]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/nb/minetest.po
Run updatepo.sh
[minetest.git] / po / nb / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-02-23 00:07+0000\n"
7 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
8 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/nb_NO/>\n"
10 "Language: nb\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
16
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
18 msgid "Respawn"
19 msgstr "Respawn"
20
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
22 msgid "You died"
23 msgstr "Du døde"
24
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
27 msgstr "Det oppstod en feil i et Lua-skriptet, for eksempel i en mod:"
28
29 #: builtin/fstk/ui.lua
30 msgid "An error occurred:"
31 msgstr "Det oppstod en feil:"
32
33 #: builtin/fstk/ui.lua
34 msgid "Main menu"
35 msgstr "Hovedmeny"
36
37 #: builtin/fstk/ui.lua
38 msgid "Ok"
39 msgstr "Okei"
40
41 #: builtin/fstk/ui.lua
42 msgid "Reconnect"
43 msgstr "Koble til på nytt"
44
45 #: builtin/fstk/ui.lua
46 msgid "The server has requested a reconnect:"
47 msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:"
48
49 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
50 msgid "Loading..."
51 msgstr "Laster..."
52
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Protocol version mismatch. "
55 msgstr "Avvikende protokollversjon. "
56
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server enforces protocol version $1. "
59 msgstr "Tjener krever protokollversjon $1. "
60
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
63 msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. "
64
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
67 msgstr ""
68 "Prøv å aktivere offentlig tjenerliste på nytt og sjekk Internettforbindelsen "
69 "din."
70
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We only support protocol version $1."
73 msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1."
74
75 #: builtin/mainmenu/common.lua
76 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
77 msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2."
78
79 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
84 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
85 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
86 msgid "Cancel"
87 msgstr "Avbryt"
88
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
90 msgid "Dependencies:"
91 msgstr "Avhengigheter:"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 msgid "Disable all"
95 msgstr "Fjern alt"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Disable modpack"
99 msgstr "Koble ut modpakke"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 msgid "Enable all"
103 msgstr "Aktiver alle"
104
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 msgid "Enable modpack"
107 msgstr "Aktiver modpakken"
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid ""
111 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
112 "characters [a-z0-9_] are allowed."
113 msgstr ""
114 "Kunne ikke aktivere mod \"$1\" fordi  den inneholder ugyldige tegn. Kun "
115 "tegnene [a-z0-9_] er tillatt."
116
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 msgid "Mod:"
119 msgstr "Mod:"
120
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 msgid "No game description provided."
123 msgstr "Mangler spillbeskrivelse."
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "No modpack description provided."
127 msgstr "Ingen modpakke-beskrivelse tilgjengelig."
128
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
130 msgid "Optional dependencies:"
131 msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
135 msgid "Save"
136 msgstr "Lagre"
137
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
139 msgid "World:"
140 msgstr "Verden:"
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
143 msgid "enabled"
144 msgstr "aktivert"
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
147 msgid "All packages"
148 msgstr "Alle pakker"
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
151 msgid "Back"
152 msgstr "Tilbake"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
155 msgid "Back to Main Menu"
156 msgstr "Tilbake til hovedmeny"
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
159 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
160 msgstr "Laster ned og installerer $1, vent…"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
163 msgid "Failed to download $1"
164 msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
167 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
168 msgid "Games"
169 msgstr "Spill"
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
172 msgid "Install"
173 msgstr "Installer"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
176 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
177 msgid "Mods"
178 msgstr "Modder"
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
181 msgid "No packages could be retrieved"
182 msgstr "Kunne ikke hente pakker"
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
185 msgid "No results"
186 msgstr "Resultatløst"
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
189 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
190 msgid "Search"
191 msgstr "Søk"
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
194 msgid "Texture packs"
195 msgstr "Teksturpakker"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
198 msgid "Uninstall"
199 msgstr "Avinstaller"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
202 msgid "Update"
203 msgstr "Oppdater"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
206 msgid "A world named \"$1\" already exists"
207 msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
210 msgid "Create"
211 msgstr "Opprett"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
214 #, fuzzy
215 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
216 msgstr "Last ned et spill, for eksempel minetest_game, fra minetest.net"
217
218 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
219 msgid "Download one from minetest.net"
220 msgstr "Last ned en fra minetest.net"
221
222 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
223 msgid "Game"
224 msgstr "Spill"
225
226 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
227 msgid "Mapgen"
228 msgstr "Mapgen"
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
231 msgid "No game selected"
232 msgstr "Intet spill valgt"
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
235 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
236 msgid "Seed"
237 msgstr "Seed"
238
239 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
240 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
241 msgstr "Advarsel: Den minimale utviklingstesten er tiltenkt utviklere."
242
243 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
244 msgid "World name"
245 msgstr "Navnet på verdenen"
246
247 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
248 msgid "You have no games installed."
249 msgstr "Du har ikke noen spill installert."
250
251 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
252 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
253 msgstr "Er du sikker at du vil slette \"$1\"?"
254
255 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
256 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
257 #: src/client/keycode.cpp
258 msgid "Delete"
259 msgstr "Slett"
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
262 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
263 msgstr "pkgmgr: Klarte ikke å slette \"$1\""
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
266 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
267 msgstr "pkgmgr: Feil sti \"$1\""
268
269 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
270 msgid "Delete World \"$1\"?"
271 msgstr "Slett verdenen \"$1\"?"
272
273 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
274 msgid "Accept"
275 msgstr "Godta"
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
278 msgid "Rename Modpack:"
279 msgstr "Gi et nytt navn til modpaken:"
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
282 msgid ""
283 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
284 "override any renaming here."
285 msgstr ""
286
287 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
288 msgid "(No description of setting given)"
289 msgstr "(Ingen beskrivelse av gitt)"
290
291 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
292 #, fuzzy
293 msgid "2D Noise"
294 msgstr "Grotte2-lyd"
295
296 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
297 msgid "< Back to Settings page"
298 msgstr "< Tilbake til instillinger"
299
300 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
301 msgid "Browse"
302 msgstr "See gjennom"
303
304 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
305 msgid "Disabled"
306 msgstr "Deaktivert"
307
308 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
309 msgid "Edit"
310 msgstr "Endre"
311
312 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
313 msgid "Enabled"
314 msgstr "Aktivert"
315
316 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
317 msgid "Lacunarity"
318 msgstr ""
319
320 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
321 msgid "Octaves"
322 msgstr ""
323
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
325 msgid "Offset"
326 msgstr ""
327
328 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
329 msgid "Persistance"
330 msgstr ""
331
332 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
333 msgid "Please enter a valid integer."
334 msgstr "Vennligst angi et gyldig heltall."
335
336 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
337 msgid "Please enter a valid number."
338 msgstr "Vennligst angi et gydlig tall."
339
340 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
341 msgid "Restore Default"
342 msgstr "Gjenopprette standard"
343
344 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
345 msgid "Scale"
346 msgstr "Skala"
347
348 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
349 msgid "Select directory"
350 msgstr "Velg mappe"
351
352 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
353 msgid "Select file"
354 msgstr "Velg fil"
355
356 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
357 msgid "Show technical names"
358 msgstr "Vis tekniske navn"
359
360 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
361 msgid "The value must be at least $1."
362 msgstr "Verdien må vøre minst $1."
363
364 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
365 msgid "The value must not be larger than $1."
366 msgstr "Verdien må ikke være større enn $1."
367
368 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
369 msgid "X"
370 msgstr ""
371
372 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
373 msgid "X spread"
374 msgstr ""
375
376 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
377 msgid "Y"
378 msgstr ""
379
380 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
381 msgid "Y spread"
382 msgstr ""
383
384 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
385 msgid "Z"
386 msgstr ""
387
388 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
389 msgid "Z spread"
390 msgstr ""
391
392 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
393 msgid "absvalue"
394 msgstr ""
395
396 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
397 #, fuzzy
398 msgid "defaults"
399 msgstr "Forvalgt spill"
400
401 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
402 msgid "eased"
403 msgstr ""
404
405 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
406 msgid "$1 (Enabled)"
407 msgstr "$1 (Aktivert)"
408
409 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
410 #, fuzzy
411 msgid "$1 mods"
412 msgstr "3D-modus"
413
414 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
415 msgid "Failed to install $1 to $2"
416 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
417
418 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
419 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
420 msgstr "Installer mod: Klarte ikke å finne riktig mod-navn for: $1"
421
422 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
423 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
424 msgstr "Installer mod: Klarte ikke finne egnet mappenavn for mod-pakke $1"
425
426 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
427 #, fuzzy
428 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
429 msgstr ""
430 "\n"
431 "Installer mod: Ustøttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv"
432
433 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
434 #, fuzzy
435 msgid "Install: file: \"$1\""
436 msgstr "Installer mod: Fil \"$1\""
437
438 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
439 #, fuzzy
440 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
441 msgstr "Installer mod: klarte ikke finne egnet mappenavn for modpakke $1"
442
443 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
444 #, fuzzy
445 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
446 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
447
448 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
449 #, fuzzy
450 msgid "Unable to install a game as a $1"
451 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
452
453 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
454 #, fuzzy
455 msgid "Unable to install a mod as a $1"
456 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
457
458 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
459 #, fuzzy
460 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
461 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
462
463 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
464 msgid "Browse online content"
465 msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
466
467 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
468 #, fuzzy
469 msgid "Content"
470 msgstr "Fortsett"
471
472 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
473 #, fuzzy
474 msgid "Disable Texture Pack"
475 msgstr "Velg teksturpakke:"
476
477 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
478 #, fuzzy
479 msgid "Information:"
480 msgstr "Modinformasjon:"
481
482 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
483 #, fuzzy
484 msgid "Installed Packages:"
485 msgstr "Installerte modder:"
486
487 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
488 msgid "No dependencies."
489 msgstr "Ingen avhengigheter."
490
491 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
492 #, fuzzy
493 msgid "No package description available"
494 msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig"
495
496 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
497 msgid "Rename"
498 msgstr "Gi nytt navn"
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
501 #, fuzzy
502 msgid "Select Package File:"
503 msgstr "Velg modfil:"
504
505 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
506 #, fuzzy
507 msgid "Uninstall Package"
508 msgstr "Avinstaller valgt mod"
509
510 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
511 #, fuzzy
512 msgid "Use Texture Pack"
513 msgstr "Teksturpakker"
514
515 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
516 msgid "Active Contributors"
517 msgstr "Aktive bidragsytere"
518
519 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
520 msgid "Core Developers"
521 msgstr "Kjerneutviklere"
522
523 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
524 msgid "Credits"
525 msgstr "Bidragsytere"
526
527 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
528 msgid "Previous Contributors"
529 msgstr "Tidligere bidragsytere"
530
531 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
532 msgid "Previous Core Developers"
533 msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
536 msgid "Announce Server"
537 msgstr "Annonseringstjener"
538
539 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
540 msgid "Bind Address"
541 msgstr "Bindingsadresse"
542
543 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
544 msgid "Configure"
545 msgstr "Sett opp"
546
547 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
548 msgid "Creative Mode"
549 msgstr "Kreativt modus"
550
551 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
552 msgid "Enable Damage"
553 msgstr "Skru på skade"
554
555 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
556 msgid "Host Game"
557 msgstr "Vær vert for spill"
558
559 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
560 msgid "Host Server"
561 msgstr "Vertstjener"
562
563 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
564 msgid "Name/Password"
565 msgstr "Navn/passord"
566
567 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
568 msgid "New"
569 msgstr "Ny"
570
571 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
572 msgid "No world created or selected!"
573 msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
574
575 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
576 msgid "Play Game"
577 msgstr "Spill"
578
579 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
580 msgid "Port"
581 msgstr "Port"
582
583 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
584 msgid "Select World:"
585 msgstr "Velg verden:"
586
587 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
588 msgid "Server Port"
589 msgstr "Tjenerport"
590
591 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
592 #, fuzzy
593 msgid "Start Game"
594 msgstr "Vær vert for spill"
595
596 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
597 msgid "Address / Port"
598 msgstr "Adresse / port"
599
600 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
601 msgid "Connect"
602 msgstr "Koble til"
603
604 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
605 msgid "Creative mode"
606 msgstr "Kreativ modus"
607
608 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
609 msgid "Damage enabled"
610 msgstr "Skade aktivert"
611
612 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
613 msgid "Del. Favorite"
614 msgstr "Slett favoritt"
615
616 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
617 msgid "Favorite"
618 msgstr "Favoritt"
619
620 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
621 #, fuzzy
622 msgid "Join Game"
623 msgstr "Vær vert for spill"
624
625 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
626 msgid "Name / Password"
627 msgstr "Navn / passord"
628
629 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
630 msgid "Ping"
631 msgstr "Latens"
632
633 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
634 msgid "PvP enabled"
635 msgstr "Spiller mot spiller aktivert"
636
637 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
638 msgid "2x"
639 msgstr "2x"
640
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
642 msgid "3D Clouds"
643 msgstr "3D-skyer"
644
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
646 msgid "4x"
647 msgstr "4x"
648
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
650 msgid "8x"
651 msgstr "8x"
652
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
654 #, fuzzy
655 msgid "All Settings"
656 msgstr "Innstillinger"
657
658 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
659 msgid "Antialiasing:"
660 msgstr "Kantutjevning:"
661
662 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
663 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
664 msgstr "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?"
665
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
667 #, fuzzy
668 msgid "Autosave Screen Size"
669 msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
670
671 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
672 msgid "Bilinear Filter"
673 msgstr "Bilineært filter"
674
675 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
676 msgid "Bump Mapping"
677 msgstr ""
678
679 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
680 msgid "Change Keys"
681 msgstr "Endre taster"
682
683 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
684 msgid "Connected Glass"
685 msgstr "Forbundet glass"
686
687 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
688 msgid "Fancy Leaves"
689 msgstr "Forseggjorte blader"
690
691 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
692 msgid "Generate Normal Maps"
693 msgstr ""
694
695 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
696 msgid "Mipmap"
697 msgstr ""
698
699 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
700 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
701 msgstr ""
702
703 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
704 msgid "No"
705 msgstr "Nei"
706
707 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
708 msgid "No Filter"
709 msgstr "Inget filter"
710
711 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
712 msgid "No Mipmap"
713 msgstr ""
714
715 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
716 msgid "Node Highlighting"
717 msgstr "Knutepunktsframheving"
718
719 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
720 msgid "Node Outlining"
721 msgstr "Knutepunktsomriss"
722
723 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
724 msgid "None"
725 msgstr "Ingen"
726
727 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
728 msgid "Opaque Leaves"
729 msgstr "Diffuse løv"
730
731 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
732 msgid "Opaque Water"
733 msgstr "Diffust vann"
734
735 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
736 msgid "Parallax Occlusion"
737 msgstr ""
738
739 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
740 msgid "Particles"
741 msgstr "Partikler"
742
743 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
744 msgid "Reset singleplayer world"
745 msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden"
746
747 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
748 msgid "Screen:"
749 msgstr "Skjerm:"
750
751 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
752 msgid "Settings"
753 msgstr "Innstillinger"
754
755 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
756 msgid "Shaders"
757 msgstr "Skygger"
758
759 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
760 msgid "Shaders (unavailable)"
761 msgstr ""
762
763 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
764 msgid "Simple Leaves"
765 msgstr "Enkle løv"
766
767 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
768 msgid "Smooth Lighting"
769 msgstr "Gjevn belysning"
770
771 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
772 msgid "Texturing:"
773 msgstr "Teksturering:"
774
775 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
776 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
777 msgstr ""
778
779 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
780 msgid "Tone Mapping"
781 msgstr ""
782
783 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
784 #, fuzzy
785 msgid "Touchthreshold: (px)"
786 msgstr "Trykketerskel (px)"
787
788 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
789 msgid "Trilinear Filter"
790 msgstr "Trilineært filter"
791
792 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
793 msgid "Waving Leaves"
794 msgstr "Bølgende blader"
795
796 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
797 msgid "Waving Plants"
798 msgstr "Bølgende planter"
799
800 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
801 msgid "Waving Water"
802 msgstr "Bølgende vann"
803
804 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
805 msgid "Yes"
806 msgstr "Ja"
807
808 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
809 msgid "Config mods"
810 msgstr "Sett opp modder"
811
812 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
813 msgid "Main"
814 msgstr "Hovedmeny"
815
816 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
817 msgid "Start Singleplayer"
818 msgstr "Start enkeltspiller"
819
820 #: src/client/client.cpp
821 msgid "Connection timed out."
822 msgstr "Forbindelsen løp ut på tid."
823
824 #: src/client/client.cpp
825 msgid "Done!"
826 msgstr "Ferdig!"
827
828 #: src/client/client.cpp
829 msgid "Initializing nodes"
830 msgstr "Setter opp noder"
831
832 #: src/client/client.cpp
833 msgid "Initializing nodes..."
834 msgstr "Setter opp noder..."
835
836 #: src/client/client.cpp
837 msgid "Loading textures..."
838 msgstr "Laster teksturer…"
839
840 #: src/client/client.cpp
841 msgid "Rebuilding shaders..."
842 msgstr "Gjenoppbygger skyggeleggere…"
843
844 #: src/client/clientlauncher.cpp
845 msgid "Connection error (timed out?)"
846 msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
847
848 #: src/client/clientlauncher.cpp
849 msgid "Could not find or load game \""
850 msgstr "Kunne ikke finne eller laste spill \""
851
852 #: src/client/clientlauncher.cpp
853 msgid "Invalid gamespec."
854 msgstr "Ugyldig spillspesifikasjon."
855
856 #: src/client/clientlauncher.cpp
857 msgid "Main Menu"
858 msgstr "Hovedmeny"
859
860 #: src/client/clientlauncher.cpp
861 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
862 msgstr "Intet å gjøre.  Ingen verden valgt og ingen adresse oppgitt."
863
864 #: src/client/clientlauncher.cpp
865 msgid "Player name too long."
866 msgstr "Spillernavnet er for lagt."
867
868 #: src/client/clientlauncher.cpp
869 msgid "Please choose a name!"
870 msgstr "Velg et navn!"
871
872 #: src/client/clientlauncher.cpp
873 msgid "Provided password file failed to open: "
874 msgstr ""
875
876 #: src/client/clientlauncher.cpp
877 msgid "Provided world path doesn't exist: "
878 msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
879
880 #: src/client/fontengine.cpp
881 msgid "needs_fallback_font"
882 msgstr "no"
883
884 #: src/client/game.cpp
885 msgid ""
886 "\n"
887 "Check debug.txt for details."
888 msgstr ""
889 "\n"
890 "Sjekk debug.txt for detaljer."
891
892 #: src/client/game.cpp
893 msgid "- Address: "
894 msgstr "- Adresse: "
895
896 #: src/client/game.cpp
897 msgid "- Creative Mode: "
898 msgstr "- Kreativ modus: "
899
900 #: src/client/game.cpp
901 msgid "- Damage: "
902 msgstr "- Skade: "
903
904 #: src/client/game.cpp
905 msgid "- Mode: "
906 msgstr "- Modus: "
907
908 #: src/client/game.cpp
909 msgid "- Port: "
910 msgstr "- Port: "
911
912 #: src/client/game.cpp
913 msgid "- Public: "
914 msgstr "- Offentlig: "
915
916 #: src/client/game.cpp
917 msgid "- PvP: "
918 msgstr "- PvP: "
919
920 #: src/client/game.cpp
921 msgid "- Server Name: "
922 msgstr "- Tjenernavn: "
923
924 #: src/client/game.cpp
925 #, fuzzy
926 msgid "Automatic forward disabled"
927 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
928
929 #: src/client/game.cpp
930 #, fuzzy
931 msgid "Automatic forward enabled"
932 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
933
934 #: src/client/game.cpp
935 msgid "Camera update disabled"
936 msgstr ""
937
938 #: src/client/game.cpp
939 #, fuzzy
940 msgid "Camera update enabled"
941 msgstr "Skade aktivert"
942
943 #: src/client/game.cpp
944 msgid "Change Password"
945 msgstr "Endre passord"
946
947 #: src/client/game.cpp
948 #, fuzzy
949 msgid "Cinematic mode disabled"
950 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
951
952 #: src/client/game.cpp
953 #, fuzzy
954 msgid "Cinematic mode enabled"
955 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
956
957 #: src/client/game.cpp
958 msgid "Client side scripting is disabled"
959 msgstr ""
960
961 #: src/client/game.cpp
962 msgid "Connecting to server..."
963 msgstr "Kobler til tjener…"
964
965 #: src/client/game.cpp
966 msgid "Continue"
967 msgstr "Fortsett"
968
969 #: src/client/game.cpp
970 #, c-format
971 msgid ""
972 "Controls:\n"
973 "- %s: move forwards\n"
974 "- %s: move backwards\n"
975 "- %s: move left\n"
976 "- %s: move right\n"
977 "- %s: jump/climb\n"
978 "- %s: sneak/go down\n"
979 "- %s: drop item\n"
980 "- %s: inventory\n"
981 "- Mouse: turn/look\n"
982 "- Mouse left: dig/punch\n"
983 "- Mouse right: place/use\n"
984 "- Mouse wheel: select item\n"
985 "- %s: chat\n"
986 msgstr ""
987 "Controls:\n"
988 "- %s: flytt forover\n"
989 "- %s: flytt bakover\n"
990 "- %s: flytt mot venstre\n"
991 "- %s: flytt mot høyre\n"
992 "- %s: hopp/klatre\n"
993 "- %s: snik/bøy deg ned\n"
994 "- %s: slipp tingen\n"
995 "- %s: inventar\n"
996 "- Mus: snu/se\n"
997 "- Mus venstre: grav/slå\n"
998 "- Mus høyre: plasser/bruk\n"
999 "- Mus hjul: velg ting\n"
1000 "- %s: nettprat\n"
1001
1002 #: src/client/game.cpp
1003 msgid "Creating client..."
1004 msgstr "Oppretter klient…"
1005
1006 #: src/client/game.cpp
1007 msgid "Creating server..."
1008 msgstr "Oppretter tjener…"
1009
1010 #: src/client/game.cpp
1011 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/client/game.cpp
1015 msgid "Debug info shown"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/client/game.cpp
1019 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/client/game.cpp
1023 msgid ""
1024 "Default Controls:\n"
1025 "No menu visible:\n"
1026 "- single tap: button activate\n"
1027 "- double tap: place/use\n"
1028 "- slide finger: look around\n"
1029 "Menu/Inventory visible:\n"
1030 "- double tap (outside):\n"
1031 " -->close\n"
1032 "- touch stack, touch slot:\n"
1033 " --> move stack\n"
1034 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1035 " --> place single item to slot\n"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/client/game.cpp
1039 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/client/game.cpp
1043 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/client/game.cpp
1047 msgid "Exit to Menu"
1048 msgstr "Avslutt til meny"
1049
1050 #: src/client/game.cpp
1051 msgid "Exit to OS"
1052 msgstr "Avslutt til operativsystem"
1053
1054 #: src/client/game.cpp
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Fast mode disabled"
1057 msgstr "Deaktiver Alle"
1058
1059 #: src/client/game.cpp
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Fast mode enabled"
1062 msgstr "Skade aktivert"
1063
1064 #: src/client/game.cpp
1065 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/client/game.cpp
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Fly mode disabled"
1071 msgstr "Deaktiver Alle"
1072
1073 #: src/client/game.cpp
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Fly mode enabled"
1076 msgstr "Skade aktivert"
1077
1078 #: src/client/game.cpp
1079 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/client/game.cpp
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Fog disabled"
1085 msgstr "Deaktiver Alle"
1086
1087 #: src/client/game.cpp
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Fog enabled"
1090 msgstr "aktivert"
1091
1092 #: src/client/game.cpp
1093 msgid "Game info:"
1094 msgstr "Spillinfo:"
1095
1096 #: src/client/game.cpp
1097 msgid "Game paused"
1098 msgstr "Spill pauset"
1099
1100 #: src/client/game.cpp
1101 msgid "Hosting server"
1102 msgstr "Vertstjener"
1103
1104 #: src/client/game.cpp
1105 msgid "Item definitions..."
1106 msgstr "Gjenstandsdefinisjoner…"
1107
1108 #: src/client/game.cpp
1109 msgid "KiB/s"
1110 msgstr "KiB/s"
1111
1112 #: src/client/game.cpp
1113 msgid "Media..."
1114 msgstr "Media…"
1115
1116 #: src/client/game.cpp
1117 msgid "MiB/s"
1118 msgstr "MiB/s"
1119
1120 #: src/client/game.cpp
1121 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/client/game.cpp
1125 msgid "Minimap hidden"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/client/game.cpp
1129 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/client/game.cpp
1133 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/client/game.cpp
1137 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/client/game.cpp
1141 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/client/game.cpp
1145 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/client/game.cpp
1149 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/client/game.cpp
1153 msgid "Noclip mode disabled"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/client/game.cpp
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Noclip mode enabled"
1159 msgstr "Skade aktivert"
1160
1161 #: src/client/game.cpp
1162 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/client/game.cpp
1166 msgid "Node definitions..."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/client/game.cpp
1170 msgid "Off"
1171 msgstr "Av"
1172
1173 #: src/client/game.cpp
1174 msgid "On"
1175 msgstr "På"
1176
1177 #: src/client/game.cpp
1178 msgid "Pitch move mode disabled"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/client/game.cpp
1182 msgid "Pitch move mode enabled"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/client/game.cpp
1186 msgid "Profiler graph shown"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/client/game.cpp
1190 msgid "Remote server"
1191 msgstr "Tjener annensteds hen"
1192
1193 #: src/client/game.cpp
1194 msgid "Resolving address..."
1195 msgstr "Fortolker adresse…"
1196
1197 #: src/client/game.cpp
1198 msgid "Shutting down..."
1199 msgstr "Slås av…"
1200
1201 #: src/client/game.cpp
1202 msgid "Singleplayer"
1203 msgstr "Enkeltspiller"
1204
1205 #: src/client/game.cpp
1206 msgid "Sound Volume"
1207 msgstr "Lydstyrke"
1208
1209 #: src/client/game.cpp
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Sound muted"
1212 msgstr "Lydstyrke"
1213
1214 #: src/client/game.cpp
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Sound unmuted"
1217 msgstr "Lydstyrke"
1218
1219 #: src/client/game.cpp
1220 #, fuzzy, c-format
1221 msgid "Viewing range changed to %d"
1222 msgstr "Lydstyrke endret til %d%%"
1223
1224 #: src/client/game.cpp
1225 #, c-format
1226 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/client/game.cpp
1230 #, c-format
1231 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/client/game.cpp
1235 #, c-format
1236 msgid "Volume changed to %d%%"
1237 msgstr "Lydstyrke endret til %d%%"
1238
1239 #: src/client/game.cpp
1240 msgid "Wireframe shown"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/client/game.cpp
1244 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1248 msgid "ok"
1249 msgstr "ok"
1250
1251 #: src/client/gameui.cpp
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Chat hidden"
1254 msgstr "Skydretast"
1255
1256 #: src/client/gameui.cpp
1257 msgid "Chat shown"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/client/gameui.cpp
1261 msgid "HUD hidden"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/client/gameui.cpp
1265 msgid "HUD shown"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/client/gameui.cpp
1269 msgid "Profiler hidden"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/client/gameui.cpp
1273 #, c-format
1274 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/client/keycode.cpp
1278 msgid "Apps"
1279 msgstr "Programmer"
1280
1281 #: src/client/keycode.cpp
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Backspace"
1284 msgstr "Tilbake"
1285
1286 #: src/client/keycode.cpp
1287 msgid "Caps Lock"
1288 msgstr "Caps Lock"
1289
1290 #: src/client/keycode.cpp
1291 msgid "Clear"
1292 msgstr "Tøm"
1293
1294 #: src/client/keycode.cpp
1295 msgid "Control"
1296 msgstr "Kontroll"
1297
1298 #: src/client/keycode.cpp
1299 msgid "Down"
1300 msgstr "Ned"
1301
1302 #: src/client/keycode.cpp
1303 msgid "End"
1304 msgstr "End"
1305
1306 #: src/client/keycode.cpp
1307 msgid "Erase EOF"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/client/keycode.cpp
1311 msgid "Execute"
1312 msgstr "Kjør"
1313
1314 #: src/client/keycode.cpp
1315 msgid "Help"
1316 msgstr "Hjelp"
1317
1318 #: src/client/keycode.cpp
1319 msgid "Home"
1320 msgstr "Hjem"
1321
1322 #: src/client/keycode.cpp
1323 msgid "IME Accept"
1324 msgstr "IME-aksept"
1325
1326 #: src/client/keycode.cpp
1327 msgid "IME Convert"
1328 msgstr "IME-konvertering"
1329
1330 #: src/client/keycode.cpp
1331 msgid "IME Escape"
1332 msgstr "IME-avbryting"
1333
1334 #: src/client/keycode.cpp
1335 msgid "IME Mode Change"
1336 msgstr "IME-modusendring"
1337
1338 #: src/client/keycode.cpp
1339 msgid "IME Nonconvert"
1340 msgstr "IME-ikkekonvertering"
1341
1342 #: src/client/keycode.cpp
1343 msgid "Insert"
1344 msgstr "Insert"
1345
1346 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1347 msgid "Left"
1348 msgstr "Venstre"
1349
1350 #: src/client/keycode.cpp
1351 msgid "Left Button"
1352 msgstr "Venstre knapp"
1353
1354 #: src/client/keycode.cpp
1355 msgid "Left Control"
1356 msgstr "Venstre Ctrl"
1357
1358 #: src/client/keycode.cpp
1359 msgid "Left Menu"
1360 msgstr "Venstre Meny"
1361
1362 #: src/client/keycode.cpp
1363 msgid "Left Shift"
1364 msgstr "Venstre Shift"
1365
1366 #: src/client/keycode.cpp
1367 msgid "Left Windows"
1368 msgstr "Venstre Super"
1369
1370 #: src/client/keycode.cpp
1371 msgid "Menu"
1372 msgstr "Meny"
1373
1374 #: src/client/keycode.cpp
1375 msgid "Middle Button"
1376 msgstr "Midtknapp"
1377
1378 #: src/client/keycode.cpp
1379 msgid "Num Lock"
1380 msgstr "Num Lock"
1381
1382 #: src/client/keycode.cpp
1383 msgid "Numpad *"
1384 msgstr "Numpad *"
1385
1386 #: src/client/keycode.cpp
1387 msgid "Numpad +"
1388 msgstr "Numpad +"
1389
1390 #: src/client/keycode.cpp
1391 msgid "Numpad -"
1392 msgstr "Numpad -"
1393
1394 #: src/client/keycode.cpp
1395 msgid "Numpad ."
1396 msgstr "Numpad ."
1397
1398 #: src/client/keycode.cpp
1399 msgid "Numpad /"
1400 msgstr "Numpad /"
1401
1402 #: src/client/keycode.cpp
1403 msgid "Numpad 0"
1404 msgstr "Numpad 0"
1405
1406 #: src/client/keycode.cpp
1407 msgid "Numpad 1"
1408 msgstr "Numpad 1"
1409
1410 #: src/client/keycode.cpp
1411 msgid "Numpad 2"
1412 msgstr "Numpad 2"
1413
1414 #: src/client/keycode.cpp
1415 msgid "Numpad 3"
1416 msgstr "Numpad 3"
1417
1418 #: src/client/keycode.cpp
1419 msgid "Numpad 4"
1420 msgstr "Numpad 4"
1421
1422 #: src/client/keycode.cpp
1423 msgid "Numpad 5"
1424 msgstr "Numpad 5"
1425
1426 #: src/client/keycode.cpp
1427 msgid "Numpad 6"
1428 msgstr "Numpad 6"
1429
1430 #: src/client/keycode.cpp
1431 msgid "Numpad 7"
1432 msgstr "Numpad 7"
1433
1434 #: src/client/keycode.cpp
1435 msgid "Numpad 8"
1436 msgstr "Numpad 8"
1437
1438 #: src/client/keycode.cpp
1439 msgid "Numpad 9"
1440 msgstr "Numpad 9"
1441
1442 #: src/client/keycode.cpp
1443 msgid "OEM Clear"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/client/keycode.cpp
1447 msgid "Page down"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/client/keycode.cpp
1451 msgid "Page up"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/client/keycode.cpp
1455 msgid "Pause"
1456 msgstr "Pause"
1457
1458 #: src/client/keycode.cpp
1459 msgid "Play"
1460 msgstr "Spill"
1461
1462 #: src/client/keycode.cpp
1463 msgid "Print"
1464 msgstr "Skriv ut"
1465
1466 #: src/client/keycode.cpp
1467 msgid "Return"
1468 msgstr "Return"
1469
1470 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1471 msgid "Right"
1472 msgstr "Høyre"
1473
1474 #: src/client/keycode.cpp
1475 msgid "Right Button"
1476 msgstr "Høyre knapp"
1477
1478 #: src/client/keycode.cpp
1479 msgid "Right Control"
1480 msgstr "Høyre Ctrl"
1481
1482 #: src/client/keycode.cpp
1483 msgid "Right Menu"
1484 msgstr "Høyre Meny"
1485
1486 #: src/client/keycode.cpp
1487 msgid "Right Shift"
1488 msgstr "Høyre Shift"
1489
1490 #: src/client/keycode.cpp
1491 msgid "Right Windows"
1492 msgstr "Høyre Super"
1493
1494 #: src/client/keycode.cpp
1495 msgid "Scroll Lock"
1496 msgstr "Scroll Lock"
1497
1498 #: src/client/keycode.cpp
1499 msgid "Select"
1500 msgstr "Velg"
1501
1502 #: src/client/keycode.cpp
1503 msgid "Shift"
1504 msgstr "Shift"
1505
1506 #: src/client/keycode.cpp
1507 msgid "Sleep"
1508 msgstr "Søvn"
1509
1510 #: src/client/keycode.cpp
1511 msgid "Snapshot"
1512 msgstr "Øyeblikksbilde"
1513
1514 #: src/client/keycode.cpp
1515 msgid "Space"
1516 msgstr "Mellomrom"
1517
1518 #: src/client/keycode.cpp
1519 msgid "Tab"
1520 msgstr "Tab"
1521
1522 #: src/client/keycode.cpp
1523 msgid "Up"
1524 msgstr "Opp"
1525
1526 #: src/client/keycode.cpp
1527 msgid "X Button 1"
1528 msgstr "X knapp 1"
1529
1530 #: src/client/keycode.cpp
1531 msgid "X Button 2"
1532 msgstr "X knapp 2"
1533
1534 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1535 msgid "Zoom"
1536 msgstr "Forstørrelse"
1537
1538 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1539 msgid "Passwords do not match!"
1540 msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
1541
1542 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1543 msgid "Register and Join"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1547 #, c-format
1548 msgid ""
1549 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1550 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1551 "created on this server.\n"
1552 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1553 "creation or click Cancel to abort."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1557 msgid "Proceed"
1558 msgstr "Fortsett"
1559
1560 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1561 #, fuzzy
1562 msgid "\"Special\" = climb down"
1563 msgstr "«bruk» = klatre ned"
1564
1565 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Autoforward"
1568 msgstr "Framover"
1569
1570 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1571 msgid "Automatic jumping"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1575 msgid "Backward"
1576 msgstr "Tilbake"
1577
1578 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Change camera"
1581 msgstr "Endre taster"
1582
1583 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1584 msgid "Chat"
1585 msgstr "Sludre"
1586
1587 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1588 msgid "Command"
1589 msgstr "Kommando"
1590
1591 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1592 msgid "Console"
1593 msgstr "Konsoll"
1594
1595 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1596 msgid "Dec. range"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1600 msgid "Dec. volume"
1601 msgstr "Senk lydstyrke"
1602
1603 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1604 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1605 msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly"
1606
1607 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1608 msgid "Drop"
1609 msgstr "Dropp"
1610
1611 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1612 msgid "Forward"
1613 msgstr "Framover"
1614
1615 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1616 msgid "Inc. range"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1620 msgid "Inc. volume"
1621 msgstr "Øk lydstyrken"
1622
1623 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1624 msgid "Inventory"
1625 msgstr "Beholdning"
1626
1627 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1628 msgid "Jump"
1629 msgstr "Hopp"
1630
1631 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1632 msgid "Key already in use"
1633 msgstr "Tast allerede i bruk"
1634
1635 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1636 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1637 msgstr ""
1638 "Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra minetest."
1639 "conf)"
1640
1641 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1642 msgid "Local command"
1643 msgstr "Lokal kommando"
1644
1645 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1646 msgid "Mute"
1647 msgstr "Demp"
1648
1649 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1650 msgid "Next item"
1651 msgstr "Neste element"
1652
1653 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1654 msgid "Prev. item"
1655 msgstr "Forrige element"
1656
1657 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1658 msgid "Range select"
1659 msgstr "Velg rekkevidde"
1660
1661 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1662 msgid "Screenshot"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1666 msgid "Sneak"
1667 msgstr "Snik"
1668
1669 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1670 msgid "Special"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1674 msgid "Toggle Cinematic"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1678 msgid "Toggle HUD"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1682 msgid "Toggle chat log"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1686 msgid "Toggle fast"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1690 msgid "Toggle fly"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Toggle fog"
1696 msgstr "Farget tåke"
1697
1698 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Toggle minimap"
1701 msgstr "Aktiverer minikart."
1702
1703 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1704 msgid "Toggle noclip"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1708 msgid "press key"
1709 msgstr "trykk tast"
1710
1711 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1712 msgid "Change"
1713 msgstr "Endre"
1714
1715 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1716 msgid "Confirm Password"
1717 msgstr "Bekreft passord"
1718
1719 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1720 msgid "New Password"
1721 msgstr "Nytt passord"
1722
1723 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1724 msgid "Old Password"
1725 msgstr "Gammelt passord"
1726
1727 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1728 msgid "Exit"
1729 msgstr "Avslutt"
1730
1731 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Muted"
1734 msgstr "Demp"
1735
1736 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1737 msgid "Sound Volume: "
1738 msgstr "Lydstyrke: "
1739
1740 #: src/gui/modalMenu.cpp
1741 msgid "Enter "
1742 msgstr "Enter "
1743
1744 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1745 msgid "LANG_CODE"
1746 msgstr "nb"
1747
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 msgid ""
1750 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1751 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 msgid ""
1756 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1757 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1758 "circle."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 msgid ""
1763 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1764 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1765 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1766 "point by increasing 'scale'.\n"
1767 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1768 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1769 "situations.\n"
1770 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 msgid ""
1775 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1776 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1777 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1778 "not have to fit inside the world.\n"
1779 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1780 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1781 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 msgid ""
1786 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1787 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 msgid "3D clouds"
1816 msgstr "3D-skyer"
1817
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid "3D mode"
1820 msgstr "3D-modus"
1821
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid "3D noise defining giant caverns."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/settings_translation_file.cpp
1827 msgid ""
1828 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1829 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "3D noise defining terrain."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid ""
1846 "3D support.\n"
1847 "Currently supported:\n"
1848 "-    none: no 3d output.\n"
1849 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1850 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1851 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1852 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1853 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1854 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1855 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgid ""
1860 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1861 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1870 msgstr "En melding å vise alle klienter når tjeneren slås av."
1871
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 msgid "ABM interval"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 msgid "Acceleration in air"
1882 msgstr "Akselerasjon i luft"
1883
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "Active Block Modifiers"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Active block management interval"
1891 msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
1892
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "Active block range"
1895 msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
1896
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "Active object send range"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid ""
1903 "Address to connect to.\n"
1904 "Leave this blank to start a local server.\n"
1905 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 msgid "Adds particles when digging a node."
1910 msgstr "Legger til partikler når en node graves."
1911
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 msgid ""
1914 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1915 "screens."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 msgid ""
1920 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1921 "brighter.\n"
1922 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid "Advanced"
1927 msgstr "Avansert"
1928
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 msgid "Altitude chill"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 msgid "Always fly and fast"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgid "Ambient occlusion gamma"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Amplifies the valleys."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "Anisotropic filtering"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Announce server"
1959 msgstr "Annonser tjener"
1960
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Announce to this serverlist."
1964 msgstr "Annonser tjener"
1965
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid "Append item name"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid "Append item name to tooltip."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid "Apple trees noise"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid "Arm inertia"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid ""
1984 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
1985 "the arm when the camera moves."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "Ask to reconnect after crash"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid ""
1994 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1995 "to\n"
1996 "clients.\n"
1997 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1998 "visible\n"
1999 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2000 "caves,\n"
2001 "as well as sometimes on land).\n"
2002 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2003 "optimization.\n"
2004 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Automatic forward key"
2010 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
2011
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Automatically report to the serverlist."
2019 msgstr "Rapporter automatisk til tjenerlisten."
2020
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "Autosave screen size"
2023 msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
2024
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid "Autoscaling mode"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "Backward key"
2031 msgstr "Rettetast"
2032
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Base ground level"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Base terrain height."
2040 msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
2041
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "Basic"
2044 msgstr "Grunnleggende"
2045
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Basic privileges"
2049 msgstr "Grunnleggende priviliger"
2050
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 msgid "Beach noise"
2053 msgstr "Strandlyd"
2054
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Beach noise threshold"
2057 msgstr "Strandlydsterskel"
2058
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Bilinear filtering"
2061 msgstr "Bilineær filtrering"
2062
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "Bind address"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid "Biome noise"
2073 msgstr "Biotoplyd"
2074
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2077 msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
2078
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid "Block send optimize distance"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Build inside player"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Builtin"
2089 msgstr "Innebygd"
2090
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "Bumpmapping"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid ""
2097 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2098 "Most users will not need to change this.\n"
2099 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2100 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "Camera smoothing"
2105 msgstr "Kamerautjevning"
2106
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2109 msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
2110
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "Camera update toggle key"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid "Cave noise"
2117 msgstr "Hulelyd"
2118
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Cave noise #1"
2121 msgstr "Hulelyd #1"
2122
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Cave noise #2"
2125 msgstr "Hulelyd #2"
2126
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid "Cave width"
2129 msgstr "Hulebredde"
2130
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid "Cave1 noise"
2133 msgstr "Grotte1-lyd"
2134
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "Cave2 noise"
2137 msgstr "Grotte2-lyd"
2138
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Cavern limit"
2141 msgstr "Grottegrense"
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "Cavern noise"
2145 msgstr "Grottelyd"
2146
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Cavern taper"
2150 msgstr "Grotteinnsnevring"
2151
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid "Cavern threshold"
2154 msgstr "Grotteterskel"
2155
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Cavern upper limit"
2159 msgstr "Grottegrense"
2160
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "Center of light curve mid-boost."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid ""
2167 "Changes the main menu UI:\n"
2168 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2169 "etc.\n"
2170 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2171 "be\n"
2172 "necessary for smaller screens."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "Chat key"
2177 msgstr "Skydretast"
2178
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid "Chat message count limit"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Chat message kick threshold"
2186 msgstr "Grotteterskel"
2187
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 msgid "Chat message max length"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "Chat toggle key"
2194 msgstr "Tast for veksling av sludring"
2195
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid "Chatcommands"
2198 msgstr "Sludrekommandoer"
2199
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid "Chunk size"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid "Cinematic mode"
2206 msgstr "Filmatisk tilstand"
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "Cinematic mode key"
2210 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
2211
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "Clean transparent textures"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid "Client"
2218 msgstr "Klient"
2219
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid "Client and Server"
2222 msgstr "Klient og tjener"
2223
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid "Client modding"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid "Client side modding restrictions"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid "Client side node lookup range restriction"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid "Climbing speed"
2238 msgstr "Klatrehastighet"
2239
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid "Cloud radius"
2242 msgstr "Skyradius"
2243
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid "Clouds"
2246 msgstr "Skyer"
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid "Clouds are a client side effect."
2250 msgstr "Skyer er en effekt på klientsiden."
2251
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "Clouds in menu"
2254 msgstr "Skyer i meny"
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "Colored fog"
2258 msgstr "Farget tåke"
2259
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid ""
2262 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2263 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2264 "software',\n"
2265 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2266 "You can also specify content ratings.\n"
2267 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2268 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid ""
2273 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2274 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid ""
2279 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2280 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "Command key"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Connect glass"
2289 msgstr "Forbind glass"
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Connect to external media server"
2293 msgstr "Koble til ekstern mediatjener"
2294
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Connects glass if supported by node."
2297 msgstr "Forbinder glass hvis støttet av knutepunkt."
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Console alpha"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Console color"
2305 msgstr "Konsollfarge"
2306
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "Console height"
2309 msgstr "Konsollhøyde"
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 #, fuzzy
2317 msgid "ContentDB URL"
2318 msgstr "Fortsett"
2319
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Continuous forward"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid ""
2326 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2327 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Controls"
2332 msgstr "Kontroller"
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 #, fuzzy
2336 msgid ""
2337 "Controls length of day/night cycle.\n"
2338 "Examples:\n"
2339 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2340 msgstr ""
2341 "Kontrollerer lengden på dag/natt -syklus.\n"
2342 "Eksempler: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timer, 0 = dag/natt/hva det skal "
2343 "være, forblir uendret."
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Controls steepness/height of hills."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid ""
2355 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2356 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Crash message"
2365 msgstr "Kræsjmelding"
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Creative"
2369 msgstr "Kreativ"
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Crosshair alpha"
2373 msgstr "Trådkors-alpha"
2374
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2377 msgstr "Trådkors-alpha (ugjennomsiktighet, mellom 0 og 255)."
2378
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "Crosshair color"
2381 msgstr "Trådkorsfarge"
2382
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2385 msgstr "Trådkorsfarge (R, G, B)."
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "DPI"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Damage"
2393 msgstr "Skade"
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Darkness sharpness"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Debug info toggle key"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Debug log level"
2405 msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
2406
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Dec. volume key"
2409 msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
2410
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Dedicated server step"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Default acceleration"
2417 msgstr "Forvalgt akselerasjon"
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Default game"
2421 msgstr "Forvalgt spill"
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid ""
2425 "Default game when creating a new world.\n"
2426 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "Default password"
2431 msgstr "Forvalgt passord"
2432
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Default privileges"
2435 msgstr "Forvalgte privilegium"
2436
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Default report format"
2439 msgstr "Forvalgt rapporteringsformat"
2440
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid ""
2443 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2444 "Only has an effect if compiled with cURL."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid ""
2449 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2450 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Defines areas where trees have apples."
2455 msgstr "Definerer område der trær har epler."
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2459 msgstr "Definerer områder med sandstrender."
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid ""
2483 "Defines sampling step of texture.\n"
2484 "A higher value results in smoother normal maps."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Defines the base ground level."
2490 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
2491
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Defines tree areas and tree density."
2498 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid ""
2502 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2503 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Delay in sending blocks after building"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "Deprecated Lua API handling"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid ""
2528 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2529 "serverlist."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Desert noise threshold"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid ""
2538 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2539 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Desynchronize block animation"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Digging particles"
2548 msgstr "Gravepartikler"
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Disable anticheat"
2552 msgstr "Skru av antijuksing"
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Disallow empty passwords"
2556 msgstr "Ikke tillatt tomme passord"
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2560 msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten."
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Double tap jump for fly"
2564 msgstr "Dobbeltklikk hopp for å fly"
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2568 msgstr "Dobbeltklikking av hoppetasten veksler flyvningsmodus."
2569
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Drop item key"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Dump the mapgen debug information."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Dungeon maximum Y"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Dungeon minimum Y"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid ""
2588 "Enable Lua modding support on client.\n"
2589 "This support is experimental and API can change."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Enable VBO"
2594 msgstr "Aktiver VBO"
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Enable console window"
2598 msgstr "Skru på konsollvindu"
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2602 msgstr "Skru på kreativt modusfor nye opprettede kart."
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Enable joysticks"
2607 msgstr "Skru på spillstikker"
2608
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid "Enable mod channels support."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid "Enable mod security"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Enable players getting damage and dying."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Enable register confirmation"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid ""
2631 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2632 "If disabled, new account will be registered automatically."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid ""
2637 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2638 "Disable for speed or for different looks."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid ""
2643 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2644 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2645 "connecting\n"
2646 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2647 "expecting."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid ""
2652 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2653 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2654 "textures)\n"
2655 "when connecting to the server."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid ""
2660 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2661 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid ""
2666 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2667 "Ignored if bind_address is set."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Enables animation of inventory items."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid ""
2676 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2677 "texture pack\n"
2678 "or need to be auto-generated.\n"
2679 "Requires shaders to be enabled."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Enables filmic tone mapping"
2688 msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Enables minimap."
2692 msgstr "Aktiverer minikart."
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid ""
2696 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2697 "Requires bumpmapping to be enabled."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid ""
2702 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2703 "Requires shaders to be enabled."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Engine profiling data print interval"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Entity methods"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid ""
2716 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2717 "when set to higher number than 0."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "FPS in pause menu"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "FSAA"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Factor noise"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Fall bobbing factor"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Fallback font"
2738 msgstr "Tilbakefallsskrift"
2739
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Fallback font shadow"
2742 msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
2743
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Fallback font shadow alpha"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Fallback font size"
2750 msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
2751
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Fast key"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Fast mode acceleration"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Fast mode speed"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Fast movement"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid ""
2770 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2771 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Field of view"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Field of view in degrees."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid ""
2784 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2785 "the\n"
2786 "Multiplayer Tab."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Filler depth"
2792 msgstr "Elvedybde"
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Filler depth noise"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Filmic tone mapping"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid ""
2804 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2805 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2806 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2807 "at texture load time."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Filtering"
2812 msgstr "Filtrering"
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Fixed map seed"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Fixed virtual joystick"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Floatland base height noise"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Floatland base noise"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Floatland level"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Floatland mountain density"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Floatland mountain exponent"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Floatland mountain height"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Fly key"
2856 msgstr "Flygingstast"
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Flying"
2860 msgstr "Flyging"
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Fog"
2864 msgstr "Tåke"
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Fog start"
2869 msgstr "Tåkestart"
2870
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Fog toggle key"
2873 msgstr "Tåkevekslingstast"
2874
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Font path"
2877 msgstr "Skriftsti"
2878
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Font shadow"
2881 msgstr "Skriftskygge"
2882
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Font shadow alpha"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Font size"
2897 msgstr "Skriftstørrelse"
2898
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Format of screenshots."
2901 msgstr "Skjermavbildningsformat."
2902
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Formspec Default Background Color"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Forward key"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Fractal type"
2945 msgstr "Fraktaltype"
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 #, fuzzy
2953 msgid "FreeType fonts"
2954 msgstr "FreeType-skrifter"
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid ""
2958 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2959 "nodes)."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid ""
2964 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid ""
2969 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2970 "\n"
2971 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
2972 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
2973 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Full screen"
2978 msgstr "Fullskjerm"
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Full screen BPP"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Fullscreen mode."
2986 msgstr "Fullskjermsmodus."
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "GUI scaling"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "GUI scaling filter"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Gamma"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Generate normalmaps"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Global callbacks"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid ""
3014 "Global map generation attributes.\n"
3015 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3016 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Graphics"
3029 msgstr "Grafikk"
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Gravity"
3033 msgstr "Tyngdekraft"
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Ground level"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Ground noise"
3042 msgstr "Grottelyd"
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "HTTP mods"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "HUD scale factor"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "HUD toggle key"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid ""
3058 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3059 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3060 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3061 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid ""
3066 "Have the profiler instrument itself:\n"
3067 "* Instrument an empty function.\n"
3068 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3069 "call).\n"
3070 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Heat blend noise"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Heat noise"
3079 msgstr "Varmestøy"
3080
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid "Height component of the initial window size."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Height noise"
3087 msgstr "Høydelyd"
3088
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Height select noise"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "High-precision FPU"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Hill steepness"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Hill threshold"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Hilliness1 noise"
3108 msgstr "Varmestøy"
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Hilliness2 noise"
3113 msgstr "Varmestøy"
3114
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Hilliness3 noise"
3118 msgstr "Varmestøy"
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Hilliness4 noise"
3123 msgstr "Varmestøy"
3124
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Hotbar next key"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Hotbar previous key"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Hotbar slot 1 key"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Hotbar slot 10 key"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Hotbar slot 11 key"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Hotbar slot 12 key"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Hotbar slot 13 key"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Hotbar slot 14 key"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Hotbar slot 15 key"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Hotbar slot 16 key"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Hotbar slot 17 key"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Hotbar slot 18 key"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Hotbar slot 19 key"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Hotbar slot 2 key"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Hotbar slot 20 key"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Hotbar slot 21 key"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Hotbar slot 22 key"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Hotbar slot 23 key"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Hotbar slot 24 key"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Hotbar slot 25 key"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Hotbar slot 26 key"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Hotbar slot 27 key"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Hotbar slot 28 key"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Hotbar slot 29 key"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Hotbar slot 3 key"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Hotbar slot 30 key"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Hotbar slot 31 key"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Hotbar slot 32 key"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Hotbar slot 4 key"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Hotbar slot 5 key"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Hotbar slot 6 key"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Hotbar slot 7 key"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Hotbar slot 8 key"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Hotbar slot 9 key"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "How deep to make rivers."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid ""
3271 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3272 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "How wide to make rivers."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Humidity blend noise"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Humidity noise"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Humidity variation for biomes."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "IPv6"
3293 msgstr "IPv6"
3294
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "IPv6 server"
3297 msgstr "IPv6-tjener"
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "IPv6 support."
3301 msgstr "IPv6-støtte."
3302
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid ""
3305 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3306 "to not waste CPU power for no benefit."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid ""
3311 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3312 "are\n"
3313 "enabled."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid ""
3318 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3319 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3320 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3321 "invisible\n"
3322 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid ""
3327 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3328 "nodes.\n"
3329 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid ""
3334 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3335 "down and\n"
3336 "descending."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid ""
3341 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3342 "This option is only read when server starts."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid ""
3351 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3352 "Only enable this if you know what you are doing."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid ""
3357 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3358 "or swimming."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid ""
3367 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3368 "you stand.\n"
3369 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid ""
3374 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3375 "limited\n"
3376 "to this distance from the player to the node."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Ignore world errors"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "In-Game"
3389 msgstr "I-spillet"
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Inc. volume key"
3405 msgstr "Inkluder lydstyrketast"
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid ""
3409 "Instrument builtin.\n"
3410 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid ""
3419 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3420 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid ""
3425 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid ""
3430 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Instrumentation"
3439 msgstr "Instrumentering"
3440
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Inventory items animations"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Inventory key"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Invert mouse"
3459 msgstr "Inverter mus"
3460
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Invert vertical mouse movement."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Item entity TTL"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Iterations"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid ""
3475 "Iterations of the recursive function.\n"
3476 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3477 "increases processing load.\n"
3478 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "Joystick ID"
3483 msgstr "Spillstikke-ID"
3484
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Joystick button repetition interval"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Joystick type"
3496 msgstr "Spillstikketype"
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid ""
3500 "Julia set only.\n"
3501 "W component of hypercomplex constant.\n"
3502 "Alters the shape of the fractal.\n"
3503 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3504 "Range roughly -2 to 2."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid ""
3509 "Julia set only.\n"
3510 "X component of hypercomplex constant.\n"
3511 "Alters the shape of the fractal.\n"
3512 "Range roughly -2 to 2."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid ""
3517 "Julia set only.\n"
3518 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3519 "Alters the shape of the fractal.\n"
3520 "Range roughly -2 to 2."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid ""
3525 "Julia set only.\n"
3526 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3527 "Alters the shape of the fractal.\n"
3528 "Range roughly -2 to 2."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid "Julia w"
3533 msgstr "Julia w"
3534
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid "Julia x"
3537 msgstr "Julia x"
3538
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid "Julia y"
3541 msgstr "Julia y"
3542
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid "Julia z"
3545 msgstr "Julia z"
3546
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid "Jump key"
3549 msgstr "Hoppetast"
3550
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Jumping speed"
3553 msgstr "Hoppehastighet"
3554
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid ""
3557 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3558 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3559 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid ""
3564 "Key for decreasing the volume.\n"
3565 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3566 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3567 msgstr ""
3568 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3569 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3570 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3571
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid ""
3574 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3575 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3576 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3577 msgstr ""
3578 "Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n"
3579 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3580 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3581
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid ""
3584 "Key for increasing the viewing range.\n"
3585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3587 msgstr ""
3588 "Tast for økning av visningsområde.\n"
3589 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3590 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3591
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid ""
3594 "Key for increasing the volume.\n"
3595 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3596 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3597 msgstr ""
3598 "Tast for økning av lydstyrken.\n"
3599 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3600 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid ""
3604 "Key for jumping.\n"
3605 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3606 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3607 msgstr ""
3608 "Tast for hopping.\n"
3609 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3610 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3611
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid ""
3614 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3615 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3616 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3617 msgstr ""
3618 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
3619 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3620 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3621
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 #, fuzzy
3624 msgid ""
3625 "Key for moving the player backward.\n"
3626 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3627 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3628 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3629 msgstr ""
3630 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
3631 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3632 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3633
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid ""
3636 "Key for moving the player forward.\n"
3637 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3638 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid ""
3643 "Key for moving the player left.\n"
3644 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3645 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid ""
3650 "Key for moving the player right.\n"
3651 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3652 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3656 msgid ""
3657 "Key for muting the game.\n"
3658 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3659 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid ""
3664 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3665 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3666 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid ""
3671 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3672 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3673 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid ""
3678 "Key for opening the chat window.\n"
3679 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3680 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 msgid ""
3685 "Key for opening the inventory.\n"
3686 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3687 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 #, fuzzy
3692 msgid ""
3693 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3694 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3695 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3696 msgstr ""
3697 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3698 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3699 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3700
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 #, fuzzy
3703 msgid ""
3704 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3705 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3706 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3707 msgstr ""
3708 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3709 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3710 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 #, fuzzy
3714 msgid ""
3715 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3716 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3717 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3718 msgstr ""
3719 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3720 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3721 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3722
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 #, fuzzy
3725 msgid ""
3726 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3727 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3728 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3729 msgstr ""
3730 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3731 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3732 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3733
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 #, fuzzy
3736 msgid ""
3737 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3738 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3739 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3740 msgstr ""
3741 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3742 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3743 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3744
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 #, fuzzy
3747 msgid ""
3748 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3749 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3750 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3751 msgstr ""
3752 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3753 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3754 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3755
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 #, fuzzy
3758 msgid ""
3759 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3760 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3761 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3762 msgstr ""
3763 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3764 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3765 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3766
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 #, fuzzy
3769 msgid ""
3770 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3771 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3772 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3773 msgstr ""
3774 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3775 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3776 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3777
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 #, fuzzy
3780 msgid ""
3781 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3782 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3783 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3784 msgstr ""
3785 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3786 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3787 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 #, fuzzy
3791 msgid ""
3792 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3793 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3794 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3795 msgstr ""
3796 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3797 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3798 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3799
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 #, fuzzy
3802 msgid ""
3803 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3804 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3805 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3806 msgstr ""
3807 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3808 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3809 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3810
3811 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 #, fuzzy
3813 msgid ""
3814 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3815 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3816 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3817 msgstr ""
3818 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3819 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3820 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3821
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 #, fuzzy
3824 msgid ""
3825 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3826 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3827 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3828 msgstr ""
3829 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3830 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3831 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3832
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 #, fuzzy
3835 msgid ""
3836 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3837 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3838 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3839 msgstr ""
3840 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3841 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3842 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3843
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 #, fuzzy
3846 msgid ""
3847 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3848 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3849 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3850 msgstr ""
3851 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3852 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3853 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3854
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 #, fuzzy
3857 msgid ""
3858 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3859 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3860 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3861 msgstr ""
3862 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3863 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3864 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3865
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3867 #, fuzzy
3868 msgid ""
3869 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3870 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3871 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3872 msgstr ""
3873 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3874 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3875 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3876
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 #, fuzzy
3879 msgid ""
3880 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3881 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3882 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3883 msgstr ""
3884 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3885 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3886 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3887
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 #, fuzzy
3890 msgid ""
3891 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3892 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3893 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3894 msgstr ""
3895 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3896 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3897 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3898
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 #, fuzzy
3901 msgid ""
3902 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3903 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3904 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3905 msgstr ""
3906 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3907 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3908 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3909
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 #, fuzzy
3912 msgid ""
3913 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3914 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3915 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3916 msgstr ""
3917 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3918 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3919 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 #, fuzzy
3923 msgid ""
3924 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3925 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3926 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3927 msgstr ""
3928 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3929 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3930 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3931
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 #, fuzzy
3934 msgid ""
3935 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3936 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3937 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3938 msgstr ""
3939 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3940 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3941 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3942
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 #, fuzzy
3945 msgid ""
3946 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3947 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3948 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3949 msgstr ""
3950 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3951 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3952 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3953
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 #, fuzzy
3956 msgid ""
3957 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3958 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3959 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3960 msgstr ""
3961 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3962 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3963 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3964
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 #, fuzzy
3967 msgid ""
3968 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3969 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3970 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3971 msgstr ""
3972 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3973 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3974 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3975
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid ""
3978 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3979 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3980 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 #, fuzzy
3985 msgid ""
3986 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3987 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3988 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3989 msgstr ""
3990 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3991 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3992 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3993
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid ""
3996 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3997 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3998 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 #, fuzzy
4003 msgid ""
4004 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4005 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4006 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4007 msgstr ""
4008 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
4009 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4010 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4011
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 #, fuzzy
4014 msgid ""
4015 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4016 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4017 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4018 msgstr ""
4019 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
4020 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4021 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4022
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4024 #, fuzzy
4025 msgid ""
4026 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4027 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4028 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4029 msgstr ""
4030 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
4031 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4032 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4033
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 #, fuzzy
4036 msgid ""
4037 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4038 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4039 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4040 msgstr ""
4041 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
4042 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4043 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4044
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 #, fuzzy
4047 msgid ""
4048 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4049 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4050 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4051 msgstr ""
4052 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
4053 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4054 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4055
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid ""
4058 "Key for sneaking.\n"
4059 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4060 "disabled.\n"
4061 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4062 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 msgid ""
4067 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4068 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4069 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid ""
4074 "Key for taking screenshots.\n"
4075 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4076 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 #, fuzzy
4081 msgid ""
4082 "Key for toggling autoforward.\n"
4083 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4084 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4085 msgstr ""
4086 "Tast for hopping.\n"
4087 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4088 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4089
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid ""
4092 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4093 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4094 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 msgid ""
4099 "Key for toggling display of minimap.\n"
4100 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4101 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid ""
4106 "Key for toggling fast mode.\n"
4107 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4108 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid ""
4113 "Key for toggling flying.\n"
4114 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4115 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 msgid ""
4120 "Key for toggling noclip mode.\n"
4121 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4122 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 #, fuzzy
4127 msgid ""
4128 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4129 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4130 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4131 msgstr ""
4132 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4133 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4134 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4135
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid ""
4138 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 #, fuzzy
4145 msgid ""
4146 "Key for toggling the display of chat.\n"
4147 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4148 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4149 msgstr ""
4150 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4151 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4152 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4153
4154 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 msgid ""
4156 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4157 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4158 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 #, fuzzy
4163 msgid ""
4164 "Key for toggling the display of fog.\n"
4165 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4166 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4167 msgstr ""
4168 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4169 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4170 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4171
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid ""
4174 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4175 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4176 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 msgid ""
4181 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4182 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4183 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid ""
4188 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4189 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4190 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 msgid ""
4195 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4196 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4197 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid ""
4202 "Key to use view zoom when possible.\n"
4203 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4204 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 msgid "Lake steepness"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 msgid "Lake threshold"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4220 msgid "Language"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 msgid "Large cave depth"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 msgid "Large chat console key"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4232 msgid "Lava depth"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 msgid "Leaves style"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 msgid ""
4241 "Leaves style:\n"
4242 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4243 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4244 "-   Opaque: disable transparency"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4248 msgid "Left key"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 msgid ""
4253 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4254 "updated over\n"
4255 "network."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 msgid "Length of time between active block management cycles"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid ""
4272 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4273 "-    <nothing> (no logging)\n"
4274 "-    none (messages with no level)\n"
4275 "-    error\n"
4276 "-    warning\n"
4277 "-    action\n"
4278 "-    info\n"
4279 "-    verbose"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Light curve mid boost"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Light curve mid boost center"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Light curve mid boost spread"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "Lightness sharpness"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgid ""
4308 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4309 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4310 "Value is stored per-world."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/settings_translation_file.cpp
4314 msgid ""
4315 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4316 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4317 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4318 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4319 "Only has an effect if compiled with cURL."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid "Liquid fluidity"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid "Liquid loop max"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 msgid "Liquid queue purge time"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Liquid sinking speed"
4341 msgstr "Hoppehastighet"
4342
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid "Liquid update interval in seconds."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid "Liquid update tick"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 msgid "Load the game profiler"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 msgid ""
4357 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4358 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4359 "Useful for mod developers and server operators."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 msgid "Loading Block Modifiers"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 msgid "Main menu script"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Main menu style"
4377 msgstr "Hovedmeny"
4378
4379 #: src/settings_translation_file.cpp
4380 msgid ""
4381 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 msgid "Makes all liquids opaque"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 msgid "Map directory"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 msgid ""
4402 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4403 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4404 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4405 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4406 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4407 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/settings_translation_file.cpp
4411 msgid ""
4412 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4413 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 msgid ""
4422 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4423 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4424 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4425 "the 'jungles' flag is ignored."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 msgid ""
4430 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4431 "'ridges' enables the rivers."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 msgid "Map generation limit"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid "Map save interval"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 msgid "Mapblock limit"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Mapblock unload timeout"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid "Mapgen Carpathian"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Mapgen Flat"
4469 msgstr "Mapgen"
4470
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Mapgen Fractal"
4478 msgstr "Mapgen"
4479
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Mapgen V5"
4483 msgstr "Mapgen"
4484
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4486 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Mapgen V6"
4492 msgstr "Mapgen"
4493
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/settings_translation_file.cpp
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Mapgen V7"
4501 msgstr "Mapgen"
4502
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 msgid "Mapgen Valleys"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 msgid "Mapgen debug"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 msgid "Mapgen flags"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid "Mapgen name"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 msgid "Max block generate distance"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 msgid "Max block send distance"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 msgid "Max liquids processed per step."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 msgid "Max. packets per iteration"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 msgid "Maximum FPS"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 msgid "Maximum hotbar width"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid ""
4565 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4566 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4567 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/settings_translation_file.cpp
4571 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/settings_translation_file.cpp
4575 msgid ""
4576 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4577 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 msgid ""
4582 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4583 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 msgid ""
4592 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4593 "Set to -1 for unlimited amount."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid ""
4598 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4599 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4600 "client number."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 msgid "Maximum objects per block"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid ""
4621 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4622 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/settings_translation_file.cpp
4634 msgid ""
4635 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4636 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 msgid "Maximum users"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 msgid "Menus"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4652 msgid "Mesh cache"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 msgid "Message of the day"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "Method used to highlight selected object."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Minimap"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Minimap key"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Minimap scan height"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid "Minimum texture size"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 msgid "Mipmapping"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/settings_translation_file.cpp
4688 msgid "Mod channels"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 msgid "Monospace font path"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid "Monospace font size"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgid "Mountain height noise"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 msgid "Mountain noise"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid "Mountain variation noise"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid "Mountain zero level"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 msgid "Mouse sensitivity"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgid "Mud noise"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgid ""
4733 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4734 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 msgid "Mute key"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/settings_translation_file.cpp
4742 msgid "Mute sound"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 msgid ""
4747 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4748 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4749 "Current stable mapgens:\n"
4750 "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
4751 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4752 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4756 msgid ""
4757 "Name of the player.\n"
4758 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4759 "When starting from the main menu, this is overridden."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid ""
4764 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/settings_translation_file.cpp
4768 msgid "Near plane"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/settings_translation_file.cpp
4772 msgid "Network"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/settings_translation_file.cpp
4776 msgid ""
4777 "Network port to listen (UDP).\n"
4778 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 msgid "New users need to input this password."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/settings_translation_file.cpp
4786 msgid "Noclip"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/settings_translation_file.cpp
4790 msgid "Noclip key"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/settings_translation_file.cpp
4794 msgid "Node highlighting"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/settings_translation_file.cpp
4798 msgid "NodeTimer interval"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/settings_translation_file.cpp
4802 msgid "Noises"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/settings_translation_file.cpp
4806 msgid "Normalmaps sampling"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/settings_translation_file.cpp
4810 msgid "Normalmaps strength"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/settings_translation_file.cpp
4814 msgid "Number of emerge threads"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/settings_translation_file.cpp
4818 msgid ""
4819 "Number of emerge threads to use.\n"
4820 "Empty or 0 value:\n"
4821 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4822 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4823 "Any other value:\n"
4824 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4825 "Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4826 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4827 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4828 "'on_generated'.\n"
4829 "For many users the optimum setting may be '1'."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/settings_translation_file.cpp
4833 msgid ""
4834 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4835 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4836 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/settings_translation_file.cpp
4840 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 msgid "Online Content Repository"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgid "Opaque liquids"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/settings_translation_file.cpp
4852 msgid ""
4853 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4854 "formspec is\n"
4855 "open."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 msgid "Parallax occlusion"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 msgid "Parallax occlusion bias"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4875 msgid "Parallax occlusion iterations"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid "Parallax occlusion mode"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid "Parallax occlusion scale"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 msgid "Parallax occlusion strength"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4891 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 msgid "Path to save screenshots at."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 msgid ""
4900 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4901 "used."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Pause on lost window focus"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 msgid "Physics"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Pitch move key"
4919 msgstr "Flygingstast"
4920
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 msgid "Pitch move mode"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid ""
4927 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4928 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Player name"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 msgid "Player transfer distance"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 msgid "Player versus player"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4944 msgid ""
4945 "Port to connect to (UDP).\n"
4946 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid ""
4951 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4952 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid ""
4961 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4962 "0 = disable. Useful for developers."
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/settings_translation_file.cpp
4970 msgid "Profiler"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 msgid "Profiler toggle key"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/settings_translation_file.cpp
4978 msgid "Profiling"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 msgid "Projecting dungeons"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/settings_translation_file.cpp
4986 msgid ""
4987 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4988 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4989 "corners."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 msgid "Random input"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 msgid "Range select key"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid "Recent Chat Messages"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 msgid "Remote media"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 msgid "Remote port"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 msgid ""
5018 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5019 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/settings_translation_file.cpp
5027 msgid "Report path"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/settings_translation_file.cpp
5031 msgid ""
5032 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5033 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5034 "for no restrictions:\n"
5035 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5036 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5037 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5038 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5039 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5040 "csm_restriction_noderange)\n"
5041 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/settings_translation_file.cpp
5045 msgid "Ridge mountain spread noise"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/settings_translation_file.cpp
5049 msgid "Ridge noise"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/settings_translation_file.cpp
5053 msgid "Ridge underwater noise"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/settings_translation_file.cpp
5057 msgid "Ridged mountain size noise"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 msgid "Right key"
5062 msgstr "Høyre tast"
5063
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 msgid "Rightclick repetition interval"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/settings_translation_file.cpp
5069 #, fuzzy
5070 msgid "River depth"
5071 msgstr "Elvedybde"
5072
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 #, fuzzy
5075 msgid "River noise"
5076 msgstr "Elvestøy"
5077
5078 #: src/settings_translation_file.cpp
5079 #, fuzzy
5080 msgid "River size"
5081 msgstr "Elvestørrelse"
5082
5083 #: src/settings_translation_file.cpp
5084 msgid "Rollback recording"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 msgid "Rolling hill size noise"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/settings_translation_file.cpp
5092 msgid "Rolling hills spread noise"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/settings_translation_file.cpp
5096 msgid "Round minimap"
5097 msgstr "Rundt minikart"
5098
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid "Safe digging and placing"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5105 msgstr "Sandstrender dukker opp når nb_beach er større enn denne verdien."
5106
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 msgid "Save the map received by the client on disk."
5109 msgstr "Lagre kartet mottatt av klienten på disk."
5110
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5112 msgid "Save window size automatically when modified."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "Saving map received from server"
5117 msgstr "Lagre kart mottatt av tjener"
5118
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 msgid ""
5121 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5122 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5123 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5124 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5125 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5126 msgstr ""
5127
5128 #: src/settings_translation_file.cpp
5129 msgid "Screen height"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid "Screen width"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5137 msgid "Screenshot folder"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 msgid "Screenshot format"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Screenshot quality"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid ""
5150 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5151 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5152 "Use 0 for default quality."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 msgid "Seabed noise"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/settings_translation_file.cpp
5160 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5164 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/settings_translation_file.cpp
5168 msgid "Security"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/settings_translation_file.cpp
5172 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/settings_translation_file.cpp
5176 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 msgid "Selection box color"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5184 msgid "Selection box width"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/settings_translation_file.cpp
5188 msgid ""
5189 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5190 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5191 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5192 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5193 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5194 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5195 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5196 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5197 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5198 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5199 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5200 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5201 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5202 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5203 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5204 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5205 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5206 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5207 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid "Server / Singleplayer"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid "Server URL"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Server address"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Server description"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Server name"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Server port"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Server side occlusion culling"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Serverlist URL"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid "Serverlist file"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgid ""
5248 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5249 "A restart is required after changing this."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 msgid ""
5258 "Set to true enables waving leaves.\n"
5259 "Requires shaders to be enabled."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid ""
5264 "Set to true enables waving plants.\n"
5265 "Requires shaders to be enabled."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 msgid ""
5270 "Set to true enables waving water.\n"
5271 "Requires shaders to be enabled."
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Shader path"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid ""
5280 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5281 "video\n"
5282 "cards.\n"
5283 "This only works with the OpenGL video backend."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid "Shadow limit"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Show debug info"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 msgid "Show entity selection boxes"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 msgid "Shutdown message"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 msgid ""
5308 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5309 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5310 "increasing this value above 5.\n"
5311 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5312 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5313 "recommended."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid ""
5318 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5319 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5320 "thread, thus reducing jitter."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: src/settings_translation_file.cpp
5324 msgid "Slice w"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/settings_translation_file.cpp
5328 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/settings_translation_file.cpp
5332 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/settings_translation_file.cpp
5336 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/settings_translation_file.cpp
5340 msgid "Smooth lighting"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/settings_translation_file.cpp
5344 msgid ""
5345 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5346 "Useful for recording videos."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 msgid "Sneak key"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Sneaking speed"
5364 msgstr "Hoppehastighet"
5365
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 msgid "Sound"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Special key"
5373 msgstr "trykk tast"
5374
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5376 msgid "Special key for climbing/descending"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 msgid ""
5381 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5382 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5383 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5384 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 msgid ""
5389 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5390 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid "Static spawnpoint"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 msgid "Steepness noise"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 msgid "Step mountain size noise"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 msgid "Step mountain spread noise"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid "Strength of generated normalmaps."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Strength of parallax."
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Strict protocol checking"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Strip color codes"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid "Synchronous SQLite"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid "Temperature variation for biomes."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid "Terrain alternative noise"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/settings_translation_file.cpp
5442 msgid "Terrain base noise"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/settings_translation_file.cpp
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Terrain height"
5448 msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
5449
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid "Terrain higher noise"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid "Terrain noise"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid ""
5460 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5461 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5462 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5466 msgid ""
5467 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5468 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5469 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: src/settings_translation_file.cpp
5473 msgid "Terrain persistence noise"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/settings_translation_file.cpp
5477 msgid "Texture path"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5481 msgid ""
5482 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5483 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5484 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5485 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5486 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5487 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: src/settings_translation_file.cpp
5491 msgid "The URL for the content repository"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/settings_translation_file.cpp
5495 msgid ""
5496 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5497 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 msgid ""
5506 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5510 msgid "The identifier of the joystick to use"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/settings_translation_file.cpp
5514 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 msgid "The network interface that the server listens on."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: src/settings_translation_file.cpp
5522 msgid ""
5523 "The privileges that new users automatically get.\n"
5524 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5528 msgid ""
5529 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5530 "the\n"
5531 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5532 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5533 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5534 "maintained.\n"
5535 "This should be configured together with active_object_range."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/settings_translation_file.cpp
5539 msgid ""
5540 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5541 "A restart is required after changing this.\n"
5542 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5543 "otherwise.\n"
5544 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5545 "shader support currently."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 msgid ""
5550 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5551 "ingame view frustum around."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 msgid ""
5556 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5557 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5558 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5559 "set to the nearest valid value."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid ""
5564 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5565 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5566 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/settings_translation_file.cpp
5570 msgid ""
5571 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5572 "when holding down a joystick button combination."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5576 msgid ""
5577 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5578 "right\n"
5579 "mouse button."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid "The type of joystick"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid ""
5588 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5589 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5590 "'altitude_dry' is enabled."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid "This font will be used for certain languages."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 msgid ""
5603 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5604 "Setting it to -1 disables the feature."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/settings_translation_file.cpp
5608 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5612 msgid "Time send interval"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/settings_translation_file.cpp
5616 msgid "Time speed"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/settings_translation_file.cpp
5620 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 msgid ""
5625 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5626 "something.\n"
5627 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5628 "node."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/settings_translation_file.cpp
5632 msgid "Toggle camera mode key"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/settings_translation_file.cpp
5636 msgid "Tooltip delay"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/settings_translation_file.cpp
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Touch screen threshold"
5642 msgstr "Strandlydsterskel"
5643
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 msgid "Trees noise"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 msgid "Trilinear filtering"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5653 msgid ""
5654 "True = 256\n"
5655 "False = 128\n"
5656 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 msgid "Trusted mods"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: src/settings_translation_file.cpp
5664 msgid ""
5665 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5669 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: src/settings_translation_file.cpp
5673 msgid "Undersampling"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 msgid ""
5678 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5679 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5680 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5681 "image."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/settings_translation_file.cpp
5685 msgid "Unlimited player transfer distance"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 msgid "Unload unused server data"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/settings_translation_file.cpp
5701 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/settings_translation_file.cpp
5705 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid ""
5714 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5715 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5716 "Gamma correct downscaling is not supported."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 msgid "VBO"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/settings_translation_file.cpp
5728 msgid "VSync"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 msgid "Valley depth"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 msgid "Valley fill"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 msgid "Valley profile"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid "Valley slope"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 msgid "Variation of biome filler depth."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid "Variation of number of caves."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid ""
5765 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5766 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5774 msgid ""
5775 "Varies roughness of terrain.\n"
5776 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid "Varies steepness of cliffs."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 msgid "Vertical screen synchronization."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 msgid "Video driver"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 msgid "View bobbing factor"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "View distance in nodes."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid "View range decrease key"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid "View range increase key"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid "View zoom key"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid "Viewing range"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5820 msgid "Volume"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 msgid ""
5825 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5826 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5827 "Alters the shape of the fractal.\n"
5828 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5829 "Range roughly -2 to 2."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: src/settings_translation_file.cpp
5833 msgid "Walking speed"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 msgid "Water level"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 msgid "Water surface level of the world."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/settings_translation_file.cpp
5845 msgid "Waving Nodes"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/settings_translation_file.cpp
5849 msgid "Waving leaves"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/settings_translation_file.cpp
5853 msgid "Waving plants"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 msgid "Waving water"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 msgid "Waving water height"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 msgid "Waving water length"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/settings_translation_file.cpp
5869 msgid "Waving water speed"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5873 msgid ""
5874 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5875 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5876 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5880 msgid ""
5881 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5882 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
5883 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5884 "properly support downloading textures back from hardware."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: src/settings_translation_file.cpp
5888 msgid ""
5889 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5890 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5891 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5892 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5893 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5894 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5895 "enabled.\n"
5896 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5897 "texture autoscaling."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid ""
5902 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: src/settings_translation_file.cpp
5906 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: src/settings_translation_file.cpp
5910 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: src/settings_translation_file.cpp
5914 msgid ""
5915 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5916 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: src/settings_translation_file.cpp
5920 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: src/settings_translation_file.cpp
5924 msgid ""
5925 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5926 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: src/settings_translation_file.cpp
5934 msgid ""
5935 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Width component of the initial window size."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid ""
5948 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5949 "background.\n"
5950 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/settings_translation_file.cpp
5954 msgid ""
5955 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5956 "Not needed if starting from the main menu."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: src/settings_translation_file.cpp
5960 #, fuzzy
5961 msgid "World start time"
5962 msgstr "Verdensstarttid"
5963
5964 #: src/settings_translation_file.cpp
5965 msgid ""
5966 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5967 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5968 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5969 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5970 "See also texture_min_size.\n"
5971 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 msgid "World-aligned textures mode"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5979 msgid "Y of flat ground."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/settings_translation_file.cpp
5983 msgid ""
5984 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5985 "vertically."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid "Y of upper limit of large caves."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/settings_translation_file.cpp
5997 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: src/settings_translation_file.cpp
6001 msgid "Y-level of average terrain surface."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/settings_translation_file.cpp
6005 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: src/settings_translation_file.cpp
6009 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: src/settings_translation_file.cpp
6013 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: src/settings_translation_file.cpp
6017 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6018 msgstr "Y-nivå for nedre terreng og sjøbunn."
6019
6020 #: src/settings_translation_file.cpp
6021 msgid "Y-level of seabed."
6022 msgstr "Y-nivå for havbunn."
6023
6024 #: src/settings_translation_file.cpp
6025 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6026 msgstr "Hvilket Y-nivå som skyggen til luftøyer når."
6027
6028 #: src/settings_translation_file.cpp
6029 msgid "cURL file download timeout"
6030 msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
6031
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "cURL parallel limit"
6034 msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
6035
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 msgid "cURL timeout"
6038 msgstr "cURL-tidsgrense"
6039
6040 #, fuzzy
6041 #~ msgid "Content Store"
6042 #~ msgstr "Lukk butikk"
6043
6044 #~ msgid "Disable MP"
6045 #~ msgstr "Fjern MP"
6046
6047 #~ msgid "Enable MP"
6048 #~ msgstr "Aktiver MP"
6049
6050 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
6051 #~ msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt"
6052
6053 #~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
6054 #~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig flagge."
6055
6056 #~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
6057 #~ msgstr "Formatet er 3 tall atskilt med komma og innenfor hakeparentesene."
6058
6059 #~ msgid ""
6060 #~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
6061 #~ "<octaves>, <persistence>"
6062 #~ msgstr ""
6063 #~ "Formattet: <forskyvning>, <skala>, (<spreX>, <spreY>, <spreZ>), <seed>, "
6064 #~ "<oktaver>, <utholdenhet>"
6065
6066 #~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
6067 #~ msgstr "Lacunarity kan eventuelt legges med ledende komma."
6068
6069 #~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
6070 #~ msgstr "Vennligst angi et komma separert liste av flagg."
6071
6072 #~ msgid "Possible values are: "
6073 #~ msgstr "Mulige verdier er: "
6074
6075 #~ msgid "Select path"
6076 #~ msgstr "Vis sti"
6077
6078 #~ msgid "Page $1 of $2"
6079 #~ msgstr "Side $1 av $2"
6080
6081 #~ msgid "Rating"
6082 #~ msgstr "Vurdering"
6083
6084 #~ msgid "Shortname:"
6085 #~ msgstr "Kortnavnet:"
6086
6087 #~ msgid "Successfully installed:"
6088 #~ msgstr "Installasjonen lyktes:"
6089
6090 #~ msgid "Unsorted"
6091 #~ msgstr "Usortert"
6092
6093 #~ msgid "re-Install"
6094 #~ msgstr "Reinstaller"
6095
6096 #~ msgid "Local Game"
6097 #~ msgstr "Lokalt spill"
6098
6099 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
6100 #~ msgstr "Avinstaller valgt modpakke"
6101
6102 #~ msgid "Play Online"
6103 #~ msgstr "Spill på nett"
6104
6105 #~ msgid "Normal Mapping"
6106 #~ msgstr "Normal tilknytning"
6107
6108 #~ msgid "No information available"
6109 #~ msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
6110
6111 #~ msgid "Volume changed to 0%"
6112 #~ msgstr "Lydstyrke endret til 0%"
6113
6114 #~ msgid "Volume changed to 100%"
6115 #~ msgstr "Lydstyrke endret til 100%"
6116
6117 #~ msgid "Use"
6118 #~ msgstr "Bruk"
6119
6120 #~ msgid "Next"
6121 #~ msgstr "Neste"
6122
6123 #~ msgid "Prior"
6124 #~ msgstr "Foregående"
6125
6126 #~ msgid "Cloud height"
6127 #~ msgstr "Skyhøyde"
6128
6129 #~ msgid "Console key"
6130 #~ msgstr "Konsolltast"
6131
6132 #~ msgid "Crouch speed"
6133 #~ msgstr "Smygehastighet"
6134
6135 #~ msgid "General"
6136 #~ msgstr "Generelt"
6137
6138 #~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
6139 #~ msgstr "Elvestøy -- elver dukker opp for verdier nær null"
6140
6141 #~ msgid "Hide mp content"
6142 #~ msgstr "Skjul mp-innhold"
6143
6144 #, fuzzy
6145 #~ msgid "If enabled, "
6146 #~ msgstr "aktivert"
6147
6148 #~ msgid ""
6149 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
6150 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
6151 #~ msgstr ""
6152 #~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
6153 #~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
6154
6155 #~ msgid ""
6156 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
6157 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
6158 #~ msgstr ""
6159 #~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
6160 #~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
6161
6162 #~ msgid "Configuration saved.  "
6163 #~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
6164
6165 #~ msgid "is required by:"
6166 #~ msgstr "trengs av:"
6167
6168 #~ msgid "Advanced Settings"
6169 #~ msgstr "Avanserte innstillinger"
6170
6171 #~ msgid "View"
6172 #~ msgstr "Vis"