3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-02-23 00:07+0000\n"
7 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
8 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/nb_NO/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
27 msgstr "Det oppstod en feil i et Lua-skriptet, for eksempel i en mod:"
29 #: builtin/fstk/ui.lua
30 msgid "An error occurred:"
31 msgstr "Det oppstod en feil:"
33 #: builtin/fstk/ui.lua
37 #: builtin/fstk/ui.lua
41 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgstr "Koble til på nytt"
45 #: builtin/fstk/ui.lua
46 msgid "The server has requested a reconnect:"
47 msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:"
49 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Protocol version mismatch. "
55 msgstr "Avvikende protokollversjon. "
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server enforces protocol version $1. "
59 msgstr "Tjener krever protokollversjon $1. "
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
63 msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. "
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
68 "Prøv å aktivere offentlig tjenerliste på nytt og sjekk Internettforbindelsen "
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We only support protocol version $1."
73 msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1."
75 #: builtin/mainmenu/common.lua
76 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
77 msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2."
79 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
84 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
85 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
91 msgstr "Avhengigheter:"
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Disable modpack"
99 msgstr "Koble ut modpakke"
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 msgstr "Aktiver alle"
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 msgid "Enable modpack"
107 msgstr "Aktiver modpakken"
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
112 "characters [a-z0-9_] are allowed."
114 "Kunne ikke aktivere mod \"$1\" fordi den inneholder ugyldige tegn. Kun "
115 "tegnene [a-z0-9_] er tillatt."
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 msgid "No game description provided."
123 msgstr "Mangler spillbeskrivelse."
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "No modpack description provided."
127 msgstr "Ingen modpakke-beskrivelse tilgjengelig."
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
130 msgid "Optional dependencies:"
131 msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
155 msgid "Back to Main Menu"
156 msgstr "Tilbake til hovedmeny"
158 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
159 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
160 msgstr "Laster ned og installerer $1, vent…"
162 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
163 msgid "Failed to download $1"
164 msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
167 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
171 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
175 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
176 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
180 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
181 msgid "No packages could be retrieved"
182 msgstr "Kunne ikke hente pakker"
184 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
186 msgstr "Resultatløst"
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
189 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
193 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
194 msgid "Texture packs"
195 msgstr "Teksturpakker"
197 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
205 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
206 msgid "A world named \"$1\" already exists"
207 msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede"
209 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
213 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
215 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
216 msgstr "Last ned et spill, for eksempel minetest_game, fra minetest.net"
218 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
219 msgid "Download one from minetest.net"
220 msgstr "Last ned en fra minetest.net"
222 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
226 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
230 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
231 msgid "No game selected"
232 msgstr "Intet spill valgt"
234 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
235 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
239 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
240 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
241 msgstr "Advarsel: Den minimale utviklingstesten er tiltenkt utviklere."
243 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
245 msgstr "Navnet på verdenen"
247 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
248 msgid "You have no games installed."
249 msgstr "Du har ikke noen spill installert."
251 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
252 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
253 msgstr "Er du sikker at du vil slette \"$1\"?"
255 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
256 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
257 #: src/client/keycode.cpp
261 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
262 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
263 msgstr "pkgmgr: Klarte ikke å slette \"$1\""
265 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
266 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
267 msgstr "pkgmgr: Feil sti \"$1\""
269 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
270 msgid "Delete World \"$1\"?"
271 msgstr "Slett verdenen \"$1\"?"
273 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
277 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
278 msgid "Rename Modpack:"
279 msgstr "Gi et nytt navn til modpaken:"
281 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
283 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
284 "override any renaming here."
287 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
288 msgid "(No description of setting given)"
289 msgstr "(Ingen beskrivelse av gitt)"
291 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
296 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
297 msgid "< Back to Settings page"
298 msgstr "< Tilbake til instillinger"
300 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
304 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
308 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
312 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
316 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
320 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
328 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
332 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
333 msgid "Please enter a valid integer."
334 msgstr "Vennligst angi et gyldig heltall."
336 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
337 msgid "Please enter a valid number."
338 msgstr "Vennligst angi et gydlig tall."
340 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
341 msgid "Restore Default"
342 msgstr "Gjenopprette standard"
344 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
348 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
349 msgid "Select directory"
352 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
356 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
357 msgid "Show technical names"
358 msgstr "Vis tekniske navn"
360 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
361 msgid "The value must be at least $1."
362 msgstr "Verdien må vøre minst $1."
364 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
365 msgid "The value must not be larger than $1."
366 msgstr "Verdien må ikke være større enn $1."
368 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
372 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
376 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
380 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
384 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
388 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
392 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
396 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
399 msgstr "Forvalgt spill"
401 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
405 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
407 msgstr "$1 (Aktivert)"
409 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
414 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
415 msgid "Failed to install $1 to $2"
416 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
418 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
419 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
420 msgstr "Installer mod: Klarte ikke å finne riktig mod-navn for: $1"
422 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
423 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
424 msgstr "Installer mod: Klarte ikke finne egnet mappenavn for mod-pakke $1"
426 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
428 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
431 "Installer mod: Ustøttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv"
433 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
435 msgid "Install: file: \"$1\""
436 msgstr "Installer mod: Fil \"$1\""
438 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
440 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
441 msgstr "Installer mod: klarte ikke finne egnet mappenavn for modpakke $1"
443 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
445 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
446 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
448 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
450 msgid "Unable to install a game as a $1"
451 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
453 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
455 msgid "Unable to install a mod as a $1"
456 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
458 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
460 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
461 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
463 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
464 msgid "Browse online content"
465 msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
467 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
472 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
474 msgid "Disable Texture Pack"
475 msgstr "Velg teksturpakke:"
477 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
480 msgstr "Modinformasjon:"
482 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
484 msgid "Installed Packages:"
485 msgstr "Installerte modder:"
487 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
488 msgid "No dependencies."
489 msgstr "Ingen avhengigheter."
491 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
493 msgid "No package description available"
494 msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig"
496 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
498 msgstr "Gi nytt navn"
500 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
502 msgid "Select Package File:"
503 msgstr "Velg modfil:"
505 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
507 msgid "Uninstall Package"
508 msgstr "Avinstaller valgt mod"
510 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
512 msgid "Use Texture Pack"
513 msgstr "Teksturpakker"
515 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
516 msgid "Active Contributors"
517 msgstr "Aktive bidragsytere"
519 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
520 msgid "Core Developers"
521 msgstr "Kjerneutviklere"
523 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
525 msgstr "Bidragsytere"
527 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
528 msgid "Previous Contributors"
529 msgstr "Tidligere bidragsytere"
531 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
532 msgid "Previous Core Developers"
533 msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
535 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
536 msgid "Announce Server"
537 msgstr "Annonseringstjener"
539 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
541 msgstr "Bindingsadresse"
543 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
547 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
548 msgid "Creative Mode"
549 msgstr "Kreativt modus"
551 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
552 msgid "Enable Damage"
553 msgstr "Skru på skade"
555 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
557 msgstr "Vær vert for spill"
559 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
563 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
564 msgid "Name/Password"
565 msgstr "Navn/passord"
567 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
571 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
572 msgid "No world created or selected!"
573 msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
575 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
579 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
583 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
584 msgid "Select World:"
585 msgstr "Velg verden:"
587 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
591 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
594 msgstr "Vær vert for spill"
596 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
597 msgid "Address / Port"
598 msgstr "Adresse / port"
600 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
604 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
605 msgid "Creative mode"
606 msgstr "Kreativ modus"
608 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
609 msgid "Damage enabled"
610 msgstr "Skade aktivert"
612 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
613 msgid "Del. Favorite"
614 msgstr "Slett favoritt"
616 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
620 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
623 msgstr "Vær vert for spill"
625 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
626 msgid "Name / Password"
627 msgstr "Navn / passord"
629 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
633 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
635 msgstr "Spiller mot spiller aktivert"
637 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
656 msgstr "Innstillinger"
658 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
659 msgid "Antialiasing:"
660 msgstr "Kantutjevning:"
662 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
663 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
664 msgstr "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?"
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
668 msgid "Autosave Screen Size"
669 msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
671 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
672 msgid "Bilinear Filter"
673 msgstr "Bilineært filter"
675 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
679 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
681 msgstr "Endre taster"
683 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
684 msgid "Connected Glass"
685 msgstr "Forbundet glass"
687 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
689 msgstr "Forseggjorte blader"
691 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
692 msgid "Generate Normal Maps"
695 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
699 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
700 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
703 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
707 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
709 msgstr "Inget filter"
711 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
715 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
716 msgid "Node Highlighting"
717 msgstr "Knutepunktsframheving"
719 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
720 msgid "Node Outlining"
721 msgstr "Knutepunktsomriss"
723 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
727 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
728 msgid "Opaque Leaves"
731 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
733 msgstr "Diffust vann"
735 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
736 msgid "Parallax Occlusion"
739 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
743 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
744 msgid "Reset singleplayer world"
745 msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden"
747 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
751 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
753 msgstr "Innstillinger"
755 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
759 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
760 msgid "Shaders (unavailable)"
763 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
764 msgid "Simple Leaves"
767 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
768 msgid "Smooth Lighting"
769 msgstr "Gjevn belysning"
771 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
773 msgstr "Teksturering:"
775 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
776 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
779 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
783 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
785 msgid "Touchthreshold: (px)"
786 msgstr "Trykketerskel (px)"
788 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
789 msgid "Trilinear Filter"
790 msgstr "Trilineært filter"
792 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
793 msgid "Waving Leaves"
794 msgstr "Bølgende blader"
796 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
797 msgid "Waving Plants"
798 msgstr "Bølgende planter"
800 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
802 msgstr "Bølgende vann"
804 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
808 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
810 msgstr "Sett opp modder"
812 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
816 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
817 msgid "Start Singleplayer"
818 msgstr "Start enkeltspiller"
820 #: src/client/client.cpp
821 msgid "Connection timed out."
822 msgstr "Forbindelsen løp ut på tid."
824 #: src/client/client.cpp
828 #: src/client/client.cpp
829 msgid "Initializing nodes"
830 msgstr "Setter opp noder"
832 #: src/client/client.cpp
833 msgid "Initializing nodes..."
834 msgstr "Setter opp noder..."
836 #: src/client/client.cpp
837 msgid "Loading textures..."
838 msgstr "Laster teksturer…"
840 #: src/client/client.cpp
841 msgid "Rebuilding shaders..."
842 msgstr "Gjenoppbygger skyggeleggere…"
844 #: src/client/clientlauncher.cpp
845 msgid "Connection error (timed out?)"
846 msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
848 #: src/client/clientlauncher.cpp
849 msgid "Could not find or load game \""
850 msgstr "Kunne ikke finne eller laste spill \""
852 #: src/client/clientlauncher.cpp
853 msgid "Invalid gamespec."
854 msgstr "Ugyldig spillspesifikasjon."
856 #: src/client/clientlauncher.cpp
860 #: src/client/clientlauncher.cpp
861 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
862 msgstr "Intet å gjøre. Ingen verden valgt og ingen adresse oppgitt."
864 #: src/client/clientlauncher.cpp
865 msgid "Player name too long."
866 msgstr "Spillernavnet er for lagt."
868 #: src/client/clientlauncher.cpp
869 msgid "Please choose a name!"
870 msgstr "Velg et navn!"
872 #: src/client/clientlauncher.cpp
873 msgid "Provided password file failed to open: "
876 #: src/client/clientlauncher.cpp
877 msgid "Provided world path doesn't exist: "
878 msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
880 #: src/client/fontengine.cpp
881 msgid "needs_fallback_font"
884 #: src/client/game.cpp
887 "Check debug.txt for details."
890 "Sjekk debug.txt for detaljer."
892 #: src/client/game.cpp
896 #: src/client/game.cpp
897 msgid "- Creative Mode: "
898 msgstr "- Kreativ modus: "
900 #: src/client/game.cpp
904 #: src/client/game.cpp
908 #: src/client/game.cpp
912 #: src/client/game.cpp
914 msgstr "- Offentlig: "
916 #: src/client/game.cpp
920 #: src/client/game.cpp
921 msgid "- Server Name: "
922 msgstr "- Tjenernavn: "
924 #: src/client/game.cpp
926 msgid "Automatic forward disabled"
927 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
929 #: src/client/game.cpp
931 msgid "Automatic forward enabled"
932 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
934 #: src/client/game.cpp
935 msgid "Camera update disabled"
938 #: src/client/game.cpp
940 msgid "Camera update enabled"
941 msgstr "Skade aktivert"
943 #: src/client/game.cpp
944 msgid "Change Password"
945 msgstr "Endre passord"
947 #: src/client/game.cpp
949 msgid "Cinematic mode disabled"
950 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
952 #: src/client/game.cpp
954 msgid "Cinematic mode enabled"
955 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
957 #: src/client/game.cpp
958 msgid "Client side scripting is disabled"
961 #: src/client/game.cpp
962 msgid "Connecting to server..."
963 msgstr "Kobler til tjener…"
965 #: src/client/game.cpp
969 #: src/client/game.cpp
973 "- %s: move forwards\n"
974 "- %s: move backwards\n"
978 "- %s: sneak/go down\n"
981 "- Mouse: turn/look\n"
982 "- Mouse left: dig/punch\n"
983 "- Mouse right: place/use\n"
984 "- Mouse wheel: select item\n"
988 "- %s: flytt forover\n"
989 "- %s: flytt bakover\n"
990 "- %s: flytt mot venstre\n"
991 "- %s: flytt mot høyre\n"
992 "- %s: hopp/klatre\n"
993 "- %s: snik/bøy deg ned\n"
994 "- %s: slipp tingen\n"
997 "- Mus venstre: grav/slå\n"
998 "- Mus høyre: plasser/bruk\n"
999 "- Mus hjul: velg ting\n"
1002 #: src/client/game.cpp
1003 msgid "Creating client..."
1004 msgstr "Oppretter klient…"
1006 #: src/client/game.cpp
1007 msgid "Creating server..."
1008 msgstr "Oppretter tjener…"
1010 #: src/client/game.cpp
1011 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1014 #: src/client/game.cpp
1015 msgid "Debug info shown"
1018 #: src/client/game.cpp
1019 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1022 #: src/client/game.cpp
1024 "Default Controls:\n"
1025 "No menu visible:\n"
1026 "- single tap: button activate\n"
1027 "- double tap: place/use\n"
1028 "- slide finger: look around\n"
1029 "Menu/Inventory visible:\n"
1030 "- double tap (outside):\n"
1032 "- touch stack, touch slot:\n"
1034 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1035 " --> place single item to slot\n"
1038 #: src/client/game.cpp
1039 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1042 #: src/client/game.cpp
1043 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1046 #: src/client/game.cpp
1047 msgid "Exit to Menu"
1048 msgstr "Avslutt til meny"
1050 #: src/client/game.cpp
1052 msgstr "Avslutt til operativsystem"
1054 #: src/client/game.cpp
1056 msgid "Fast mode disabled"
1057 msgstr "Deaktiver Alle"
1059 #: src/client/game.cpp
1061 msgid "Fast mode enabled"
1062 msgstr "Skade aktivert"
1064 #: src/client/game.cpp
1065 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1068 #: src/client/game.cpp
1070 msgid "Fly mode disabled"
1071 msgstr "Deaktiver Alle"
1073 #: src/client/game.cpp
1075 msgid "Fly mode enabled"
1076 msgstr "Skade aktivert"
1078 #: src/client/game.cpp
1079 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1082 #: src/client/game.cpp
1084 msgid "Fog disabled"
1085 msgstr "Deaktiver Alle"
1087 #: src/client/game.cpp
1092 #: src/client/game.cpp
1096 #: src/client/game.cpp
1098 msgstr "Spill pauset"
1100 #: src/client/game.cpp
1101 msgid "Hosting server"
1102 msgstr "Vertstjener"
1104 #: src/client/game.cpp
1105 msgid "Item definitions..."
1106 msgstr "Gjenstandsdefinisjoner…"
1108 #: src/client/game.cpp
1112 #: src/client/game.cpp
1116 #: src/client/game.cpp
1120 #: src/client/game.cpp
1121 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1124 #: src/client/game.cpp
1125 msgid "Minimap hidden"
1128 #: src/client/game.cpp
1129 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1132 #: src/client/game.cpp
1133 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1136 #: src/client/game.cpp
1137 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1140 #: src/client/game.cpp
1141 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1144 #: src/client/game.cpp
1145 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1148 #: src/client/game.cpp
1149 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1152 #: src/client/game.cpp
1153 msgid "Noclip mode disabled"
1156 #: src/client/game.cpp
1158 msgid "Noclip mode enabled"
1159 msgstr "Skade aktivert"
1161 #: src/client/game.cpp
1162 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1165 #: src/client/game.cpp
1166 msgid "Node definitions..."
1169 #: src/client/game.cpp
1173 #: src/client/game.cpp
1177 #: src/client/game.cpp
1178 msgid "Pitch move mode disabled"
1181 #: src/client/game.cpp
1182 msgid "Pitch move mode enabled"
1185 #: src/client/game.cpp
1186 msgid "Profiler graph shown"
1189 #: src/client/game.cpp
1190 msgid "Remote server"
1191 msgstr "Tjener annensteds hen"
1193 #: src/client/game.cpp
1194 msgid "Resolving address..."
1195 msgstr "Fortolker adresse…"
1197 #: src/client/game.cpp
1198 msgid "Shutting down..."
1201 #: src/client/game.cpp
1202 msgid "Singleplayer"
1203 msgstr "Enkeltspiller"
1205 #: src/client/game.cpp
1206 msgid "Sound Volume"
1209 #: src/client/game.cpp
1214 #: src/client/game.cpp
1216 msgid "Sound unmuted"
1219 #: src/client/game.cpp
1221 msgid "Viewing range changed to %d"
1222 msgstr "Lydstyrke endret til %d%%"
1224 #: src/client/game.cpp
1226 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1229 #: src/client/game.cpp
1231 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1234 #: src/client/game.cpp
1236 msgid "Volume changed to %d%%"
1237 msgstr "Lydstyrke endret til %d%%"
1239 #: src/client/game.cpp
1240 msgid "Wireframe shown"
1243 #: src/client/game.cpp
1244 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1247 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1251 #: src/client/gameui.cpp
1256 #: src/client/gameui.cpp
1260 #: src/client/gameui.cpp
1264 #: src/client/gameui.cpp
1268 #: src/client/gameui.cpp
1269 msgid "Profiler hidden"
1272 #: src/client/gameui.cpp
1274 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1277 #: src/client/keycode.cpp
1281 #: src/client/keycode.cpp
1286 #: src/client/keycode.cpp
1290 #: src/client/keycode.cpp
1294 #: src/client/keycode.cpp
1298 #: src/client/keycode.cpp
1302 #: src/client/keycode.cpp
1306 #: src/client/keycode.cpp
1310 #: src/client/keycode.cpp
1314 #: src/client/keycode.cpp
1318 #: src/client/keycode.cpp
1322 #: src/client/keycode.cpp
1326 #: src/client/keycode.cpp
1328 msgstr "IME-konvertering"
1330 #: src/client/keycode.cpp
1332 msgstr "IME-avbryting"
1334 #: src/client/keycode.cpp
1335 msgid "IME Mode Change"
1336 msgstr "IME-modusendring"
1338 #: src/client/keycode.cpp
1339 msgid "IME Nonconvert"
1340 msgstr "IME-ikkekonvertering"
1342 #: src/client/keycode.cpp
1346 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1350 #: src/client/keycode.cpp
1352 msgstr "Venstre knapp"
1354 #: src/client/keycode.cpp
1355 msgid "Left Control"
1356 msgstr "Venstre Ctrl"
1358 #: src/client/keycode.cpp
1360 msgstr "Venstre Meny"
1362 #: src/client/keycode.cpp
1364 msgstr "Venstre Shift"
1366 #: src/client/keycode.cpp
1367 msgid "Left Windows"
1368 msgstr "Venstre Super"
1370 #: src/client/keycode.cpp
1374 #: src/client/keycode.cpp
1375 msgid "Middle Button"
1378 #: src/client/keycode.cpp
1382 #: src/client/keycode.cpp
1386 #: src/client/keycode.cpp
1390 #: src/client/keycode.cpp
1394 #: src/client/keycode.cpp
1398 #: src/client/keycode.cpp
1402 #: src/client/keycode.cpp
1406 #: src/client/keycode.cpp
1410 #: src/client/keycode.cpp
1414 #: src/client/keycode.cpp
1418 #: src/client/keycode.cpp
1422 #: src/client/keycode.cpp
1426 #: src/client/keycode.cpp
1430 #: src/client/keycode.cpp
1434 #: src/client/keycode.cpp
1438 #: src/client/keycode.cpp
1442 #: src/client/keycode.cpp
1446 #: src/client/keycode.cpp
1450 #: src/client/keycode.cpp
1454 #: src/client/keycode.cpp
1458 #: src/client/keycode.cpp
1462 #: src/client/keycode.cpp
1466 #: src/client/keycode.cpp
1470 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1474 #: src/client/keycode.cpp
1475 msgid "Right Button"
1476 msgstr "Høyre knapp"
1478 #: src/client/keycode.cpp
1479 msgid "Right Control"
1482 #: src/client/keycode.cpp
1486 #: src/client/keycode.cpp
1488 msgstr "Høyre Shift"
1490 #: src/client/keycode.cpp
1491 msgid "Right Windows"
1492 msgstr "Høyre Super"
1494 #: src/client/keycode.cpp
1496 msgstr "Scroll Lock"
1498 #: src/client/keycode.cpp
1502 #: src/client/keycode.cpp
1506 #: src/client/keycode.cpp
1510 #: src/client/keycode.cpp
1512 msgstr "Øyeblikksbilde"
1514 #: src/client/keycode.cpp
1518 #: src/client/keycode.cpp
1522 #: src/client/keycode.cpp
1526 #: src/client/keycode.cpp
1530 #: src/client/keycode.cpp
1534 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1536 msgstr "Forstørrelse"
1538 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1539 msgid "Passwords do not match!"
1540 msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
1542 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1543 msgid "Register and Join"
1546 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1549 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1550 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1551 "created on this server.\n"
1552 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1553 "creation or click Cancel to abort."
1556 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1560 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1562 msgid "\"Special\" = climb down"
1563 msgstr "«bruk» = klatre ned"
1565 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1570 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1571 msgid "Automatic jumping"
1574 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1578 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1580 msgid "Change camera"
1581 msgstr "Endre taster"
1583 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1587 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1591 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1595 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1599 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1601 msgstr "Senk lydstyrke"
1603 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1604 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1605 msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly"
1607 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1611 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1615 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1619 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1621 msgstr "Øk lydstyrken"
1623 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1627 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1631 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1632 msgid "Key already in use"
1633 msgstr "Tast allerede i bruk"
1635 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1636 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1638 "Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra minetest."
1641 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1642 msgid "Local command"
1643 msgstr "Lokal kommando"
1645 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1649 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1651 msgstr "Neste element"
1653 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1655 msgstr "Forrige element"
1657 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1658 msgid "Range select"
1659 msgstr "Velg rekkevidde"
1661 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1665 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1669 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1673 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1674 msgid "Toggle Cinematic"
1677 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1681 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1682 msgid "Toggle chat log"
1685 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1689 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1693 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1696 msgstr "Farget tåke"
1698 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1700 msgid "Toggle minimap"
1701 msgstr "Aktiverer minikart."
1703 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1704 msgid "Toggle noclip"
1707 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1711 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1715 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1716 msgid "Confirm Password"
1717 msgstr "Bekreft passord"
1719 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1720 msgid "New Password"
1721 msgstr "Nytt passord"
1723 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1724 msgid "Old Password"
1725 msgstr "Gammelt passord"
1727 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1731 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1736 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1737 msgid "Sound Volume: "
1738 msgstr "Lydstyrke: "
1740 #: src/gui/modalMenu.cpp
1744 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1751 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1757 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1763 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1764 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1765 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1766 "point by increasing 'scale'.\n"
1767 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1768 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1770 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1776 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1777 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1778 "not have to fit inside the world.\n"
1779 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1780 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1781 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1787 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid "3D noise defining giant caverns."
1826 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1829 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "3D noise defining terrain."
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 "Currently supported:\n"
1848 "- none: no 3d output.\n"
1849 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1850 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1851 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1852 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1853 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
1854 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1855 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1861 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1870 msgstr "En melding å vise alle klienter når tjeneren slås av."
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 msgid "ABM interval"
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 msgid "Acceleration in air"
1882 msgstr "Akselerasjon i luft"
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "Active Block Modifiers"
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid "Active block management interval"
1891 msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "Active block range"
1895 msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "Active object send range"
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 "Address to connect to.\n"
1904 "Leave this blank to start a local server.\n"
1905 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 msgid "Adds particles when digging a node."
1910 msgstr "Legger til partikler når en node graves."
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1922 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 msgid "Altitude chill"
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 msgid "Always fly and fast"
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgid "Ambient occlusion gamma"
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Amplifies the valleys."
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "Anisotropic filtering"
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Announce server"
1959 msgstr "Annonser tjener"
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 msgid "Announce to this serverlist."
1964 msgstr "Annonser tjener"
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid "Append item name"
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid "Append item name to tooltip."
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid "Apple trees noise"
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1984 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
1985 "the arm when the camera moves."
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "Ask to reconnect after crash"
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1997 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1999 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2001 "as well as sometimes on land).\n"
2002 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2004 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "Automatic forward key"
2010 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid "Automatically report to the serverlist."
2019 msgstr "Rapporter automatisk til tjenerlisten."
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "Autosave screen size"
2023 msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid "Autoscaling mode"
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "Backward key"
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Base ground level"
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Base terrain height."
2040 msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgstr "Grunnleggende"
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "Basic privileges"
2049 msgstr "Grunnleggende priviliger"
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Beach noise threshold"
2057 msgstr "Strandlydsterskel"
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Bilinear filtering"
2061 msgstr "Bilineær filtrering"
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "Bind address"
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2077 msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid "Block send optimize distance"
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Build inside player"
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2098 "Most users will not need to change this.\n"
2099 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2100 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "Camera smoothing"
2105 msgstr "Kamerautjevning"
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2109 msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "Camera update toggle key"
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Cave noise #1"
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Cave noise #2"
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 msgstr "Grotte1-lyd"
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 msgstr "Grotte2-lyd"
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Cavern limit"
2141 msgstr "Grottegrense"
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "Cavern noise"
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid "Cavern taper"
2150 msgstr "Grotteinnsnevring"
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid "Cavern threshold"
2154 msgstr "Grotteterskel"
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "Cavern upper limit"
2159 msgstr "Grottegrense"
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "Center of light curve mid-boost."
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 "Changes the main menu UI:\n"
2168 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2170 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2172 "necessary for smaller screens."
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid "Chat message count limit"
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 msgid "Chat message kick threshold"
2186 msgstr "Grotteterskel"
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 msgid "Chat message max length"
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "Chat toggle key"
2194 msgstr "Tast for veksling av sludring"
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid "Chatcommands"
2198 msgstr "Sludrekommandoer"
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid "Cinematic mode"
2206 msgstr "Filmatisk tilstand"
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "Cinematic mode key"
2210 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "Clean transparent textures"
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid "Client and Server"
2222 msgstr "Klient og tjener"
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid "Client modding"
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid "Client side modding restrictions"
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid "Client side node lookup range restriction"
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid "Climbing speed"
2238 msgstr "Klatrehastighet"
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid "Cloud radius"
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid "Clouds are a client side effect."
2250 msgstr "Skyer er en effekt på klientsiden."
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "Clouds in menu"
2254 msgstr "Skyer i meny"
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgstr "Farget tåke"
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2263 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2265 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2266 "You can also specify content ratings.\n"
2267 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2268 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2274 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2280 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Connect glass"
2289 msgstr "Forbind glass"
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Connect to external media server"
2293 msgstr "Koble til ekstern mediatjener"
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Connects glass if supported by node."
2297 msgstr "Forbinder glass hvis støttet av knutepunkt."
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Console alpha"
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Console color"
2305 msgstr "Konsollfarge"
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "Console height"
2309 msgstr "Konsollhøyde"
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "ContentDB URL"
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Continuous forward"
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2327 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 "Controls length of day/night cycle.\n"
2339 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2341 "Kontrollerer lengden på dag/natt -syklus.\n"
2342 "Eksempler: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timer, 0 = dag/natt/hva det skal "
2343 "være, forblir uendret."
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Controls steepness/height of hills."
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2356 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Crash message"
2365 msgstr "Kræsjmelding"
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Crosshair alpha"
2373 msgstr "Trådkors-alpha"
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2377 msgstr "Trådkors-alpha (ugjennomsiktighet, mellom 0 og 255)."
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "Crosshair color"
2381 msgstr "Trådkorsfarge"
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2385 msgstr "Trådkorsfarge (R, G, B)."
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Darkness sharpness"
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Debug info toggle key"
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Debug log level"
2405 msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Dec. volume key"
2409 msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Dedicated server step"
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Default acceleration"
2417 msgstr "Forvalgt akselerasjon"
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Default game"
2421 msgstr "Forvalgt spill"
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 "Default game when creating a new world.\n"
2426 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "Default password"
2431 msgstr "Forvalgt passord"
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Default privileges"
2435 msgstr "Forvalgte privilegium"
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Default report format"
2439 msgstr "Forvalgt rapporteringsformat"
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2444 "Only has an effect if compiled with cURL."
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2450 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Defines areas where trees have apples."
2455 msgstr "Definerer område der trær har epler."
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2459 msgstr "Definerer områder med sandstrender."
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 "Defines sampling step of texture.\n"
2484 "A higher value results in smoother normal maps."
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Defines the base ground level."
2490 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Defines tree areas and tree density."
2498 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2503 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Delay in sending blocks after building"
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "Deprecated Lua API handling"
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Desert noise threshold"
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2539 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Desynchronize block animation"
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Digging particles"
2548 msgstr "Gravepartikler"
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Disable anticheat"
2552 msgstr "Skru av antijuksing"
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Disallow empty passwords"
2556 msgstr "Ikke tillatt tomme passord"
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2560 msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten."
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Double tap jump for fly"
2564 msgstr "Dobbeltklikk hopp for å fly"
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2568 msgstr "Dobbeltklikking av hoppetasten veksler flyvningsmodus."
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Drop item key"
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Dump the mapgen debug information."
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Dungeon maximum Y"
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Dungeon minimum Y"
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 "Enable Lua modding support on client.\n"
2589 "This support is experimental and API can change."
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgstr "Aktiver VBO"
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Enable console window"
2598 msgstr "Skru på konsollvindu"
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2602 msgstr "Skru på kreativt modusfor nye opprettede kart."
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Enable joysticks"
2607 msgstr "Skru på spillstikker"
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid "Enable mod channels support."
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid "Enable mod security"
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Enable players getting damage and dying."
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Enable register confirmation"
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2632 "If disabled, new account will be registered automatically."
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2638 "Disable for speed or for different looks."
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2644 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2646 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2653 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2655 "when connecting to the server."
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2661 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2667 "Ignored if bind_address is set."
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Enables animation of inventory items."
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2678 "or need to be auto-generated.\n"
2679 "Requires shaders to be enabled."
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Enables filmic tone mapping"
2688 msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Enables minimap."
2692 msgstr "Aktiverer minikart."
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2697 "Requires bumpmapping to be enabled."
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2703 "Requires shaders to be enabled."
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Engine profiling data print interval"
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Entity methods"
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2717 "when set to higher number than 0."
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "FPS in pause menu"
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Factor noise"
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Fall bobbing factor"
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Fallback font"
2738 msgstr "Tilbakefallsskrift"
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Fallback font shadow"
2742 msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Fallback font shadow alpha"
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Fallback font size"
2750 msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Fast mode acceleration"
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Fast mode speed"
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Fast movement"
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2771 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Field of view"
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Field of view in degrees."
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Filler depth"
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Filler depth noise"
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Filmic tone mapping"
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2805 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2806 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2807 "at texture load time."
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Fixed map seed"
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Fixed virtual joystick"
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Floatland base height noise"
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Floatland base noise"
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Floatland level"
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Floatland mountain density"
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Floatland mountain exponent"
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Floatland mountain height"
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgstr "Flygingstast"
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Fog toggle key"
2873 msgstr "Tåkevekslingstast"
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgstr "Skriftskygge"
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Font shadow alpha"
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgstr "Skriftstørrelse"
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Format of screenshots."
2901 msgstr "Skjermavbildningsformat."
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Formspec Default Background Color"
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Fractal type"
2945 msgstr "Fraktaltype"
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "FreeType fonts"
2954 msgstr "FreeType-skrifter"
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2971 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
2972 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
2973 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Full screen BPP"
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Fullscreen mode."
2986 msgstr "Fullskjermsmodus."
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "GUI scaling filter"
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Generate normalmaps"
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Global callbacks"
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 "Global map generation attributes.\n"
3015 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3016 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgstr "Tyngdekraft"
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Ground level"
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Ground noise"
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "HUD scale factor"
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "HUD toggle key"
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3059 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3060 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3061 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 "Have the profiler instrument itself:\n"
3067 "* Instrument an empty function.\n"
3068 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3070 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Heat blend noise"
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid "Height component of the initial window size."
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Height noise"
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Height select noise"
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "High-precision FPU"
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Hill steepness"
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Hill threshold"
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Hilliness1 noise"
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Hilliness2 noise"
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Hilliness3 noise"
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Hilliness4 noise"
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Hotbar next key"
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Hotbar previous key"
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Hotbar slot 1 key"
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Hotbar slot 10 key"
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Hotbar slot 11 key"
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Hotbar slot 12 key"
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Hotbar slot 13 key"
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Hotbar slot 14 key"
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Hotbar slot 15 key"
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Hotbar slot 16 key"
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Hotbar slot 17 key"
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Hotbar slot 18 key"
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Hotbar slot 19 key"
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Hotbar slot 2 key"
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Hotbar slot 20 key"
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Hotbar slot 21 key"
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Hotbar slot 22 key"
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Hotbar slot 23 key"
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Hotbar slot 24 key"
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Hotbar slot 25 key"
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Hotbar slot 26 key"
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Hotbar slot 27 key"
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Hotbar slot 28 key"
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Hotbar slot 29 key"
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Hotbar slot 3 key"
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Hotbar slot 30 key"
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Hotbar slot 31 key"
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Hotbar slot 32 key"
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Hotbar slot 4 key"
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Hotbar slot 5 key"
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Hotbar slot 6 key"
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Hotbar slot 7 key"
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Hotbar slot 8 key"
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Hotbar slot 9 key"
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "How deep to make rivers."
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3272 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "How wide to make rivers."
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Humidity blend noise"
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Humidity noise"
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Humidity variation for biomes."
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgstr "IPv6-tjener"
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "IPv6 support."
3301 msgstr "IPv6-støtte."
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3306 "to not waste CPU power for no benefit."
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3319 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3320 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3322 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3329 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3342 "This option is only read when server starts."
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3352 "Only enable this if you know what you are doing."
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3369 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3376 "to this distance from the player to the node."
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Ignore world errors"
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Inc. volume key"
3405 msgstr "Inkluder lydstyrketast"
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 "Instrument builtin.\n"
3410 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3420 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Instrumentation"
3439 msgstr "Instrumentering"
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Inventory items animations"
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Inventory key"
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Invert mouse"
3459 msgstr "Inverter mus"
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Invert vertical mouse movement."
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Item entity TTL"
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 "Iterations of the recursive function.\n"
3476 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3477 "increases processing load.\n"
3478 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgstr "Spillstikke-ID"
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Joystick button repetition interval"
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Joystick type"
3496 msgstr "Spillstikketype"
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 "W component of hypercomplex constant.\n"
3502 "Alters the shape of the fractal.\n"
3503 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3504 "Range roughly -2 to 2."
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 "X component of hypercomplex constant.\n"
3511 "Alters the shape of the fractal.\n"
3512 "Range roughly -2 to 2."
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3519 "Alters the shape of the fractal.\n"
3520 "Range roughly -2 to 2."
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3527 "Alters the shape of the fractal.\n"
3528 "Range roughly -2 to 2."
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Jumping speed"
3553 msgstr "Hoppehastighet"
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3558 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3559 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 "Key for decreasing the volume.\n"
3565 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3566 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3568 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3569 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3570 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3575 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3576 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3578 "Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n"
3579 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3580 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 "Key for increasing the viewing range.\n"
3585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3588 "Tast for økning av visningsområde.\n"
3589 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3590 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 "Key for increasing the volume.\n"
3595 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3596 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3598 "Tast for økning av lydstyrken.\n"
3599 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3600 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 "Key for jumping.\n"
3605 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3606 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3608 "Tast for hopping.\n"
3609 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3610 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3615 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3616 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3618 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
3619 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3620 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 "Key for moving the player backward.\n"
3626 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3627 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3628 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3630 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
3631 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3632 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 "Key for moving the player forward.\n"
3637 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3638 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 "Key for moving the player left.\n"
3644 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3645 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 "Key for moving the player right.\n"
3651 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3652 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 "Key for muting the game.\n"
3658 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3659 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3665 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3666 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3672 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3673 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 "Key for opening the chat window.\n"
3679 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3680 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 "Key for opening the inventory.\n"
3686 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3687 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3694 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3695 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3697 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3698 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3699 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3705 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3706 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3708 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3709 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3710 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3716 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3717 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3719 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3720 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3721 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3727 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3728 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3730 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3731 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3732 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3738 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3739 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3741 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3742 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3743 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3749 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3750 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3752 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3753 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3754 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3760 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3761 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3763 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3764 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3765 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3771 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3772 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3774 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3775 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3776 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3782 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3783 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3785 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3786 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3787 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3793 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3794 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3796 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3797 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3798 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3804 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3805 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3807 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3808 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3809 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3811 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3815 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3816 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3818 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3819 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3820 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3826 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3827 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3829 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3830 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3831 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3837 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3838 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3840 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3841 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3842 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3848 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3849 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3851 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3852 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3853 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3859 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3860 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3862 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3863 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3864 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3870 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3871 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3873 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3874 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3875 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3881 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3882 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3884 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3885 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3886 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3892 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3893 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3895 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3896 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3897 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3903 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3904 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3906 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3907 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3908 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3914 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3915 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3917 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3918 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3919 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3925 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3926 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3928 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3929 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3930 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3936 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3937 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3939 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3940 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3941 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3947 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3948 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3950 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3951 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3952 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3958 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3959 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3961 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3962 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3963 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3969 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3970 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3972 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3973 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3974 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3979 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3980 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3987 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3988 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3990 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3991 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3992 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3997 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3998 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4005 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4006 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4008 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
4009 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4010 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4016 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4017 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4019 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
4020 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4021 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4027 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4028 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4030 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
4031 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4032 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4038 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4039 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4041 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
4042 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4043 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4049 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4050 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4052 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
4053 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4054 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 "Key for sneaking.\n"
4059 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4061 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4062 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4068 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4069 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 "Key for taking screenshots.\n"
4075 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4076 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 "Key for toggling autoforward.\n"
4083 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4084 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4086 "Tast for hopping.\n"
4087 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4088 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4092 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4093 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4094 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 "Key for toggling display of minimap.\n"
4100 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4101 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 "Key for toggling fast mode.\n"
4107 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4108 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 "Key for toggling flying.\n"
4114 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4115 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4118 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 "Key for toggling noclip mode.\n"
4121 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4122 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4129 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4130 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4132 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4133 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4134 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 "Key for toggling the display of chat.\n"
4147 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4148 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4150 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4151 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4152 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4154 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4157 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4158 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 "Key for toggling the display of fog.\n"
4165 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4166 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4168 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4169 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4170 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4175 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4176 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4179 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4182 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4183 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4188 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4189 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4190 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4196 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4197 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 "Key to use view zoom when possible.\n"
4203 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4204 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4211 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 msgid "Lake steepness"
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 msgid "Lake threshold"
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 msgid "Large cave depth"
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 msgid "Large chat console key"
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 msgid "Leaves style"
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 "- Fancy: all faces visible\n"
4243 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4244 "- Opaque: disable transparency"
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 msgid "Length of time between active block management cycles"
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4272 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4273 "- <nothing> (no logging)\n"
4274 "- none (messages with no level)\n"
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Light curve mid boost"
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Light curve mid boost center"
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Light curve mid boost spread"
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "Lightness sharpness"
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4309 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4310 "Value is stored per-world."
4313 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4316 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4317 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4318 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4319 "Only has an effect if compiled with cURL."
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid "Liquid fluidity"
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid "Liquid loop max"
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 msgid "Liquid queue purge time"
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 msgid "Liquid sinking speed"
4341 msgstr "Hoppehastighet"
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid "Liquid update interval in seconds."
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid "Liquid update tick"
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 msgid "Load the game profiler"
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4358 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4359 "Useful for mod developers and server operators."
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 msgid "Loading Block Modifiers"
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 msgid "Main menu script"
4374 #: src/settings_translation_file.cpp
4376 msgid "Main menu style"
4379 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4388 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 msgid "Makes all liquids opaque"
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 msgid "Map directory"
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4400 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4403 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4404 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4405 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4406 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4407 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4410 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4413 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4416 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4420 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4423 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4424 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4425 "the 'jungles' flag is ignored."
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4431 "'ridges' enables the rivers."
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 msgid "Map generation limit"
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid "Map save interval"
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 msgid "Mapblock limit"
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Mapblock unload timeout"
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid "Mapgen Carpathian"
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid "Mapgen Fractal"
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4486 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4498 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 msgid "Mapgen Valleys"
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 msgid "Mapgen debug"
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 msgid "Mapgen flags"
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 msgid "Max block generate distance"
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 msgid "Max block send distance"
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 msgid "Max liquids processed per step."
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 msgid "Max. packets per iteration"
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 msgid "Maximum hotbar width"
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4566 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4567 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4570 #: src/settings_translation_file.cpp
4571 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4574 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4577 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4582 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4583 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4592 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4593 "Set to -1 for unlimited amount."
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4598 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4599 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 msgid "Maximum objects per block"
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4622 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4633 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4636 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 msgid "Maximum users"
4647 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 msgid "Message of the day"
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "Method used to highlight selected object."
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Minimap scan height"
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid "Minimum texture size"
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 #: src/settings_translation_file.cpp
4688 msgid "Mod channels"
4691 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4695 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 msgid "Monospace font path"
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid "Monospace font size"
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgid "Mountain height noise"
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 msgid "Mountain noise"
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid "Mountain variation noise"
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid "Mountain zero level"
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 msgid "Mouse sensitivity"
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4734 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 #: src/settings_translation_file.cpp
4745 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4748 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4749 "Current stable mapgens:\n"
4750 "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
4751 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4752 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 "Name of the player.\n"
4758 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4759 "When starting from the main menu, this is overridden."
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4764 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4767 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 #: src/settings_translation_file.cpp
4777 "Network port to listen (UDP).\n"
4778 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4781 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 msgid "New users need to input this password."
4785 #: src/settings_translation_file.cpp
4789 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 #: src/settings_translation_file.cpp
4794 msgid "Node highlighting"
4797 #: src/settings_translation_file.cpp
4798 msgid "NodeTimer interval"
4801 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 #: src/settings_translation_file.cpp
4806 msgid "Normalmaps sampling"
4809 #: src/settings_translation_file.cpp
4810 msgid "Normalmaps strength"
4813 #: src/settings_translation_file.cpp
4814 msgid "Number of emerge threads"
4817 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 "Number of emerge threads to use.\n"
4820 "Empty or 0 value:\n"
4821 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4822 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4823 "Any other value:\n"
4824 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4825 "Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4826 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4827 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4829 "For many users the optimum setting may be '1'."
4832 #: src/settings_translation_file.cpp
4834 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4835 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4836 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4839 #: src/settings_translation_file.cpp
4840 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4843 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 msgid "Online Content Repository"
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgid "Opaque liquids"
4851 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 msgid "Parallax occlusion"
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 msgid "Parallax occlusion bias"
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4875 msgid "Parallax occlusion iterations"
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid "Parallax occlusion mode"
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid "Parallax occlusion scale"
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 msgid "Parallax occlusion strength"
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4891 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4894 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 msgid "Path to save screenshots at."
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Pause on lost window focus"
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid "Pitch move key"
4919 msgstr "Flygingstast"
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 msgid "Pitch move mode"
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4927 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4928 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 msgid "Player transfer distance"
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 msgid "Player versus player"
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4945 "Port to connect to (UDP).\n"
4946 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4952 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4962 "0 = disable. Useful for developers."
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4969 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 msgid "Profiler toggle key"
4977 #: src/settings_translation_file.cpp
4981 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 msgid "Projecting dungeons"
4985 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4988 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 msgid "Random input"
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 msgid "Range select key"
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid "Recent Chat Messages"
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 msgid "Remote media"
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5019 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5026 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5033 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5034 "for no restrictions:\n"
5035 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5036 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5037 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5038 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5039 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5040 "csm_restriction_noderange)\n"
5041 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5044 #: src/settings_translation_file.cpp
5045 msgid "Ridge mountain spread noise"
5048 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 #: src/settings_translation_file.cpp
5053 msgid "Ridge underwater noise"
5056 #: src/settings_translation_file.cpp
5057 msgid "Ridged mountain size noise"
5060 #: src/settings_translation_file.cpp
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 msgid "Rightclick repetition interval"
5068 #: src/settings_translation_file.cpp
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 msgstr "Elvestørrelse"
5083 #: src/settings_translation_file.cpp
5084 msgid "Rollback recording"
5087 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 msgid "Rolling hill size noise"
5091 #: src/settings_translation_file.cpp
5092 msgid "Rolling hills spread noise"
5095 #: src/settings_translation_file.cpp
5096 msgid "Round minimap"
5097 msgstr "Rundt minikart"
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid "Safe digging and placing"
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5105 msgstr "Sandstrender dukker opp når nb_beach er større enn denne verdien."
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 msgid "Save the map received by the client on disk."
5109 msgstr "Lagre kartet mottatt av klienten på disk."
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5112 msgid "Save window size automatically when modified."
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "Saving map received from server"
5117 msgstr "Lagre kart mottatt av tjener"
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5121 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5122 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5123 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5124 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5125 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5128 #: src/settings_translation_file.cpp
5129 msgid "Screen height"
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid "Screen width"
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5137 msgid "Screenshot folder"
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 msgid "Screenshot format"
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Screenshot quality"
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5150 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5151 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5152 "Use 0 for default quality."
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 msgid "Seabed noise"
5159 #: src/settings_translation_file.cpp
5160 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5164 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5167 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 #: src/settings_translation_file.cpp
5172 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5175 #: src/settings_translation_file.cpp
5176 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 msgid "Selection box color"
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5184 msgid "Selection box width"
5187 #: src/settings_translation_file.cpp
5189 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5190 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5191 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5192 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5193 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5194 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5195 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5196 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5197 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5198 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5199 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5200 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5201 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5202 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5203 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5204 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5205 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5206 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5207 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid "Server / Singleplayer"
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Server address"
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Server description"
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Server side occlusion culling"
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Serverlist URL"
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid "Serverlist file"
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5248 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5249 "A restart is required after changing this."
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 "Set to true enables waving leaves.\n"
5259 "Requires shaders to be enabled."
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5264 "Set to true enables waving plants.\n"
5265 "Requires shaders to be enabled."
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 "Set to true enables waving water.\n"
5271 "Requires shaders to be enabled."
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5283 "This only works with the OpenGL video backend."
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid "Shadow limit"
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Show debug info"
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 msgid "Show entity selection boxes"
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 msgid "Shutdown message"
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5308 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5309 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5310 "increasing this value above 5.\n"
5311 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5312 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5319 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5320 "thread, thus reducing jitter."
5323 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 #: src/settings_translation_file.cpp
5328 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5331 #: src/settings_translation_file.cpp
5332 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5335 #: src/settings_translation_file.cpp
5336 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5339 #: src/settings_translation_file.cpp
5340 msgid "Smooth lighting"
5343 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5346 "Useful for recording videos."
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid "Sneaking speed"
5364 msgstr "Hoppehastighet"
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5376 msgid "Special key for climbing/descending"
5379 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5382 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5383 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5384 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5390 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid "Static spawnpoint"
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 msgid "Steepness noise"
5401 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 msgid "Step mountain size noise"
5405 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 msgid "Step mountain spread noise"
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid "Strength of generated normalmaps."
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Strength of parallax."
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Strict protocol checking"
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Strip color codes"
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid "Synchronous SQLite"
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid "Temperature variation for biomes."
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid "Terrain alternative noise"
5441 #: src/settings_translation_file.cpp
5442 msgid "Terrain base noise"
5445 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid "Terrain height"
5448 msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid "Terrain higher noise"
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid "Terrain noise"
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5461 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5462 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5468 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5469 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5472 #: src/settings_translation_file.cpp
5473 msgid "Terrain persistence noise"
5476 #: src/settings_translation_file.cpp
5477 msgid "Texture path"
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5483 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5484 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5485 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5486 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5487 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5490 #: src/settings_translation_file.cpp
5491 msgid "The URL for the content repository"
5494 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5497 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5500 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5510 msgid "The identifier of the joystick to use"
5513 #: src/settings_translation_file.cpp
5514 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5517 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 msgid "The network interface that the server listens on."
5521 #: src/settings_translation_file.cpp
5523 "The privileges that new users automatically get.\n"
5524 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5531 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5532 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5533 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5535 "This should be configured together with active_object_range."
5538 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5541 "A restart is required after changing this.\n"
5542 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5544 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5545 "shader support currently."
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5551 "ingame view frustum around."
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5557 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5558 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5559 "set to the nearest valid value."
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5564 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5565 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5566 "items. A value of 0 disables the functionality."
5569 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5572 "when holding down a joystick button combination."
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid "The type of joystick"
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5589 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5590 "'altitude_dry' is enabled."
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid "This font will be used for certain languages."
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5603 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5604 "Setting it to -1 disables the feature."
5607 #: src/settings_translation_file.cpp
5608 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5612 msgid "Time send interval"
5615 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 #: src/settings_translation_file.cpp
5620 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5623 #: src/settings_translation_file.cpp
5625 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5627 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5631 #: src/settings_translation_file.cpp
5632 msgid "Toggle camera mode key"
5635 #: src/settings_translation_file.cpp
5636 msgid "Tooltip delay"
5639 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid "Touch screen threshold"
5642 msgstr "Strandlydsterskel"
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 msgid "Trilinear filtering"
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5656 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 msgid "Trusted mods"
5663 #: src/settings_translation_file.cpp
5665 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5669 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5672 #: src/settings_translation_file.cpp
5673 msgid "Undersampling"
5676 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5679 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5680 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5684 #: src/settings_translation_file.cpp
5685 msgid "Unlimited player transfer distance"
5688 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 msgid "Unload unused server data"
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5696 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5700 #: src/settings_translation_file.cpp
5701 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5704 #: src/settings_translation_file.cpp
5705 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5708 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5714 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5715 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5716 "Gamma correct downscaling is not supported."
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5727 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 msgid "Valley depth"
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 msgid "Valley profile"
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid "Valley slope"
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 msgid "Variation of biome filler depth."
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid "Variation of number of caves."
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5765 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5766 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 "Varies roughness of terrain.\n"
5776 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid "Varies steepness of cliffs."
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 msgid "Vertical screen synchronization."
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 msgid "Video driver"
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 msgid "View bobbing factor"
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "View distance in nodes."
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid "View range decrease key"
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid "View range increase key"
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid "View zoom key"
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid "Viewing range"
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5825 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5826 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5827 "Alters the shape of the fractal.\n"
5828 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5829 "Range roughly -2 to 2."
5832 #: src/settings_translation_file.cpp
5833 msgid "Walking speed"
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 msgid "Water surface level of the world."
5844 #: src/settings_translation_file.cpp
5845 msgid "Waving Nodes"
5848 #: src/settings_translation_file.cpp
5849 msgid "Waving leaves"
5852 #: src/settings_translation_file.cpp
5853 msgid "Waving plants"
5856 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 msgid "Waving water"
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 msgid "Waving water height"
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 msgid "Waving water length"
5868 #: src/settings_translation_file.cpp
5869 msgid "Waving water speed"
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5875 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5876 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5882 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
5883 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5884 "properly support downloading textures back from hardware."
5887 #: src/settings_translation_file.cpp
5889 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5890 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5891 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5892 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5893 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5894 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5896 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5897 "texture autoscaling."
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5902 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5905 #: src/settings_translation_file.cpp
5906 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5909 #: src/settings_translation_file.cpp
5910 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5913 #: src/settings_translation_file.cpp
5915 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5916 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5919 #: src/settings_translation_file.cpp
5920 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5923 #: src/settings_translation_file.cpp
5925 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5926 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5929 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5933 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Width component of the initial window size."
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5948 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5950 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5953 #: src/settings_translation_file.cpp
5955 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5956 "Not needed if starting from the main menu."
5959 #: src/settings_translation_file.cpp
5961 msgid "World start time"
5962 msgstr "Verdensstarttid"
5964 #: src/settings_translation_file.cpp
5966 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5967 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5968 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5969 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5970 "See also texture_min_size.\n"
5971 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 msgid "World-aligned textures mode"
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5979 msgid "Y of flat ground."
5982 #: src/settings_translation_file.cpp
5984 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid "Y of upper limit of large caves."
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5996 #: src/settings_translation_file.cpp
5997 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6000 #: src/settings_translation_file.cpp
6001 msgid "Y-level of average terrain surface."
6004 #: src/settings_translation_file.cpp
6005 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6008 #: src/settings_translation_file.cpp
6009 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
6012 #: src/settings_translation_file.cpp
6013 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6016 #: src/settings_translation_file.cpp
6017 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6018 msgstr "Y-nivå for nedre terreng og sjøbunn."
6020 #: src/settings_translation_file.cpp
6021 msgid "Y-level of seabed."
6022 msgstr "Y-nivå for havbunn."
6024 #: src/settings_translation_file.cpp
6025 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6026 msgstr "Hvilket Y-nivå som skyggen til luftøyer når."
6028 #: src/settings_translation_file.cpp
6029 msgid "cURL file download timeout"
6030 msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "cURL parallel limit"
6034 msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 msgid "cURL timeout"
6038 msgstr "cURL-tidsgrense"
6041 #~ msgid "Content Store"
6042 #~ msgstr "Lukk butikk"
6044 #~ msgid "Disable MP"
6045 #~ msgstr "Fjern MP"
6047 #~ msgid "Enable MP"
6048 #~ msgstr "Aktiver MP"
6050 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
6051 #~ msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt"
6053 #~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
6054 #~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig flagge."
6056 #~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
6057 #~ msgstr "Formatet er 3 tall atskilt med komma og innenfor hakeparentesene."
6060 #~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
6061 #~ "<octaves>, <persistence>"
6063 #~ "Formattet: <forskyvning>, <skala>, (<spreX>, <spreY>, <spreZ>), <seed>, "
6064 #~ "<oktaver>, <utholdenhet>"
6066 #~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
6067 #~ msgstr "Lacunarity kan eventuelt legges med ledende komma."
6069 #~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
6070 #~ msgstr "Vennligst angi et komma separert liste av flagg."
6072 #~ msgid "Possible values are: "
6073 #~ msgstr "Mulige verdier er: "
6075 #~ msgid "Select path"
6078 #~ msgid "Page $1 of $2"
6079 #~ msgstr "Side $1 av $2"
6082 #~ msgstr "Vurdering"
6084 #~ msgid "Shortname:"
6085 #~ msgstr "Kortnavnet:"
6087 #~ msgid "Successfully installed:"
6088 #~ msgstr "Installasjonen lyktes:"
6091 #~ msgstr "Usortert"
6093 #~ msgid "re-Install"
6094 #~ msgstr "Reinstaller"
6096 #~ msgid "Local Game"
6097 #~ msgstr "Lokalt spill"
6099 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
6100 #~ msgstr "Avinstaller valgt modpakke"
6102 #~ msgid "Play Online"
6103 #~ msgstr "Spill på nett"
6105 #~ msgid "Normal Mapping"
6106 #~ msgstr "Normal tilknytning"
6108 #~ msgid "No information available"
6109 #~ msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
6111 #~ msgid "Volume changed to 0%"
6112 #~ msgstr "Lydstyrke endret til 0%"
6114 #~ msgid "Volume changed to 100%"
6115 #~ msgstr "Lydstyrke endret til 100%"
6124 #~ msgstr "Foregående"
6126 #~ msgid "Cloud height"
6127 #~ msgstr "Skyhøyde"
6129 #~ msgid "Console key"
6130 #~ msgstr "Konsolltast"
6132 #~ msgid "Crouch speed"
6133 #~ msgstr "Smygehastighet"
6136 #~ msgstr "Generelt"
6138 #~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
6139 #~ msgstr "Elvestøy -- elver dukker opp for verdier nær null"
6141 #~ msgid "Hide mp content"
6142 #~ msgstr "Skjul mp-innhold"
6145 #~ msgid "If enabled, "
6146 #~ msgstr "aktivert"
6149 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
6150 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
6152 #~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
6153 #~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
6156 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
6157 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
6159 #~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
6160 #~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
6162 #~ msgid "Configuration saved. "
6163 #~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
6165 #~ msgid "is required by:"
6166 #~ msgstr "trengs av:"
6168 #~ msgid "Advanced Settings"
6169 #~ msgstr "Avanserte innstillinger"