]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/nb/minetest.po
Cleanup translation files
[minetest.git] / po / nb / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:07+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
7 "Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
8 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/nb_NO/>\n"
10 "Language: nb\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.4\n"
16
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
18 msgid "Respawn"
19 msgstr "Respawn"
20
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
22 #, fuzzy
23 msgid "You died"
24 msgstr "Du døde."
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
28 msgstr "Det skjedde en feil i et Lua-skriptet, f.eks. en mod:"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occured:"
32 msgstr "Det skjedde en feil:"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "Main menu"
36 msgstr "Hovedmeny"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Ok"
40 msgstr "Okei"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "Reconnect"
44 msgstr "Koble til på nytt"
45
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "The server has requested a reconnect:"
48 msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:"
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
51 msgid "Loading..."
52 msgstr "Laster..."
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Protocol version mismatch. "
56 msgstr "Avvikende protokollversjon. "
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server enforces protocol version $1. "
60 msgstr "Tjener krever protokollversjon $1. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
64 msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. "
65
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
68 msgstr ""
69 "Prøv å aktivere offentlig tjenerliste på nytt og sjekk Internettforbindelsen "
70 "din."
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We only support protocol version $1."
74 msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1."
75
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
78 msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2."
79
80 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
85 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
86 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
87 msgid "Cancel"
88 msgstr "Avbryt"
89
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
91 msgid "Dependencies:"
92 msgstr "Avhengigheter:"
93
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 msgid "Disable all"
96 msgstr "Fjern alt"
97
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 #, fuzzy
100 msgid "Disable modpack"
101 msgstr "Deaktivert"
102
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 msgid "Enable all"
105 msgstr "Aktiver alle"
106
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 #, fuzzy
109 msgid "Enable modpack"
110 msgstr "Gi et nytt navn til modpaken:"
111
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid ""
114 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
115 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
116 msgstr ""
117 "Kunne ikke aktivere mod \"$1\" fordi  den inneholder ulovlige tegn. Kun "
118 "symbolene [a-z0-9_] er tillatt."
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 msgid "Mod:"
122 msgstr "Mod:"
123
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 #, fuzzy
126 msgid "No game description provided."
127 msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig"
128
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 #, fuzzy
131 msgid "No modpack description provided."
132 msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig"
133
134 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
135 msgid "Optional dependencies:"
136 msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
137
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
139 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
140 msgid "Save"
141 msgstr "Lagre"
142
143 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
144 msgid "World:"
145 msgstr "Verden:"
146
147 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
148 msgid "enabled"
149 msgstr "aktivert"
150
151 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
152 msgid "All packages"
153 msgstr "Alle pakker"
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
156 msgid "Back"
157 msgstr "Tilbake"
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
160 #, fuzzy
161 msgid "Back to Main Menu"
162 msgstr "Hovedmeny"
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
165 #, fuzzy
166 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
167 msgstr "Laster ned $1, vent…"
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
170 #, fuzzy
171 msgid "Failed to download $1"
172 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
173
174 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
175 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
176 msgid "Games"
177 msgstr "Spill"
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
180 msgid "Install"
181 msgstr "Installer"
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
184 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
185 msgid "Mods"
186 msgstr "Modder"
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
189 msgid "No results"
190 msgstr "Resultatløst"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
194 msgid "Search"
195 msgstr "Søk"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
198 #, fuzzy
199 msgid "Texture packs"
200 msgstr "Teksturpakker"
201
202 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
203 #, fuzzy
204 msgid "Uninstall"
205 msgstr "Installer"
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
208 msgid "Update"
209 msgstr "Oppdater"
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
212 msgid "View"
213 msgstr "Vis"
214
215 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
216 msgid "A world named \"$1\" already exists"
217 msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede"
218
219 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
220 msgid "Create"
221 msgstr "Opprett"
222
223 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
224 #, fuzzy
225 msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
226 msgstr "Last ned et subgame, f.eks. minetest_game, fra minetest.net"
227
228 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
229 msgid "Download one from minetest.net"
230 msgstr "Last ned en fra minetest.net"
231
232 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
233 msgid "Game"
234 msgstr "Spill"
235
236 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
237 msgid "Mapgen"
238 msgstr "Mapgen"
239
240 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
241 #, fuzzy
242 msgid "No game selected"
243 msgstr "Velg rekkevidde"
244
245 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
246 msgid "Seed"
247 msgstr "Seed"
248
249 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
250 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
251 msgstr "Advarsel: Den minimale utviklingstesten er tiltenkt utviklere."
252
253 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
254 msgid "World name"
255 msgstr "Navnet på verdenen"
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
258 #, fuzzy
259 msgid "You have no games installed."
260 msgstr "Du har ikke noen subgames installert."
261
262 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
263 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
264 msgstr "Er du sikker at du vil slette \"$1\"?"
265
266 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
267 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
268 #: src/client/keycode.cpp
269 msgid "Delete"
270 msgstr "Slett"
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
273 #, fuzzy
274 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
275 msgstr "Modmgr: fikk ikke slette \"$1\""
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
278 #, fuzzy
279 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
280 msgstr "Modmgr: feil modpath \"$1\""
281
282 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
283 msgid "Delete World \"$1\"?"
284 msgstr "Slett Verden \"$1\"?"
285
286 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
287 msgid "Accept"
288 msgstr "Godta"
289
290 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
291 msgid "Rename Modpack:"
292 msgstr "Gi et nytt navn til modpaken:"
293
294 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
295 msgid "(No description of setting given)"
296 msgstr "(Ingen beskrivelse av gitt)"
297
298 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
299 msgid "< Back to Settings page"
300 msgstr "< Tilbake til instillinger"
301
302 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
303 msgid "Browse"
304 msgstr "See gjennom"
305
306 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
307 msgid "Disabled"
308 msgstr "Deaktivert"
309
310 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
311 msgid "Edit"
312 msgstr "Endre"
313
314 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
315 msgid "Enabled"
316 msgstr "Aktivert"
317
318 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
319 msgid "Please enter a valid integer."
320 msgstr "Vennligst angi et gyldig heltall."
321
322 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
323 msgid "Please enter a valid number."
324 msgstr "Vennligst angi et gydlig tall."
325
326 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
327 msgid "Restore Default"
328 msgstr "Gjenopprette standard"
329
330 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
331 #, fuzzy
332 msgid "Select directory"
333 msgstr "Velg modfil:"
334
335 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
336 #, fuzzy
337 msgid "Select file"
338 msgstr "Velg modfil:"
339
340 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
341 msgid "Show technical names"
342 msgstr "Vis tekniske navn"
343
344 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
345 msgid "The value must be at least $1."
346 msgstr "Verdien må vøre minst $1."
347
348 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
349 msgid "The value must not be larger than $1."
350 msgstr "Verdien må ikke være større enn $1."
351
352 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
353 #, fuzzy
354 msgid " mods"
355 msgstr "3D-modus"
356
357 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
358 #, fuzzy
359 msgid "$1 (Enabled)"
360 msgstr "Aktivert"
361
362 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
363 msgid "Failed to install $1 to $2"
364 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
365
366 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
367 #, fuzzy
368 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
369 msgstr "Installer mod: Klarte ikke å finne riktig modnavn for: $1"
370
371 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
372 #, fuzzy
373 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
374 msgstr "Installer mod: klarte ikke finne egnet mappenavn for modpakke $1"
375
376 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
377 #, fuzzy
378 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
379 msgstr ""
380 "\n"
381 "Installer mod: Ustøttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv"
382
383 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
384 #, fuzzy
385 msgid "Install: file: \"$1\""
386 msgstr "Installer mod: Fil \"$1\""
387
388 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
389 #, fuzzy
390 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
391 msgstr "Installer mod: klarte ikke finne egnet mappenavn for modpakke $1"
392
393 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
394 #, fuzzy
395 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
396 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
397
398 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
399 #, fuzzy
400 msgid "Unable to install a game as a $1"
401 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
402
403 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
404 #, fuzzy
405 msgid "Unable to install a mod as a $1"
406 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
407
408 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
409 #, fuzzy
410 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
411 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
412
413 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
414 msgid "Browse online content"
415 msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
416
417 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
418 #, fuzzy
419 msgid "Content"
420 msgstr "Fortsett"
421
422 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
423 #, fuzzy
424 msgid "Disable Texture Pack"
425 msgstr "Velg teksturpakke:"
426
427 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
428 #, fuzzy
429 msgid "Information:"
430 msgstr "Modinformasjon:"
431
432 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
433 #, fuzzy
434 msgid "Installed Packages:"
435 msgstr "Installerte modder:"
436
437 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
438 msgid "No dependencies."
439 msgstr "Ingen avhengigheter."
440
441 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
442 #, fuzzy
443 msgid "No package description available"
444 msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig"
445
446 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
447 msgid "Rename"
448 msgstr "Gi nytt navn"
449
450 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
451 #, fuzzy
452 msgid "Select Package File:"
453 msgstr "Velg modfil:"
454
455 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
456 #, fuzzy
457 msgid "Uninstall Package"
458 msgstr "Avinstaller valgt mod"
459
460 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
461 #, fuzzy
462 msgid "Use Texture Pack"
463 msgstr "Teksturpakker"
464
465 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
466 msgid "Active Contributors"
467 msgstr "Aktive bidragsytere"
468
469 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
470 msgid "Core Developers"
471 msgstr "Kjerneutviklere"
472
473 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
474 msgid "Credits"
475 msgstr "Bidragsytere"
476
477 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
478 msgid "Previous Contributors"
479 msgstr "Tidligere bidragsytere"
480
481 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
482 msgid "Previous Core Developers"
483 msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
484
485 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
486 msgid "Announce Server"
487 msgstr "Annonseringstjener"
488
489 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
490 msgid "Bind Address"
491 msgstr "Bindingsadresse"
492
493 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
494 msgid "Configure"
495 msgstr "Sett opp"
496
497 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
498 msgid "Creative Mode"
499 msgstr "Kreativt modus"
500
501 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
502 msgid "Enable Damage"
503 msgstr "Skru på skade"
504
505 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
506 msgid "Host Game"
507 msgstr "Vær vert for spill"
508
509 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
510 msgid "Host Server"
511 msgstr "Vertstjener"
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
514 msgid "Name/Password"
515 msgstr "Navn/passord"
516
517 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
518 msgid "New"
519 msgstr "Ny"
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
522 msgid "No world created or selected!"
523 msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
526 msgid "Play Game"
527 msgstr "Spill"
528
529 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
530 msgid "Port"
531 msgstr "Port"
532
533 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
534 msgid "Select World:"
535 msgstr "Velg verden:"
536
537 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
538 msgid "Server Port"
539 msgstr "Tjenerport"
540
541 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
542 #, fuzzy
543 msgid "Start Game"
544 msgstr "Vær vert for spill"
545
546 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
547 msgid "Address / Port"
548 msgstr "Adresse / port"
549
550 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
551 msgid "Connect"
552 msgstr "Koble til"
553
554 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
555 msgid "Creative mode"
556 msgstr "Kreativ modus"
557
558 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
559 msgid "Damage enabled"
560 msgstr "Skade aktivert"
561
562 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
563 msgid "Del. Favorite"
564 msgstr "Slett favoritt"
565
566 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
567 msgid "Favorite"
568 msgstr "Favoritt"
569
570 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
571 #, fuzzy
572 msgid "Join Game"
573 msgstr "Vær vert for spill"
574
575 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
576 msgid "Name / Password"
577 msgstr "Navn / passord"
578
579 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
580 msgid "Ping"
581 msgstr "Latens"
582
583 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
584 msgid "PvP enabled"
585 msgstr "Spiller mot spiller aktivert"
586
587 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
588 msgid "2x"
589 msgstr "2x"
590
591 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
592 msgid "3D Clouds"
593 msgstr "3D-skyer"
594
595 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
596 msgid "4x"
597 msgstr "4x"
598
599 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
600 msgid "8x"
601 msgstr "8x"
602
603 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
604 msgid "Advanced Settings"
605 msgstr "Avanserte innstillinger"
606
607 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
608 msgid "Antialiasing:"
609 msgstr "Kantutjevning:"
610
611 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
612 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
613 msgstr "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?"
614
615 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
616 #, fuzzy
617 msgid "Autosave Screen Size"
618 msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
619
620 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
621 msgid "Bilinear Filter"
622 msgstr "Bilineært filter"
623
624 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
625 msgid "Bump Mapping"
626 msgstr ""
627
628 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
629 msgid "Change Keys"
630 msgstr "Endre taster"
631
632 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
633 msgid "Connected Glass"
634 msgstr "Forbundet glass"
635
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 msgid "Fancy Leaves"
638 msgstr "Forseggjorte blader"
639
640 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 msgid "Generate Normal Maps"
642 msgstr ""
643
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
645 msgid "Mipmap"
646 msgstr ""
647
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
650 msgstr ""
651
652 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 msgid "No"
654 msgstr "Nei"
655
656 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 msgid "No Filter"
658 msgstr "Inget filter"
659
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
661 msgid "No Mipmap"
662 msgstr ""
663
664 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
665 msgid "Node Highlighting"
666 msgstr "Knutepunktsframheving"
667
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 msgid "Node Outlining"
670 msgstr "Knutepunktsomriss"
671
672 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
673 msgid "None"
674 msgstr "Ingen"
675
676 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
677 msgid "Opaque Leaves"
678 msgstr "Diffuse løv"
679
680 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
681 msgid "Opaque Water"
682 msgstr "Diffust vann"
683
684 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
685 msgid "Parallax Occlusion"
686 msgstr ""
687
688 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
689 msgid "Particles"
690 msgstr "Partikler"
691
692 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
693 msgid "Reset singleplayer world"
694 msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden"
695
696 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
697 msgid "Screen:"
698 msgstr "Skjerm:"
699
700 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
701 msgid "Settings"
702 msgstr "Innstillinger"
703
704 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
705 msgid "Shaders"
706 msgstr "Skygger"
707
708 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
709 msgid "Shaders (unavailable)"
710 msgstr ""
711
712 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
713 msgid "Simple Leaves"
714 msgstr "Enkle løv"
715
716 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
717 msgid "Smooth Lighting"
718 msgstr "Gjevn belysning"
719
720 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
721 msgid "Texturing:"
722 msgstr "Teksturering:"
723
724 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
725 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
726 msgstr ""
727
728 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
729 msgid "Tone Mapping"
730 msgstr ""
731
732 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
733 #, fuzzy
734 msgid "Touchthreshold: (px)"
735 msgstr "Trykketerskel (px)"
736
737 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
738 msgid "Trilinear Filter"
739 msgstr "Trilineært filter"
740
741 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
742 msgid "Waving Leaves"
743 msgstr "Bølgende blader"
744
745 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
746 msgid "Waving Plants"
747 msgstr "Bølgende planter"
748
749 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
750 msgid "Waving Water"
751 msgstr "Bølgende vann"
752
753 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
754 msgid "Yes"
755 msgstr "Ja"
756
757 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
758 msgid "Config mods"
759 msgstr "Sett opp modder"
760
761 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
762 msgid "Main"
763 msgstr "Hovedmeny"
764
765 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
766 msgid "Start Singleplayer"
767 msgstr "Start enkeltspiller"
768
769 #: src/client/client.cpp
770 msgid "Connection timed out."
771 msgstr "Forbindelsen løp ut på tid."
772
773 #: src/client/client.cpp
774 msgid "Done!"
775 msgstr "Ferdig!"
776
777 #: src/client/client.cpp
778 msgid "Initializing nodes"
779 msgstr "Setter opp noder"
780
781 #: src/client/client.cpp
782 msgid "Initializing nodes..."
783 msgstr "Setter opp noder..."
784
785 #: src/client/client.cpp
786 msgid "Loading textures..."
787 msgstr "Laster teksturer…"
788
789 #: src/client/client.cpp
790 msgid "Rebuilding shaders..."
791 msgstr "Gjenoppbygger skyggeleggere…"
792
793 #: src/client/clientlauncher.cpp
794 msgid "Connection error (timed out?)"
795 msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
796
797 #: src/client/clientlauncher.cpp
798 msgid "Could not find or load game \""
799 msgstr "Kunne ikke finne eller laste spill \""
800
801 #: src/client/clientlauncher.cpp
802 msgid "Invalid gamespec."
803 msgstr "Ugyldig spillspesifikasjon."
804
805 #: src/client/clientlauncher.cpp
806 msgid "Main Menu"
807 msgstr "Hovedmeny"
808
809 #: src/client/clientlauncher.cpp
810 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
811 msgstr "Intet å gjøre.  Ingen verden valgt og ingen adresse oppgitt."
812
813 #: src/client/clientlauncher.cpp
814 msgid "Player name too long."
815 msgstr "Spillernavnet er for lagt."
816
817 #: src/client/clientlauncher.cpp
818 msgid "Please choose a name!"
819 msgstr "Velg et navn!"
820
821 #: src/client/clientlauncher.cpp
822 msgid "Provided password file failed to open: "
823 msgstr ""
824
825 #: src/client/clientlauncher.cpp
826 msgid "Provided world path doesn't exist: "
827 msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
828
829 #: src/client/fontengine.cpp
830 msgid "needs_fallback_font"
831 msgstr "no"
832
833 #: src/client/game.cpp
834 msgid ""
835 "\n"
836 "Check debug.txt for details."
837 msgstr ""
838 "\n"
839 "Sjekk debug.txt for detaljer."
840
841 #: src/client/game.cpp
842 msgid "- Address: "
843 msgstr "- Adresse: "
844
845 #: src/client/game.cpp
846 msgid "- Creative Mode: "
847 msgstr "- Kreativ modus: "
848
849 #: src/client/game.cpp
850 msgid "- Damage: "
851 msgstr "- Skade: "
852
853 #: src/client/game.cpp
854 msgid "- Mode: "
855 msgstr "- Modus: "
856
857 #: src/client/game.cpp
858 msgid "- Port: "
859 msgstr "- Port: "
860
861 #: src/client/game.cpp
862 msgid "- Public: "
863 msgstr "- Offentlig: "
864
865 #: src/client/game.cpp
866 msgid "- PvP: "
867 msgstr "- PvP: "
868
869 #: src/client/game.cpp
870 msgid "- Server Name: "
871 msgstr "- Tjenernavn: "
872
873 #: src/client/game.cpp
874 msgid "Automatic forwards disabled"
875 msgstr ""
876
877 #: src/client/game.cpp
878 msgid "Automatic forwards enabled"
879 msgstr ""
880
881 #: src/client/game.cpp
882 msgid "Camera update disabled"
883 msgstr ""
884
885 #: src/client/game.cpp
886 #, fuzzy
887 msgid "Camera update enabled"
888 msgstr "Skade aktivert"
889
890 #: src/client/game.cpp
891 msgid "Change Password"
892 msgstr "Endre passord"
893
894 #: src/client/game.cpp
895 #, fuzzy
896 msgid "Cinematic mode disabled"
897 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
898
899 #: src/client/game.cpp
900 #, fuzzy
901 msgid "Cinematic mode enabled"
902 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
903
904 #: src/client/game.cpp
905 msgid "Client side scripting is disabled"
906 msgstr ""
907
908 #: src/client/game.cpp
909 msgid "Connecting to server..."
910 msgstr "Kobler til tjener…"
911
912 #: src/client/game.cpp
913 msgid "Continue"
914 msgstr "Fortsett"
915
916 #: src/client/game.cpp
917 #, c-format
918 msgid ""
919 "Controls:\n"
920 "- %s: move forwards\n"
921 "- %s: move backwards\n"
922 "- %s: move left\n"
923 "- %s: move right\n"
924 "- %s: jump/climb\n"
925 "- %s: sneak/go down\n"
926 "- %s: drop item\n"
927 "- %s: inventory\n"
928 "- Mouse: turn/look\n"
929 "- Mouse left: dig/punch\n"
930 "- Mouse right: place/use\n"
931 "- Mouse wheel: select item\n"
932 "- %s: chat\n"
933 msgstr ""
934 "Controls:\n"
935 "- %s: flytt forover\n"
936 "- %s: flytt bakover\n"
937 "- %s: flytt mot venstre\n"
938 "- %s: flytt mot høyre\n"
939 "- %s: hopp/klatre\n"
940 "- %s: snik/bøy deg ned\n"
941 "- %s: slipp tingen\n"
942 "- %s: inventar\n"
943 "- Mus: snu/se\n"
944 "- Mus venstre: grav/slå\n"
945 "- Mus høyre: plasser/bruk\n"
946 "- Mus hjul: velg ting\n"
947 "- %s: nettprat\n"
948
949 #: src/client/game.cpp
950 msgid "Creating client..."
951 msgstr "Oppretter klient…"
952
953 #: src/client/game.cpp
954 msgid "Creating server..."
955 msgstr "Oppretter tjener…"
956
957 #: src/client/game.cpp
958 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
959 msgstr ""
960
961 #: src/client/game.cpp
962 msgid "Debug info shown"
963 msgstr ""
964
965 #: src/client/game.cpp
966 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
967 msgstr ""
968
969 #: src/client/game.cpp
970 msgid ""
971 "Default Controls:\n"
972 "No menu visible:\n"
973 "- single tap: button activate\n"
974 "- double tap: place/use\n"
975 "- slide finger: look around\n"
976 "Menu/Inventory visible:\n"
977 "- double tap (outside):\n"
978 " -->close\n"
979 "- touch stack, touch slot:\n"
980 " --> move stack\n"
981 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
982 " --> place single item to slot\n"
983 msgstr ""
984
985 #: src/client/game.cpp
986 msgid "Disabled unlimited viewing range"
987 msgstr ""
988
989 #: src/client/game.cpp
990 msgid "Enabled unlimited viewing range"
991 msgstr ""
992
993 #: src/client/game.cpp
994 msgid "Exit to Menu"
995 msgstr "Avslutt til meny"
996
997 #: src/client/game.cpp
998 msgid "Exit to OS"
999 msgstr "Avslutt til operativsystem"
1000
1001 #: src/client/game.cpp
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Fast mode disabled"
1004 msgstr "Deaktiver Alle"
1005
1006 #: src/client/game.cpp
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Fast mode enabled"
1009 msgstr "Skade aktivert"
1010
1011 #: src/client/game.cpp
1012 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/client/game.cpp
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Fly mode disabled"
1018 msgstr "Deaktiver Alle"
1019
1020 #: src/client/game.cpp
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Fly mode enabled"
1023 msgstr "Skade aktivert"
1024
1025 #: src/client/game.cpp
1026 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/client/game.cpp
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Fog disabled"
1032 msgstr "Deaktiver Alle"
1033
1034 #: src/client/game.cpp
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Fog enabled"
1037 msgstr "aktivert"
1038
1039 #: src/client/game.cpp
1040 msgid "Game info:"
1041 msgstr "Spillinfo:"
1042
1043 #: src/client/game.cpp
1044 msgid "Game paused"
1045 msgstr "Spill pauset"
1046
1047 #: src/client/game.cpp
1048 msgid "Hosting server"
1049 msgstr "Vertstjener"
1050
1051 #: src/client/game.cpp
1052 msgid "Item definitions..."
1053 msgstr "Gjenstandsdefinisjoner…"
1054
1055 #: src/client/game.cpp
1056 msgid "KiB/s"
1057 msgstr "KiB/s"
1058
1059 #: src/client/game.cpp
1060 msgid "Media..."
1061 msgstr "Media…"
1062
1063 #: src/client/game.cpp
1064 msgid "MiB/s"
1065 msgstr "MiB/s"
1066
1067 #: src/client/game.cpp
1068 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/client/game.cpp
1072 msgid "Minimap hidden"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/client/game.cpp
1076 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/client/game.cpp
1080 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/client/game.cpp
1084 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/client/game.cpp
1088 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/client/game.cpp
1092 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/client/game.cpp
1096 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/client/game.cpp
1100 msgid "Noclip mode disabled"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/client/game.cpp
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Noclip mode enabled"
1106 msgstr "Skade aktivert"
1107
1108 #: src/client/game.cpp
1109 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/client/game.cpp
1113 msgid "Node definitions..."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/client/game.cpp
1117 msgid "Off"
1118 msgstr "Av"
1119
1120 #: src/client/game.cpp
1121 msgid "On"
1122 msgstr "På"
1123
1124 #: src/client/game.cpp
1125 msgid "Pitch move mode disabled"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/client/game.cpp
1129 msgid "Pitch move mode enabled"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/client/game.cpp
1133 msgid "Profiler graph shown"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/client/game.cpp
1137 msgid "Remote server"
1138 msgstr "Tjener annensteds hen"
1139
1140 #: src/client/game.cpp
1141 msgid "Resolving address..."
1142 msgstr "Fortolker adresse…"
1143
1144 #: src/client/game.cpp
1145 msgid "Shutting down..."
1146 msgstr "Slås av…"
1147
1148 #: src/client/game.cpp
1149 msgid "Singleplayer"
1150 msgstr "Enkeltspiller"
1151
1152 #: src/client/game.cpp
1153 msgid "Sound Volume"
1154 msgstr "Lydstyrke"
1155
1156 #: src/client/game.cpp
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Sound muted"
1159 msgstr "Lydstyrke"
1160
1161 #: src/client/game.cpp
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Sound unmuted"
1164 msgstr "Lydstyrke"
1165
1166 #: src/client/game.cpp
1167 #, fuzzy, c-format
1168 msgid "Viewing range changed to %d"
1169 msgstr "Lydstyrke endret til %d%%"
1170
1171 #: src/client/game.cpp
1172 #, c-format
1173 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/client/game.cpp
1177 #, c-format
1178 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/client/game.cpp
1182 #, c-format
1183 msgid "Volume changed to %d%%"
1184 msgstr "Lydstyrke endret til %d%%"
1185
1186 #: src/client/game.cpp
1187 msgid "Wireframe shown"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/client/game.cpp
1191 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1195 msgid "ok"
1196 msgstr "ok"
1197
1198 #: src/client/gameui.cpp
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Chat hidden"
1201 msgstr "Skydretast"
1202
1203 #: src/client/gameui.cpp
1204 msgid "Chat shown"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/client/gameui.cpp
1208 msgid "HUD hidden"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/client/gameui.cpp
1212 msgid "HUD shown"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/client/gameui.cpp
1216 msgid "Profiler hidden"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/client/gameui.cpp
1220 #, c-format
1221 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/client/keycode.cpp
1225 msgid "Apps"
1226 msgstr "Programmer"
1227
1228 #: src/client/keycode.cpp
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Backspace"
1231 msgstr "Tilbake"
1232
1233 #: src/client/keycode.cpp
1234 msgid "Caps Lock"
1235 msgstr "Caps Lock"
1236
1237 #: src/client/keycode.cpp
1238 msgid "Clear"
1239 msgstr "Tøm"
1240
1241 #: src/client/keycode.cpp
1242 msgid "Control"
1243 msgstr "Kontroll"
1244
1245 #: src/client/keycode.cpp
1246 msgid "Down"
1247 msgstr "Ned"
1248
1249 #: src/client/keycode.cpp
1250 msgid "End"
1251 msgstr "End"
1252
1253 #: src/client/keycode.cpp
1254 msgid "Erase EOF"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/client/keycode.cpp
1258 msgid "Execute"
1259 msgstr "Kjør"
1260
1261 #: src/client/keycode.cpp
1262 msgid "Help"
1263 msgstr "Hjelp"
1264
1265 #: src/client/keycode.cpp
1266 msgid "Home"
1267 msgstr "Hjem"
1268
1269 #: src/client/keycode.cpp
1270 msgid "IME Accept"
1271 msgstr "IME-aksept"
1272
1273 #: src/client/keycode.cpp
1274 msgid "IME Convert"
1275 msgstr "IME-konvertering"
1276
1277 #: src/client/keycode.cpp
1278 msgid "IME Escape"
1279 msgstr "IME-avbryting"
1280
1281 #: src/client/keycode.cpp
1282 msgid "IME Mode Change"
1283 msgstr "IME-modusendring"
1284
1285 #: src/client/keycode.cpp
1286 msgid "IME Nonconvert"
1287 msgstr "IME-ikkekonvertering"
1288
1289 #: src/client/keycode.cpp
1290 msgid "Insert"
1291 msgstr "Insert"
1292
1293 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1294 msgid "Left"
1295 msgstr "Venstre"
1296
1297 #: src/client/keycode.cpp
1298 msgid "Left Button"
1299 msgstr "Venstre knapp"
1300
1301 #: src/client/keycode.cpp
1302 msgid "Left Control"
1303 msgstr "Venstre Ctrl"
1304
1305 #: src/client/keycode.cpp
1306 msgid "Left Menu"
1307 msgstr "Venstre Meny"
1308
1309 #: src/client/keycode.cpp
1310 msgid "Left Shift"
1311 msgstr "Venstre Shift"
1312
1313 #: src/client/keycode.cpp
1314 msgid "Left Windows"
1315 msgstr "Venstre Super"
1316
1317 #: src/client/keycode.cpp
1318 msgid "Menu"
1319 msgstr "Meny"
1320
1321 #: src/client/keycode.cpp
1322 msgid "Middle Button"
1323 msgstr "Midtknapp"
1324
1325 #: src/client/keycode.cpp
1326 msgid "Num Lock"
1327 msgstr "Num Lock"
1328
1329 #: src/client/keycode.cpp
1330 msgid "Numpad *"
1331 msgstr "Numpad *"
1332
1333 #: src/client/keycode.cpp
1334 msgid "Numpad +"
1335 msgstr "Numpad +"
1336
1337 #: src/client/keycode.cpp
1338 msgid "Numpad -"
1339 msgstr "Numpad -"
1340
1341 #: src/client/keycode.cpp
1342 msgid "Numpad ."
1343 msgstr "Numpad ."
1344
1345 #: src/client/keycode.cpp
1346 msgid "Numpad /"
1347 msgstr "Numpad /"
1348
1349 #: src/client/keycode.cpp
1350 msgid "Numpad 0"
1351 msgstr "Numpad 0"
1352
1353 #: src/client/keycode.cpp
1354 msgid "Numpad 1"
1355 msgstr "Numpad 1"
1356
1357 #: src/client/keycode.cpp
1358 msgid "Numpad 2"
1359 msgstr "Numpad 2"
1360
1361 #: src/client/keycode.cpp
1362 msgid "Numpad 3"
1363 msgstr "Numpad 3"
1364
1365 #: src/client/keycode.cpp
1366 msgid "Numpad 4"
1367 msgstr "Numpad 4"
1368
1369 #: src/client/keycode.cpp
1370 msgid "Numpad 5"
1371 msgstr "Numpad 5"
1372
1373 #: src/client/keycode.cpp
1374 msgid "Numpad 6"
1375 msgstr "Numpad 6"
1376
1377 #: src/client/keycode.cpp
1378 msgid "Numpad 7"
1379 msgstr "Numpad 7"
1380
1381 #: src/client/keycode.cpp
1382 msgid "Numpad 8"
1383 msgstr "Numpad 8"
1384
1385 #: src/client/keycode.cpp
1386 msgid "Numpad 9"
1387 msgstr "Numpad 9"
1388
1389 #: src/client/keycode.cpp
1390 msgid "OEM Clear"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/client/keycode.cpp
1394 msgid "Page down"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/client/keycode.cpp
1398 msgid "Page up"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/client/keycode.cpp
1402 msgid "Pause"
1403 msgstr "Pause"
1404
1405 #: src/client/keycode.cpp
1406 msgid "Play"
1407 msgstr "Spill"
1408
1409 #: src/client/keycode.cpp
1410 msgid "Print"
1411 msgstr "Skriv ut"
1412
1413 #: src/client/keycode.cpp
1414 msgid "Return"
1415 msgstr "Return"
1416
1417 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1418 msgid "Right"
1419 msgstr "Høyre"
1420
1421 #: src/client/keycode.cpp
1422 msgid "Right Button"
1423 msgstr "Høyre knapp"
1424
1425 #: src/client/keycode.cpp
1426 msgid "Right Control"
1427 msgstr "Høyre Ctrl"
1428
1429 #: src/client/keycode.cpp
1430 msgid "Right Menu"
1431 msgstr "Høyre Meny"
1432
1433 #: src/client/keycode.cpp
1434 msgid "Right Shift"
1435 msgstr "Høyre Shift"
1436
1437 #: src/client/keycode.cpp
1438 msgid "Right Windows"
1439 msgstr "Høyre Super"
1440
1441 #: src/client/keycode.cpp
1442 msgid "Scroll Lock"
1443 msgstr "Scroll Lock"
1444
1445 #: src/client/keycode.cpp
1446 msgid "Select"
1447 msgstr "Velg"
1448
1449 #: src/client/keycode.cpp
1450 msgid "Shift"
1451 msgstr "Shift"
1452
1453 #: src/client/keycode.cpp
1454 msgid "Sleep"
1455 msgstr "Søvn"
1456
1457 #: src/client/keycode.cpp
1458 msgid "Snapshot"
1459 msgstr "Øyeblikksbilde"
1460
1461 #: src/client/keycode.cpp
1462 msgid "Space"
1463 msgstr "Mellomrom"
1464
1465 #: src/client/keycode.cpp
1466 msgid "Tab"
1467 msgstr "Tab"
1468
1469 #: src/client/keycode.cpp
1470 msgid "Up"
1471 msgstr "Opp"
1472
1473 #: src/client/keycode.cpp
1474 msgid "X Button 1"
1475 msgstr "X knapp 1"
1476
1477 #: src/client/keycode.cpp
1478 msgid "X Button 2"
1479 msgstr "X knapp 2"
1480
1481 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1482 msgid "Zoom"
1483 msgstr "Forstørrelse"
1484
1485 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1486 msgid "Passwords do not match!"
1487 msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
1488
1489 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1490 msgid "Register and Join"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1494 #, c-format
1495 msgid ""
1496 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1497 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1498 "created on this server.\n"
1499 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1500 "creation or click Cancel to abort."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1504 msgid "Proceed"
1505 msgstr "Fortsett"
1506
1507 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1508 #, fuzzy
1509 msgid "\"Special\" = climb down"
1510 msgstr "«bruk» = klatre ned"
1511
1512 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Autoforward"
1515 msgstr "Framover"
1516
1517 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1518 msgid "Automatic jumping"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1522 msgid "Backward"
1523 msgstr "Tilbake"
1524
1525 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Change camera"
1528 msgstr "Endre taster"
1529
1530 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1531 msgid "Chat"
1532 msgstr "Sludre"
1533
1534 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1535 msgid "Command"
1536 msgstr "Kommando"
1537
1538 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1539 msgid "Console"
1540 msgstr "Konsoll"
1541
1542 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1543 msgid "Dec. range"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1547 msgid "Dec. volume"
1548 msgstr "Senk lydstyrke"
1549
1550 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1551 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1552 msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly"
1553
1554 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1555 msgid "Drop"
1556 msgstr "Dropp"
1557
1558 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1559 msgid "Forward"
1560 msgstr "Framover"
1561
1562 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1563 msgid "Inc. range"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1567 msgid "Inc. volume"
1568 msgstr "Øk lydstyrken"
1569
1570 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1571 msgid "Inventory"
1572 msgstr "Beholdning"
1573
1574 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1575 msgid "Jump"
1576 msgstr "Hopp"
1577
1578 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1579 msgid "Key already in use"
1580 msgstr "Tast allerede i bruk"
1581
1582 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1583 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1584 msgstr ""
1585 "Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra minetest."
1586 "conf)"
1587
1588 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1589 msgid "Local command"
1590 msgstr "Lokal kommando"
1591
1592 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1593 msgid "Mute"
1594 msgstr "Demp"
1595
1596 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1597 msgid "Next item"
1598 msgstr "Neste element"
1599
1600 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1601 msgid "Prev. item"
1602 msgstr "Forrige element"
1603
1604 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1605 msgid "Range select"
1606 msgstr "Velg rekkevidde"
1607
1608 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1609 msgid "Screenshot"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1613 msgid "Sneak"
1614 msgstr "Snik"
1615
1616 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1617 msgid "Special"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1621 msgid "Toggle Cinematic"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1625 msgid "Toggle HUD"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1629 msgid "Toggle chat log"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1633 msgid "Toggle fast"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1637 msgid "Toggle fly"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Toggle fog"
1643 msgstr "Farget tåke"
1644
1645 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Toggle minimap"
1648 msgstr "Aktiverer minikart."
1649
1650 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1651 msgid "Toggle noclip"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1655 msgid "press key"
1656 msgstr "trykk tast"
1657
1658 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1659 msgid "Change"
1660 msgstr "Endre"
1661
1662 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1663 msgid "Confirm Password"
1664 msgstr "Bekreft passord"
1665
1666 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1667 msgid "New Password"
1668 msgstr "Nytt passord"
1669
1670 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1671 msgid "Old Password"
1672 msgstr "Gammelt passord"
1673
1674 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1675 msgid "Exit"
1676 msgstr "Avslutt"
1677
1678 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Muted"
1681 msgstr "Demp"
1682
1683 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1684 msgid "Sound Volume: "
1685 msgstr "Lydstyrke: "
1686
1687 #: src/gui/modalMenu.cpp
1688 msgid "Enter "
1689 msgstr "Enter "
1690
1691 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1692 msgid "LANG_CODE"
1693 msgstr "nb_NO"
1694
1695 #: src/settings_translation_file.cpp
1696 msgid ""
1697 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1698 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 msgid ""
1703 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1704 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1705 "circle."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 msgid ""
1710 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1711 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1712 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1713 "point by increasing 'scale'.\n"
1714 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1715 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1716 "situations.\n"
1717 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1721 msgid ""
1722 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1723 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1724 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1725 "not have to fit inside the world.\n"
1726 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1727 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1728 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgid ""
1733 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1734 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1746 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 msgid "3D clouds"
1763 msgstr "3D-skyer"
1764
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid "3D mode"
1767 msgstr "3D-modus"
1768
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "3D noise defining giant caverns."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 msgid ""
1775 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1776 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/settings_translation_file.cpp
1780 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/settings_translation_file.cpp
1784 msgid "3D noise defining terrain."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 msgid ""
1793 "3D support.\n"
1794 "Currently supported:\n"
1795 "-    none: no 3d output.\n"
1796 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1797 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1798 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1799 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1800 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1801 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1802 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid ""
1807 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1808 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1817 msgstr "En melding å vise alle klienter når tjeneren slås av."
1818
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 msgid "ABM interval"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid "Acceleration in air"
1829 msgstr "Akselerasjon i luft"
1830
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "Active Block Modifiers"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Active block management interval"
1838 msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
1839
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "Active block range"
1842 msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
1843
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid "Active object send range"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 msgid ""
1850 "Address to connect to.\n"
1851 "Leave this blank to start a local server.\n"
1852 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "Adds particles when digging a node."
1857 msgstr "Legger til partikler når en node graves."
1858
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid ""
1861 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1862 "screens."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 msgid ""
1867 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1868 "brighter.\n"
1869 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 msgid "Advanced"
1874 msgstr "Avansert"
1875
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 msgid "Altitude chill"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "Always fly and fast"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "Ambient occlusion gamma"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "Amplifies the valleys."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid "Anisotropic filtering"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 msgid "Announce server"
1906 msgstr "Annonser tjener"
1907
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Announce to this serverlist."
1911 msgstr "Annonser tjener"
1912
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "Append item name"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "Append item name to tooltip."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "Apple trees noise"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid "Arm inertia"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 msgid ""
1931 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
1932 "the arm when the camera moves."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid "Ask to reconnect after crash"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid ""
1941 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1942 "to\n"
1943 "clients.\n"
1944 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1945 "visible\n"
1946 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
1947 "caves,\n"
1948 "as well as sometimes on land).\n"
1949 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
1950 "optimization.\n"
1951 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Automatic forwards key"
1957 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
1958
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid ""
1961 "Automatically jump up single-node obstacles.\n"
1962 "type: bool"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Automatically report to the serverlist."
1968 msgstr "Rapporter automatisk til tjenerlisten."
1969
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid "Autosave screen size"
1972 msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
1973
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid "Autoscaling mode"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid "Backward key"
1980 msgstr "Rettetast"
1981
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid "Base ground level"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Base terrain height."
1989 msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
1990
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid "Basic"
1993 msgstr "Grunnleggende"
1994
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Basic privileges"
1998 msgstr "Grunnleggende priviliger"
1999
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Beach noise"
2002 msgstr "Strandlyd"
2003
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Beach noise threshold"
2006 msgstr "Strandlydsterskel"
2007
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "Bilinear filtering"
2010 msgstr "Bilineær filtrering"
2011
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Bind address"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Biome noise"
2022 msgstr "Biotoplyd"
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2026 msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
2027
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid "Block send optimize distance"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 msgid "Build inside player"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 msgid "Builtin"
2038 msgstr "Innebygd"
2039
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2041 msgid "Bumpmapping"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 msgid ""
2046 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2047 "Most users will not need to change this.\n"
2048 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2049 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 msgid "Camera smoothing"
2054 msgstr "Kamerautjevning"
2055
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2058 msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
2059
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid "Camera update toggle key"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 msgid "Cave noise"
2066 msgstr "Hulelyd"
2067
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Cave noise #1"
2070 msgstr "Hulelyd #1"
2071
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid "Cave noise #2"
2074 msgstr "Hulelyd #2"
2075
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 msgid "Cave width"
2078 msgstr "Hulebredde"
2079
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid "Cave1 noise"
2082 msgstr "Grotte1-lyd"
2083
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "Cave2 noise"
2086 msgstr "Grotte2-lyd"
2087
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "Cavern limit"
2090 msgstr "Grottegrense"
2091
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "Cavern noise"
2094 msgstr "Grottelyd"
2095
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Cavern taper"
2099 msgstr "Grotteinnsnevring"
2100
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid "Cavern threshold"
2103 msgstr "Grotteterskel"
2104
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Cavern upper limit"
2108 msgstr "Grottegrense"
2109
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "Center of light curve mid-boost."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid ""
2116 "Changes the main menu UI:\n"
2117 "-   Full:  Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2118 "etc.\n"
2119 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2120 "be\n"
2121 "necessary for smaller screens.\n"
2122 "-   Auto: Simple on Android, full on everything else."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid "Chat key"
2127 msgstr "Skydretast"
2128
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "Chat message count limit"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Chat message kick threshold"
2136 msgstr "Grotteterskel"
2137
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid "Chat message max length"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid "Chat toggle key"
2144 msgstr "Tast for veksling av sludring"
2145
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 msgid "Chatcommands"
2148 msgstr "Sludrekommandoer"
2149
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid "Chunk size"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid "Cinematic mode"
2156 msgstr "Filmatisk tilstand"
2157
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "Cinematic mode key"
2160 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
2161
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "Clean transparent textures"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "Client"
2168 msgstr "Klient"
2169
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "Client and Server"
2172 msgstr "Klient og tjener"
2173
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "Client modding"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Client side modding restrictions"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Client side node lookup range restriction"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Climbing speed"
2188 msgstr "Klatrehastighet"
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "Cloud radius"
2192 msgstr "Skyradius"
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid "Clouds"
2196 msgstr "Skyer"
2197
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "Clouds are a client side effect."
2200 msgstr "Skyer er en effekt på klientsiden."
2201
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "Clouds in menu"
2204 msgstr "Skyer i meny"
2205
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "Colored fog"
2208 msgstr "Farget tåke"
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid ""
2212 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2213 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid ""
2218 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2219 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "Command key"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "Connect glass"
2228 msgstr "Forbind glass"
2229
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "Connect to external media server"
2232 msgstr "Koble til ekstern mediatjener"
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Connects glass if supported by node."
2236 msgstr "Forbinder glass hvis støttet av knutepunkt."
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Console alpha"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "Console color"
2244 msgstr "Konsollfarge"
2245
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "Console height"
2248 msgstr "Konsollhøyde"
2249
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Content Store"
2253 msgstr "Lukk butikk"
2254
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Continuous forward"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid ""
2261 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2262 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid "Controls"
2267 msgstr "Kontroller"
2268
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 #, fuzzy
2271 msgid ""
2272 "Controls length of day/night cycle.\n"
2273 "Examples:\n"
2274 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2275 msgstr ""
2276 "Kontrollerer lengden på dag/natt -syklus.\n"
2277 "Eksempler: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timer, 0 = dag/natt/hva det skal "
2278 "være, forblir uendret."
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "Controls steepness/height of hills."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid ""
2290 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2291 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "Crash message"
2300 msgstr "Kræsjmelding"
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Creative"
2304 msgstr "Kreativ"
2305
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "Crosshair alpha"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "Crosshair color"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "DPI"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Damage"
2328 msgstr "Skade"
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Darkness sharpness"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Debug info toggle key"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Debug log level"
2340 msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "Dec. volume key"
2344 msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
2345
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid "Dedicated server step"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "Default acceleration"
2352 msgstr "Forvalgt akselerasjon"
2353
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Default game"
2356 msgstr "Forvalgt spill"
2357
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid ""
2360 "Default game when creating a new world.\n"
2361 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Default password"
2366 msgstr "Forvalgt passord"
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Default privileges"
2370 msgstr "Forvalgte privilegium"
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Default report format"
2374 msgstr "Forvalgt rapporteringsformat"
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid ""
2378 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2379 "Only has an effect if compiled with cURL."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid ""
2384 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2385 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Defines areas where trees have apples."
2390 msgstr "Definerer område der trær har epler."
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2394 msgstr "Definerer områder med sandstrender."
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid ""
2418 "Defines sampling step of texture.\n"
2419 "A higher value results in smoother normal maps."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Defines the base ground level."
2425 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
2426
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Defines tree areas and tree density."
2433 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid ""
2437 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2438 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid "Delay in sending blocks after building"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Deprecated Lua API handling"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid ""
2463 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2464 "serverlist."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Desert noise threshold"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid ""
2473 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2474 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 msgid "Desynchronize block animation"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Digging particles"
2483 msgstr "Gravepartikler"
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid "Disable anticheat"
2487 msgstr "Skru av antijuksing"
2488
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Disallow empty passwords"
2491 msgstr "Ikke tillatt tomme passord"
2492
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2495 msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten."
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Double tap jump for fly"
2499 msgstr "Dobbeltklikk hopp for å fly"
2500
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2503 msgstr "Dobbeltklikking av hoppetasten veksler flyvningsmodus."
2504
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "Drop item key"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Dump the mapgen debug information."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Dungeon maximum Y"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Dungeon minimum Y"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid ""
2523 "Enable Lua modding support on client.\n"
2524 "This support is experimental and API can change."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Enable VBO"
2529 msgstr "Aktiver VBO"
2530
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Enable console window"
2533 msgstr "Skru på konsollvindu"
2534
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2537 msgstr "Skru på kreativt modusfor nye opprettede kart."
2538
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Enable joysticks"
2542 msgstr "Skru på spillstikker"
2543
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Enable mod channels support."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Enable mod security"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Enable players getting damage and dying."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid ""
2562 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2563 "Disable for speed or for different looks."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid ""
2568 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2569 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2570 "connecting\n"
2571 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2572 "expecting."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid ""
2577 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2578 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2579 "textures)\n"
2580 "when connecting to the server."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid ""
2585 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2586 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid ""
2591 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2592 "Ignored if bind_address is set."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Enables animation of inventory items."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid ""
2601 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2602 "texture pack\n"
2603 "or need to be auto-generated.\n"
2604 "Requires shaders to be enabled."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Enables filmic tone mapping"
2613 msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Enables minimap."
2617 msgstr "Aktiverer minikart."
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid ""
2621 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2622 "Requires bumpmapping to be enabled."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid ""
2627 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2628 "Requires shaders to be enabled."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid "Engine profiling data print interval"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid "Entity methods"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid ""
2641 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2642 "when set to higher number than 0."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "FPS in pause menu"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "FSAA"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Factor noise"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Fall bobbing factor"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Fallback font"
2663 msgstr "Tilbakefallsskrift"
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Fallback font shadow"
2667 msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Fallback font shadow alpha"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Fallback font size"
2675 msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Fast key"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Fast mode acceleration"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Fast mode speed"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Fast movement"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid ""
2695 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2696 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Field of view"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Field of view in degrees."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid ""
2709 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2710 "the\n"
2711 "Multiplayer Tab."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Filler depth"
2717 msgstr "Elvedybde"
2718
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Filler depth noise"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "Filmic tone mapping"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid ""
2729 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2730 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2731 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2732 "at texture load time."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Filtering"
2737 msgstr "Filtrering"
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Fixed map seed"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "Fixed virtual joystick"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Floatland base height noise"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Floatland base noise"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Floatland level"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "Floatland mountain density"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Floatland mountain exponent"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Floatland mountain height"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Fly key"
2781 msgstr "Flygingstast"
2782
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Flying"
2785 msgstr "Flyging"
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Fog"
2789 msgstr "Tåke"
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Fog start"
2794 msgstr "Tåkestart"
2795
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Fog toggle key"
2798 msgstr "Tåkevekslingstast"
2799
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Font path"
2802 msgstr "Skriftsti"
2803
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Font shadow"
2806 msgstr "Skriftskygge"
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Font shadow alpha"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Font size"
2822 msgstr "Skriftstørrelse"
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Format of screenshots."
2826 msgstr "Skjermavbildningsformat."
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Formspec Default Background Color"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Forward key"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Fractal type"
2870 msgstr "Fraktaltype"
2871
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 #, fuzzy
2878 msgid "FreeType fonts"
2879 msgstr "FreeType-skrifter"
2880
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid ""
2883 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2884 "nodes)."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid ""
2889 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid ""
2894 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2895 "\n"
2896 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
2897 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
2898 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Full screen"
2903 msgstr "Fullskjerm"
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Full screen BPP"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Fullscreen mode."
2911 msgstr "Fullskjermsmodus."
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "GUI scaling"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "GUI scaling filter"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Gamma"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Generate normalmaps"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Global callbacks"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid ""
2939 "Global map generation attributes.\n"
2940 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2941 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2942 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
2943 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Graphics"
2956 msgstr "Grafikk"
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Gravity"
2960 msgstr "Tyngdekraft"
2961
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Ground level"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Ground noise"
2969 msgstr "Grottelyd"
2970
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "HTTP mods"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "HUD scale factor"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "HUD toggle key"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid ""
2985 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2986 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2987 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2988 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid ""
2993 "Have the profiler instrument itself:\n"
2994 "* Instrument an empty function.\n"
2995 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2996 "call).\n"
2997 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Heat blend noise"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Heat noise"
3006 msgstr "Varmestøy"
3007
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Height component of the initial window size."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Height noise"
3014 msgstr "Høydelyd"
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Height select noise"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "High-precision FPU"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Hill steepness"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Hill threshold"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Hilliness1 noise"
3035 msgstr "Varmestøy"
3036
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Hilliness2 noise"
3040 msgstr "Varmestøy"
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Hilliness3 noise"
3045 msgstr "Varmestøy"
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Hilliness4 noise"
3050 msgstr "Varmestøy"
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "Hotbar next key"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Hotbar previous key"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Hotbar slot 1 key"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid "Hotbar slot 10 key"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Hotbar slot 11 key"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Hotbar slot 12 key"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Hotbar slot 13 key"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Hotbar slot 14 key"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Hotbar slot 15 key"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid "Hotbar slot 16 key"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid "Hotbar slot 17 key"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid "Hotbar slot 18 key"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "Hotbar slot 19 key"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Hotbar slot 2 key"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Hotbar slot 20 key"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Hotbar slot 21 key"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Hotbar slot 22 key"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Hotbar slot 23 key"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Hotbar slot 24 key"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Hotbar slot 25 key"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Hotbar slot 26 key"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Hotbar slot 27 key"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Hotbar slot 28 key"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Hotbar slot 29 key"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Hotbar slot 3 key"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Hotbar slot 30 key"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Hotbar slot 31 key"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Hotbar slot 32 key"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Hotbar slot 4 key"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Hotbar slot 5 key"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Hotbar slot 6 key"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Hotbar slot 7 key"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Hotbar slot 8 key"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Hotbar slot 9 key"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "How deep to make rivers."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid ""
3198 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3199 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "How wide to make rivers."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Humidity blend noise"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Humidity noise"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Humidity variation for biomes."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "IPv6"
3220 msgstr "IPv6"
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "IPv6 server"
3224 msgstr "IPv6-tjener"
3225
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "IPv6 support."
3228 msgstr "IPv6-støtte."
3229
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid ""
3232 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3233 "to not waste CPU power for no benefit."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid ""
3238 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3239 "are\n"
3240 "enabled."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid ""
3245 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3246 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3247 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3248 "invisible\n"
3249 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid ""
3254 "If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
3255 "player's pitch."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid ""
3260 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3261 "nodes.\n"
3262 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid ""
3267 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3268 "down and\n"
3269 "descending."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid ""
3274 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3275 "This option is only read when server starts."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid ""
3284 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3285 "Only enable this if you know what you are doing."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid ""
3294 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3295 "you stand.\n"
3296 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid ""
3301 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3302 "limited\n"
3303 "to this distance from the player to the node."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Ignore world errors"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "In-Game"
3316 msgstr "I-spillet"
3317
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Inc. volume key"
3332 msgstr "Inkluder lydstyrketast"
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid ""
3336 "Instrument builtin.\n"
3337 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid ""
3346 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3347 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid ""
3352 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid ""
3357 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Instrumentation"
3366 msgstr "Instrumentering"
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Inventory items animations"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Inventory key"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Invert mouse"
3386 msgstr "Inverter mus"
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Invert vertical mouse movement."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Item entity TTL"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Iterations"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid ""
3402 "Iterations of the recursive function.\n"
3403 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3404 "increases processing load.\n"
3405 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Joystick ID"
3410 msgstr "Spillstikke-ID"
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Joystick button repetition interval"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Joystick type"
3423 msgstr "Spillstikketype"
3424
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid ""
3427 "Julia set only.\n"
3428 "W component of hypercomplex constant.\n"
3429 "Alters the shape of the fractal.\n"
3430 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3431 "Range roughly -2 to 2."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid ""
3436 "Julia set only.\n"
3437 "X component of hypercomplex constant.\n"
3438 "Alters the shape of the fractal.\n"
3439 "Range roughly -2 to 2."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid ""
3444 "Julia set only.\n"
3445 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3446 "Alters the shape of the fractal.\n"
3447 "Range roughly -2 to 2."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid ""
3452 "Julia set only.\n"
3453 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3454 "Alters the shape of the fractal.\n"
3455 "Range roughly -2 to 2."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "Julia w"
3460 msgstr "Julia w"
3461
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Julia x"
3464 msgstr "Julia x"
3465
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Julia y"
3468 msgstr "Julia y"
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Julia z"
3472 msgstr "Julia z"
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Jump key"
3476 msgstr "Hoppetast"
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Jumping speed"
3480 msgstr "Hoppehastighet"
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid ""
3484 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3485 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3486 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid ""
3491 "Key for decreasing the volume.\n"
3492 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3493 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3494 msgstr ""
3495 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3496 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3497 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3498
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid ""
3501 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3502 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3503 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3504 msgstr ""
3505 "Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n"
3506 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3507 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid ""
3511 "Key for increasing the viewing range.\n"
3512 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3513 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3514 msgstr ""
3515 "Tast for økning av visningsområde.\n"
3516 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3517 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3518
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid ""
3521 "Key for increasing the volume.\n"
3522 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3523 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3524 msgstr ""
3525 "Tast for økning av lydstyrken.\n"
3526 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3527 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3528
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid ""
3531 "Key for jumping.\n"
3532 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3533 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3534 msgstr ""
3535 "Tast for hopping.\n"
3536 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3537 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3538
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid ""
3541 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3542 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3543 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3544 msgstr ""
3545 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
3546 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3547 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3548
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 #, fuzzy
3551 msgid ""
3552 "Key for moving the player backward.\n"
3553 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3554 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3555 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3556 msgstr ""
3557 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
3558 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3559 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3560
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid ""
3563 "Key for moving the player forward.\n"
3564 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3565 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid ""
3570 "Key for moving the player left.\n"
3571 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3572 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid ""
3577 "Key for moving the player right.\n"
3578 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3579 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid ""
3584 "Key for muting the game.\n"
3585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 msgid ""
3591 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3592 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3593 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid ""
3598 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3599 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3600 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid ""
3605 "Key for opening the chat window.\n"
3606 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3607 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid ""
3612 "Key for opening the inventory.\n"
3613 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3614 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 #, fuzzy
3619 msgid ""
3620 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3621 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3622 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3623 msgstr ""
3624 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3625 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3626 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3627
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 #, fuzzy
3630 msgid ""
3631 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3632 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3633 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3634 msgstr ""
3635 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3636 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3637 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 #, fuzzy
3641 msgid ""
3642 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3643 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3644 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3645 msgstr ""
3646 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3647 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3648 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3649
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 #, fuzzy
3652 msgid ""
3653 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3654 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3655 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3656 msgstr ""
3657 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3658 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3659 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3660
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 #, fuzzy
3663 msgid ""
3664 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3665 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3666 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3667 msgstr ""
3668 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3669 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3670 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3671
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 #, fuzzy
3674 msgid ""
3675 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3676 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3677 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3678 msgstr ""
3679 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3680 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3681 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3682
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 #, fuzzy
3685 msgid ""
3686 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3687 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3688 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3689 msgstr ""
3690 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3691 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3692 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 #, fuzzy
3696 msgid ""
3697 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3698 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3699 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3700 msgstr ""
3701 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3702 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3703 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 #, fuzzy
3707 msgid ""
3708 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3709 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3710 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3711 msgstr ""
3712 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3713 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3714 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 #, fuzzy
3718 msgid ""
3719 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3720 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3721 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3722 msgstr ""
3723 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3724 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3725 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3726
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 #, fuzzy
3729 msgid ""
3730 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3731 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3732 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3733 msgstr ""
3734 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3735 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3736 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3737
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 #, fuzzy
3740 msgid ""
3741 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3742 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3743 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3744 msgstr ""
3745 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3746 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3747 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3748
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 #, fuzzy
3751 msgid ""
3752 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3753 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3754 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3755 msgstr ""
3756 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3757 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3758 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3759
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 #, fuzzy
3762 msgid ""
3763 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3764 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3765 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3766 msgstr ""
3767 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3768 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3769 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3770
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 #, fuzzy
3773 msgid ""
3774 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3775 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3776 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3777 msgstr ""
3778 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3779 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3780 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3781
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 #, fuzzy
3784 msgid ""
3785 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3786 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3787 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3788 msgstr ""
3789 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3790 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3791 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3792
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 #, fuzzy
3795 msgid ""
3796 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3797 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3798 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3799 msgstr ""
3800 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3801 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3802 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 #, fuzzy
3806 msgid ""
3807 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3808 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3809 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3810 msgstr ""
3811 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3812 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3813 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3814
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 #, fuzzy
3817 msgid ""
3818 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3819 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3820 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3821 msgstr ""
3822 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3823 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3824 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3825
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 #, fuzzy
3828 msgid ""
3829 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3830 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3831 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3832 msgstr ""
3833 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3834 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3835 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3836
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 #, fuzzy
3839 msgid ""
3840 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3841 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3842 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3843 msgstr ""
3844 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3845 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3846 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 #, fuzzy
3850 msgid ""
3851 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3852 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3853 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3854 msgstr ""
3855 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3856 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3857 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3858
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 #, fuzzy
3861 msgid ""
3862 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3863 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3864 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3865 msgstr ""
3866 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3867 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3868 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3869
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 #, fuzzy
3872 msgid ""
3873 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3874 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3875 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3876 msgstr ""
3877 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3878 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3879 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3880
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 #, fuzzy
3883 msgid ""
3884 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3885 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3886 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3887 msgstr ""
3888 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3889 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3890 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3891
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 #, fuzzy
3894 msgid ""
3895 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3896 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3897 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3898 msgstr ""
3899 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3900 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3901 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3902
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid ""
3905 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3906 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3907 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 #, fuzzy
3912 msgid ""
3913 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3914 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3915 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3916 msgstr ""
3917 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3918 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3919 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid ""
3923 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3924 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3925 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 #, fuzzy
3930 msgid ""
3931 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3932 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3933 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3934 msgstr ""
3935 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3936 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3937 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 #, fuzzy
3941 msgid ""
3942 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3943 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3944 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3945 msgstr ""
3946 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3947 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3948 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3949
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 #, fuzzy
3952 msgid ""
3953 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3954 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3955 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3956 msgstr ""
3957 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3958 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3959 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3960
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 #, fuzzy
3963 msgid ""
3964 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3965 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3966 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3967 msgstr ""
3968 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3969 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3970 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3971
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 #, fuzzy
3974 msgid ""
3975 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3976 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3977 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3978 msgstr ""
3979 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3980 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3981 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3982
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid ""
3985 "Key for sneaking.\n"
3986 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3987 "disabled.\n"
3988 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3989 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 msgid ""
3994 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3995 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3996 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid ""
4001 "Key for taking screenshots.\n"
4002 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4003 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 #, fuzzy
4008 msgid ""
4009 "Key for toggling autoforward.\n"
4010 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4011 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4012 msgstr ""
4013 "Tast for hopping.\n"
4014 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4015 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4016
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid ""
4019 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4020 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4021 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid ""
4026 "Key for toggling display of minimap.\n"
4027 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4028 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid ""
4033 "Key for toggling fast mode.\n"
4034 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4035 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 msgid ""
4040 "Key for toggling flying.\n"
4041 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4042 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 msgid ""
4047 "Key for toggling noclip mode.\n"
4048 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4049 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 #, fuzzy
4054 msgid ""
4055 "Key for toggling pitch fly mode.\n"
4056 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4057 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4058 msgstr ""
4059 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4060 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4061 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4062
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4064 msgid ""
4065 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4066 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4067 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 #, fuzzy
4072 msgid ""
4073 "Key for toggling the display of chat.\n"
4074 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4075 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4076 msgstr ""
4077 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4078 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4079 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4080
4081 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 msgid ""
4083 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4084 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4085 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 #, fuzzy
4090 msgid ""
4091 "Key for toggling the display of fog.\n"
4092 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4093 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4094 msgstr ""
4095 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4096 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4097 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4098
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 msgid ""
4101 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4102 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4103 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 msgid ""
4108 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4109 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4110 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 msgid ""
4115 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4116 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4117 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid ""
4122 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4123 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4124 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 msgid ""
4129 "Key to use view zoom when possible.\n"
4130 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4131 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgid "Lake steepness"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 msgid "Lake threshold"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 msgid "Language"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 msgid "Large cave depth"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 msgid "Large chat console key"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 msgid "Lava depth"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 msgid "Leaves style"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4167 msgid ""
4168 "Leaves style:\n"
4169 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4170 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4171 "-   Opaque: disable transparency"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid "Left key"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid ""
4180 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4181 "updated over\n"
4182 "network."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 msgid "Length of time between active block management cycles"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid ""
4199 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4200 "-    <nothing> (no logging)\n"
4201 "-    none (messages with no level)\n"
4202 "-    error\n"
4203 "-    warning\n"
4204 "-    action\n"
4205 "-    info\n"
4206 "-    verbose"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 msgid "Light curve mid boost"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 msgid "Light curve mid boost center"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 msgid "Light curve mid boost spread"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 msgid "Lightness sharpness"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/settings_translation_file.cpp
4226 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid ""
4235 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4236 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4237 "Value is stored per-world."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 msgid ""
4242 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4243 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4244 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4245 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4246 "Only has an effect if compiled with cURL."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 msgid "Liquid fluidity"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/settings_translation_file.cpp
4254 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4258 msgid "Liquid loop max"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4262 msgid "Liquid queue purge time"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Liquid sinking speed"
4268 msgstr "Hoppehastighet"
4269
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid "Liquid update interval in seconds."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid "Liquid update tick"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid "Load the game profiler"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid ""
4284 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4285 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4286 "Useful for mod developers and server operators."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 msgid "Loading Block Modifiers"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/settings_translation_file.cpp
4298 msgid "Main menu script"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/settings_translation_file.cpp
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Main menu style"
4304 msgstr "Hovedmeny"
4305
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgid ""
4308 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 msgid "Makes all liquids opaque"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 msgid "Map directory"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 msgid ""
4325 "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
4326 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4327 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid ""
4332 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4333 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4334 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
4335 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4336 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4337 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 msgid ""
4342 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4343 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4344 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4345 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 msgid ""
4350 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
4351 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4352 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 msgid ""
4357 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4358 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4359 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4360 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
4361 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4362 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/settings_translation_file.cpp
4366 msgid ""
4367 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4368 "'ridges' enables the rivers.\n"
4369 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4370 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 msgid "Map generation limit"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4378 msgid "Map save interval"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 msgid "Mapblock limit"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/settings_translation_file.cpp
4386 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/settings_translation_file.cpp
4390 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/settings_translation_file.cpp
4394 msgid "Mapblock unload timeout"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 msgid "Mapgen Carpathian"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/settings_translation_file.cpp
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Mapgen Flat"
4408 msgstr "Mapgen"
4409
4410 #: src/settings_translation_file.cpp
4411 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Mapgen Fractal"
4417 msgstr "Mapgen"
4418
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Mapgen V5"
4422 msgstr "Mapgen"
4423
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Mapgen V6"
4431 msgstr "Mapgen"
4432
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Mapgen V7"
4440 msgstr "Mapgen"
4441
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid "Mapgen Valleys"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Mapgen debug"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid "Mapgen flags"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid "Mapgen name"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid "Max block generate distance"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 msgid "Max block send distance"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid "Max liquids processed per step."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 msgid "Max. packets per iteration"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 msgid "Maximum FPS"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4491 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/settings_translation_file.cpp
4499 msgid "Maximum hotbar width"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 msgid ""
4504 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4505 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4506 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/settings_translation_file.cpp
4510 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/settings_translation_file.cpp
4514 msgid ""
4515 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4516 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 msgid ""
4521 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4522 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 msgid ""
4531 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4532 "Set to -1 for unlimited amount."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 msgid ""
4537 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4538 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4539 "client number."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4555 msgid "Maximum objects per block"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/settings_translation_file.cpp
4559 msgid ""
4560 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4561 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid ""
4574 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4575 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid "Maximum users"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 msgid "Menus"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 msgid "Mesh cache"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 msgid "Message of the day"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 msgid "Method used to highlight selected object."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid "Minimap"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 msgid "Minimap key"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/settings_translation_file.cpp
4615 msgid "Minimap scan height"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 msgid "Minimum texture size"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4623 msgid "Mipmapping"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 msgid "Mod channels"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 msgid "Monospace font path"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 msgid "Monospace font size"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid "Mountain height noise"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 msgid "Mountain noise"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 msgid "Mountain variation noise"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 msgid "Mountain zero level"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid "Mouse sensitivity"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid "Mud noise"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid ""
4672 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4673 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid "Mute key"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid "Mute sound"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid ""
4686 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4687 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4688 "Current stable mapgens:\n"
4689 "v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
4690 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4691 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid ""
4696 "Name of the player.\n"
4697 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4698 "When starting from the main menu, this is overridden."
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 msgid ""
4703 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Near plane"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Network"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid ""
4716 "Network port to listen (UDP).\n"
4717 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 msgid "New users need to input this password."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 msgid "Noclip"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 msgid "Noclip key"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 msgid "Node highlighting"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4737 msgid "NodeTimer interval"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid "Noises"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4745 msgid "Normalmaps sampling"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 msgid "Normalmaps strength"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 msgid "Number of emerge threads"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgid ""
4758 "Number of emerge threads to use.\n"
4759 "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
4760 "threads.\n"
4761 "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
4762 "cost\n"
4763 "of slightly buggy caves."
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid ""
4768 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4769 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4770 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4778 msgid "Offset"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 msgid "Opaque liquids"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/settings_translation_file.cpp
4786 msgid ""
4787 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4788 "formspec is\n"
4789 "open."
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "Parallax occlusion"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 msgid "Parallax occlusion bias"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 msgid "Parallax occlusion iterations"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 msgid "Parallax occlusion mode"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "Parallax occlusion scale"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid "Parallax occlusion strength"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4829 msgid "Path to save screenshots at."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/settings_translation_file.cpp
4833 msgid ""
4834 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4835 "used."
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 msgid "Pause on lost window focus"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/settings_translation_file.cpp
4847 msgid "Physics"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Pitch fly key"
4853 msgstr "Flygingstast"
4854
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 msgid "Pitch fly mode"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 msgid ""
4861 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4862 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid "Player name"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid "Player transfer distance"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Player versus player"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid ""
4879 "Port to connect to (UDP).\n"
4880 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 msgid ""
4885 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4886 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 msgid ""
4895 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4896 "0 = disable. Useful for developers."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid "Profiler"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 msgid "Profiler toggle key"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Profiling"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Projecting dungeons"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid ""
4921 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4922 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4923 "corners."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/settings_translation_file.cpp
4927 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/settings_translation_file.cpp
4931 msgid "Random input"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4935 msgid "Range select key"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 msgid "Recent Chat Messages"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 msgid "Remote media"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/settings_translation_file.cpp
4947 msgid "Remote port"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 msgid ""
4952 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4953 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid "Report path"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 msgid ""
4966 "Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
4967 "Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
4968 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
4969 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4970 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4971 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4972 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4973 "csm_restriction_noderange)"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/settings_translation_file.cpp
4977 msgid "Ridge mountain spread noise"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/settings_translation_file.cpp
4981 msgid "Ridge noise"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/settings_translation_file.cpp
4985 msgid "Ridge underwater noise"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/settings_translation_file.cpp
4989 msgid "Ridged mountain size noise"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid "Right key"
4994 msgstr "Høyre tast"
4995
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 msgid "Rightclick repetition interval"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 #, fuzzy
5002 msgid "River depth"
5003 msgstr "Elvedybde"
5004
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 #, fuzzy
5007 msgid "River noise"
5008 msgstr "Elvestøy"
5009
5010 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 #, fuzzy
5012 msgid "River size"
5013 msgstr "Elvestørrelse"
5014
5015 #: src/settings_translation_file.cpp
5016 msgid "Rollback recording"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/settings_translation_file.cpp
5020 msgid "Rolling hill size noise"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/settings_translation_file.cpp
5024 msgid "Rolling hills spread noise"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 msgid "Round minimap"
5029 msgstr "Rundt minikart"
5030
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 msgid "Safe digging and placing"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5037 msgstr "Sandstrender dukker opp når nb_beach er større enn denne verdien."
5038
5039 #: src/settings_translation_file.cpp
5040 msgid "Save the map received by the client on disk."
5041 msgstr "Lagre kartet mottatt av klienten på disk."
5042
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5044 msgid "Save window size automatically when modified."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid "Saving map received from server"
5049 msgstr "Lagre kart mottatt av tjener"
5050
5051 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 msgid "Scale"
5053 msgstr "Skala"
5054
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5056 msgid ""
5057 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5058 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5059 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5060 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5061 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 msgid "Screen height"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/settings_translation_file.cpp
5069 msgid "Screen width"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/settings_translation_file.cpp
5073 msgid "Screenshot folder"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5077 msgid "Screenshot format"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 msgid "Screenshot quality"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid ""
5086 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5087 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5088 "Use 0 for default quality."
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/settings_translation_file.cpp
5092 msgid "Seabed noise"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/settings_translation_file.cpp
5096 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 msgid "Security"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5112 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "Selection box color"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 msgid "Selection box width"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 msgid ""
5125 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5126 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5127 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5128 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5129 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5130 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5131 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5132 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5133 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5134 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5135 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5136 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5137 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5138 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5139 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5140 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5141 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5142 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5143 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Server / Singleplayer"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Server URL"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Server address"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "Server description"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "Server name"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Server port"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Server side occlusion culling"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Serverlist URL"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid "Serverlist file"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid ""
5184 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5185 "A restart is required after changing this."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/settings_translation_file.cpp
5189 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 msgid ""
5194 "Set to true enables waving leaves.\n"
5195 "Requires shaders to be enabled."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid ""
5200 "Set to true enables waving plants.\n"
5201 "Requires shaders to be enabled."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 msgid ""
5206 "Set to true enables waving water.\n"
5207 "Requires shaders to be enabled."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid "Shader path"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid ""
5216 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5217 "video\n"
5218 "cards.\n"
5219 "This only works with the OpenGL video backend."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Shadow limit"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Show debug info"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Show entity selection boxes"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Show non-free packages"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid ""
5244 "Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
5245 "as defined by the Free Software Foundation."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 msgid "Shutdown message"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgid ""
5254 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5255 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5256 "increasing this value above 5.\n"
5257 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5258 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5259 "recommended."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid ""
5264 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5265 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5266 "thread, thus reducing jitter."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 msgid "Slice w"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/settings_translation_file.cpp
5282 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: src/settings_translation_file.cpp
5286 msgid "Smooth lighting"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/settings_translation_file.cpp
5290 msgid ""
5291 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5292 "Useful for recording videos."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5296 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5304 msgid "Sneak key"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/settings_translation_file.cpp
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Sneaking speed"
5310 msgstr "Hoppehastighet"
5311
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 msgid "Sound"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Special key"
5319 msgstr "trykk tast"
5320
5321 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 msgid "Special key for climbing/descending"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 msgid ""
5327 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5328 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5329 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5330 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5334 msgid ""
5335 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5336 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/settings_translation_file.cpp
5340 msgid "Static spawnpoint"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/settings_translation_file.cpp
5344 msgid "Steepness noise"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 msgid "Step mountain size noise"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/settings_translation_file.cpp
5352 msgid "Step mountain spread noise"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5356 msgid "Strength of generated normalmaps."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/settings_translation_file.cpp
5360 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/settings_translation_file.cpp
5364 msgid "Strength of parallax."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/settings_translation_file.cpp
5368 msgid "Strict protocol checking"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/settings_translation_file.cpp
5372 msgid "Strip color codes"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5376 msgid "Synchronous SQLite"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 msgid "Temperature variation for biomes."
5381 msgstr ""
5382
5383 #: src/settings_translation_file.cpp
5384 msgid "Terrain alternative noise"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 msgid "Terrain base noise"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/settings_translation_file.cpp
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Terrain height"
5394 msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
5395
5396 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 msgid "Terrain higher noise"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5401 msgid "Terrain noise"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: src/settings_translation_file.cpp
5405 msgid ""
5406 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5407 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5408 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 msgid ""
5413 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5414 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5415 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/settings_translation_file.cpp
5419 msgid "Terrain persistence noise"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid "Texture path"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5427 msgid ""
5428 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5429 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5430 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5431 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5432 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5433 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid ""
5438 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5439 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid ""
5448 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 msgid "The identifier of the joystick to use"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 msgid "The network interface that the server listens on."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/settings_translation_file.cpp
5464 msgid ""
5465 "The privileges that new users automatically get.\n"
5466 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 msgid ""
5471 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5472 "the\n"
5473 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5474 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5475 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5476 "maintained.\n"
5477 "This should be configured together with active_object_range."
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5481 msgid ""
5482 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5483 "A restart is required after changing this.\n"
5484 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5485 "otherwise.\n"
5486 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5487 "shader support currently."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: src/settings_translation_file.cpp
5491 msgid ""
5492 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5493 "ingame view frustum around."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5497 msgid ""
5498 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5499 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5500 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5501 "set to the nearest valid value."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 msgid ""
5506 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5507 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5508 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 msgid ""
5513 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5514 "when holding down a joystick button combination."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 msgid ""
5519 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5520 "right\n"
5521 "mouse button."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid "The type of joystick"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid ""
5530 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5531 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5532 "'altitude_dry' is enabled."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 msgid "This font will be used for certain languages."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5544 msgid ""
5545 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5546 "Setting it to -1 disables the feature."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 msgid "Time send interval"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: src/settings_translation_file.cpp
5558 msgid "Time speed"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/settings_translation_file.cpp
5562 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5566 msgid ""
5567 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5568 "something.\n"
5569 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5570 "node."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 msgid "Toggle camera mode key"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: src/settings_translation_file.cpp
5578 msgid "Tooltip delay"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: src/settings_translation_file.cpp
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Touch screen threshold"
5584 msgstr "Strandlydsterskel"
5585
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid "Trees noise"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgid "Trilinear filtering"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5595 msgid ""
5596 "True = 256\n"
5597 "False = 128\n"
5598 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 msgid "Trusted mods"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5606 msgid ""
5607 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5608 msgstr ""
5609
5610 #: src/settings_translation_file.cpp
5611 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 msgid "Undersampling"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid ""
5620 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5621 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5622 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5623 "image."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 msgid "Unlimited player transfer distance"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 msgid "Unload unused server data"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/settings_translation_file.cpp
5635 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: src/settings_translation_file.cpp
5651 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 msgid ""
5656 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5657 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5658 "Gamma correct downscaling is not supported."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "VBO"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "VSync"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "Valley depth"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid "Valley fill"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 msgid "Valley profile"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5686 msgid "Valley slope"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 msgid "Variation of biome filler depth."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5698 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 msgid "Variation of number of caves."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/settings_translation_file.cpp
5706 msgid ""
5707 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5708 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid ""
5717 "Varies roughness of terrain.\n"
5718 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/settings_translation_file.cpp
5722 msgid "Varies steepness of cliffs."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: src/settings_translation_file.cpp
5726 msgid "Vertical screen synchronization."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: src/settings_translation_file.cpp
5730 msgid "Video driver"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 msgid "View bobbing factor"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/settings_translation_file.cpp
5738 msgid "View distance in nodes."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: src/settings_translation_file.cpp
5742 msgid "View range decrease key"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: src/settings_translation_file.cpp
5746 msgid "View range increase key"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: src/settings_translation_file.cpp
5750 msgid "View zoom key"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/settings_translation_file.cpp
5754 msgid "Viewing range"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: src/settings_translation_file.cpp
5758 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: src/settings_translation_file.cpp
5762 msgid "Volume"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 msgid ""
5767 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5768 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5769 "Alters the shape of the fractal.\n"
5770 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5771 "Range roughly -2 to 2."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid "Walking speed"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: src/settings_translation_file.cpp
5779 msgid "Water level"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: src/settings_translation_file.cpp
5783 msgid "Water surface level of the world."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid "Waving Nodes"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: src/settings_translation_file.cpp
5791 msgid "Waving leaves"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: src/settings_translation_file.cpp
5795 msgid "Waving plants"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid "Waving water"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 msgid "Waving water height"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5807 msgid "Waving water length"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: src/settings_translation_file.cpp
5811 msgid "Waving water speed"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: src/settings_translation_file.cpp
5815 msgid ""
5816 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5817 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5818 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 msgid ""
5823 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5824 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
5825 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5826 "properly support downloading textures back from hardware."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid ""
5831 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5832 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5833 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5834 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5835 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5836 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5837 "enabled.\n"
5838 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5839 "texture autoscaling."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 msgid ""
5844 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid ""
5857 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5858 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: src/settings_translation_file.cpp
5862 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: src/settings_translation_file.cpp
5866 msgid ""
5867 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5868 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/settings_translation_file.cpp
5876 msgid ""
5877 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 msgid "Width component of the initial window size."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: src/settings_translation_file.cpp
5885 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5889 msgid ""
5890 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5891 "background.\n"
5892 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: src/settings_translation_file.cpp
5896 msgid ""
5897 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5898 "Not needed if starting from the main menu."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: src/settings_translation_file.cpp
5902 #, fuzzy
5903 msgid "World start time"
5904 msgstr "Navnet på verdenen"
5905
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid ""
5908 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5909 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5910 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5911 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5912 "See also texture_min_size.\n"
5913 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid "World-aligned textures mode"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid "Y of flat ground."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5925 msgid ""
5926 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5927 "vertically."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 msgid "Y of upper limit of large caves."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "Y-level of average terrain surface."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5955 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5959 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid "Y-level of seabed."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/settings_translation_file.cpp
5967 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 msgid "cURL file download timeout"
5972 msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
5973
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 msgid "cURL parallel limit"
5976 msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
5977
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5979 msgid "cURL timeout"
5980 msgstr "cURL-tidsgrense"
5981
5982 #~ msgid "is required by:"
5983 #~ msgstr "trengs av:"
5984
5985 #~ msgid "Configuration saved.  "
5986 #~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
5987
5988 #~ msgid ""
5989 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
5990 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
5991 #~ msgstr ""
5992 #~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
5993 #~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
5994
5995 #~ msgid ""
5996 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
5997 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
5998 #~ msgstr ""
5999 #~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
6000 #~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
6001
6002 #, fuzzy
6003 #~ msgid "If enabled, "
6004 #~ msgstr "aktivert"
6005
6006 #~ msgid "Hide mp content"
6007 #~ msgstr "Skjul mp-innhold"
6008
6009 #~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
6010 #~ msgstr "Elvestøy -- elver dukker opp for verdier nær null"
6011
6012 #~ msgid "General"
6013 #~ msgstr "Generelt"
6014
6015 #~ msgid "Crouch speed"
6016 #~ msgstr "Smygehastighet"
6017
6018 #~ msgid "Console key"
6019 #~ msgstr "Konsolltast"
6020
6021 #~ msgid "Cloud height"
6022 #~ msgstr "Skyhøyde"
6023
6024 #~ msgid "Prior"
6025 #~ msgstr "Foregående"
6026
6027 #~ msgid "Next"
6028 #~ msgstr "Neste"
6029
6030 #~ msgid "Use"
6031 #~ msgstr "Bruk"
6032
6033 #~ msgid "Volume changed to 100%"
6034 #~ msgstr "Lydstyrke endret til 100%"
6035
6036 #~ msgid "Volume changed to 0%"
6037 #~ msgstr "Lydstyrke endret til 0%"
6038
6039 #~ msgid "No information available"
6040 #~ msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
6041
6042 #~ msgid "Normal Mapping"
6043 #~ msgstr "Normal tilknytning"
6044
6045 #~ msgid "Play Online"
6046 #~ msgstr "Spill på nett"
6047
6048 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
6049 #~ msgstr "Avinstaller valgt modpakke"
6050
6051 #~ msgid "Local Game"
6052 #~ msgstr "Lokalt spill"
6053
6054 #~ msgid "re-Install"
6055 #~ msgstr "Reinstaller"
6056
6057 #~ msgid "Unsorted"
6058 #~ msgstr "Usortert"
6059
6060 #~ msgid "Successfully installed:"
6061 #~ msgstr "Installasjonen lyktes:"
6062
6063 #~ msgid "Shortname:"
6064 #~ msgstr "Kortnavnet:"
6065
6066 #~ msgid "Rating"
6067 #~ msgstr "Vurdering"
6068
6069 #~ msgid "Page $1 of $2"
6070 #~ msgstr "Side $1 av $2"
6071
6072 #~ msgid "Select path"
6073 #~ msgstr "Vis sti"
6074
6075 #~ msgid "Possible values are: "
6076 #~ msgstr "Mulige verdier er: "
6077
6078 #~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
6079 #~ msgstr "Vennligst angi et komma separert liste av flagg."
6080
6081 #~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
6082 #~ msgstr "Lacunarity kan eventuelt legges med ledende komma."
6083
6084 #~ msgid ""
6085 #~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
6086 #~ "<octaves>, <persistence>"
6087 #~ msgstr ""
6088 #~ "Formattet: <forskyvning>, <skala>, (<spreX>, <spreY>, <spreZ>), <seed>, "
6089 #~ "<oktaver>, <utholdenhet>"
6090
6091 #~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
6092 #~ msgstr "Formatet er 3 tall atskilt med komma og innenfor hakeparentesene."
6093
6094 #~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
6095 #~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig flagge."
6096
6097 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
6098 #~ msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt"
6099
6100 #~ msgid "Enable MP"
6101 #~ msgstr "Aktiver MP"
6102
6103 #~ msgid "Disable MP"
6104 #~ msgstr "Fjern MP"