3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-08-11 06:23+0000\n"
7 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
8 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/nb_NO/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
27 msgstr "Det oppstod en feil i et Lua-skriptet, for eksempel i en mod:"
29 #: builtin/fstk/ui.lua
30 msgid "An error occurred:"
31 msgstr "Det oppstod en feil:"
33 #: builtin/fstk/ui.lua
37 #: builtin/fstk/ui.lua
41 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgstr "Koble til på nytt"
45 #: builtin/fstk/ui.lua
46 msgid "The server has requested a reconnect:"
47 msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:"
49 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Protocol version mismatch. "
55 msgstr "Avvikende protokollversjon. "
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server enforces protocol version $1. "
59 msgstr "Tjener krever protokollversjon $1. "
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
63 msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. "
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
68 "Prøv å aktivere offentlig tjenerliste på nytt og sjekk Internettforbindelsen "
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We only support protocol version $1."
73 msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1."
75 #: builtin/mainmenu/common.lua
76 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
77 msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2."
79 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
84 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
85 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
91 msgstr "Avhengigheter:"
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Disable modpack"
99 msgstr "Koble ut modpakke"
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 msgstr "Aktiver alle"
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 msgid "Enable modpack"
107 msgstr "Aktiver modpakken"
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
112 "characters [a-z0-9_] are allowed."
114 "Kunne ikke aktivere mod \"$1\" fordi den inneholder ugyldige tegn. Kun "
115 "tegnene [a-z0-9_] er tillatt."
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 msgid "No game description provided."
123 msgstr "Mangler spillbeskrivelse."
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "No modpack description provided."
127 msgstr "Ingen modpakke-beskrivelse tilgjengelig."
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
130 msgid "Optional dependencies:"
131 msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
155 msgid "Back to Main Menu"
156 msgstr "Tilbake til hovedmeny"
158 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
159 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
160 msgstr "Laster ned og installerer $1, vent…"
162 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
163 msgid "Failed to download $1"
164 msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
167 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
171 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
175 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
176 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
180 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
181 msgid "No packages could be retrieved"
182 msgstr "Kunne ikke hente pakker"
184 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
186 msgstr "Resultatløst"
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
189 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
193 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
194 msgid "Texture packs"
195 msgstr "Teksturpakker"
197 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
205 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
206 msgid "A world named \"$1\" already exists"
207 msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede"
209 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
213 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
214 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
215 msgstr "Last ned et spill, for eksempel Minetest Game, fra minetest.net"
217 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
218 msgid "Download one from minetest.net"
219 msgstr "Last ned en fra minetest.net"
221 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
225 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
229 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
230 msgid "No game selected"
231 msgstr "Intet spill valgt"
233 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
234 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
238 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
239 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
240 msgstr "Advarsel: Den minimale utviklingstesten er tiltenkt utviklere."
242 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
244 msgstr "Navnet på verdenen"
246 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
247 msgid "You have no games installed."
248 msgstr "Du har ikke noen spill installert."
250 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
251 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
252 msgstr "Er du sikker at du vil slette \"$1\"?"
254 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
255 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
256 #: src/client/keycode.cpp
260 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
261 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
262 msgstr "pkgmgr: Klarte ikke å slette \"$1\""
264 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
265 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
266 msgstr "pkgmgr: Feil sti \"$1\""
268 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
269 msgid "Delete World \"$1\"?"
270 msgstr "Slett verdenen \"$1\"?"
272 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
276 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
277 msgid "Rename Modpack:"
278 msgstr "Gi et nytt navn til modpaken:"
280 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
282 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
283 "override any renaming here."
285 "Denne modpaken har et forhåndsdefinert navn i modpack.conf som vil "
286 "overskrive et eventuelt nytt navn."
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "(No description of setting given)"
290 msgstr "(Ingen beskrivelse av gitt)"
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
296 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
297 msgid "< Back to Settings page"
298 msgstr "< Tilbake til instillinger"
300 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
304 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
308 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
312 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
316 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
318 msgstr "Fraktal tekstur"
320 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
328 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
332 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
333 msgid "Please enter a valid integer."
334 msgstr "Vennligst angi et gyldig heltall."
336 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
337 msgid "Please enter a valid number."
338 msgstr "Vennligst angi et gydlig tall."
340 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
341 msgid "Restore Default"
342 msgstr "Gjenopprette standard"
344 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
348 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
349 msgid "Select directory"
352 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
356 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
357 msgid "Show technical names"
358 msgstr "Vis tekniske navn"
360 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
361 msgid "The value must be at least $1."
362 msgstr "Verdien må vøre minst $1."
364 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
365 msgid "The value must not be larger than $1."
366 msgstr "Verdien må ikke være større enn $1."
368 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
372 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
376 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
380 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
384 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
388 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
392 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
394 msgstr "Absoluttverdi"
396 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
400 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
404 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
406 msgstr "$1 (Aktivert)"
408 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
412 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
413 msgid "Failed to install $1 to $2"
414 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
416 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
417 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
418 msgstr "Installer mod: Klarte ikke å finne riktig mod-navn for: $1"
420 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
421 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
422 msgstr "Installer mod: Klarte ikke finne egnet mappenavn for mod-pakke $1"
424 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
425 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
426 msgstr "Installasjon: Ikke-støttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv"
428 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
429 msgid "Install: file: \"$1\""
430 msgstr "Installasjon: fil \"$1\""
432 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
433 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
434 msgstr "Klarte ikke finne en gyldig mod eller modpakke"
436 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
437 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
438 msgstr "Klarte ikke å installere $1 som teksturpakke"
440 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
441 msgid "Unable to install a game as a $1"
442 msgstr "Klarte ikke å installere et spill som $1"
444 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
445 msgid "Unable to install a mod as a $1"
446 msgstr "Klarte ikke å installere mod som en $1"
448 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
449 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
450 msgstr "Klarte ikke å installere en modpack som $2"
452 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
453 msgid "Browse online content"
454 msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
456 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
460 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
461 msgid "Disable Texture Pack"
462 msgstr "Slå av teksturpakke"
464 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
466 msgstr "Informasjon:"
468 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
469 msgid "Installed Packages:"
470 msgstr "Installerte pakker:"
472 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
473 msgid "No dependencies."
474 msgstr "Ingen avhengigheter."
476 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
477 msgid "No package description available"
478 msgstr "Ingen pakkebeskrivelse tilgjengelig"
480 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
482 msgstr "Gi nytt navn"
484 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
485 msgid "Select Package File:"
486 msgstr "Velg pakkefil:"
488 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
489 msgid "Uninstall Package"
490 msgstr "Avinstaller pakke"
492 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
493 msgid "Use Texture Pack"
494 msgstr "Bruk teksturpakke"
496 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
497 msgid "Active Contributors"
498 msgstr "Aktive bidragsytere"
500 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
501 msgid "Core Developers"
502 msgstr "Kjerneutviklere"
504 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
506 msgstr "Bidragsytere"
508 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
509 msgid "Previous Contributors"
510 msgstr "Tidligere bidragsytere"
512 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
513 msgid "Previous Core Developers"
514 msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
516 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
517 msgid "Announce Server"
518 msgstr "Annonseringstjener"
520 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
522 msgstr "Bindingsadresse"
524 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
528 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
529 msgid "Creative Mode"
530 msgstr "Kreativt modus"
532 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
533 msgid "Enable Damage"
534 msgstr "Skru på skade"
536 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
538 msgstr "Vær vert for spill"
540 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
544 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
545 msgid "Name/Password"
546 msgstr "Navn/passord"
548 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
552 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
553 msgid "No world created or selected!"
554 msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
556 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
560 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
564 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
565 msgid "Select World:"
566 msgstr "Velg verden:"
568 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
572 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
576 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
577 msgid "Address / Port"
578 msgstr "Adresse / port"
580 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
584 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
585 msgid "Creative mode"
586 msgstr "Kreativ modus"
588 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
589 msgid "Damage enabled"
590 msgstr "Skade aktivert"
592 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
593 msgid "Del. Favorite"
594 msgstr "Slett favoritt"
596 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
600 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
602 msgstr "Ta del i spill"
604 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
605 msgid "Name / Password"
606 msgstr "Navn / passord"
608 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
612 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
614 msgstr "Spiller mot spiller aktivert"
616 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
620 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
624 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
628 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
632 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
634 msgstr "Alle innstillinger"
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 msgid "Antialiasing:"
638 msgstr "Kantutjevning:"
640 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
642 msgstr "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?"
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
645 msgid "Autosave Screen Size"
646 msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 msgid "Bilinear Filter"
650 msgstr "Bilineært filter"
652 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
656 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
658 msgstr "Endre taster"
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
661 msgid "Connected Glass"
662 msgstr "Forbundet glass"
664 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 msgstr "Forseggjorte blader"
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 msgid "Generate Normal Maps"
670 msgstr "Generer normale kart"
672 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
676 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
677 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
680 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
684 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
686 msgstr "Inget filter"
688 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
692 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
693 msgid "Node Highlighting"
694 msgstr "Knutepunktsframheving"
696 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
697 msgid "Node Outlining"
698 msgstr "Knutepunktsomriss"
700 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
704 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
705 msgid "Opaque Leaves"
708 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
710 msgstr "Diffust vann"
712 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
713 msgid "Parallax Occlusion"
714 msgstr "Parallakse Okklusjon"
716 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
720 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
721 msgid "Reset singleplayer world"
722 msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden"
724 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
728 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
730 msgstr "Innstillinger"
732 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
736 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
737 msgid "Shaders (unavailable)"
740 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
741 msgid "Simple Leaves"
744 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
745 msgid "Smooth Lighting"
746 msgstr "Gjevn belysning"
748 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
750 msgstr "Teksturering:"
752 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
753 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
756 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
760 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
761 msgid "Touchthreshold: (px)"
762 msgstr "Trykkterskel: (px)"
764 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
765 msgid "Trilinear Filter"
766 msgstr "Trilineært filter"
768 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
769 msgid "Waving Leaves"
770 msgstr "Bølgende blader"
772 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
773 msgid "Waving Plants"
774 msgstr "Bølgende planter"
776 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
778 msgstr "Bølgende vann"
780 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
784 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
786 msgstr "Sett opp modder"
788 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
792 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
793 msgid "Start Singleplayer"
794 msgstr "Start enkeltspiller"
796 #: src/client/client.cpp
797 msgid "Connection timed out."
798 msgstr "Forbindelsen løp ut på tid."
800 #: src/client/client.cpp
804 #: src/client/client.cpp
805 msgid "Initializing nodes"
806 msgstr "Setter opp noder"
808 #: src/client/client.cpp
809 msgid "Initializing nodes..."
810 msgstr "Setter opp noder..."
812 #: src/client/client.cpp
813 msgid "Loading textures..."
814 msgstr "Laster teksturer…"
816 #: src/client/client.cpp
817 msgid "Rebuilding shaders..."
818 msgstr "Gjenoppbygger skyggeleggere…"
820 #: src/client/clientlauncher.cpp
821 msgid "Connection error (timed out?)"
822 msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
824 #: src/client/clientlauncher.cpp
825 msgid "Could not find or load game \""
826 msgstr "Kunne ikke finne eller laste spill \""
828 #: src/client/clientlauncher.cpp
829 msgid "Invalid gamespec."
830 msgstr "Ugyldig spillspesifikasjon."
832 #: src/client/clientlauncher.cpp
836 #: src/client/clientlauncher.cpp
837 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
838 msgstr "Intet å gjøre. Ingen verden valgt og ingen adresse oppgitt."
840 #: src/client/clientlauncher.cpp
841 msgid "Player name too long."
842 msgstr "Spillernavnet er for lagt."
844 #: src/client/clientlauncher.cpp
845 msgid "Please choose a name!"
846 msgstr "Velg et navn!"
848 #: src/client/clientlauncher.cpp
849 msgid "Provided password file failed to open: "
850 msgstr "Passordfilen kunne ikke åpnes: "
852 #: src/client/clientlauncher.cpp
853 msgid "Provided world path doesn't exist: "
854 msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
856 #: src/client/fontengine.cpp
857 msgid "needs_fallback_font"
860 #: src/client/game.cpp
863 "Check debug.txt for details."
866 "Sjekk debug.txt for detaljer."
868 #: src/client/game.cpp
872 #: src/client/game.cpp
873 msgid "- Creative Mode: "
874 msgstr "- Kreativ modus: "
876 #: src/client/game.cpp
880 #: src/client/game.cpp
884 #: src/client/game.cpp
888 #: src/client/game.cpp
890 msgstr "- Offentlig: "
892 #: src/client/game.cpp
896 #: src/client/game.cpp
897 msgid "- Server Name: "
898 msgstr "- Tjenernavn: "
900 #: src/client/game.cpp
901 msgid "Automatic forward disabled"
902 msgstr "Automatisk forover slått av"
904 #: src/client/game.cpp
905 msgid "Automatic forward enabled"
906 msgstr "Automatisk forover slått på"
908 #: src/client/game.cpp
909 msgid "Camera update disabled"
910 msgstr "Kameraoppdatering slått av"
912 #: src/client/game.cpp
913 msgid "Camera update enabled"
914 msgstr "Kameraoppdatering slått på"
916 #: src/client/game.cpp
917 msgid "Change Password"
918 msgstr "Endre passord"
920 #: src/client/game.cpp
921 msgid "Cinematic mode disabled"
922 msgstr "Filmatisk modus avskrudd"
924 #: src/client/game.cpp
925 msgid "Cinematic mode enabled"
926 msgstr "Filmatisk modus påskrudd"
928 #: src/client/game.cpp
929 msgid "Client side scripting is disabled"
930 msgstr "Skripting er slått av på klientside"
932 #: src/client/game.cpp
933 msgid "Connecting to server..."
934 msgstr "Kobler til tjener…"
936 #: src/client/game.cpp
940 #: src/client/game.cpp
944 "- %s: move forwards\n"
945 "- %s: move backwards\n"
949 "- %s: sneak/go down\n"
952 "- Mouse: turn/look\n"
953 "- Mouse left: dig/punch\n"
954 "- Mouse right: place/use\n"
955 "- Mouse wheel: select item\n"
959 "- %s: flytt forover\n"
960 "- %s: flytt bakover\n"
961 "- %s: flytt mot venstre\n"
962 "- %s: flytt mot høyre\n"
963 "- %s: hopp/klatre\n"
964 "- %s: snik/bøy deg ned\n"
965 "- %s: slipp tingen\n"
968 "- Mus venstre: grav/slå\n"
969 "- Mus høyre: plasser/bruk\n"
970 "- Mus hjul: velg ting\n"
973 #: src/client/game.cpp
974 msgid "Creating client..."
975 msgstr "Oppretter klient…"
977 #: src/client/game.cpp
978 msgid "Creating server..."
979 msgstr "Oppretter tjener…"
981 #: src/client/game.cpp
982 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
985 #: src/client/game.cpp
986 msgid "Debug info shown"
989 #: src/client/game.cpp
990 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
993 #: src/client/game.cpp
995 "Default Controls:\n"
997 "- single tap: button activate\n"
998 "- double tap: place/use\n"
999 "- slide finger: look around\n"
1000 "Menu/Inventory visible:\n"
1001 "- double tap (outside):\n"
1003 "- touch stack, touch slot:\n"
1005 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1006 " --> place single item to slot\n"
1009 #: src/client/game.cpp
1010 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1011 msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde avslått"
1013 #: src/client/game.cpp
1014 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1015 msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde påslått"
1017 #: src/client/game.cpp
1018 msgid "Exit to Menu"
1019 msgstr "Avslutt til meny"
1021 #: src/client/game.cpp
1023 msgstr "Avslutt til operativsystem"
1025 #: src/client/game.cpp
1027 msgid "Fast mode disabled"
1028 msgstr "Deaktiver Alle"
1030 #: src/client/game.cpp
1032 msgid "Fast mode enabled"
1033 msgstr "Skade aktivert"
1035 #: src/client/game.cpp
1036 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1039 #: src/client/game.cpp
1041 msgid "Fly mode disabled"
1042 msgstr "Deaktiver Alle"
1044 #: src/client/game.cpp
1046 msgid "Fly mode enabled"
1047 msgstr "Skade aktivert"
1049 #: src/client/game.cpp
1050 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1053 #: src/client/game.cpp
1055 msgid "Fog disabled"
1056 msgstr "Deaktiver Alle"
1058 #: src/client/game.cpp
1063 #: src/client/game.cpp
1067 #: src/client/game.cpp
1069 msgstr "Spill pauset"
1071 #: src/client/game.cpp
1072 msgid "Hosting server"
1073 msgstr "Vertstjener"
1075 #: src/client/game.cpp
1076 msgid "Item definitions..."
1077 msgstr "Gjenstandsdefinisjoner…"
1079 #: src/client/game.cpp
1083 #: src/client/game.cpp
1087 #: src/client/game.cpp
1091 #: src/client/game.cpp
1092 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1095 #: src/client/game.cpp
1096 msgid "Minimap hidden"
1099 #: src/client/game.cpp
1100 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1103 #: src/client/game.cpp
1104 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1107 #: src/client/game.cpp
1108 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1111 #: src/client/game.cpp
1112 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1115 #: src/client/game.cpp
1116 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1119 #: src/client/game.cpp
1120 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1123 #: src/client/game.cpp
1124 msgid "Noclip mode disabled"
1127 #: src/client/game.cpp
1129 msgid "Noclip mode enabled"
1130 msgstr "Skade aktivert"
1132 #: src/client/game.cpp
1133 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1136 #: src/client/game.cpp
1137 msgid "Node definitions..."
1140 #: src/client/game.cpp
1144 #: src/client/game.cpp
1148 #: src/client/game.cpp
1149 msgid "Pitch move mode disabled"
1150 msgstr "Tonehøydeforandringsmodus avskrudd"
1152 #: src/client/game.cpp
1153 msgid "Pitch move mode enabled"
1156 #: src/client/game.cpp
1157 msgid "Profiler graph shown"
1160 #: src/client/game.cpp
1161 msgid "Remote server"
1162 msgstr "Tjener annensteds hen"
1164 #: src/client/game.cpp
1165 msgid "Resolving address..."
1166 msgstr "Fortolker adresse…"
1168 #: src/client/game.cpp
1169 msgid "Shutting down..."
1172 #: src/client/game.cpp
1173 msgid "Singleplayer"
1174 msgstr "Enkeltspiller"
1176 #: src/client/game.cpp
1177 msgid "Sound Volume"
1180 #: src/client/game.cpp
1185 #: src/client/game.cpp
1187 msgid "Sound unmuted"
1190 #: src/client/game.cpp
1192 msgid "Viewing range changed to %d"
1193 msgstr "Synsrekkevidde endret til %d%%"
1195 #: src/client/game.cpp
1197 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1198 msgstr "Synsrekkevidde er så lang det går an: %d"
1200 #: src/client/game.cpp
1202 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1203 msgstr "Synsrekkevidde er så kort det går an: %d"
1205 #: src/client/game.cpp
1207 msgid "Volume changed to %d%%"
1208 msgstr "Lydstyrke endret til %d%%"
1210 #: src/client/game.cpp
1211 msgid "Wireframe shown"
1214 #: src/client/game.cpp
1215 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1218 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1222 #: src/client/gameui.cpp
1227 #: src/client/gameui.cpp
1231 #: src/client/gameui.cpp
1235 #: src/client/gameui.cpp
1239 #: src/client/gameui.cpp
1240 msgid "Profiler hidden"
1243 #: src/client/gameui.cpp
1245 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1248 #: src/client/keycode.cpp
1252 #: src/client/keycode.cpp
1257 #: src/client/keycode.cpp
1261 #: src/client/keycode.cpp
1265 #: src/client/keycode.cpp
1269 #: src/client/keycode.cpp
1273 #: src/client/keycode.cpp
1277 #: src/client/keycode.cpp
1281 #: src/client/keycode.cpp
1285 #: src/client/keycode.cpp
1289 #: src/client/keycode.cpp
1293 #: src/client/keycode.cpp
1297 #: src/client/keycode.cpp
1299 msgstr "IME-konvertering"
1301 #: src/client/keycode.cpp
1303 msgstr "IME-avbryting"
1305 #: src/client/keycode.cpp
1306 msgid "IME Mode Change"
1307 msgstr "IME-modusendring"
1309 #: src/client/keycode.cpp
1310 msgid "IME Nonconvert"
1311 msgstr "IME-ikkekonvertering"
1313 #: src/client/keycode.cpp
1317 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1321 #: src/client/keycode.cpp
1323 msgstr "Venstre knapp"
1325 #: src/client/keycode.cpp
1326 msgid "Left Control"
1327 msgstr "Venstre Ctrl"
1329 #: src/client/keycode.cpp
1331 msgstr "Venstre Meny"
1333 #: src/client/keycode.cpp
1335 msgstr "Venstre Shift"
1337 #: src/client/keycode.cpp
1338 msgid "Left Windows"
1339 msgstr "Venstre Super"
1341 #: src/client/keycode.cpp
1345 #: src/client/keycode.cpp
1346 msgid "Middle Button"
1349 #: src/client/keycode.cpp
1353 #: src/client/keycode.cpp
1357 #: src/client/keycode.cpp
1361 #: src/client/keycode.cpp
1365 #: src/client/keycode.cpp
1369 #: src/client/keycode.cpp
1373 #: src/client/keycode.cpp
1377 #: src/client/keycode.cpp
1381 #: src/client/keycode.cpp
1385 #: src/client/keycode.cpp
1389 #: src/client/keycode.cpp
1393 #: src/client/keycode.cpp
1397 #: src/client/keycode.cpp
1401 #: src/client/keycode.cpp
1405 #: src/client/keycode.cpp
1409 #: src/client/keycode.cpp
1413 #: src/client/keycode.cpp
1417 #: src/client/keycode.cpp
1421 #: src/client/keycode.cpp
1425 #: src/client/keycode.cpp
1429 #: src/client/keycode.cpp
1433 #: src/client/keycode.cpp
1437 #: src/client/keycode.cpp
1441 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1445 #: src/client/keycode.cpp
1446 msgid "Right Button"
1447 msgstr "Høyre knapp"
1449 #: src/client/keycode.cpp
1450 msgid "Right Control"
1453 #: src/client/keycode.cpp
1457 #: src/client/keycode.cpp
1459 msgstr "Høyre Shift"
1461 #: src/client/keycode.cpp
1462 msgid "Right Windows"
1463 msgstr "Høyre Super"
1465 #: src/client/keycode.cpp
1467 msgstr "Scroll Lock"
1469 #: src/client/keycode.cpp
1473 #: src/client/keycode.cpp
1477 #: src/client/keycode.cpp
1481 #: src/client/keycode.cpp
1483 msgstr "Øyeblikksbilde"
1485 #: src/client/keycode.cpp
1489 #: src/client/keycode.cpp
1493 #: src/client/keycode.cpp
1497 #: src/client/keycode.cpp
1501 #: src/client/keycode.cpp
1505 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1507 msgstr "Forstørrelse"
1509 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1510 msgid "Passwords do not match!"
1511 msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
1513 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1514 msgid "Register and Join"
1515 msgstr "Registrer og logg inn"
1517 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1520 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1521 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1522 "created on this server.\n"
1523 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1524 "creation or click Cancel to abort."
1527 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1531 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1533 msgid "\"Special\" = climb down"
1534 msgstr "«bruk» = klatre ned"
1536 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1541 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1542 msgid "Automatic jumping"
1543 msgstr "Automatisk hopping"
1545 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1549 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1551 msgid "Change camera"
1552 msgstr "Endre taster"
1554 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1558 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1562 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1566 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1570 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1572 msgstr "Senk lydstyrke"
1574 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1575 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1576 msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly"
1578 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1582 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1586 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1590 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1592 msgstr "Øk lydstyrken"
1594 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1598 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1602 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1603 msgid "Key already in use"
1604 msgstr "Tast allerede i bruk"
1606 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1607 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1609 "Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra minetest."
1612 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1613 msgid "Local command"
1614 msgstr "Lokal kommando"
1616 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1620 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1622 msgstr "Neste element"
1624 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1626 msgstr "Forrige element"
1628 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1629 msgid "Range select"
1630 msgstr "Velg rekkevidde"
1632 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1634 msgstr "Skjermavbildning"
1636 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1640 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1645 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1646 msgid "Toggle Cinematic"
1649 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1653 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1654 msgid "Toggle chat log"
1657 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1661 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1665 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1668 msgstr "Farget tåke"
1670 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1672 msgid "Toggle minimap"
1673 msgstr "Aktiverer minikart."
1675 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1676 msgid "Toggle noclip"
1679 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1683 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1687 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1688 msgid "Confirm Password"
1689 msgstr "Bekreft passord"
1691 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1692 msgid "New Password"
1693 msgstr "Nytt passord"
1695 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1696 msgid "Old Password"
1697 msgstr "Gammelt passord"
1699 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1703 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1708 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1709 msgid "Sound Volume: "
1710 msgstr "Lydstyrke: "
1712 #: src/gui/modalMenu.cpp
1716 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1723 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1725 "(Android) Fastsetter posisjonen for virtuell styrepinne.\n"
1726 "Hvis avskrudd, vil den virtuelle styrepinnen sentreres til posisjon for "
1729 #: src/settings_translation_file.cpp
1731 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1732 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1735 "(Android) Bruk virtuell styrepinne til å utløse \"aux\"-knapp.\n"
1736 "Hvis påskrudd, vil virtuell styrepinne ogstå trykke \"aux\"-knapp når den er "
1737 "utenfor hovedsirkelen."
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1742 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1743 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1744 "point by increasing 'scale'.\n"
1745 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1746 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1748 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1751 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1754 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1755 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1756 "not have to fit inside the world.\n"
1757 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1758 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1759 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1762 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1765 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1768 #: src/settings_translation_file.cpp
1769 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1780 #: src/settings_translation_file.cpp
1781 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1801 msgid "3D noise defining giant caverns."
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1807 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 msgid "3D noise defining terrain."
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 "Currently supported:\n"
1826 "- none: no 3d output.\n"
1827 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1828 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1829 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1830 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1831 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
1832 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1833 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1839 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1848 msgstr "En melding å vise alle klienter når tjeneren slås av."
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "ABM interval"
1853 msgstr "ABM-intervall"
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid "Acceleration in air"
1861 msgstr "Akselerasjon i luft"
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid "Active Block Modifiers"
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 msgid "Active block management interval"
1870 msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 msgid "Active block range"
1874 msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid "Active object send range"
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 "Address to connect to.\n"
1883 "Leave this blank to start a local server.\n"
1884 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 msgid "Adds particles when digging a node."
1889 msgstr "Legger til partikler når en node graves."
1891 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1901 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 msgid "Altitude chill"
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 msgid "Always fly and fast"
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 msgid "Ambient occlusion gamma"
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid "Amplifies the valleys."
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 msgid "Anisotropic filtering"
1934 msgstr "Antisotropisk filtrering"
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 msgid "Announce server"
1938 msgstr "Annonser tjener"
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgid "Announce to this serverlist."
1943 msgstr "Annonser tjener"
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid "Append item name"
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Append item name to tooltip."
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "Apple trees noise"
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
1964 "the arm when the camera moves."
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 msgid "Ask to reconnect after crash"
1969 msgstr "Spør om gjentilkobling etter kræsj"
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1976 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1978 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
1980 "as well as sometimes on land).\n"
1981 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
1983 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 msgid "Automatic forward key"
1989 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "Automatically report to the serverlist."
1998 msgstr "Rapporter automatisk til tjenerlisten."
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Autosave screen size"
2002 msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Autoscaling mode"
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "Backward key"
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Base ground level"
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid "Base terrain height."
2019 msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgstr "Grunnleggende"
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Basic privileges"
2028 msgstr "Grunnleggende priviliger"
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Beach noise threshold"
2036 msgstr "Strandlydsterskel"
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Bilinear filtering"
2040 msgstr "Bilineær filtrering"
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "Bind address"
2044 msgstr "Bindingsadresse"
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2056 msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 msgid "Block send optimize distance"
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 msgid "Build inside player"
2064 msgstr "Bygg inni spiller"
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2077 "Most users will not need to change this.\n"
2078 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2079 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid "Camera smoothing"
2084 msgstr "Kamerautjevning"
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2088 msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid "Camera update toggle key"
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid "Cave noise #1"
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "Cave noise #2"
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgstr "Grotte1-lyd"
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgstr "Grotte2-lyd"
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 msgid "Cavern limit"
2120 msgstr "Grottegrense"
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 msgid "Cavern noise"
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid "Cavern taper"
2129 msgstr "Grotteinnsnevring"
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid "Cavern threshold"
2133 msgstr "Grotteterskel"
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 msgid "Cavern upper limit"
2138 msgstr "Grottegrense"
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid "Center of light curve mid-boost."
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 "Changes the main menu UI:\n"
2147 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2149 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2151 "necessary for smaller screens."
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "Chat message count limit"
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid "Chat message kick threshold"
2165 msgstr "Grotteterskel"
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid "Chat message max length"
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid "Chat toggle key"
2173 msgstr "Tast for veksling av sludring"
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "Chatcommands"
2177 msgstr "Sludrekommandoer"
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid "Cinematic mode"
2185 msgstr "Filmatisk tilstand"
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid "Cinematic mode key"
2189 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid "Clean transparent textures"
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid "Client and Server"
2201 msgstr "Klient og tjener"
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid "Client modding"
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 msgid "Client side modding restrictions"
2211 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 msgid "Client side node lookup range restriction"
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgid "Climbing speed"
2217 msgstr "Klatrehastighet"
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid "Cloud radius"
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid "Clouds are a client side effect."
2229 msgstr "Skyer er en effekt på klientsiden."
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "Clouds in menu"
2233 msgstr "Skyer i meny"
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgstr "Farget tåke"
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2242 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2244 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2245 "You can also specify content ratings.\n"
2246 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2247 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2253 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2259 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid "Connect glass"
2268 msgstr "Forbind glass"
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid "Connect to external media server"
2272 msgstr "Koble til ekstern mediatjener"
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "Connects glass if supported by node."
2276 msgstr "Forbinder glass hvis støttet av knutepunkt."
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "Console alpha"
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "Console color"
2284 msgstr "Konsollfarge"
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "Console height"
2288 msgstr "Konsollhøyde"
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "ContentDB URL"
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Continuous forward"
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2306 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 "Controls length of day/night cycle.\n"
2318 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2320 "Kontrollerer lengden på dag/natt -syklus.\n"
2321 "Eksempler: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timer, 0 = dag/natt/hva det skal "
2322 "være, forblir uendret."
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "Controls steepness/height of hills."
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2335 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "Crash message"
2344 msgstr "Kræsjmelding"
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "Crosshair alpha"
2352 msgstr "Trådkors-alpha"
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2356 msgstr "Trådkors-alpha (ugjennomsiktighet, mellom 0 og 255)."
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "Crosshair color"
2360 msgstr "Trådkorsfarge"
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2364 msgstr "Trådkorsfarge (R, G, B)."
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid "Darkness sharpness"
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid "Debug info toggle key"
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "Debug log level"
2384 msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid "Dec. volume key"
2388 msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Dedicated server step"
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Default acceleration"
2396 msgstr "Forvalgt akselerasjon"
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "Default game"
2400 msgstr "Forvalgt spill"
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 "Default game when creating a new world.\n"
2405 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Default password"
2410 msgstr "Forvalgt passord"
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "Default privileges"
2414 msgstr "Forvalgte privilegium"
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "Default report format"
2418 msgstr "Forvalgt rapporteringsformat"
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2423 "Only has an effect if compiled with cURL."
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2429 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgid "Defines areas where trees have apples."
2434 msgstr "Definerer område der trær har epler."
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2438 msgstr "Definerer områder med sandstrender."
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 "Defines sampling step of texture.\n"
2463 "A higher value results in smoother normal maps."
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Defines the base ground level."
2469 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Defines tree areas and tree density."
2477 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2482 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid "Delay in sending blocks after building"
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Deprecated Lua API handling"
2495 msgstr "Avleggs håndtering av Lua-API"
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Desert noise threshold"
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2518 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Desynchronize block animation"
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Digging particles"
2527 msgstr "Gravepartikler"
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Disable anticheat"
2531 msgstr "Skru av antijuksing"
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Disallow empty passwords"
2535 msgstr "Ikke tillatt tomme passord"
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2539 msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten."
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Double tap jump for fly"
2543 msgstr "Dobbeltklikk hopp for å fly"
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2547 msgstr "Dobbeltklikking av hoppetasten veksler flyvningsmodus."
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Drop item key"
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Dump the mapgen debug information."
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Dungeon maximum Y"
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Dungeon minimum Y"
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 "Enable Lua modding support on client.\n"
2568 "This support is experimental and API can change."
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgstr "Aktiver VBO"
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Enable console window"
2577 msgstr "Skru på konsollvindu"
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2581 msgstr "Skru på kreativt modusfor nye opprettede kart."
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Enable joysticks"
2586 msgstr "Skru på spillstikker"
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Enable mod channels support."
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Enable mod security"
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Enable players getting damage and dying."
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Enable register confirmation"
2606 msgstr "Skru på registerbekreftelse"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2611 "If disabled, new account will be registered automatically."
2613 "Skru på registerbekreftelse ved tilkobling til tjener.\n"
2614 "Hvis avskrudd, vil en ny konto registres automatisk."
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2619 "Disable for speed or for different looks."
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2625 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2627 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2634 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2636 "when connecting to the server."
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2642 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2648 "Ignored if bind_address is set."
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Enables animation of inventory items."
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2659 "or need to be auto-generated.\n"
2660 "Requires shaders to be enabled."
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Enables filmic tone mapping"
2669 msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid "Enables minimap."
2673 msgstr "Aktiverer minikart."
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2678 "Requires bumpmapping to be enabled."
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2684 "Requires shaders to be enabled."
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Engine profiling data print interval"
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Entity methods"
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2698 "when set to higher number than 0."
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "FPS in pause menu"
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Factor noise"
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Fall bobbing factor"
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Fallback font"
2719 msgstr "Tilbakefallsskrift"
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Fallback font shadow"
2723 msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Fallback font shadow alpha"
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Fallback font size"
2731 msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Fast mode acceleration"
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Fast mode speed"
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Fast movement"
2747 msgstr "Rask bevegelse"
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2752 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Field of view"
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Field of view in degrees."
2761 msgstr "Synsfelt i grader"
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Filler depth"
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Filler depth noise"
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Filmic tone mapping"
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2786 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2787 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2788 "at texture load time."
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Fixed map seed"
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Fixed virtual joystick"
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Floatland base height noise"
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Floatland base noise"
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Floatland level"
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Floatland mountain density"
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Floatland mountain exponent"
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Floatland mountain height"
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgstr "Flygingstast"
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Fog toggle key"
2854 msgstr "Tåkevekslingstast"
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgstr "Skriftskygge"
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Font shadow alpha"
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgstr "Skriftstørrelse"
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Format of screenshots."
2882 msgstr "Skjermavbildningsformat."
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Formspec Default Background Color"
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgstr "Forovertast"
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Fractal type"
2926 msgstr "Fraktaltype"
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "FreeType fonts"
2935 msgstr "FreeType-skrifter"
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2952 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
2953 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
2954 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Full screen BPP"
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Fullscreen mode."
2967 msgstr "Fullskjermsmodus."
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "GUI scaling filter"
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Generate normalmaps"
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Global callbacks"
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 "Global map generation attributes.\n"
2996 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2997 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgstr "Tyngdekraft"
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Ground level"
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Ground noise"
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "HUD scale factor"
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "HUD toggle key"
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3040 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3041 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3042 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 "Have the profiler instrument itself:\n"
3048 "* Instrument an empty function.\n"
3049 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3051 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Heat blend noise"
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Height component of the initial window size."
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Height noise"
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Height select noise"
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "High-precision FPU"
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Hill steepness"
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Hill threshold"
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Hilliness1 noise"
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid "Hilliness2 noise"
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Hilliness3 noise"
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Hilliness4 noise"
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Hotbar next key"
3112 msgstr "Neste hurtigfelttast"
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Hotbar previous key"
3116 msgstr "Forrige hurtigfelttast"
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Hotbar slot 1 key"
3120 msgstr "Første hurtigfelttast"
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Hotbar slot 10 key"
3124 msgstr "Tiende hurtigfelttast"
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Hotbar slot 11 key"
3128 msgstr "Ellevte hurtigfelttast"
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Hotbar slot 12 key"
3132 msgstr "Tolvte hurtigfelttast"
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Hotbar slot 13 key"
3136 msgstr "Trettende hurtigfelttast"
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Hotbar slot 14 key"
3140 msgstr "Fjortende hurtigfelttast"
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Hotbar slot 15 key"
3144 msgstr "Femtende hurtigfelttast"
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Hotbar slot 16 key"
3148 msgstr "Sekstende hurtigfelttast"
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Hotbar slot 17 key"
3152 msgstr "Syttende hurtigfelttast"
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Hotbar slot 18 key"
3156 msgstr "Attende hurtigfelttast"
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Hotbar slot 19 key"
3160 msgstr "Nittende hurtigfelttast"
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Hotbar slot 2 key"
3164 msgstr "Andre hurtigfelttast"
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Hotbar slot 20 key"
3168 msgstr "Tjuende hurtigfelttast"
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Hotbar slot 21 key"
3172 msgstr "Tjueførste hurtigfelttast"
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Hotbar slot 22 key"
3176 msgstr "Tjueandre hurtigfelttast"
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Hotbar slot 23 key"
3180 msgstr "Tjuetredje hurtigfelttast"
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Hotbar slot 24 key"
3184 msgstr "Tjuefjerde hurtigfelttast"
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Hotbar slot 25 key"
3188 msgstr "Tjuefemte hurtigfelttast"
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Hotbar slot 26 key"
3192 msgstr "Tjuesjette hurtigfelttast"
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Hotbar slot 27 key"
3196 msgstr "Tjuesjuende hurtigfelttast"
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Hotbar slot 28 key"
3200 msgstr "Tjueåttende hurtigfelttast"
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Hotbar slot 29 key"
3204 msgstr "Tjueniende hurtigfelttast"
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Hotbar slot 3 key"
3208 msgstr "Tredje hurtigfelttast"
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Hotbar slot 30 key"
3212 msgstr "Trettiende hurtigfelttast"
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Hotbar slot 31 key"
3216 msgstr "Trettiførste hurtigfelttast"
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Hotbar slot 32 key"
3220 msgstr "Trettiandre hurtigfelttast"
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Hotbar slot 4 key"
3224 msgstr "Fjerde hurtigfelttast"
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Hotbar slot 5 key"
3228 msgstr "Femte hurtigfelttast"
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Hotbar slot 6 key"
3232 msgstr "Sjette hurtigfelttast"
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Hotbar slot 7 key"
3236 msgstr "Syvende hurtigfelttast"
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Hotbar slot 8 key"
3240 msgstr "Åttende hurtigfelttast"
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Hotbar slot 9 key"
3244 msgstr "Niende hurtigfelttast"
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "How deep to make rivers."
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3253 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "How wide to make rivers."
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Humidity blend noise"
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Humidity noise"
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Humidity variation for biomes."
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgstr "IPv6-tjener"
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "IPv6 support."
3282 msgstr "IPv6-støtte."
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3287 "to not waste CPU power for no benefit."
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3300 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3301 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3303 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3310 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3323 "This option is only read when server starts."
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3333 "Only enable this if you know what you are doing."
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3350 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3357 "to this distance from the player to the node."
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Ignore world errors"
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Inc. volume key"
3386 msgstr "Inkluder lydstyrketast"
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 "Instrument builtin.\n"
3391 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3401 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Instrumentation"
3420 msgstr "Instrumentering"
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Inventory items animations"
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Inventory key"
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Invert mouse"
3440 msgstr "Inverter mus"
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Invert vertical mouse movement."
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Item entity TTL"
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 "Iterations of the recursive function.\n"
3457 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3458 "increases processing load.\n"
3459 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgstr "Spillstikke-ID"
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Joystick button repetition interval"
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Joystick type"
3477 msgstr "Spillstikketype"
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 "W component of hypercomplex constant.\n"
3483 "Alters the shape of the fractal.\n"
3484 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3485 "Range roughly -2 to 2."
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 "X component of hypercomplex constant.\n"
3492 "Alters the shape of the fractal.\n"
3493 "Range roughly -2 to 2."
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3500 "Alters the shape of the fractal.\n"
3501 "Range roughly -2 to 2."
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3508 "Alters the shape of the fractal.\n"
3509 "Range roughly -2 to 2."
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Jumping speed"
3534 msgstr "Hoppehastighet"
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3539 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3540 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3542 "Tast for å redusere synsrekkevidde.\n"
3543 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3544 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 "Key for decreasing the volume.\n"
3549 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3550 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3552 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
3553 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3554 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3559 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3560 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3562 "Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n"
3563 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3564 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 "Key for increasing the viewing range.\n"
3569 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3570 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3572 "Tast for økning av synsrekkevidde.\n"
3573 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3574 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 "Key for increasing the volume.\n"
3579 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3580 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3582 "Tast for økning av lydstyrken.\n"
3583 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3584 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 "Key for jumping.\n"
3589 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3590 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3592 "Tast for hopping.\n"
3593 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3594 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3599 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3600 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3602 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
3603 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3604 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 "Key for moving the player backward.\n"
3610 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3611 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3612 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3614 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
3615 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3616 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 "Key for moving the player forward.\n"
3621 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3622 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3624 "Tast for å bevege spilleren fremover.\n"
3625 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3626 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 "Key for moving the player left.\n"
3631 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3632 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3634 "Tast for å bevege spilleren til venstre.\n"
3635 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3636 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 "Key for moving the player right.\n"
3641 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3642 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3644 "Tast for å bevege spilleren til høyre.\n"
3645 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3646 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 "Key for muting the game.\n"
3651 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3652 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3658 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3659 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3665 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3666 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 "Key for opening the chat window.\n"
3672 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3673 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 "Key for opening the inventory.\n"
3679 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3680 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3686 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3687 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3689 "Tast for utvelging av ellevte hurtigplassfelt.\n"
3690 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3691 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3696 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3697 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3699 "Tast for utvelging av tolvte hurtigplassfelt.\n"
3700 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3701 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3703 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3706 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3707 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3709 "Tast for utvelging av trettende hurtigplassfelt.\n"
3710 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3711 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3716 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3717 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3719 "Tast for utvelging av fjortende hurtigplassfelt.\n"
3720 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3721 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3726 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3727 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3729 "Tast for utvelging av femtende hurtigplassfelt.\n"
3730 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3731 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3736 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3737 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3739 "Tast for utvelging sekstende hurtigplassfelt.\n"
3740 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3741 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3746 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3747 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3749 "Tast for utvelging av syttende hurtigplassfelt.\n"
3750 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3751 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3755 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3756 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3757 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3759 "Tast for utvelging av attende hurtigplassfelt.\n"
3760 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3761 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3766 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3767 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3769 "Tast for utvelging av nittende hurtigplassfelt.\n"
3770 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3771 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3775 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3776 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3777 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3779 "Tast for utvelging av tjuende hurtigplassfelt.\n"
3780 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3781 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3786 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3787 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3789 "Tast for utvelging av tjueførste hurtigplassfelt.\n"
3790 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3791 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3796 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3797 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3799 "Tast for utvelging av tjueandre hurtigplassfelt.\n"
3800 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3801 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3806 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3807 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3809 "Tast for utvelging av tjuetredje hurtigplassfelt.\n"
3810 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3811 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3816 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3817 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3819 "Tast for utvelging av tjuefjerde hurtigplassfelt.\n"
3820 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3821 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3823 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3826 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3827 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3829 "Tast for utvelging av tjuefemte hurtigplassfelt.\n"
3830 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3831 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3836 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3837 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3839 "Tast for utvelging av tjuesjette hurtigplassfelt.\n"
3840 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3841 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3843 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3846 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3847 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3849 "Tast for utvelging av tjuesyvende hurtigplassfelt.\n"
3850 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3851 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3856 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3857 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3859 "Tast for utvelging av tjueåttende hurtigplassfelt.\n"
3860 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3861 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3866 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3867 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3869 "Tast for utvelging av tjueniende hurtigplassfelt.\n"
3870 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3871 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3876 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3877 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3879 "Tast for utvelging av trettiende hurtigplassfelt.\n"
3880 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3881 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3886 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3887 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3889 "Tast for utvelging av trettiførste hurtigplassfelt.\n"
3890 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3891 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3896 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3897 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3899 "Tast for utvelging av trettiandre hurtigplassfelt.\n"
3900 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3901 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3906 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3907 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3909 "Tast for utvelging av åttende hurtigplassfelt.\n"
3910 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3911 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3916 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3917 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3919 "Tast for utvelging av femte hurtigplassfelt.\n"
3920 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3921 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3926 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3927 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3929 "Tast for utvelging av første hurtigplassfelt.\n"
3930 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3931 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3933 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3936 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3937 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3939 "Tast for utvelging av fjerde hurtigplassfelt.\n"
3940 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3941 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3946 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3947 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3949 "Tast for utvelging av neste element i hurtigfeltet.\n"
3950 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3951 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3956 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3957 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3959 "Tast for utvelging av niende hurtigplassfelt.\n"
3960 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3961 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3966 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3967 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3969 "Tast for utvelging av forrige element i hurtigfeltet.\n"
3970 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3971 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3976 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3977 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3979 "Tast for utvelging av andre hurtigplassfelt.\n"
3980 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3981 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3986 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3987 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3989 "Tast for utvelging av syvende hurtigplassfelt.\n"
3990 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3991 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3996 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3997 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3999 "Tast for utvelging av sjette hurtigplassfelt.\n"
4000 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4001 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4006 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4007 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4009 "Tast for utvelging av tiende hurtigplassfelt.\n"
4010 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4011 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4016 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4017 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4019 "Tast for utvelging av tredje hurtigplassfelt.\n"
4020 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4021 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 "Key for sneaking.\n"
4026 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4028 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4029 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4035 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4036 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 "Key for taking screenshots.\n"
4042 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4043 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 "Key for toggling autoforward.\n"
4050 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4051 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4053 "Tast for hopping.\n"
4054 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4055 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4060 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4061 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 "Key for toggling display of minimap.\n"
4067 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4068 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 "Key for toggling fast mode.\n"
4074 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4075 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 "Key for toggling flying.\n"
4081 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4082 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 "Key for toggling noclip mode.\n"
4088 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4089 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4096 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4097 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4099 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4100 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4101 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4106 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4107 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4110 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 "Key for toggling the display of chat.\n"
4114 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4115 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4117 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4118 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4124 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4125 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 "Key for toggling the display of fog.\n"
4132 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4133 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4135 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
4136 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4137 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4142 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4143 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4149 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4150 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4156 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4157 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4163 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4164 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 "Key to use view zoom when possible.\n"
4170 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4171 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid "Lake steepness"
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgid "Lake threshold"
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 msgid "Large cave depth"
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 msgid "Large chat console key"
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 msgid "Leaves style"
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 "- Fancy: all faces visible\n"
4210 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4211 "- Opaque: disable transparency"
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4220 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4225 #: src/settings_translation_file.cpp
4226 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid "Length of time between active block management cycles"
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4239 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4240 "- <nothing> (no logging)\n"
4241 "- none (messages with no level)\n"
4249 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 msgid "Light curve mid boost"
4253 #: src/settings_translation_file.cpp
4254 msgid "Light curve mid boost center"
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4258 msgid "Light curve mid boost spread"
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4262 msgid "Lightness sharpness"
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4276 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4277 "Value is stored per-world."
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4282 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4283 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4284 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4285 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4286 "Only has an effect if compiled with cURL."
4289 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 msgid "Liquid fluidity"
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4297 #: src/settings_translation_file.cpp
4298 msgid "Liquid loop max"
4301 #: src/settings_translation_file.cpp
4302 msgid "Liquid queue purge time"
4305 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgid "Liquid sinking speed"
4308 msgstr "Hoppehastighet"
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid "Liquid update interval in seconds."
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 msgid "Liquid update tick"
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 msgid "Load the game profiler"
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4325 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4326 "Useful for mod developers and server operators."
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 msgid "Loading Block Modifiers"
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 msgid "Main menu script"
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4343 msgid "Main menu style"
4346 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 msgid "Makes all liquids opaque"
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 msgid "Map directory"
4363 #: src/settings_translation_file.cpp
4364 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4369 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4370 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4371 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4372 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4373 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4374 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4379 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4380 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4383 #: src/settings_translation_file.cpp
4384 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4390 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4391 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4392 "the 'jungles' flag is ignored."
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4398 "'ridges' enables the rivers."
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 msgid "Map generation limit"
4405 #: src/settings_translation_file.cpp
4406 msgid "Map save interval"
4409 #: src/settings_translation_file.cpp
4410 msgid "Mapblock limit"
4413 #: src/settings_translation_file.cpp
4414 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4417 #: src/settings_translation_file.cpp
4418 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 msgid "Mapblock unload timeout"
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 msgid "Mapgen Carpathian"
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 msgid "Mapgen Fractal"
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4452 #: src/settings_translation_file.cpp
4453 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4456 #: src/settings_translation_file.cpp
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid "Mapgen Valleys"
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 msgid "Mapgen debug"
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 msgid "Mapgen flags"
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 msgid "Max block generate distance"
4498 #: src/settings_translation_file.cpp
4499 msgid "Max block send distance"
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 msgid "Max liquids processed per step."
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4507 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid "Max. packets per iteration"
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid "Maximum hotbar width"
4528 msgstr "Størst mulige hurtigfeltsbredde"
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4533 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4534 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4537 #: src/settings_translation_file.cpp
4538 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4544 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4550 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4553 #: src/settings_translation_file.cpp
4554 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4559 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4560 "Set to -1 for unlimited amount."
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4566 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4570 #: src/settings_translation_file.cpp
4571 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4574 #: src/settings_translation_file.cpp
4575 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid "Maximum objects per block"
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4589 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4591 "Maksimumsproposjon av nåværende vindu brukt til hurtigfelt.\n"
4592 "Nyttig hvis det er noe å vise til høyre eller venstre for hurtigfeltet."
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4605 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 msgid "Maximum users"
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid "Message of the day"
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 msgid "Method used to highlight selected object."
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid "Minimap scan height"
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "Minimum texture size"
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 msgid "Mod channels"
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4664 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 msgid "Monospace font path"
4668 #: src/settings_translation_file.cpp
4669 msgid "Monospace font size"
4672 #: src/settings_translation_file.cpp
4673 msgid "Mountain height noise"
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid "Mountain noise"
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid "Mountain variation noise"
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid "Mountain zero level"
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 msgid "Mouse sensitivity"
4692 #: src/settings_translation_file.cpp
4693 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4703 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4717 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4718 "Current stable mapgens:\n"
4719 "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
4720 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4721 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 "Name of the player.\n"
4727 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4728 "When starting from the main menu, this is overridden."
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 "Network port to listen (UDP).\n"
4747 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "New users need to input this password."
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Node highlighting"
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "NodeTimer interval"
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Normalmaps sampling"
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Normalmaps strength"
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Number of emerge threads"
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 "Number of emerge threads to use.\n"
4789 "Empty or 0 value:\n"
4790 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4791 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4792 "Any other value:\n"
4793 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4794 "Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4795 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4796 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4798 "For many users the optimum setting may be '1'."
4801 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4804 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4805 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4808 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 msgid "Online Content Repository"
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "Opaque liquids"
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4827 #: src/settings_translation_file.cpp
4828 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 msgid "Parallax occlusion"
4839 #: src/settings_translation_file.cpp
4840 msgid "Parallax occlusion bias"
4843 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 msgid "Parallax occlusion iterations"
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgid "Parallax occlusion mode"
4851 #: src/settings_translation_file.cpp
4852 msgid "Parallax occlusion scale"
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 msgid "Parallax occlusion strength"
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 msgid "Path to save screenshots at."
4867 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Pause on lost window focus"
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 msgid "Pitch move key"
4888 msgstr "Flygingstast"
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4891 msgid "Pitch move mode"
4894 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4897 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4900 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Player transfer distance"
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Player versus player"
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 "Port to connect to (UDP).\n"
4915 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4918 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4921 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4924 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4931 "0 = disable. Useful for developers."
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4935 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 msgid "Profiler toggle key"
4946 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 msgid "Projecting dungeons"
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4957 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 msgid "Random input"
4969 #: src/settings_translation_file.cpp
4970 msgid "Range select key"
4973 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 msgid "Recent Chat Messages"
4977 #: src/settings_translation_file.cpp
4978 msgid "Remote media"
4981 #: src/settings_translation_file.cpp
4985 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4988 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5002 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5003 "for no restrictions:\n"
5004 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5005 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5006 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5007 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5008 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5009 "csm_restriction_noderange)\n"
5010 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "Ridge mountain spread noise"
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid "Ridge underwater noise"
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 msgid "Ridged mountain size noise"
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 msgid "Rightclick repetition interval"
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 #: src/settings_translation_file.cpp
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 msgstr "Elvestørrelse"
5052 #: src/settings_translation_file.cpp
5053 msgid "Rollback recording"
5056 #: src/settings_translation_file.cpp
5057 msgid "Rolling hill size noise"
5060 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 msgid "Rolling hills spread noise"
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 msgid "Round minimap"
5066 msgstr "Rundt minikart"
5068 #: src/settings_translation_file.cpp
5069 msgid "Safe digging and placing"
5072 #: src/settings_translation_file.cpp
5073 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5074 msgstr "Sandstrender dukker opp når nb_beach er større enn denne verdien."
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5077 msgid "Save the map received by the client on disk."
5078 msgstr "Lagre kartet mottatt av klienten på disk."
5080 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 msgid "Save window size automatically when modified."
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid "Saving map received from server"
5086 msgstr "Lagre kart mottatt av tjener"
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5090 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5091 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5092 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5093 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5094 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid "Screen height"
5101 #: src/settings_translation_file.cpp
5102 msgid "Screen width"
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5106 msgid "Screenshot folder"
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5110 msgid "Screenshot format"
5113 #: src/settings_translation_file.cpp
5114 msgid "Screenshot quality"
5117 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5120 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5121 "Use 0 for default quality."
5124 #: src/settings_translation_file.cpp
5125 msgid "Seabed noise"
5128 #: src/settings_translation_file.cpp
5129 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Selection box color"
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Selection box width"
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5158 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5159 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5160 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5161 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5162 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5163 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5164 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5165 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5166 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5167 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5168 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5169 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5170 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5171 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5172 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5173 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5174 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5175 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5176 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 msgid "Server / Singleplayer"
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 #: src/settings_translation_file.cpp
5188 msgid "Server address"
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 msgid "Server description"
5195 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 msgid "Server side occlusion culling"
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5208 msgid "Serverlist URL"
5211 #: src/settings_translation_file.cpp
5212 msgid "Serverlist file"
5215 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5218 "A restart is required after changing this."
5221 #: src/settings_translation_file.cpp
5222 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5225 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 "Set to true enables waving leaves.\n"
5228 "Requires shaders to be enabled."
5231 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 "Set to true enables waving plants.\n"
5234 "Requires shaders to be enabled."
5237 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 "Set to true enables waving water.\n"
5240 "Requires shaders to be enabled."
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5252 "This only works with the OpenGL video backend."
5255 #: src/settings_translation_file.cpp
5256 msgid "Shadow limit"
5259 #: src/settings_translation_file.cpp
5260 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5263 #: src/settings_translation_file.cpp
5264 msgid "Show debug info"
5267 #: src/settings_translation_file.cpp
5268 msgid "Show entity selection boxes"
5271 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 msgid "Shutdown message"
5275 #: src/settings_translation_file.cpp
5277 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5278 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5279 "increasing this value above 5.\n"
5280 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5281 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5285 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5288 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5289 "thread, thus reducing jitter."
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5300 #: src/settings_translation_file.cpp
5301 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5308 #: src/settings_translation_file.cpp
5309 msgid "Smooth lighting"
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5314 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5315 "Useful for recording videos."
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5323 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5332 msgid "Sneaking speed"
5333 msgstr "Hoppehastighet"
5335 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 #: src/settings_translation_file.cpp
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 msgid "Special key for climbing/descending"
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5351 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5352 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5353 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5356 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5359 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid "Static spawnpoint"
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 msgid "Steepness noise"
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 msgid "Step mountain size noise"
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 msgid "Step mountain spread noise"
5378 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 msgid "Strength of generated normalmaps."
5382 #: src/settings_translation_file.cpp
5383 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5387 msgid "Strength of parallax."
5390 #: src/settings_translation_file.cpp
5391 msgid "Strict protocol checking"
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 msgid "Strip color codes"
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 msgid "Synchronous SQLite"
5402 #: src/settings_translation_file.cpp
5403 msgid "Temperature variation for biomes."
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 msgid "Terrain alternative noise"
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5411 msgid "Terrain base noise"
5414 #: src/settings_translation_file.cpp
5416 msgid "Terrain height"
5417 msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
5419 #: src/settings_translation_file.cpp
5420 msgid "Terrain higher noise"
5423 #: src/settings_translation_file.cpp
5424 msgid "Terrain noise"
5427 #: src/settings_translation_file.cpp
5429 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5430 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5431 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5434 #: src/settings_translation_file.cpp
5436 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5437 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5438 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5441 #: src/settings_translation_file.cpp
5442 msgid "Terrain persistence noise"
5445 #: src/settings_translation_file.cpp
5446 msgid "Texture path"
5449 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5452 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5453 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5454 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5455 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5456 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5459 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 msgid "The URL for the content repository"
5463 #: src/settings_translation_file.cpp
5465 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5466 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5469 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5478 #: src/settings_translation_file.cpp
5479 msgid "The identifier of the joystick to use"
5482 #: src/settings_translation_file.cpp
5483 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5486 #: src/settings_translation_file.cpp
5487 msgid "The network interface that the server listens on."
5490 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 "The privileges that new users automatically get.\n"
5493 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5500 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5501 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5502 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5504 "This should be configured together with active_object_range."
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5510 "A restart is required after changing this.\n"
5511 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5513 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5514 "shader support currently."
5517 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5520 "ingame view frustum around."
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5526 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5527 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5528 "set to the nearest valid value."
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5534 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5535 "items. A value of 0 disables the functionality."
5538 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5541 "when holding down a joystick button combination."
5544 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5551 #: src/settings_translation_file.cpp
5552 msgid "The type of joystick"
5555 #: src/settings_translation_file.cpp
5557 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5558 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5559 "'altitude_dry' is enabled."
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid "This font will be used for certain languages."
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5573 "Setting it to -1 disables the feature."
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid "Time send interval"
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 #: src/settings_translation_file.cpp
5589 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5592 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5596 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5600 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 msgid "Toggle camera mode key"
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid "Tooltip delay"
5608 #: src/settings_translation_file.cpp
5610 msgid "Touch screen threshold"
5611 msgstr "Strandlydsterskel"
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 msgid "Trilinear filtering"
5621 #: src/settings_translation_file.cpp
5625 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5628 #: src/settings_translation_file.cpp
5629 msgid "Trusted mods"
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5641 #: src/settings_translation_file.cpp
5642 msgid "Undersampling"
5645 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5648 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5649 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5654 msgid "Unlimited player transfer distance"
5657 #: src/settings_translation_file.cpp
5658 msgid "Unload unused server data"
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5683 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5684 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5685 "Gamma correct downscaling is not supported."
5688 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 #: src/settings_translation_file.cpp
5701 msgid "Valley depth"
5704 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 msgid "Valley profile"
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid "Valley slope"
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid "Variation of biome filler depth."
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 msgid "Variation of number of caves."
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5735 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5738 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5742 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 "Varies roughness of terrain.\n"
5745 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5748 #: src/settings_translation_file.cpp
5749 msgid "Varies steepness of cliffs."
5752 #: src/settings_translation_file.cpp
5753 msgid "Vertical screen synchronization."
5756 #: src/settings_translation_file.cpp
5757 msgid "Video driver"
5760 #: src/settings_translation_file.cpp
5761 msgid "View bobbing factor"
5764 #: src/settings_translation_file.cpp
5765 msgid "View distance in nodes."
5768 #: src/settings_translation_file.cpp
5769 msgid "View range decrease key"
5772 #: src/settings_translation_file.cpp
5773 msgid "View range increase key"
5776 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 msgid "View zoom key"
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 msgid "Viewing range"
5782 msgstr "Synsrekkevidde"
5784 #: src/settings_translation_file.cpp
5785 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5788 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5794 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5795 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5796 "Alters the shape of the fractal.\n"
5797 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5798 "Range roughly -2 to 2."
5801 #: src/settings_translation_file.cpp
5802 msgid "Walking speed"
5805 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 msgid "Water surface level of the world."
5813 #: src/settings_translation_file.cpp
5814 msgid "Waving Nodes"
5817 #: src/settings_translation_file.cpp
5818 msgid "Waving leaves"
5821 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 msgid "Waving plants"
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 msgid "Waving water"
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid "Waving water height"
5833 #: src/settings_translation_file.cpp
5834 msgid "Waving water length"
5837 #: src/settings_translation_file.cpp
5838 msgid "Waving water speed"
5841 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5844 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5845 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5848 #: src/settings_translation_file.cpp
5850 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5851 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
5852 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5853 "properly support downloading textures back from hardware."
5856 #: src/settings_translation_file.cpp
5858 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5859 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5860 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5861 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5862 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5863 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5865 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5866 "texture autoscaling."
5869 #: src/settings_translation_file.cpp
5871 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5874 #: src/settings_translation_file.cpp
5875 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5884 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5885 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5889 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5892 #: src/settings_translation_file.cpp
5894 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5895 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5904 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5907 #: src/settings_translation_file.cpp
5908 msgid "Width component of the initial window size."
5911 #: src/settings_translation_file.cpp
5912 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5915 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5919 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5922 #: src/settings_translation_file.cpp
5924 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5925 "Not needed if starting from the main menu."
5928 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 msgid "World start time"
5931 msgstr "Verdensstarttid"
5933 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5936 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5937 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5938 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5939 "See also texture_min_size.\n"
5940 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5943 #: src/settings_translation_file.cpp
5944 msgid "World-aligned textures mode"
5947 #: src/settings_translation_file.cpp
5948 msgid "Y of flat ground."
5951 #: src/settings_translation_file.cpp
5953 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5957 #: src/settings_translation_file.cpp
5958 msgid "Y of upper limit of large caves."
5961 #: src/settings_translation_file.cpp
5962 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5963 msgstr "Y-verdi for øvre grense for lava i store grotter."
5965 #: src/settings_translation_file.cpp
5966 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5967 msgstr "Y-avstand som en grotte kan øke i størrelse til full størrelse."
5969 #: src/settings_translation_file.cpp
5970 msgid "Y-level of average terrain surface."
5973 #: src/settings_translation_file.cpp
5974 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5981 #: src/settings_translation_file.cpp
5982 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5985 #: src/settings_translation_file.cpp
5986 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5987 msgstr "Y-nivå for nedre terreng og sjøbunn."
5989 #: src/settings_translation_file.cpp
5990 msgid "Y-level of seabed."
5991 msgstr "Y-nivå for havbunn."
5993 #: src/settings_translation_file.cpp
5994 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
5995 msgstr "Hvilket Y-nivå som skyggen til luftøyer når."
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
5998 msgid "cURL file download timeout"
5999 msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
6001 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 msgid "cURL parallel limit"
6003 msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
6005 #: src/settings_translation_file.cpp
6006 msgid "cURL timeout"
6007 msgstr "cURL-tidsgrense"
6010 #~ msgid "Content Store"
6011 #~ msgstr "Lukk butikk"
6013 #~ msgid "Disable MP"
6014 #~ msgstr "Fjern MP"
6016 #~ msgid "Enable MP"
6017 #~ msgstr "Aktiver MP"
6019 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
6020 #~ msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt"
6022 #~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
6023 #~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig flagge."
6025 #~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
6026 #~ msgstr "Formatet er 3 tall atskilt med komma og innenfor hakeparentesene."
6029 #~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
6030 #~ "<octaves>, <persistence>"
6032 #~ "Formattet: <forskyvning>, <skala>, (<spreX>, <spreY>, <spreZ>), <seed>, "
6033 #~ "<oktaver>, <utholdenhet>"
6035 #~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
6036 #~ msgstr "Lacunarity kan eventuelt legges med ledende komma."
6038 #~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
6039 #~ msgstr "Vennligst angi et komma separert liste av flagg."
6041 #~ msgid "Possible values are: "
6042 #~ msgstr "Mulige verdier er: "
6044 #~ msgid "Select path"
6047 #~ msgid "Page $1 of $2"
6048 #~ msgstr "Side $1 av $2"
6051 #~ msgstr "Vurdering"
6053 #~ msgid "Shortname:"
6054 #~ msgstr "Kortnavnet:"
6056 #~ msgid "Successfully installed:"
6057 #~ msgstr "Installasjonen lyktes:"
6060 #~ msgstr "Usortert"
6062 #~ msgid "re-Install"
6063 #~ msgstr "Reinstaller"
6065 #~ msgid "Local Game"
6066 #~ msgstr "Lokalt spill"
6068 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
6069 #~ msgstr "Avinstaller valgt modpakke"
6071 #~ msgid "Play Online"
6072 #~ msgstr "Spill på nett"
6074 #~ msgid "Normal Mapping"
6075 #~ msgstr "Normal tilknytning"
6077 #~ msgid "No information available"
6078 #~ msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
6080 #~ msgid "Volume changed to 0%"
6081 #~ msgstr "Lydstyrke endret til 0%"
6083 #~ msgid "Volume changed to 100%"
6084 #~ msgstr "Lydstyrke endret til 100%"
6093 #~ msgstr "Foregående"
6095 #~ msgid "Cloud height"
6096 #~ msgstr "Skyhøyde"
6098 #~ msgid "Console key"
6099 #~ msgstr "Konsolltast"
6101 #~ msgid "Crouch speed"
6102 #~ msgstr "Smygehastighet"
6105 #~ msgstr "Generelt"
6107 #~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
6108 #~ msgstr "Elvestøy -- elver dukker opp for verdier nær null"
6110 #~ msgid "Hide mp content"
6111 #~ msgstr "Skjul mp-innhold"
6114 #~ msgid "If enabled, "
6115 #~ msgstr "aktivert"
6118 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
6119 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
6121 #~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
6122 #~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
6125 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
6126 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
6128 #~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
6129 #~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
6131 #~ msgid "Configuration saved. "
6132 #~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
6134 #~ msgid "is required by:"
6135 #~ msgstr "trengs av:"
6137 #~ msgid "Advanced Settings"
6138 #~ msgstr "Avanserte innstillinger"