1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-11-01 13:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
14 "minetest/minetest/nb/>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
22 #: builtin/client/init.lua
26 #: builtin/client/init.lua
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
32 msgstr "Det skjedde en feil i et Lua-skriptet, f.eks. en mod:"
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "An error occured:"
36 msgstr "Det skjedde en feil:"
38 #: builtin/fstk/ui.lua
42 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
46 #: builtin/fstk/ui.lua
48 msgstr "Koble til på nytt"
50 #: builtin/fstk/ui.lua
51 msgid "The server has requested a reconnect:"
52 msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:"
54 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Protocol version mismatch. "
60 msgstr "Avvikende protokollversjon. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server enforces protocol version $1. "
64 msgstr "Tjener krever protokollversjon $1. "
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
68 msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. "
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
73 "Prøv å aktivere offentlig tjenerliste på nytt og sjekk Internettforbindelsen "
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We only support protocol version $1."
78 msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1."
80 #: builtin/mainmenu/common.lua
81 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
82 msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2."
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
88 #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
94 msgstr "Avhengigheter:"
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgstr "Aktiver alle"
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
115 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
117 "Kunne ikke aktivere mod \"$1\" fordi den inneholder ulovlige tegn. Kun "
118 "symbolene [a-z0-9_] er tillatt."
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
125 msgid "Optional dependencies:"
126 msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "A world named \"$1\" already exists"
143 msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede"
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
150 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
151 msgstr "Last ned et subgame, f.eks. minetest_game, fra minetest.net"
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
154 msgid "Download one from minetest.net"
155 msgstr "Last ned en fra minetest.net"
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
161 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
165 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
166 msgid "No worldname given or no game selected"
167 msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt"
169 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
174 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
175 msgstr "Advarsel: Den minimale utviklingstesten er tiltenkt utviklere."
177 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
179 msgstr "Navnet på verdenen"
181 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
182 msgid "You have no subgames installed."
183 msgstr "Du har ikke noen subgames installert."
185 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
186 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
187 msgstr "Er du sikker at du vil slette \"$1\"?"
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
190 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
194 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
195 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
196 msgstr "Modmgr: fikk ikke slette \"$1\""
198 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
199 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
200 msgstr "Modmgr: feil modpath \"$1\""
202 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
203 msgid "Delete World \"$1\"?"
204 msgstr "Slett Verden \"$1\"?"
206 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
210 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
211 msgid "Rename Modpack:"
212 msgstr "Gi et nytt navn til modpaken:"
214 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
215 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
216 msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig flagge."
218 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
219 msgid "(No description of setting given)"
220 msgstr "(Ingen beskrivelse av gitt)"
222 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
223 msgid "< Back to Settings page"
224 msgstr "< Tilbake til instillinger"
226 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
230 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
234 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
238 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
242 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
243 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
244 msgstr "Formatet er 3 tall atskilt med komma og innenfor hakeparentesene."
246 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
248 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
249 "<octaves>, <persistence>"
251 "Formattet: <forskyvning>, <skala>, (<spreX>, <spreY>, <spreZ>), <seed>, "
252 "<oktaver>, <utholdenhet>"
254 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
258 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
262 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
263 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
264 msgstr "Lacunarity kan eventuelt legges med ledende komma."
266 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
267 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
268 msgstr "Vennligst angi et komma separert liste av flagg."
270 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
271 msgid "Please enter a valid integer."
272 msgstr "Vennligst angi et gyldig heltall."
274 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
275 msgid "Please enter a valid number."
276 msgstr "Vennligst angi et gydlig tall."
278 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
279 msgid "Possible values are: "
280 msgstr "Mulige verdier er: "
282 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
283 msgid "Restore Default"
284 msgstr "Gjenopprette standard"
286 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
287 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
291 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
295 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
296 msgid "Show technical names"
297 msgstr "Vis tekniske navn"
299 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
300 msgid "The value must be at least $1."
301 msgstr "Verdien må vøre minst $1."
303 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
304 msgid "The value must not be larger than $1."
305 msgstr "Verdien må ikke være større enn $1."
307 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
310 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
313 "Installer mod: Ustøttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv"
315 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
316 msgid "Failed to install $1 to $2"
317 msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
319 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
320 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
321 msgstr "Installer mod: Fil \"$1\""
323 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
324 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
325 msgstr "Installer mod: Klarte ikke å finne riktig modnavn for: $1"
327 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
328 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
329 msgstr "Installer mod: klarte ikke finne egnet mappenavn for modpakke $1"
331 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
335 #: builtin/mainmenu/store.lua
339 #: builtin/mainmenu/store.lua
340 msgid "Downloading $1, please wait..."
341 msgstr "Laster ned $1, vent…"
343 #: builtin/mainmenu/store.lua
347 #: builtin/mainmenu/store.lua
348 msgid "Page $1 of $2"
349 msgstr "Side $1 av $2"
351 #: builtin/mainmenu/store.lua
355 #: builtin/mainmenu/store.lua
359 #: builtin/mainmenu/store.lua
360 msgid "Successfully installed:"
361 msgstr "Installasjonen lyktes:"
363 #: builtin/mainmenu/store.lua
367 #: builtin/mainmenu/store.lua
371 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
372 msgid "Active Contributors"
373 msgstr "Aktive bidragsytere"
375 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
376 msgid "Core Developers"
377 msgstr "Kjerneutviklere"
379 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
381 msgstr "Bidragsytere"
383 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
384 msgid "Previous Contributors"
385 msgstr "Tidligere bidragsytere"
387 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
388 msgid "Previous Core Developers"
389 msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
391 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
392 msgid "Announce Server"
393 msgstr "Annonseringstjener"
395 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
397 msgstr "Bindingsadresse"
399 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
403 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
404 msgid "Creative Mode"
405 msgstr "Kreativt modus"
407 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
408 msgid "Enable Damage"
409 msgstr "Skru på skade"
411 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
413 msgstr "Vær vert for spill"
415 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
419 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
421 msgstr "Lokalt spill"
423 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
424 msgid "Name/Password"
425 msgstr "Navn/passord"
427 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
431 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
432 msgid "No world created or selected!"
433 msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
435 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
439 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
443 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
444 msgid "Select World:"
445 msgstr "Velg verden:"
447 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
451 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
452 msgid "Installed Mods:"
453 msgstr "Installerte modder:"
455 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
456 msgid "Mod information:"
457 msgstr "Modinformasjon:"
459 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
460 msgid "No dependencies."
461 msgstr "Ingen avhengigheter."
463 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
464 msgid "No mod description available"
465 msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig"
467 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
469 msgstr "Gi nytt navn"
471 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
472 msgid "Select Mod File:"
473 msgstr "Velg modfil:"
475 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
476 msgid "Uninstall selected mod"
477 msgstr "Avinstaller valgt mod"
479 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
480 msgid "Uninstall selected modpack"
481 msgstr "Avinstaller valgt modpakke"
483 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
484 msgid "Address / Port"
485 msgstr "Adresse / port"
487 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
491 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
492 msgid "Creative mode"
493 msgstr "Kreativ modus"
495 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
496 msgid "Damage enabled"
497 msgstr "Skade aktivert"
499 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
500 msgid "Del. Favorite"
501 msgstr "Slett favoritt"
503 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
507 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
508 msgid "Name / Password"
509 msgstr "Navn / passord"
511 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
515 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
517 msgstr "Spill på nett"
519 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
521 msgstr "Spiller mot spiller aktivert"
523 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 msgid "Advanced Settings"
541 msgstr "Avanserte innstillinger"
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
544 msgid "Antialiasing:"
545 msgstr "Kantutjevning:"
547 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
548 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
549 msgstr "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?"
551 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
552 msgid "Autosave screen size"
553 msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
555 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
556 msgid "Bilinear Filter"
557 msgstr "Bilineært filter"
559 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
563 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
565 msgstr "Endre taster"
567 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
568 msgid "Connected Glass"
569 msgstr "Forbundet glass"
571 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
573 msgstr "Forseggjorte blader"
575 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
579 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
580 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
583 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
587 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
589 msgstr "Inget filter"
591 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
595 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
596 msgid "Node Highlighting"
597 msgstr "Knutepunktsframheving"
599 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
600 msgid "Node Outlining"
601 msgstr "Knutepunktsomriss"
603 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
607 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
608 msgid "Normal Mapping"
609 msgstr "Normal tilknytning"
611 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
612 msgid "Opaque Leaves"
615 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
617 msgstr "Diffust vann"
619 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
620 msgid "Parallax Occlusion"
623 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
627 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
628 msgid "Reset singleplayer world"
629 msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden"
631 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
635 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 msgstr "Innstillinger"
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
643 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
644 msgid "Simple Leaves"
647 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
648 msgid "Smooth Lighting"
649 msgstr "Gjevn belysning"
651 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 msgstr "Teksturering:"
655 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
656 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
659 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
663 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
664 msgid "Touchthreshold (px)"
665 msgstr "Trykketerskel (px)"
667 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
668 msgid "Trilinear Filter"
669 msgstr "Trilineært filter"
671 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
672 msgid "Waving Leaves"
673 msgstr "Bølgende blader"
675 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
676 msgid "Waving Plants"
677 msgstr "Bølgende planter"
679 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
681 msgstr "Bølgende vann"
683 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
687 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
689 msgstr "Sett opp modder"
691 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
695 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
696 msgid "Start Singleplayer"
697 msgstr "Start enkeltspiller"
699 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
700 msgid "No information available"
701 msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
703 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
704 msgid "Select texture pack:"
705 msgstr "Velg teksturpakke:"
707 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
709 msgstr "Teksturpakker"
712 msgid "Connection timed out."
713 msgstr "Forbindelsen løp ut på tid."
720 msgid "Initializing nodes"
721 msgstr "Setter opp noder"
724 msgid "Initializing nodes..."
725 msgstr "Setter opp noder..."
728 msgid "Loading textures..."
729 msgstr "Laster teksturer…"
732 msgid "Rebuilding shaders..."
733 msgstr "Gjenoppbygger skyggeleggere…"
735 #: src/client/clientlauncher.cpp
736 msgid "Connection error (timed out?)"
737 msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
739 #: src/client/clientlauncher.cpp
740 msgid "Could not find or load game \""
741 msgstr "Kunne ikke finne eller laste spill \""
743 #: src/client/clientlauncher.cpp
744 msgid "Invalid gamespec."
745 msgstr "Ugyldig spillspesifikasjon."
747 #: src/client/clientlauncher.cpp
751 #: src/client/clientlauncher.cpp
752 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
753 msgstr "Intet å gjøre. Ingen verden valgt og ingen adresse oppgitt."
755 #: src/client/clientlauncher.cpp
756 msgid "Player name too long."
757 msgstr "Spillernavnet er for lagt."
759 #: src/client/clientlauncher.cpp
760 msgid "Please choose a name!"
761 msgstr "Velg et navn!"
763 #: src/client/clientlauncher.cpp
764 msgid "Provided world path doesn't exist: "
765 msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
767 #: src/fontengine.cpp
768 msgid "needs_fallback_font"
774 "Check debug.txt for details."
777 "Sjekk debug.txt for detaljer."
784 msgid "- Creative Mode: "
785 msgstr "- Kreativ modus: "
801 msgstr "- Offentlig: "
808 msgid "- Server Name: "
809 msgstr "- Tjenernavn: "
813 msgstr "Endre taster"
816 msgid "Change Password"
817 msgstr "Endre passord"
820 msgid "Connecting to server..."
821 msgstr "Kobler til tjener…"
831 "- %s: move forwards\n"
832 "- %s: move backwards\n"
836 "- %s: sneak/go down\n"
839 "- Mouse: turn/look\n"
840 "- Mouse left: dig/punch\n"
841 "- Mouse right: place/use\n"
842 "- Mouse wheel: select item\n"
846 "- %s: flytt forover\n"
847 "- %s: flytt bakover\n"
848 "- %s: flytt mot venstre\n"
849 "- %s: flytt mot høyre\n"
850 "- %s: hopp/klatre\n"
851 "- %s: snik/bøy deg ned\n"
852 "- %s: slipp tingen\n"
855 "- Mus venstre: grav/slå\n"
856 "- Mus høyre: plasser/bruk\n"
857 "- Mus hjul: velg ting\n"
861 msgid "Creating client..."
862 msgstr "Oppretter klient…"
865 msgid "Creating server..."
866 msgstr "Oppretter tjener…"
870 "Default Controls:\n"
872 "- single tap: button activate\n"
873 "- double tap: place/use\n"
874 "- slide finger: look around\n"
875 "Menu/Inventory visible:\n"
876 "- double tap (outside):\n"
878 "- touch stack, touch slot:\n"
880 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
881 " --> place single item to slot\n"
886 msgstr "Avslutt til meny"
890 msgstr "Avslutt til operativsystem"
898 msgstr "Spill pauset"
901 msgid "Hosting server"
905 msgid "Item definitions..."
906 msgstr "Gjenstandsdefinisjoner…"
921 msgid "Node definitions..."
933 msgid "Remote server"
934 msgstr "Tjener annensteds hen"
937 msgid "Resolving address..."
938 msgstr "Fortolker adresse…"
941 msgid "Shutting down..."
946 msgstr "Enkeltspiller"
954 msgid "Volume changed to %d%%"
955 msgstr "Lydstyrke endret til %d%%"
958 msgid "Volume changed to 0%"
959 msgstr "Lydstyrke endret til 0%"
962 msgid "Volume changed to 100%"
963 msgstr "Lydstyrke endret til 100%"
965 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
969 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
973 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
977 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
978 msgid "\"Use\" = climb down"
979 msgstr "«bruk» = klatre ned"
981 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
985 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
989 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
993 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
997 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
999 msgstr "Senk lydstyrke"
1001 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1002 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1003 msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly"
1005 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1009 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1013 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1015 msgstr "Øk lydstyrken"
1017 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1021 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1025 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1026 msgid "Key already in use"
1027 msgstr "Tast allerede i bruk"
1029 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1030 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1032 "Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra "
1035 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1039 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1040 msgid "Local command"
1041 msgstr "Lokal kommando"
1043 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1047 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1049 msgstr "Neste element"
1051 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1053 msgstr "Forrige element"
1055 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1056 msgid "Print stacks"
1059 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1060 msgid "Range select"
1061 msgstr "Velg rekkevidde"
1063 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1067 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1071 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1072 msgid "Toggle Cinematic"
1075 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1079 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1083 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1084 msgid "Toggle noclip"
1087 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1091 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1093 msgstr "Forstørrelse"
1095 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1099 #: src/guiPasswordChange.cpp
1103 #: src/guiPasswordChange.cpp
1104 msgid "Confirm Password"
1105 msgstr "Bekreft passord"
1107 #: src/guiPasswordChange.cpp
1108 msgid "New Password"
1109 msgstr "Nytt passord"
1111 #: src/guiPasswordChange.cpp
1112 msgid "Old Password"
1113 msgstr "Gammelt passord"
1115 #: src/guiPasswordChange.cpp
1116 msgid "Passwords do not match!"
1117 msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
1119 #: src/guiVolumeChange.cpp
1123 #: src/guiVolumeChange.cpp
1124 msgid "Sound Volume: "
1125 msgstr "Lydstyrke: "
1177 msgstr "IME-konvertering"
1181 msgstr "IME-avbryting"
1184 msgid "IME Mode Change"
1185 msgstr "IME-modusendring"
1188 msgid "IME Nonconvert"
1189 msgstr "IME-ikkekonvertering"
1197 msgstr "Venstre knapp"
1200 msgid "Left Control"
1201 msgstr "Venstre Ctrl"
1205 msgstr "Venstre Meny"
1209 msgstr "Venstre Shift"
1212 msgid "Left Windows"
1213 msgstr "Venstre Super"
1220 msgid "Middle Button"
1316 msgid "Right Button"
1317 msgstr "Høyre knapp"
1320 msgid "Right Control"
1329 msgstr "Høyre Shift"
1332 msgid "Right Windows"
1333 msgstr "Høyre Super"
1337 msgstr "Scroll Lock"
1353 msgstr "Øyeblikksbilde"
1375 #: src/settings_translation_file.cpp
1377 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1378 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1379 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1381 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1384 #: src/settings_translation_file.cpp
1386 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1387 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1390 #: src/settings_translation_file.cpp
1394 #: src/settings_translation_file.cpp
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 msgid "3D noise defining giant caverns."
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1404 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1405 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1408 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1412 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 "Currently supported:\n"
1416 "- none: no 3d output.\n"
1417 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1418 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1419 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1420 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1421 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1424 #: src/settings_translation_file.cpp
1426 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1427 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1430 #: src/settings_translation_file.cpp
1431 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1436 msgstr "En melding å vise alle klienter når tjeneren slås av."
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 msgid "Acceleration in air"
1444 msgstr "Akselerasjon i luft"
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 msgid "Active Block Management interval"
1450 #: src/settings_translation_file.cpp
1451 msgid "Active Block Modifier interval"
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 msgid "Active Block Modifiers"
1458 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid "Active block range"
1460 msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1463 msgid "Active object send range"
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1468 "Address to connect to.\n"
1469 "Leave this blank to start a local server.\n"
1470 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid "Adds particles when digging a node."
1475 msgstr "Legger til partikler når en node graves."
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1483 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1487 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Altitude Chill"
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 msgid "Always fly and fast"
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1503 msgid "Ambient occlusion gamma"
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 msgid "Amplifies the valleys"
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1512 "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
1513 "when no supported render was found."
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 msgid "Anisotropic filtering"
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid "Announce server"
1522 msgstr "Annonser tjener"
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1526 "Announce to this serverlist.\n"
1527 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1531 #: src/settings_translation_file.cpp
1532 msgid "Apple trees noise"
1535 #: src/settings_translation_file.cpp
1536 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1539 #: src/settings_translation_file.cpp
1540 msgid "Ask to reconnect after crash"
1543 #: src/settings_translation_file.cpp
1545 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1547 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1548 "visible rendering glitches.\n"
1549 "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
1550 "sometimes on land)\n"
1551 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
1553 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
1556 #: src/settings_translation_file.cpp
1557 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1558 msgstr "Rapporter automatisk til tjenerlisten."
1560 #: src/settings_translation_file.cpp
1564 #: src/settings_translation_file.cpp
1565 msgid "Backward key"
1568 #: src/settings_translation_file.cpp
1569 msgid "Base terrain height"
1570 msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
1572 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 msgstr "Grunnleggende"
1576 #: src/settings_translation_file.cpp
1577 msgid "Basic Privileges"
1578 msgstr "Grunnleggende priviliger"
1580 #: src/settings_translation_file.cpp
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 msgid "Beach noise threshold"
1586 msgstr "Strandlydsterskel"
1588 #: src/settings_translation_file.cpp
1589 msgid "Bilinear filtering"
1590 msgstr "Bilineær filtrering"
1592 #: src/settings_translation_file.cpp
1593 msgid "Bind address"
1596 #: src/settings_translation_file.cpp
1597 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1606 msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
1608 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 msgid "Build inside player"
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1616 #: src/settings_translation_file.cpp
1620 #: src/settings_translation_file.cpp
1621 msgid "Camera smoothing"
1622 msgstr "Kamerautjevning"
1624 #: src/settings_translation_file.cpp
1625 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1626 msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
1628 #: src/settings_translation_file.cpp
1629 msgid "Camera update toggle key"
1632 #: src/settings_translation_file.cpp
1636 #: src/settings_translation_file.cpp
1637 msgid "Cave noise #1"
1640 #: src/settings_translation_file.cpp
1641 msgid "Cave noise #2"
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1648 #: src/settings_translation_file.cpp
1650 msgstr "Grotte1-lyd"
1652 #: src/settings_translation_file.cpp
1654 msgstr "Grotte2-lyd"
1656 #: src/settings_translation_file.cpp
1657 msgid "Cavern limit"
1658 msgstr "Grottegrense"
1660 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 msgid "Cavern noise"
1664 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 msgid "Cavern taper"
1667 msgstr "Grotteinnsnevring"
1669 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 msgid "Cavern threshold"
1671 msgstr "Grotteterskel"
1673 #: src/settings_translation_file.cpp
1674 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1682 msgid "Chat toggle key"
1683 msgstr "Tast for veksling av sludring"
1685 #: src/settings_translation_file.cpp
1686 msgid "Chatcommands"
1687 msgstr "Sludrekommandoer"
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1692 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1693 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1694 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1695 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1696 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1697 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1698 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1699 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1700 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1701 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1702 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1703 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1704 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1705 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1706 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1707 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1708 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1709 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1712 #: src/settings_translation_file.cpp
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 msgid "Cinematic mode"
1718 msgstr "Filmatisk tilstand"
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1721 msgid "Cinematic mode key"
1722 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
1724 #: src/settings_translation_file.cpp
1725 msgid "Clean transparent textures"
1728 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 #: src/settings_translation_file.cpp
1733 msgid "Client and Server"
1734 msgstr "Klient og tjener"
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid "Client modding"
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 msgid "Climbing speed"
1742 msgstr "Klatrehastighet"
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 msgid "Cloud height"
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 msgid "Cloud radius"
1752 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 msgid "Clouds are a client side effect."
1758 msgstr "Skyer er en effekt på klientsiden."
1760 #: src/settings_translation_file.cpp
1761 msgid "Clouds in menu"
1762 msgstr "Skyer i meny"
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgstr "Farget tåke"
1768 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1771 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1777 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1780 #: src/settings_translation_file.cpp
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 msgid "Connect glass"
1786 msgstr "Forbind glass"
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 msgid "Connect to external media server"
1790 msgstr "Koble til ekstern mediatjener"
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 msgid "Connects glass if supported by node."
1794 msgstr "Forbinder glass hvis støttet av knutepunkt."
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid "Console alpha"
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1801 msgid "Console color"
1802 msgstr "Konsollfarge"
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 msgid "Console height"
1806 msgstr "Konsollhøyde"
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgstr "Konsolltast"
1812 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 msgid "Continuous forward"
1816 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1827 "Controls length of day/night cycle.\n"
1828 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1831 "Kontrollerer lengden på dag/natt -syklus.\n"
1832 "Eksempler: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timer, 0 = dag/natt/hva det skal "
1833 "være, forblir uendret."
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "Controls steepness/height of hills."
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 "Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
1846 "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1850 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid "Crash message"
1855 msgstr "Kræsjmelding"
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1860 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1866 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "Crosshair alpha"
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "Crosshair color"
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid "Crouch speed"
1891 msgstr "Smygehastighet"
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "Debug info toggle key"
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid "Debug log level"
1907 msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid "Dec. volume key"
1911 msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "Dedicated server step"
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "Default acceleration"
1919 msgstr "Forvalgt akselerasjon"
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "Default game"
1923 msgstr "Forvalgt spill"
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 "Default game when creating a new world.\n"
1928 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid "Default password"
1933 msgstr "Forvalgt passord"
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid "Default privileges"
1937 msgstr "Forvalgte privilegium"
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "Default report format"
1941 msgstr "Forvalgt rapporteringsformat"
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1946 "Only has an effect if compiled with cURL."
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
1956 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid "Defines areas where trees have apples."
1966 msgstr "Definerer område der trær har epler."
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 msgid "Defines areas with sandy beaches."
1970 msgstr "Definerer områder med sandstrender."
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "Defines large-scale river channel structure."
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 "Defines sampling step of texture.\n"
1987 "A higher value results in smoother normal maps."
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Defines tree areas and tree density."
1996 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2001 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Delay in sending blocks after building"
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Deprecated Lua API handling"
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "Descending speed"
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Desert noise threshold"
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2041 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 msgid "Desynchronize block animation"
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 msgid "Digging particles"
2050 msgstr "Gravepartikler"
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 msgid "Disable anticheat"
2054 msgstr "Skru av antijuksing"
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid "Disable escape sequences"
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
2063 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
2065 "the escape sequences generated by mods."
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Disallow empty passwords"
2070 msgstr "Ikke tillatt tomme passord"
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2074 msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten."
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 msgid "Double tap jump for fly"
2078 msgstr "Dobbeltklikk hopp for å fly"
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2082 msgstr "Dobbeltklikking av hoppetasten veksler flyvningsmodus."
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "Drop item key"
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "Dump the mapgen debug infos."
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "Enable Joysticks"
2094 msgstr "Skru på spillstikker"
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 "Enable Lua modding support on client.\n"
2099 "This support is experimental and API can change."
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgstr "Aktiver VBO"
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "Enable console window"
2108 msgstr "Skru på konsollvindu"
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2112 msgstr "Skru på kreativt modusfor nye opprettede kart."
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid "Enable mod security"
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 msgid "Enable players getting damage and dying."
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2129 "Disable for speed or for different looks."
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2135 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2137 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2144 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2146 "when connecting to the server."
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid "Enable view bobbing"
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2156 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
2162 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
2163 "Ignored if bind_address is set."
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "Enables animation of inventory items."
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2174 "or need to be auto-generated.\n"
2175 "Requires shaders to be enabled."
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Enables filmic tone mapping"
2184 msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Enables minimap."
2188 msgstr "Aktiverer minikart."
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2193 "Requires bumpmapping to be enabled."
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2199 "Requires shaders to be enabled."
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "Enables view bobbing when walking."
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "Engine profiling data print interval"
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "Entity methods"
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2217 "when set to higher number than 0."
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid "FPS in pause menu"
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid "Factor noise"
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid "Fall bobbing factor"
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid "Fallback font"
2238 msgstr "Tilbakefallsskrift"
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid "Fallback font shadow"
2242 msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid "Fallback font shadow alpha"
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid "Fallback font size"
2250 msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "Fast mode acceleration"
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "Fast mode speed"
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Fast movement"
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 "Fast movement (via use key).\n"
2271 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "Field of view"
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "Field of view for zoom"
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "Field of view in degrees."
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2289 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2295 "the Multiplayer Tab."
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "Filler Depth"
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Filler depth noise"
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "Filmic tone mapping"
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2313 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2314 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2315 "at texture load time."
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Fixed map seed"
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Floatland base height noise"
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Floatland base noise"
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Floatland level"
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "Floatland mountain density"
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid "Floatland mountain height"
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgstr "Flygingstast"
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgid "Fog toggle key"
2368 msgstr "Tåkevekslingstast"
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgstr "Skriftskygge"
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid "Font shadow alpha"
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgstr "Skriftstørrelse"
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Format of screenshots."
2396 msgstr "Skjermavbildningsformat."
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Fractal type"
2404 msgstr "Fraktaltype"
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Freetype fonts"
2412 msgstr "FreeType-skrifter"
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Full screen BPP"
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Fullscreen mode."
2440 msgstr "Fullskjermsmodus."
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "GUI scaling filter"
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Generate normalmaps"
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Global callbacks"
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 "Global map generation attributes.\n"
2473 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2474 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2475 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2477 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgstr "Tyngdekraft"
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Ground level"
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "HUD scale factor"
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "HUD toggle key"
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2507 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2508 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2509 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 "Have the profiler instrument itself:\n"
2515 "* Instrument an empty function.\n"
2516 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2518 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Heat blend noise"
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Height component of the initial window size."
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Height noise"
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Height on which clouds are appearing."
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Height select noise"
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "High-precision FPU"
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Hill steepness"
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Hill threshold"
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Hotbar next key"
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Hotbar previous key"
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "How deep to make rivers"
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2576 "mapblocks (16 nodes).\n"
2577 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2583 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "How wide to make rivers"
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Humidity blend noise"
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Humidity noise"
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Humidity variation for biomes."
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgstr "IPv6-tjener"
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "IPv6 support."
2612 msgstr "IPv6-støtte."
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2617 "to not waste CPU power for no benefit."
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
2629 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
2630 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
2632 "so that the utility of noclip mode is reduced."
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2639 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2651 "This option is only read when server starts."
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2661 "Only enable this if you know what you are doing."
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2676 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Ignore world errors"
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Inc. volume key"
2705 msgstr "Inkluder lydstyrketast"
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 "Instrument builtin.\n"
2710 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2720 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Instrumentation"
2739 msgstr "Instrumentering"
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "Inventory image hack"
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "Inventory items animations"
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "Inventory key"
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Invert mouse"
2763 msgstr "Inverter mus"
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Invert vertical mouse movement."
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Item entity TTL"
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 "Iterations of the recursive function.\n"
2780 "Controls the amount of fine detail."
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgstr "Spillstikke-ID"
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Joystick Type"
2789 msgstr "Spillstikketype"
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Joystick button repetition interval"
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2803 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2804 "Range roughly -2 to 2."
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2811 "Range roughly -2 to 2."
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2818 "Range roughly -2 to 2."
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2825 "Range roughly -2 to 2."
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Jumping speed"
2850 msgstr "Hoppehastighet"
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2855 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2856 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 "Key for decreasing the volume.\n"
2862 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2863 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2865 "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
2866 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2867 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2872 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2873 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2875 "Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n"
2876 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2877 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 "Key for increasing the viewing range.\n"
2882 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2883 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2885 "Tast for økning av visningsområde.\n"
2886 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2887 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 "Key for increasing the volume.\n"
2892 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2893 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2895 "Tast for økning av lydstyrken.\n"
2896 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2897 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 "Key for jumping.\n"
2902 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2903 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2905 "Tast for hopping.\n"
2906 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2907 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2912 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2913 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2915 "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
2916 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2917 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 "Key for moving the player backward.\n"
2922 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2923 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 "Key for moving the player forward.\n"
2929 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2930 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 "Key for moving the player left.\n"
2936 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2937 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 "Key for moving the player right.\n"
2943 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2944 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 "Key for muting the game.\n"
2950 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2951 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 "Key for opening the chat console.\n"
2957 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2958 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2964 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2965 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
2971 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2972 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 "Key for opening the chat window.\n"
2978 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2979 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 "Key for opening the inventory.\n"
2985 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2986 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2992 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2993 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
2999 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3000 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3006 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3007 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 "Key for sneaking.\n"
3013 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3015 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3016 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3022 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3023 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 "Key for taking screenshots.\n"
3029 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3030 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 "Key for toggling autorun.\n"
3036 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3037 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3043 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3044 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 "Key for toggling display of minimap.\n"
3050 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3051 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 "Key for toggling fast mode.\n"
3057 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3058 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 "Key for toggling flying.\n"
3064 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3065 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 "Key for toggling noclip mode.\n"
3071 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3072 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3078 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3079 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3085 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3086 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
3092 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3093 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 "Key for toggling the display of the chat.\n"
3099 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3100 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 "Key for toggling the display of the fog.\n"
3106 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3107 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
3113 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3114 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
3120 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3121 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 "Key for toggling unlimited view range.\n"
3127 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3128 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 "Key to use view zoom when possible.\n"
3134 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3135 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Key use for climbing/descending"
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Lake steepness"
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Lake threshold"
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Large cave depth"
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Large chat console key"
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Lava Features"
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Leaves style"
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 "- Fancy: all faces visible\n"
3174 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
3175 "- Opaque: disable transparency"
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
3185 "updated over network."
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
3199 "- <nothing> (no logging)\n"
3200 "- none (messages with no level)\n"
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Limit of emerge queues on disk"
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Limit of emerge queues to generate"
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
3219 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
3220 "Value is stored per-world."
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
3226 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
3227 "- Serverlist download and server announcement.\n"
3228 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
3229 "Only has an effect if compiled with cURL."
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Liquid fluidity"
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Liquid fluidity smoothing"
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Liquid loop max"
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Liquid queue purge time"
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Liquid update interval in seconds."
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Liquid update tick"
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Load the game profiler"
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
3267 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
3268 "Useful for mod developers and server operators."
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Loading Block Modifiers"
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Main menu game manager"
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Main menu mod manager"
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Main menu script"
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Makes all liquids opaque"
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Map directory"
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
3307 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
3309 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
3310 "would tend to pool,\n"
3311 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
3312 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3314 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
3320 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
3321 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3323 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
3329 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3331 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
3337 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
3338 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
3339 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
3340 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3342 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
3348 "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
3349 "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
3350 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3352 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Map generation limit"
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Map save interval"
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Mapblock limit"
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Mapblock mesh generation delay"
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Mapblock unload timeout"
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Mapgen Valleys"
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Mapgen debug"
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Mapgen flags"
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Mapgen flat specific flags"
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Mapgen fractal"
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Mapgen v5 specific flags"
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "Mapgen v6 specific flags"
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Mapgen v7 specific flags"
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Massive cave depth"
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Massive cave noise"
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Massive caves form here."
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Max block generate distance"
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Max block send distance"
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "Max liquids processed per step."
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Max. packets per iteration"
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Maximum hotbar width"
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3494 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3500 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3510 "Set to -1 for unlimited amount."
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3516 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Maximum objects per block"
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3535 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Maximum users"
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Message of the day"
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Method used to highlight selected object."
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "Minimap scan height"
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Minimum texture size for filters"
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Modstore details URL"
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Modstore download URL"
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "Modstore mods list URL"
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "Monospace font path"
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid "Monospace font size"
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "Mountain height noise"
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid "Mountain noise"
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid "Mouse sensitivity"
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3641 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3651 "Creating a world in the main menu will override this."
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3656 "Name of the player.\n"
3657 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3658 "When starting from the main menu, this is overridden."
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 "Network port to listen (UDP).\n"
3673 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid "New users need to input this password."
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid "Node highlighting"
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid "NodeTimer interval"
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "Normalmaps sampling"
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "Normalmaps strength"
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Number of emerge threads"
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3716 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3718 "at the cost of slightly buggy caves."
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3724 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3725 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid "Opaque liquids"
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Parallax occlusion"
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Parallax occlusion Scale"
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Parallax occlusion bias"
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Parallax occlusion iterations"
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Parallax occlusion mode"
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "Parallax occlusion strength"
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Path to save screenshots at."
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3797 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Player transfer distance"
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "Player versus Player"
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 "Port to connect to (UDP).\n"
3815 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3825 "disable. Useful for developers."
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "Profiler toggle key"
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3847 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid "Random input"
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 msgid "Range select key"
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 msgid "Remote media"
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "Ridge underwater noise"
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid "Rightclick repetition interval"
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgstr "Elvestørrelse"
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3909 msgstr "Elvestøy -- elver dukker opp for verdier nær null"
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid "Rollback recording"
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 msgid "Round minimap"
3917 msgstr "Rundt minikart"
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
3921 msgstr "Sandstrender dukker opp når nb_beach er større enn denne verdien."
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid "Save the map received by the client on disk."
3925 msgstr "Lagre kartet mottatt av klienten på disk."
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid "Saving map received from server"
3929 msgstr "Lagre kart mottatt av tjener"
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 "Scale gui by a user specified value.\n"
3938 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3939 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3940 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3941 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 msgid "Screen height"
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid "Screen width"
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 msgid "Screenshot folder"
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 msgid "Screenshot format"
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 msgid "Screenshot quality"
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3971 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3972 "Use 0 for default quality."
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid "Seabed noise"
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid "Selection box color"
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid "Selection box width"
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid "Server / Singleplayer"
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid "Server address"
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 msgid "Server description"
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 msgid "Server side occlusion culling"
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid "Serverlist URL"
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid "Serverlist file"
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4042 "A restart is required after changing this."
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 "Set to true enables waving leaves.\n"
4048 "Requires shaders to be enabled."
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 "Set to true enables waving plants.\n"
4054 "Requires shaders to be enabled."
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 "Set to true enables waving water.\n"
4060 "Requires shaders to be enabled."
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
4071 "This only works with the OpenGL video backend."
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 msgid "Shadow limit"
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 msgid "Show debug info"
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid "Show entity selection boxes"
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid "Shutdown message"
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4096 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
4103 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
4104 "thread, thus reducing jitter."
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 msgid "Smooth lighting"
4127 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
4130 "Useful for recording videos."
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
4137 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
4152 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
4153 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
4154 "Files that are not present will be fetched the usual way."
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid "Static spawnpoint"
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid "Status message on connection"
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid "Steepness noise"
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid "Strength of generated normalmaps."
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 msgid "Strength of parallax."
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid "Strict protocol checking"
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 msgid "Support older servers"
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid "Synchronous SQLite"
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 msgid "Temperature variation for biomes."
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 msgid "Terrain Height"
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid "Terrain alt noise"
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 msgid "Terrain base noise"
4205 #: src/settings_translation_file.cpp
4206 msgid "Terrain higher noise"
4209 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 msgid "Terrain noise"
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 "Terrain noise threshold for hills.\n"
4216 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
4217 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
4223 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
4224 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 msgid "Terrain persistence noise"
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4232 msgid "Texture path"
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 "The default format in which profiles are being saved,\n"
4242 "when calling `/profiler save [format]` without format."
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 msgid "The depth of dirt or other filler"
4249 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid "The identifier of the joystick to use"
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid "The network interface that the server listens on."
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 "The privileges that new users automatically get.\n"
4265 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
4268 #: src/settings_translation_file.cpp
4269 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
4272 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
4275 "ingame view frustum around."
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
4281 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
4282 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
4283 "set to the nearest valid value."
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
4289 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
4290 "items. A value of 0 disables the functionality."
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
4296 "when holding down a joystick button combination."
4299 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4302 "right mouse button."
4305 #: src/settings_translation_file.cpp
4306 msgid "The type of joystick"
4309 #: src/settings_translation_file.cpp
4310 msgid "This font will be used for certain languages."
4313 #: src/settings_translation_file.cpp
4314 msgid "Time in between active block management cycles"
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4320 "Setting it to -1 disables the feature."
4323 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 msgid "Time send interval"
4327 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4335 #: src/settings_translation_file.cpp
4337 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4339 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid "Toggle camera mode key"
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid "Tooltip delay"
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 msgid "Trilinear filtering"
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid "Trusted mods"
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4377 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 msgid "Undersampling"
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4386 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
4387 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
4388 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 msgid "Unlimited player transfer distance"
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 msgid "Unload unused server data"
4400 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4404 #: src/settings_translation_file.cpp
4405 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4408 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4416 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4432 #: src/settings_translation_file.cpp
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 msgid "Valley Depth"
4440 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 #: src/settings_translation_file.cpp
4445 msgid "Valley Profile"
4448 #: src/settings_translation_file.cpp
4449 msgid "Valley Slope"
4452 #: src/settings_translation_file.cpp
4453 msgid "Valleys C Flags"
4456 #: src/settings_translation_file.cpp
4457 msgid "Variation of biome filler depth."
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4461 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 msgid "Variation of number of caves."
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4474 "Variation of terrain vertical scale.\n"
4475 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 "Varies roughness of terrain.\n"
4485 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 msgid "Varies steepness of cliffs."
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid "Vertical screen synchronization."
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid "Video driver"
4500 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 msgid "View bobbing factor"
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 msgid "View distance in nodes."
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid "View range decrease key"
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4513 msgid "View range increase key"
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid "View zoom key"
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Viewing range"
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4531 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4532 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4533 "Range roughly -2 to 2."
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid "Walking speed"
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4541 msgid "Water Features"
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Water surface level of the world."
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Waving Nodes"
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Waving leaves"
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Waving plants"
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Waving water"
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Waving water height"
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid "Waving water length"
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid "Waving water speed"
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4582 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4583 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4584 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4590 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4591 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4592 "properly support downloading textures back from hardware."
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4598 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4599 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4600 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4601 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4602 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4618 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4628 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4642 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4643 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4644 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4645 "Disabling this option will protect your password better."
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "Width component of the initial window size."
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4658 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
4660 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4666 "Not needed if starting from the main menu."
4669 #: src/settings_translation_file.cpp
4670 msgid "Y of flat ground."
4673 #: src/settings_translation_file.cpp
4674 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4677 #: src/settings_translation_file.cpp
4678 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
4681 #: src/settings_translation_file.cpp
4682 msgid "Y-level of average terrain surface."
4685 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgid "Y-level of cavern upper limit."
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 msgid "Y-level of seabed."
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
4709 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 msgid "block send optimize distance"
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 msgid "cURL file download timeout"
4715 msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 msgid "cURL parallel limit"
4719 msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4722 msgid "cURL timeout"
4723 msgstr "cURL-tidsgrense"
4725 #~ msgid "Hide mp content"
4726 #~ msgstr "Skjul mp-innhold"
4729 #~ msgid "If disabled "
4730 #~ msgstr "Deaktiver Alle"
4733 #~ msgid "If enabled, "
4734 #~ msgstr "aktivert"
4737 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4738 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
4740 #~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
4741 #~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
4744 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4745 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
4747 #~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
4748 #~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
4750 #~ msgid "Configuration saved. "
4751 #~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
4753 #~ msgid "is required by:"
4754 #~ msgstr "trengs av:"