]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/nb/minetest.po
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
[minetest.git] / po / nb / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-20 17:15+0200\n"
12 "Last-Translator: Christian Haug <christian@metaboks.org>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/nb/>\n"
15 "Language: nb\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr ""
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr ""
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "Main menu"
32 msgstr ""
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
35 msgid "Ok"
36 msgstr "Ok"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Reconnect"
40 msgstr ""
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr ""
45
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
47 msgid "Loading..."
48 msgstr ""
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch, server "
52 msgstr ""
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
56 msgstr ""
57
58 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
59 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
60 #: src/keycode.cpp
61 msgid "Cancel"
62 msgstr "Avbryt"
63
64 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
65 #, fuzzy
66 msgid "Depends:"
67 msgstr "Avhenger av:"
68
69 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
70 #, fuzzy
71 msgid "Disable MP"
72 msgstr "Deaktiver Alle"
73
74 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
75 #, fuzzy
76 msgid "Enable MP"
77 msgstr "Aktiver Alle"
78
79 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
80 #, fuzzy
81 msgid "Enable all"
82 msgstr "Aktiver Alle"
83
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
85 msgid ""
86 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
87 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
88 msgstr ""
89
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 #, fuzzy
92 msgid "Hide Game"
93 msgstr "Spill"
94
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 msgid "Hide mp content"
97 msgstr ""
98
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 msgid "Mod:"
101 msgstr ""
102
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
104 msgid "Save"
105 msgstr "Lagre"
106
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 #, fuzzy
109 msgid "World:"
110 msgstr "Navnet på verdenen"
111
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "enabled"
114 msgstr "aktivert"
115
116 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
117 msgid "A world named \"$1\" already exists"
118 msgstr ""
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
121 msgid "Create"
122 msgstr "Opprett"
123
124 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
125 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
126 msgstr ""
127
128 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
129 msgid "Download one from minetest.net"
130 msgstr ""
131
132 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
133 msgid "Game"
134 msgstr "Spill"
135
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
137 msgid "Mapgen"
138 msgstr ""
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 msgid "No worldname given or no game selected"
142 msgstr ""
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
145 msgid "Seed"
146 msgstr ""
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
149 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
150 msgstr ""
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
153 msgid "World name"
154 msgstr "Navnet på verdenen"
155
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
157 msgid "You have no subgames installed."
158 msgstr ""
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
161 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
162 msgstr ""
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
165 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
166 msgstr ""
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
169 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
170 msgstr ""
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
173 msgid "No of course not!"
174 msgstr ""
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
177 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
178 msgid "Yes"
179 msgstr "Ja"
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
182 msgid "Delete World \"$1\"?"
183 msgstr ""
184
185 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
186 msgid "No"
187 msgstr "Nei"
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
190 msgid "Accept"
191 msgstr ""
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
194 msgid "Rename Modpack:"
195 msgstr ""
196
197 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
198 msgid ""
199 "\n"
200 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
201 msgstr ""
202
203 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
204 msgid "Failed to install $1 to $2"
205 msgstr ""
206
207 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
208 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
209 msgstr ""
210
211 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
212 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
213 msgstr ""
214
215 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
216 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
217 msgstr ""
218
219 #: builtin/mainmenu/store.lua
220 msgid "Close store"
221 msgstr ""
222
223 #: builtin/mainmenu/store.lua
224 msgid "Downloading $1, please wait..."
225 msgstr ""
226
227 #: builtin/mainmenu/store.lua
228 msgid "Install"
229 msgstr ""
230
231 #: builtin/mainmenu/store.lua
232 msgid "Page $1 of $2"
233 msgstr ""
234
235 #: builtin/mainmenu/store.lua
236 msgid "Rating"
237 msgstr ""
238
239 #: builtin/mainmenu/store.lua
240 msgid "Search"
241 msgstr ""
242
243 #: builtin/mainmenu/store.lua
244 #, fuzzy
245 msgid "Shortname:"
246 msgstr "Navnet på verdenen"
247
248 #: builtin/mainmenu/store.lua
249 msgid "Successfully installed:"
250 msgstr ""
251
252 #: builtin/mainmenu/store.lua
253 msgid "Unsorted"
254 msgstr ""
255
256 #: builtin/mainmenu/store.lua
257 msgid "re-Install"
258 msgstr ""
259
260 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
261 msgid "Active Contributors"
262 msgstr ""
263
264 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
265 msgid "Core Developers"
266 msgstr ""
267
268 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
269 msgid "Credits"
270 msgstr ""
271
272 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
273 msgid "Previous Contributors"
274 msgstr ""
275
276 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
277 msgid "Previous Core Developers"
278 msgstr ""
279
280 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
281 msgid "Installed Mods:"
282 msgstr ""
283
284 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
285 msgid "Mod information:"
286 msgstr ""
287
288 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
289 msgid "Mods"
290 msgstr ""
291
292 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
293 msgid "No mod description available"
294 msgstr ""
295
296 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
297 msgid "Rename"
298 msgstr ""
299
300 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
301 msgid "Select Mod File:"
302 msgstr ""
303
304 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
305 msgid "Uninstall selected mod"
306 msgstr ""
307
308 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
309 msgid "Uninstall selected modpack"
310 msgstr ""
311
312 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
313 msgid "Address / Port :"
314 msgstr ""
315
316 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
317 msgid "Client"
318 msgstr ""
319
320 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
321 msgid "Connect"
322 msgstr ""
323
324 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
325 #, fuzzy
326 msgid "Creative mode"
327 msgstr "Opprett"
328
329 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
330 #, fuzzy
331 msgid "Damage enabled"
332 msgstr "aktivert"
333
334 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
335 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
336 msgid "Delete"
337 msgstr ""
338
339 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
340 msgid "Name / Password :"
341 msgstr ""
342
343 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
344 msgid "Public Serverlist"
345 msgstr ""
346
347 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
348 #, fuzzy
349 msgid "PvP enabled"
350 msgstr "aktivert"
351
352 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
353 msgid "Bind Address"
354 msgstr ""
355
356 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
357 msgid "Configure"
358 msgstr ""
359
360 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
361 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
362 msgid "Creative Mode"
363 msgstr ""
364
365 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
366 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
367 msgid "Enable Damage"
368 msgstr ""
369
370 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
371 msgid "Name/Password"
372 msgstr ""
373
374 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
375 msgid "New"
376 msgstr ""
377
378 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
379 msgid "No world created or selected!"
380 msgstr ""
381
382 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
383 msgid "Port"
384 msgstr ""
385
386 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
387 msgid "Public"
388 msgstr ""
389
390 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
391 msgid "Select World:"
392 msgstr ""
393
394 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
395 msgid "Server"
396 msgstr ""
397
398 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
399 msgid "Server Port"
400 msgstr ""
401
402 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
403 msgid "Start Game"
404 msgstr ""
405
406 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
407 msgid "2x"
408 msgstr ""
409
410 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
411 msgid "3D Clouds"
412 msgstr ""
413
414 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
415 msgid "4x"
416 msgstr ""
417
418 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
419 msgid "8x"
420 msgstr ""
421
422 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
423 msgid "Antialiasing:"
424 msgstr ""
425
426 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
427 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
428 msgstr ""
429
430 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
431 msgid "Bilinear Filter"
432 msgstr ""
433
434 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
435 msgid "Bumpmapping"
436 msgstr ""
437
438 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
439 msgid "Change keys"
440 msgstr ""
441
442 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
443 msgid "Connected Glass"
444 msgstr ""
445
446 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
447 msgid "Enable Particles"
448 msgstr ""
449
450 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
451 msgid "Fancy Leaves"
452 msgstr ""
453
454 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
455 msgid "GUI scale factor"
456 msgstr ""
457
458 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
459 msgid "Generate Normalmaps"
460 msgstr ""
461
462 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
463 msgid "Mipmap"
464 msgstr ""
465
466 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
467 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
468 msgstr ""
469
470 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
471 msgid "No Filter"
472 msgstr ""
473
474 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
475 msgid "No Mipmap"
476 msgstr ""
477
478 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
479 msgid "No!!!"
480 msgstr ""
481
482 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
483 msgid "Node Highlighting"
484 msgstr ""
485
486 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
487 msgid "None"
488 msgstr ""
489
490 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
491 msgid "Opaque Leaves"
492 msgstr ""
493
494 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
495 msgid "Opaque Water"
496 msgstr ""
497
498 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
499 msgid "Parallax Occlusion"
500 msgstr ""
501
502 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
503 msgid "Reset singleplayer world"
504 msgstr ""
505
506 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
507 msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
508 msgstr ""
509
510 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
511 msgid "Settings"
512 msgstr ""
513
514 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
515 msgid "Shaders"
516 msgstr ""
517
518 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
519 msgid "Simple Leaves"
520 msgstr ""
521
522 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
523 msgid "Smooth Lighting"
524 msgstr ""
525
526 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
527 msgid "Texturing:"
528 msgstr ""
529
530 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
531 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
532 msgstr ""
533
534 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
535 msgid "Touch free target"
536 msgstr ""
537
538 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
539 msgid "Touchthreshold (px)"
540 msgstr ""
541
542 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
543 msgid "Trilinear Filter"
544 msgstr ""
545
546 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
547 msgid "Waving Leaves"
548 msgstr ""
549
550 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
551 msgid "Waving Plants"
552 msgstr ""
553
554 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
555 msgid "Waving Water"
556 msgstr ""
557
558 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
559 msgid "Config mods"
560 msgstr ""
561
562 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
563 msgid "Main"
564 msgstr ""
565
566 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
567 msgid "Start Singleplayer"
568 msgstr ""
569
570 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
571 msgid "Play"
572 msgstr ""
573
574 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
575 msgid "Singleplayer"
576 msgstr ""
577
578 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
579 msgid "No information available"
580 msgstr ""
581
582 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
583 msgid "Select texture pack:"
584 msgstr ""
585
586 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
587 msgid "Texturepacks"
588 msgstr ""
589
590 #: src/client.cpp
591 msgid "Connection timed out."
592 msgstr ""
593
594 #: src/client.cpp
595 msgid "Done!"
596 msgstr ""
597
598 #: src/client.cpp
599 msgid "Initializing nodes"
600 msgstr ""
601
602 #: src/client.cpp
603 msgid "Initializing nodes..."
604 msgstr ""
605
606 #: src/client.cpp
607 msgid "Item textures..."
608 msgstr ""
609
610 #: src/client.cpp
611 msgid "Loading textures..."
612 msgstr ""
613
614 #: src/client.cpp
615 msgid "Rebuilding shaders..."
616 msgstr ""
617
618 #: src/client/clientlauncher.cpp
619 msgid "Connection error (timed out?)"
620 msgstr ""
621
622 #: src/client/clientlauncher.cpp
623 msgid "Could not find or load game \""
624 msgstr ""
625
626 #: src/client/clientlauncher.cpp
627 msgid "Invalid gamespec."
628 msgstr ""
629
630 #: src/client/clientlauncher.cpp
631 msgid "Main Menu"
632 msgstr ""
633
634 #: src/client/clientlauncher.cpp
635 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
636 msgstr ""
637
638 #: src/client/clientlauncher.cpp
639 msgid "Player name too long."
640 msgstr ""
641
642 #: src/client/clientlauncher.cpp
643 msgid "Provided world path doesn't exist: "
644 msgstr ""
645
646 #: src/fontengine.cpp
647 msgid "needs_fallback_font"
648 msgstr ""
649
650 #: src/game.cpp
651 msgid ""
652 "\n"
653 "Check debug.txt for details."
654 msgstr ""
655
656 #: src/game.cpp
657 msgid "Change Keys"
658 msgstr ""
659
660 #: src/game.cpp
661 msgid "Change Password"
662 msgstr ""
663
664 #: src/game.cpp
665 msgid "Connecting to server..."
666 msgstr ""
667
668 #: src/game.cpp
669 msgid "Continue"
670 msgstr ""
671
672 #: src/game.cpp
673 msgid "Creating client..."
674 msgstr ""
675
676 #: src/game.cpp
677 msgid "Creating server..."
678 msgstr ""
679
680 #: src/game.cpp
681 msgid ""
682 "Default Controls:\n"
683 "- WASD: move\n"
684 "- Space: jump/climb\n"
685 "- Shift: sneak/go down\n"
686 "- Q: drop item\n"
687 "- I: inventory\n"
688 "- Mouse: turn/look\n"
689 "- Mouse left: dig/punch\n"
690 "- Mouse right: place/use\n"
691 "- Mouse wheel: select item\n"
692 "- T: chat\n"
693 msgstr ""
694
695 #: src/game.cpp
696 msgid ""
697 "Default Controls:\n"
698 "No menu visible:\n"
699 "- single tap: button activate\n"
700 "- double tap: place/use\n"
701 "- slide finger: look around\n"
702 "Menu/Inventory visible:\n"
703 "- double tap (outside):\n"
704 " -->close\n"
705 "- touch stack, touch slot:\n"
706 " --> move stack\n"
707 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
708 " --> place single item to slot\n"
709 msgstr ""
710
711 #: src/game.cpp
712 msgid "Exit to Menu"
713 msgstr ""
714
715 #: src/game.cpp
716 msgid "Exit to OS"
717 msgstr ""
718
719 #: src/game.cpp
720 msgid "Item definitions..."
721 msgstr ""
722
723 #: src/game.cpp
724 msgid "KiB/s"
725 msgstr ""
726
727 #: src/game.cpp
728 msgid "Media..."
729 msgstr ""
730
731 #: src/game.cpp
732 msgid "MiB/s"
733 msgstr ""
734
735 #: src/game.cpp
736 msgid "Node definitions..."
737 msgstr ""
738
739 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
740 msgid "Proceed"
741 msgstr ""
742
743 #: src/game.cpp
744 msgid "Resolving address..."
745 msgstr ""
746
747 #: src/game.cpp
748 msgid "Respawn"
749 msgstr ""
750
751 #: src/game.cpp
752 msgid "Shutting down..."
753 msgstr ""
754
755 #: src/game.cpp
756 msgid "Sound Volume"
757 msgstr ""
758
759 #: src/game.cpp
760 msgid "You died."
761 msgstr "Du døde."
762
763 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
764 msgid "Enter "
765 msgstr ""
766
767 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
768 msgid "ok"
769 msgstr ""
770
771 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
772 msgid "\"Use\" = climb down"
773 msgstr ""
774
775 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
776 msgid "Backward"
777 msgstr ""
778
779 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
780 msgid "Chat"
781 msgstr ""
782
783 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
784 msgid "Command"
785 msgstr ""
786
787 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
788 msgid "Console"
789 msgstr ""
790
791 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
792 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
793 msgstr ""
794
795 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
796 msgid "Drop"
797 msgstr ""
798
799 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
800 msgid "Forward"
801 msgstr ""
802
803 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
804 msgid "Inventory"
805 msgstr ""
806
807 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
808 msgid "Jump"
809 msgstr ""
810
811 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
812 msgid "Key already in use"
813 msgstr ""
814
815 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
816 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
817 msgstr ""
818
819 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
820 msgid "Left"
821 msgstr ""
822
823 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
824 msgid "Print stacks"
825 msgstr ""
826
827 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
828 msgid "Range select"
829 msgstr ""
830
831 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
832 msgid "Right"
833 msgstr ""
834
835 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
836 msgid "Sneak"
837 msgstr ""
838
839 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
840 msgid "Toggle Cinematic"
841 msgstr ""
842
843 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
844 msgid "Toggle fast"
845 msgstr ""
846
847 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
848 msgid "Toggle fly"
849 msgstr ""
850
851 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
852 msgid "Toggle noclip"
853 msgstr ""
854
855 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
856 msgid "Use"
857 msgstr ""
858
859 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
860 msgid "press key"
861 msgstr ""
862
863 #: src/guiPasswordChange.cpp
864 msgid "Change"
865 msgstr ""
866
867 #: src/guiPasswordChange.cpp
868 msgid "Confirm Password"
869 msgstr ""
870
871 #: src/guiPasswordChange.cpp
872 msgid "New Password"
873 msgstr ""
874
875 #: src/guiPasswordChange.cpp
876 msgid "Old Password"
877 msgstr ""
878
879 #: src/guiPasswordChange.cpp
880 msgid "Passwords do not match!"
881 msgstr ""
882
883 #: src/guiVolumeChange.cpp
884 msgid "Exit"
885 msgstr ""
886
887 #: src/guiVolumeChange.cpp
888 msgid "Sound Volume: "
889 msgstr ""
890
891 #: src/keycode.cpp
892 msgid "Apps"
893 msgstr ""
894
895 #: src/keycode.cpp
896 msgid "Attn"
897 msgstr ""
898
899 #: src/keycode.cpp
900 msgid "Back"
901 msgstr ""
902
903 #: src/keycode.cpp
904 msgid "Capital"
905 msgstr ""
906
907 #: src/keycode.cpp
908 msgid "Clear"
909 msgstr ""
910
911 #: src/keycode.cpp
912 msgid "Comma"
913 msgstr ""
914
915 #: src/keycode.cpp
916 msgid "Control"
917 msgstr ""
918
919 #: src/keycode.cpp
920 msgid "Convert"
921 msgstr ""
922
923 #: src/keycode.cpp
924 msgid "CrSel"
925 msgstr ""
926
927 #: src/keycode.cpp
928 msgid "Down"
929 msgstr ""
930
931 #: src/keycode.cpp
932 msgid "End"
933 msgstr ""
934
935 #: src/keycode.cpp
936 msgid "Erase OEF"
937 msgstr ""
938
939 #: src/keycode.cpp
940 msgid "Escape"
941 msgstr ""
942
943 #: src/keycode.cpp
944 msgid "ExSel"
945 msgstr ""
946
947 #: src/keycode.cpp
948 msgid "Execute"
949 msgstr ""
950
951 #: src/keycode.cpp
952 msgid "Final"
953 msgstr ""
954
955 #: src/keycode.cpp
956 msgid "Help"
957 msgstr ""
958
959 #: src/keycode.cpp
960 msgid "Home"
961 msgstr ""
962
963 #: src/keycode.cpp
964 msgid "Insert"
965 msgstr ""
966
967 #: src/keycode.cpp
968 msgid "Junja"
969 msgstr ""
970
971 #: src/keycode.cpp
972 msgid "Kana"
973 msgstr ""
974
975 #: src/keycode.cpp
976 msgid "Kanji"
977 msgstr ""
978
979 #: src/keycode.cpp
980 msgid "Left Button"
981 msgstr ""
982
983 #: src/keycode.cpp
984 msgid "Left Control"
985 msgstr ""
986
987 #: src/keycode.cpp
988 msgid "Left Menu"
989 msgstr ""
990
991 #: src/keycode.cpp
992 msgid "Left Shift"
993 msgstr ""
994
995 #: src/keycode.cpp
996 msgid "Left Windows"
997 msgstr ""
998
999 #: src/keycode.cpp
1000 msgid "Menu"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/keycode.cpp
1004 msgid "Middle Button"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/keycode.cpp
1008 msgid "Minus"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/keycode.cpp
1012 msgid "Mode Change"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/keycode.cpp
1016 msgid "Next"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/keycode.cpp
1020 msgid "Nonconvert"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/keycode.cpp
1024 msgid "Num Lock"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/keycode.cpp
1028 msgid "Numpad *"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/keycode.cpp
1032 msgid "Numpad +"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/keycode.cpp
1036 msgid "Numpad -"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/keycode.cpp
1040 msgid "Numpad /"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/keycode.cpp
1044 msgid "Numpad 0"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/keycode.cpp
1048 msgid "Numpad 1"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/keycode.cpp
1052 msgid "Numpad 2"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/keycode.cpp
1056 msgid "Numpad 3"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/keycode.cpp
1060 msgid "Numpad 4"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/keycode.cpp
1064 msgid "Numpad 5"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/keycode.cpp
1068 msgid "Numpad 6"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/keycode.cpp
1072 msgid "Numpad 7"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/keycode.cpp
1076 msgid "Numpad 8"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/keycode.cpp
1080 msgid "Numpad 9"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/keycode.cpp
1084 msgid "OEM Clear"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/keycode.cpp
1088 msgid "PA1"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/keycode.cpp
1092 msgid "Pause"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/keycode.cpp
1096 msgid "Period"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/keycode.cpp
1100 msgid "Plus"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/keycode.cpp
1104 msgid "Print"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/keycode.cpp
1108 msgid "Prior"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/keycode.cpp
1112 msgid "Return"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/keycode.cpp
1116 msgid "Right Button"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/keycode.cpp
1120 msgid "Right Control"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/keycode.cpp
1124 msgid "Right Menu"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/keycode.cpp
1128 msgid "Right Shift"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/keycode.cpp
1132 msgid "Right Windows"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/keycode.cpp
1136 msgid "Scroll Lock"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/keycode.cpp
1140 msgid "Select"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/keycode.cpp
1144 msgid "Shift"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/keycode.cpp
1148 msgid "Sleep"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/keycode.cpp
1152 msgid "Snapshot"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/keycode.cpp
1156 msgid "Space"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/keycode.cpp
1160 msgid "Tab"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/keycode.cpp
1164 msgid "Up"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/keycode.cpp
1168 msgid "X Button 1"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/keycode.cpp
1172 msgid "X Button 2"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/keycode.cpp
1176 msgid "Zoom"
1177 msgstr ""
1178
1179 #~ msgid "is required by:"
1180 #~ msgstr "trengs av:"
1181
1182 #~ msgid "Configuration saved.  "
1183 #~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
1184
1185 #~ msgid ""
1186 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
1187 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
1188 #~ msgstr ""
1189 #~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
1190 #~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
1191
1192 #~ msgid ""
1193 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
1194 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
1195 #~ msgstr ""
1196 #~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
1197 #~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
1198
1199 #, fuzzy
1200 #~ msgid "Games"
1201 #~ msgstr "Spill"
1202
1203 #, fuzzy
1204 #~ msgid "Game Name"
1205 #~ msgstr "Spill"