1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
13 "Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
14 "Language-Team: Malay (Jawi) <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
15 "minetest/ms_Arab/>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
23 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
25 msgstr "اندا تله منيڠݢل"
27 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
31 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
35 #: builtin/fstk/ui.lua
36 msgid "The server has requested a reconnect:"
37 msgstr "ڤلاين ڤرماءينن ممينت اندا اونتوق مڽمبوڠ سمولا:"
39 #: builtin/fstk/ui.lua
43 #: builtin/fstk/ui.lua
47 #: builtin/fstk/ui.lua
48 msgid "An error occurred in a Lua script:"
49 msgstr "برلاکوڽ رالت دالم سکريڤ Lua:"
51 #: builtin/fstk/ui.lua
52 msgid "An error occurred:"
53 msgstr "تله برلاکوڽ رالت:"
55 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
57 msgstr "سدڠ ممواتکن..."
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
61 msgstr "چوب اکتيفکن سمولا سناراي ڤلاين عوام فان ڤريقسا سمبوڠن اينترنيت اندا."
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
65 msgstr "ڤلاين ڤرماءينن مڽوکوڠ ڤروتوکول ۏرسي $1 هيڠݢ $2. "
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "Server enforces protocol version $1. "
69 msgstr "ڤلاين ڤرماءينن مڠواتکواساکن ڤروتوکول ۏرسي $1. "
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
73 msgstr "کامي مڽوکوڠ ڤروتوکول ۏرسي $1 هيڠݢ $2."
75 #: builtin/mainmenu/common.lua
76 msgid "We only support protocol version $1."
77 msgstr "کامي هاڽ مڽوکوڠ ڤروتوکول ۏرسي $1."
79 #: builtin/mainmenu/common.lua
80 msgid "Protocol version mismatch. "
81 msgstr "ۏرسي ڤروتوکول تيدق سراسي. "
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
88 msgid "No modpack description provided."
89 msgstr "تيادا ڤريهل ڤيک مودس ترسديا."
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 msgid "No game description provided."
93 msgstr "تيادا ڤريهل ڤرماءينن ترسديا."
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 msgid "No (optional) dependencies"
101 msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن (ڤيليهن)"
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 msgid "No hard dependencies"
105 msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن واجب"
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
108 msgid "Optional dependencies:"
109 msgstr "کبرݢنتوڠن ڤيليهن:"
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
112 msgid "Dependencies:"
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 msgid "No optional dependencies"
117 msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن ڤيليهن"
119 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
125 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
126 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
127 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
128 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
129 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
130 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
134 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
135 msgid "Find More Mods"
136 msgstr "چاري مودس لاءين"
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
139 msgid "Disable modpack"
140 msgstr "لومڤوهکن ڤيک مودس"
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
143 msgid "Enable modpack"
144 msgstr "بوليهکن ڤيک مودس"
146 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
152 msgstr "لومڤوهکن سموا"
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
156 msgstr "ممبوليهکن سموا"
158 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
160 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
161 "characters [a-z0-9_] are allowed."
163 "ݢاݢل اونتوق ممبوليهکن مودس \"$1\" کران اي مڠندوڠي اکسارا يڠ تيدق دبنرکن. هاڽ "
164 "اکسارا [a-z0-9_] سهاج يڠ دبنرکن."
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
167 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
168 msgstr "سيستم ContentDB تيدق ترسديا اڤابيلا Minetest دکومڤيل تنڤ cURL"
170 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
174 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
175 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
179 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
180 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
184 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
185 msgid "Texture packs"
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
189 msgid "Failed to download $1"
190 msgstr "ݢاݢل مموات تورون $1"
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
197 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
198 msgid "Back to Main Menu"
199 msgstr "کمبالي کمينو اوتام"
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
205 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
206 msgid "No packages could be retrieved"
207 msgstr "تيادا ڤاکيج يڠ بوليه دامبيل"
209 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
210 msgid "Downloading..."
211 msgstr "مموات تورون..."
213 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
217 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
221 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
225 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
229 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
233 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
234 msgid "Very large caverns deep in the underground"
235 msgstr "ݢوا ݢرݢاسي يڠ ساڠت مندالم باواه تانه"
237 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
238 msgid "Sea level rivers"
239 msgstr "سوڠاي ارس لاءوت"
241 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
245 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
249 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
250 msgid "Floatlands (experimental)"
251 msgstr "تانه تراڤوڠ (دالم اوجيکاجي)"
253 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
254 msgid "Floating landmasses in the sky"
255 msgstr "جيسيم بومي تراڤوڠ اتس لاڠيت"
257 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
258 msgid "Altitude chill"
259 msgstr "کديڠينن التيتود"
261 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
262 msgid "Reduces heat with altitude"
263 msgstr "کورڠکن هاب مڠيکوت التيتود"
265 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
267 msgstr "ککريڠن التيتود"
269 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
270 msgid "Reduces humidity with altitude"
271 msgstr "کورڠکن کلمبڤن مڠيکوت التيتود"
273 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
277 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
278 msgid "Increases humidity around rivers"
279 msgstr "تيڠکتکن کلمبڤن سکيتر سوڠاي"
281 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
282 msgid "Vary river depth"
283 msgstr "کدالمن سوڠاي برباݢاي"
285 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
286 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
287 msgstr "کلمبڤن رنده دان هاب تيڠݢي مڽببکن سوڠاي چيتيق اتاو کريڠ"
289 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
293 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
297 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
298 msgid "Additional terrain"
299 msgstr "روڤ بومي تمبهن"
301 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
302 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
303 msgstr "جان روڤ بومي بوکن-فراکتل: لاءوتن دان باواه تانه"
305 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
306 msgid "Trees and jungle grass"
307 msgstr "ڤوکوق دان رومڤوت هوتن"
309 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
311 msgstr "روڤ بومي رات"
313 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
315 msgstr "اليرن لومڤور"
317 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
318 msgid "Terrain surface erosion"
319 msgstr "هاکيسن ڤرموکاءن روڤ بومي"
321 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
322 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
323 msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون⹁ هوتن⹁ توندرا⹁ تايݢ"
325 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
326 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
327 msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون⹁ هوتن"
329 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
330 msgid "Temperate, Desert"
331 msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون"
333 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
334 msgid "You have no games installed."
335 msgstr "اندا تيدق مماسڠ سبارڠ ڤرماءينن."
337 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
338 msgid "Download one from minetest.net"
339 msgstr "موات تورون ساتو دري minetest.net"
341 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
345 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
347 msgstr "کوروڠن باواه تانه"
349 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
353 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
355 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
358 "ستروکتور يڠ مونچول اتس روڤ بومي (تيادا کسن ڤد ڤوکوق دان رومڤوت هوتن دچيڤت "
361 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
362 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
363 msgstr "ستروکتور يڠ مونچول اتس روڤ بومي⹁ بياساڽ ڤوکوق دان تومبوهن"
365 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
366 msgid "Network of tunnels and caves"
367 msgstr "جاريڠن تروووڠ دان ݢوا"
369 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
373 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
374 msgid "Biome blending"
375 msgstr "ڤڽباتين بيوم"
377 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
378 msgid "Smooth transition between biomes"
379 msgstr "ڤراليهن لمبوت دانتارا بيوم"
381 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
383 msgstr "بنديرا جان ڤتا"
385 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
386 msgid "Mapgen-specific flags"
387 msgstr "بنديرا خصوص جان ڤتا"
389 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
390 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
391 msgstr "امرن: The Development Test هاڽله اونتوق کݢوناءن ڤمباڠون."
393 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
394 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
395 msgstr "موات تورون ڤرماءينن⹁ چونتوهڽ Minetest Game⹁ دري minetest.net"
397 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
401 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
402 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
406 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
410 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
414 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
418 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
419 msgid "A world named \"$1\" already exists"
420 msgstr "دنيا برنام \"$1\" تله وجود"
422 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
423 msgid "No game selected"
424 msgstr "تيادا ڤرماءينن دڤيليه"
426 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
427 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
428 msgstr "ادکه امدا ڤستي اندا ايڠين ممادم \"$1\"؟"
430 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
431 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
432 #: src/client/keycode.cpp
436 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
437 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
438 msgstr "pkgmgr: ݢاݢل ممادم \"$1\""
440 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
441 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
442 msgstr "pkgmgr: لالوان تيدق صح \"$1\""
444 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
445 msgid "Delete World \"$1\"?"
446 msgstr "ڤادم دنيا \"$1\"؟"
448 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
452 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
454 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
455 "override any renaming here."
457 "ڤيک مودس اين ممڤوڽاءي نام خصوص دبريکن دالم فايل modpack.conf ميليقڽ يڠ اکن "
458 "مڠاتسي سبارڠ ڤناماءن سمولا دسين."
460 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
461 msgid "Rename Modpack:"
462 msgstr "نامکن سمولا ڤيک مودس:"
464 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
468 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
472 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
476 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
480 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
484 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
488 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
492 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
496 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
500 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
504 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
508 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
512 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
513 #. It describes the default processing options
514 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
515 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
519 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
520 #. It is used to make the map smoother and
521 #. can be enabled in noise settings in
522 #. main menu -> "All Settings".
523 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
527 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
528 #. It is short for "absolute value".
529 #. It can be enabled in noise settings in
530 #. main menu -> "All Settings".
531 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
535 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
539 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
543 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
547 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
548 msgid "(No description of setting given)"
549 msgstr "(تيادا ڤريهل اونتوق تتڤن يڠ دبري)"
551 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
552 msgid "Please enter a valid integer."
553 msgstr "سيلا ماسوقکن اينتيݢر يڠ صح."
555 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
556 msgid "The value must be at least $1."
557 msgstr "نيلاي مستيله سکورڠ-کورڠڽ $1."
559 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
560 msgid "The value must not be larger than $1."
561 msgstr "نيلاي مستيله تيدق لبيه درڤد $1."
563 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
564 msgid "Please enter a valid number."
565 msgstr "سيلا ماسوقکن نومبور يڠ صح."
567 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
568 msgid "Select directory"
569 msgstr "ڤيليه ديريکتوري"
571 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
575 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
576 msgid "< Back to Settings page"
577 msgstr "< کمبالي کهلامن تتڤن"
579 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
583 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
584 msgid "Restore Default"
585 msgstr "ڤوليهکن تتڤن اصل"
587 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
588 msgid "Show technical names"
589 msgstr "تونجوقکن نام تيکنيکل"
591 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
593 msgstr "$1 (دبوليهکن)"
595 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
596 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
597 msgstr "ݢاݢل مماسڠ $1 سباݢاي ڤيک تيکستور"
599 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
600 msgid "Failed to install $1 to $2"
601 msgstr "ݢاݢل مماسڠ $1 ڤد $2"
603 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
604 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
605 msgstr "تيدق جومڤ مودس اتاو ڤيک مودس يڠ صح"
607 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
608 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
609 msgstr "ݢاݢل مماسڠ ڤيک مودس سباݢاي $1"
611 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
612 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
613 msgstr "ڤاسڠ مودس: تيدق جومڤ نام فولدر يڠ سسواي اونتوق ڤيک مودس $1"
615 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
616 msgid "Unable to install a mod as a $1"
617 msgstr "ݢاݢل مماسڠ مودس سباݢاي $1"
619 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
620 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
621 msgstr "ڤاسڠ مودس: ݢاݢل منچاري نام مودس سبنر اونتوق: $1"
623 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
624 msgid "Unable to install a game as a $1"
625 msgstr "ݢاݢل مماسڠ ڤرماءينن سباݢاي $1"
627 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
628 msgid "Install: file: \"$1\""
629 msgstr "ڤاسڠ: فايل: \"$1\""
631 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
632 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
633 msgstr "ڤاسڠ: جنيس فايل \"$1\" تيدق دسوکوڠ اتاو ارکيب روسق"
635 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
639 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
640 msgid "Installed Packages:"
641 msgstr "ڤاکيج دڤاسڠ:"
643 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
644 msgid "Browse online content"
645 msgstr "لايري کندوڠن دالم تالين"
647 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
648 msgid "No package description available"
649 msgstr "تيادا ڤريهل ڤاکيج ترسديا"
651 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
655 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
656 msgid "No dependencies."
657 msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن."
659 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
660 msgid "Disable Texture Pack"
661 msgstr "لومڤوهکن ڤيک تيکستور"
663 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
664 msgid "Use Texture Pack"
665 msgstr "ݢونا ڤيک تيکستور"
667 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
671 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
672 msgid "Uninstall Package"
673 msgstr "ڽهڤاسڠ ڤاکيج"
675 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
679 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
683 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
684 msgid "Core Developers"
685 msgstr "ڤمباڠون تراس"
687 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
688 msgid "Active Contributors"
689 msgstr "ڤڽومبڠ اکتيف"
691 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
692 msgid "Previous Core Developers"
693 msgstr "ڤمباڠون تراس تردهولو"
695 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
696 msgid "Previous Contributors"
697 msgstr "ڤڽومبڠ تردهولو"
699 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
700 msgid "Install games from ContentDB"
701 msgstr "ڤاسڠکن ڤرماءينن درڤد ContentDB"
703 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
707 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
711 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
712 msgid "Select World:"
715 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
716 msgid "Creative Mode"
719 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
720 msgid "Enable Damage"
723 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
727 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
729 msgstr "هوس ڤرماءينن"
731 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
732 msgid "Announce Server"
733 msgstr "اومومکن ڤلاين"
735 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
736 msgid "Name/Password"
737 msgstr "نام\\کات لالوان"
739 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
743 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
747 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
751 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
755 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
756 msgid "No world created or selected!"
757 msgstr "تيادا دنيا دچيڤت اتاو دڤيليه!"
759 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
761 msgstr "مولاکن ڤرماءينن"
763 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
764 msgid "Address / Port"
765 msgstr "علامت \\ ڤورت"
767 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
768 msgid "Name / Password"
769 msgstr "نام \\ کات لالوان"
771 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
775 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
776 msgid "Del. Favorite"
779 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
783 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
787 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
788 msgid "Creative mode"
791 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
792 msgid "Damage enabled"
795 #. ~ PvP = Player versus Player
796 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
798 msgstr "بوليه برلاوان PvP"
800 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
802 msgstr "سرتاءي ڤرماءينن"
804 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
805 msgid "Opaque Leaves"
808 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
809 msgid "Simple Leaves"
812 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
816 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
817 msgid "Node Outlining"
820 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
821 msgid "Node Highlighting"
824 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
828 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
830 msgstr "تيادا تاڤيسن"
832 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
833 msgid "Bilinear Filter"
834 msgstr "ڤناڤيسن بيلينيار"
836 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
837 msgid "Trilinear Filter"
838 msgstr "ڤناڤيسن تريلينيار"
840 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
842 msgstr "تيادا ڤتا ميڤ"
844 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
848 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
849 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
850 msgstr "ڤتا ميڤ + ڤناڤيسن انيسو"
852 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
856 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
860 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
864 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
865 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
866 msgstr "اداکه اندا ماهو سيت سمولا دنيا ڤماءين ڤرساورڠن؟"
868 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
872 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
876 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
877 msgid "Smooth Lighting"
878 msgstr "ڤنچهاياءن لمبوت"
880 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
884 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
888 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
892 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
893 msgid "Connected Glass"
894 msgstr "کاچ برسمبوڠن"
896 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
900 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
901 msgid "Antialiasing:"
904 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
908 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
909 msgid "Autosave Screen Size"
910 msgstr "اءوتوسيمڤن سايز سکرين"
912 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
916 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
917 msgid "Shaders (unavailable)"
918 msgstr "ڤمبايڠ (تيدق ترسديا)"
920 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
921 msgid "Reset singleplayer world"
922 msgstr "سيت سمولا دنيا ڤماءين ڤرساورڠن"
924 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
928 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
932 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
933 msgid "Touchthreshold: (px)"
934 msgstr "نيلاي امبڠ سنتوهن: (px)"
936 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
938 msgstr "ڤمتاءن بيڠݢول"
940 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
944 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
945 msgid "Generate Normal Maps"
946 msgstr "جان ڤتا نورمل"
948 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
949 msgid "Parallax Occlusion"
950 msgstr "اوکلوسي ڤارالکس"
952 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
953 msgid "Waving Liquids"
954 msgstr "چچاءير برݢلورا"
956 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
957 msgid "Waving Leaves"
958 msgstr "داءون برݢويڠ"
960 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
961 msgid "Waving Plants"
962 msgstr "تومبوهن برݢويڠ"
964 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
965 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
966 msgstr "اونتوق ممبوليهکن ڤمبايڠ⹁ ڤماچو OpenGL مستي دݢوناکن."
968 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
972 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
973 msgid "Start Singleplayer"
974 msgstr "مولا ماءين ساورڠ"
976 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
978 msgstr "کونفيݢوراسي مودس"
980 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
984 #: src/client/client.cpp
985 msgid "Connection timed out."
986 msgstr "سمبوڠن تامت تيمڤوه."
988 #: src/client/client.cpp
989 msgid "Loading textures..."
990 msgstr "سدڠ ممواتکن تيکستور..."
992 #: src/client/client.cpp
993 msgid "Rebuilding shaders..."
994 msgstr "سدڠ ممبينا سمولا ڤمبايڠ..."
996 #: src/client/client.cpp
997 msgid "Initializing nodes..."
998 msgstr "سدڠ مڠاولکن نود..."
1000 #: src/client/client.cpp
1001 msgid "Initializing nodes"
1002 msgstr "مڠاولکن نود"
1004 #: src/client/client.cpp
1008 #: src/client/clientlauncher.cpp
1012 #: src/client/clientlauncher.cpp
1013 msgid "Player name too long."
1014 msgstr "نام ڤماءين ترلالو ڤنجڠ."
1016 #: src/client/clientlauncher.cpp
1017 msgid "Connection error (timed out?)"
1018 msgstr "رالت دالم ڤڽمبوڠن (تامت تيمڤوه؟)"
1020 #: src/client/clientlauncher.cpp
1021 msgid "Provided password file failed to open: "
1022 msgstr "فايل کات لالوان يڠ دسدياکن ݢاݢل دبوک: "
1024 #: src/client/clientlauncher.cpp
1025 msgid "Please choose a name!"
1026 msgstr "سيلا ڤيليه سواتو نام!"
1028 #: src/client/clientlauncher.cpp
1029 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1030 msgstr "تيادا دنيا دڤيليه اتاو تيادا علامت دبري. تيادا اڤ بوليه دلاکوکن."
1032 #: src/client/clientlauncher.cpp
1033 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1034 msgstr "لالوان دنيا دبري تيدق وجود: "
1036 #: src/client/clientlauncher.cpp
1037 msgid "Could not find or load game \""
1038 msgstr "تيدق جومڤ اتاو تيدق بوليه مواتکن ڤرماءينن \""
1040 #: src/client/clientlauncher.cpp
1041 msgid "Invalid gamespec."
1042 msgstr "سڤيسيفيکاسي ڤرماءينن تيدق صح."
1044 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1045 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1046 #. into the translation field (literally).
1047 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1048 #. font, "no" otherwise.
1049 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1050 #. non-Latin script, like Chinese.
1051 #. When in doubt, test your translation.
1052 #: src/client/fontengine.cpp
1053 msgid "needs_fallback_font"
1056 #: src/client/game.cpp
1057 msgid "Shutting down..."
1058 msgstr "سدڠ منوتوڤ..."
1060 #: src/client/game.cpp
1061 msgid "Creating server..."
1062 msgstr "سدڠ منچيڤت ڤلاين..."
1064 #: src/client/game.cpp
1065 msgid "Creating client..."
1066 msgstr "سدڠ منچيڤت کليئن..."
1068 #: src/client/game.cpp
1069 msgid "Resolving address..."
1070 msgstr "سدڠ مڽلسايکن علامت..."
1072 #: src/client/game.cpp
1073 msgid "Connecting to server..."
1074 msgstr "سدڠ مڽمبوڠ کڤد ڤلاين..."
1076 #: src/client/game.cpp
1077 msgid "Item definitions..."
1078 msgstr "سدڠ منتعريفکن ايتم..."
1080 #: src/client/game.cpp
1081 msgid "Node definitions..."
1082 msgstr "سدڠ منتعريفکن نود..."
1084 #: src/client/game.cpp
1086 msgstr "سدڠ ممواتکن ميديا..."
1088 #: src/client/game.cpp
1092 #: src/client/game.cpp
1096 #: src/client/game.cpp
1097 msgid "Client side scripting is disabled"
1098 msgstr "سکريڤ ڤيهق کليئن دلومڤوهکن"
1100 #: src/client/game.cpp
1102 msgstr "بوڽي دبيسوکن"
1104 #: src/client/game.cpp
1105 msgid "Sound unmuted"
1106 msgstr "بوڽي دڽهبيسوکن"
1108 #: src/client/game.cpp
1109 msgid "Sound system is disabled"
1110 msgstr "سيستم بوڽي دلومڤوهکن"
1112 #: src/client/game.cpp
1114 msgid "Volume changed to %d%%"
1115 msgstr "ککواتن بوڽي داوبه کڤد %d%%"
1117 #: src/client/game.cpp
1118 msgid "Sound system is not supported on this build"
1119 msgstr "سيستم بوڽي تيدق دسوکوڠ دبيناءن اين"
1121 #: src/client/game.cpp
1125 #: src/client/game.cpp
1126 msgid "Fly mode enabled"
1127 msgstr "مود تربڠ دبوليهکن"
1129 #: src/client/game.cpp
1130 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1131 msgstr "مود تربڠ دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواءن 'تربڠ')"
1133 #: src/client/game.cpp
1134 msgid "Fly mode disabled"
1135 msgstr "مود تربڠ دلومڤوهکن"
1137 #: src/client/game.cpp
1138 msgid "Pitch move mode enabled"
1139 msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ دبوليهکن"
1141 #: src/client/game.cpp
1142 msgid "Pitch move mode disabled"
1143 msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ دلومڤوهکن"
1145 #: src/client/game.cpp
1146 msgid "Fast mode enabled"
1147 msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن"
1149 #: src/client/game.cpp
1150 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1151 msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواءن 'ڤرݢرقن ڤنتس')"
1153 #: src/client/game.cpp
1154 msgid "Fast mode disabled"
1155 msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دلومڤوهکن"
1157 #: src/client/game.cpp
1158 msgid "Noclip mode enabled"
1159 msgstr "مود تمبوس بلوک دبوليهکن"
1161 #: src/client/game.cpp
1162 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1163 msgstr "مود تمبوس بلوک دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواءن 'تمبوس بلوک')"
1165 #: src/client/game.cpp
1166 msgid "Noclip mode disabled"
1167 msgstr "مود تمبوس بلوک دلومڤوهکن"
1169 #: src/client/game.cpp
1170 msgid "Cinematic mode enabled"
1171 msgstr "مود سينماتيک دبوليهکن"
1173 #: src/client/game.cpp
1174 msgid "Cinematic mode disabled"
1175 msgstr "مود سينماتيک دلومڤوهکن"
1177 #: src/client/game.cpp
1178 msgid "Automatic forward enabled"
1179 msgstr "ڤرݢرقن اءوتوماتيک دبوليهکن"
1181 #: src/client/game.cpp
1182 msgid "Automatic forward disabled"
1183 msgstr "ڤرݢرقن اءوتوماتيک دلومڤوهکن"
1185 #: src/client/game.cpp
1186 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1187 msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاءن⹁ زوم 1x"
1189 #: src/client/game.cpp
1190 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1191 msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاءن⹁ زوم 2x"
1193 #: src/client/game.cpp
1194 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1195 msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاءن⹁ زوم 4x"
1197 #: src/client/game.cpp
1198 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1199 msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 1x"
1201 #: src/client/game.cpp
1202 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1203 msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 2x"
1205 #: src/client/game.cpp
1206 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1207 msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 4x"
1209 #: src/client/game.cpp
1210 msgid "Minimap hidden"
1211 msgstr "ڤتا ميني دسمبوڽيکن"
1213 #: src/client/game.cpp
1214 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1215 msgstr "ڤتا ميني دلومڤوهکن اوليه ڤرماءينن اتاو مودس"
1217 #: src/client/game.cpp
1218 msgid "Fog disabled"
1219 msgstr "کابوت دلومڤوهکن"
1221 #: src/client/game.cpp
1223 msgstr "کابوت دبوليهکن"
1225 #: src/client/game.cpp
1226 msgid "Debug info shown"
1227 msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت دتونجوقکن"
1229 #: src/client/game.cpp
1230 msgid "Profiler graph shown"
1231 msgstr "ݢراف ڤمبوکه دتونجوقکن"
1233 #: src/client/game.cpp
1234 msgid "Wireframe shown"
1235 msgstr "رڠک داواي دتونجوقکن"
1237 #: src/client/game.cpp
1238 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1239 msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت⹁ ݢراف ڤمبوکه⹁ دان رڠک داواي دسمبوڽيکن"
1241 #: src/client/game.cpp
1242 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1243 msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت دان ݢراف ڤمبوکه دسمبوڽيکن"
1245 #: src/client/game.cpp
1246 msgid "Camera update disabled"
1247 msgstr "کمس کيني کاميرا دلومڤوهکن"
1249 #: src/client/game.cpp
1250 msgid "Camera update enabled"
1251 msgstr "کمس کيني کاميرا دبوليهکن"
1253 #: src/client/game.cpp
1255 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1256 msgstr "جارق ڤندڠ براد دتاهڤ مکسيموم: %d"
1258 #: src/client/game.cpp
1260 msgid "Viewing range changed to %d"
1261 msgstr "جارق ڤندڠ دتوکر ک%d"
1263 #: src/client/game.cpp
1265 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1266 msgstr "جارق ڤندڠ براد دتاهڤ مينيموم: %d"
1268 #: src/client/game.cpp
1269 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1270 msgstr "جارق ڤندڠ تنڤ حد دبوليهکن"
1272 #: src/client/game.cpp
1273 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1274 msgstr "جارق ڤندڠ تنڤ حد دلومڤوهکن"
1276 #: src/client/game.cpp
1277 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1278 msgstr "زوم سدڠ دلومڤوهکن اوليه ڤرماءينن اتاو مودس"
1280 #: src/client/game.cpp
1282 "Default Controls:\n"
1283 "No menu visible:\n"
1284 "- single tap: button activate\n"
1285 "- double tap: place/use\n"
1286 "- slide finger: look around\n"
1287 "Menu/Inventory visible:\n"
1288 "- double tap (outside):\n"
1290 "- touch stack, touch slot:\n"
1292 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1293 " --> place single item to slot\n"
1296 "تيادا مينو کليهتن:\n"
1297 "- تکن سکالي: اکتيفکن بوتڠ\n"
1298 "- تکن دوا کالي: لتق بارڠ\\ݢونا سسواتو\n"
1299 "- تاريق دڠن جاري: ليهت سکليليڠ\n"
1300 "مينو\\اينۏينتوري کليهتن:\n"
1301 "- تکن برݢندا (لوار کاوسن اينۏينتوري):\n"
1303 "- تکن تيندنن⹁ تکن سلوت:\n"
1304 " --> ڤينده تيندنن\n"
1305 "- سنتوه دان تاريق⹁ تکن سکرين ڤاکاي جاري کدوا\n"
1306 " --> لتق ساتو ايتم دري تيندنن کدالم سلوت\n"
1308 #: src/client/game.cpp
1312 "- %s: move forwards\n"
1313 "- %s: move backwards\n"
1315 "- %s: move right\n"
1316 "- %s: jump/climb\n"
1317 "- %s: sneak/go down\n"
1320 "- Mouse: turn/look\n"
1321 "- Mouse left: dig/punch\n"
1322 "- Mouse right: place/use\n"
1323 "- Mouse wheel: select item\n"
1327 "- %s: برݢرق کدڤن\n"
1328 "- %s: برݢرق کبلاکڠ\n"
1329 "- %s: برݢرق ککيري\n"
1330 "- %s: برݢرق ککانن\n"
1331 "- %s: لومڤت\\ناءيق اتس\n"
1332 "- %s: سلينڤ\\تورون باواه\n"
1333 "- %s: جاتوهکن ايتم\n"
1334 "- %s: اينۏينتوري\n"
1335 "- تتيکوس: ڤوسيڠ\\ليهت سکليليڠ\n"
1336 "- تتيکوس کيري: ݢالي\\کتوق\n"
1337 "- تتيکوس کانن: لتق\\ݢونا\n"
1338 "- رودا تتيکوس: ڤيليه ايتم\n"
1341 #: src/client/game.cpp
1345 #: src/client/game.cpp
1346 msgid "Change Password"
1347 msgstr "توکر کات لالوان"
1349 #: src/client/game.cpp
1351 msgstr "ڤرماءينن دجيداکن"
1353 #: src/client/game.cpp
1354 msgid "Sound Volume"
1355 msgstr "ککواتن بوڽي"
1357 #: src/client/game.cpp
1358 msgid "Exit to Menu"
1359 msgstr "کلوار کمينو"
1361 #: src/client/game.cpp
1363 msgstr "کلوار تروس ڤرماءينن"
1365 #: src/client/game.cpp
1367 msgstr "معلومت ڤرماءينن:"
1369 #: src/client/game.cpp
1373 #: src/client/game.cpp
1374 msgid "Remote server"
1375 msgstr "ڤلاين جارق جاءوه"
1377 #: src/client/game.cpp
1381 #: src/client/game.cpp
1382 msgid "Hosting server"
1383 msgstr "مڠهوس ڤلاين"
1385 #: src/client/game.cpp
1389 #: src/client/game.cpp
1390 msgid "Singleplayer"
1391 msgstr "ڤماءين ڤرسأورڠن"
1393 #: src/client/game.cpp
1397 #: src/client/game.cpp
1401 #: src/client/game.cpp
1403 msgstr "- بوليه چدرا "
1405 #: src/client/game.cpp
1406 msgid "- Creative Mode: "
1407 msgstr "- مود کرياتيف: "
1409 #. ~ PvP = Player versus Player
1410 #: src/client/game.cpp
1414 #: src/client/game.cpp
1418 #: src/client/game.cpp
1419 msgid "- Server Name: "
1420 msgstr "- نام ڤلاين: "
1422 #: src/client/game.cpp
1425 "Check debug.txt for details."
1428 "ڤريقسا فايل debug.txt اونتوق معلومت لنجوت."
1430 #: src/client/gameui.cpp
1432 msgstr "سيمبڠ دتونجوقکن"
1434 #: src/client/gameui.cpp
1436 msgstr "سيمبڠ دسمبوڽيکن"
1438 #: src/client/gameui.cpp
1440 msgstr "ڤاڤر ڤندو (HUD) دتونجوقکن"
1442 #: src/client/gameui.cpp
1444 msgstr "ڤاڤر ڤندو (HUD) دسمبوڽيکن"
1446 #: src/client/gameui.cpp
1448 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1449 msgstr "ڤمبوکه دتونجوقکن (هلامن %d دري %d)"
1451 #: src/client/gameui.cpp
1452 msgid "Profiler hidden"
1453 msgstr "ڤمبوکه دسمبوڽيکن"
1455 #: src/client/keycode.cpp
1459 #: src/client/keycode.cpp
1460 msgid "Right Button"
1463 #: src/client/keycode.cpp
1464 msgid "Middle Button"
1467 #: src/client/keycode.cpp
1469 msgstr "بوتڠ X نومبور 1"
1471 #: src/client/keycode.cpp
1473 msgstr "بوتڠ X نومبور 2"
1475 #: src/client/keycode.cpp
1479 #: src/client/keycode.cpp
1483 #: src/client/keycode.cpp
1487 #: src/client/keycode.cpp
1491 #: src/client/keycode.cpp
1495 #: src/client/keycode.cpp
1499 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1500 #: src/client/keycode.cpp
1504 #: src/client/keycode.cpp
1508 #: src/client/keycode.cpp
1510 msgstr "کونچي حروف بسر"
1512 #: src/client/keycode.cpp
1516 #: src/client/keycode.cpp
1520 #: src/client/keycode.cpp
1524 #: src/client/keycode.cpp
1528 #: src/client/keycode.cpp
1532 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1536 #: src/client/keycode.cpp
1540 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1544 #: src/client/keycode.cpp
1549 #: src/client/keycode.cpp
1553 #. ~ "Print screen" key
1554 #: src/client/keycode.cpp
1556 msgstr "Print Screen"
1558 #: src/client/keycode.cpp
1562 #: src/client/keycode.cpp
1564 msgstr "تڠکڤ ݢمبر سکرين"
1566 #: src/client/keycode.cpp
1570 #: src/client/keycode.cpp
1574 #: src/client/keycode.cpp
1575 msgid "Left Windows"
1576 msgstr "Windows کيري"
1578 #: src/client/keycode.cpp
1579 msgid "Right Windows"
1580 msgstr "Windows کانن"
1582 #: src/client/keycode.cpp
1586 #: src/client/keycode.cpp
1590 #: src/client/keycode.cpp
1594 #: src/client/keycode.cpp
1598 #: src/client/keycode.cpp
1602 #: src/client/keycode.cpp
1606 #: src/client/keycode.cpp
1610 #: src/client/keycode.cpp
1614 #: src/client/keycode.cpp
1618 #: src/client/keycode.cpp
1622 #: src/client/keycode.cpp
1626 #: src/client/keycode.cpp
1630 #: src/client/keycode.cpp
1634 #: src/client/keycode.cpp
1638 #: src/client/keycode.cpp
1642 #: src/client/keycode.cpp
1646 #: src/client/keycode.cpp
1650 #: src/client/keycode.cpp
1654 #: src/client/keycode.cpp
1658 #: src/client/keycode.cpp
1659 msgid "Left Control"
1662 #: src/client/keycode.cpp
1663 msgid "Right Control"
1666 #: src/client/keycode.cpp
1670 #: src/client/keycode.cpp
1674 #: src/client/keycode.cpp
1676 msgstr "IME - کلوار"
1678 #: src/client/keycode.cpp
1682 #: src/client/keycode.cpp
1683 msgid "IME Nonconvert"
1684 msgstr "IME - تيدقتوکر"
1686 #: src/client/keycode.cpp
1688 msgstr "IME - تريما"
1690 #: src/client/keycode.cpp
1691 msgid "IME Mode Change"
1692 msgstr "IME - توکر مود"
1694 #: src/client/keycode.cpp
1698 #: src/client/keycode.cpp
1702 #: src/client/keycode.cpp
1706 #: src/client/keycode.cpp
1710 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1714 #: src/client/keycode.cpp
1718 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1721 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1722 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1724 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1725 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1727 "اندا اکن سرتاءي ڤلاين دڠن نام \"%s\" اونتوق کالي ڤرتام.\n"
1728 "جيک اندا تروسکن⹁ اکاءون بهارو دڠن معلومت اندا اکن دچيڤت دڤلاين اين.\n"
1729 "سيلا تايڤ سمولا کات لالوان اندا دان کليک 'دفتر دان سرتاءي' اونتوق صحکن "
1730 "ڤنچيڤتاءن اکاءون⹁ اتاو کليک 'باتل' اونتوق ممباتلکن."
1732 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1733 msgid "Register and Join"
1734 msgstr "دفتر دان سرتاءي"
1736 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1737 msgid "Passwords do not match!"
1738 msgstr "کات لالوان تيدق ڤادن!"
1740 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1744 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1745 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1747 "ايکتن ککونچي. (جيک مينو اين برسليرق⹁ ڤادم سستڠه بندا دري فايل minetest.conf)"
1749 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1750 msgid "\"Special\" = climb down"
1751 msgstr "\"ايستيميوا\" = ڤنجت تورون"
1753 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1754 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1755 msgstr "تکن دوا کالي \"لومڤت\" اونتوق منوݢول تربڠ"
1757 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1758 msgid "Automatic jumping"
1759 msgstr "لومڤت أوتوماتيک"
1761 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1762 msgid "Key already in use"
1763 msgstr "ککونچي تله دݢوناکن اونتوق فوڠسي لاءين"
1765 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1769 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1773 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1777 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1781 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1785 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1789 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1793 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1797 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1799 msgstr "ايتم سبلومڽ"
1801 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1803 msgstr "ايتم ستروسڽ"
1805 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1806 msgid "Change camera"
1807 msgstr "توکر کاميرا"
1809 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1810 msgid "Toggle minimap"
1811 msgstr "توݢول ڤتا ميني"
1813 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1817 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1818 msgid "Toggle pitchmove"
1819 msgstr "توݢول ڤرݢرقن منچورم"
1821 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1823 msgstr "توݢول ڤرݢرقن ڤنتس"
1825 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1826 msgid "Toggle noclip"
1827 msgstr "توݢول تمبوس بلوک"
1829 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1833 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1835 msgstr "ڤرلاهنکن بوڽي"
1837 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1839 msgstr "کواتکن بوڽي"
1841 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1845 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1849 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1853 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1854 msgid "Range select"
1855 msgstr "جارق ڤميليهن"
1857 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1859 msgstr "کورڠکن جارق"
1861 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1863 msgstr "ناءيقکن جارق"
1865 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1869 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1873 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1874 msgid "Local command"
1877 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1879 msgstr "توݢول ڤاڤر ڤندو (HUD)"
1881 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1882 msgid "Toggle chat log"
1883 msgstr "توݢول لوݢ سيمبڠ"
1885 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1887 msgstr "توݢول کابوت"
1889 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1890 msgid "Old Password"
1891 msgstr "کات لالوان لام"
1893 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1894 msgid "New Password"
1895 msgstr "کات لالوان بارو"
1897 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1898 msgid "Confirm Password"
1899 msgstr "صحکن کات لالوان"
1901 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1905 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1906 msgid "Sound Volume: "
1907 msgstr "ککواتن بوڽي: "
1909 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1913 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1917 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1918 #. Don't forget the space.
1919 #: src/gui/modalMenu.cpp
1923 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1924 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1925 #. language code (e.g. "de" for German).
1926 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid "Build inside player"
1936 msgstr "بينا دالم ڤماءين"
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1942 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1944 "جيک دبوليهکن⹁ اندا بوليه ملتق بلوک دکدودوقن برديري (کاکي + ارس مات).\n"
1945 "اين ساڠت برݢونا اڤابيلا بکرجا دڠن کوتق نود دکاوسن يڠ کچيل."
1947 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
1954 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
1956 "ڤماءين بوليه تربڠ تنڤ ترکسن دڠن ݢراۏيتي.\n"
1957 "اين ممرلوکن کأيستيميواءن \"تربڠ\" دالم ڤلاين ڤرماءينن ترسبوت."
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "Pitch move mode"
1961 msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ"
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
1968 "جيک دبوليهکن⹁ اي ممبواتکن اره ڤرݢرقن ريلاتيف دڠن ڤيچ ڤماءين اڤابيلا تربڠ "
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid "Fast movement"
1973 msgstr "ڤرݢرقن ڤنتس"
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
1978 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1980 "برݢرق ڤنتس (دڠن ککونچي \"ايستيميوا\").\n"
1981 "اين ممرلوکن کأيستيميواءن \"ڤرݢرقن ڤنتس\" دالم ڤلاين ڤرماءينن ترسبوت."
1983 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1991 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
1993 "جيک دبوليهکن برسام مود تربڠ⹁ ڤماءين بوليه تربڠ منروسي نود ڤڤجل.\n"
1994 "اين ممرلوکن کأيستيميواءن \"تمبوس بلوک\" دالم ڤلاين ڤرماءينن ترسبوت."
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "Cinematic mode"
1998 msgstr "مود سينماتيک"
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
2003 "Useful for recording videos."
2005 "ملمبوتکن کاميرا اڤابيلا مليهت سکليليڠ. جوݢ دکنلي سباݢاي ڤلمبوتن ڤڠليهتن اتاو "
2007 "برݢونا اونتوق مراکم ۏيديو."
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid "Camera smoothing"
2011 msgstr "ڤلمبوتن کاميرا"
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
2015 msgstr "ملمبوتکن ڤموترن کاميرا. سيت سباݢاي 0 اونتوق ملومڤوهکنڽ."
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2019 msgstr "ڤلمبوتن کاميرا دالم مود سينماتيک"
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
2024 "ملمبوتکن ڤموترن کاميرا دالم مود سينماتيک. سيت سباݢاي 0 اونتوق ملومڤوهکنڽ."
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Invert mouse"
2028 msgstr "تتيکوس سوڠسڠ"
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Invert vertical mouse movement."
2032 msgstr "مڽوڠسڠکن ڤرݢرقن تتيکوس منݢق."
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Mouse sensitivity"
2036 msgstr "کڤيکاءن تتيکوس"
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2040 msgstr "ڤندارب کڤيکاءن تتيکوس."
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "Special key for climbing/descending"
2044 msgstr "ککونچي اونتوق ممنجت\\منورون"
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
2052 "جيک دبوليهکن⹁ ککونچي \"ايستيميوا\" اکن دݢوناکن اونتوق ڤنجت کباوه دان\n"
2053 "تورون دالم مود تربڠ⹁ مڠݢنتيکن ککونچي \"سلينڤ\"."
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Double tap jump for fly"
2057 msgstr "تکن \"لومڤت\" دوا کالي اونتوق تربڠ"
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2061 msgstr "تکن بوتڠ \"لومڤت\" سچارا چڤت دوا کالي اونتوق منوݢول مود تربڠ."
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "Always fly and fast"
2065 msgstr "سنتياس تربڠ دان برݢرق ڤنتس"
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
2073 "جيک دلومڤوهکن⹁ ککونچي \"ايستيميوا\" اکن دݢوناکن اونتوق تربڠ لاجو\n"
2074 "سکيراڽ کدوا-دوا مود تربڠ دان مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن."
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 msgid "Rightclick repetition interval"
2078 msgstr "سلڠ ڤڠاولڠن کليک کانن"
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
2086 "جومله ماس دالم ساءت دامبيل اونتوق ملاکوکن کليک کانن يڠ براولڠ اڤابيلا\n"
2087 "ڤماءين منکن بوتڠ تتيکوس کانن تنڤ ملڤسکنڽ."
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2091 msgstr "لومڤت هالڠن ساتو-نود سچارا أوروماتيک."
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid "Safe digging and placing"
2095 msgstr "ڤڠݢالين دان ڤلتقن سلامت"
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
2100 "Enable this when you dig or place too often by accident."
2102 "منچݢه ݢالي دان ڤلتقن درڤد براولڠ کتيک تروس منکن بوتڠ تتيکوس.\n"
2103 "بوليهکن تتڤن اين اڤابيلا اندا ݢالي اتاو لتق سچارا تيدق سڠاج ترلالو کرڤ."
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid "Random input"
2107 msgstr "اينڤوت راوق"
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2111 msgstr "ممبوليهکن اينڤوت ڤڠݢونا سچارا راوق (هاڽ اونتوق ڤرچوباءن)."
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid "Continuous forward"
2115 msgstr "کدڤن برتروسن"
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2120 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2122 "ڤرݢرقن کدڤن برتروسن⹁ دتوݢول اوليه ککونچي أوتوڤرݢرقن.\n"
2123 "تکن ککونچي أوتوڤرݢرقن لاݢي اتاو ڤرݢرقن کبلاکڠ اونتوق ملومڤوهکنڽ."
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid "Touch screen threshold"
2127 msgstr "نيلاي امبڠ سکرين سنتوه"
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
2131 msgstr "ڤنجڠ دالم ڤيکسيل اونتوق ممولاکن اينتراکسي سکرين سنتوه."
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "Fixed virtual joystick"
2135 msgstr "کايو بديق ماي تتڤ"
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2140 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2142 "(Android) منتڤکن کدودوقن کايو بديق ماي.\n"
2143 "جيک دلومڤوهکن⹁ کدودوقن تڠه اونتوق کايو بديق ماي اکن دتنتوکن برداسرکن کدودوقن "
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
2148 msgstr "کايو بديق ماي مميچو بوتڠ aux"
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
2153 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
2156 "(Android) ݢوناکن کايو بديق ماي اونتوق ڤيچو بوتڠ \"aux\".\n"
2157 "جيک دبوليهکن⹁ کايو بديق ماي جوݢ اکن منکن بوتڠ \"aux\" اڤابيلا براد دلوار "
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 msgid "Enable joysticks"
2162 msgstr "ممبوليهکن کايو بديق"
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgstr "ID کايو بديق"
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 msgid "The identifier of the joystick to use"
2170 msgstr "ڤڠنل ڤستي کايو بديق يڠ دݢوناکن"
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2173 msgid "Joystick type"
2174 msgstr "جنيس کايو بديق"
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid "The type of joystick"
2178 msgstr "جنيس کايو بديق"
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 msgid "Joystick button repetition interval"
2182 msgstr "سلڠ ماس ڤڠاولڠن بوتڠ کايو بديق"
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
2187 "when holding down a joystick button combination."
2189 "سلڠ ماس دالم ساءت⹁ دامبيل انتارا ڤريستيوا يڠ براولڠن\n"
2190 "اڤابيلا منکن کومبيناسي بوتڠ کايو بديق."
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2194 msgstr "کڤيکاءن فروستوم کايو بديق"
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
2199 "ingame view frustum around."
2201 "کڤيکاءن ڤکسي کايو بديق اونتوق مڠݢرقکن\n"
2202 "فروستوم ڤڠليهتن دالم ڤرماءينن."
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgstr "ککونچي کدڤن"
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 "Key for moving the player forward.\n"
2211 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2212 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2214 "ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماءين کدڤن.\n"
2215 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2216 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "Backward key"
2220 msgstr "ککونچي کبلاکڠ"
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 "Key for moving the player backward.\n"
2225 "Will also disable autoforward, when active.\n"
2226 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2227 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2229 "ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماءين کبلاکڠ.\n"
2230 "جوݢ اکن ملومڤوهکن أوتوڤرݢرقن⹁ اڤابيلا اکتيف.\n"
2231 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2232 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgstr "ککونچي ککيري"
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 "Key for moving the player left.\n"
2241 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2242 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2244 "ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماءين ککيري.\n"
2245 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2246 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgstr "ککومچي ککانن"
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 "Key for moving the player right.\n"
2255 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2256 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2258 "ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماءين ککانن.\n"
2259 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2260 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgstr "ککونچي لومڤت"
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 "Key for jumping.\n"
2269 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2270 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2272 "ککونچي اونتوق ملومڤت.\n"
2273 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2274 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgstr "ککونچي سلينڤ"
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 "Key for sneaking.\n"
2283 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2285 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2286 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2288 "ککونچي اونتوق مڽلينڤ.\n"
2289 "جوݢ دݢوناکن اونتوق تورون باواه کتيک ممنجت دان دالم اءير جيک تتڤن "
2290 "aux1_descends دلومڤوهکن.\n"
2291 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2292 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "Inventory key"
2296 msgstr "ککونچي اينۏينتوري"
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 "Key for opening the inventory.\n"
2301 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2302 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2304 "ککونچي اونتوق ممبوک اينۏينتوري.\n"
2305 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2306 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgstr "ککونچي ايستيميوا"
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2315 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2316 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2318 "ککونچي اونتوق برݢرق ڤنتس دالم مود ڤرݢرقن ڤنتس.\n"
2319 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2320 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgstr "ککونچي سيمبڠ"
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 "Key for opening the chat window.\n"
2329 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2330 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2332 "ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ.\n"
2333 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2334 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgstr "ککونچي ارهن"
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2343 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2344 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2346 "ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ اونتوق مناءيڤ ارهن.\n"
2347 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2348 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
2353 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2354 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2356 "ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ اونتوق مناءيڤ ارهن تمڤتن.\n"
2357 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2358 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Range select key"
2362 msgstr "ککونچي جارق ڤميليهن"
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2367 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2368 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2370 "ککونچي اونتوق منوݢول جارق ڤندڠن تيادا حد.\n"
2371 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2372 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgstr "ککونچي تربڠ"
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 "Key for toggling flying.\n"
2381 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2382 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2384 "ککونچي اونتوق منوݢول مود تربڠ.\n"
2385 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2386 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Pitch move key"
2390 msgstr "ککونچي ڤرݢرقن ڤيچ"
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 "Key for toggling pitch move mode.\n"
2395 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2396 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2398 "ککونچي اونتوق منوݢول مود ڤرݢرقن ڤيچ.\n"
2399 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2400 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgstr "ککونچي ڤرݢرقن ڤنتس"
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 "Key for toggling fast mode.\n"
2409 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2410 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2412 "ککونچي اونتوق منوݢول مود ڤرݢرقن ڤنتس.\n"
2413 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2414 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgstr "ککونچي تمبوس بلوک"
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 "Key for toggling noclip mode.\n"
2423 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2424 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2426 "ککونچي اونتوق منوݢول مود تمبوس بلوک.\n"
2427 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2428 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Hotbar next key"
2432 msgstr "ککونچي ايتم ستروسڽ دالم هوتبر"
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
2437 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2438 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2440 "ککونچي اونتوق مميليه ايتم ستروسڽ ددالم هوتبر.\n"
2441 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2442 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid "Hotbar previous key"
2446 msgstr "ککونچي ايتم سبلومڽ دالم هوتبر"
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
2451 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2452 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2454 "ککونچي اونتوق مميليه بارڠ سبلومڽ دهوتبر.\n"
2455 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2456 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgstr "ککونچي بيسو"
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 "Key for muting the game.\n"
2465 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2466 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2468 "ککونچي اونتوق ممبيسوکن ڤرماءينن.\n"
2469 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2470 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Inc. volume key"
2474 msgstr "ککونچي کواتکن بوڽي"
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 "Key for increasing the volume.\n"
2479 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2480 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2482 "ککونچي اونتوق مڠواتکن بوڽي.\n"
2483 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2484 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Dec. volume key"
2488 msgstr "ککونچي ڤرلاهنکن بوڽي"
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 "Key for decreasing the volume.\n"
2493 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2494 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2496 "ککونچي اونتوق ممڤرلاهنکن بوڽي.\n"
2497 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2498 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Automatic forward key"
2502 msgstr "ککونچي أوتوڤرݢرقن"
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 "Key for toggling autoforward.\n"
2507 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2508 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2510 "ککونچي اونتوق منوݢول أوتوڤرݢرقن.\n"
2511 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2512 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "Cinematic mode key"
2516 msgstr "ککونچي مود سينماتيک"
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2521 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2522 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2524 "ککونچي اونتوق منوݢول مود سينماتيک.\n"
2525 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2526 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgstr "ککونچي ڤتا ميني"
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 "Key for toggling display of minimap.\n"
2535 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2536 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2538 "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن ڤتا ميني.\n"
2539 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2540 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 "Key for taking screenshots.\n"
2545 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2546 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2548 "ککونچي اونتوق منڠکڤ ݢمبر لاير.\n"
2549 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2550 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Drop item key"
2554 msgstr "ککونچي جاتوهکن ايتم"
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2559 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2560 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2562 "ککونچي اونتوق منجاتوهکن ايتم يڠ سدڠ دڤيليه.\n"
2563 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2564 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "View zoom key"
2568 msgstr "ککونچي زوم ڤندڠن"
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 "Key to use view zoom when possible.\n"
2573 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2574 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2576 "ککونچي اونتوق مڠݢوناکن ڤندڠن زوم اڤابيلا دبنرکن.\n"
2577 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2578 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Hotbar slot 1 key"
2582 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 1"
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
2587 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2588 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2590 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ڤرتام دالم هوتبر.\n"
2591 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2592 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Hotbar slot 2 key"
2596 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 2"
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
2601 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2602 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2604 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-2 دالم هوتبر.\n"
2605 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2606 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Hotbar slot 3 key"
2610 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 3"
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
2615 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2616 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2618 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-3 دالم هوتبر.\n"
2619 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2620 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Hotbar slot 4 key"
2624 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 4"
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
2629 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2630 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2632 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-4 دالم هوتبر.\n"
2633 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2634 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Hotbar slot 5 key"
2638 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 5"
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
2643 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2644 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2646 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-5 دالم هوتبر.\n"
2647 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2648 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Hotbar slot 6 key"
2652 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 6"
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
2657 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2658 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2660 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-6 دالم هوتبر.\n"
2661 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2662 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Hotbar slot 7 key"
2666 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 7"
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
2671 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2672 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2674 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-7 دالم هوتبر.\n"
2675 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2676 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Hotbar slot 8 key"
2680 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 8"
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
2685 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2686 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2688 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-8 دالم هوتبر.\n"
2689 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2690 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Hotbar slot 9 key"
2694 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 9"
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
2699 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2700 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2702 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-9 دالم هوتبر.\n"
2703 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2704 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Hotbar slot 10 key"
2708 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 10"
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
2713 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2714 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2716 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-10 دالم هوتبر.\n"
2717 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2718 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Hotbar slot 11 key"
2722 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 11"
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
2727 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2728 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2730 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-11 دالم هوتبر.\n"
2731 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2732 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Hotbar slot 12 key"
2736 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 12"
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
2741 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2742 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2744 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-12 دالم هوتبر.\n"
2745 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2746 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Hotbar slot 13 key"
2750 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 13"
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
2755 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2756 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2758 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-13 دالم هوتبر.\n"
2759 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2760 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Hotbar slot 14 key"
2764 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 14"
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
2769 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2770 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2772 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-14 دالم هوتبر.\n"
2773 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2774 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Hotbar slot 15 key"
2778 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 15"
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
2783 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2784 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2786 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-15 دالم هوتبر.\n"
2787 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2788 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Hotbar slot 16 key"
2792 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 16"
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
2797 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2798 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2800 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-16 دالم هوتبر.\n"
2801 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2802 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Hotbar slot 17 key"
2806 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 17"
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
2811 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2812 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2814 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-17 دالم هوتبر.\n"
2815 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2816 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Hotbar slot 18 key"
2820 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 18"
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
2825 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2826 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2828 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-18 دالم هوتبر.\n"
2829 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2830 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Hotbar slot 19 key"
2834 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 19"
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
2839 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2840 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2842 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-19 دالم هوتبر.\n"
2843 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2844 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Hotbar slot 20 key"
2848 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 20"
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
2853 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2854 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2856 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-20 دالم هوتبر.\n"
2857 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2858 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Hotbar slot 21 key"
2862 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 21"
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
2867 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2868 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2870 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-21 دالم هوتبر.\n"
2871 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2872 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Hotbar slot 22 key"
2876 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 22"
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
2881 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2882 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2884 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-22 دالم هوتبر.\n"
2885 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2886 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Hotbar slot 23 key"
2890 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 23"
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
2895 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2896 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2898 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-23 دالم هوتبر.\n"
2899 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2900 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Hotbar slot 24 key"
2904 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 24"
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
2909 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2910 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2912 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-24 دالم هوتبر.\n"
2913 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2914 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Hotbar slot 25 key"
2918 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 25"
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
2923 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2924 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2926 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-25 دالم هوتبر.\n"
2927 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2928 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Hotbar slot 26 key"
2932 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 26"
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
2937 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2938 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2940 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-26 دالم هوتبر.\n"
2941 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2942 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Hotbar slot 27 key"
2946 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 27"
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
2951 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2952 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2954 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-27 دالم هوتبر.\n"
2955 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2956 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Hotbar slot 28 key"
2960 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 28"
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
2965 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2966 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2968 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-28 دالم هوتبر.\n"
2969 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2970 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Hotbar slot 29 key"
2974 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 29"
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
2979 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2980 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2982 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-29 دالم هوتبر.\n"
2983 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2984 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Hotbar slot 30 key"
2988 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 30"
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
2993 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2994 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2996 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-30 دالم هوتبر.\n"
2997 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2998 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Hotbar slot 31 key"
3002 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 31"
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3007 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3008 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3010 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-31 دالم هوتبر.\n"
3011 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3012 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Hotbar slot 32 key"
3016 msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 32"
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3021 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3022 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3024 "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-32 دالم هوتبر.\n"
3025 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3026 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "HUD toggle key"
3030 msgstr "ککونچي منوݢول ڤاڤر ڤندو (HUD)"
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
3035 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3036 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3038 "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤر ڤندو (HUD).\n"
3039 "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3040 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Chat toggle key"
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 "Key for toggling the display of chat.\n"
3049 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3050 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Large chat console key"
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
3060 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3061 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Fog toggle key"
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 "Key for toggling the display of fog.\n"
3071 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3072 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Camera update toggle key"
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3082 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3083 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Debug info toggle key"
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3093 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3094 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Profiler toggle key"
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
3104 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3105 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Toggle camera mode key"
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3115 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3116 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "View range increase key"
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 "Key for increasing the viewing range.\n"
3126 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3127 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "View range decrease key"
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3137 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3138 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 "Enable vertex buffer objects.\n"
3160 "This should greatly improve graphics performance."
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Leaves style"
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 "- Fancy: all faces visible\n"
3179 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
3180 "- Opaque: disable transparency"
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Connect glass"
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Connects glass if supported by node."
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Smooth lighting"
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3198 "Disable for speed or for different looks."
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Clouds are a client side effect."
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Node highlighting"
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Method used to highlight selected object."
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Digging particles"
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Adds particles when digging a node."
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
3244 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
3245 "Gamma correct downscaling is not supported."
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Anisotropic filtering"
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Bilinear filtering"
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Trilinear filtering"
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Clean transparent textures"
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3279 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3280 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3281 "at texture load time."
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Minimum texture size"
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3291 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3292 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3293 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3294 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3295 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3297 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
3298 "texture autoscaling."
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
3308 "when set to higher number than 0."
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Undersampling"
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
3318 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
3319 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
3321 "Higher values result in a less detailed image."
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
3329 "This only works with the OpenGL video backend."
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Filmic tone mapping"
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3349 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3350 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3351 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
3362 "or need to be auto-generated.\n"
3363 "Requires shaders to be enabled."
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "Generate normalmaps"
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
3373 "Requires bumpmapping to be enabled."
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Normalmaps strength"
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Strength of generated normalmaps."
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Normalmaps sampling"
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 "Defines sampling step of texture.\n"
3391 "A higher value results in smoother normal maps."
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Parallax occlusion"
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
3401 "Requires shaders to be enabled."
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Parallax occlusion mode"
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
3411 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Parallax occlusion iterations"
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Parallax occlusion scale"
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Parallax occlusion bias"
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Waving Nodes"
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Waving liquids"
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
3449 "Requires shaders to be enabled."
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Waving liquids wave height"
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
3459 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
3460 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
3461 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
3462 "Requires waving liquids to be enabled."
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Waving liquids wavelength"
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 "Length of liquid waves.\n"
3472 "Requires waving liquids to be enabled."
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Waving liquids wave speed"
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3482 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3483 "Requires waving liquids to be enabled."
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Waving leaves"
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 "Set to true to enable waving leaves.\n"
3493 "Requires shaders to be enabled."
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Waving plants"
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 "Set to true to enable waving plants.\n"
3503 "Requires shaders to be enabled."
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
3517 "the arm when the camera moves."
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3527 "to not waste CPU power for no benefit."
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "FPS in pause menu"
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Pause on lost window focus"
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Viewing range"
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "View distance in nodes."
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
3564 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
3565 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
3566 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Screen width"
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "Width component of the initial window size."
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "Screen height"
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid "Height component of the initial window size."
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 msgid "Autosave screen size"
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 msgid "Save window size automatically when modified."
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid "Fullscreen mode."
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Full screen BPP"
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Vertical screen synchronization."
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid "Field of view"
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid "Field of view in degrees."
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid "Light curve gamma"
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
3632 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
3633 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
3634 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
3635 "light, it has very little effect on natural night light."
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid "Light curve low gradient"
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3645 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Light curve high gradient"
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3655 "Controls the contrast of the highest light levels."
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Light curve boost"
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 "Strength of light curve boost.\n"
3665 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
3666 "curve that is boosted in brightness."
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid "Light curve boost center"
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 "Center of light curve boost range.\n"
3676 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 msgid "Light curve boost spread"
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 "Spread of light curve boost range.\n"
3686 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
3687 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid "Texture path"
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid "Video driver"
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
3705 "A restart is required after changing this.\n"
3706 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
3708 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
3709 "shader support currently."
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Cloud radius"
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3719 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid "View bobbing factor"
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3730 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid "Fall bobbing factor"
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3740 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 "Currently supported:\n"
3751 "- none: no 3d output.\n"
3752 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
3753 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
3754 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
3755 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
3756 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
3757 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
3758 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "3D mode parallax strength"
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "Strength of 3D mode parallax."
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "Console height"
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Console color"
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Console alpha"
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid "Formspec Default Background Color"
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid "Selection box color"
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid "Selection box width"
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Crosshair color"
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "Crosshair alpha"
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid "Recent Chat Messages"
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid "Desynchronize block animation"
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid "Maximum hotbar width"
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3880 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "HUD scale factor"
3885 msgstr "فکتور سکالا ڤاڤر ڤندو (HUD)"
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
3889 msgstr "مڠاوبه سايز ايليمن ڤالڠ ڤاڤر ڤندو (hudbar)."
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid "Mapblock mesh generation delay"
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3906 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
3916 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
3917 "thread, thus reducing jitter."
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid "Enables minimap."
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid "Round minimap"
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid "Minimap scan height"
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 msgid "Ambient occlusion gamma"
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3963 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3964 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3965 "set to the nearest valid value."
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3969 msgid "Inventory items animations"
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 msgid "Enables animation of inventory items."
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 msgid "Opaque liquids"
3988 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 msgid "Makes all liquids opaque"
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 msgid "World-aligned textures mode"
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
3999 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
4000 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
4001 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
4002 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
4003 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 msgid "Autoscaling mode"
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
4013 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
4014 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
4015 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
4016 "See also texture_min_size.\n"
4017 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid "Show entity selection boxes"
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Clouds in menu"
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 "Scale GUI by a user specified value.\n"
4043 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4044 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4045 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4046 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 msgid "GUI scaling filter"
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4056 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4057 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "GUI scaling filter txr2img"
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4067 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4068 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4069 "properly support downloading textures back from hardware."
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "Tooltip delay"
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Append item name"
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Append item name to tooltip."
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "FreeType fonts"
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
4096 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 msgid "Font bold by default"
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 msgid "Font italic by default"
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 msgid "Font shadow alpha"
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4126 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 msgid "Regular font path"
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 "Path to the default font.\n"
4141 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
4142 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
4143 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 msgid "Bold font path"
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 msgid "Italic font path"
4154 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 msgid "Bold and italic font path"
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 msgid "Monospace font size"
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4167 msgid "Monospace font path"
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 "Path to the monospace font.\n"
4173 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
4174 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
4175 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid "Bold monospace font path"
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgid "Italic monospace font path"
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid "Bold and italic monospace font path"
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 msgid "Fallback font size"
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 msgid "Fallback font shadow"
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4204 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid "Fallback font shadow alpha"
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 msgid "Fallback font path"
4221 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 "Path of the fallback font.\n"
4224 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
4225 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
4226 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 msgid "Chat font size"
4234 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
4237 "Value 0 will use the default font size."
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 msgid "Screenshot folder"
4244 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
4247 "The folder will be created if it doesn't already exist."
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 msgid "Screenshot format"
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid "Format of screenshots."
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid "Screenshot quality"
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
4265 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
4266 "Use 0 for default quality."
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 msgid "Enable console window"
4283 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
4287 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 "Enables the sound system.\n"
4297 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
4298 "sound controls will be non-functional.\n"
4299 "Changing this setting requires a restart."
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 "Volume of all sounds.\n"
4309 "Requires the sound system to be enabled."
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
4319 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
4320 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 msgid "Server address"
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 "Address to connect to.\n"
4339 "Leave this blank to start a local server.\n"
4340 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 "Port to connect to (UDP).\n"
4350 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 msgid "Prometheus listener address"
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4359 "Prometheus listener address.\n"
4360 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
4361 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
4362 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
4365 #: src/settings_translation_file.cpp
4366 msgid "Saving map received from server"
4369 #: src/settings_translation_file.cpp
4370 msgid "Save the map received by the client on disk."
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 msgid "Connect to external media server"
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4379 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
4380 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
4382 "when connecting to the server."
4385 #: src/settings_translation_file.cpp
4386 msgid "Client modding"
4389 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 "Enable Lua modding support on client.\n"
4392 "This support is experimental and API can change."
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 msgid "Serverlist URL"
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "Serverlist file"
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4421 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 msgid "Enable register confirmation"
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
4431 "If disabled, new account will be registered automatically."
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 msgid "Mapblock unload timeout"
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 msgid "Mapblock limit"
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4449 "Set to -1 for unlimited amount."
4452 #: src/settings_translation_file.cpp
4453 msgid "Show debug info"
4456 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid "Server / Singleplayer"
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid "Server description"
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
4484 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid "Announce server"
4500 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 msgid "Automatically report to the serverlist."
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 msgid "Announce to this serverlist."
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid "Strip color codes"
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4514 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4515 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 "Network port to listen (UDP).\n"
4525 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4528 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 msgid "Bind address"
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4533 msgid "The network interface that the server listens on."
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid "Strict protocol checking"
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4542 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
4543 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
4545 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
4549 #: src/settings_translation_file.cpp
4550 msgid "Remote media"
4553 #: src/settings_translation_file.cpp
4555 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
4556 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
4557 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
4558 "Files that are not present will be fetched the usual way."
4561 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4567 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
4568 "Ignored if bind_address is set.\n"
4569 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4578 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4579 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4580 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 msgid "Delay in sending blocks after building"
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4591 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 msgid "Max. packets per iteration"
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4602 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid "Default game"
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 "Default game when creating a new world.\n"
4613 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid "Message of the day"
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid "Maximum users"
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 msgid "Map directory"
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4639 "Not needed if starting from the main menu."
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid "Item entity TTL"
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4649 "Setting it to -1 disables the feature."
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid "Default stack size"
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4658 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
4659 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Enable players getting damage and dying."
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Enable creative mode for new created maps."
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid "Fixed map seed"
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
4686 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid "Default password"
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 msgid "New users need to input this password."
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid "Default privileges"
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 "The privileges that new users automatically get.\n"
4704 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 msgid "Basic privileges"
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid "Unlimited player transfer distance"
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4722 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4725 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 msgid "Player transfer distance"
4729 #: src/settings_translation_file.cpp
4730 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid "Player versus player"
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4741 #: src/settings_translation_file.cpp
4742 msgid "Mod channels"
4745 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 msgid "Enable mod channels support."
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4750 msgid "Static spawnpoint"
4753 #: src/settings_translation_file.cpp
4754 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4757 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 msgid "Disallow empty passwords"
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 msgid "Disable anticheat"
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 msgid "Rollback recording"
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
4780 "This option is only read when server starts."
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4784 msgid "Chat message format"
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4789 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
4791 "@name, @message, @timestamp (optional)"
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid "Shutdown message"
4798 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "Crash message"
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid "Ask to reconnect after crash"
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4817 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid "Active object send range"
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
4828 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
4829 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
4830 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
4833 #: src/settings_translation_file.cpp
4834 msgid "Active block range"
4837 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
4841 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
4842 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
4843 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
4845 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid "Max block send distance"
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid "Time send interval"
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid "Interval of sending time of day to clients."
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 "Controls length of day/night cycle.\n"
4881 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
4884 #: src/settings_translation_file.cpp
4885 msgid "World start time"
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 msgid "Map save interval"
4896 #: src/settings_translation_file.cpp
4897 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4900 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 msgid "Chat message max length"
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Chat message count limit"
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4917 msgid "Chat message kick threshold"
4920 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4924 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 msgid "Default acceleration"
4932 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
4935 "in nodes per second per second."
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 msgid "Acceleration in air"
4942 #: src/settings_translation_file.cpp
4944 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
4945 "in nodes per second per second."
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4949 msgid "Fast mode acceleration"
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4954 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
4955 "in nodes per second per second."
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 msgid "Walking speed"
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
4966 #: src/settings_translation_file.cpp
4967 msgid "Sneaking speed"
4970 #: src/settings_translation_file.cpp
4971 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid "Fast mode speed"
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid "Climbing speed"
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
4990 #: src/settings_translation_file.cpp
4991 msgid "Jumping speed"
4994 #: src/settings_translation_file.cpp
4995 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4998 #: src/settings_translation_file.cpp
4999 msgid "Liquid fluidity"
5002 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
5006 #: src/settings_translation_file.cpp
5007 msgid "Liquid fluidity smoothing"
5010 #: src/settings_translation_file.cpp
5012 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 msgid "Liquid sinking"
5020 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 msgid "Controls sinking speed in liquid."
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 #: src/settings_translation_file.cpp
5029 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
5032 #: src/settings_translation_file.cpp
5033 msgid "Deprecated Lua API handling"
5036 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
5039 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
5040 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
5041 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
5044 #: src/settings_translation_file.cpp
5045 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
5048 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5051 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5052 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5056 msgid "Unload unused server data"
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
5062 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Maximum objects per block"
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "Synchronous SQLite"
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 msgid "Dedicated server step"
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid "Active block management interval"
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 msgid "Length of time between active block management cycles"
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5101 msgid "ABM interval"
5104 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
5108 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 msgid "NodeTimer interval"
5112 #: src/settings_translation_file.cpp
5113 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
5116 #: src/settings_translation_file.cpp
5117 msgid "Ignore world errors"
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5122 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
5123 "Only enable this if you know what you are doing."
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid "Liquid loop max"
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid "Max liquids processed per step."
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid "Liquid queue purge time"
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5140 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5141 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5142 "items. A value of 0 disables the functionality."
5145 #: src/settings_translation_file.cpp
5146 msgid "Liquid update tick"
5149 #: src/settings_translation_file.cpp
5150 msgid "Liquid update interval in seconds."
5153 #: src/settings_translation_file.cpp
5154 msgid "Block send optimize distance"
5157 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
5162 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
5164 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
5166 "as well as sometimes on land).\n"
5167 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
5169 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 msgid "Server side occlusion culling"
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
5179 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
5180 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
5182 "so that the utility of noclip mode is reduced."
5185 #: src/settings_translation_file.cpp
5186 msgid "Client side modding restrictions"
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5192 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5193 "for no restrictions:\n"
5194 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5195 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5196 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5197 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5198 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5199 "csm_restriction_noderange)\n"
5200 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 msgid "Client side node lookup range restriction"
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
5211 "to this distance from the player to the node."
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Enable mod security"
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Trusted mods"
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5232 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
5233 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 #: src/settings_translation_file.cpp
5242 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
5243 "allow them to upload and download data to/from the internet."
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 msgid "Load the game profiler"
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5256 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
5257 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
5258 "Useful for mod developers and server operators."
5261 #: src/settings_translation_file.cpp
5262 msgid "Default report format"
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5268 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5271 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 #: src/settings_translation_file.cpp
5277 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5280 #: src/settings_translation_file.cpp
5281 msgid "Instrumentation"
5284 #: src/settings_translation_file.cpp
5285 msgid "Entity methods"
5288 #: src/settings_translation_file.cpp
5289 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5293 msgid "Active Block Modifiers"
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5298 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
5301 #: src/settings_translation_file.cpp
5302 msgid "Loading Block Modifiers"
5305 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 msgid "Chatcommands"
5314 #: src/settings_translation_file.cpp
5315 msgid "Instrument chatcommands on registration."
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 msgid "Global callbacks"
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5324 "Instrument global callback functions on registration.\n"
5325 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
5328 #: src/settings_translation_file.cpp
5332 #: src/settings_translation_file.cpp
5334 "Instrument builtin.\n"
5335 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5344 "Have the profiler instrument itself:\n"
5345 "* Instrument an empty function.\n"
5346 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
5348 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
5351 #: src/settings_translation_file.cpp
5352 msgid "Client and Server"
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 "Name of the player.\n"
5362 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5363 "When starting from the main menu, this is overridden."
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5372 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5373 "A restart is required after changing this."
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 msgid "Debug log level"
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
5383 "- <nothing> (no logging)\n"
5384 "- none (messages with no level)\n"
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 msgid "Debug log file size threshold"
5396 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
5399 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
5400 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
5401 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
5404 #: src/settings_translation_file.cpp
5405 msgid "Chat log level"
5408 #: src/settings_translation_file.cpp
5409 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
5419 "Required for IPv6 connections to work at all."
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid "cURL timeout"
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5428 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
5429 "Only has an effect if compiled with cURL."
5432 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 msgid "cURL parallel limit"
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
5439 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
5440 "- Serverlist download and server announcement.\n"
5441 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
5442 "Only has an effect if compiled with cURL."
5445 #: src/settings_translation_file.cpp
5446 msgid "cURL file download timeout"
5449 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
5453 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 msgid "High-precision FPU"
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 msgid "Main menu style"
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 "Changes the main menu UI:\n"
5468 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
5470 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
5472 "necessary for smaller screens."
5475 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 msgid "Main menu script"
5479 #: src/settings_translation_file.cpp
5480 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5483 #: src/settings_translation_file.cpp
5484 msgid "Engine profiling data print interval"
5487 #: src/settings_translation_file.cpp
5489 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5490 "0 = disable. Useful for developers."
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5499 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5500 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5501 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5502 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5510 msgid "Water surface level of the world."
5513 #: src/settings_translation_file.cpp
5514 msgid "Max block generate distance"
5517 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 msgid "Map generation limit"
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
5530 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
5531 "Value is stored per-world."
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 "Global map generation attributes.\n"
5537 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
5538 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 msgid "Temperature variation for biomes."
5553 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 msgid "Heat blend noise"
5557 #: src/settings_translation_file.cpp
5558 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5561 #: src/settings_translation_file.cpp
5562 msgid "Humidity noise"
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5566 msgid "Humidity variation for biomes."
5569 #: src/settings_translation_file.cpp
5570 msgid "Humidity blend noise"
5573 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5577 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 #: src/settings_translation_file.cpp
5582 msgid "Mapgen V5 specific flags"
5585 #: src/settings_translation_file.cpp
5586 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
5589 #: src/settings_translation_file.cpp
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5595 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
5596 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
5597 "intensive noise calculations."
5600 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 msgid "Large cave depth"
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid "Y of upper limit of large caves."
5608 #: src/settings_translation_file.cpp
5609 msgid "Small cave minimum number"
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5616 #: src/settings_translation_file.cpp
5617 msgid "Small cave maximum number"
5620 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5625 msgid "Large cave minimum number"
5628 #: src/settings_translation_file.cpp
5629 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 msgid "Large cave maximum number"
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid "Large cave proportion flooded"
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 msgid "Cavern limit"
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5653 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5656 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 msgid "Cavern taper"
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5665 msgid "Cavern threshold"
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5669 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
5672 #: src/settings_translation_file.cpp
5673 msgid "Dungeon minimum Y"
5676 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 msgid "Lower Y limit of dungeons."
5680 #: src/settings_translation_file.cpp
5681 msgid "Dungeon maximum Y"
5684 #: src/settings_translation_file.cpp
5685 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5688 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 msgid "Filler depth noise"
5696 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 msgid "Variation of biome filler depth."
5700 #: src/settings_translation_file.cpp
5701 msgid "Factor noise"
5704 #: src/settings_translation_file.cpp
5706 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5707 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5710 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 msgid "Height noise"
5714 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 msgid "Y-level of average terrain surface."
5718 #: src/settings_translation_file.cpp
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5734 #: src/settings_translation_file.cpp
5735 msgid "Cavern noise"
5738 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 msgid "3D noise defining giant caverns."
5742 #: src/settings_translation_file.cpp
5743 msgid "Ground noise"
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5747 msgid "3D noise defining terrain."
5750 #: src/settings_translation_file.cpp
5751 msgid "Dungeon noise"
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 msgid "Mapgen V6 specific flags"
5766 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
5769 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
5770 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
5771 "the 'jungles' flag is ignored."
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid "Desert noise threshold"
5778 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
5781 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
5784 #: src/settings_translation_file.cpp
5785 msgid "Beach noise threshold"
5788 #: src/settings_translation_file.cpp
5789 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5793 msgid "Terrain base noise"
5796 #: src/settings_translation_file.cpp
5797 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5800 #: src/settings_translation_file.cpp
5801 msgid "Terrain higher noise"
5804 #: src/settings_translation_file.cpp
5805 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 msgid "Steepness noise"
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "Varies steepness of cliffs."
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5817 msgid "Height select noise"
5820 #: src/settings_translation_file.cpp
5821 msgid "Defines distribution of higher terrain."
5824 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 #: src/settings_translation_file.cpp
5829 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5832 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 msgid "Defines areas with sandy beaches."
5840 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 #: src/settings_translation_file.cpp
5849 msgid "Variation of number of caves."
5852 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 msgid "Defines tree areas and tree density."
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 msgid "Apple trees noise"
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 msgid "Defines areas where trees have apples."
5868 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5873 msgid "Mapgen V7 specific flags"
5876 #: src/settings_translation_file.cpp
5878 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
5879 "'ridges': Rivers.\n"
5880 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
5881 "'caverns': Giant caves deep underground."
5884 #: src/settings_translation_file.cpp
5885 msgid "Mountain zero level"
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5890 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid "Floatland minimum Y"
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "Lower Y limit of floatlands."
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "Floatland maximum Y"
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid "Upper Y limit of floatlands."
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid "Floatland tapering distance"
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5916 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
5917 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
5918 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
5919 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
5922 #: src/settings_translation_file.cpp
5923 msgid "Floatland taper exponent"
5926 #: src/settings_translation_file.cpp
5928 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
5929 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
5930 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
5932 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
5933 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5937 msgid "Floatland density"
5940 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
5944 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
5945 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
5946 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
5947 "to be sure) creates a solid floatland layer."
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 msgid "Floatland water level"
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5956 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5957 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5958 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5959 "upper tapering).\n"
5960 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5961 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5962 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5963 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5964 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5965 "world surface below."
5968 #: src/settings_translation_file.cpp
5969 msgid "Terrain alternative noise"
5972 #: src/settings_translation_file.cpp
5973 msgid "Terrain persistence noise"
5976 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 "Varies roughness of terrain.\n"
5979 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5982 #: src/settings_translation_file.cpp
5983 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
5986 #: src/settings_translation_file.cpp
5987 msgid "Mountain height noise"
5990 #: src/settings_translation_file.cpp
5991 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5994 #: src/settings_translation_file.cpp
5995 msgid "Ridge underwater noise"
5998 #: src/settings_translation_file.cpp
5999 msgid "Defines large-scale river channel structure."
6002 #: src/settings_translation_file.cpp
6003 msgid "Mountain noise"
6006 #: src/settings_translation_file.cpp
6008 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
6009 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
6012 #: src/settings_translation_file.cpp
6016 #: src/settings_translation_file.cpp
6017 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
6020 #: src/settings_translation_file.cpp
6021 msgid "Floatland noise"
6024 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
6027 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
6028 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
6029 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "Mapgen Carpathian"
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
6040 #: src/settings_translation_file.cpp
6041 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
6044 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 msgid "Base ground level"
6048 #: src/settings_translation_file.cpp
6049 msgid "Defines the base ground level."
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 msgid "River channel width"
6056 #: src/settings_translation_file.cpp
6057 msgid "Defines the width of the river channel."
6060 #: src/settings_translation_file.cpp
6061 msgid "River channel depth"
6064 #: src/settings_translation_file.cpp
6065 msgid "Defines the depth of the river channel."
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 msgid "River valley width"
6072 #: src/settings_translation_file.cpp
6073 msgid "Defines the width of the river valley."
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6077 msgid "Hilliness1 noise"
6080 #: src/settings_translation_file.cpp
6081 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6084 #: src/settings_translation_file.cpp
6085 msgid "Hilliness2 noise"
6088 #: src/settings_translation_file.cpp
6089 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6092 #: src/settings_translation_file.cpp
6093 msgid "Hilliness3 noise"
6096 #: src/settings_translation_file.cpp
6097 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6100 #: src/settings_translation_file.cpp
6101 msgid "Hilliness4 noise"
6104 #: src/settings_translation_file.cpp
6105 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6108 #: src/settings_translation_file.cpp
6109 msgid "Rolling hills spread noise"
6112 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
6116 #: src/settings_translation_file.cpp
6117 msgid "Ridge mountain spread noise"
6120 #: src/settings_translation_file.cpp
6121 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
6124 #: src/settings_translation_file.cpp
6125 msgid "Step mountain spread noise"
6128 #: src/settings_translation_file.cpp
6129 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
6132 #: src/settings_translation_file.cpp
6133 msgid "Rolling hill size noise"
6136 #: src/settings_translation_file.cpp
6137 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
6140 #: src/settings_translation_file.cpp
6141 msgid "Ridged mountain size noise"
6144 #: src/settings_translation_file.cpp
6145 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
6148 #: src/settings_translation_file.cpp
6149 msgid "Step mountain size noise"
6152 #: src/settings_translation_file.cpp
6153 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
6156 #: src/settings_translation_file.cpp
6160 #: src/settings_translation_file.cpp
6161 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
6164 #: src/settings_translation_file.cpp
6165 msgid "Mountain variation noise"
6168 #: src/settings_translation_file.cpp
6169 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
6172 #: src/settings_translation_file.cpp
6176 #: src/settings_translation_file.cpp
6177 msgid "Mapgen Flat specific flags"
6180 #: src/settings_translation_file.cpp
6182 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
6183 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
6186 #: src/settings_translation_file.cpp
6187 msgid "Ground level"
6190 #: src/settings_translation_file.cpp
6191 msgid "Y of flat ground."
6194 #: src/settings_translation_file.cpp
6195 msgid "Lake threshold"
6198 #: src/settings_translation_file.cpp
6200 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6201 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6202 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6205 #: src/settings_translation_file.cpp
6206 msgid "Lake steepness"
6209 #: src/settings_translation_file.cpp
6210 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
6213 #: src/settings_translation_file.cpp
6214 msgid "Hill threshold"
6217 #: src/settings_translation_file.cpp
6219 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6220 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6221 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6224 #: src/settings_translation_file.cpp
6225 msgid "Hill steepness"
6228 #: src/settings_translation_file.cpp
6229 msgid "Controls steepness/height of hills."
6232 #: src/settings_translation_file.cpp
6233 msgid "Terrain noise"
6236 #: src/settings_translation_file.cpp
6237 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
6240 #: src/settings_translation_file.cpp
6241 msgid "Mapgen Fractal"
6244 #: src/settings_translation_file.cpp
6245 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
6248 #: src/settings_translation_file.cpp
6250 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
6251 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
6252 "ocean, islands and underground."
6255 #: src/settings_translation_file.cpp
6256 msgid "Fractal type"
6259 #: src/settings_translation_file.cpp
6261 "Selects one of 18 fractal types.\n"
6262 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
6263 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
6264 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
6265 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
6266 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
6267 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
6268 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
6269 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
6270 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
6271 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
6272 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
6273 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
6274 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
6275 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
6276 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
6277 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
6278 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
6279 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
6282 #: src/settings_translation_file.cpp
6286 #: src/settings_translation_file.cpp
6288 "Iterations of the recursive function.\n"
6289 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
6290 "increases processing load.\n"
6291 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
6294 #: src/settings_translation_file.cpp
6296 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
6297 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
6298 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
6299 "not have to fit inside the world.\n"
6300 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
6301 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
6302 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
6305 #: src/settings_translation_file.cpp
6307 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
6308 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
6309 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
6310 "point by increasing 'scale'.\n"
6311 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
6312 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
6314 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
6317 #: src/settings_translation_file.cpp
6321 #: src/settings_translation_file.cpp
6323 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6324 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6325 "Alters the shape of the fractal.\n"
6326 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6327 "Range roughly -2 to 2."
6330 #: src/settings_translation_file.cpp
6334 #: src/settings_translation_file.cpp
6337 "X component of hypercomplex constant.\n"
6338 "Alters the shape of the fractal.\n"
6339 "Range roughly -2 to 2."
6342 #: src/settings_translation_file.cpp
6346 #: src/settings_translation_file.cpp
6349 "Y component of hypercomplex constant.\n"
6350 "Alters the shape of the fractal.\n"
6351 "Range roughly -2 to 2."
6354 #: src/settings_translation_file.cpp
6358 #: src/settings_translation_file.cpp
6361 "Z component of hypercomplex constant.\n"
6362 "Alters the shape of the fractal.\n"
6363 "Range roughly -2 to 2."
6366 #: src/settings_translation_file.cpp
6370 #: src/settings_translation_file.cpp
6373 "W component of hypercomplex constant.\n"
6374 "Alters the shape of the fractal.\n"
6375 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6376 "Range roughly -2 to 2."
6379 #: src/settings_translation_file.cpp
6380 msgid "Seabed noise"
6383 #: src/settings_translation_file.cpp
6384 msgid "Y-level of seabed."
6387 #: src/settings_translation_file.cpp
6388 msgid "Mapgen Valleys"
6391 #: src/settings_translation_file.cpp
6392 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
6395 #: src/settings_translation_file.cpp
6397 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
6398 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
6399 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
6400 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
6401 "to become shallower and occasionally dry.\n"
6402 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
6405 #: src/settings_translation_file.cpp
6407 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6408 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6409 "'altitude_dry' is enabled."
6412 #: src/settings_translation_file.cpp
6413 msgid "Depth below which you'll find large caves."
6416 #: src/settings_translation_file.cpp
6417 msgid "Cavern upper limit"
6420 #: src/settings_translation_file.cpp
6421 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
6424 #: src/settings_translation_file.cpp
6428 #: src/settings_translation_file.cpp
6429 msgid "How deep to make rivers."
6432 #: src/settings_translation_file.cpp
6436 #: src/settings_translation_file.cpp
6437 msgid "How wide to make rivers."
6440 #: src/settings_translation_file.cpp
6441 msgid "Cave noise #1"
6444 #: src/settings_translation_file.cpp
6445 msgid "Cave noise #2"
6448 #: src/settings_translation_file.cpp
6449 msgid "Filler depth"
6452 #: src/settings_translation_file.cpp
6453 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6456 #: src/settings_translation_file.cpp
6457 msgid "Terrain height"
6460 #: src/settings_translation_file.cpp
6461 msgid "Base terrain height."
6464 #: src/settings_translation_file.cpp
6465 msgid "Valley depth"
6468 #: src/settings_translation_file.cpp
6469 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
6472 #: src/settings_translation_file.cpp
6476 #: src/settings_translation_file.cpp
6477 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
6480 #: src/settings_translation_file.cpp
6481 msgid "Valley profile"
6484 #: src/settings_translation_file.cpp
6485 msgid "Amplifies the valleys."
6488 #: src/settings_translation_file.cpp
6489 msgid "Valley slope"
6492 #: src/settings_translation_file.cpp
6496 #: src/settings_translation_file.cpp
6498 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6499 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
6500 "increasing this value above 5.\n"
6501 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
6502 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
6506 #: src/settings_translation_file.cpp
6507 msgid "Mapgen debug"
6510 #: src/settings_translation_file.cpp
6511 msgid "Dump the mapgen debug information."
6514 #: src/settings_translation_file.cpp
6515 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
6518 #: src/settings_translation_file.cpp
6519 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
6522 #: src/settings_translation_file.cpp
6523 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
6526 #: src/settings_translation_file.cpp
6528 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
6529 "This limit is enforced per player."
6532 #: src/settings_translation_file.cpp
6533 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
6536 #: src/settings_translation_file.cpp
6538 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
6539 "This limit is enforced per player."
6542 #: src/settings_translation_file.cpp
6543 msgid "Number of emerge threads"
6546 #: src/settings_translation_file.cpp
6548 "Number of emerge threads to use.\n"
6550 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
6551 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
6552 "Any other value:\n"
6553 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
6554 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
6555 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
6556 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
6557 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
6560 #: src/settings_translation_file.cpp
6561 msgid "Online Content Repository"
6564 #: src/settings_translation_file.cpp
6565 msgid "ContentDB URL"
6568 #: src/settings_translation_file.cpp
6569 msgid "The URL for the content repository"
6572 #: src/settings_translation_file.cpp
6573 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
6576 #: src/settings_translation_file.cpp
6578 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
6579 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
6581 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
6582 "You can also specify content ratings.\n"
6583 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
6584 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"