3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:07+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
7 "Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
8 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/nb_NO/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.4\n"
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
28 msgstr "Det skjedde en feil i et Lua-skriptet, f.eks. en mod:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occured:"
32 msgstr "Det skjedde en feil:"
34 #: builtin/fstk/ui.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
42 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgstr "Koble til på nytt"
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "The server has requested a reconnect:"
48 msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:"
50 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Protocol version mismatch. "
56 msgstr "Avvikende protokollversjon. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server enforces protocol version $1. "
60 msgstr "Tjener krever protokollversjon $1. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
64 msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. "
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
69 "Prøv å aktivere offentlig tjenerliste på nytt og sjekk Internettforbindelsen "
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We only support protocol version $1."
74 msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1."
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
78 msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2."
80 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
85 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
86 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
92 msgstr "Avhengigheter:"
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 msgid "Disable modpack"
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 msgstr "Aktiver alle"
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgid "Enable modpack"
110 msgstr "Gi et nytt navn til modpaken:"
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
115 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
117 "Kunne ikke aktivere mod \"$1\" fordi den inneholder ulovlige tegn. Kun "
118 "symbolene [a-z0-9_] er tillatt."
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "No game description provided."
127 msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig"
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 msgid "No modpack description provided."
132 msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig"
134 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
135 msgid "Optional dependencies:"
136 msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
139 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
143 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
151 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
155 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
159 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
161 msgid "Back to Main Menu"
164 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
167 msgstr "Laster ned $1, vent…"
169 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
171 msgid "Failed to download $1"
172 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
174 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
175 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
179 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
183 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
184 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
190 msgstr "Resultatløst"
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
197 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
199 msgid "Texture packs"
200 msgstr "Teksturpakker"
202 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
207 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
211 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
215 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
216 msgid "A world named \"$1\" already exists"
217 msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede"
219 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
223 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
225 msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
226 msgstr "Last ned et subgame, f.eks. minetest_game, fra minetest.net"
228 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
229 msgid "Download one from minetest.net"
230 msgstr "Last ned en fra minetest.net"
232 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
236 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
240 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
242 msgid "No game selected"
243 msgstr "Velg rekkevidde"
245 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
249 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
250 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
251 msgstr "Advarsel: Den minimale utviklingstesten er tiltenkt utviklere."
253 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
255 msgstr "Navnet på verdenen"
257 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
259 msgid "You have no games installed."
260 msgstr "Du har ikke noen subgames installert."
262 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
263 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
264 msgstr "Er du sikker at du vil slette \"$1\"?"
266 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
267 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
268 #: src/client/keycode.cpp
272 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
274 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
275 msgstr "Modmgr: fikk ikke slette \"$1\""
277 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
279 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
280 msgstr "Modmgr: feil modpath \"$1\""
282 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
283 msgid "Delete World \"$1\"?"
284 msgstr "Slett Verden \"$1\"?"
286 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
290 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
291 msgid "Rename Modpack:"
292 msgstr "Gi et nytt navn til modpaken:"
294 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
295 msgid "(No description of setting given)"
296 msgstr "(Ingen beskrivelse av gitt)"
298 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
299 msgid "< Back to Settings page"
300 msgstr "< Tilbake til instillinger"
302 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
306 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
310 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
314 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
318 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
319 msgid "Please enter a valid integer."
320 msgstr "Vennligst angi et gyldig heltall."
322 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
323 msgid "Please enter a valid number."
324 msgstr "Vennligst angi et gydlig tall."
326 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
327 msgid "Restore Default"
328 msgstr "Gjenopprette standard"
330 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
332 msgid "Select directory"
333 msgstr "Velg modfil:"
335 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
338 msgstr "Velg modfil:"
340 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
341 msgid "Show technical names"
342 msgstr "Vis tekniske navn"
344 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
345 msgid "The value must be at least $1."
346 msgstr "Verdien må vøre minst $1."
348 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
349 msgid "The value must not be larger than $1."
350 msgstr "Verdien må ikke være større enn $1."
352 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
357 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
362 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
363 msgid "Failed to install $1 to $2"
364 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
366 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
368 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
369 msgstr "Installer mod: Klarte ikke å finne riktig modnavn for: $1"
371 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
373 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
374 msgstr "Installer mod: klarte ikke finne egnet mappenavn for modpakke $1"
376 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
378 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
381 "Installer mod: Ustøttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv"
383 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
385 msgid "Install: file: \"$1\""
386 msgstr "Installer mod: Fil \"$1\""
388 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
390 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
391 msgstr "Installer mod: klarte ikke finne egnet mappenavn for modpakke $1"
393 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
395 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
396 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
398 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
400 msgid "Unable to install a game as a $1"
401 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
403 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
405 msgid "Unable to install a mod as a $1"
406 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
408 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
410 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
411 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
413 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
414 msgid "Browse online content"
415 msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
417 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
422 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
424 msgid "Disable Texture Pack"
425 msgstr "Velg teksturpakke:"
427 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
430 msgstr "Modinformasjon:"
432 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
434 msgid "Installed Packages:"
435 msgstr "Installerte modder:"
437 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
438 msgid "No dependencies."
439 msgstr "Ingen avhengigheter."
441 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
443 msgid "No package description available"
444 msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig"
446 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
448 msgstr "Gi nytt navn"
450 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
452 msgid "Select Package File:"
453 msgstr "Velg modfil:"
455 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
457 msgid "Uninstall Package"
458 msgstr "Avinstaller valgt mod"
460 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
462 msgid "Use Texture Pack"
463 msgstr "Teksturpakker"
465 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
466 msgid "Active Contributors"
467 msgstr "Aktive bidragsytere"
469 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
470 msgid "Core Developers"
471 msgstr "Kjerneutviklere"
473 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
475 msgstr "Bidragsytere"
477 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
478 msgid "Previous Contributors"
479 msgstr "Tidligere bidragsytere"
481 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
482 msgid "Previous Core Developers"
483 msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
485 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
486 msgid "Announce Server"
487 msgstr "Annonseringstjener"
489 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
491 msgstr "Bindingsadresse"
493 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
497 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
498 msgid "Creative Mode"
499 msgstr "Kreativt modus"
501 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
502 msgid "Enable Damage"
503 msgstr "Skru på skade"
505 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
507 msgstr "Vær vert for spill"
509 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
513 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
514 msgid "Name/Password"
515 msgstr "Navn/passord"
517 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
521 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
522 msgid "No world created or selected!"
523 msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
525 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
529 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
533 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
534 msgid "Select World:"
535 msgstr "Velg verden:"
537 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
541 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
544 msgstr "Vær vert for spill"
546 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
547 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
548 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
549 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
551 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
554 "Project-Id-Version: minetest\n"
555 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
556 "POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n"
557 "PO-Revision-Date: 2018-11-01 13:23+0000\n"
558 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
559 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
560 "minetest/minetest/nb/>\n"
562 "MIME-Version: 1.0\n"
563 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
564 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
565 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
566 "X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
568 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
569 msgid "Address / Port"
570 msgstr "Adresse / port"
572 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
576 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
577 msgid "Creative mode"
578 msgstr "Kreativ modus"
580 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
581 msgid "Damage enabled"
582 msgstr "Skade aktivert"
584 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
585 msgid "Del. Favorite"
586 msgstr "Slett favoritt"
588 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
592 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
595 msgstr "Vær vert for spill"
597 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
598 msgid "Name / Password"
599 msgstr "Navn / passord"
601 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
605 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
607 msgstr "Spiller mot spiller aktivert"
609 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
617 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
625 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
626 msgid "Advanced Settings"
627 msgstr "Avanserte innstillinger"
629 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
630 msgid "Antialiasing:"
631 msgstr "Kantutjevning:"
633 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
634 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
635 msgstr "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?"
637 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
639 msgid "Autosave Screen Size"
640 msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
642 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
643 msgid "Bilinear Filter"
644 msgstr "Bilineært filter"
646 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
650 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
652 msgstr "Endre taster"
654 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
655 msgid "Connected Glass"
656 msgstr "Forbundet glass"
658 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
660 msgstr "Forseggjorte blader"
662 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
663 msgid "Generate Normal Maps"
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
671 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
674 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
680 msgstr "Inget filter"
682 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
686 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
687 msgid "Node Highlighting"
688 msgstr "Knutepunktsframheving"
690 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
691 msgid "Node Outlining"
692 msgstr "Knutepunktsomriss"
694 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
698 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
699 msgid "Opaque Leaves"
702 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
704 msgstr "Diffust vann"
706 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
707 msgid "Parallax Occlusion"
710 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
714 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
715 msgid "Reset singleplayer world"
716 msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden"
718 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
722 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
724 msgstr "Innstillinger"
726 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
730 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
731 msgid "Shaders (unavailable)"
734 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
735 msgid "Simple Leaves"
738 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
739 msgid "Smooth Lighting"
740 msgstr "Gjevn belysning"
742 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
744 msgstr "Teksturering:"
746 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
747 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
750 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
754 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
756 msgid "Touchthreshold: (px)"
757 msgstr "Trykketerskel (px)"
759 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
760 msgid "Trilinear Filter"
761 msgstr "Trilineært filter"
763 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
764 msgid "Waving Leaves"
765 msgstr "Bølgende blader"
767 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
768 msgid "Waving Plants"
769 msgstr "Bølgende planter"
771 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
773 msgstr "Bølgende vann"
775 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
779 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
781 msgstr "Sett opp modder"
783 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
787 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
788 msgid "Start Singleplayer"
789 msgstr "Start enkeltspiller"
791 #: src/client/client.cpp
792 msgid "Connection timed out."
793 msgstr "Forbindelsen løp ut på tid."
795 #: src/client/client.cpp
799 #: src/client/client.cpp
800 msgid "Initializing nodes"
801 msgstr "Setter opp noder"
803 #: src/client/client.cpp
804 msgid "Initializing nodes..."
805 msgstr "Setter opp noder..."
807 #: src/client/client.cpp
808 msgid "Loading textures..."
809 msgstr "Laster teksturer…"
811 #: src/client/client.cpp
812 msgid "Rebuilding shaders..."
813 msgstr "Gjenoppbygger skyggeleggere…"
815 #: src/client/clientlauncher.cpp
816 msgid "Connection error (timed out?)"
817 msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
819 #: src/client/clientlauncher.cpp
820 msgid "Could not find or load game \""
821 msgstr "Kunne ikke finne eller laste spill \""
823 #: src/client/clientlauncher.cpp
824 msgid "Invalid gamespec."
825 msgstr "Ugyldig spillspesifikasjon."
827 #: src/client/clientlauncher.cpp
831 #: src/client/clientlauncher.cpp
832 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
833 msgstr "Intet å gjøre. Ingen verden valgt og ingen adresse oppgitt."
835 #: src/client/clientlauncher.cpp
836 msgid "Player name too long."
837 msgstr "Spillernavnet er for lagt."
839 #: src/client/clientlauncher.cpp
840 msgid "Please choose a name!"
841 msgstr "Velg et navn!"
843 #: src/client/clientlauncher.cpp
844 msgid "Provided password file failed to open: "
847 #: src/client/clientlauncher.cpp
848 msgid "Provided world path doesn't exist: "
849 msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
851 #: src/client/fontengine.cpp
852 msgid "needs_fallback_font"
855 #: src/client/game.cpp
858 "Check debug.txt for details."
861 "Sjekk debug.txt for detaljer."
863 #: src/client/game.cpp
867 #: src/client/game.cpp
868 msgid "- Creative Mode: "
869 msgstr "- Kreativ modus: "
871 #: src/client/game.cpp
875 #: src/client/game.cpp
879 #: src/client/game.cpp
883 #: src/client/game.cpp
885 msgstr "- Offentlig: "
887 #: src/client/game.cpp
891 #: src/client/game.cpp
892 msgid "- Server Name: "
893 msgstr "- Tjenernavn: "
895 #: src/client/game.cpp
896 msgid "Automatic forwards disabled"
899 #: src/client/game.cpp
900 msgid "Automatic forwards enabled"
903 #: src/client/game.cpp
904 msgid "Camera update disabled"
907 #: src/client/game.cpp
909 msgid "Camera update enabled"
910 msgstr "Skade aktivert"
912 #: src/client/game.cpp
913 msgid "Change Password"
914 msgstr "Endre passord"
916 #: src/client/game.cpp
918 msgid "Cinematic mode disabled"
919 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
921 #: src/client/game.cpp
923 msgid "Cinematic mode enabled"
924 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
926 #: src/client/game.cpp
927 msgid "Client side scripting is disabled"
930 #: src/client/game.cpp
931 msgid "Connecting to server..."
932 msgstr "Kobler til tjener…"
934 #: src/client/game.cpp
938 #: src/client/game.cpp
942 "- %s: move forwards\n"
943 "- %s: move backwards\n"
947 "- %s: sneak/go down\n"
950 "- Mouse: turn/look\n"
951 "- Mouse left: dig/punch\n"
952 "- Mouse right: place/use\n"
953 "- Mouse wheel: select item\n"
957 "- %s: flytt forover\n"
958 "- %s: flytt bakover\n"
959 "- %s: flytt mot venstre\n"
960 "- %s: flytt mot høyre\n"
961 "- %s: hopp/klatre\n"
962 "- %s: snik/bøy deg ned\n"
963 "- %s: slipp tingen\n"
966 "- Mus venstre: grav/slå\n"
967 "- Mus høyre: plasser/bruk\n"
968 "- Mus hjul: velg ting\n"
971 #: src/client/game.cpp
972 msgid "Creating client..."
973 msgstr "Oppretter klient…"
975 #: src/client/game.cpp
976 msgid "Creating server..."
977 msgstr "Oppretter tjener…"
979 #: src/client/game.cpp
980 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
983 #: src/client/game.cpp
984 msgid "Debug info shown"
987 #: src/client/game.cpp
988 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
991 #: src/client/game.cpp
993 "Default Controls:\n"
995 "- single tap: button activate\n"
996 "- double tap: place/use\n"
997 "- slide finger: look around\n"
998 "Menu/Inventory visible:\n"
999 "- double tap (outside):\n"
1001 "- touch stack, touch slot:\n"
1003 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1004 " --> place single item to slot\n"
1007 #: src/client/game.cpp
1008 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1011 #: src/client/game.cpp
1012 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1015 #: src/client/game.cpp
1016 msgid "Exit to Menu"
1017 msgstr "Avslutt til meny"
1019 #: src/client/game.cpp
1021 msgstr "Avslutt til operativsystem"
1023 #: src/client/game.cpp
1025 msgid "Fast mode disabled"
1026 msgstr "Deaktiver Alle"
1028 #: src/client/game.cpp
1030 msgid "Fast mode enabled"
1031 msgstr "Skade aktivert"
1033 #: src/client/game.cpp
1034 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1037 #: src/client/game.cpp
1039 msgid "Fly mode disabled"
1040 msgstr "Deaktiver Alle"
1042 #: src/client/game.cpp
1044 msgid "Fly mode enabled"
1045 msgstr "Skade aktivert"
1047 #: src/client/game.cpp
1048 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1051 #: src/client/game.cpp
1053 msgid "Fog disabled"
1054 msgstr "Deaktiver Alle"
1056 #: src/client/game.cpp
1061 #: src/client/game.cpp
1065 #: src/client/game.cpp
1067 msgstr "Spill pauset"
1069 #: src/client/game.cpp
1070 msgid "Hosting server"
1071 msgstr "Vertstjener"
1073 #: src/client/game.cpp
1074 msgid "Item definitions..."
1075 msgstr "Gjenstandsdefinisjoner…"
1077 #: src/client/game.cpp
1081 #: src/client/game.cpp
1085 #: src/client/game.cpp
1089 #: src/client/game.cpp
1090 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1093 #: src/client/game.cpp
1094 msgid "Minimap hidden"
1097 #: src/client/game.cpp
1098 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1101 #: src/client/game.cpp
1102 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1105 #: src/client/game.cpp
1106 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1109 #: src/client/game.cpp
1110 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1113 #: src/client/game.cpp
1114 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1117 #: src/client/game.cpp
1118 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1121 #: src/client/game.cpp
1122 msgid "Noclip mode disabled"
1125 #: src/client/game.cpp
1127 msgid "Noclip mode enabled"
1128 msgstr "Skade aktivert"
1130 #: src/client/game.cpp
1131 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1134 #: src/client/game.cpp
1135 msgid "Node definitions..."
1138 #: src/client/game.cpp
1142 #: src/client/game.cpp
1146 #: src/client/game.cpp
1147 msgid "Pitch move mode disabled"
1150 #: src/client/game.cpp
1151 msgid "Pitch move mode enabled"
1154 #: src/client/game.cpp
1155 msgid "Profiler graph shown"
1158 #: src/client/game.cpp
1159 msgid "Remote server"
1160 msgstr "Tjener annensteds hen"
1162 #: src/client/game.cpp
1163 msgid "Resolving address..."
1164 msgstr "Fortolker adresse…"
1166 #: src/client/game.cpp
1167 msgid "Shutting down..."
1170 #: src/client/game.cpp
1171 msgid "Singleplayer"
1172 msgstr "Enkeltspiller"
1174 #: src/client/game.cpp
1175 msgid "Sound Volume"
1178 #: src/client/game.cpp
1183 #: src/client/game.cpp
1185 msgid "Sound unmuted"
1188 #: src/client/game.cpp
1190 msgid "Viewing range changed to %d"
1191 msgstr "Lydstyrke endret til %d%%"
1193 #: src/client/game.cpp
1195 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1198 #: src/client/game.cpp
1200 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1203 #: src/client/game.cpp
1205 msgid "Volume changed to %d%%"
1206 msgstr "Lydstyrke endret til %d%%"
1208 #: src/client/game.cpp
1209 msgid "Wireframe shown"
1212 #: src/client/game.cpp
1213 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1216 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1220 #: src/client/gameui.cpp
1225 #: src/client/gameui.cpp
1229 #: src/client/gameui.cpp
1233 #: src/client/gameui.cpp
1237 #: src/client/gameui.cpp
1238 msgid "Profiler hidden"
1241 #: src/client/gameui.cpp
1243 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1246 #: src/client/keycode.cpp
1250 #: src/client/keycode.cpp
1255 #: src/client/keycode.cpp
1259 #: src/client/keycode.cpp
1263 #: src/client/keycode.cpp
1267 #: src/client/keycode.cpp
1271 #: src/client/keycode.cpp
1275 #: src/client/keycode.cpp
1279 #: src/client/keycode.cpp
1283 #: src/client/keycode.cpp
1287 #: src/client/keycode.cpp
1291 #: src/client/keycode.cpp
1295 #: src/client/keycode.cpp
1297 msgstr "IME-konvertering"
1299 #: src/client/keycode.cpp
1301 msgstr "IME-avbryting"
1303 #: src/client/keycode.cpp
1304 msgid "IME Mode Change"
1305 msgstr "IME-modusendring"
1307 #: src/client/keycode.cpp
1308 msgid "IME Nonconvert"
1309 msgstr "IME-ikkekonvertering"
1311 #: src/client/keycode.cpp
1315 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1319 #: src/client/keycode.cpp
1321 msgstr "Venstre knapp"
1323 #: src/client/keycode.cpp
1324 msgid "Left Control"
1325 msgstr "Venstre Ctrl"
1327 #: src/client/keycode.cpp
1329 msgstr "Venstre Meny"
1331 #: src/client/keycode.cpp
1333 msgstr "Venstre Shift"
1335 #: src/client/keycode.cpp
1336 msgid "Left Windows"
1337 msgstr "Venstre Super"
1339 #: src/client/keycode.cpp
1343 #: src/client/keycode.cpp
1344 msgid "Middle Button"
1347 #: src/client/keycode.cpp
1351 #: src/client/keycode.cpp
1355 #: src/client/keycode.cpp
1359 #: src/client/keycode.cpp
1363 #: src/client/keycode.cpp
1367 #: src/client/keycode.cpp
1371 #: src/client/keycode.cpp
1375 #: src/client/keycode.cpp
1379 #: src/client/keycode.cpp
1383 #: src/client/keycode.cpp
1387 #: src/client/keycode.cpp
1391 #: src/client/keycode.cpp
1395 #: src/client/keycode.cpp
1399 #: src/client/keycode.cpp
1403 #: src/client/keycode.cpp
1407 #: src/client/keycode.cpp
1411 #: src/client/keycode.cpp
1415 #: src/client/keycode.cpp
1419 #: src/client/keycode.cpp
1423 #: src/client/keycode.cpp
1427 #: src/client/keycode.cpp
1431 #: src/client/keycode.cpp
1435 #: src/client/keycode.cpp
1439 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1443 #: src/client/keycode.cpp
1444 msgid "Right Button"
1445 msgstr "Høyre knapp"
1447 #: src/client/keycode.cpp
1448 msgid "Right Control"
1451 #: src/client/keycode.cpp
1455 #: src/client/keycode.cpp
1457 msgstr "Høyre Shift"
1459 #: src/client/keycode.cpp
1460 msgid "Right Windows"
1461 msgstr "Høyre Super"
1463 #: src/client/keycode.cpp
1465 msgstr "Scroll Lock"
1467 #: src/client/keycode.cpp
1471 #: src/client/keycode.cpp
1475 #: src/client/keycode.cpp
1479 #: src/client/keycode.cpp
1481 msgstr "Øyeblikksbilde"
1483 #: src/client/keycode.cpp
1487 #: src/client/keycode.cpp
1491 #: src/client/keycode.cpp
1495 #: src/client/keycode.cpp
1499 #: src/client/keycode.cpp
1503 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1505 msgstr "Forstørrelse"
1507 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1508 msgid "Passwords do not match!"
1509 msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
1511 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1512 msgid "Register and Join"
1515 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1518 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1519 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1520 "created on this server.\n"
1521 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1522 "creation or click Cancel to abort."
1525 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1529 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1531 msgid "\"Special\" = climb down"
1532 msgstr "«bruk» = klatre ned"
1534 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1539 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1540 msgid "Automatic jumping"
1543 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1547 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1549 msgid "Change camera"
1550 msgstr "Endre taster"
1552 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1556 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1560 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1564 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1568 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1570 msgstr "Senk lydstyrke"
1572 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1573 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1574 msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly"
1576 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1580 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1584 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1588 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1590 msgstr "Øk lydstyrken"
1592 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1596 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1600 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1601 msgid "Key already in use"
1602 msgstr "Tast allerede i bruk"
1604 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1605 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1607 "Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra minetest."
1610 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1611 msgid "Local command"
1612 msgstr "Lokal kommando"
1614 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1618 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1620 msgstr "Neste element"
1622 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1624 msgstr "Forrige element"
1626 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1627 msgid "Range select"
1628 msgstr "Velg rekkevidde"
1630 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1634 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1638 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1642 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1643 msgid "Toggle Cinematic"
1646 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1650 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1651 msgid "Toggle chat log"
1654 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1658 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1662 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1665 msgstr "Farget tåke"
1667 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1669 msgid "Toggle minimap"
1670 msgstr "Aktiverer minikart."
1672 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1673 msgid "Toggle noclip"
1676 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1680 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1684 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1685 msgid "Confirm Password"
1686 msgstr "Bekreft passord"
1688 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1689 msgid "New Password"
1690 msgstr "Nytt passord"
1692 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1693 msgid "Old Password"
1694 msgstr "Gammelt passord"
1696 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1700 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1705 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1706 msgid "Sound Volume: "
1707 msgstr "Lydstyrke: "
1709 #: src/gui/modalMenu.cpp
1713 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1719 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1720 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1725 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1726 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1733 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1734 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1735 "point by increasing 'scale'.\n"
1736 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1737 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1739 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1742 #: src/settings_translation_file.cpp
1744 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1745 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1746 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1747 "not have to fit inside the world.\n"
1748 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1749 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1750 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1756 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1768 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1771 #: src/settings_translation_file.cpp
1772 msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
1775 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
1779 #: src/settings_translation_file.cpp
1780 msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
1783 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 msgid "3D noise defining giant caverns."
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1798 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid "3D noise defining terrain."
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 "Currently supported:\n"
1817 "- none: no 3d output.\n"
1818 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1819 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1820 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1821 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1822 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
1823 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1824 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1830 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1833 #: src/settings_translation_file.cpp
1834 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1839 msgstr "En melding å vise alle klienter når tjeneren slås av."
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 msgid "ABM interval"
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1850 msgid "Acceleration in air"
1851 msgstr "Akselerasjon i luft"
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid "Active Block Modifiers"
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgid "Active block management interval"
1860 msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 msgid "Active block range"
1864 msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 msgid "Active object send range"
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 "Address to connect to.\n"
1873 "Leave this blank to start a local server.\n"
1874 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "Adds particles when digging a node."
1879 msgstr "Legger til partikler når en node graves."
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1883 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1891 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid "Altitude chill"
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 msgid "Always fly and fast"
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 msgid "Ambient occlusion gamma"
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 msgid "Amplifies the valleys."
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 msgid "Anisotropic filtering"
1926 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 msgid "Announce server"
1928 msgstr "Annonser tjener"
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid "Announce to this serverlist."
1933 msgstr "Annonser tjener"
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid "Append item name"
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "Append item name to tooltip."
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 msgid "Apple trees noise"
1947 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
1954 "the arm when the camera moves."
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Ask to reconnect after crash"
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1966 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1968 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
1970 "as well as sometimes on land).\n"
1971 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
1973 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Automatic forwards key"
1979 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 "Automatically jump up single-node obstacles.\n"
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "Automatically report to the serverlist."
1990 msgstr "Rapporter automatisk til tjenerlisten."
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "Autosave screen size"
1994 msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "Autoscaling mode"
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Backward key"
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Base ground level"
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid "Base terrain height."
2011 msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgstr "Grunnleggende"
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 msgid "Basic privileges"
2020 msgstr "Grunnleggende priviliger"
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Beach noise threshold"
2028 msgstr "Strandlydsterskel"
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Bilinear filtering"
2032 msgstr "Bilineær filtrering"
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Bind address"
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2048 msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "Block send optimize distance"
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid "Build inside player"
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2069 "Most users will not need to change this.\n"
2070 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2071 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "Camera smoothing"
2076 msgstr "Kamerautjevning"
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2080 msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid "Camera update toggle key"
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid "Cave noise #1"
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgid "Cave noise #2"
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgstr "Grotte1-lyd"
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgstr "Grotte2-lyd"
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "Cavern limit"
2112 msgstr "Grottegrense"
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid "Cavern noise"
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Cavern taper"
2121 msgstr "Grotteinnsnevring"
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Cavern threshold"
2125 msgstr "Grotteterskel"
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 msgid "Cavern upper limit"
2130 msgstr "Grottegrense"
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 msgid "Center of light curve mid-boost."
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 "Changes the main menu UI:\n"
2139 "- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2141 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2143 "necessary for smaller screens.\n"
2144 "- Auto: Simple on Android, full on everything else."
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "Chat message count limit"
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid "Chat message kick threshold"
2158 msgstr "Grotteterskel"
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 msgid "Chat message max length"
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid "Chat toggle key"
2166 msgstr "Tast for veksling av sludring"
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 msgid "Chatcommands"
2170 msgstr "Sludrekommandoer"
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid "Cinematic mode"
2178 msgstr "Filmatisk tilstand"
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 msgid "Cinematic mode key"
2182 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 msgid "Clean transparent textures"
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "Client and Server"
2194 msgstr "Klient og tjener"
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid "Client modding"
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid "Client side modding restrictions"
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid "Client side node lookup range restriction"
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "Climbing speed"
2210 msgstr "Klatrehastighet"
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "Cloud radius"
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid "Clouds are a client side effect."
2222 msgstr "Skyer er en effekt på klientsiden."
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid "Clouds in menu"
2226 msgstr "Skyer i meny"
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgstr "Farget tåke"
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2235 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2241 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid "Connect glass"
2250 msgstr "Forbind glass"
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "Connect to external media server"
2254 msgstr "Koble til ekstern mediatjener"
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "Connects glass if supported by node."
2258 msgstr "Forbinder glass hvis støttet av knutepunkt."
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "Console alpha"
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Console color"
2266 msgstr "Konsollfarge"
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "Console height"
2270 msgstr "Konsollhøyde"
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid "Content Store"
2275 msgstr "Lukk butikk"
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid "Continuous forward"
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2284 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 "Controls length of day/night cycle.\n"
2296 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2298 "Kontrollerer lengden på dag/natt -syklus.\n"
2299 "Eksempler: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timer, 0 = dag/natt/hva det skal "
2300 "være, forblir uendret."
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "Controls steepness/height of hills."
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2313 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Crash message"
2322 msgstr "Kræsjmelding"
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "Crosshair alpha"
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Crosshair color"
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Darkness sharpness"
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Debug info toggle key"
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Debug log level"
2362 msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Dec. volume key"
2366 msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Dedicated server step"
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Default acceleration"
2374 msgstr "Forvalgt akselerasjon"
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Default game"
2378 msgstr "Forvalgt spill"
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 "Default game when creating a new world.\n"
2383 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid "Default password"
2388 msgstr "Forvalgt passord"
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Default privileges"
2392 msgstr "Forvalgte privilegium"
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Default report format"
2396 msgstr "Forvalgt rapporteringsformat"
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2401 "Only has an effect if compiled with cURL."
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2407 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Defines areas where trees have apples."
2412 msgstr "Definerer område der trær har epler."
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2416 msgstr "Definerer områder med sandstrender."
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 "Defines sampling step of texture.\n"
2441 "A higher value results in smoother normal maps."
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Defines the base ground level."
2447 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Defines tree areas and tree density."
2455 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2460 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Delay in sending blocks after building"
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Deprecated Lua API handling"
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Desert noise threshold"
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2496 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Desynchronize block animation"
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Digging particles"
2505 msgstr "Gravepartikler"
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Disable anticheat"
2509 msgstr "Skru av antijuksing"
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Disallow empty passwords"
2513 msgstr "Ikke tillatt tomme passord"
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2517 msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten."
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Double tap jump for fly"
2521 msgstr "Dobbeltklikk hopp for å fly"
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2525 msgstr "Dobbeltklikking av hoppetasten veksler flyvningsmodus."
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Drop item key"
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Dump the mapgen debug information."
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Dungeon maximum Y"
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Dungeon minimum Y"
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 "Enable Lua modding support on client.\n"
2546 "This support is experimental and API can change."
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgstr "Aktiver VBO"
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Enable console window"
2555 msgstr "Skru på konsollvindu"
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2559 msgstr "Skru på kreativt modusfor nye opprettede kart."
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Enable joysticks"
2564 msgstr "Skru på spillstikker"
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Enable mod channels support."
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Enable mod security"
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Enable players getting damage and dying."
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2585 "Disable for speed or for different looks."
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2591 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2593 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2600 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2602 "when connecting to the server."
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2608 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2614 "Ignored if bind_address is set."
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Enables animation of inventory items."
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2625 "or need to be auto-generated.\n"
2626 "Requires shaders to be enabled."
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Enables filmic tone mapping"
2635 msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Enables minimap."
2639 msgstr "Aktiverer minikart."
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2644 "Requires bumpmapping to be enabled."
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2650 "Requires shaders to be enabled."
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Engine profiling data print interval"
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Entity methods"
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2664 "when set to higher number than 0."
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "FPS in pause menu"
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Factor noise"
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Fall bobbing factor"
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Fallback font"
2685 msgstr "Tilbakefallsskrift"
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Fallback font shadow"
2689 msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Fallback font shadow alpha"
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Fallback font size"
2697 msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Fast mode acceleration"
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Fast mode speed"
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid "Fast movement"
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2718 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Field of view"
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Field of view in degrees."
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Filler depth"
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Filler depth noise"
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Filmic tone mapping"
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2752 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2753 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2754 "at texture load time."
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Fixed map seed"
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Fixed virtual joystick"
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Floatland base height noise"
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "Floatland base noise"
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Floatland level"
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Floatland mountain density"
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Floatland mountain exponent"
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Floatland mountain height"
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgstr "Flygingstast"
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Fog toggle key"
2820 msgstr "Tåkevekslingstast"
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgstr "Skriftskygge"
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Font shadow alpha"
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgstr "Skriftstørrelse"
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Format of screenshots."
2848 msgstr "Skjermavbildningsformat."
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Formspec Default Background Color"
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Fractal type"
2892 msgstr "Fraktaltype"
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "FreeType fonts"
2901 msgstr "FreeType-skrifter"
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2918 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
2919 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
2920 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Full screen BPP"
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Fullscreen mode."
2933 msgstr "Fullskjermsmodus."
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "GUI scaling filter"
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "Generate normalmaps"
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Global callbacks"
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 "Global map generation attributes.\n"
2962 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2963 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2964 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
2965 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgstr "Tyngdekraft"
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Ground level"
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Ground noise"
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "HUD scale factor"
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "HUD toggle key"
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3008 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3009 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3010 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 "Have the profiler instrument itself:\n"
3016 "* Instrument an empty function.\n"
3017 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3019 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Heat blend noise"
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Height component of the initial window size."
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Height noise"
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Height select noise"
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "High-precision FPU"
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Hill steepness"
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Hill threshold"
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Hilliness1 noise"
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Hilliness2 noise"
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "Hilliness3 noise"
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Hilliness4 noise"
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Hotbar next key"
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Hotbar previous key"
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Hotbar slot 1 key"
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Hotbar slot 10 key"
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Hotbar slot 11 key"
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Hotbar slot 12 key"
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Hotbar slot 13 key"
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Hotbar slot 14 key"
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Hotbar slot 15 key"
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Hotbar slot 16 key"
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Hotbar slot 17 key"
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Hotbar slot 18 key"
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Hotbar slot 19 key"
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Hotbar slot 2 key"
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Hotbar slot 20 key"
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Hotbar slot 21 key"
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Hotbar slot 22 key"
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Hotbar slot 23 key"
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Hotbar slot 24 key"
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Hotbar slot 25 key"
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Hotbar slot 26 key"
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Hotbar slot 27 key"
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Hotbar slot 28 key"
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Hotbar slot 29 key"
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Hotbar slot 3 key"
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Hotbar slot 30 key"
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Hotbar slot 31 key"
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Hotbar slot 32 key"
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Hotbar slot 4 key"
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Hotbar slot 5 key"
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Hotbar slot 6 key"
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Hotbar slot 7 key"
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Hotbar slot 8 key"
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Hotbar slot 9 key"
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "How deep to make rivers."
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3221 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "How wide to make rivers."
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Humidity blend noise"
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Humidity noise"
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Humidity variation for biomes."
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgstr "IPv6-tjener"
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "IPv6 support."
3250 msgstr "IPv6-støtte."
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3255 "to not waste CPU power for no benefit."
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3268 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3269 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3271 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 "If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3284 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3297 "This option is only read when server starts."
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3307 "Only enable this if you know what you are doing."
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3318 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3325 "to this distance from the player to the node."
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Ignore world errors"
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Inc. volume key"
3354 msgstr "Inkluder lydstyrketast"
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 "Instrument builtin.\n"
3359 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3369 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Instrumentation"
3388 msgstr "Instrumentering"
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid "Inventory items animations"
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 msgid "Inventory key"
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Invert mouse"
3408 msgstr "Inverter mus"
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Invert vertical mouse movement."
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Item entity TTL"
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 "Iterations of the recursive function.\n"
3425 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3426 "increases processing load.\n"
3427 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgstr "Spillstikke-ID"
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Joystick button repetition interval"
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Joystick type"
3445 msgstr "Spillstikketype"
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 "W component of hypercomplex constant.\n"
3451 "Alters the shape of the fractal.\n"
3452 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3453 "Range roughly -2 to 2."
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 "X component of hypercomplex constant.\n"
3460 "Alters the shape of the fractal.\n"
3461 "Range roughly -2 to 2."
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3468 "Alters the shape of the fractal.\n"
3469 "Range roughly -2 to 2."
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3476 "Alters the shape of the fractal.\n"
3477 "Range roughly -2 to 2."
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Jumping speed"
3502 msgstr "Hoppehastighet"
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3507 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3508 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 "Key for decreasing the volume.\n"
3514 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3515 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3517 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3518 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3519 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3524 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3525 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3527 "Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n"
3528 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3529 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 "Key for increasing the viewing range.\n"
3534 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3535 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3537 "Tast for økning av visningsområde.\n"
3538 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3539 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 "Key for increasing the volume.\n"
3544 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3545 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3547 "Tast for økning av lydstyrken.\n"
3548 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3549 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 "Key for jumping.\n"
3554 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3555 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3557 "Tast for hopping.\n"
3558 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3559 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3564 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3565 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3567 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
3568 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3569 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 "Key for moving the player backward.\n"
3575 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3576 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3577 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3579 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
3580 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3581 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 "Key for moving the player forward.\n"
3586 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3587 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 "Key for moving the player left.\n"
3593 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3594 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 "Key for moving the player right.\n"
3600 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3601 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 "Key for muting the game.\n"
3607 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3608 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3614 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3615 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3621 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3622 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 "Key for opening the chat window.\n"
3628 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3629 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 "Key for opening the inventory.\n"
3635 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3636 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3643 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3644 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3646 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3647 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3648 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3654 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3655 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3657 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3658 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3659 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3665 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3666 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3668 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3669 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3670 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3676 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3677 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3679 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3680 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3681 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3687 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3688 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3690 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3691 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3692 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3698 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3699 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3701 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3702 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3703 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3709 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3710 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3712 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3713 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3714 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3720 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3721 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3723 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3724 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3725 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3731 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3732 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3734 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3735 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3736 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3742 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3743 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3745 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3746 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3747 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3753 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3754 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3756 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3757 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3758 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3764 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3765 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3767 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3768 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3769 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3775 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3776 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3778 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3779 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3780 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3786 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3787 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3789 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3790 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3791 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3797 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3798 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3800 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3801 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3802 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3808 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3809 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3811 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3812 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3813 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3819 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3820 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3822 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3823 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3824 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3830 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3831 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3833 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3834 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3835 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3841 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3842 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3844 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3845 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3846 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3852 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3853 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3855 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3856 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3857 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3863 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3864 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3866 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3867 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3868 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3874 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3875 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3877 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3878 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3879 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3885 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3886 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3888 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3889 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3890 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3896 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3897 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3899 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3900 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3901 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3907 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3908 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3910 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3911 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3912 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3918 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3919 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3921 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3922 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3923 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3927 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3928 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3929 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3936 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3937 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3939 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3940 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3941 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3946 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3947 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3954 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3955 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3957 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3958 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3959 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3965 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3966 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3968 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3969 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3970 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3976 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3977 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3979 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3980 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3981 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3987 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3988 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3990 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3991 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3992 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3998 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3999 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4001 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
4002 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4003 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 "Key for sneaking.\n"
4008 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4010 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4011 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4017 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4018 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 "Key for taking screenshots.\n"
4024 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4025 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 "Key for toggling autoforward.\n"
4032 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4033 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4035 "Tast for hopping.\n"
4036 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4037 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4042 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4043 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 "Key for toggling display of minimap.\n"
4049 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4050 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 "Key for toggling fast mode.\n"
4056 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4057 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 "Key for toggling flying.\n"
4063 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4064 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4067 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 "Key for toggling noclip mode.\n"
4070 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4071 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 "Key for toggling pitch fly mode.\n"
4078 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4079 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4081 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4082 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4083 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4088 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4089 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 "Key for toggling the display of chat.\n"
4096 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4097 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4099 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4100 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4101 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4106 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4107 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4110 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 "Key for toggling the display of fog.\n"
4114 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4115 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4117 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4118 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4124 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4125 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4131 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4132 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4138 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4139 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4145 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4146 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 "Key to use view zoom when possible.\n"
4152 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4153 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid "Lake steepness"
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid "Lake threshold"
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid "Large cave depth"
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid "Large chat console key"
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 msgid "Leaves style"
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 "- Fancy: all faces visible\n"
4192 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4193 "- Opaque: disable transparency"
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4211 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 msgid "Length of time between active block management cycles"
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4222 "- <nothing> (no logging)\n"
4223 "- none (messages with no level)\n"
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4232 msgid "Light curve mid boost"
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 msgid "Light curve mid boost center"
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 msgid "Light curve mid boost spread"
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 msgid "Lightness sharpness"
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4248 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4257 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4258 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4259 "Value is stored per-world."
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4265 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4266 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4267 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4268 "Only has an effect if compiled with cURL."
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4272 msgid "Liquid fluidity"
4275 #: src/settings_translation_file.cpp
4276 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 msgid "Liquid loop max"
4283 #: src/settings_translation_file.cpp
4284 msgid "Liquid queue purge time"
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid "Liquid sinking speed"
4290 msgstr "Hoppehastighet"
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4293 msgid "Liquid update interval in seconds."
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid "Liquid update tick"
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid "Load the game profiler"
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4306 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4307 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4308 "Useful for mod developers and server operators."
4311 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 msgid "Loading Block Modifiers"
4315 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 msgid "Main menu script"
4323 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid "Main menu style"
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 msgid "Makes all liquids opaque"
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 msgid "Map directory"
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4347 "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
4348 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4349 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4355 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4356 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
4357 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4358 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4359 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4364 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4365 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4366 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4367 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
4373 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4374 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4379 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4380 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4381 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4382 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
4383 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4384 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4390 "'ridges' enables the rivers.\n"
4391 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4392 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 msgid "Map generation limit"
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 msgid "Map save interval"
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "Mapblock limit"
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid "Mapblock unload timeout"
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 msgid "Mapgen Carpathian"
4423 #: src/settings_translation_file.cpp
4424 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4432 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 msgid "Mapgen Fractal"
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4459 #: src/settings_translation_file.cpp
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 msgid "Mapgen Valleys"
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid "Mapgen debug"
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 msgid "Mapgen flags"
4484 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 msgid "Max block generate distance"
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid "Max block send distance"
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid "Max liquids processed per step."
4500 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 msgid "Max. packets per iteration"
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4513 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Maximum hotbar width"
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4527 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4528 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4538 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4544 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4554 "Set to -1 for unlimited amount."
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4559 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4560 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid "Maximum objects per block"
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4582 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4583 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4597 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4600 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid "Maximum users"
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid "Message of the day"
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid "Method used to highlight selected object."
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid "Minimap scan height"
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid "Minimum texture size"
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "Mod channels"
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 msgid "Monospace font path"
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 msgid "Monospace font size"
4664 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 msgid "Mountain height noise"
4668 #: src/settings_translation_file.cpp
4669 msgid "Mountain noise"
4672 #: src/settings_translation_file.cpp
4673 msgid "Mountain variation noise"
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid "Mountain zero level"
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid "Mouse sensitivity"
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4695 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4709 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4710 "Current stable mapgens:\n"
4711 "v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
4712 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4713 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 "Name of the player.\n"
4719 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4720 "When starting from the main menu, this is overridden."
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 "Network port to listen (UDP).\n"
4739 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "New users need to input this password."
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Node highlighting"
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "NodeTimer interval"
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Normalmaps sampling"
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Normalmaps strength"
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Number of emerge threads"
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 "Number of emerge threads to use.\n"
4781 "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
4783 "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
4785 "of slightly buggy caves."
4788 #: src/settings_translation_file.cpp
4790 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4791 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4792 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 msgid "Opaque liquids"
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid "Parallax occlusion"
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 msgid "Parallax occlusion bias"
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Parallax occlusion iterations"
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid "Parallax occlusion mode"
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "Parallax occlusion scale"
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 msgid "Parallax occlusion strength"
4846 #: src/settings_translation_file.cpp
4847 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 msgid "Path to save screenshots at."
4854 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4860 #: src/settings_translation_file.cpp
4861 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4864 #: src/settings_translation_file.cpp
4865 msgid "Pause on lost window focus"
4868 #: src/settings_translation_file.cpp
4872 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Pitch fly key"
4875 msgstr "Flygingstast"
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Pitch fly mode"
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4884 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4887 #: src/settings_translation_file.cpp
4891 #: src/settings_translation_file.cpp
4892 msgid "Player transfer distance"
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid "Player versus player"
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 "Port to connect to (UDP).\n"
4902 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4907 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4908 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4917 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4918 "0 = disable. Useful for developers."
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 msgid "Profiler toggle key"
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Projecting dungeons"
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4944 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4949 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4953 msgid "Random input"
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid "Range select key"
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid "Recent Chat Messages"
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 msgid "Remote media"
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4975 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 "Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
4989 "Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
4990 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
4991 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4992 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4993 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4994 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4995 "csm_restriction_noderange)"
4998 #: src/settings_translation_file.cpp
4999 msgid "Ridge mountain spread noise"
5002 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 #: src/settings_translation_file.cpp
5007 msgid "Ridge underwater noise"
5010 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 msgid "Ridged mountain size noise"
5014 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 #: src/settings_translation_file.cpp
5019 msgid "Rightclick repetition interval"
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 msgstr "Elvestørrelse"
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid "Rollback recording"
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Rolling hill size noise"
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 msgid "Rolling hills spread noise"
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 msgid "Round minimap"
5051 msgstr "Rundt minikart"
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid "Safe digging and placing"
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5059 msgstr "Sandstrender dukker opp når nb_beach er større enn denne verdien."
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Save the map received by the client on disk."
5063 msgstr "Lagre kartet mottatt av klienten på disk."
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Save window size automatically when modified."
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Saving map received from server"
5071 msgstr "Lagre kart mottatt av tjener"
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5079 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5080 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5081 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5082 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5083 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "Screen height"
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "Screen width"
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgid "Screenshot folder"
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid "Screenshot format"
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid "Screenshot quality"
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5109 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5110 "Use 0 for default quality."
5113 #: src/settings_translation_file.cpp
5114 msgid "Seabed noise"
5117 #: src/settings_translation_file.cpp
5118 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5121 #: src/settings_translation_file.cpp
5122 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5125 #: src/settings_translation_file.cpp
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5133 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5137 #: src/settings_translation_file.cpp
5138 msgid "Selection box color"
5141 #: src/settings_translation_file.cpp
5142 msgid "Selection box width"
5145 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5148 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5149 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5150 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5151 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5152 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5153 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5154 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5155 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5156 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5157 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5158 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5159 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5160 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5161 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5162 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5163 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5164 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5165 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "Server / Singleplayer"
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5177 msgid "Server address"
5180 #: src/settings_translation_file.cpp
5181 msgid "Server description"
5184 #: src/settings_translation_file.cpp
5188 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 msgid "Server side occlusion culling"
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 msgid "Serverlist URL"
5200 #: src/settings_translation_file.cpp
5201 msgid "Serverlist file"
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5207 "A restart is required after changing this."
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5216 "Set to true enables waving leaves.\n"
5217 "Requires shaders to be enabled."
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5222 "Set to true enables waving plants.\n"
5223 "Requires shaders to be enabled."
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5228 "Set to true enables waving water.\n"
5229 "Requires shaders to be enabled."
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5238 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5241 "This only works with the OpenGL video backend."
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5245 msgid "Shadow limit"
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgid "Show debug info"
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 msgid "Show entity selection boxes"
5260 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 msgid "Show non-free packages"
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 "Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
5267 "as defined by the Free Software Foundation."
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Shutdown message"
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5276 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5277 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5278 "increasing this value above 5.\n"
5279 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5280 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5284 #: src/settings_translation_file.cpp
5286 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5287 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5288 "thread, thus reducing jitter."
5291 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5296 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5304 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5307 #: src/settings_translation_file.cpp
5308 msgid "Smooth lighting"
5311 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5314 "Useful for recording videos."
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5321 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid "Sneaking speed"
5332 msgstr "Hoppehastighet"
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 #: src/settings_translation_file.cpp
5344 msgid "Special key for climbing/descending"
5347 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5350 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5351 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5352 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5357 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5358 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 msgid "Static spawnpoint"
5365 #: src/settings_translation_file.cpp
5366 msgid "Steepness noise"
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 msgid "Step mountain size noise"
5373 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 msgid "Step mountain spread noise"
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 msgid "Strength of generated normalmaps."
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 msgid "Strength of parallax."
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 msgid "Strict protocol checking"
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid "Strip color codes"
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 msgid "Synchronous SQLite"
5401 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 msgid "Temperature variation for biomes."
5405 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 msgid "Terrain alternative noise"
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid "Terrain base noise"
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5415 msgid "Terrain height"
5416 msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
5418 #: src/settings_translation_file.cpp
5419 msgid "Terrain higher noise"
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid "Terrain noise"
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5428 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5429 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5430 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5436 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5437 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid "Terrain persistence noise"
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5445 msgid "Texture path"
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5451 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5452 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5453 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5454 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5455 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5461 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5464 #: src/settings_translation_file.cpp
5465 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5468 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 msgid "The identifier of the joystick to use"
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid "The network interface that the server listens on."
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5487 "The privileges that new users automatically get.\n"
5488 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5495 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5496 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5497 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5499 "This should be configured together with active_object_range."
5502 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5505 "A restart is required after changing this.\n"
5506 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5508 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5509 "shader support currently."
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5514 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5515 "ingame view frustum around."
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5521 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5522 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5523 "set to the nearest valid value."
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5528 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5529 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5530 "items. A value of 0 disables the functionality."
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5535 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5536 "when holding down a joystick button combination."
5539 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5547 msgid "The type of joystick"
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5552 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5553 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5554 "'altitude_dry' is enabled."
5557 #: src/settings_translation_file.cpp
5558 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5561 #: src/settings_translation_file.cpp
5562 msgid "This font will be used for certain languages."
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5568 "Setting it to -1 disables the feature."
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5576 msgid "Time send interval"
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 #: src/settings_translation_file.cpp
5584 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5589 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5591 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 msgid "Toggle camera mode key"
5599 #: src/settings_translation_file.cpp
5600 msgid "Tooltip delay"
5603 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid "Touch screen threshold"
5606 msgstr "Strandlydsterskel"
5608 #: src/settings_translation_file.cpp
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 msgid "Trilinear filtering"
5616 #: src/settings_translation_file.cpp
5620 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5623 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 msgid "Trusted mods"
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5629 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgid "Undersampling"
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5642 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5643 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5644 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 msgid "Unlimited player transfer distance"
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5653 msgid "Unload unused server data"
5656 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5665 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5669 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5672 #: src/settings_translation_file.cpp
5673 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5676 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5679 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5680 "Gamma correct downscaling is not supported."
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 msgid "Valley depth"
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "Valley profile"
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 msgid "Valley slope"
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 msgid "Variation of biome filler depth."
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 msgid "Variation of number of caves."
5727 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5730 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5733 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5737 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 "Varies roughness of terrain.\n"
5740 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid "Varies steepness of cliffs."
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 msgid "Vertical screen synchronization."
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 msgid "Video driver"
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 msgid "View bobbing factor"
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid "View distance in nodes."
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid "View range decrease key"
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid "View range increase key"
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "View zoom key"
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid "Viewing range"
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5789 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5790 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5791 "Alters the shape of the fractal.\n"
5792 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5793 "Range roughly -2 to 2."
5796 #: src/settings_translation_file.cpp
5797 msgid "Walking speed"
5800 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 #: src/settings_translation_file.cpp
5805 msgid "Water surface level of the world."
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 msgid "Waving Nodes"
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "Waving leaves"
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5817 msgid "Waving plants"
5820 #: src/settings_translation_file.cpp
5821 msgid "Waving water"
5824 #: src/settings_translation_file.cpp
5825 msgid "Waving water height"
5828 #: src/settings_translation_file.cpp
5829 msgid "Waving water length"
5832 #: src/settings_translation_file.cpp
5833 msgid "Waving water speed"
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5838 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5839 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5840 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5845 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5846 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
5847 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5848 "properly support downloading textures back from hardware."
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5853 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5854 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5855 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5856 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5857 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5858 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5860 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5861 "texture autoscaling."
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5866 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5869 #: src/settings_translation_file.cpp
5870 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5873 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5877 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5880 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5883 #: src/settings_translation_file.cpp
5884 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5887 #: src/settings_translation_file.cpp
5889 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5890 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5893 #: src/settings_translation_file.cpp
5894 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5897 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "Width component of the initial window size."
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5912 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5914 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5917 #: src/settings_translation_file.cpp
5919 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5920 "Not needed if starting from the main menu."
5923 #: src/settings_translation_file.cpp
5925 msgid "World start time"
5926 msgstr "Navnet på verdenen"
5928 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5931 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5932 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5933 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5934 "See also texture_min_size.\n"
5935 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "World-aligned textures mode"
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "Y of flat ground."
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5948 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5952 #: src/settings_translation_file.cpp
5953 msgid "Y of upper limit of large caves."
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5960 #: src/settings_translation_file.cpp
5961 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5964 #: src/settings_translation_file.cpp
5965 msgid "Y-level of average terrain surface."
5968 #: src/settings_translation_file.cpp
5969 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5972 #: src/settings_translation_file.cpp
5973 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5976 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5981 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 msgid "Y-level of seabed."
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid "cURL file download timeout"
5994 msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
5996 #: src/settings_translation_file.cpp
5997 msgid "cURL parallel limit"
5998 msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
6000 #: src/settings_translation_file.cpp
6001 msgid "cURL timeout"
6002 msgstr "cURL-tidsgrense"
6004 #~ msgid "is required by:"
6005 #~ msgstr "trengs av:"
6007 #~ msgid "Configuration saved. "
6008 #~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
6011 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
6012 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
6014 #~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
6015 #~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
6018 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
6019 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
6021 #~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
6022 #~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
6025 #~ msgid "If enabled, "
6026 #~ msgstr "aktivert"
6028 #~ msgid "Hide mp content"
6029 #~ msgstr "Skjul mp-innhold"
6031 #~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
6032 #~ msgstr "Elvestøy -- elver dukker opp for verdier nær null"
6035 #~ msgstr "Generelt"
6037 #~ msgid "Crouch speed"
6038 #~ msgstr "Smygehastighet"
6040 #~ msgid "Console key"
6041 #~ msgstr "Konsolltast"
6043 #~ msgid "Cloud height"
6044 #~ msgstr "Skyhøyde"
6047 #~ msgstr "Foregående"
6055 #~ msgid "Volume changed to 100%"
6056 #~ msgstr "Lydstyrke endret til 100%"
6058 #~ msgid "Volume changed to 0%"
6059 #~ msgstr "Lydstyrke endret til 0%"
6061 #~ msgid "No information available"
6062 #~ msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
6064 #~ msgid "Normal Mapping"
6065 #~ msgstr "Normal tilknytning"
6067 #~ msgid "Play Online"
6068 #~ msgstr "Spill på nett"
6070 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
6071 #~ msgstr "Avinstaller valgt modpakke"
6073 #~ msgid "Local Game"
6074 #~ msgstr "Lokalt spill"
6076 #~ msgid "re-Install"
6077 #~ msgstr "Reinstaller"
6080 #~ msgstr "Usortert"
6082 #~ msgid "Successfully installed:"
6083 #~ msgstr "Installasjonen lyktes:"
6085 #~ msgid "Shortname:"
6086 #~ msgstr "Kortnavnet:"
6089 #~ msgstr "Vurdering"
6091 #~ msgid "Page $1 of $2"
6092 #~ msgstr "Side $1 av $2"
6094 #~ msgid "Select path"
6097 #~ msgid "Possible values are: "
6098 #~ msgstr "Mulige verdier er: "
6100 #~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
6101 #~ msgstr "Vennligst angi et komma separert liste av flagg."
6103 #~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
6104 #~ msgstr "Lacunarity kan eventuelt legges med ledende komma."
6107 #~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
6108 #~ "<octaves>, <persistence>"
6110 #~ "Formattet: <forskyvning>, <skala>, (<spreX>, <spreY>, <spreZ>), <seed>, "
6111 #~ "<oktaver>, <utholdenhet>"
6113 #~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
6114 #~ msgstr "Formatet er 3 tall atskilt med komma og innenfor hakeparentesene."
6116 #~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
6117 #~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig flagge."
6119 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
6120 #~ msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt"
6122 #~ msgid "Enable MP"
6123 #~ msgstr "Aktiver MP"
6125 #~ msgid "Disable MP"
6126 #~ msgstr "Fjern MP"