]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/nb/minetest.po
dfb6bbade59353e1001505c88734f05ed1aa6c4e
[dragonfireclient.git] / po / nb / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-11-01 13:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
14 "minetest/minetest/nb/>\n"
15 "Language: nb\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
21
22 #: builtin/client/init.lua
23 msgid "Respawn"
24 msgstr "Respawn"
25
26 #: builtin/client/init.lua
27 msgid "You died."
28 msgstr "Du døde."
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
32 msgstr "Det skjedde en feil i et Lua-skriptet, f.eks. en mod:"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "An error occured:"
36 msgstr "Det skjedde en feil:"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Main menu"
40 msgstr "Hovedmeny"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
43 msgid "Ok"
44 msgstr "Okei"
45
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "Reconnect"
48 msgstr "Koble til på nytt"
49
50 #: builtin/fstk/ui.lua
51 msgid "The server has requested a reconnect:"
52 msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:"
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
55 msgid "Loading..."
56 msgstr "Laster..."
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Protocol version mismatch. "
60 msgstr "Avvikende protokollversjon. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server enforces protocol version $1. "
64 msgstr "Tjener krever protokollversjon $1. "
65
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
68 msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. "
69
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
72 msgstr ""
73 "Prøv å aktivere offentlig tjenerliste på nytt og sjekk Internettforbindelsen "
74 "din."
75
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We only support protocol version $1."
78 msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1."
79
80 #: builtin/mainmenu/common.lua
81 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
82 msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2."
83
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
88 #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
89 msgid "Cancel"
90 msgstr "Avbryt"
91
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
93 msgid "Dependencies:"
94 msgstr "Avhengigheter:"
95
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 msgid "Disable MP"
98 msgstr "Fjern MP"
99
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 msgid "Disable all"
102 msgstr "Fjern alt"
103
104 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 msgid "Enable MP"
106 msgstr "Aktiver MP"
107
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgid "Enable all"
110 msgstr "Aktiver alle"
111
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid ""
114 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
115 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
116 msgstr ""
117 "Kunne ikke aktivere mod \"$1\" fordi  den inneholder ulovlige tegn. Kun "
118 "symbolene [a-z0-9_] er tillatt."
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 msgid "Mod:"
122 msgstr "Mod:"
123
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
125 msgid "Optional dependencies:"
126 msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
127
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
130 msgid "Save"
131 msgstr "Lagre"
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 msgid "World:"
135 msgstr "Verden:"
136
137 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
138 msgid "enabled"
139 msgstr "aktivert"
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "A world named \"$1\" already exists"
143 msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede"
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 msgid "Create"
147 msgstr "Opprett"
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
150 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
151 msgstr "Last ned et subgame, f.eks. minetest_game, fra minetest.net"
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
154 msgid "Download one from minetest.net"
155 msgstr "Last ned en fra minetest.net"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
158 msgid "Game"
159 msgstr "Spill"
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
162 msgid "Mapgen"
163 msgstr "Mapgen"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
166 msgid "No worldname given or no game selected"
167 msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt"
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
170 msgid "Seed"
171 msgstr "Seed"
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
174 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
175 msgstr "Advarsel: Den minimale utviklingstesten er tiltenkt utviklere."
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
178 msgid "World name"
179 msgstr "Navnet på verdenen"
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
182 msgid "You have no subgames installed."
183 msgstr "Du har ikke noen subgames installert."
184
185 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
186 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
187 msgstr "Er du sikker at du vil slette \"$1\"?"
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
190 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
191 msgid "Delete"
192 msgstr "Slett"
193
194 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
195 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
196 msgstr "Modmgr: fikk ikke slette \"$1\""
197
198 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
199 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
200 msgstr "Modmgr: feil modpath \"$1\""
201
202 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
203 msgid "Delete World \"$1\"?"
204 msgstr "Slett Verden \"$1\"?"
205
206 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
207 msgid "Accept"
208 msgstr "Godta"
209
210 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
211 msgid "Rename Modpack:"
212 msgstr "Gi et nytt navn til modpaken:"
213
214 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
215 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
216 msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig flagge."
217
218 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
219 msgid "(No description of setting given)"
220 msgstr "(Ingen beskrivelse av gitt)"
221
222 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
223 msgid "< Back to Settings page"
224 msgstr "< Tilbake til instillinger"
225
226 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
227 msgid "Browse"
228 msgstr "See gjennom"
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
231 msgid "Disabled"
232 msgstr "Deaktivert"
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
235 msgid "Edit"
236 msgstr "Endre"
237
238 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
239 msgid "Enabled"
240 msgstr "Aktivert"
241
242 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
243 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
244 msgstr "Formatet er 3 tall atskilt med komma og innenfor hakeparentesene."
245
246 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
247 msgid ""
248 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
249 "<octaves>, <persistence>"
250 msgstr ""
251 "Formattet: <forskyvning>, <skala>, (<spreX>, <spreY>, <spreZ>), <seed>, "
252 "<oktaver>, <utholdenhet>"
253
254 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
255 msgid "Games"
256 msgstr "Spill"
257
258 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
259 msgid "Mods"
260 msgstr "Modder"
261
262 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
263 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
264 msgstr "Lacunarity kan eventuelt legges med ledende komma."
265
266 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
267 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
268 msgstr "Vennligst angi et komma separert liste av flagg."
269
270 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
271 msgid "Please enter a valid integer."
272 msgstr "Vennligst angi et gyldig heltall."
273
274 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
275 msgid "Please enter a valid number."
276 msgstr "Vennligst angi et gydlig tall."
277
278 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
279 msgid "Possible values are: "
280 msgstr "Mulige verdier er: "
281
282 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
283 msgid "Restore Default"
284 msgstr "Gjenopprette standard"
285
286 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
287 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
288 msgid "Search"
289 msgstr "Søk"
290
291 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
292 msgid "Select path"
293 msgstr "Vis sti"
294
295 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
296 msgid "Show technical names"
297 msgstr "Vis tekniske navn"
298
299 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
300 msgid "The value must be at least $1."
301 msgstr "Verdien må vøre minst $1."
302
303 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
304 msgid "The value must not be larger than $1."
305 msgstr "Verdien må ikke være større enn $1."
306
307 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
308 msgid ""
309 "\n"
310 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
311 msgstr ""
312 "\n"
313 "Installer mod: Ustøttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv"
314
315 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
316 msgid "Failed to install $1 to $2"
317 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
318
319 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
320 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
321 msgstr "Installer mod: Fil \"$1\""
322
323 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
324 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
325 msgstr "Installer mod: Klarte ikke å finne riktig modnavn for: $1"
326
327 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
328 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
329 msgstr "Installer mod: klarte ikke finne egnet mappenavn for modpakke $1"
330
331 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
332 msgid "Subgame Mods"
333 msgstr ""
334
335 #: builtin/mainmenu/store.lua
336 msgid "Close store"
337 msgstr "Lukk butikk"
338
339 #: builtin/mainmenu/store.lua
340 msgid "Downloading $1, please wait..."
341 msgstr "Laster ned $1, vent…"
342
343 #: builtin/mainmenu/store.lua
344 msgid "Install"
345 msgstr "Installer"
346
347 #: builtin/mainmenu/store.lua
348 msgid "Page $1 of $2"
349 msgstr "Side $1 av $2"
350
351 #: builtin/mainmenu/store.lua
352 msgid "Rating"
353 msgstr "Vurdering"
354
355 #: builtin/mainmenu/store.lua
356 msgid "Shortname:"
357 msgstr "Kortnavnet:"
358
359 #: builtin/mainmenu/store.lua
360 msgid "Successfully installed:"
361 msgstr "Installasjonen lyktes:"
362
363 #: builtin/mainmenu/store.lua
364 msgid "Unsorted"
365 msgstr "Usortert"
366
367 #: builtin/mainmenu/store.lua
368 msgid "re-Install"
369 msgstr "Reinstaller"
370
371 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
372 msgid "Active Contributors"
373 msgstr "Aktive bidragsytere"
374
375 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
376 msgid "Core Developers"
377 msgstr "Kjerneutviklere"
378
379 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
380 msgid "Credits"
381 msgstr "Bidragsytere"
382
383 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
384 msgid "Previous Contributors"
385 msgstr "Tidligere bidragsytere"
386
387 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
388 msgid "Previous Core Developers"
389 msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
390
391 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
392 msgid "Announce Server"
393 msgstr "Annonseringstjener"
394
395 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
396 msgid "Bind Address"
397 msgstr "Bindingsadresse"
398
399 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
400 msgid "Configure"
401 msgstr "Sett opp"
402
403 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
404 msgid "Creative Mode"
405 msgstr "Kreativt modus"
406
407 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
408 msgid "Enable Damage"
409 msgstr "Skru på skade"
410
411 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
412 msgid "Host Game"
413 msgstr "Vær vert for spill"
414
415 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
416 msgid "Host Server"
417 msgstr "Vertstjener"
418
419 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
420 msgid "Local Game"
421 msgstr "Lokalt spill"
422
423 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
424 msgid "Name/Password"
425 msgstr "Navn/passord"
426
427 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
428 msgid "New"
429 msgstr "Ny"
430
431 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
432 msgid "No world created or selected!"
433 msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
434
435 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
436 msgid "Play Game"
437 msgstr "Spill"
438
439 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
440 msgid "Port"
441 msgstr "Port"
442
443 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
444 msgid "Select World:"
445 msgstr "Velg verden:"
446
447 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
448 msgid "Server Port"
449 msgstr "Tjenerport"
450
451 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
452 msgid "Installed Mods:"
453 msgstr "Installerte modder:"
454
455 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
456 msgid "Mod information:"
457 msgstr "Modinformasjon:"
458
459 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
460 msgid "No dependencies."
461 msgstr "Ingen avhengigheter."
462
463 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
464 msgid "No mod description available"
465 msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig"
466
467 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
468 msgid "Rename"
469 msgstr "Gi nytt navn"
470
471 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
472 msgid "Select Mod File:"
473 msgstr "Velg modfil:"
474
475 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
476 msgid "Uninstall selected mod"
477 msgstr "Avinstaller valgt mod"
478
479 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
480 msgid "Uninstall selected modpack"
481 msgstr "Avinstaller valgt modpakke"
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
484 msgid "Address / Port"
485 msgstr "Adresse / port"
486
487 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
488 msgid "Connect"
489 msgstr "Koble til"
490
491 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
492 msgid "Creative mode"
493 msgstr "Kreativ modus"
494
495 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
496 msgid "Damage enabled"
497 msgstr "Skade aktivert"
498
499 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
500 msgid "Del. Favorite"
501 msgstr "Slett favoritt"
502
503 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
504 msgid "Favorite"
505 msgstr "Favoritt"
506
507 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
508 msgid "Name / Password"
509 msgstr "Navn / passord"
510
511 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
512 msgid "Ping"
513 msgstr "Latens"
514
515 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
516 msgid "Play Online"
517 msgstr "Spill på nett"
518
519 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
520 msgid "PvP enabled"
521 msgstr "Spiller mot spiller aktivert"
522
523 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
524 msgid "2x"
525 msgstr "2x"
526
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
528 msgid "3D Clouds"
529 msgstr "3D-skyer"
530
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
532 msgid "4x"
533 msgstr "4x"
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 msgid "8x"
537 msgstr "8x"
538
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 msgid "Advanced Settings"
541 msgstr "Avanserte innstillinger"
542
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
544 msgid "Antialiasing:"
545 msgstr "Kantutjevning:"
546
547 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
548 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
549 msgstr "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?"
550
551 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
552 msgid "Autosave screen size"
553 msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
554
555 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
556 msgid "Bilinear Filter"
557 msgstr "Bilineært filter"
558
559 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
560 msgid "Bump Mapping"
561 msgstr ""
562
563 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
564 msgid "Change keys"
565 msgstr "Endre taster"
566
567 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
568 msgid "Connected Glass"
569 msgstr "Forbundet glass"
570
571 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
572 msgid "Fancy Leaves"
573 msgstr "Forseggjorte blader"
574
575 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
576 msgid "Mipmap"
577 msgstr ""
578
579 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
580 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
581 msgstr ""
582
583 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
584 msgid "No"
585 msgstr "Nei"
586
587 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
588 msgid "No Filter"
589 msgstr "Inget filter"
590
591 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
592 msgid "No Mipmap"
593 msgstr ""
594
595 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
596 msgid "Node Highlighting"
597 msgstr "Knutepunktsframheving"
598
599 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
600 msgid "Node Outlining"
601 msgstr "Knutepunktsomriss"
602
603 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
604 msgid "None"
605 msgstr "Ingen"
606
607 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
608 msgid "Normal Mapping"
609 msgstr "Normal tilknytning"
610
611 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
612 msgid "Opaque Leaves"
613 msgstr "Diffuse løv"
614
615 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
616 msgid "Opaque Water"
617 msgstr "Diffust vann"
618
619 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
620 msgid "Parallax Occlusion"
621 msgstr ""
622
623 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
624 msgid "Particles"
625 msgstr "Partikler"
626
627 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
628 msgid "Reset singleplayer world"
629 msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden"
630
631 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
632 msgid "Screen:"
633 msgstr "Skjerm:"
634
635 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
636 msgid "Settings"
637 msgstr "Innstillinger"
638
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
640 msgid "Shaders"
641 msgstr "Skygger"
642
643 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
644 msgid "Simple Leaves"
645 msgstr "Enkle løv"
646
647 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
648 msgid "Smooth Lighting"
649 msgstr "Gjevn belysning"
650
651 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
652 msgid "Texturing:"
653 msgstr "Teksturering:"
654
655 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
656 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
657 msgstr ""
658
659 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
660 msgid "Tone Mapping"
661 msgstr ""
662
663 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
664 msgid "Touchthreshold (px)"
665 msgstr "Trykketerskel (px)"
666
667 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
668 msgid "Trilinear Filter"
669 msgstr "Trilineært filter"
670
671 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
672 msgid "Waving Leaves"
673 msgstr "Bølgende blader"
674
675 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
676 msgid "Waving Plants"
677 msgstr "Bølgende planter"
678
679 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
680 msgid "Waving Water"
681 msgstr "Bølgende vann"
682
683 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
684 msgid "Yes"
685 msgstr "Ja"
686
687 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
688 msgid "Config mods"
689 msgstr "Sett opp modder"
690
691 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
692 msgid "Main"
693 msgstr "Hovedmeny"
694
695 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
696 msgid "Start Singleplayer"
697 msgstr "Start enkeltspiller"
698
699 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
700 msgid "No information available"
701 msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
702
703 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
704 msgid "Select texture pack:"
705 msgstr "Velg teksturpakke:"
706
707 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
708 msgid "Texturepacks"
709 msgstr "Teksturpakker"
710
711 #: src/client.cpp
712 msgid "Connection timed out."
713 msgstr "Forbindelsen løp ut på tid."
714
715 #: src/client.cpp
716 msgid "Done!"
717 msgstr "Ferdig!"
718
719 #: src/client.cpp
720 msgid "Initializing nodes"
721 msgstr "Setter opp noder"
722
723 #: src/client.cpp
724 msgid "Initializing nodes..."
725 msgstr "Setter opp noder..."
726
727 #: src/client.cpp
728 msgid "Loading textures..."
729 msgstr "Laster teksturer…"
730
731 #: src/client.cpp
732 msgid "Rebuilding shaders..."
733 msgstr "Gjenoppbygger skyggeleggere…"
734
735 #: src/client/clientlauncher.cpp
736 msgid "Connection error (timed out?)"
737 msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
738
739 #: src/client/clientlauncher.cpp
740 msgid "Could not find or load game \""
741 msgstr "Kunne ikke finne eller laste spill \""
742
743 #: src/client/clientlauncher.cpp
744 msgid "Invalid gamespec."
745 msgstr "Ugyldig spillspesifikasjon."
746
747 #: src/client/clientlauncher.cpp
748 msgid "Main Menu"
749 msgstr "Hovedmeny"
750
751 #: src/client/clientlauncher.cpp
752 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
753 msgstr "Intet å gjøre.  Ingen verden valgt og ingen adresse oppgitt."
754
755 #: src/client/clientlauncher.cpp
756 msgid "Player name too long."
757 msgstr "Spillernavnet er for lagt."
758
759 #: src/client/clientlauncher.cpp
760 msgid "Please choose a name!"
761 msgstr "Velg et navn!"
762
763 #: src/client/clientlauncher.cpp
764 msgid "Provided world path doesn't exist: "
765 msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
766
767 #: src/fontengine.cpp
768 msgid "needs_fallback_font"
769 msgstr "no"
770
771 #: src/game.cpp
772 msgid ""
773 "\n"
774 "Check debug.txt for details."
775 msgstr ""
776 "\n"
777 "Sjekk debug.txt for detaljer."
778
779 #: src/game.cpp
780 msgid "- Address: "
781 msgstr "- Adresse: "
782
783 #: src/game.cpp
784 msgid "- Creative Mode: "
785 msgstr "- Kreativ modus: "
786
787 #: src/game.cpp
788 msgid "- Damage: "
789 msgstr "- Skade: "
790
791 #: src/game.cpp
792 msgid "- Mode: "
793 msgstr "- Modus: "
794
795 #: src/game.cpp
796 msgid "- Port: "
797 msgstr "- Port: "
798
799 #: src/game.cpp
800 msgid "- Public: "
801 msgstr "- Offentlig: "
802
803 #: src/game.cpp
804 msgid "- PvP: "
805 msgstr "- PvP: "
806
807 #: src/game.cpp
808 msgid "- Server Name: "
809 msgstr "- Tjenernavn: "
810
811 #: src/game.cpp
812 msgid "Change Keys"
813 msgstr "Endre taster"
814
815 #: src/game.cpp
816 msgid "Change Password"
817 msgstr "Endre passord"
818
819 #: src/game.cpp
820 msgid "Connecting to server..."
821 msgstr "Kobler til tjener…"
822
823 #: src/game.cpp
824 msgid "Continue"
825 msgstr "Fortsett"
826
827 #: src/game.cpp
828 #, c-format
829 msgid ""
830 "Controls:\n"
831 "- %s: move forwards\n"
832 "- %s: move backwards\n"
833 "- %s: move left\n"
834 "- %s: move right\n"
835 "- %s: jump/climb\n"
836 "- %s: sneak/go down\n"
837 "- %s: drop item\n"
838 "- %s: inventory\n"
839 "- Mouse: turn/look\n"
840 "- Mouse left: dig/punch\n"
841 "- Mouse right: place/use\n"
842 "- Mouse wheel: select item\n"
843 "- %s: chat\n"
844 msgstr ""
845 "Controls:\n"
846 "- %s: flytt forover\n"
847 "- %s: flytt bakover\n"
848 "- %s: flytt mot venstre\n"
849 "- %s: flytt mot høyre\n"
850 "- %s: hopp/klatre\n"
851 "- %s: snik/bøy deg ned\n"
852 "- %s: slipp tingen\n"
853 "- %s: inventar\n"
854 "- Mus: snu/se\n"
855 "- Mus venstre: grav/slå\n"
856 "- Mus høyre: plasser/bruk\n"
857 "- Mus hjul: velg ting\n"
858 "- %s: nettprat\n"
859
860 #: src/game.cpp
861 msgid "Creating client..."
862 msgstr "Oppretter klient…"
863
864 #: src/game.cpp
865 msgid "Creating server..."
866 msgstr "Oppretter tjener…"
867
868 #: src/game.cpp
869 msgid ""
870 "Default Controls:\n"
871 "No menu visible:\n"
872 "- single tap: button activate\n"
873 "- double tap: place/use\n"
874 "- slide finger: look around\n"
875 "Menu/Inventory visible:\n"
876 "- double tap (outside):\n"
877 " -->close\n"
878 "- touch stack, touch slot:\n"
879 " --> move stack\n"
880 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
881 " --> place single item to slot\n"
882 msgstr ""
883
884 #: src/game.cpp
885 msgid "Exit to Menu"
886 msgstr "Avslutt til meny"
887
888 #: src/game.cpp
889 msgid "Exit to OS"
890 msgstr "Avslutt til operativsystem"
891
892 #: src/game.cpp
893 msgid "Game info:"
894 msgstr "Spillinfo:"
895
896 #: src/game.cpp
897 msgid "Game paused"
898 msgstr "Spill pauset"
899
900 #: src/game.cpp
901 msgid "Hosting server"
902 msgstr "Vertstjener"
903
904 #: src/game.cpp
905 msgid "Item definitions..."
906 msgstr "Gjenstandsdefinisjoner…"
907
908 #: src/game.cpp
909 msgid "KiB/s"
910 msgstr "KiB/s"
911
912 #: src/game.cpp
913 msgid "Media..."
914 msgstr "Media…"
915
916 #: src/game.cpp
917 msgid "MiB/s"
918 msgstr "MiB/s"
919
920 #: src/game.cpp
921 msgid "Node definitions..."
922 msgstr ""
923
924 #: src/game.cpp
925 msgid "Off"
926 msgstr "Av"
927
928 #: src/game.cpp
929 msgid "On"
930 msgstr "På"
931
932 #: src/game.cpp
933 msgid "Remote server"
934 msgstr "Tjener annensteds hen"
935
936 #: src/game.cpp
937 msgid "Resolving address..."
938 msgstr "Fortolker adresse…"
939
940 #: src/game.cpp
941 msgid "Shutting down..."
942 msgstr "Slås av…"
943
944 #: src/game.cpp
945 msgid "Singleplayer"
946 msgstr "Enkeltspiller"
947
948 #: src/game.cpp
949 msgid "Sound Volume"
950 msgstr "Lydstyrke"
951
952 #: src/game.cpp
953 #, c-format
954 msgid "Volume changed to %d%%"
955 msgstr "Lydstyrke endret til %d%%"
956
957 #: src/game.cpp
958 msgid "Volume changed to 0%"
959 msgstr "Lydstyrke endret til 0%"
960
961 #: src/game.cpp
962 msgid "Volume changed to 100%"
963 msgstr "Lydstyrke endret til 100%"
964
965 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
966 msgid "ok"
967 msgstr "ok"
968
969 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
970 msgid "Enter "
971 msgstr "Enter "
972
973 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
974 msgid "Proceed"
975 msgstr "Fortsett"
976
977 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
978 msgid "\"Use\" = climb down"
979 msgstr "«bruk» = klatre ned"
980
981 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
982 msgid "Backward"
983 msgstr "Tilbake"
984
985 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
986 msgid "Chat"
987 msgstr "Sludre"
988
989 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
990 msgid "Command"
991 msgstr "Kommando"
992
993 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
994 msgid "Console"
995 msgstr "Konsoll"
996
997 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
998 msgid "Dec. volume"
999 msgstr "Senk lydstyrke"
1000
1001 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1002 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1003 msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly"
1004
1005 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1006 msgid "Drop"
1007 msgstr "Dropp"
1008
1009 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1010 msgid "Forward"
1011 msgstr "Framover"
1012
1013 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1014 msgid "Inc. volume"
1015 msgstr "Øk lydstyrken"
1016
1017 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1018 msgid "Inventory"
1019 msgstr "Beholdning"
1020
1021 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1022 msgid "Jump"
1023 msgstr "Hopp"
1024
1025 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1026 msgid "Key already in use"
1027 msgstr "Tast allerede i bruk"
1028
1029 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1030 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1031 msgstr ""
1032 "Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra "
1033 "minetest.conf)"
1034
1035 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1036 msgid "Left"
1037 msgstr "Venstre"
1038
1039 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1040 msgid "Local command"
1041 msgstr "Lokal kommando"
1042
1043 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1044 msgid "Mute"
1045 msgstr "Demp"
1046
1047 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1048 msgid "Next item"
1049 msgstr "Neste element"
1050
1051 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1052 msgid "Prev. item"
1053 msgstr "Forrige element"
1054
1055 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1056 msgid "Print stacks"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1060 msgid "Range select"
1061 msgstr "Velg rekkevidde"
1062
1063 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1064 msgid "Right"
1065 msgstr "Høyre"
1066
1067 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1068 msgid "Sneak"
1069 msgstr "Snik"
1070
1071 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1072 msgid "Toggle Cinematic"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1076 msgid "Toggle fast"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1080 msgid "Toggle fly"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1084 msgid "Toggle noclip"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1088 msgid "Use"
1089 msgstr "Bruk"
1090
1091 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1092 msgid "Zoom"
1093 msgstr "Forstørrelse"
1094
1095 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1096 msgid "press key"
1097 msgstr "trykk tast"
1098
1099 #: src/guiPasswordChange.cpp
1100 msgid "Change"
1101 msgstr "Endre"
1102
1103 #: src/guiPasswordChange.cpp
1104 msgid "Confirm Password"
1105 msgstr "Bekreft passord"
1106
1107 #: src/guiPasswordChange.cpp
1108 msgid "New Password"
1109 msgstr "Nytt passord"
1110
1111 #: src/guiPasswordChange.cpp
1112 msgid "Old Password"
1113 msgstr "Gammelt passord"
1114
1115 #: src/guiPasswordChange.cpp
1116 msgid "Passwords do not match!"
1117 msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
1118
1119 #: src/guiVolumeChange.cpp
1120 msgid "Exit"
1121 msgstr "Avslutt"
1122
1123 #: src/guiVolumeChange.cpp
1124 msgid "Sound Volume: "
1125 msgstr "Lydstyrke: "
1126
1127 #: src/keycode.cpp
1128 msgid "Apps"
1129 msgstr "Programmer"
1130
1131 #: src/keycode.cpp
1132 msgid "Back"
1133 msgstr "Tilbake"
1134
1135 #: src/keycode.cpp
1136 msgid "Caps Lock"
1137 msgstr "Caps Lock"
1138
1139 #: src/keycode.cpp
1140 msgid "Clear"
1141 msgstr "Tøm"
1142
1143 #: src/keycode.cpp
1144 msgid "Control"
1145 msgstr "Kontroll"
1146
1147 #: src/keycode.cpp
1148 msgid "Down"
1149 msgstr "Ned"
1150
1151 #: src/keycode.cpp
1152 msgid "End"
1153 msgstr "End"
1154
1155 #: src/keycode.cpp
1156 msgid "Erase EOF"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/keycode.cpp
1160 msgid "Execute"
1161 msgstr "Kjør"
1162
1163 #: src/keycode.cpp
1164 msgid "Help"
1165 msgstr "Hjelp"
1166
1167 #: src/keycode.cpp
1168 msgid "Home"
1169 msgstr "Hjem"
1170
1171 #: src/keycode.cpp
1172 msgid "IME Accept"
1173 msgstr "IME-aksept"
1174
1175 #: src/keycode.cpp
1176 msgid "IME Convert"
1177 msgstr "IME-konvertering"
1178
1179 #: src/keycode.cpp
1180 msgid "IME Escape"
1181 msgstr "IME-avbryting"
1182
1183 #: src/keycode.cpp
1184 msgid "IME Mode Change"
1185 msgstr "IME-modusendring"
1186
1187 #: src/keycode.cpp
1188 msgid "IME Nonconvert"
1189 msgstr "IME-ikkekonvertering"
1190
1191 #: src/keycode.cpp
1192 msgid "Insert"
1193 msgstr "Insert"
1194
1195 #: src/keycode.cpp
1196 msgid "Left Button"
1197 msgstr "Venstre knapp"
1198
1199 #: src/keycode.cpp
1200 msgid "Left Control"
1201 msgstr "Venstre Ctrl"
1202
1203 #: src/keycode.cpp
1204 msgid "Left Menu"
1205 msgstr "Venstre Meny"
1206
1207 #: src/keycode.cpp
1208 msgid "Left Shift"
1209 msgstr "Venstre Shift"
1210
1211 #: src/keycode.cpp
1212 msgid "Left Windows"
1213 msgstr "Venstre Super"
1214
1215 #: src/keycode.cpp
1216 msgid "Menu"
1217 msgstr "Meny"
1218
1219 #: src/keycode.cpp
1220 msgid "Middle Button"
1221 msgstr "Midtknapp"
1222
1223 #: src/keycode.cpp
1224 msgid "Next"
1225 msgstr "Neste"
1226
1227 #: src/keycode.cpp
1228 msgid "Num Lock"
1229 msgstr "Num Lock"
1230
1231 #: src/keycode.cpp
1232 msgid "Numpad *"
1233 msgstr "Numpad *"
1234
1235 #: src/keycode.cpp
1236 msgid "Numpad +"
1237 msgstr "Numpad +"
1238
1239 #: src/keycode.cpp
1240 msgid "Numpad -"
1241 msgstr "Numpad -"
1242
1243 #: src/keycode.cpp
1244 msgid "Numpad ."
1245 msgstr "Numpad ."
1246
1247 #: src/keycode.cpp
1248 msgid "Numpad /"
1249 msgstr "Numpad /"
1250
1251 #: src/keycode.cpp
1252 msgid "Numpad 0"
1253 msgstr "Numpad 0"
1254
1255 #: src/keycode.cpp
1256 msgid "Numpad 1"
1257 msgstr "Numpad 1"
1258
1259 #: src/keycode.cpp
1260 msgid "Numpad 2"
1261 msgstr "Numpad 2"
1262
1263 #: src/keycode.cpp
1264 msgid "Numpad 3"
1265 msgstr "Numpad 3"
1266
1267 #: src/keycode.cpp
1268 msgid "Numpad 4"
1269 msgstr "Numpad 4"
1270
1271 #: src/keycode.cpp
1272 msgid "Numpad 5"
1273 msgstr "Numpad 5"
1274
1275 #: src/keycode.cpp
1276 msgid "Numpad 6"
1277 msgstr "Numpad 6"
1278
1279 #: src/keycode.cpp
1280 msgid "Numpad 7"
1281 msgstr "Numpad 7"
1282
1283 #: src/keycode.cpp
1284 msgid "Numpad 8"
1285 msgstr "Numpad 8"
1286
1287 #: src/keycode.cpp
1288 msgid "Numpad 9"
1289 msgstr "Numpad 9"
1290
1291 #: src/keycode.cpp
1292 msgid "OEM Clear"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/keycode.cpp
1296 msgid "Pause"
1297 msgstr "Pause"
1298
1299 #: src/keycode.cpp
1300 msgid "Play"
1301 msgstr "Spill"
1302
1303 #: src/keycode.cpp
1304 msgid "Print"
1305 msgstr "Skriv ut"
1306
1307 #: src/keycode.cpp
1308 msgid "Prior"
1309 msgstr "Foregående"
1310
1311 #: src/keycode.cpp
1312 msgid "Return"
1313 msgstr "Return"
1314
1315 #: src/keycode.cpp
1316 msgid "Right Button"
1317 msgstr "Høyre knapp"
1318
1319 #: src/keycode.cpp
1320 msgid "Right Control"
1321 msgstr "Høyre Ctrl"
1322
1323 #: src/keycode.cpp
1324 msgid "Right Menu"
1325 msgstr "Høyre Meny"
1326
1327 #: src/keycode.cpp
1328 msgid "Right Shift"
1329 msgstr "Høyre Shift"
1330
1331 #: src/keycode.cpp
1332 msgid "Right Windows"
1333 msgstr "Høyre Super"
1334
1335 #: src/keycode.cpp
1336 msgid "Scroll Lock"
1337 msgstr "Scroll Lock"
1338
1339 #: src/keycode.cpp
1340 msgid "Select"
1341 msgstr "Velg"
1342
1343 #: src/keycode.cpp
1344 msgid "Shift"
1345 msgstr "Shift"
1346
1347 #: src/keycode.cpp
1348 msgid "Sleep"
1349 msgstr "Søvn"
1350
1351 #: src/keycode.cpp
1352 msgid "Snapshot"
1353 msgstr "Øyeblikksbilde"
1354
1355 #: src/keycode.cpp
1356 msgid "Space"
1357 msgstr "Mellomrom"
1358
1359 #: src/keycode.cpp
1360 msgid "Tab"
1361 msgstr "Tab"
1362
1363 #: src/keycode.cpp
1364 msgid "Up"
1365 msgstr "Opp"
1366
1367 #: src/keycode.cpp
1368 msgid "X Button 1"
1369 msgstr "X knapp 1"
1370
1371 #: src/keycode.cpp
1372 msgid "X Button 2"
1373 msgstr "X knapp 2"
1374
1375 #: src/settings_translation_file.cpp
1376 msgid ""
1377 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1378 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1379 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1380 "sets.\n"
1381 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/settings_translation_file.cpp
1385 msgid ""
1386 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1387 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/settings_translation_file.cpp
1391 msgid "3D clouds"
1392 msgstr "3D-skyer"
1393
1394 #: src/settings_translation_file.cpp
1395 msgid "3D mode"
1396 msgstr "3D-modus"
1397
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 msgid "3D noise defining giant caverns."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid ""
1404 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1405 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/settings_translation_file.cpp
1413 msgid ""
1414 "3D support.\n"
1415 "Currently supported:\n"
1416 "-    none: no 3d output.\n"
1417 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1418 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1419 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1420 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1421 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/settings_translation_file.cpp
1425 msgid ""
1426 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1427 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/settings_translation_file.cpp
1431 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1436 msgstr "En melding å vise alle klienter når tjeneren slås av."
1437
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 msgid "Acceleration in air"
1444 msgstr "Akselerasjon i luft"
1445
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 msgid "Active Block Management interval"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/settings_translation_file.cpp
1451 msgid "Active Block Modifier interval"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 msgid "Active Block Modifiers"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid "Active block range"
1460 msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
1461
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1463 msgid "Active object send range"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 msgid ""
1468 "Address to connect to.\n"
1469 "Leave this blank to start a local server.\n"
1470 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid "Adds particles when digging a node."
1475 msgstr "Legger til partikler når en node graves."
1476
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid ""
1479 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1480 "screens."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/settings_translation_file.cpp
1484 msgid ""
1485 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1486 "brighter.\n"
1487 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Advanced"
1492 msgstr "Avansert"
1493
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Altitude Chill"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 msgid "Always fly and fast"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1503 msgid "Ambient occlusion gamma"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 msgid "Amplifies the valleys"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1511 msgid ""
1512 "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
1513 "when no supported render was found."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 msgid "Anisotropic filtering"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid "Announce server"
1522 msgstr "Annonser tjener"
1523
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 msgid ""
1526 "Announce to this serverlist.\n"
1527 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1528 "minetest.net."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/settings_translation_file.cpp
1532 msgid "Apple trees noise"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/settings_translation_file.cpp
1536 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/settings_translation_file.cpp
1540 msgid "Ask to reconnect after crash"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/settings_translation_file.cpp
1544 msgid ""
1545 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1546 "to clients.\n"
1547 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1548 "visible rendering glitches.\n"
1549 "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
1550 "sometimes on land)\n"
1551 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
1552 "optimization.\n"
1553 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/settings_translation_file.cpp
1557 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1558 msgstr "Rapporter automatisk til tjenerlisten."
1559
1560 #: src/settings_translation_file.cpp
1561 msgid "Autorun key"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/settings_translation_file.cpp
1565 msgid "Backward key"
1566 msgstr "Rettetast"
1567
1568 #: src/settings_translation_file.cpp
1569 msgid "Base terrain height"
1570 msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
1571
1572 #: src/settings_translation_file.cpp
1573 msgid "Basic"
1574 msgstr "Grunnleggende"
1575
1576 #: src/settings_translation_file.cpp
1577 msgid "Basic Privileges"
1578 msgstr "Grunnleggende priviliger"
1579
1580 #: src/settings_translation_file.cpp
1581 msgid "Beach noise"
1582 msgstr "Strandlyd"
1583
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 msgid "Beach noise threshold"
1586 msgstr "Strandlydsterskel"
1587
1588 #: src/settings_translation_file.cpp
1589 msgid "Bilinear filtering"
1590 msgstr "Bilineær filtrering"
1591
1592 #: src/settings_translation_file.cpp
1593 msgid "Bind address"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/settings_translation_file.cpp
1597 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1601 msgid "Biome noise"
1602 msgstr "Biotoplyd"
1603
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1606 msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
1607
1608 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 msgid "Build inside player"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1613 msgid "Builtin"
1614 msgstr "Innebygd"
1615
1616 #: src/settings_translation_file.cpp
1617 msgid "Bumpmapping"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/settings_translation_file.cpp
1621 msgid "Camera smoothing"
1622 msgstr "Kamerautjevning"
1623
1624 #: src/settings_translation_file.cpp
1625 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1626 msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
1627
1628 #: src/settings_translation_file.cpp
1629 msgid "Camera update toggle key"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/settings_translation_file.cpp
1633 msgid "Cave noise"
1634 msgstr "Hulelyd"
1635
1636 #: src/settings_translation_file.cpp
1637 msgid "Cave noise #1"
1638 msgstr "Hulelyd #1"
1639
1640 #: src/settings_translation_file.cpp
1641 msgid "Cave noise #2"
1642 msgstr "Hulelyd #2"
1643
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1645 msgid "Cave width"
1646 msgstr "Hulebredde"
1647
1648 #: src/settings_translation_file.cpp
1649 msgid "Cave1 noise"
1650 msgstr "Grotte1-lyd"
1651
1652 #: src/settings_translation_file.cpp
1653 msgid "Cave2 noise"
1654 msgstr "Grotte2-lyd"
1655
1656 #: src/settings_translation_file.cpp
1657 msgid "Cavern limit"
1658 msgstr "Grottegrense"
1659
1660 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 msgid "Cavern noise"
1662 msgstr "Grottelyd"
1663
1664 #: src/settings_translation_file.cpp
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Cavern taper"
1667 msgstr "Grotteinnsnevring"
1668
1669 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 msgid "Cavern threshold"
1671 msgstr "Grotteterskel"
1672
1673 #: src/settings_translation_file.cpp
1674 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 msgid "Chat key"
1679 msgstr "Skydretast"
1680
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1682 msgid "Chat toggle key"
1683 msgstr "Tast for veksling av sludring"
1684
1685 #: src/settings_translation_file.cpp
1686 msgid "Chatcommands"
1687 msgstr "Sludrekommandoer"
1688
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 msgid ""
1691 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1692 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1693 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1694 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1695 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1696 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1697 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1698 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1699 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1700 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1701 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1702 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1703 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1704 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1705 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1706 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1707 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1708 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1709 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 msgid "Chunk size"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 msgid "Cinematic mode"
1718 msgstr "Filmatisk tilstand"
1719
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1721 msgid "Cinematic mode key"
1722 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
1723
1724 #: src/settings_translation_file.cpp
1725 msgid "Clean transparent textures"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/settings_translation_file.cpp
1729 msgid "Client"
1730 msgstr "Klient"
1731
1732 #: src/settings_translation_file.cpp
1733 msgid "Client and Server"
1734 msgstr "Klient og tjener"
1735
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid "Client modding"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 msgid "Climbing speed"
1742 msgstr "Klatrehastighet"
1743
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 msgid "Cloud height"
1746 msgstr "Skyhøyde"
1747
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 msgid "Cloud radius"
1750 msgstr "Skyradius"
1751
1752 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 msgid "Clouds"
1754 msgstr "Skyer"
1755
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 msgid "Clouds are a client side effect."
1758 msgstr "Skyer er en effekt på klientsiden."
1759
1760 #: src/settings_translation_file.cpp
1761 msgid "Clouds in menu"
1762 msgstr "Skyer i meny"
1763
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1765 msgid "Colored fog"
1766 msgstr "Farget tåke"
1767
1768 #: src/settings_translation_file.cpp
1769 msgid ""
1770 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1771 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 msgid ""
1776 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1777 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/settings_translation_file.cpp
1781 msgid "Command key"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 msgid "Connect glass"
1786 msgstr "Forbind glass"
1787
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 msgid "Connect to external media server"
1790 msgstr "Koble til ekstern mediatjener"
1791
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 msgid "Connects glass if supported by node."
1794 msgstr "Forbinder glass hvis støttet av knutepunkt."
1795
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid "Console alpha"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1801 msgid "Console color"
1802 msgstr "Konsollfarge"
1803
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 msgid "Console height"
1806 msgstr "Konsollhøyde"
1807
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1809 msgid "Console key"
1810 msgstr "Konsolltast"
1811
1812 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 msgid "Continuous forward"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 msgid "Controls"
1822 msgstr "Kontroller"
1823
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 #, fuzzy
1826 msgid ""
1827 "Controls length of day/night cycle.\n"
1828 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1829 "unchanged."
1830 msgstr ""
1831 "Kontrollerer lengden på dag/natt -syklus.\n"
1832 "Eksempler: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timer, 0 = dag/natt/hva det skal "
1833 "være, forblir uendret."
1834
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "Controls steepness/height of hills."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 msgid ""
1845 "Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
1846 "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1850 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid "Crash message"
1855 msgstr "Kræsjmelding"
1856
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 msgid ""
1859 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1860 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid ""
1865 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1866 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 msgid "Creative"
1871 msgstr "Kreativ"
1872
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "Crosshair alpha"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "Crosshair color"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid "Crouch speed"
1891 msgstr "Smygehastighet"
1892
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "DPI"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "Damage"
1899 msgstr "Skade"
1900
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "Debug info toggle key"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid "Debug log level"
1907 msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
1908
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid "Dec. volume key"
1911 msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
1912
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "Dedicated server step"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "Default acceleration"
1919 msgstr "Forvalgt akselerasjon"
1920
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "Default game"
1923 msgstr "Forvalgt spill"
1924
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid ""
1927 "Default game when creating a new world.\n"
1928 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid "Default password"
1933 msgstr "Forvalgt passord"
1934
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid "Default privileges"
1937 msgstr "Forvalgte privilegium"
1938
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "Default report format"
1941 msgstr "Forvalgt rapporteringsformat"
1942
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 msgid ""
1945 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1946 "Only has an effect if compiled with cURL."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid ""
1955 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
1956 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid ""
1961 "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid "Defines areas where trees have apples."
1966 msgstr "Definerer område der trær har epler."
1967
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 msgid "Defines areas with sandy beaches."
1970 msgstr "Definerer områder med sandstrender."
1971
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "Defines large-scale river channel structure."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid ""
1986 "Defines sampling step of texture.\n"
1987 "A higher value results in smoother normal maps."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Defines tree areas and tree density."
1996 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
1997
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid ""
2000 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2001 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Delay in sending blocks after building"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Deprecated Lua API handling"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "Descending speed"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid ""
2030 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2031 "serverlist."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Desert noise threshold"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid ""
2040 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2041 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 msgid "Desynchronize block animation"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 msgid "Digging particles"
2050 msgstr "Gravepartikler"
2051
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 msgid "Disable anticheat"
2054 msgstr "Skru av antijuksing"
2055
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid "Disable escape sequences"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid ""
2062 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
2063 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
2064 "disable\n"
2065 "the escape sequences generated by mods."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Disallow empty passwords"
2070 msgstr "Ikke tillatt tomme passord"
2071
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2074 msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten."
2075
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 msgid "Double tap jump for fly"
2078 msgstr "Dobbeltklikk hopp for å fly"
2079
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2082 msgstr "Dobbeltklikking av hoppetasten veksler flyvningsmodus."
2083
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "Drop item key"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "Dump the mapgen debug infos."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "Enable Joysticks"
2094 msgstr "Skru på spillstikker"
2095
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 msgid ""
2098 "Enable Lua modding support on client.\n"
2099 "This support is experimental and API can change."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "Enable VBO"
2104 msgstr "Aktiver VBO"
2105
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "Enable console window"
2108 msgstr "Skru på konsollvindu"
2109
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2112 msgstr "Skru på kreativt modusfor nye opprettede kart."
2113
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid "Enable mod security"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 msgid "Enable players getting damage and dying."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid ""
2128 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2129 "Disable for speed or for different looks."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 msgid ""
2134 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2135 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2136 "connecting\n"
2137 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2138 "expecting."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 msgid ""
2143 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2144 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2145 "textures)\n"
2146 "when connecting to the server."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid "Enable view bobbing"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid ""
2155 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2156 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid ""
2161 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
2162 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
2163 "Ignored if bind_address is set."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "Enables animation of inventory items."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid ""
2172 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2173 "texture pack\n"
2174 "or need to be auto-generated.\n"
2175 "Requires shaders to be enabled."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Enables filmic tone mapping"
2184 msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Enables minimap."
2188 msgstr "Aktiverer minikart."
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid ""
2192 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2193 "Requires bumpmapping to be enabled."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid ""
2198 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2199 "Requires shaders to be enabled."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "Enables view bobbing when walking."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "Engine profiling data print interval"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "Entity methods"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid ""
2216 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2217 "when set to higher number than 0."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid "FPS in pause menu"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid "FSAA"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid "Factor noise"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid "Fall bobbing factor"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid "Fallback font"
2238 msgstr "Tilbakefallsskrift"
2239
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid "Fallback font shadow"
2242 msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
2243
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid "Fallback font shadow alpha"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid "Fallback font size"
2250 msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
2251
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "Fast key"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "Fast mode acceleration"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "Fast mode speed"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Fast movement"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid ""
2270 "Fast movement (via use key).\n"
2271 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "Field of view"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "Field of view for zoom"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "Field of view in degrees."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid ""
2288 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2289 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid ""
2294 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2295 "the Multiplayer Tab."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "Filler Depth"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Filler depth noise"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "Filmic tone mapping"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid ""
2312 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2313 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2314 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2315 "at texture load time."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Filtering"
2320 msgstr "Filtrering"
2321
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Fixed map seed"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Floatland base height noise"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Floatland base noise"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Floatland level"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "Floatland mountain density"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid "Floatland mountain height"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "Fly key"
2352 msgstr "Flygingstast"
2353
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Flying"
2356 msgstr "Flyging"
2357
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "Fog"
2360 msgstr "Tåke"
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid "Fog Start"
2364 msgstr "Tåkestart"
2365
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgid "Fog toggle key"
2368 msgstr "Tåkevekslingstast"
2369
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Font path"
2372 msgstr "Skriftsti"
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid "Font shadow"
2376 msgstr "Skriftskygge"
2377
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid "Font shadow alpha"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Font size"
2392 msgstr "Skriftstørrelse"
2393
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Format of screenshots."
2396 msgstr "Skjermavbildningsformat."
2397
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "Forward key"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Fractal type"
2404 msgstr "Fraktaltype"
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Freetype fonts"
2412 msgstr "FreeType-skrifter"
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid ""
2416 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2417 "nodes)."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid ""
2422 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid ""
2427 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Full screen"
2432 msgstr "Fullskjerm"
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Full screen BPP"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Fullscreen mode."
2440 msgstr "Fullskjermsmodus."
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "GUI scaling"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "GUI scaling filter"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Gamma"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "General"
2460 msgstr "Generelt"
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Generate normalmaps"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Global callbacks"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid ""
2472 "Global map generation attributes.\n"
2473 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2474 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2475 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2476 "default.\n"
2477 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Graphics"
2482 msgstr "Grafikk"
2483
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Gravity"
2486 msgstr "Tyngdekraft"
2487
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Ground level"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "HTTP Mods"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "HUD scale factor"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "HUD toggle key"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid ""
2506 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2507 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2508 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2509 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid ""
2514 "Have the profiler instrument itself:\n"
2515 "* Instrument an empty function.\n"
2516 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2517 "call).\n"
2518 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Heat blend noise"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Heat noise"
2527 msgstr "Varmestøy"
2528
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Height component of the initial window size."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Height noise"
2535 msgstr "Høydelyd"
2536
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Height on which clouds are appearing."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Height select noise"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "High-precision FPU"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Hill steepness"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Hill threshold"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Hotbar next key"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Hotbar previous key"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "How deep to make rivers"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid ""
2575 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2576 "mapblocks (16 nodes).\n"
2577 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid ""
2582 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2583 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "How wide to make rivers"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Humidity blend noise"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Humidity noise"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Humidity variation for biomes."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "IPv6"
2604 msgstr "IPv6"
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "IPv6 server"
2608 msgstr "IPv6-tjener"
2609
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "IPv6 support."
2612 msgstr "IPv6-støtte."
2613
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid ""
2616 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2617 "to not waste CPU power for no benefit."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid ""
2622 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2623 "enabled."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid ""
2628 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
2629 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
2630 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
2631 "invisible\n"
2632 "so that the utility of noclip mode is reduced."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid ""
2637 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2638 "nodes.\n"
2639 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid ""
2644 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2645 "and descending."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid ""
2650 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2651 "This option is only read when server starts."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid ""
2660 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2661 "Only enable this if you know what you are doing."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid ""
2674 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2675 "you stand.\n"
2676 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Ignore world errors"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "In-Game"
2689 msgstr "I-spillet"
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Inc. volume key"
2705 msgstr "Inkluder lydstyrketast"
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid ""
2709 "Instrument builtin.\n"
2710 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid ""
2719 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2720 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid ""
2725 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid ""
2730 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Instrumentation"
2739 msgstr "Instrumentering"
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "Inventory image hack"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "Inventory items animations"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "Inventory key"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Invert mouse"
2763 msgstr "Inverter mus"
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Invert vertical mouse movement."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Item entity TTL"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Iterations"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid ""
2779 "Iterations of the recursive function.\n"
2780 "Controls the amount of fine detail."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Joystick ID"
2785 msgstr "Spillstikke-ID"
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Joystick Type"
2789 msgstr "Spillstikketype"
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Joystick button repetition interval"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid ""
2801 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2802 "shape.\n"
2803 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2804 "Range roughly -2 to 2."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid ""
2809 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2810 "shape.\n"
2811 "Range roughly -2 to 2."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid ""
2816 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2817 "shape.\n"
2818 "Range roughly -2 to 2."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid ""
2823 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2824 "shape.\n"
2825 "Range roughly -2 to 2."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Julia w"
2830 msgstr "Julia w"
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Julia x"
2834 msgstr "Julia x"
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Julia y"
2838 msgstr "Julia y"
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Julia z"
2842 msgstr "Julia z"
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Jump key"
2846 msgstr "Hoppetast"
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Jumping speed"
2850 msgstr "Hoppehastighet"
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid ""
2854 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2855 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2856 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid ""
2861 "Key for decreasing the volume.\n"
2862 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2863 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2864 msgstr ""
2865 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
2866 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2867 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2868
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid ""
2871 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2872 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2873 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2874 msgstr ""
2875 "Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n"
2876 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2877 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2878
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid ""
2881 "Key for increasing the viewing range.\n"
2882 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2883 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2884 msgstr ""
2885 "Tast for økning av visningsområde.\n"
2886 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2887 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2888
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid ""
2891 "Key for increasing the volume.\n"
2892 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2893 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2894 msgstr ""
2895 "Tast for økning av lydstyrken.\n"
2896 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2897 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2898
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid ""
2901 "Key for jumping.\n"
2902 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2903 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2904 msgstr ""
2905 "Tast for hopping.\n"
2906 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2907 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid ""
2911 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2912 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2913 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2914 msgstr ""
2915 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
2916 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2917 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid ""
2921 "Key for moving the player backward.\n"
2922 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2923 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid ""
2928 "Key for moving the player forward.\n"
2929 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2930 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid ""
2935 "Key for moving the player left.\n"
2936 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2937 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid ""
2942 "Key for moving the player right.\n"
2943 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2944 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid ""
2949 "Key for muting the game.\n"
2950 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2951 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid ""
2956 "Key for opening the chat console.\n"
2957 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2958 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid ""
2963 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2964 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2965 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid ""
2970 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
2971 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2972 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid ""
2977 "Key for opening the chat window.\n"
2978 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2979 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid ""
2984 "Key for opening the inventory.\n"
2985 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2986 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid ""
2991 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2992 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2993 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid ""
2998 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
2999 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3000 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid ""
3005 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3006 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3007 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid ""
3012 "Key for sneaking.\n"
3013 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3014 "disabled.\n"
3015 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3016 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid ""
3021 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3022 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3023 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid ""
3028 "Key for taking screenshots.\n"
3029 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3030 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid ""
3035 "Key for toggling autorun.\n"
3036 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3037 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid ""
3042 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3043 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3044 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid ""
3049 "Key for toggling display of minimap.\n"
3050 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3051 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid ""
3056 "Key for toggling fast mode.\n"
3057 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3058 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid ""
3063 "Key for toggling flying.\n"
3064 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3065 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid ""
3070 "Key for toggling noclip mode.\n"
3071 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3072 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid ""
3077 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3078 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3079 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid ""
3084 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3085 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3086 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid ""
3091 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
3092 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3093 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid ""
3098 "Key for toggling the display of the chat.\n"
3099 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3100 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid ""
3105 "Key for toggling the display of the fog.\n"
3106 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3107 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid ""
3112 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
3113 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3114 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid ""
3119 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
3120 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3121 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid ""
3126 "Key for toggling unlimited view range.\n"
3127 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3128 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid ""
3133 "Key to use view zoom when possible.\n"
3134 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3135 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Key use for climbing/descending"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Lake steepness"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Lake threshold"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Language"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Large cave depth"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Large chat console key"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Lava Features"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Leaves style"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid ""
3172 "Leaves style:\n"
3173 "-   Fancy:  all faces visible\n"
3174 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
3175 "-   Opaque: disable transparency"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Left key"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid ""
3184 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
3185 "updated over network."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid ""
3198 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
3199 "-    <nothing> (no logging)\n"
3200 "-    none (messages with no level)\n"
3201 "-    error\n"
3202 "-    warning\n"
3203 "-    action\n"
3204 "-    info\n"
3205 "-    verbose"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Limit of emerge queues on disk"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Limit of emerge queues to generate"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid ""
3218 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
3219 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
3220 "Value is stored per-world."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid ""
3225 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
3226 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
3227 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
3228 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
3229 "Only has an effect if compiled with cURL."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Liquid fluidity"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Liquid fluidity smoothing"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Liquid loop max"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Liquid queue purge time"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Liquid sink"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Liquid update interval in seconds."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Liquid update tick"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Load the game profiler"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid ""
3266 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
3267 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
3268 "Useful for mod developers and server operators."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Loading Block Modifiers"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Main menu game manager"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Main menu mod manager"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Main menu script"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid ""
3289 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Makes all liquids opaque"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Map directory"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid ""
3306 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
3307 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
3308 "issues.\n"
3309 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
3310 "would tend to pool,\n"
3311 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
3312 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3313 "default.\n"
3314 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid ""
3319 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
3320 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
3321 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3322 "default.\n"
3323 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid ""
3328 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
3329 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3330 "default.\n"
3331 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid ""
3336 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
3337 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
3338 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
3339 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
3340 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3341 "default.\n"
3342 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid ""
3347 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
3348 "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
3349 "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
3350 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3351 "default.\n"
3352 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Map generation limit"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Map save interval"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Mapblock limit"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Mapblock mesh generation delay"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Mapblock unload timeout"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Mapgen Valleys"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Mapgen debug"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Mapgen flags"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "Mapgen flat"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Mapgen flat specific flags"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Mapgen fractal"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Mapgen name"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Mapgen v5"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Mapgen v5 specific flags"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "Mapgen v6"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "Mapgen v6 specific flags"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "Mapgen v7"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Mapgen v7 specific flags"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Massive cave depth"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Massive cave noise"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Massive caves form here."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Max block generate distance"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Max block send distance"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "Max liquids processed per step."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Max. packets per iteration"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "Maximum FPS"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Maximum hotbar width"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 msgid ""
3493 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3494 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid ""
3499 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3500 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid ""
3509 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3510 "Set to -1 for unlimited amount."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid ""
3515 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3516 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3517 "client number."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Maximum objects per block"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid ""
3534 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3535 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Maximum users"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Menus"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Mesh cache"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Message of the day"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Method used to highlight selected object."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Minimap"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "Minimap key"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "Minimap scan height"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Minimum texture size for filters"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "Mipmapping"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Modstore details URL"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Modstore download URL"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "Modstore mods list URL"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "Monospace font path"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid "Monospace font size"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "Mountain height noise"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid "Mountain noise"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid "Mouse sensitivity"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid "Mud noise"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid ""
3640 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3641 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "Mute key"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid ""
3650 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3651 "Creating a world in the main menu will override this."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid ""
3656 "Name of the player.\n"
3657 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3658 "When starting from the main menu, this is overridden."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid ""
3663 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid "Network"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 msgid ""
3672 "Network port to listen (UDP).\n"
3673 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid "New users need to input this password."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid "Noclip"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "Noclip key"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid "Node highlighting"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid "NodeTimer interval"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "Noises"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "Normalmaps sampling"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "Normalmaps strength"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Number of emerge threads"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid ""
3714 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3715 "number\n"
3716 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3717 "speed greatly\n"
3718 "at the cost of slightly buggy caves."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid ""
3723 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3724 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3725 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid "Offset"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid "Opaque liquids"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Parallax occlusion"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Parallax occlusion Scale"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Parallax occlusion bias"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Parallax occlusion iterations"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Parallax occlusion mode"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "Parallax occlusion strength"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Path to save screenshots at."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid ""
3782 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
3783 "used."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid "Physics"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 msgid ""
3796 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3797 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "Player name"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Player transfer distance"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "Player versus Player"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid ""
3814 "Port to connect to (UDP).\n"
3815 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid ""
3824 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3825 "disable. Useful for developers."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Profiler"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "Profiler toggle key"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid "Profiling"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid ""
3846 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3847 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3848 "corners."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid "Random input"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 msgid "Range select key"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 msgid "Remote media"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 msgid "Remote port"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid "Report path"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid "Ridge noise"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "Ridge underwater noise"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "Right key"
3889 msgstr "Høyre tast"
3890
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid "Rightclick repetition interval"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid "River Depth"
3897 msgstr "Elvedybde"
3898
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid "River Noise"
3901 msgstr "Elvestøy"
3902
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid "River Size"
3905 msgstr "Elvestørrelse"
3906
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3909 msgstr "Elvestøy -- elver dukker opp for verdier nær null"
3910
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid "Rollback recording"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 msgid "Round minimap"
3917 msgstr "Rundt minikart"
3918
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
3921 msgstr "Sandstrender dukker opp når nb_beach er større enn denne verdien."
3922
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid "Save the map received by the client on disk."
3925 msgstr "Lagre kartet mottatt av klienten på disk."
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid "Saving map received from server"
3929 msgstr "Lagre kart mottatt av tjener"
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid "Scale"
3933 msgstr "Skala"
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid ""
3937 "Scale gui by a user specified value.\n"
3938 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3939 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3940 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3941 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 msgid "Screen height"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid "Screen width"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid "Screenshot"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 msgid "Screenshot folder"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 msgid "Screenshot format"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 msgid "Screenshot quality"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3969 msgid ""
3970 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3971 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3972 "Use 0 for default quality."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid "Seabed noise"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid "Security"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid "Selection box color"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid "Selection box width"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid "Server / Singleplayer"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid "Server URL"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid "Server address"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 msgid "Server description"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 msgid "Server name"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4024 msgid "Server port"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 msgid "Server side occlusion culling"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid "Serverlist URL"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid "Serverlist file"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid ""
4041 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4042 "A restart is required after changing this."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 msgid ""
4047 "Set to true enables waving leaves.\n"
4048 "Requires shaders to be enabled."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 msgid ""
4053 "Set to true enables waving plants.\n"
4054 "Requires shaders to be enabled."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid ""
4059 "Set to true enables waving water.\n"
4060 "Requires shaders to be enabled."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4064 msgid "Shader path"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/settings_translation_file.cpp
4068 msgid ""
4069 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
4070 "video cards.\n"
4071 "This only works with the OpenGL video backend."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 msgid "Shadow limit"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 msgid "Show debug info"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid "Show entity selection boxes"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid "Shutdown message"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid ""
4096 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
4097 "nodes)."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid ""
4102 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
4103 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
4104 "thread, thus reducing jitter."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid "Slice w"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 msgid "Smooth lighting"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 msgid ""
4129 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
4130 "Useful for recording videos."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid "Sneak key"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 msgid "Sound"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid ""
4151 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
4152 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
4153 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
4154 "Files that are not present will be fetched the usual way."
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid "Static spawnpoint"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid "Status message on connection"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid "Steepness noise"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid "Strength of generated normalmaps."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 msgid "Strength of parallax."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid "Strict protocol checking"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 msgid "Support older servers"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid "Synchronous SQLite"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 msgid "Temperature variation for biomes."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 msgid "Terrain Height"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid "Terrain alt noise"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 msgid "Terrain base noise"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/settings_translation_file.cpp
4206 msgid "Terrain higher noise"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 msgid "Terrain noise"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 msgid ""
4215 "Terrain noise threshold for hills.\n"
4216 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
4217 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid ""
4222 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
4223 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
4224 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 msgid "Terrain persistence noise"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4232 msgid "Texture path"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 msgid ""
4241 "The default format in which profiles are being saved,\n"
4242 "when calling `/profiler save [format]` without format."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 msgid "The depth of dirt or other filler"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 msgid ""
4251 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid "The identifier of the joystick to use"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid "The network interface that the server listens on."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid ""
4264 "The privileges that new users automatically get.\n"
4265 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/settings_translation_file.cpp
4269 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 msgid ""
4274 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
4275 "ingame view frustum around."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid ""
4280 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
4281 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
4282 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
4283 "set to the nearest valid value."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid ""
4288 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
4289 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
4290 "items.  A value of 0 disables the functionality."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 msgid ""
4295 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
4296 "when holding down a joystick button combination."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/settings_translation_file.cpp
4300 msgid ""
4301 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4302 "right mouse button."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/settings_translation_file.cpp
4306 msgid "The type of joystick"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/settings_translation_file.cpp
4310 msgid "This font will be used for certain languages."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/settings_translation_file.cpp
4314 msgid "Time in between active block management cycles"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 msgid ""
4319 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4320 "Setting it to -1 disables the feature."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 msgid "Time send interval"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/settings_translation_file.cpp
4328 msgid "Time speed"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 msgid ""
4337 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4338 "something.\n"
4339 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4340 "node."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid "Toggle camera mode key"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid "Tooltip delay"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 msgid "Trees noise"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 msgid "Trilinear filtering"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 msgid ""
4361 "True = 256\n"
4362 "False = 128\n"
4363 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid "Trusted mods"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 msgid ""
4372 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
4373 "terrain."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4377 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 msgid "Undersampling"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 msgid ""
4386 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
4387 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
4388 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
4389 "image."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 msgid "Unlimited player transfer distance"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 msgid "Unload unused server data"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/settings_translation_file.cpp
4405 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 msgid "Use key"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 msgid "V-Sync"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 msgid "VBO"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 msgid "Valley Depth"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/settings_translation_file.cpp
4441 msgid "Valley Fill"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/settings_translation_file.cpp
4445 msgid "Valley Profile"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/settings_translation_file.cpp
4449 msgid "Valley Slope"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/settings_translation_file.cpp
4453 msgid "Valleys C Flags"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/settings_translation_file.cpp
4457 msgid "Variation of biome filler depth."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4461 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 msgid "Variation of number of caves."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 msgid ""
4474 "Variation of terrain vertical scale.\n"
4475 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 msgid ""
4484 "Varies roughness of terrain.\n"
4485 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 msgid "Varies steepness of cliffs."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid "Vertical screen synchronization."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid "Video driver"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 msgid "View bobbing factor"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 msgid "View distance in nodes."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid "View range decrease key"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4513 msgid "View range increase key"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid "View zoom key"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Viewing range"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid "Volume"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 msgid ""
4530 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4531 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4532 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4533 "Range roughly -2 to 2."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid "Walking speed"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4541 msgid "Water Features"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid "Water level"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Water surface level of the world."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Waving Nodes"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Waving leaves"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Waving plants"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Waving water"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Waving water height"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid "Waving water length"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid "Waving water speed"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 msgid ""
4582 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4583 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4584 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 msgid ""
4589 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4590 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
4591 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4592 "properly support downloading textures back from hardware."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 msgid ""
4597 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4598 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4599 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
4600 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4601 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
4602 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4603 "enabled."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid ""
4608 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 msgid ""
4617 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4618 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 msgid ""
4627 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4628 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid ""
4637 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid ""
4642 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4643 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4644 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4645 "Disabling this option will protect your password better."
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "Width component of the initial window size."
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 msgid ""
4658 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
4659 "background.\n"
4660 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid ""
4665 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4666 "Not needed if starting from the main menu."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/settings_translation_file.cpp
4670 msgid "Y of flat ground."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/settings_translation_file.cpp
4674 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/settings_translation_file.cpp
4678 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/settings_translation_file.cpp
4682 msgid "Y-level of average terrain surface."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgid "Y-level of cavern upper limit."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 msgid "Y-level of seabed."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 msgid "block send optimize distance"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 msgid "cURL file download timeout"
4715 msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
4716
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 msgid "cURL parallel limit"
4719 msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
4720
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4722 msgid "cURL timeout"
4723 msgstr "cURL-tidsgrense"
4724
4725 #~ msgid "Hide mp content"
4726 #~ msgstr "Skjul mp-innhold"
4727
4728 #, fuzzy
4729 #~ msgid "If disabled "
4730 #~ msgstr "Deaktiver Alle"
4731
4732 #, fuzzy
4733 #~ msgid "If enabled, "
4734 #~ msgstr "aktivert"
4735
4736 #~ msgid ""
4737 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4738 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
4739 #~ msgstr ""
4740 #~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
4741 #~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
4742
4743 #~ msgid ""
4744 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4745 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
4746 #~ msgstr ""
4747 #~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
4748 #~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
4749
4750 #~ msgid "Configuration saved.  "
4751 #~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
4752
4753 #~ msgid "is required by:"
4754 #~ msgstr "trengs av:"