]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/nb/minetest.po
Update translations
[minetest.git] / po / nb / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:07+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
7 "Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
8 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/nb_NO/>\n"
10 "Language: nb\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.4\n"
16
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
18 msgid "Respawn"
19 msgstr "Respawn"
20
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
22 #, fuzzy
23 msgid "You died"
24 msgstr "Du døde."
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
28 msgstr "Det skjedde en feil i et Lua-skriptet, f.eks. en mod:"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occured:"
32 msgstr "Det skjedde en feil:"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "Main menu"
36 msgstr "Hovedmeny"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Ok"
40 msgstr "Okei"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "Reconnect"
44 msgstr "Koble til på nytt"
45
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "The server has requested a reconnect:"
48 msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:"
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
51 msgid "Loading..."
52 msgstr "Laster..."
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Protocol version mismatch. "
56 msgstr "Avvikende protokollversjon. "
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server enforces protocol version $1. "
60 msgstr "Tjener krever protokollversjon $1. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
64 msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. "
65
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
68 msgstr ""
69 "Prøv å aktivere offentlig tjenerliste på nytt og sjekk Internettforbindelsen "
70 "din."
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We only support protocol version $1."
74 msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1."
75
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
78 msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2."
79
80 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
85 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
86 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
87 msgid "Cancel"
88 msgstr "Avbryt"
89
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
91 msgid "Dependencies:"
92 msgstr "Avhengigheter:"
93
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 msgid "Disable all"
96 msgstr "Fjern alt"
97
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 #, fuzzy
100 msgid "Disable modpack"
101 msgstr "Deaktivert"
102
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 msgid "Enable all"
105 msgstr "Aktiver alle"
106
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 #, fuzzy
109 msgid "Enable modpack"
110 msgstr "Gi et nytt navn til modpaken:"
111
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid ""
114 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
115 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
116 msgstr ""
117 "Kunne ikke aktivere mod \"$1\" fordi  den inneholder ulovlige tegn. Kun "
118 "symbolene [a-z0-9_] er tillatt."
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 msgid "Mod:"
122 msgstr "Mod:"
123
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 #, fuzzy
126 msgid "No game description provided."
127 msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig"
128
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 #, fuzzy
131 msgid "No modpack description provided."
132 msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig"
133
134 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
135 msgid "Optional dependencies:"
136 msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
137
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
139 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
140 msgid "Save"
141 msgstr "Lagre"
142
143 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
144 msgid "World:"
145 msgstr "Verden:"
146
147 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
148 msgid "enabled"
149 msgstr "aktivert"
150
151 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
152 msgid "All packages"
153 msgstr "Alle pakker"
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
156 msgid "Back"
157 msgstr "Tilbake"
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
160 #, fuzzy
161 msgid "Back to Main Menu"
162 msgstr "Hovedmeny"
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
165 #, fuzzy
166 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
167 msgstr "Laster ned $1, vent…"
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
170 #, fuzzy
171 msgid "Failed to download $1"
172 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
173
174 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
175 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
176 msgid "Games"
177 msgstr "Spill"
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
180 msgid "Install"
181 msgstr "Installer"
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
184 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
185 msgid "Mods"
186 msgstr "Modder"
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
189 msgid "No results"
190 msgstr "Resultatløst"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
194 msgid "Search"
195 msgstr "Søk"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
198 #, fuzzy
199 msgid "Texture packs"
200 msgstr "Teksturpakker"
201
202 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
203 #, fuzzy
204 msgid "Uninstall"
205 msgstr "Installer"
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
208 msgid "Update"
209 msgstr "Oppdater"
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
212 msgid "View"
213 msgstr "Vis"
214
215 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
216 msgid "A world named \"$1\" already exists"
217 msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede"
218
219 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
220 msgid "Create"
221 msgstr "Opprett"
222
223 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
224 #, fuzzy
225 msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
226 msgstr "Last ned et subgame, f.eks. minetest_game, fra minetest.net"
227
228 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
229 msgid "Download one from minetest.net"
230 msgstr "Last ned en fra minetest.net"
231
232 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
233 msgid "Game"
234 msgstr "Spill"
235
236 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
237 msgid "Mapgen"
238 msgstr "Mapgen"
239
240 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
241 #, fuzzy
242 msgid "No game selected"
243 msgstr "Velg rekkevidde"
244
245 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
246 msgid "Seed"
247 msgstr "Seed"
248
249 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
250 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
251 msgstr "Advarsel: Den minimale utviklingstesten er tiltenkt utviklere."
252
253 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
254 msgid "World name"
255 msgstr "Navnet på verdenen"
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
258 #, fuzzy
259 msgid "You have no games installed."
260 msgstr "Du har ikke noen subgames installert."
261
262 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
263 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
264 msgstr "Er du sikker at du vil slette \"$1\"?"
265
266 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
267 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
268 #: src/client/keycode.cpp
269 msgid "Delete"
270 msgstr "Slett"
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
273 #, fuzzy
274 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
275 msgstr "Modmgr: fikk ikke slette \"$1\""
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
278 #, fuzzy
279 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
280 msgstr "Modmgr: feil modpath \"$1\""
281
282 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
283 msgid "Delete World \"$1\"?"
284 msgstr "Slett Verden \"$1\"?"
285
286 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
287 msgid "Accept"
288 msgstr "Godta"
289
290 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
291 msgid "Rename Modpack:"
292 msgstr "Gi et nytt navn til modpaken:"
293
294 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
295 msgid "(No description of setting given)"
296 msgstr "(Ingen beskrivelse av gitt)"
297
298 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
299 msgid "< Back to Settings page"
300 msgstr "< Tilbake til instillinger"
301
302 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
303 msgid "Browse"
304 msgstr "See gjennom"
305
306 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
307 msgid "Disabled"
308 msgstr "Deaktivert"
309
310 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
311 msgid "Edit"
312 msgstr "Endre"
313
314 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
315 msgid "Enabled"
316 msgstr "Aktivert"
317
318 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
319 msgid "Please enter a valid integer."
320 msgstr "Vennligst angi et gyldig heltall."
321
322 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
323 msgid "Please enter a valid number."
324 msgstr "Vennligst angi et gydlig tall."
325
326 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
327 msgid "Restore Default"
328 msgstr "Gjenopprette standard"
329
330 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
331 #, fuzzy
332 msgid "Select directory"
333 msgstr "Velg modfil:"
334
335 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
336 #, fuzzy
337 msgid "Select file"
338 msgstr "Velg modfil:"
339
340 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
341 msgid "Show technical names"
342 msgstr "Vis tekniske navn"
343
344 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
345 msgid "The value must be at least $1."
346 msgstr "Verdien må vøre minst $1."
347
348 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
349 msgid "The value must not be larger than $1."
350 msgstr "Verdien må ikke være større enn $1."
351
352 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
353 #, fuzzy
354 msgid " mods"
355 msgstr "3D-modus"
356
357 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
358 #, fuzzy
359 msgid "$1 (Enabled)"
360 msgstr "Aktivert"
361
362 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
363 msgid "Failed to install $1 to $2"
364 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
365
366 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
367 #, fuzzy
368 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
369 msgstr "Installer mod: Klarte ikke å finne riktig modnavn for: $1"
370
371 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
372 #, fuzzy
373 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
374 msgstr "Installer mod: klarte ikke finne egnet mappenavn for modpakke $1"
375
376 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
377 #, fuzzy
378 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
379 msgstr ""
380 "\n"
381 "Installer mod: Ustøttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv"
382
383 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
384 #, fuzzy
385 msgid "Install: file: \"$1\""
386 msgstr "Installer mod: Fil \"$1\""
387
388 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
389 #, fuzzy
390 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
391 msgstr "Installer mod: klarte ikke finne egnet mappenavn for modpakke $1"
392
393 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
394 #, fuzzy
395 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
396 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
397
398 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
399 #, fuzzy
400 msgid "Unable to install a game as a $1"
401 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
402
403 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
404 #, fuzzy
405 msgid "Unable to install a mod as a $1"
406 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
407
408 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
409 #, fuzzy
410 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
411 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
412
413 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
414 msgid "Browse online content"
415 msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
416
417 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
418 #, fuzzy
419 msgid "Content"
420 msgstr "Fortsett"
421
422 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
423 #, fuzzy
424 msgid "Disable Texture Pack"
425 msgstr "Velg teksturpakke:"
426
427 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
428 #, fuzzy
429 msgid "Information:"
430 msgstr "Modinformasjon:"
431
432 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
433 #, fuzzy
434 msgid "Installed Packages:"
435 msgstr "Installerte modder:"
436
437 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
438 msgid "No dependencies."
439 msgstr "Ingen avhengigheter."
440
441 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
442 #, fuzzy
443 msgid "No package description available"
444 msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig"
445
446 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
447 msgid "Rename"
448 msgstr "Gi nytt navn"
449
450 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
451 #, fuzzy
452 msgid "Select Package File:"
453 msgstr "Velg modfil:"
454
455 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
456 #, fuzzy
457 msgid "Uninstall Package"
458 msgstr "Avinstaller valgt mod"
459
460 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
461 #, fuzzy
462 msgid "Use Texture Pack"
463 msgstr "Teksturpakker"
464
465 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
466 msgid "Active Contributors"
467 msgstr "Aktive bidragsytere"
468
469 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
470 msgid "Core Developers"
471 msgstr "Kjerneutviklere"
472
473 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
474 msgid "Credits"
475 msgstr "Bidragsytere"
476
477 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
478 msgid "Previous Contributors"
479 msgstr "Tidligere bidragsytere"
480
481 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
482 msgid "Previous Core Developers"
483 msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
484
485 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
486 msgid "Announce Server"
487 msgstr "Annonseringstjener"
488
489 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
490 msgid "Bind Address"
491 msgstr "Bindingsadresse"
492
493 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
494 msgid "Configure"
495 msgstr "Sett opp"
496
497 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
498 msgid "Creative Mode"
499 msgstr "Kreativt modus"
500
501 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
502 msgid "Enable Damage"
503 msgstr "Skru på skade"
504
505 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
506 msgid "Host Game"
507 msgstr "Vær vert for spill"
508
509 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
510 msgid "Host Server"
511 msgstr "Vertstjener"
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
514 msgid "Name/Password"
515 msgstr "Navn/passord"
516
517 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
518 msgid "New"
519 msgstr "Ny"
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
522 msgid "No world created or selected!"
523 msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
526 msgid "Play Game"
527 msgstr "Spill"
528
529 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
530 msgid "Port"
531 msgstr "Port"
532
533 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
534 msgid "Select World:"
535 msgstr "Velg verden:"
536
537 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
538 msgid "Server Port"
539 msgstr "Tjenerport"
540
541 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
542 #, fuzzy
543 msgid "Start Game"
544 msgstr "Vær vert for spill"
545
546 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
547 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
548 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
549 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
550 #
551 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
552 msgid ""
553 msgstr ""
554 "Project-Id-Version: minetest\n"
555 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
556 "POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n"
557 "PO-Revision-Date: 2018-11-01 13:23+0000\n"
558 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
559 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
560 "minetest/minetest/nb/>\n"
561 "Language: nb\n"
562 "MIME-Version: 1.0\n"
563 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
564 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
565 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
566 "X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
567
568 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
569 msgid "Address / Port"
570 msgstr "Adresse / port"
571
572 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
573 msgid "Connect"
574 msgstr "Koble til"
575
576 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
577 msgid "Creative mode"
578 msgstr "Kreativ modus"
579
580 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
581 msgid "Damage enabled"
582 msgstr "Skade aktivert"
583
584 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
585 msgid "Del. Favorite"
586 msgstr "Slett favoritt"
587
588 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
589 msgid "Favorite"
590 msgstr "Favoritt"
591
592 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
593 #, fuzzy
594 msgid "Join Game"
595 msgstr "Vær vert for spill"
596
597 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
598 msgid "Name / Password"
599 msgstr "Navn / passord"
600
601 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
602 msgid "Ping"
603 msgstr "Latens"
604
605 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
606 msgid "PvP enabled"
607 msgstr "Spiller mot spiller aktivert"
608
609 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
610 msgid "2x"
611 msgstr "2x"
612
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
614 msgid "3D Clouds"
615 msgstr "3D-skyer"
616
617 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
618 msgid "4x"
619 msgstr "4x"
620
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
622 msgid "8x"
623 msgstr "8x"
624
625 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
626 msgid "Advanced Settings"
627 msgstr "Avanserte innstillinger"
628
629 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
630 msgid "Antialiasing:"
631 msgstr "Kantutjevning:"
632
633 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
634 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
635 msgstr "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?"
636
637 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
638 #, fuzzy
639 msgid "Autosave Screen Size"
640 msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
641
642 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
643 msgid "Bilinear Filter"
644 msgstr "Bilineært filter"
645
646 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
647 msgid "Bump Mapping"
648 msgstr ""
649
650 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
651 msgid "Change Keys"
652 msgstr "Endre taster"
653
654 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
655 msgid "Connected Glass"
656 msgstr "Forbundet glass"
657
658 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
659 msgid "Fancy Leaves"
660 msgstr "Forseggjorte blader"
661
662 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
663 msgid "Generate Normal Maps"
664 msgstr ""
665
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
667 msgid "Mipmap"
668 msgstr ""
669
670 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
671 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
672 msgstr ""
673
674 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
675 msgid "No"
676 msgstr "Nei"
677
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
679 msgid "No Filter"
680 msgstr "Inget filter"
681
682 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
683 msgid "No Mipmap"
684 msgstr ""
685
686 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
687 msgid "Node Highlighting"
688 msgstr "Knutepunktsframheving"
689
690 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
691 msgid "Node Outlining"
692 msgstr "Knutepunktsomriss"
693
694 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
695 msgid "None"
696 msgstr "Ingen"
697
698 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
699 msgid "Opaque Leaves"
700 msgstr "Diffuse løv"
701
702 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
703 msgid "Opaque Water"
704 msgstr "Diffust vann"
705
706 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
707 msgid "Parallax Occlusion"
708 msgstr ""
709
710 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
711 msgid "Particles"
712 msgstr "Partikler"
713
714 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
715 msgid "Reset singleplayer world"
716 msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden"
717
718 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
719 msgid "Screen:"
720 msgstr "Skjerm:"
721
722 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
723 msgid "Settings"
724 msgstr "Innstillinger"
725
726 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
727 msgid "Shaders"
728 msgstr "Skygger"
729
730 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
731 msgid "Shaders (unavailable)"
732 msgstr ""
733
734 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
735 msgid "Simple Leaves"
736 msgstr "Enkle løv"
737
738 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
739 msgid "Smooth Lighting"
740 msgstr "Gjevn belysning"
741
742 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
743 msgid "Texturing:"
744 msgstr "Teksturering:"
745
746 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
747 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
748 msgstr ""
749
750 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
751 msgid "Tone Mapping"
752 msgstr ""
753
754 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
755 #, fuzzy
756 msgid "Touchthreshold: (px)"
757 msgstr "Trykketerskel (px)"
758
759 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
760 msgid "Trilinear Filter"
761 msgstr "Trilineært filter"
762
763 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
764 msgid "Waving Leaves"
765 msgstr "Bølgende blader"
766
767 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
768 msgid "Waving Plants"
769 msgstr "Bølgende planter"
770
771 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
772 msgid "Waving Water"
773 msgstr "Bølgende vann"
774
775 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
776 msgid "Yes"
777 msgstr "Ja"
778
779 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
780 msgid "Config mods"
781 msgstr "Sett opp modder"
782
783 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
784 msgid "Main"
785 msgstr "Hovedmeny"
786
787 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
788 msgid "Start Singleplayer"
789 msgstr "Start enkeltspiller"
790
791 #: src/client/client.cpp
792 msgid "Connection timed out."
793 msgstr "Forbindelsen løp ut på tid."
794
795 #: src/client/client.cpp
796 msgid "Done!"
797 msgstr "Ferdig!"
798
799 #: src/client/client.cpp
800 msgid "Initializing nodes"
801 msgstr "Setter opp noder"
802
803 #: src/client/client.cpp
804 msgid "Initializing nodes..."
805 msgstr "Setter opp noder..."
806
807 #: src/client/client.cpp
808 msgid "Loading textures..."
809 msgstr "Laster teksturer…"
810
811 #: src/client/client.cpp
812 msgid "Rebuilding shaders..."
813 msgstr "Gjenoppbygger skyggeleggere…"
814
815 #: src/client/clientlauncher.cpp
816 msgid "Connection error (timed out?)"
817 msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
818
819 #: src/client/clientlauncher.cpp
820 msgid "Could not find or load game \""
821 msgstr "Kunne ikke finne eller laste spill \""
822
823 #: src/client/clientlauncher.cpp
824 msgid "Invalid gamespec."
825 msgstr "Ugyldig spillspesifikasjon."
826
827 #: src/client/clientlauncher.cpp
828 msgid "Main Menu"
829 msgstr "Hovedmeny"
830
831 #: src/client/clientlauncher.cpp
832 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
833 msgstr "Intet å gjøre.  Ingen verden valgt og ingen adresse oppgitt."
834
835 #: src/client/clientlauncher.cpp
836 msgid "Player name too long."
837 msgstr "Spillernavnet er for lagt."
838
839 #: src/client/clientlauncher.cpp
840 msgid "Please choose a name!"
841 msgstr "Velg et navn!"
842
843 #: src/client/clientlauncher.cpp
844 msgid "Provided password file failed to open: "
845 msgstr ""
846
847 #: src/client/clientlauncher.cpp
848 msgid "Provided world path doesn't exist: "
849 msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
850
851 #: src/client/fontengine.cpp
852 msgid "needs_fallback_font"
853 msgstr "no"
854
855 #: src/client/game.cpp
856 msgid ""
857 "\n"
858 "Check debug.txt for details."
859 msgstr ""
860 "\n"
861 "Sjekk debug.txt for detaljer."
862
863 #: src/client/game.cpp
864 msgid "- Address: "
865 msgstr "- Adresse: "
866
867 #: src/client/game.cpp
868 msgid "- Creative Mode: "
869 msgstr "- Kreativ modus: "
870
871 #: src/client/game.cpp
872 msgid "- Damage: "
873 msgstr "- Skade: "
874
875 #: src/client/game.cpp
876 msgid "- Mode: "
877 msgstr "- Modus: "
878
879 #: src/client/game.cpp
880 msgid "- Port: "
881 msgstr "- Port: "
882
883 #: src/client/game.cpp
884 msgid "- Public: "
885 msgstr "- Offentlig: "
886
887 #: src/client/game.cpp
888 msgid "- PvP: "
889 msgstr "- PvP: "
890
891 #: src/client/game.cpp
892 msgid "- Server Name: "
893 msgstr "- Tjenernavn: "
894
895 #: src/client/game.cpp
896 msgid "Automatic forwards disabled"
897 msgstr ""
898
899 #: src/client/game.cpp
900 msgid "Automatic forwards enabled"
901 msgstr ""
902
903 #: src/client/game.cpp
904 msgid "Camera update disabled"
905 msgstr ""
906
907 #: src/client/game.cpp
908 #, fuzzy
909 msgid "Camera update enabled"
910 msgstr "Skade aktivert"
911
912 #: src/client/game.cpp
913 msgid "Change Password"
914 msgstr "Endre passord"
915
916 #: src/client/game.cpp
917 #, fuzzy
918 msgid "Cinematic mode disabled"
919 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
920
921 #: src/client/game.cpp
922 #, fuzzy
923 msgid "Cinematic mode enabled"
924 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
925
926 #: src/client/game.cpp
927 msgid "Client side scripting is disabled"
928 msgstr ""
929
930 #: src/client/game.cpp
931 msgid "Connecting to server..."
932 msgstr "Kobler til tjener…"
933
934 #: src/client/game.cpp
935 msgid "Continue"
936 msgstr "Fortsett"
937
938 #: src/client/game.cpp
939 #, c-format
940 msgid ""
941 "Controls:\n"
942 "- %s: move forwards\n"
943 "- %s: move backwards\n"
944 "- %s: move left\n"
945 "- %s: move right\n"
946 "- %s: jump/climb\n"
947 "- %s: sneak/go down\n"
948 "- %s: drop item\n"
949 "- %s: inventory\n"
950 "- Mouse: turn/look\n"
951 "- Mouse left: dig/punch\n"
952 "- Mouse right: place/use\n"
953 "- Mouse wheel: select item\n"
954 "- %s: chat\n"
955 msgstr ""
956 "Controls:\n"
957 "- %s: flytt forover\n"
958 "- %s: flytt bakover\n"
959 "- %s: flytt mot venstre\n"
960 "- %s: flytt mot høyre\n"
961 "- %s: hopp/klatre\n"
962 "- %s: snik/bøy deg ned\n"
963 "- %s: slipp tingen\n"
964 "- %s: inventar\n"
965 "- Mus: snu/se\n"
966 "- Mus venstre: grav/slå\n"
967 "- Mus høyre: plasser/bruk\n"
968 "- Mus hjul: velg ting\n"
969 "- %s: nettprat\n"
970
971 #: src/client/game.cpp
972 msgid "Creating client..."
973 msgstr "Oppretter klient…"
974
975 #: src/client/game.cpp
976 msgid "Creating server..."
977 msgstr "Oppretter tjener…"
978
979 #: src/client/game.cpp
980 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
981 msgstr ""
982
983 #: src/client/game.cpp
984 msgid "Debug info shown"
985 msgstr ""
986
987 #: src/client/game.cpp
988 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
989 msgstr ""
990
991 #: src/client/game.cpp
992 msgid ""
993 "Default Controls:\n"
994 "No menu visible:\n"
995 "- single tap: button activate\n"
996 "- double tap: place/use\n"
997 "- slide finger: look around\n"
998 "Menu/Inventory visible:\n"
999 "- double tap (outside):\n"
1000 " -->close\n"
1001 "- touch stack, touch slot:\n"
1002 " --> move stack\n"
1003 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1004 " --> place single item to slot\n"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/client/game.cpp
1008 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/client/game.cpp
1012 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/client/game.cpp
1016 msgid "Exit to Menu"
1017 msgstr "Avslutt til meny"
1018
1019 #: src/client/game.cpp
1020 msgid "Exit to OS"
1021 msgstr "Avslutt til operativsystem"
1022
1023 #: src/client/game.cpp
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Fast mode disabled"
1026 msgstr "Deaktiver Alle"
1027
1028 #: src/client/game.cpp
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Fast mode enabled"
1031 msgstr "Skade aktivert"
1032
1033 #: src/client/game.cpp
1034 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/client/game.cpp
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Fly mode disabled"
1040 msgstr "Deaktiver Alle"
1041
1042 #: src/client/game.cpp
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Fly mode enabled"
1045 msgstr "Skade aktivert"
1046
1047 #: src/client/game.cpp
1048 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/client/game.cpp
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Fog disabled"
1054 msgstr "Deaktiver Alle"
1055
1056 #: src/client/game.cpp
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Fog enabled"
1059 msgstr "aktivert"
1060
1061 #: src/client/game.cpp
1062 msgid "Game info:"
1063 msgstr "Spillinfo:"
1064
1065 #: src/client/game.cpp
1066 msgid "Game paused"
1067 msgstr "Spill pauset"
1068
1069 #: src/client/game.cpp
1070 msgid "Hosting server"
1071 msgstr "Vertstjener"
1072
1073 #: src/client/game.cpp
1074 msgid "Item definitions..."
1075 msgstr "Gjenstandsdefinisjoner…"
1076
1077 #: src/client/game.cpp
1078 msgid "KiB/s"
1079 msgstr "KiB/s"
1080
1081 #: src/client/game.cpp
1082 msgid "Media..."
1083 msgstr "Media…"
1084
1085 #: src/client/game.cpp
1086 msgid "MiB/s"
1087 msgstr "MiB/s"
1088
1089 #: src/client/game.cpp
1090 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/client/game.cpp
1094 msgid "Minimap hidden"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/client/game.cpp
1098 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/client/game.cpp
1102 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/client/game.cpp
1106 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/client/game.cpp
1110 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/client/game.cpp
1114 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/client/game.cpp
1118 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/client/game.cpp
1122 msgid "Noclip mode disabled"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/client/game.cpp
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Noclip mode enabled"
1128 msgstr "Skade aktivert"
1129
1130 #: src/client/game.cpp
1131 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/client/game.cpp
1135 msgid "Node definitions..."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/client/game.cpp
1139 msgid "Off"
1140 msgstr "Av"
1141
1142 #: src/client/game.cpp
1143 msgid "On"
1144 msgstr "På"
1145
1146 #: src/client/game.cpp
1147 msgid "Pitch move mode disabled"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/client/game.cpp
1151 msgid "Pitch move mode enabled"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/client/game.cpp
1155 msgid "Profiler graph shown"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/client/game.cpp
1159 msgid "Remote server"
1160 msgstr "Tjener annensteds hen"
1161
1162 #: src/client/game.cpp
1163 msgid "Resolving address..."
1164 msgstr "Fortolker adresse…"
1165
1166 #: src/client/game.cpp
1167 msgid "Shutting down..."
1168 msgstr "Slås av…"
1169
1170 #: src/client/game.cpp
1171 msgid "Singleplayer"
1172 msgstr "Enkeltspiller"
1173
1174 #: src/client/game.cpp
1175 msgid "Sound Volume"
1176 msgstr "Lydstyrke"
1177
1178 #: src/client/game.cpp
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Sound muted"
1181 msgstr "Lydstyrke"
1182
1183 #: src/client/game.cpp
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Sound unmuted"
1186 msgstr "Lydstyrke"
1187
1188 #: src/client/game.cpp
1189 #, fuzzy, c-format
1190 msgid "Viewing range changed to %d"
1191 msgstr "Lydstyrke endret til %d%%"
1192
1193 #: src/client/game.cpp
1194 #, c-format
1195 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/client/game.cpp
1199 #, c-format
1200 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/client/game.cpp
1204 #, c-format
1205 msgid "Volume changed to %d%%"
1206 msgstr "Lydstyrke endret til %d%%"
1207
1208 #: src/client/game.cpp
1209 msgid "Wireframe shown"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/client/game.cpp
1213 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1217 msgid "ok"
1218 msgstr "ok"
1219
1220 #: src/client/gameui.cpp
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Chat hidden"
1223 msgstr "Skydretast"
1224
1225 #: src/client/gameui.cpp
1226 msgid "Chat shown"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/client/gameui.cpp
1230 msgid "HUD hidden"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/client/gameui.cpp
1234 msgid "HUD shown"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/client/gameui.cpp
1238 msgid "Profiler hidden"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/client/gameui.cpp
1242 #, c-format
1243 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/client/keycode.cpp
1247 msgid "Apps"
1248 msgstr "Programmer"
1249
1250 #: src/client/keycode.cpp
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Backspace"
1253 msgstr "Tilbake"
1254
1255 #: src/client/keycode.cpp
1256 msgid "Caps Lock"
1257 msgstr "Caps Lock"
1258
1259 #: src/client/keycode.cpp
1260 msgid "Clear"
1261 msgstr "Tøm"
1262
1263 #: src/client/keycode.cpp
1264 msgid "Control"
1265 msgstr "Kontroll"
1266
1267 #: src/client/keycode.cpp
1268 msgid "Down"
1269 msgstr "Ned"
1270
1271 #: src/client/keycode.cpp
1272 msgid "End"
1273 msgstr "End"
1274
1275 #: src/client/keycode.cpp
1276 msgid "Erase EOF"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/client/keycode.cpp
1280 msgid "Execute"
1281 msgstr "Kjør"
1282
1283 #: src/client/keycode.cpp
1284 msgid "Help"
1285 msgstr "Hjelp"
1286
1287 #: src/client/keycode.cpp
1288 msgid "Home"
1289 msgstr "Hjem"
1290
1291 #: src/client/keycode.cpp
1292 msgid "IME Accept"
1293 msgstr "IME-aksept"
1294
1295 #: src/client/keycode.cpp
1296 msgid "IME Convert"
1297 msgstr "IME-konvertering"
1298
1299 #: src/client/keycode.cpp
1300 msgid "IME Escape"
1301 msgstr "IME-avbryting"
1302
1303 #: src/client/keycode.cpp
1304 msgid "IME Mode Change"
1305 msgstr "IME-modusendring"
1306
1307 #: src/client/keycode.cpp
1308 msgid "IME Nonconvert"
1309 msgstr "IME-ikkekonvertering"
1310
1311 #: src/client/keycode.cpp
1312 msgid "Insert"
1313 msgstr "Insert"
1314
1315 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1316 msgid "Left"
1317 msgstr "Venstre"
1318
1319 #: src/client/keycode.cpp
1320 msgid "Left Button"
1321 msgstr "Venstre knapp"
1322
1323 #: src/client/keycode.cpp
1324 msgid "Left Control"
1325 msgstr "Venstre Ctrl"
1326
1327 #: src/client/keycode.cpp
1328 msgid "Left Menu"
1329 msgstr "Venstre Meny"
1330
1331 #: src/client/keycode.cpp
1332 msgid "Left Shift"
1333 msgstr "Venstre Shift"
1334
1335 #: src/client/keycode.cpp
1336 msgid "Left Windows"
1337 msgstr "Venstre Super"
1338
1339 #: src/client/keycode.cpp
1340 msgid "Menu"
1341 msgstr "Meny"
1342
1343 #: src/client/keycode.cpp
1344 msgid "Middle Button"
1345 msgstr "Midtknapp"
1346
1347 #: src/client/keycode.cpp
1348 msgid "Num Lock"
1349 msgstr "Num Lock"
1350
1351 #: src/client/keycode.cpp
1352 msgid "Numpad *"
1353 msgstr "Numpad *"
1354
1355 #: src/client/keycode.cpp
1356 msgid "Numpad +"
1357 msgstr "Numpad +"
1358
1359 #: src/client/keycode.cpp
1360 msgid "Numpad -"
1361 msgstr "Numpad -"
1362
1363 #: src/client/keycode.cpp
1364 msgid "Numpad ."
1365 msgstr "Numpad ."
1366
1367 #: src/client/keycode.cpp
1368 msgid "Numpad /"
1369 msgstr "Numpad /"
1370
1371 #: src/client/keycode.cpp
1372 msgid "Numpad 0"
1373 msgstr "Numpad 0"
1374
1375 #: src/client/keycode.cpp
1376 msgid "Numpad 1"
1377 msgstr "Numpad 1"
1378
1379 #: src/client/keycode.cpp
1380 msgid "Numpad 2"
1381 msgstr "Numpad 2"
1382
1383 #: src/client/keycode.cpp
1384 msgid "Numpad 3"
1385 msgstr "Numpad 3"
1386
1387 #: src/client/keycode.cpp
1388 msgid "Numpad 4"
1389 msgstr "Numpad 4"
1390
1391 #: src/client/keycode.cpp
1392 msgid "Numpad 5"
1393 msgstr "Numpad 5"
1394
1395 #: src/client/keycode.cpp
1396 msgid "Numpad 6"
1397 msgstr "Numpad 6"
1398
1399 #: src/client/keycode.cpp
1400 msgid "Numpad 7"
1401 msgstr "Numpad 7"
1402
1403 #: src/client/keycode.cpp
1404 msgid "Numpad 8"
1405 msgstr "Numpad 8"
1406
1407 #: src/client/keycode.cpp
1408 msgid "Numpad 9"
1409 msgstr "Numpad 9"
1410
1411 #: src/client/keycode.cpp
1412 msgid "OEM Clear"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/client/keycode.cpp
1416 msgid "Page down"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/client/keycode.cpp
1420 msgid "Page up"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/client/keycode.cpp
1424 msgid "Pause"
1425 msgstr "Pause"
1426
1427 #: src/client/keycode.cpp
1428 msgid "Play"
1429 msgstr "Spill"
1430
1431 #: src/client/keycode.cpp
1432 msgid "Print"
1433 msgstr "Skriv ut"
1434
1435 #: src/client/keycode.cpp
1436 msgid "Return"
1437 msgstr "Return"
1438
1439 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1440 msgid "Right"
1441 msgstr "Høyre"
1442
1443 #: src/client/keycode.cpp
1444 msgid "Right Button"
1445 msgstr "Høyre knapp"
1446
1447 #: src/client/keycode.cpp
1448 msgid "Right Control"
1449 msgstr "Høyre Ctrl"
1450
1451 #: src/client/keycode.cpp
1452 msgid "Right Menu"
1453 msgstr "Høyre Meny"
1454
1455 #: src/client/keycode.cpp
1456 msgid "Right Shift"
1457 msgstr "Høyre Shift"
1458
1459 #: src/client/keycode.cpp
1460 msgid "Right Windows"
1461 msgstr "Høyre Super"
1462
1463 #: src/client/keycode.cpp
1464 msgid "Scroll Lock"
1465 msgstr "Scroll Lock"
1466
1467 #: src/client/keycode.cpp
1468 msgid "Select"
1469 msgstr "Velg"
1470
1471 #: src/client/keycode.cpp
1472 msgid "Shift"
1473 msgstr "Shift"
1474
1475 #: src/client/keycode.cpp
1476 msgid "Sleep"
1477 msgstr "Søvn"
1478
1479 #: src/client/keycode.cpp
1480 msgid "Snapshot"
1481 msgstr "Øyeblikksbilde"
1482
1483 #: src/client/keycode.cpp
1484 msgid "Space"
1485 msgstr "Mellomrom"
1486
1487 #: src/client/keycode.cpp
1488 msgid "Tab"
1489 msgstr "Tab"
1490
1491 #: src/client/keycode.cpp
1492 msgid "Up"
1493 msgstr "Opp"
1494
1495 #: src/client/keycode.cpp
1496 msgid "X Button 1"
1497 msgstr "X knapp 1"
1498
1499 #: src/client/keycode.cpp
1500 msgid "X Button 2"
1501 msgstr "X knapp 2"
1502
1503 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1504 msgid "Zoom"
1505 msgstr "Forstørrelse"
1506
1507 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1508 msgid "Passwords do not match!"
1509 msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
1510
1511 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1512 msgid "Register and Join"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1516 #, c-format
1517 msgid ""
1518 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1519 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1520 "created on this server.\n"
1521 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1522 "creation or click Cancel to abort."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1526 msgid "Proceed"
1527 msgstr "Fortsett"
1528
1529 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1530 #, fuzzy
1531 msgid "\"Special\" = climb down"
1532 msgstr "«bruk» = klatre ned"
1533
1534 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Autoforward"
1537 msgstr "Framover"
1538
1539 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1540 msgid "Automatic jumping"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1544 msgid "Backward"
1545 msgstr "Tilbake"
1546
1547 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Change camera"
1550 msgstr "Endre taster"
1551
1552 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1553 msgid "Chat"
1554 msgstr "Sludre"
1555
1556 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1557 msgid "Command"
1558 msgstr "Kommando"
1559
1560 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1561 msgid "Console"
1562 msgstr "Konsoll"
1563
1564 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1565 msgid "Dec. range"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1569 msgid "Dec. volume"
1570 msgstr "Senk lydstyrke"
1571
1572 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1573 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1574 msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly"
1575
1576 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1577 msgid "Drop"
1578 msgstr "Dropp"
1579
1580 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1581 msgid "Forward"
1582 msgstr "Framover"
1583
1584 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1585 msgid "Inc. range"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1589 msgid "Inc. volume"
1590 msgstr "Øk lydstyrken"
1591
1592 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1593 msgid "Inventory"
1594 msgstr "Beholdning"
1595
1596 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1597 msgid "Jump"
1598 msgstr "Hopp"
1599
1600 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1601 msgid "Key already in use"
1602 msgstr "Tast allerede i bruk"
1603
1604 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1605 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1606 msgstr ""
1607 "Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra minetest."
1608 "conf)"
1609
1610 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1611 msgid "Local command"
1612 msgstr "Lokal kommando"
1613
1614 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1615 msgid "Mute"
1616 msgstr "Demp"
1617
1618 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1619 msgid "Next item"
1620 msgstr "Neste element"
1621
1622 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1623 msgid "Prev. item"
1624 msgstr "Forrige element"
1625
1626 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1627 msgid "Range select"
1628 msgstr "Velg rekkevidde"
1629
1630 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1631 msgid "Screenshot"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1635 msgid "Sneak"
1636 msgstr "Snik"
1637
1638 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1639 msgid "Special"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1643 msgid "Toggle Cinematic"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1647 msgid "Toggle HUD"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1651 msgid "Toggle chat log"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1655 msgid "Toggle fast"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1659 msgid "Toggle fly"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Toggle fog"
1665 msgstr "Farget tåke"
1666
1667 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Toggle minimap"
1670 msgstr "Aktiverer minikart."
1671
1672 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1673 msgid "Toggle noclip"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1677 msgid "press key"
1678 msgstr "trykk tast"
1679
1680 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1681 msgid "Change"
1682 msgstr "Endre"
1683
1684 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1685 msgid "Confirm Password"
1686 msgstr "Bekreft passord"
1687
1688 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1689 msgid "New Password"
1690 msgstr "Nytt passord"
1691
1692 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1693 msgid "Old Password"
1694 msgstr "Gammelt passord"
1695
1696 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1697 msgid "Exit"
1698 msgstr "Avslutt"
1699
1700 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Muted"
1703 msgstr "Demp"
1704
1705 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1706 msgid "Sound Volume: "
1707 msgstr "Lydstyrke: "
1708
1709 #: src/gui/modalMenu.cpp
1710 msgid "Enter "
1711 msgstr "Enter "
1712
1713 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1714 msgid "LANG_CODE"
1715 msgstr "nb_NO"
1716
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 msgid ""
1719 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1720 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 msgid ""
1725 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1726 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1727 "circle."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1731 msgid ""
1732 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1733 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1734 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1735 "point by increasing 'scale'.\n"
1736 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1737 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1738 "situations.\n"
1739 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/settings_translation_file.cpp
1743 msgid ""
1744 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1745 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1746 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1747 "not have to fit inside the world.\n"
1748 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1749 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1750 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid ""
1755 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1756 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1768 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/settings_translation_file.cpp
1772 msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/settings_translation_file.cpp
1780 msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/settings_translation_file.cpp
1784 msgid "3D clouds"
1785 msgstr "3D-skyer"
1786
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 msgid "3D mode"
1789 msgstr "3D-modus"
1790
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 msgid "3D noise defining giant caverns."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 msgid ""
1797 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1798 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid "3D noise defining terrain."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid ""
1815 "3D support.\n"
1816 "Currently supported:\n"
1817 "-    none: no 3d output.\n"
1818 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1819 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1820 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1821 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1822 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1823 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1824 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid ""
1829 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1830 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/settings_translation_file.cpp
1834 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1839 msgstr "En melding å vise alle klienter når tjeneren slås av."
1840
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 msgid "ABM interval"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1850 msgid "Acceleration in air"
1851 msgstr "Akselerasjon i luft"
1852
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid "Active Block Modifiers"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Active block management interval"
1860 msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
1861
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 msgid "Active block range"
1864 msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
1865
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 msgid "Active object send range"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 msgid ""
1872 "Address to connect to.\n"
1873 "Leave this blank to start a local server.\n"
1874 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "Adds particles when digging a node."
1879 msgstr "Legger til partikler når en node graves."
1880
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid ""
1883 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1884 "screens."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 msgid ""
1889 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1890 "brighter.\n"
1891 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 msgid "Advanced"
1896 msgstr "Avansert"
1897
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid "Altitude chill"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 msgid "Always fly and fast"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 msgid "Ambient occlusion gamma"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 msgid "Amplifies the valleys."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 msgid "Anisotropic filtering"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 msgid "Announce server"
1928 msgstr "Annonser tjener"
1929
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Announce to this serverlist."
1933 msgstr "Annonser tjener"
1934
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid "Append item name"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "Append item name to tooltip."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 msgid "Apple trees noise"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 msgid "Arm inertia"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/settings_translation_file.cpp
1952 msgid ""
1953 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
1954 "the arm when the camera moves."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Ask to reconnect after crash"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid ""
1963 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1964 "to\n"
1965 "clients.\n"
1966 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1967 "visible\n"
1968 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
1969 "caves,\n"
1970 "as well as sometimes on land).\n"
1971 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
1972 "optimization.\n"
1973 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Automatic forwards key"
1979 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
1980
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid ""
1983 "Automatically jump up single-node obstacles.\n"
1984 "type: bool"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Automatically report to the serverlist."
1990 msgstr "Rapporter automatisk til tjenerlisten."
1991
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "Autosave screen size"
1994 msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
1995
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "Autoscaling mode"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Backward key"
2002 msgstr "Rettetast"
2003
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Base ground level"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Base terrain height."
2011 msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
2012
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "Basic"
2015 msgstr "Grunnleggende"
2016
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Basic privileges"
2020 msgstr "Grunnleggende priviliger"
2021
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid "Beach noise"
2024 msgstr "Strandlyd"
2025
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Beach noise threshold"
2028 msgstr "Strandlydsterskel"
2029
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Bilinear filtering"
2032 msgstr "Bilineær filtrering"
2033
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Bind address"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "Biome noise"
2044 msgstr "Biotoplyd"
2045
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2048 msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
2049
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "Block send optimize distance"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid "Build inside player"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 msgid "Builtin"
2060 msgstr "Innebygd"
2061
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 msgid "Bumpmapping"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 msgid ""
2068 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2069 "Most users will not need to change this.\n"
2070 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2071 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "Camera smoothing"
2076 msgstr "Kamerautjevning"
2077
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2080 msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
2081
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid "Camera update toggle key"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid "Cave noise"
2088 msgstr "Hulelyd"
2089
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid "Cave noise #1"
2092 msgstr "Hulelyd #1"
2093
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgid "Cave noise #2"
2096 msgstr "Hulelyd #2"
2097
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid "Cave width"
2100 msgstr "Hulebredde"
2101
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "Cave1 noise"
2104 msgstr "Grotte1-lyd"
2105
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "Cave2 noise"
2108 msgstr "Grotte2-lyd"
2109
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "Cavern limit"
2112 msgstr "Grottegrense"
2113
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid "Cavern noise"
2116 msgstr "Grottelyd"
2117
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Cavern taper"
2121 msgstr "Grotteinnsnevring"
2122
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Cavern threshold"
2125 msgstr "Grotteterskel"
2126
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Cavern upper limit"
2130 msgstr "Grottegrense"
2131
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 msgid "Center of light curve mid-boost."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 msgid ""
2138 "Changes the main menu UI:\n"
2139 "-   Full:  Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2140 "etc.\n"
2141 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2142 "be\n"
2143 "necessary for smaller screens.\n"
2144 "-   Auto: Simple on Android, full on everything else."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid "Chat key"
2149 msgstr "Skydretast"
2150
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "Chat message count limit"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Chat message kick threshold"
2158 msgstr "Grotteterskel"
2159
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 msgid "Chat message max length"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid "Chat toggle key"
2166 msgstr "Tast for veksling av sludring"
2167
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 msgid "Chatcommands"
2170 msgstr "Sludrekommandoer"
2171
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2173 msgid "Chunk size"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid "Cinematic mode"
2178 msgstr "Filmatisk tilstand"
2179
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 msgid "Cinematic mode key"
2182 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
2183
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 msgid "Clean transparent textures"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 msgid "Client"
2190 msgstr "Klient"
2191
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "Client and Server"
2194 msgstr "Klient og tjener"
2195
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid "Client modding"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid "Client side modding restrictions"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid "Client side node lookup range restriction"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "Climbing speed"
2210 msgstr "Klatrehastighet"
2211
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "Cloud radius"
2214 msgstr "Skyradius"
2215
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid "Clouds"
2218 msgstr "Skyer"
2219
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid "Clouds are a client side effect."
2222 msgstr "Skyer er en effekt på klientsiden."
2223
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid "Clouds in menu"
2226 msgstr "Skyer i meny"
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid "Colored fog"
2230 msgstr "Farget tåke"
2231
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid ""
2234 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2235 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid ""
2240 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2241 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid "Command key"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid "Connect glass"
2250 msgstr "Forbind glass"
2251
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "Connect to external media server"
2254 msgstr "Koble til ekstern mediatjener"
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "Connects glass if supported by node."
2258 msgstr "Forbinder glass hvis støttet av knutepunkt."
2259
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "Console alpha"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Console color"
2266 msgstr "Konsollfarge"
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "Console height"
2270 msgstr "Konsollhøyde"
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Content Store"
2275 msgstr "Lukk butikk"
2276
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid "Continuous forward"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid ""
2283 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2284 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Controls"
2289 msgstr "Kontroller"
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 #, fuzzy
2293 msgid ""
2294 "Controls length of day/night cycle.\n"
2295 "Examples:\n"
2296 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2297 msgstr ""
2298 "Kontrollerer lengden på dag/natt -syklus.\n"
2299 "Eksempler: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timer, 0 = dag/natt/hva det skal "
2300 "være, forblir uendret."
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "Controls steepness/height of hills."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid ""
2312 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2313 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Crash message"
2322 msgstr "Kræsjmelding"
2323
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Creative"
2326 msgstr "Kreativ"
2327
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "Crosshair alpha"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Crosshair color"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "DPI"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Damage"
2350 msgstr "Skade"
2351
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Darkness sharpness"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Debug info toggle key"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Debug log level"
2362 msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Dec. volume key"
2366 msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Dedicated server step"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Default acceleration"
2374 msgstr "Forvalgt akselerasjon"
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Default game"
2378 msgstr "Forvalgt spill"
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid ""
2382 "Default game when creating a new world.\n"
2383 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid "Default password"
2388 msgstr "Forvalgt passord"
2389
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Default privileges"
2392 msgstr "Forvalgte privilegium"
2393
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Default report format"
2396 msgstr "Forvalgt rapporteringsformat"
2397
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid ""
2400 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2401 "Only has an effect if compiled with cURL."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid ""
2406 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2407 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Defines areas where trees have apples."
2412 msgstr "Definerer område der trær har epler."
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2416 msgstr "Definerer områder med sandstrender."
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid ""
2440 "Defines sampling step of texture.\n"
2441 "A higher value results in smoother normal maps."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Defines the base ground level."
2447 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
2448
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Defines tree areas and tree density."
2455 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid ""
2459 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2460 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Delay in sending blocks after building"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Deprecated Lua API handling"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid ""
2485 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2486 "serverlist."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Desert noise threshold"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid ""
2495 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2496 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Desynchronize block animation"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Digging particles"
2505 msgstr "Gravepartikler"
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Disable anticheat"
2509 msgstr "Skru av antijuksing"
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Disallow empty passwords"
2513 msgstr "Ikke tillatt tomme passord"
2514
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2517 msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten."
2518
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Double tap jump for fly"
2521 msgstr "Dobbeltklikk hopp for å fly"
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2525 msgstr "Dobbeltklikking av hoppetasten veksler flyvningsmodus."
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Drop item key"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Dump the mapgen debug information."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Dungeon maximum Y"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Dungeon minimum Y"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid ""
2545 "Enable Lua modding support on client.\n"
2546 "This support is experimental and API can change."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Enable VBO"
2551 msgstr "Aktiver VBO"
2552
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Enable console window"
2555 msgstr "Skru på konsollvindu"
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2559 msgstr "Skru på kreativt modusfor nye opprettede kart."
2560
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Enable joysticks"
2564 msgstr "Skru på spillstikker"
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Enable mod channels support."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Enable mod security"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Enable players getting damage and dying."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid ""
2584 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2585 "Disable for speed or for different looks."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid ""
2590 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2591 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2592 "connecting\n"
2593 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2594 "expecting."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid ""
2599 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2600 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2601 "textures)\n"
2602 "when connecting to the server."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid ""
2607 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2608 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid ""
2613 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2614 "Ignored if bind_address is set."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Enables animation of inventory items."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid ""
2623 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2624 "texture pack\n"
2625 "or need to be auto-generated.\n"
2626 "Requires shaders to be enabled."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Enables filmic tone mapping"
2635 msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Enables minimap."
2639 msgstr "Aktiverer minikart."
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid ""
2643 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2644 "Requires bumpmapping to be enabled."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid ""
2649 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2650 "Requires shaders to be enabled."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Engine profiling data print interval"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Entity methods"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid ""
2663 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2664 "when set to higher number than 0."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "FPS in pause menu"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid "FSAA"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Factor noise"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Fall bobbing factor"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Fallback font"
2685 msgstr "Tilbakefallsskrift"
2686
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Fallback font shadow"
2689 msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Fallback font shadow alpha"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Fallback font size"
2697 msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Fast key"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Fast mode acceleration"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Fast mode speed"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid "Fast movement"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid ""
2717 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2718 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Field of view"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Field of view in degrees."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid ""
2731 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2732 "the\n"
2733 "Multiplayer Tab."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Filler depth"
2739 msgstr "Elvedybde"
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Filler depth noise"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Filmic tone mapping"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid ""
2751 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2752 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2753 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2754 "at texture load time."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "Filtering"
2759 msgstr "Filtrering"
2760
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Fixed map seed"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Fixed virtual joystick"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Floatland base height noise"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "Floatland base noise"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Floatland level"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Floatland mountain density"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Floatland mountain exponent"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Floatland mountain height"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Fly key"
2803 msgstr "Flygingstast"
2804
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Flying"
2807 msgstr "Flyging"
2808
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Fog"
2811 msgstr "Tåke"
2812
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Fog start"
2816 msgstr "Tåkestart"
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Fog toggle key"
2820 msgstr "Tåkevekslingstast"
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Font path"
2824 msgstr "Skriftsti"
2825
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Font shadow"
2828 msgstr "Skriftskygge"
2829
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Font shadow alpha"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Font size"
2844 msgstr "Skriftstørrelse"
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Format of screenshots."
2848 msgstr "Skjermavbildningsformat."
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Formspec Default Background Color"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Forward key"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Fractal type"
2892 msgstr "Fraktaltype"
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 #, fuzzy
2900 msgid "FreeType fonts"
2901 msgstr "FreeType-skrifter"
2902
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid ""
2905 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2906 "nodes)."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid ""
2911 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid ""
2916 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2917 "\n"
2918 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
2919 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
2920 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Full screen"
2925 msgstr "Fullskjerm"
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Full screen BPP"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Fullscreen mode."
2933 msgstr "Fullskjermsmodus."
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "GUI scaling"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "GUI scaling filter"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Gamma"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "Generate normalmaps"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Global callbacks"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid ""
2961 "Global map generation attributes.\n"
2962 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2963 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2964 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
2965 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Graphics"
2978 msgstr "Grafikk"
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Gravity"
2982 msgstr "Tyngdekraft"
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Ground level"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Ground noise"
2991 msgstr "Grottelyd"
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "HTTP mods"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "HUD scale factor"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "HUD toggle key"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid ""
3007 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3008 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3009 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3010 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid ""
3015 "Have the profiler instrument itself:\n"
3016 "* Instrument an empty function.\n"
3017 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3018 "call).\n"
3019 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Heat blend noise"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Heat noise"
3028 msgstr "Varmestøy"
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Height component of the initial window size."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Height noise"
3036 msgstr "Høydelyd"
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Height select noise"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "High-precision FPU"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Hill steepness"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Hill threshold"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Hilliness1 noise"
3057 msgstr "Varmestøy"
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Hilliness2 noise"
3062 msgstr "Varmestøy"
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Hilliness3 noise"
3067 msgstr "Varmestøy"
3068
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Hilliness4 noise"
3072 msgstr "Varmestøy"
3073
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Hotbar next key"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Hotbar previous key"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Hotbar slot 1 key"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Hotbar slot 10 key"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Hotbar slot 11 key"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Hotbar slot 12 key"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Hotbar slot 13 key"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Hotbar slot 14 key"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Hotbar slot 15 key"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Hotbar slot 16 key"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Hotbar slot 17 key"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Hotbar slot 18 key"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Hotbar slot 19 key"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Hotbar slot 2 key"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Hotbar slot 20 key"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Hotbar slot 21 key"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Hotbar slot 22 key"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Hotbar slot 23 key"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Hotbar slot 24 key"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Hotbar slot 25 key"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Hotbar slot 26 key"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Hotbar slot 27 key"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Hotbar slot 28 key"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Hotbar slot 29 key"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Hotbar slot 3 key"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Hotbar slot 30 key"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Hotbar slot 31 key"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Hotbar slot 32 key"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Hotbar slot 4 key"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Hotbar slot 5 key"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Hotbar slot 6 key"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Hotbar slot 7 key"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Hotbar slot 8 key"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Hotbar slot 9 key"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "How deep to make rivers."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid ""
3220 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3221 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "How wide to make rivers."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Humidity blend noise"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Humidity noise"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Humidity variation for biomes."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "IPv6"
3242 msgstr "IPv6"
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "IPv6 server"
3246 msgstr "IPv6-tjener"
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "IPv6 support."
3250 msgstr "IPv6-støtte."
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid ""
3254 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3255 "to not waste CPU power for no benefit."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid ""
3260 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3261 "are\n"
3262 "enabled."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid ""
3267 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3268 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3269 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3270 "invisible\n"
3271 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid ""
3276 "If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
3277 "player's pitch."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid ""
3282 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3283 "nodes.\n"
3284 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid ""
3289 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3290 "down and\n"
3291 "descending."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid ""
3296 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3297 "This option is only read when server starts."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid ""
3306 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3307 "Only enable this if you know what you are doing."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid ""
3316 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3317 "you stand.\n"
3318 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid ""
3323 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3324 "limited\n"
3325 "to this distance from the player to the node."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Ignore world errors"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "In-Game"
3338 msgstr "I-spillet"
3339
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Inc. volume key"
3354 msgstr "Inkluder lydstyrketast"
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid ""
3358 "Instrument builtin.\n"
3359 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid ""
3368 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3369 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid ""
3374 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid ""
3379 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Instrumentation"
3388 msgstr "Instrumentering"
3389
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid "Inventory items animations"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 msgid "Inventory key"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Invert mouse"
3408 msgstr "Inverter mus"
3409
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Invert vertical mouse movement."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Item entity TTL"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Iterations"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid ""
3424 "Iterations of the recursive function.\n"
3425 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3426 "increases processing load.\n"
3427 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Joystick ID"
3432 msgstr "Spillstikke-ID"
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Joystick button repetition interval"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Joystick type"
3445 msgstr "Spillstikketype"
3446
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid ""
3449 "Julia set only.\n"
3450 "W component of hypercomplex constant.\n"
3451 "Alters the shape of the fractal.\n"
3452 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3453 "Range roughly -2 to 2."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid ""
3458 "Julia set only.\n"
3459 "X component of hypercomplex constant.\n"
3460 "Alters the shape of the fractal.\n"
3461 "Range roughly -2 to 2."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid ""
3466 "Julia set only.\n"
3467 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3468 "Alters the shape of the fractal.\n"
3469 "Range roughly -2 to 2."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid ""
3474 "Julia set only.\n"
3475 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3476 "Alters the shape of the fractal.\n"
3477 "Range roughly -2 to 2."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Julia w"
3482 msgstr "Julia w"
3483
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Julia x"
3486 msgstr "Julia x"
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Julia y"
3490 msgstr "Julia y"
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Julia z"
3494 msgstr "Julia z"
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Jump key"
3498 msgstr "Hoppetast"
3499
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Jumping speed"
3502 msgstr "Hoppehastighet"
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid ""
3506 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3507 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3508 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 msgid ""
3513 "Key for decreasing the volume.\n"
3514 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3515 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3516 msgstr ""
3517 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3518 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3519 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3520
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid ""
3523 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3524 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3525 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3526 msgstr ""
3527 "Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n"
3528 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3529 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3530
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid ""
3533 "Key for increasing the viewing range.\n"
3534 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3535 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3536 msgstr ""
3537 "Tast for økning av visningsområde.\n"
3538 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3539 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3540
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid ""
3543 "Key for increasing the volume.\n"
3544 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3545 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3546 msgstr ""
3547 "Tast for økning av lydstyrken.\n"
3548 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3549 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3550
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid ""
3553 "Key for jumping.\n"
3554 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3555 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3556 msgstr ""
3557 "Tast for hopping.\n"
3558 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3559 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3560
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid ""
3563 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3564 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3565 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3566 msgstr ""
3567 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
3568 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3569 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3570
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 #, fuzzy
3573 msgid ""
3574 "Key for moving the player backward.\n"
3575 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3576 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3577 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3578 msgstr ""
3579 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
3580 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3581 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3582
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid ""
3585 "Key for moving the player forward.\n"
3586 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3587 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid ""
3592 "Key for moving the player left.\n"
3593 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3594 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid ""
3599 "Key for moving the player right.\n"
3600 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3601 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid ""
3606 "Key for muting the game.\n"
3607 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3608 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid ""
3613 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3614 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3615 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid ""
3620 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3621 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3622 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid ""
3627 "Key for opening the chat window.\n"
3628 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3629 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid ""
3634 "Key for opening the inventory.\n"
3635 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3636 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 #, fuzzy
3641 msgid ""
3642 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3643 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3644 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3645 msgstr ""
3646 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3647 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3648 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3649
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 #, fuzzy
3652 msgid ""
3653 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3654 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3655 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3656 msgstr ""
3657 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3658 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3659 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3660
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 #, fuzzy
3663 msgid ""
3664 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3665 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3666 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3667 msgstr ""
3668 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3669 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3670 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3671
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 #, fuzzy
3674 msgid ""
3675 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3676 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3677 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3678 msgstr ""
3679 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3680 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3681 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3682
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 #, fuzzy
3685 msgid ""
3686 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3687 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3688 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3689 msgstr ""
3690 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3691 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3692 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 #, fuzzy
3696 msgid ""
3697 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3698 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3699 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3700 msgstr ""
3701 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3702 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3703 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 #, fuzzy
3707 msgid ""
3708 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3709 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3710 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3711 msgstr ""
3712 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3713 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3714 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 #, fuzzy
3718 msgid ""
3719 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3720 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3721 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3722 msgstr ""
3723 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3724 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3725 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3726
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 #, fuzzy
3729 msgid ""
3730 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3731 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3732 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3733 msgstr ""
3734 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3735 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3736 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3737
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 #, fuzzy
3740 msgid ""
3741 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3742 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3743 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3744 msgstr ""
3745 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3746 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3747 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3748
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 #, fuzzy
3751 msgid ""
3752 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3753 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3754 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3755 msgstr ""
3756 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3757 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3758 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3759
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 #, fuzzy
3762 msgid ""
3763 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3764 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3765 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3766 msgstr ""
3767 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3768 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3769 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3770
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 #, fuzzy
3773 msgid ""
3774 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3775 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3776 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3777 msgstr ""
3778 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3779 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3780 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3781
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 #, fuzzy
3784 msgid ""
3785 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3786 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3787 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3788 msgstr ""
3789 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3790 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3791 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3792
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 #, fuzzy
3795 msgid ""
3796 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3797 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3798 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3799 msgstr ""
3800 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3801 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3802 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 #, fuzzy
3806 msgid ""
3807 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3808 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3809 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3810 msgstr ""
3811 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3812 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3813 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3814
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 #, fuzzy
3817 msgid ""
3818 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3819 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3820 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3821 msgstr ""
3822 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3823 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3824 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3825
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 #, fuzzy
3828 msgid ""
3829 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3830 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3831 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3832 msgstr ""
3833 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3834 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3835 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3836
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 #, fuzzy
3839 msgid ""
3840 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3841 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3842 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3843 msgstr ""
3844 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3845 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3846 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 #, fuzzy
3850 msgid ""
3851 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3852 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3853 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3854 msgstr ""
3855 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3856 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3857 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3858
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 #, fuzzy
3861 msgid ""
3862 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3863 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3864 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3865 msgstr ""
3866 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3867 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3868 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3869
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 #, fuzzy
3872 msgid ""
3873 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3874 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3875 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3876 msgstr ""
3877 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3878 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3879 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3880
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 #, fuzzy
3883 msgid ""
3884 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3885 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3886 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3887 msgstr ""
3888 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3889 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3890 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3891
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 #, fuzzy
3894 msgid ""
3895 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3896 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3897 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3898 msgstr ""
3899 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3900 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3901 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3902
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 #, fuzzy
3905 msgid ""
3906 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3907 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3908 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3909 msgstr ""
3910 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3911 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3912 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3913
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 #, fuzzy
3916 msgid ""
3917 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3918 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3919 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3920 msgstr ""
3921 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3922 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3923 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3924
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 msgid ""
3927 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3928 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3929 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 #, fuzzy
3934 msgid ""
3935 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3936 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3937 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3938 msgstr ""
3939 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3940 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3941 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3942
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 msgid ""
3945 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3946 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3947 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 #, fuzzy
3952 msgid ""
3953 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3954 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3955 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3956 msgstr ""
3957 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3958 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3959 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3960
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 #, fuzzy
3963 msgid ""
3964 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3965 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3966 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3967 msgstr ""
3968 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3969 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3970 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3971
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 #, fuzzy
3974 msgid ""
3975 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3976 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3977 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3978 msgstr ""
3979 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3980 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3981 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3982
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 #, fuzzy
3985 msgid ""
3986 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3987 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3988 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3989 msgstr ""
3990 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3991 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3992 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3993
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 #, fuzzy
3996 msgid ""
3997 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3998 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3999 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4000 msgstr ""
4001 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
4002 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4003 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4004
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid ""
4007 "Key for sneaking.\n"
4008 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4009 "disabled.\n"
4010 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4011 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid ""
4016 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4017 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4018 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 msgid ""
4023 "Key for taking screenshots.\n"
4024 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4025 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 #, fuzzy
4030 msgid ""
4031 "Key for toggling autoforward.\n"
4032 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4033 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4034 msgstr ""
4035 "Tast for hopping.\n"
4036 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4037 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4038
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid ""
4041 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4042 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4043 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid ""
4048 "Key for toggling display of minimap.\n"
4049 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4050 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 msgid ""
4055 "Key for toggling fast mode.\n"
4056 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4057 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid ""
4062 "Key for toggling flying.\n"
4063 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4064 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/settings_translation_file.cpp
4068 msgid ""
4069 "Key for toggling noclip mode.\n"
4070 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4071 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 #, fuzzy
4076 msgid ""
4077 "Key for toggling pitch fly mode.\n"
4078 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4079 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4080 msgstr ""
4081 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4082 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4083 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4084
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 msgid ""
4087 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4088 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4089 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 #, fuzzy
4094 msgid ""
4095 "Key for toggling the display of chat.\n"
4096 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4097 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4098 msgstr ""
4099 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4100 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4101 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4102
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 msgid ""
4105 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4106 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4107 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/settings_translation_file.cpp
4111 #, fuzzy
4112 msgid ""
4113 "Key for toggling the display of fog.\n"
4114 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4115 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4116 msgstr ""
4117 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4118 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4120
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 msgid ""
4123 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4124 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4125 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid ""
4130 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4131 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4132 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 msgid ""
4137 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4138 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4139 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 msgid ""
4144 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4145 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4146 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid ""
4151 "Key to use view zoom when possible.\n"
4152 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4153 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid "Lake steepness"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid "Lake threshold"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 msgid "Language"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid "Large cave depth"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid "Large chat console key"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid "Lava depth"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 msgid "Leaves style"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 msgid ""
4190 "Leaves style:\n"
4191 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4192 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4193 "-   Opaque: disable transparency"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 msgid "Left key"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid ""
4202 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4203 "updated over\n"
4204 "network."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 msgid "Length of time between active block management cycles"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4220 msgid ""
4221 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4222 "-    <nothing> (no logging)\n"
4223 "-    none (messages with no level)\n"
4224 "-    error\n"
4225 "-    warning\n"
4226 "-    action\n"
4227 "-    info\n"
4228 "-    verbose"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4232 msgid "Light curve mid boost"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 msgid "Light curve mid boost center"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 msgid "Light curve mid boost spread"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 msgid "Lightness sharpness"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4248 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid ""
4257 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4258 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4259 "Value is stored per-world."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid ""
4264 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4265 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4266 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4267 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4268 "Only has an effect if compiled with cURL."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4272 msgid "Liquid fluidity"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/settings_translation_file.cpp
4276 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 msgid "Liquid loop max"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/settings_translation_file.cpp
4284 msgid "Liquid queue purge time"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Liquid sinking speed"
4290 msgstr "Hoppehastighet"
4291
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4293 msgid "Liquid update interval in seconds."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid "Liquid update tick"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid "Load the game profiler"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid ""
4306 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4307 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4308 "Useful for mod developers and server operators."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 msgid "Loading Block Modifiers"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 msgid "Main menu script"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Main menu style"
4326 msgstr "Hovedmeny"
4327
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 msgid ""
4330 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 msgid "Makes all liquids opaque"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 msgid "Map directory"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4346 msgid ""
4347 "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
4348 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4349 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid ""
4354 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4355 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4356 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
4357 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4358 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4359 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 msgid ""
4364 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4365 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4366 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4367 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 msgid ""
4372 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
4373 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4374 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4378 msgid ""
4379 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4380 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4381 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4382 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
4383 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4384 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 msgid ""
4389 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4390 "'ridges' enables the rivers.\n"
4391 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4392 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 msgid "Map generation limit"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 msgid "Map save interval"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "Mapblock limit"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid "Mapblock unload timeout"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 msgid "Mapgen Carpathian"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/settings_translation_file.cpp
4424 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Mapgen Flat"
4430 msgstr "Mapgen"
4431
4432 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Mapgen Fractal"
4439 msgstr "Mapgen"
4440
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Mapgen V5"
4444 msgstr "Mapgen"
4445
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Mapgen V6"
4453 msgstr "Mapgen"
4454
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/settings_translation_file.cpp
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Mapgen V7"
4462 msgstr "Mapgen"
4463
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 msgid "Mapgen Valleys"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid "Mapgen debug"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 msgid "Mapgen flags"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 msgid "Mapgen name"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 msgid "Max block generate distance"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid "Max block send distance"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid "Max liquids processed per step."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 msgid "Max. packets per iteration"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid "Maximum FPS"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4513 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Maximum hotbar width"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid ""
4526 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4527 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4528 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 msgid ""
4537 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4538 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4542 msgid ""
4543 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4544 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid ""
4553 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4554 "Set to -1 for unlimited amount."
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 msgid ""
4559 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4560 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4561 "client number."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid "Maximum objects per block"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 msgid ""
4582 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4583 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 msgid ""
4596 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4597 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid "Maximum users"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 msgid "Menus"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 msgid "Mesh cache"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid "Message of the day"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid "Method used to highlight selected object."
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 msgid "Minimap"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 msgid "Minimap key"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid "Minimap scan height"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid "Minimum texture size"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid "Mipmapping"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "Mod channels"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 msgid "Monospace font path"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 msgid "Monospace font size"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 msgid "Mountain height noise"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/settings_translation_file.cpp
4669 msgid "Mountain noise"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/settings_translation_file.cpp
4673 msgid "Mountain variation noise"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid "Mountain zero level"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid "Mouse sensitivity"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 msgid "Mud noise"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/settings_translation_file.cpp
4693 msgid ""
4694 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4695 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Mute key"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Mute sound"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid ""
4708 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4709 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4710 "Current stable mapgens:\n"
4711 "v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
4712 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4713 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4717 msgid ""
4718 "Name of the player.\n"
4719 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4720 "When starting from the main menu, this is overridden."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid ""
4725 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 msgid "Near plane"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 msgid "Network"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4737 msgid ""
4738 "Network port to listen (UDP).\n"
4739 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "New users need to input this password."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Noclip"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Noclip key"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Node highlighting"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "NodeTimer interval"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Noises"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Normalmaps sampling"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Normalmaps strength"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Number of emerge threads"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid ""
4780 "Number of emerge threads to use.\n"
4781 "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
4782 "threads.\n"
4783 "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
4784 "cost\n"
4785 "of slightly buggy caves."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/settings_translation_file.cpp
4789 msgid ""
4790 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4791 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4792 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 msgid "Offset"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 msgid "Opaque liquids"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid ""
4809 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4810 "formspec is\n"
4811 "open."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid "Parallax occlusion"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 msgid "Parallax occlusion bias"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Parallax occlusion iterations"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid "Parallax occlusion mode"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "Parallax occlusion scale"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 msgid "Parallax occlusion strength"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/settings_translation_file.cpp
4847 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 msgid "Path to save screenshots at."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/settings_translation_file.cpp
4855 msgid ""
4856 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4857 "used."
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/settings_translation_file.cpp
4861 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/settings_translation_file.cpp
4865 msgid "Pause on lost window focus"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 msgid "Physics"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/settings_translation_file.cpp
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Pitch fly key"
4875 msgstr "Flygingstast"
4876
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Pitch fly mode"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid ""
4883 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4884 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/settings_translation_file.cpp
4888 msgid "Player name"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/settings_translation_file.cpp
4892 msgid "Player transfer distance"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid "Player versus player"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid ""
4901 "Port to connect to (UDP).\n"
4902 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid ""
4907 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4908 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid ""
4917 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4918 "0 = disable. Useful for developers."
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid "Profiler"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 msgid "Profiler toggle key"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Profiling"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Projecting dungeons"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid ""
4943 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4944 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4945 "corners."
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4949 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4953 msgid "Random input"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid "Range select key"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid "Recent Chat Messages"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 msgid "Remote media"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 msgid "Remote port"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 msgid ""
4974 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4975 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid "Report path"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 msgid ""
4988 "Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
4989 "Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
4990 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
4991 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4992 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4993 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4994 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4995 "csm_restriction_noderange)"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/settings_translation_file.cpp
4999 msgid "Ridge mountain spread noise"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 msgid "Ridge noise"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/settings_translation_file.cpp
5007 msgid "Ridge underwater noise"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 msgid "Ridged mountain size noise"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/settings_translation_file.cpp
5015 msgid "Right key"
5016 msgstr "Høyre tast"
5017
5018 #: src/settings_translation_file.cpp
5019 msgid "Rightclick repetition interval"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 #, fuzzy
5024 msgid "River depth"
5025 msgstr "Elvedybde"
5026
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 #, fuzzy
5029 msgid "River noise"
5030 msgstr "Elvestøy"
5031
5032 #: src/settings_translation_file.cpp
5033 #, fuzzy
5034 msgid "River size"
5035 msgstr "Elvestørrelse"
5036
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid "Rollback recording"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Rolling hill size noise"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 msgid "Rolling hills spread noise"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 msgid "Round minimap"
5051 msgstr "Rundt minikart"
5052
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid "Safe digging and placing"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5059 msgstr "Sandstrender dukker opp når nb_beach er større enn denne verdien."
5060
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Save the map received by the client on disk."
5063 msgstr "Lagre kartet mottatt av klienten på disk."
5064
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Save window size automatically when modified."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Saving map received from server"
5071 msgstr "Lagre kart mottatt av tjener"
5072
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "Scale"
5075 msgstr "Skala"
5076
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid ""
5079 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5080 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5081 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5082 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5083 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "Screen height"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "Screen width"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgid "Screenshot folder"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid "Screenshot format"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid "Screenshot quality"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 msgid ""
5108 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5109 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5110 "Use 0 for default quality."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/settings_translation_file.cpp
5114 msgid "Seabed noise"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/settings_translation_file.cpp
5118 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/settings_translation_file.cpp
5122 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/settings_translation_file.cpp
5126 msgid "Security"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/settings_translation_file.cpp
5138 msgid "Selection box color"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/settings_translation_file.cpp
5142 msgid "Selection box width"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/settings_translation_file.cpp
5146 msgid ""
5147 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5148 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5149 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5150 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5151 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5152 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5153 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5154 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5155 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5156 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5157 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5158 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5159 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5160 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5161 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5162 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5163 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5164 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5165 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "Server / Singleplayer"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 msgid "Server URL"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5177 msgid "Server address"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/settings_translation_file.cpp
5181 msgid "Server description"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/settings_translation_file.cpp
5185 msgid "Server name"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/settings_translation_file.cpp
5189 msgid "Server port"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 msgid "Server side occlusion culling"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 msgid "Serverlist URL"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/settings_translation_file.cpp
5201 msgid "Serverlist file"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 msgid ""
5206 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5207 "A restart is required after changing this."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid ""
5216 "Set to true enables waving leaves.\n"
5217 "Requires shaders to be enabled."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid ""
5222 "Set to true enables waving plants.\n"
5223 "Requires shaders to be enabled."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid ""
5228 "Set to true enables waving water.\n"
5229 "Requires shaders to be enabled."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 msgid "Shader path"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 msgid ""
5238 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5239 "video\n"
5240 "cards.\n"
5241 "This only works with the OpenGL video backend."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5245 msgid "Shadow limit"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgid "Show debug info"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 msgid "Show entity selection boxes"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 msgid "Show non-free packages"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 msgid ""
5266 "Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
5267 "as defined by the Free Software Foundation."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Shutdown message"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid ""
5276 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5277 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5278 "increasing this value above 5.\n"
5279 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5280 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5281 "recommended."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/settings_translation_file.cpp
5285 msgid ""
5286 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5287 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5288 "thread, thus reducing jitter."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/settings_translation_file.cpp
5292 msgid "Slice w"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5296 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5304 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/settings_translation_file.cpp
5308 msgid "Smooth lighting"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/settings_translation_file.cpp
5312 msgid ""
5313 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5314 "Useful for recording videos."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 msgid "Sneak key"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Sneaking speed"
5332 msgstr "Hoppehastighet"
5333
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 msgid "Sound"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Special key"
5341 msgstr "trykk tast"
5342
5343 #: src/settings_translation_file.cpp
5344 msgid "Special key for climbing/descending"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 msgid ""
5349 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5350 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5351 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5352 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5356 msgid ""
5357 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5358 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 msgid "Static spawnpoint"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/settings_translation_file.cpp
5366 msgid "Steepness noise"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 msgid "Step mountain size noise"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 msgid "Step mountain spread noise"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 msgid "Strength of generated normalmaps."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 msgid "Strength of parallax."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 msgid "Strict protocol checking"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid "Strip color codes"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 msgid "Synchronous SQLite"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 msgid "Temperature variation for biomes."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 msgid "Terrain alternative noise"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid "Terrain base noise"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Terrain height"
5416 msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
5417
5418 #: src/settings_translation_file.cpp
5419 msgid "Terrain higher noise"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid "Terrain noise"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5427 msgid ""
5428 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5429 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5430 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid ""
5435 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5436 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5437 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid "Terrain persistence noise"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5445 msgid "Texture path"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5449 msgid ""
5450 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5451 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5452 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5453 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5454 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5455 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid ""
5460 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5461 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/settings_translation_file.cpp
5465 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/settings_translation_file.cpp
5469 msgid ""
5470 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 msgid "The identifier of the joystick to use"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid "The network interface that the server listens on."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid ""
5487 "The privileges that new users automatically get.\n"
5488 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 msgid ""
5493 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5494 "the\n"
5495 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5496 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5497 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5498 "maintained.\n"
5499 "This should be configured together with active_object_range."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/settings_translation_file.cpp
5503 msgid ""
5504 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5505 "A restart is required after changing this.\n"
5506 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5507 "otherwise.\n"
5508 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5509 "shader support currently."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 msgid ""
5514 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5515 "ingame view frustum around."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 msgid ""
5520 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5521 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5522 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5523 "set to the nearest valid value."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5527 msgid ""
5528 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5529 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5530 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 msgid ""
5535 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5536 "when holding down a joystick button combination."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 msgid ""
5541 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5542 "right\n"
5543 "mouse button."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5547 msgid "The type of joystick"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid ""
5552 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5553 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5554 "'altitude_dry' is enabled."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: src/settings_translation_file.cpp
5558 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/settings_translation_file.cpp
5562 msgid "This font will be used for certain languages."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5566 msgid ""
5567 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5568 "Setting it to -1 disables the feature."
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5576 msgid "Time send interval"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 msgid "Time speed"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/settings_translation_file.cpp
5584 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 msgid ""
5589 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5590 "something.\n"
5591 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5592 "node."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 msgid "Toggle camera mode key"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/settings_translation_file.cpp
5600 msgid "Tooltip delay"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/settings_translation_file.cpp
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Touch screen threshold"
5606 msgstr "Strandlydsterskel"
5607
5608 #: src/settings_translation_file.cpp
5609 msgid "Trees noise"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 msgid "Trilinear filtering"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/settings_translation_file.cpp
5617 msgid ""
5618 "True = 256\n"
5619 "False = 128\n"
5620 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 msgid "Trusted mods"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5628 msgid ""
5629 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgid "Undersampling"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid ""
5642 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5643 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5644 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5645 "image."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 msgid "Unlimited player transfer distance"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5653 msgid "Unload unused server data"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5665 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5669 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: src/settings_translation_file.cpp
5673 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 msgid ""
5678 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5679 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5680 "Gamma correct downscaling is not supported."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 msgid "VBO"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 msgid "VSync"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 msgid "Valley depth"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 msgid "Valley fill"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "Valley profile"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 msgid "Valley slope"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 msgid "Variation of biome filler depth."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 msgid "Variation of number of caves."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/settings_translation_file.cpp
5728 msgid ""
5729 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5730 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/settings_translation_file.cpp
5738 msgid ""
5739 "Varies roughness of terrain.\n"
5740 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid "Varies steepness of cliffs."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 msgid "Vertical screen synchronization."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 msgid "Video driver"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 msgid "View bobbing factor"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid "View distance in nodes."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid "View range decrease key"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid "View range increase key"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "View zoom key"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid "Viewing range"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 msgid "Volume"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 msgid ""
5789 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5790 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5791 "Alters the shape of the fractal.\n"
5792 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5793 "Range roughly -2 to 2."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/settings_translation_file.cpp
5797 msgid "Walking speed"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/settings_translation_file.cpp
5801 msgid "Water level"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/settings_translation_file.cpp
5805 msgid "Water surface level of the world."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 msgid "Waving Nodes"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "Waving leaves"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5817 msgid "Waving plants"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/settings_translation_file.cpp
5821 msgid "Waving water"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/settings_translation_file.cpp
5825 msgid "Waving water height"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/settings_translation_file.cpp
5829 msgid "Waving water length"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: src/settings_translation_file.cpp
5833 msgid "Waving water speed"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 msgid ""
5838 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5839 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5840 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid ""
5845 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5846 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
5847 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5848 "properly support downloading textures back from hardware."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid ""
5853 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5854 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5855 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5856 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5857 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5858 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5859 "enabled.\n"
5860 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5861 "texture autoscaling."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 msgid ""
5866 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/settings_translation_file.cpp
5870 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: src/settings_translation_file.cpp
5878 msgid ""
5879 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5880 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: src/settings_translation_file.cpp
5884 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: src/settings_translation_file.cpp
5888 msgid ""
5889 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5890 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: src/settings_translation_file.cpp
5894 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: src/settings_translation_file.cpp
5898 msgid ""
5899 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "Width component of the initial window size."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid ""
5912 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5913 "background.\n"
5914 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: src/settings_translation_file.cpp
5918 msgid ""
5919 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5920 "Not needed if starting from the main menu."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: src/settings_translation_file.cpp
5924 #, fuzzy
5925 msgid "World start time"
5926 msgstr "Navnet på verdenen"
5927
5928 #: src/settings_translation_file.cpp
5929 msgid ""
5930 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5931 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5932 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5933 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5934 "See also texture_min_size.\n"
5935 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "World-aligned textures mode"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "Y of flat ground."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid ""
5948 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5949 "vertically."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/settings_translation_file.cpp
5953 msgid "Y of upper limit of large caves."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/settings_translation_file.cpp
5961 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: src/settings_translation_file.cpp
5965 msgid "Y-level of average terrain surface."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: src/settings_translation_file.cpp
5969 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: src/settings_translation_file.cpp
5973 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5981 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 msgid "Y-level of seabed."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid "cURL file download timeout"
5994 msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
5995
5996 #: src/settings_translation_file.cpp
5997 msgid "cURL parallel limit"
5998 msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
5999
6000 #: src/settings_translation_file.cpp
6001 msgid "cURL timeout"
6002 msgstr "cURL-tidsgrense"
6003
6004 #~ msgid "is required by:"
6005 #~ msgstr "trengs av:"
6006
6007 #~ msgid "Configuration saved.  "
6008 #~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
6009
6010 #~ msgid ""
6011 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
6012 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
6013 #~ msgstr ""
6014 #~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
6015 #~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
6016
6017 #~ msgid ""
6018 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
6019 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
6020 #~ msgstr ""
6021 #~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
6022 #~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
6023
6024 #, fuzzy
6025 #~ msgid "If enabled, "
6026 #~ msgstr "aktivert"
6027
6028 #~ msgid "Hide mp content"
6029 #~ msgstr "Skjul mp-innhold"
6030
6031 #~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
6032 #~ msgstr "Elvestøy -- elver dukker opp for verdier nær null"
6033
6034 #~ msgid "General"
6035 #~ msgstr "Generelt"
6036
6037 #~ msgid "Crouch speed"
6038 #~ msgstr "Smygehastighet"
6039
6040 #~ msgid "Console key"
6041 #~ msgstr "Konsolltast"
6042
6043 #~ msgid "Cloud height"
6044 #~ msgstr "Skyhøyde"
6045
6046 #~ msgid "Prior"
6047 #~ msgstr "Foregående"
6048
6049 #~ msgid "Next"
6050 #~ msgstr "Neste"
6051
6052 #~ msgid "Use"
6053 #~ msgstr "Bruk"
6054
6055 #~ msgid "Volume changed to 100%"
6056 #~ msgstr "Lydstyrke endret til 100%"
6057
6058 #~ msgid "Volume changed to 0%"
6059 #~ msgstr "Lydstyrke endret til 0%"
6060
6061 #~ msgid "No information available"
6062 #~ msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
6063
6064 #~ msgid "Normal Mapping"
6065 #~ msgstr "Normal tilknytning"
6066
6067 #~ msgid "Play Online"
6068 #~ msgstr "Spill på nett"
6069
6070 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
6071 #~ msgstr "Avinstaller valgt modpakke"
6072
6073 #~ msgid "Local Game"
6074 #~ msgstr "Lokalt spill"
6075
6076 #~ msgid "re-Install"
6077 #~ msgstr "Reinstaller"
6078
6079 #~ msgid "Unsorted"
6080 #~ msgstr "Usortert"
6081
6082 #~ msgid "Successfully installed:"
6083 #~ msgstr "Installasjonen lyktes:"
6084
6085 #~ msgid "Shortname:"
6086 #~ msgstr "Kortnavnet:"
6087
6088 #~ msgid "Rating"
6089 #~ msgstr "Vurdering"
6090
6091 #~ msgid "Page $1 of $2"
6092 #~ msgstr "Side $1 av $2"
6093
6094 #~ msgid "Select path"
6095 #~ msgstr "Vis sti"
6096
6097 #~ msgid "Possible values are: "
6098 #~ msgstr "Mulige verdier er: "
6099
6100 #~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
6101 #~ msgstr "Vennligst angi et komma separert liste av flagg."
6102
6103 #~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
6104 #~ msgstr "Lacunarity kan eventuelt legges med ledende komma."
6105
6106 #~ msgid ""
6107 #~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
6108 #~ "<octaves>, <persistence>"
6109 #~ msgstr ""
6110 #~ "Formattet: <forskyvning>, <skala>, (<spreX>, <spreY>, <spreZ>), <seed>, "
6111 #~ "<oktaver>, <utholdenhet>"
6112
6113 #~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
6114 #~ msgstr "Formatet er 3 tall atskilt med komma og innenfor hakeparentesene."
6115
6116 #~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
6117 #~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig flagge."
6118
6119 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
6120 #~ msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt"
6121
6122 #~ msgid "Enable MP"
6123 #~ msgstr "Aktiver MP"
6124
6125 #~ msgid "Disable MP"
6126 #~ msgstr "Fjern MP"