130 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4131 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgid "Lake steepness"
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 msgid "Lake threshold"
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 msgid "Large cave depth"
4154 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 msgid "Large chat console key"
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 msgid "Leaves style"
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 "- Fancy: all faces visible\n"
4170 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4171 "- Opaque: disable transparency"
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 msgid "Length of time between active block management cycles"
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4200 "- <nothing> (no logging)\n"
4201 "- none (messages with no level)\n"
4209 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 msgid "Light curve mid boost"
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 msgid "Light curve mid boost center"
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 msgid "Light curve mid boost spread"
4221 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 msgid "Lightness sharpness"
4225 #: src/settings_translation_file.cpp
4226 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4236 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4237 "Value is stored per-world."
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4243 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4244 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4245 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4246 "Only has an effect if compiled with cURL."
4249 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 msgid "Liquid fluidity"
4253 #: src/settings_translation_file.cpp
4254 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4258 msgid "Liquid loop max"
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4262 msgid "Liquid queue purge time"
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 msgid "Liquid sinking speed"
4268 msgstr "Hoppehastighet"
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid "Liquid update interval in seconds."
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid "Liquid update tick"
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid "Load the game profiler"
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4284 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4285 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4286 "Useful for mod developers and server operators."
4289 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 msgid "Loading Block Modifiers"
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4297 #: src/settings_translation_file.cpp
4298 msgid "Main menu script"
4301 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "Main menu style"
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4311 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4315 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 msgid "Makes all liquids opaque"
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 msgid "Map directory"
4323 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
4326 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4327 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4333 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4334 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
4335 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4336 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4337 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4340 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4343 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4344 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4345 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
4351 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4352 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4358 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4359 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4360 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
4361 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4362 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4365 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4368 "'ridges' enables the rivers.\n"
4369 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4370 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 msgid "Map generation limit"
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4378 msgid "Map save interval"
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 msgid "Mapblock limit"
4385 #: src/settings_translation_file.cpp
4386 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4389 #: src/settings_translation_file.cpp
4390 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4393 #: src/settings_translation_file.cpp
4394 msgid "Mapblock unload timeout"
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 msgid "Mapgen Carpathian"
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4405 #: src/settings_translation_file.cpp
4410 #: src/settings_translation_file.cpp
4411 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid "Mapgen Fractal"
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4437 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid "Mapgen Valleys"
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Mapgen debug"
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid "Mapgen flags"
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid "Max block generate distance"
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 msgid "Max block send distance"
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid "Max liquids processed per step."
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 msgid "Max. packets per iteration"
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4491 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4498 #: src/settings_translation_file.cpp
4499 msgid "Maximum hotbar width"
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4505 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4506 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4509 #: src/settings_translation_file.cpp
4510 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4513 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4516 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4522 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4532 "Set to -1 for unlimited amount."
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4538 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4555 msgid "Maximum objects per block"
4558 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4561 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4574 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4575 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid "Maximum users"
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 msgid "Message of the day"
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 msgid "Method used to highlight selected object."
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 #: src/settings_translation_file.cpp
4615 msgid "Minimap scan height"
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 msgid "Minimum texture size"
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 msgid "Mod channels"
4630 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4634 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 msgid "Monospace font path"
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 msgid "Monospace font size"
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid "Mountain height noise"
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 msgid "Mountain noise"
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 msgid "Mountain variation noise"
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 msgid "Mountain zero level"
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid "Mouse sensitivity"
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4673 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4687 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4688 "Current stable mapgens:\n"
4689 "v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
4690 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4691 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 "Name of the player.\n"
4697 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4698 "When starting from the main menu, this is overridden."
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 "Network port to listen (UDP).\n"
4717 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4720 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 msgid "New users need to input this password."
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 msgid "Node highlighting"
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4737 msgid "NodeTimer interval"
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4745 msgid "Normalmaps sampling"
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 msgid "Normalmaps strength"
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 msgid "Number of emerge threads"
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 "Number of emerge threads to use.\n"
4759 "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
4761 "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
4763 "of slightly buggy caves."
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4768 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4769 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4770 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 msgid "Opaque liquids"
4785 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "Parallax occlusion"
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 msgid "Parallax occlusion bias"
4808 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 msgid "Parallax occlusion iterations"
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 msgid "Parallax occlusion mode"
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "Parallax occlusion scale"
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid "Parallax occlusion strength"
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4829 msgid "Path to save screenshots at."
4832 #: src/settings_translation_file.cpp
4834 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 msgid "Pause on lost window focus"
4846 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4852 msgid "Pitch fly key"
4853 msgstr "Flygingstast"
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 msgid "Pitch fly mode"
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4861 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4862 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid "Player transfer distance"
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Player versus player"
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 "Port to connect to (UDP).\n"
4880 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4883 #: src/settings_translation_file.cpp
4885 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4886 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4896 "0 = disable. Useful for developers."
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 msgid "Profiler toggle key"
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Projecting dungeons"
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4922 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4926 #: src/settings_translation_file.cpp
4927 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4930 #: src/settings_translation_file.cpp
4931 msgid "Random input"
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4935 msgid "Range select key"
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 msgid "Recent Chat Messages"
4942 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 msgid "Remote media"
4946 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4953 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 "Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
4967 "Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
4968 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
4969 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4970 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4971 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4972 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4973 "csm_restriction_noderange)"
4976 #: src/settings_translation_file.cpp
4977 msgid "Ridge mountain spread noise"
4980 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 #: src/settings_translation_file.cpp
4985 msgid "Ridge underwater noise"
4988 #: src/settings_translation_file.cpp
4989 msgid "Ridged mountain size noise"
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 msgid "Rightclick repetition interval"
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 msgstr "Elvestørrelse"
5015 #: src/settings_translation_file.cpp
5016 msgid "Rollback recording"
5019 #: src/settings_translation_file.cpp
5020 msgid "Rolling hill size noise"
5023 #: src/settings_translation_file.cpp
5024 msgid "Rolling hills spread noise"
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 msgid "Round minimap"
5029 msgstr "Rundt minikart"
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 msgid "Safe digging and placing"
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5037 msgstr "Sandstrender dukker opp når nb_beach er større enn denne verdien."
5039 #: src/settings_translation_file.cpp
5040 msgid "Save the map received by the client on disk."
5041 msgstr "Lagre kartet mottatt av klienten på disk."
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5044 msgid "Save window size automatically when modified."
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid "Saving map received from server"
5049 msgstr "Lagre kart mottatt av tjener"
5051 #: src/settings_translation_file.cpp
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5057 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5058 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5059 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5060 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5061 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 msgid "Screen height"
5068 #: src/settings_translation_file.cpp
5069 msgid "Screen width"
5072 #: src/settings_translation_file.cpp
5073 msgid "Screenshot folder"
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5077 msgid "Screenshot format"
5080 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 msgid "Screenshot quality"
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5087 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5088 "Use 0 for default quality."
5091 #: src/settings_translation_file.cpp
5092 msgid "Seabed noise"
5095 #: src/settings_translation_file.cpp
5096 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5112 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "Selection box color"
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 msgid "Selection box width"
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5125 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5126 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5127 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5128 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5129 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5130 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5131 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5132 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5133 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5134 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5135 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5136 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5137 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5138 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5139 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5140 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5141 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5142 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5143 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Server / Singleplayer"
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Server address"
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "Server description"
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Server side occlusion culling"
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Serverlist URL"
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid "Serverlist file"
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5184 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5185 "A restart is required after changing this."
5188 #: src/settings_translation_file.cpp
5189 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 "Set to true enables waving leaves.\n"
5195 "Requires shaders to be enabled."
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 "Set to true enables waving plants.\n"
5201 "Requires shaders to be enabled."
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 "Set to true enables waving water.\n"
5207 "Requires shaders to be enabled."
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5216 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5219 "This only works with the OpenGL video backend."
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Shadow limit"
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Show debug info"
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Show entity selection boxes"
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Show non-free packages"
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5244 "Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
5245 "as defined by the Free Software Foundation."
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 msgid "Shutdown message"
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5255 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5256 "increasing this value above 5.\n"
5257 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5258 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5264 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5265 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5266 "thread, thus reducing jitter."
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5277 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5281 #: src/settings_translation_file.cpp
5282 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5285 #: src/settings_translation_file.cpp
5286 msgid "Smooth lighting"
5289 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5292 "Useful for recording videos."
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5296 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 #: src/settings_translation_file.cpp
5309 msgid "Sneaking speed"
5310 msgstr "Hoppehastighet"
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 msgid "Special key for climbing/descending"
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5328 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5329 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5330 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5336 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5339 #: src/settings_translation_file.cpp
5340 msgid "Static spawnpoint"
5343 #: src/settings_translation_file.cpp
5344 msgid "Steepness noise"
5347 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 msgid "Step mountain size noise"
5351 #: src/settings_translation_file.cpp
5352 msgid "Step mountain spread noise"
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5356 msgid "Strength of generated normalmaps."
5359 #: src/settings_translation_file.cpp
5360 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5363 #: src/settings_translation_file.cpp
5364 msgid "Strength of parallax."
5367 #: src/settings_translation_file.cpp
5368 msgid "Strict protocol checking"
5371 #: src/settings_translation_file.cpp
5372 msgid "Strip color codes"
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5376 msgid "Synchronous SQLite"
5379 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 msgid "Temperature variation for biomes."
5383 #: src/settings_translation_file.cpp
5384 msgid "Terrain alternative noise"
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 msgid "Terrain base noise"
5391 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 msgid "Terrain height"
5394 msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
5396 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 msgid "Terrain higher noise"
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5401 msgid "Terrain noise"
5404 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5407 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5408 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5411 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5414 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5415 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5418 #: src/settings_translation_file.cpp
5419 msgid "Terrain persistence noise"
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid "Texture path"
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5428 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5429 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5430 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5431 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5432 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5433 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5439 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5448 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 msgid "The identifier of the joystick to use"
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5459 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 msgid "The network interface that the server listens on."
5463 #: src/settings_translation_file.cpp
5465 "The privileges that new users automatically get.\n"
5466 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5469 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5473 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5474 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5475 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5477 "This should be configured together with active_object_range."
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5483 "A restart is required after changing this.\n"
5484 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5486 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5487 "shader support currently."
5490 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5493 "ingame view frustum around."
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5499 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5500 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5501 "set to the nearest valid value."
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5507 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5508 "items. A value of 0 disables the functionality."
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5514 "when holding down a joystick button combination."
5517 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid "The type of joystick"
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5530 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5531 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5532 "'altitude_dry' is enabled."
5535 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5539 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 msgid "This font will be used for certain languages."
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5546 "Setting it to -1 disables the feature."
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5553 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 msgid "Time send interval"
5557 #: src/settings_translation_file.cpp
5561 #: src/settings_translation_file.cpp
5562 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5569 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5573 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 msgid "Toggle camera mode key"
5577 #: src/settings_translation_file.cpp
5578 msgid "Tooltip delay"
5581 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid "Touch screen threshold"
5584 msgstr "Strandlydsterskel"
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgid "Trilinear filtering"
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 msgid "Trusted mods"
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5610 #: src/settings_translation_file.cpp
5611 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 msgid "Undersampling"
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5620 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5621 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5622 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 msgid "Unlimited player transfer distance"
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 msgid "Unload unused server data"
5634 #: src/settings_translation_file.cpp
5635 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5638 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5642 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5646 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5650 #: src/settings_translation_file.cpp
5651 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5656 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5657 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5658 "Gamma correct downscaling is not supported."
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "Valley depth"
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 msgid "Valley profile"
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5686 msgid "Valley slope"
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 msgid "Variation of biome filler depth."
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5698 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 msgid "Variation of number of caves."
5705 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5708 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 "Varies roughness of terrain.\n"
5718 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5721 #: src/settings_translation_file.cpp
5722 msgid "Varies steepness of cliffs."
5725 #: src/settings_translation_file.cpp
5726 msgid "Vertical screen synchronization."
5729 #: src/settings_translation_file.cpp
5730 msgid "Video driver"
5733 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 msgid "View bobbing factor"
5737 #: src/settings_translation_file.cpp
5738 msgid "View distance in nodes."
5741 #: src/settings_translation_file.cpp
5742 msgid "View range decrease key"
5745 #: src/settings_translation_file.cpp
5746 msgid "View range increase key"
5749 #: src/settings_translation_file.cpp
5750 msgid "View zoom key"
5753 #: src/settings_translation_file.cpp
5754 msgid "Viewing range"
5757 #: src/settings_translation_file.cpp
5758 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5761 #: src/settings_translation_file.cpp
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5767 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5768 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5769 "Alters the shape of the fractal.\n"
5770 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5771 "Range roughly -2 to 2."
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid "Walking speed"
5778 #: src/settings_translation_file.cpp
5782 #: src/settings_translation_file.cpp
5783 msgid "Water surface level of the world."
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid "Waving Nodes"
5790 #: src/settings_translation_file.cpp
5791 msgid "Waving leaves"
5794 #: src/settings_translation_file.cpp
5795 msgid "Waving plants"
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid "Waving water"
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 msgid "Waving water height"
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5807 msgid "Waving water length"
5810 #: src/settings_translation_file.cpp
5811 msgid "Waving water speed"
5814 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5817 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5818 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5821 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5824 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
5825 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5826 "properly support downloading textures back from hardware."
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5831 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5832 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5833 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5834 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5835 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5836 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5838 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5839 "texture autoscaling."
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5858 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5861 #: src/settings_translation_file.cpp
5862 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5865 #: src/settings_translation_file.cpp
5867 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5868 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5875 #: src/settings_translation_file.cpp
5877 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5880 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 msgid "Width component of the initial window size."
5884 #: src/settings_translation_file.cpp
5885 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5890 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5892 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5895 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5898 "Not needed if starting from the main menu."
5901 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "World start time"
5904 msgstr "Navnet på verdenen"
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5908 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5909 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5910 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5911 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5912 "See also texture_min_size.\n"
5913 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid "World-aligned textures mode"
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid "Y of flat ground."
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5926 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 msgid "Y of upper limit of large caves."
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "Y-level of average terrain surface."
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5955 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5959 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid "Y-level of seabed."
5966 #: src/settings_translation_file.cpp
5967 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 msgid "cURL file download timeout"
5972 msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 msgid "cURL parallel limit"
5976 msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5979 msgid "cURL timeout"
5980 msgstr "cURL-tidsgrense"
5982 #~ msgid "is required by:"
5983 #~ msgstr "trengs av:"
5985 #~ msgid "Configuration saved. "
5986 #~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
5989 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
5990 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
5992 #~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
5993 #~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
5996 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
5997 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
5999 #~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
6000 #~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
6003 #~ msgid "If enabled, "
6004 #~ msgstr "aktivert"
6006 #~ msgid "Hide mp content"
6007 #~ msgstr "Skjul mp-innhold"
6009 #~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
6010 #~ msgstr "Elvestøy -- elver dukker opp for verdier nær null"
6013 #~ msgstr "Generelt"
6015 #~ msgid "Crouch speed"
6016 #~ msgstr "Smygehastighet"
6018 #~ msgid "Console key"
6019 #~ msgstr "Konsolltast"
6021 #~ msgid "Cloud height"
6022 #~ msgstr "Skyhøyde"
6025 #~ msgstr "Foregående"
6033 #~ msgid "Volume changed to 100%"
6034 #~ msgstr "Lydstyrke endret til 100%"
6036 #~ msgid "Volume changed to 0%"
6037 #~ msgstr "Lydstyrke endret til 0%"
6039 #~ msgid "No information available"
6040 #~ msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
6042 #~ msgid "Normal Mapping"
6043 #~ msgstr "Normal tilknytning"
6045 #~ msgid "Play Online"
6046 #~ msgstr "Spill på nett"
6048 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
6049 #~ msgstr "Avinstaller valgt modpakke"
6051 #~ msgid "Local Game"
6052 #~ msgstr "Lokalt spill"
6054 #~ msgid "re-Install"
6055 #~ msgstr "Reinstaller"
6058 #~ msgstr "Usortert"
6060 #~ msgid "Successfully installed:"
6061 #~ msgstr "Installasjonen lyktes:"
6063 #~ msgid "Shortname:"
6064 #~ msgstr "Kortnavnet:"
6067 #~ msgstr "Vurdering"
6069 #~ msgid "Page $1 of $2"
6070 #~ msgstr "Side $1 av $2"
6072 #~ msgid "Select path"
6075 #~ msgid "Possible values are: "
6076 #~ msgstr "Mulige verdier er: "
6078 #~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
6079 #~ msgstr "Vennligst angi et komma separert liste av flagg."
6081 #~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
6082 #~ msgstr "Lacunarity kan eventuelt legges med ledende komma."
6085 #~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
6086 #~ "<octaves>, <persistence>"
6088 #~ "Formattet: <forskyvning>, <skala>, (<spreX>, <spreY>, <spreZ>), <seed>, "
6089 #~ "<oktaver>, <utholdenhet>"
6091 #~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
6092 #~ msgstr "Formatet er 3 tall atskilt med komma og innenfor hakeparentesene."
6094 #~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
6095 #~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig flagge."
6097 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
6098 #~ msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt"
6100 #~ msgid "Enable MP"
6101 #~ msgstr "Aktiver MP"
6103 #~ msgid "Disable MP"
6104 #~ msgstr "Fjern MP"