1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2022-10-10 20:51+0000\n"
12 "Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
13 "Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
14 "Language-Team: Malay (Jawi) <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
15 "minetest/ms_Arab/>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
23 #: builtin/client/chatcommands.lua
25 msgid "Clear the out chat queue"
26 msgstr "ساٴيز مکسيموم باريس ݢيلير کلوار سيمبڠ"
28 #: builtin/client/chatcommands.lua
29 msgid "Empty command."
32 #: builtin/client/chatcommands.lua
34 msgid "Exit to main menu"
37 #: builtin/client/chatcommands.lua
39 msgid "Invalid command: "
42 #: builtin/client/chatcommands.lua
43 msgid "Issued command: "
46 #: builtin/client/chatcommands.lua
48 msgid "List online players"
49 msgstr "ڤماٴين ڤرسأورڠن"
51 #: builtin/client/chatcommands.lua
53 msgid "Online players: "
54 msgstr "ڤماٴين ڤرسأورڠن"
56 #: builtin/client/chatcommands.lua
57 msgid "The out chat queue is now empty."
60 #: builtin/client/chatcommands.lua
61 msgid "This command is disabled by server."
64 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
68 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
70 msgstr "اندا تله منيڠݢل"
72 #: builtin/common/chatcommands.lua
74 msgid "Available commands:"
77 #: builtin/common/chatcommands.lua
79 msgid "Available commands: "
82 #: builtin/common/chatcommands.lua
83 msgid "Command not available: "
86 #: builtin/common/chatcommands.lua
87 msgid "Get help for commands"
90 #: builtin/common/chatcommands.lua
92 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
95 #: builtin/common/chatcommands.lua
99 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
103 #: builtin/fstk/ui.lua
104 msgid "<none available>"
107 #: builtin/fstk/ui.lua
108 msgid "An error occurred in a Lua script:"
109 msgstr "برلاکوڽ رالت دالم سکريڤ Lua:"
111 #: builtin/fstk/ui.lua
112 msgid "An error occurred:"
113 msgstr "تله برلاکوڽ رالت:"
115 #: builtin/fstk/ui.lua
119 #: builtin/fstk/ui.lua
123 #: builtin/fstk/ui.lua
124 msgid "The server has requested a reconnect:"
125 msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن ممينت اندا اونتوق مڽمبوڠ سمولا:"
127 #: builtin/mainmenu/common.lua
128 msgid "Protocol version mismatch. "
129 msgstr "ۏرسي ڤروتوکول تيدق سراسي. "
131 #: builtin/mainmenu/common.lua
132 msgid "Server enforces protocol version $1. "
133 msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن مڠواتکواساکن ڤروتوکول ۏرسي $1. "
135 #: builtin/mainmenu/common.lua
136 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
137 msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن مڽوکوڠ ڤروتوکول ۏرسي $1 هيڠݢ $2. "
139 #: builtin/mainmenu/common.lua
140 msgid "We only support protocol version $1."
141 msgstr "کامي هاڽ مڽوکوڠ ڤروتوکول ۏرسي $1."
143 #: builtin/mainmenu/common.lua
144 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
145 msgstr "کامي مڽوکوڠ ڤروتوکول ۏرسي $1 هيڠݢ $2."
147 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
148 msgid "(Enabled, has error)"
151 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
152 msgid "(Unsatisfied)"
155 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
157 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
158 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
159 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
160 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
161 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
165 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
167 msgid "Dependencies:"
170 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
172 msgstr "لومڤوهکن سموا"
174 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
175 msgid "Disable modpack"
176 msgstr "لومڤوهکن ڤيک مودس"
178 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
180 msgstr "ممبوليهکن سموا"
182 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
183 msgid "Enable modpack"
184 msgstr "بوليهکن ڤيک مودس"
186 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
188 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
189 "characters [a-z0-9_] are allowed."
191 "ݢاݢل اونتوق ممبوليهکن مودس \"$1\" کران اي مڠندوڠي اکسارا يڠ تيدق دبنرکن. هاڽ "
192 "اکسارا [a-z0-9_] سهاج يڠ دبنرکن."
194 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
195 msgid "Find More Mods"
196 msgstr "چاري مودس لاٴين"
198 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
202 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
203 msgid "No (optional) dependencies"
204 msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن (ڤيليهن)"
206 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
207 msgid "No game description provided."
208 msgstr "تيادا ڤريهل ڤرماٴينن ترسديا."
210 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
211 msgid "No hard dependencies"
212 msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن واجب"
214 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
215 msgid "No modpack description provided."
216 msgstr "تيادا ڤريهل ڤيک مودس ترسديا."
218 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
219 msgid "No optional dependencies"
220 msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن ڤيليهن"
222 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
223 msgid "Optional dependencies:"
224 msgstr "کبرݢنتوڠن ڤيليهن:"
226 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
227 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
231 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
235 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
239 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
240 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
243 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
244 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
247 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
251 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
257 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
259 msgid "$1 downloading..."
260 msgstr "مموات تورون..."
262 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
263 msgid "$1 required dependencies could not be found."
266 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
267 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
270 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
274 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
276 msgid "Already installed"
277 msgstr "ککونچي تله دݢوناکن اونتوق فوڠسي لاٴين"
279 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
280 msgid "Back to Main Menu"
281 msgstr "کمبالي کمينو اوتام"
283 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
286 msgstr "هوس ڤرماٴينن"
288 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
289 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
290 msgstr "سيستم ContentDB تيدق ترسديا اڤابيلا Minetest دکومڤيل تنڤ cURL"
292 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
293 msgid "Downloading..."
294 msgstr "مموات تورون..."
296 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
297 msgid "Error installing \"$1\": $2"
300 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
302 msgid "Failed to download \"$1\""
303 msgstr "ݢاݢل مموات تورون $1"
305 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
306 msgid "Failed to download $1"
307 msgstr "ݢاݢل مموات تورون $1"
309 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
311 msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
312 msgstr "ڤاسڠ: جنيس فايل \"$1\" تيدق دسوکوڠ اتاو ارکيب روسق"
314 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
318 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
322 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
327 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
329 msgid "Install missing dependencies"
330 msgstr "کبرݢنتوڠن ڤيليهن:"
332 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
336 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
337 msgid "No packages could be retrieved"
338 msgstr "تيادا ڤاکيج يڠ بوليه دامبيل"
340 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
344 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
349 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
354 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
358 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
359 msgid "Please check that the base game is correct."
362 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
366 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
367 msgid "Texture packs"
370 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
374 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
378 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
379 msgid "Update All [$1]"
382 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
383 msgid "View more information in a web browser"
386 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
387 msgid "A world named \"$1\" already exists"
388 msgstr "دنيا برنام \"$1\" تله وجود"
390 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
391 msgid "Additional terrain"
392 msgstr "روڤ بومي تمبهن"
394 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
395 msgid "Altitude chill"
396 msgstr "کديڠينن التيتود"
398 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
400 msgstr "ککريڠن التيتود"
402 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
403 msgid "Biome blending"
404 msgstr "ڤڽباتين بيوم"
406 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
410 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
414 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
418 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
422 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
426 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
428 msgid "Development Test is meant for developers."
429 msgstr "امرن: The Development Test هاڽله اونتوق کݢوناٴن ڤمباڠون."
431 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
433 msgstr "کوروڠن باواه تانه"
435 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
437 msgstr "روڤ بومي رات"
439 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
440 msgid "Floating landmasses in the sky"
441 msgstr "جيسيم بومي تراڤوڠ اتس لاڠيت"
443 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
444 msgid "Floatlands (experimental)"
445 msgstr "تانه تراڤوڠ (دالم اوجيکاجي)"
447 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
448 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
449 msgstr "جان روڤ بومي بوکن-فراکتل: لاٴوتن دان باواه تانه"
451 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
455 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
459 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
460 msgid "Increases humidity around rivers"
461 msgstr "تيڠکتکن کلمبڤن سکيتر سوڠاي"
463 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
465 msgid "Install a game"
468 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
469 msgid "Install another game"
472 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
476 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
477 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
478 msgstr "کلمبڤن رنده دان هاب تيڠݢي مڽببکن سوڠاي چيتيق اتاو کريڠ"
480 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
484 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
486 msgstr "بنديرا جان ڤتا"
488 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
489 msgid "Mapgen-specific flags"
490 msgstr "بنديرا خصوص جان ڤتا"
492 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
496 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
498 msgstr "اليرن لومڤور"
500 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
501 msgid "Network of tunnels and caves"
502 msgstr "جاريڠن تروووڠ دان ݢوا"
504 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
505 msgid "No game selected"
506 msgstr "تيادا ڤرماٴينن دڤيليه"
508 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
509 msgid "Reduces heat with altitude"
510 msgstr "کورڠکن هاب مڠيکوت التيتود"
512 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
513 msgid "Reduces humidity with altitude"
514 msgstr "کورڠکن کلمبڤن مڠيکوت التيتود"
516 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
520 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
521 msgid "Sea level rivers"
522 msgstr "سوڠاي ارس لاٴوت"
524 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
525 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
529 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
530 msgid "Smooth transition between biomes"
531 msgstr "ڤراليهن لمبوت دانتارا بيوم"
533 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
535 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
538 "ستروکتور يڠ مونچول اتس روڤ بومي (تيادا کسن ڤد ڤوکوق دان رومڤوت هوتن دچيڤت "
541 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
542 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
543 msgstr "ستروکتور يڠ مونچول اتس روڤ بومي⹁ بياساڽ ڤوکوق دان تومبوهن"
545 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
546 msgid "Temperate, Desert"
547 msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون"
549 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
550 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
551 msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون⹁ هوتن"
553 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
554 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
555 msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون⹁ هوتن⹁ توندرا⹁ تايݢ"
557 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
558 msgid "Terrain surface erosion"
559 msgstr "هاکيسن ڤرموکاٴن روڤ بومي"
561 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
562 msgid "Trees and jungle grass"
563 msgstr "ڤوکوق دان رومڤوت هوتن"
565 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
566 msgid "Vary river depth"
567 msgstr "کدالمن سوڠاي برباݢاي"
569 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
570 msgid "Very large caverns deep in the underground"
571 msgstr "ݢوا ݢرݢاسي يڠ ساڠت مندالم باواه تانه"
573 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
577 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
578 msgid "You have no games installed."
579 msgstr "اندا تيدق مماسڠ سبارڠ ڤرماٴينن."
581 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
582 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
583 msgstr "ادکه امدا ڤستي اندا ايڠين ممادم \"$1\"؟"
585 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
586 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
587 #: src/client/keycode.cpp
591 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
592 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
593 msgstr "pkgmgr: ݢاݢل ممادم \"$1\""
595 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
596 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
597 msgstr "pkgmgr: لالوان تيدق صح \"$1\""
599 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
600 msgid "Delete World \"$1\"?"
601 msgstr "ڤادم دنيا \"$1\"؟"
603 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
604 msgid "Confirm Password"
605 msgstr "صحکن کات لالوان"
607 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
611 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
615 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
616 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
620 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
621 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
624 msgstr "کات لالوان لام"
626 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
628 msgid "Passwords do not match"
629 msgstr "کات لالوان تيدق ڤادن!"
631 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
634 msgstr "دفتر دان سرتاٴي"
636 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
640 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
641 msgid "Rename Modpack:"
642 msgstr "نامکن سمولا ڤيک مودس:"
644 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
646 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
647 "override any renaming here."
649 "ڤيک مودس اين ممڤوڽاٴي نام خصوص دبريکن دالم فايل modpack.conf ميليقڽ يڠ اکن "
650 "مڠاتسي سبارڠ ڤناماٴن سمولا دسين."
652 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
653 msgid "(No description of setting given)"
654 msgstr "(تيادا ڤريهل اونتوق تتڤن يڠ دبري)"
656 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
660 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
661 msgid "< Back to Settings page"
662 msgstr "< کمبالي کهلامن تتڤن"
664 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
668 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
673 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
675 msgid "Content: Games"
678 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
680 msgid "Content: Mods"
683 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
687 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
691 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
695 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
699 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
703 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
707 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
712 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
713 msgid "Please enter a valid integer."
714 msgstr "سيلا ماسوقکن اينتيݢر يڠ صح."
716 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
717 msgid "Please enter a valid number."
718 msgstr "سيلا ماسوقکن نومبور يڠ صح."
720 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
721 msgid "Restore Default"
722 msgstr "ڤوليهکن تتڤن اصل"
724 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
728 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
732 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
733 msgid "Select directory"
734 msgstr "ڤيليه ديريکتوري"
736 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
740 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
741 msgid "Show technical names"
742 msgstr "تونجوقکن نام تيکنيکل"
744 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
745 msgid "The value must be at least $1."
746 msgstr "نيلاي مستيله سکورڠ-کورڠڽ $1."
748 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
749 msgid "The value must not be larger than $1."
750 msgstr "نيلاي مستيله تيدق لبيه درڤد $1."
752 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
756 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
760 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
764 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
768 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
772 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
776 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
777 #. It is short for "absolute value".
778 #. It can be enabled in noise settings in
779 #. main menu -> "All Settings".
780 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
784 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
785 #. It describes the default processing options
786 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
787 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
791 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
792 #. It is used to make the map smoother and
793 #. can be enabled in noise settings in
794 #. main menu -> "All Settings".
795 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
799 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
800 msgid "A new $1 version is available"
803 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
805 "Installed version: $1\n"
807 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
808 "features and bugfixes."
811 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
815 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
819 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
820 msgid "Visit website"
823 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
825 msgstr "$1 (دبوليهکن)"
827 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
831 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
832 msgid "Failed to install $1 to $2"
833 msgstr "ݢاݢل مماسڠ $1 ڤد $2"
835 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
837 msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
838 msgstr "ڤاسڠ مودس: تيدق جومڤ نام فولدر يڠ سسواي اونتوق ڤيک مودس $1"
840 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
842 msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
843 msgstr "تيدق جومڤ مودس اتاو ڤيک مودس يڠ صح"
845 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
847 msgid "Unable to install a $1 as a $2"
848 msgstr "ݢاݢل مماسڠ مودس سباݢاي $1"
850 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
851 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
852 msgstr "ݢاݢل مماسڠ $1 سباݢاي ڤيک تيکستور"
854 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
856 msgstr "سدڠ ممواتکن..."
858 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
860 msgid "Public server list is disabled"
861 msgstr "سکريڤ ڤيهق کليئن دلومڤوهکن"
863 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
864 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
865 msgstr "چوب اکتيفکن سمولا سناراي ڤلاين عوام فان ڤريقسا سمبوڠن اينترنيت اندا."
867 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
871 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
872 msgid "Active Contributors"
873 msgstr "ڤڽومبڠ اکتيف"
875 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
877 msgid "Active renderer:"
878 msgstr "جارق ڤڠهنترن اوبجيک اکتيف"
880 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
881 msgid "Core Developers"
882 msgstr "ڤمباڠون تراس"
884 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
888 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
890 msgid "Open User Data Directory"
891 msgstr "ڤيليه ديريکتوري"
893 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
895 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
896 "and texture packs in a file manager / explorer."
899 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
900 msgid "Previous Contributors"
901 msgstr "ڤڽومبڠ تردهولو"
903 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
904 msgid "Previous Core Developers"
905 msgstr "ڤمباڠون تراس تردهولو"
907 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
909 msgid "Share debug log"
910 msgstr "تونجوقکن معلومت ڽهڤڤيجت"
912 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
913 msgid "Browse online content"
914 msgstr "لايري کندوڠن دالم تالين"
916 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
920 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
921 msgid "Disable Texture Pack"
922 msgstr "لومڤوهکن ڤيک تيکستور"
924 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
928 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
929 msgid "Installed Packages:"
930 msgstr "ڤاکيج دڤاسڠ:"
932 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
933 msgid "No dependencies."
934 msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن."
936 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
937 msgid "No package description available"
938 msgstr "تيادا ڤريهل ڤاکيج ترسديا"
940 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
944 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
945 msgid "Uninstall Package"
946 msgstr "ڽهڤاسڠ ڤاکيج"
948 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
949 msgid "Use Texture Pack"
950 msgstr "ݢونا ڤيک تيکستور"
952 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
953 msgid "Announce Server"
954 msgstr "اومومکن ڤلاين"
956 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
960 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
961 msgid "Creative Mode"
964 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
965 msgid "Enable Damage"
968 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
970 msgstr "هوس ڤرماٴينن"
972 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
976 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
977 msgid "Install games from ContentDB"
978 msgstr "ڤاسڠکن ڤرماٴينن درڤد ContentDB"
980 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
984 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
985 msgid "No world created or selected!"
986 msgstr "تيادا دنيا دچيڤت اتاو دڤيليه!"
988 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
992 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
996 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1001 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1002 msgid "Select World:"
1003 msgstr "ڤيليه دنيا:"
1005 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1009 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1011 msgstr "مولاکن ڤرماٴينن"
1013 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1018 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
1022 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1023 msgid "Creative mode"
1024 msgstr "مود کرياتيف"
1026 #. ~ PvP = Player versus Player
1027 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1029 msgid "Damage / PvP"
1032 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1037 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1038 msgid "Incompatible Servers"
1041 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1043 msgstr "سرتاٴي ڤرماٴينن"
1045 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1049 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1053 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1055 msgid "Public Servers"
1056 msgstr "اومومکن ڤلاين"
1058 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1062 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1064 msgid "Remove favorite"
1065 msgstr "ڤورت جارق جاٴوه"
1067 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1069 msgid "Server Description"
1070 msgstr "ڤريهل ڤلاين ڤرماٴينن"
1072 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1073 msgid "(game support required)"
1076 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1080 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1084 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1088 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1092 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1093 msgid "All Settings"
1096 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1097 msgid "Antialiasing:"
1100 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1101 msgid "Autosave Screen Size"
1102 msgstr "اٴوتوسيمڤن ساٴيز سکرين"
1104 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1105 msgid "Bilinear Filter"
1106 msgstr "ڤناڤيسن بيلينيار"
1108 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1110 msgstr "توکر ککونچي"
1112 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1113 msgid "Connected Glass"
1114 msgstr "کاچ برسمبوڠن"
1116 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1118 msgid "Dynamic shadows"
1121 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1123 msgid "Dynamic shadows:"
1126 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1127 msgid "Fancy Leaves"
1130 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1134 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1138 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1142 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1146 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1147 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1148 msgstr "ڤتا ميڤ + ڤناڤيسن انيسو"
1150 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1152 msgstr "تيادا تاڤيسن"
1154 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1156 msgstr "تيادا ڤتا ميڤ"
1158 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1159 msgid "Node Highlighting"
1160 msgstr "تونجولن نود"
1162 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1163 msgid "Node Outlining"
1166 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1170 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1171 msgid "Opaque Leaves"
1174 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1175 msgid "Opaque Water"
1178 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1182 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1186 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1190 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1194 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1196 msgid "Shaders (experimental)"
1197 msgstr "تانه تراڤوڠ (دالم اوجيکاجي)"
1199 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1200 msgid "Shaders (unavailable)"
1201 msgstr "ڤمبايڠ (تيدق ترسديا)"
1203 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1204 msgid "Simple Leaves"
1207 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1208 msgid "Smooth Lighting"
1209 msgstr "ڤنچهاياٴن لمبوت"
1211 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1215 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1216 msgid "Tone Mapping"
1217 msgstr "ڤمتاٴن تونا"
1219 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1221 msgid "Touch threshold (px):"
1222 msgstr "نيلاي امبڠ سنتوهن: (px)"
1224 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1225 msgid "Trilinear Filter"
1226 msgstr "ڤناڤيسن تريلينيار"
1228 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1232 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1236 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1237 msgid "Waving Leaves"
1238 msgstr "داٴون برݢويڠ"
1240 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1241 msgid "Waving Liquids"
1242 msgstr "چچاٴير برݢلورا"
1244 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1245 msgid "Waving Plants"
1246 msgstr "تومبوهن برݢويڠ"
1248 #: src/client/client.cpp
1250 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
1251 msgstr "رالت دالم ڤڽمبوڠن (تامت تيمڤوه؟)"
1253 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1254 msgid "Connection timed out."
1255 msgstr "سمبوڠن تامت تيمڤوه."
1257 #: src/client/client.cpp
1261 #: src/client/client.cpp
1262 msgid "Initializing nodes"
1263 msgstr "مڠاولکن نود"
1265 #: src/client/client.cpp
1266 msgid "Initializing nodes..."
1267 msgstr "سدڠ مڠاولکن نود..."
1269 #: src/client/client.cpp
1270 msgid "Loading textures..."
1271 msgstr "سدڠ ممواتکن تيکستور..."
1273 #: src/client/client.cpp
1274 msgid "Rebuilding shaders..."
1275 msgstr "سدڠ ممبينا سمولا ڤمبايڠ..."
1277 #: src/client/clientlauncher.cpp
1278 msgid "Connection error (timed out?)"
1279 msgstr "رالت دالم ڤڽمبوڠن (تامت تيمڤوه؟)"
1281 #: src/client/clientlauncher.cpp
1283 msgid "Could not find or load game: "
1284 msgstr "تيدق جومڤ اتاو تيدق بوليه مواتکن ڤرماٴينن \""
1286 #: src/client/clientlauncher.cpp
1287 msgid "Invalid gamespec."
1288 msgstr "سڤيسيفيکاسي ڤرماٴينن تيدق صح."
1290 #: src/client/clientlauncher.cpp
1294 #: src/client/clientlauncher.cpp
1295 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1296 msgstr "تيادا دنيا دڤيليه اتاو تيادا علامت دبري. تيادا اڤ بوليه دلاکوکن."
1298 #: src/client/clientlauncher.cpp
1299 msgid "Player name too long."
1300 msgstr "نام ڤماٴين ترلالو ڤنجڠ."
1302 #: src/client/clientlauncher.cpp
1303 msgid "Please choose a name!"
1304 msgstr "سيلا ڤيليه سواتو نام!"
1306 #: src/client/clientlauncher.cpp
1307 msgid "Provided password file failed to open: "
1308 msgstr "فايل کات لالوان يڠ دسدياکن ݢاݢل دبوک: "
1310 #: src/client/clientlauncher.cpp
1311 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1312 msgstr "لالوان دنيا دبري تيدق وجود: "
1314 #: src/client/game.cpp
1317 "Check debug.txt for details."
1320 "ڤريقسا فايل debug.txt اونتوق معلومت لنجوت."
1322 #: src/client/game.cpp
1326 #: src/client/game.cpp
1330 #: src/client/game.cpp
1334 #: src/client/game.cpp
1338 #. ~ PvP = Player versus Player
1339 #: src/client/game.cpp
1343 #: src/client/game.cpp
1344 msgid "- Server Name: "
1345 msgstr "- نام ڤلاين: "
1347 #: src/client/game.cpp
1349 msgid "A serialization error occurred:"
1350 msgstr "تله برلاکوڽ رالت:"
1352 #: src/client/game.cpp
1354 msgid "Access denied. Reason: %s"
1357 #: src/client/game.cpp
1358 msgid "Automatic forward disabled"
1359 msgstr "ڤرݢرقن اٴوتوماتيک دلومڤوهکن"
1361 #: src/client/game.cpp
1362 msgid "Automatic forward enabled"
1363 msgstr "ڤرݢرقن اٴوتوماتيک دبوليهکن"
1365 #: src/client/game.cpp
1366 msgid "Block bounds hidden"
1369 #: src/client/game.cpp
1370 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1373 #: src/client/game.cpp
1374 msgid "Block bounds shown for current block"
1377 #: src/client/game.cpp
1378 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1381 #: src/client/game.cpp
1382 msgid "Camera update disabled"
1383 msgstr "کمس کيني کاميرا دلومڤوهکن"
1385 #: src/client/game.cpp
1386 msgid "Camera update enabled"
1387 msgstr "کمس کيني کاميرا دبوليهکن"
1389 #: src/client/game.cpp
1390 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
1393 #: src/client/game.cpp
1394 msgid "Change Password"
1395 msgstr "توکر کات لالوان"
1397 #: src/client/game.cpp
1398 msgid "Cinematic mode disabled"
1399 msgstr "مود سينماتيک دلومڤوهکن"
1401 #: src/client/game.cpp
1402 msgid "Cinematic mode enabled"
1403 msgstr "مود سينماتيک دبوليهکن"
1405 #: src/client/game.cpp
1407 msgid "Client disconnected"
1410 #: src/client/game.cpp
1411 msgid "Client side scripting is disabled"
1412 msgstr "سکريڤ ڤيهق کليئن دلومڤوهکن"
1414 #: src/client/game.cpp
1415 msgid "Connecting to server..."
1416 msgstr "سدڠ مڽمبوڠ کڤد ڤلاين..."
1418 #: src/client/game.cpp
1419 msgid "Connection failed for unknown reason"
1422 #: src/client/game.cpp
1426 #: src/client/game.cpp
1430 "- %s: move forwards\n"
1431 "- %s: move backwards\n"
1433 "- %s: move right\n"
1434 "- %s: jump/climb up\n"
1437 "- %s: sneak/climb down\n"
1440 "- Mouse: turn/look\n"
1441 "- Mouse wheel: select item\n"
1445 "- %s: برݢرق کدڤن\n"
1446 "- %s: برݢرق کبلاکڠ\n"
1447 "- %s: برݢرق ککيري\n"
1448 "- %s: برݢرق ککانن\n"
1449 "- %s: لومڤت\\ناٴيق اتس\n"
1450 "- %s: سلينڤ\\تورون باواه\n"
1451 "- %s: جاتوهکن ايتم\n"
1452 "- %s: اينۏينتوري\n"
1453 "- تتيکوس: ڤوسيڠ\\ليهت سکليليڠ\n"
1454 "- تتيکوس کيري: ݢالي\\کتوق\n"
1455 "- تتيکوس کانن: لتق\\ݢونا\n"
1456 "- رودا تتيکوس: ڤيليه ايتم\n"
1459 #: src/client/game.cpp
1461 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1464 #: src/client/game.cpp
1465 msgid "Creating client..."
1466 msgstr "سدڠ منچيڤت کليئن..."
1468 #: src/client/game.cpp
1469 msgid "Creating server..."
1470 msgstr "سدڠ منچيڤت ڤلاين..."
1472 #: src/client/game.cpp
1473 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1474 msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت دان ݢراف ڤمبوکه دسمبوڽيکن"
1476 #: src/client/game.cpp
1477 msgid "Debug info shown"
1478 msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت دتونجوقکن"
1480 #: src/client/game.cpp
1481 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1482 msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت⹁ ݢراف ڤمبوکه⹁ دان رڠک داواي دسمبوڽيکن"
1484 #: src/client/game.cpp
1486 "Default Controls:\n"
1487 "No menu visible:\n"
1488 "- single tap: button activate\n"
1489 "- double tap: place/use\n"
1490 "- slide finger: look around\n"
1491 "Menu/Inventory visible:\n"
1492 "- double tap (outside):\n"
1494 "- touch stack, touch slot:\n"
1496 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1497 " --> place single item to slot\n"
1500 "تيادا مينو کليهتن:\n"
1501 "- تکن سکالي: اکتيفکن بوتڠ\n"
1502 "- تکن دوا کالي: لتق بارڠ\\ݢونا سسواتو\n"
1503 "- تاريق دڠن جاري: ليهت سکليليڠ\n"
1504 "مينو\\اينۏينتوري کليهتن:\n"
1505 "- تکن برݢندا (لوار کاوسن اينۏينتوري):\n"
1507 "- تکن تيندنن⹁ تکن سلوت:\n"
1508 " --> ڤينده تيندنن\n"
1509 "- سنتوه دان تاريق⹁ تکن سکرين ڤاکاي جاري کدوا\n"
1510 " --> لتق ساتو ايتم دري تيندنن کدالم سلوت\n"
1512 #: src/client/game.cpp
1513 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1514 msgstr "جارق ڤندڠ تنڤ حد دلومڤوهکن"
1516 #: src/client/game.cpp
1517 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1518 msgstr "جارق ڤندڠ تنڤ حد دبوليهکن"
1520 #: src/client/game.cpp
1522 msgid "Error creating client: %s"
1523 msgstr "سدڠ منچيڤت کليئن..."
1525 #: src/client/game.cpp
1526 msgid "Exit to Menu"
1527 msgstr "کلوار کمينو"
1529 #: src/client/game.cpp
1531 msgstr "کلوار تروس ڤرماٴينن"
1533 #: src/client/game.cpp
1534 msgid "Fast mode disabled"
1535 msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دلومڤوهکن"
1537 #: src/client/game.cpp
1538 msgid "Fast mode enabled"
1539 msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن"
1541 #: src/client/game.cpp
1542 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1543 msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواٴن 'ڤرݢرقن ڤنتس')"
1545 #: src/client/game.cpp
1546 msgid "Fly mode disabled"
1547 msgstr "مود تربڠ دلومڤوهکن"
1549 #: src/client/game.cpp
1550 msgid "Fly mode enabled"
1551 msgstr "مود تربڠ دبوليهکن"
1553 #: src/client/game.cpp
1554 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1555 msgstr "مود تربڠ دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواٴن 'تربڠ')"
1557 #: src/client/game.cpp
1558 msgid "Fog disabled"
1559 msgstr "کابوت دلومڤوهکن"
1561 #: src/client/game.cpp
1563 msgstr "کابوت دبوليهکن"
1565 #: src/client/game.cpp
1567 msgstr "معلومت ڤرماٴينن:"
1569 #: src/client/game.cpp
1571 msgstr "ڤرماٴينن دجيداکن"
1573 #: src/client/game.cpp
1574 msgid "Hosting server"
1575 msgstr "مڠهوس ڤلاين"
1577 #: src/client/game.cpp
1578 msgid "Item definitions..."
1579 msgstr "سدڠ منتعريفکن ايتم..."
1581 #: src/client/game.cpp
1585 #: src/client/game.cpp
1587 msgstr "سدڠ ممواتکن ميديا..."
1589 #: src/client/game.cpp
1593 #: src/client/game.cpp
1594 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1595 msgstr "ڤتا ميني دلومڤوهکن اوليه ڤرماٴينن اتاو مودس"
1597 #: src/client/game.cpp
1600 msgstr "ڤماٴين ڤرسأورڠن"
1602 #: src/client/game.cpp
1603 msgid "Noclip mode disabled"
1604 msgstr "مود تمبوس بلوک دلومڤوهکن"
1606 #: src/client/game.cpp
1607 msgid "Noclip mode enabled"
1608 msgstr "مود تمبوس بلوک دبوليهکن"
1610 #: src/client/game.cpp
1611 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1612 msgstr "مود تمبوس بلوک دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواٴن 'تمبوس بلوک')"
1614 #: src/client/game.cpp
1615 msgid "Node definitions..."
1616 msgstr "سدڠ منتعريفکن نود..."
1618 #: src/client/game.cpp
1622 #: src/client/game.cpp
1626 #: src/client/game.cpp
1627 msgid "Pitch move mode disabled"
1628 msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ دلومڤوهکن"
1630 #: src/client/game.cpp
1631 msgid "Pitch move mode enabled"
1632 msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ دبوليهکن"
1634 #: src/client/game.cpp
1635 msgid "Profiler graph shown"
1636 msgstr "ݢراف ڤمبوکه دتونجوقکن"
1638 #: src/client/game.cpp
1639 msgid "Remote server"
1640 msgstr "ڤلاين جارق جاٴوه"
1642 #: src/client/game.cpp
1643 msgid "Resolving address..."
1644 msgstr "سدڠ مڽلسايکن علامت..."
1646 #: src/client/game.cpp
1647 msgid "Shutting down..."
1648 msgstr "سدڠ منوتوڤ..."
1650 #: src/client/game.cpp
1651 msgid "Singleplayer"
1652 msgstr "ڤماٴين ڤرسأورڠن"
1654 #: src/client/game.cpp
1655 msgid "Sound Volume"
1656 msgstr "ککواتن بوڽي"
1658 #: src/client/game.cpp
1660 msgstr "بوڽي دبيسوکن"
1662 #: src/client/game.cpp
1663 msgid "Sound system is disabled"
1664 msgstr "سيستم بوڽي دلومڤوهکن"
1666 #: src/client/game.cpp
1667 msgid "Sound system is not supported on this build"
1668 msgstr "سيستم بوڽي تيدق دسوکوڠ دبيناٴن اين"
1670 #: src/client/game.cpp
1671 msgid "Sound unmuted"
1672 msgstr "بوڽي دڽهبيسوکن"
1674 #: src/client/game.cpp
1676 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1679 #: src/client/game.cpp
1681 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1684 #: src/client/game.cpp
1686 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1689 #: src/client/game.cpp
1691 msgid "Viewing range changed to %d"
1692 msgstr "جارق ڤندڠ دتوکر ک%d"
1694 #: src/client/game.cpp
1696 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1697 msgstr "جارق ڤندڠ براد دتاهڤ مکسيموم: %d"
1699 #: src/client/game.cpp
1701 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1702 msgstr "جارق ڤندڠ براد دتاهڤ مينيموم: %d"
1704 #: src/client/game.cpp
1706 msgid "Volume changed to %d%%"
1707 msgstr "ککواتن بوڽي داوبه کڤد %d%%"
1709 #: src/client/game.cpp
1710 msgid "Wireframe shown"
1711 msgstr "رڠک داواي دتونجوقکن"
1713 #: src/client/game.cpp
1714 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1715 msgstr "زوم سدڠ دلومڤوهکن اوليه ڤرماٴينن اتاو مودس"
1717 #: src/client/game.cpp
1721 #: src/client/gameui.cpp
1723 msgstr "سيمبڠ دسمبوڽيکن"
1725 #: src/client/gameui.cpp
1727 msgstr "سيمبڠ دتونجوقکن"
1729 #: src/client/gameui.cpp
1731 msgstr "ڤاڤر ڤندو (HUD) دسمبوڽيکن"
1733 #: src/client/gameui.cpp
1735 msgstr "ڤاڤر ڤندو (HUD) دتونجوقکن"
1737 #: src/client/gameui.cpp
1738 msgid "Profiler hidden"
1739 msgstr "ڤمبوکه دسمبوڽيکن"
1741 #: src/client/gameui.cpp
1743 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1744 msgstr "ڤمبوکه دتونجوقکن (هلامن %d دري %d)"
1746 #: src/client/keycode.cpp
1750 #: src/client/keycode.cpp
1754 #: src/client/keycode.cpp
1756 msgstr "کونچي حروف بسر"
1758 #: src/client/keycode.cpp
1762 #: src/client/keycode.cpp
1766 #: src/client/keycode.cpp
1770 #: src/client/keycode.cpp
1774 #: src/client/keycode.cpp
1778 #: src/client/keycode.cpp
1782 #: src/client/keycode.cpp
1786 #: src/client/keycode.cpp
1788 msgstr "IME - تريما"
1790 #: src/client/keycode.cpp
1794 #: src/client/keycode.cpp
1796 msgstr "IME - کلوار"
1798 #: src/client/keycode.cpp
1799 msgid "IME Mode Change"
1800 msgstr "IME - توکر مود"
1802 #: src/client/keycode.cpp
1803 msgid "IME Nonconvert"
1804 msgstr "IME - تيدقتوکر"
1806 #: src/client/keycode.cpp
1810 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1814 #: src/client/keycode.cpp
1818 #: src/client/keycode.cpp
1819 msgid "Left Control"
1822 #: src/client/keycode.cpp
1826 #: src/client/keycode.cpp
1830 #: src/client/keycode.cpp
1831 msgid "Left Windows"
1832 msgstr "Windows کيري"
1834 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1835 #: src/client/keycode.cpp
1839 #: src/client/keycode.cpp
1840 msgid "Middle Button"
1843 #: src/client/keycode.cpp
1847 #: src/client/keycode.cpp
1851 #: src/client/keycode.cpp
1855 #: src/client/keycode.cpp
1859 #: src/client/keycode.cpp
1863 #: src/client/keycode.cpp
1867 #: src/client/keycode.cpp
1871 #: src/client/keycode.cpp
1875 #: src/client/keycode.cpp
1879 #: src/client/keycode.cpp
1883 #: src/client/keycode.cpp
1887 #: src/client/keycode.cpp
1891 #: src/client/keycode.cpp
1895 #: src/client/keycode.cpp
1899 #: src/client/keycode.cpp
1903 #: src/client/keycode.cpp
1907 #: src/client/keycode.cpp
1911 #: src/client/keycode.cpp
1915 #: src/client/keycode.cpp
1919 #: src/client/keycode.cpp
1923 #: src/client/keycode.cpp
1927 #. ~ "Print screen" key
1928 #: src/client/keycode.cpp
1930 msgstr "Print Screen"
1932 #: src/client/keycode.cpp
1936 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1940 #: src/client/keycode.cpp
1941 msgid "Right Button"
1944 #: src/client/keycode.cpp
1945 msgid "Right Control"
1948 #: src/client/keycode.cpp
1952 #: src/client/keycode.cpp
1956 #: src/client/keycode.cpp
1957 msgid "Right Windows"
1958 msgstr "Windows کانن"
1960 #: src/client/keycode.cpp
1965 #: src/client/keycode.cpp
1969 #: src/client/keycode.cpp
1973 #: src/client/keycode.cpp
1977 #: src/client/keycode.cpp
1979 msgstr "تڠکڤ ݢمبر سکرين"
1981 #: src/client/keycode.cpp
1985 #: src/client/keycode.cpp
1989 #: src/client/keycode.cpp
1993 #: src/client/keycode.cpp
1995 msgstr "بوتڠ X نومبور 1"
1997 #: src/client/keycode.cpp
1999 msgstr "بوتڠ X نومبور 2"
2001 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2005 #: src/client/minimap.cpp
2006 msgid "Minimap hidden"
2007 msgstr "ڤتا ميني دسمبوڽيکن"
2009 #: src/client/minimap.cpp
2011 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
2012 msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 1x"
2014 #: src/client/minimap.cpp
2016 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
2017 msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 1x"
2019 #: src/client/minimap.cpp
2021 msgid "Minimap in texture mode"
2022 msgstr "سايز تيکستور مينيموم"
2024 #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
2025 #: src/content/mod_configuration.cpp
2027 msgid "%s is missing:"
2030 #: src/content/mod_configuration.cpp
2032 "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
2035 #: src/content/mod_configuration.cpp
2037 "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
2041 #: src/content/mod_configuration.cpp
2043 msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
2044 msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن واجب"
2046 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2048 msgid "Failed to open webpage"
2049 msgstr "ݢاݢل مموات تورون $1"
2051 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2052 msgid "Opening webpage"
2055 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2059 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2061 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2062 msgstr "\"ايستيميوا\" = ڤنجت تورون"
2064 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2068 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Automatic jumping"
2070 msgstr "لومڤت أوتوماتيک"
2072 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2076 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2080 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2081 msgid "Block bounds"
2084 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2085 msgid "Change camera"
2086 msgstr "توکر کاميرا"
2088 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2092 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2096 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2100 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2102 msgstr "کورڠکن جارق"
2104 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2106 msgstr "ڤرلاهنکن بوڽي"
2108 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2109 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2110 msgstr "تکن دوا کالي \"لومڤت\" اونتوق منوݢول تربڠ"
2112 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2116 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2120 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2122 msgstr "ناٴيقکن جارق"
2124 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2126 msgstr "کواتکن بوڽي"
2128 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2132 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2136 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2137 msgid "Key already in use"
2138 msgstr "ککونچي تله دݢوناکن اونتوق فوڠسي لاٴين"
2140 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2141 msgid "Keybindings."
2144 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2145 msgid "Local command"
2148 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2152 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2154 msgstr "ايتم ستروسڽ"
2156 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2158 msgstr "ايتم سبلومڽ"
2160 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2161 msgid "Range select"
2162 msgstr "جارق ڤميليهن"
2164 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2168 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2172 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2174 msgstr "توݢول ڤاڤر ڤندو (HUD)"
2176 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2177 msgid "Toggle chat log"
2178 msgstr "توݢول لوݢ سيمبڠ"
2180 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2182 msgstr "توݢول ڤرݢرقن ڤنتس"
2184 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2188 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2190 msgstr "توݢول کابوت"
2192 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2193 msgid "Toggle minimap"
2194 msgstr "توݢول ڤتا ميني"
2196 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2197 msgid "Toggle noclip"
2198 msgstr "توݢول تمبوس بلوک"
2200 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2201 msgid "Toggle pitchmove"
2202 msgstr "توݢول ڤرݢرقن منچورم"
2204 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2208 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2212 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2213 msgid "New Password"
2214 msgstr "کات لالوان بارو"
2216 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2217 msgid "Old Password"
2218 msgstr "کات لالوان لام"
2220 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2221 msgid "Passwords do not match!"
2222 msgstr "کات لالوان تيدق ڤادن!"
2224 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2228 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2232 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2234 msgid "Sound Volume: %d%%"
2235 msgstr "ککواتن بوڽي: "
2237 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2238 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2239 #. language code (e.g. "de" for German).
2240 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2244 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2246 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
2249 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2251 msgid "Name is taken. Please choose another name"
2252 msgstr "سيلا ڤيليه سواتو نام!"
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2257 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2259 "(Android) منتڤکن کدودوقن کايو بديق ماي.\n"
2260 "جيک دلومڤوهکن⹁ کدودوقن تڠه اونتوق کايو بديق ماي اکن دتنتوکن برداسرکن کدودوقن "
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2267 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2270 "(Android) ݢوناکن کايو بديق ماي اونتوق ڤيچو بوتڠ \"aux\".\n"
2271 "جيک دبوليهکن⹁ کايو بديق ماي جوݢ اکن منکن بوتڠ \"aux\" اڤابيلا براد دلوار "
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2277 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2278 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2279 "point by increasing 'scale'.\n"
2280 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2281 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2283 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2285 "(X,Y,Z) اوفسيت فراکتل دري ڤوست دنيا دالم اونيت 'سکال'.\n"
2286 "بوليه ݢونا اونتوق ڤيندهکن تيتيق يڠ دايڠيني ک(0, 0)\n"
2287 "اونتوق چيڤت تيتيق کلاهيرن يڠ سسواي⹁ اتاو اونتوق\n"
2288 "ممبوليهکن 'زوم ماسوق' ڤد تيتيق يڠ دايڠينکن\n"
2289 "دڠن مناٴيقکن 'سکال'.\n"
2290 "نيلاي لالاي دسسوايکن اونتوق تيتيق کلاهيرن سسواي اونتوق سيت Mandelbrot\n"
2291 "دڠن ڤاراميتر لالاي⹁ اي موڠکين ڤرلو داوبه اونتوق سيتواسي يڠ لاٴين.\n"
2292 "جولت کاسرڽ -2 سهيڠݢ 2. داربکن دڠن 'سکال' اونتوق اوفسيت دالم نود."
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2297 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2298 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2299 "not have to fit inside the world.\n"
2300 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2301 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2302 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "3D mode parallax strength"
2343 msgstr "ککواتن ڤارالکس مود 3D"
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "3D noise defining giant caverns."
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2352 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2358 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2359 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2360 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "3D noise defining terrain."
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 "Currently supported:\n"
2383 "- none: no 3d output.\n"
2384 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2385 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2386 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2387 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2388 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2389 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2390 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2393 "يڠ دسوکوڠ ڤد ماس اين:\n"
2394 "- تيادا: تيادا اٴوتڤوت 3D.\n"
2395 "- اناݢليف: 3D ورنا بيرو\\موره.\n"
2396 "- سلڠ-سلي: ݢاريس ݢنڤ\\ݢنجيل برداسرکن سوکوڠن سکرين ڤولاريساسي.\n"
2397 "- اتس-باوه: ڤيسه سکرين اتس\\باوه.\n"
2398 "- کيري-کانن: ڤيسه سکرين کيري\\کانن.\n"
2399 "- سيلڠ ليهت: 3D مات برسيلڠ\n"
2400 "- سيلق هلامن: 3D براساسکن ڤنيمبل کواد.\n"
2401 "امبيل ڤرهاتين بهاوا مود سلڠ-سلي ممرلوکن ڤمبايڠ."
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2410 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2412 "بنيه ڤتا يڠ دڤيليه اونتوق ڤتا بارو⹁ بيارکن کوسوڠ اونتوق بنيه راوق.\n"
2413 "تيدق دݢوناڤاکاي سکيراڽ منچيڤتا دنيا بارو ملالوٴي مينو اوتام."
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2417 msgstr "ميسيج يڠ اکن دڤاڤرکن کڤد سموا کليئن اڤابيلا ڤلاين رونتوه."
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2421 msgstr "ميسيج يڠ اکن دڤاڤرکن دکت سموا کليئن اڤابيلا ڤلاين دتوتوڤ."
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "ABM interval"
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "ABM time budget"
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Acceleration in air"
2437 msgstr "ڤچوتن دأودارا"
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Active Block Modifiers"
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Active block management interval"
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Active block range"
2453 msgstr "جارق بلوک اکتيف"
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Active object send range"
2457 msgstr "جارق ڤڠهنترن اوبجيک اکتيف"
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 "Address to connect to.\n"
2462 "Leave this blank to start a local server.\n"
2463 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2465 "علامت اونتوق مڽمبوڠ.\n"
2466 "بيار کوسوڠ اونتوق ممولاکن ڤلاين ڤرماٴينن تمڤتن.\n"
2467 "امبيل ڤرهاتيان بهاوا ميدن علامت دالم مينو اوتام مڠاتسي تتڤن اين."
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Adds particles when digging a node."
2471 msgstr "منمبه ڤرتيکل اڤابيلا مڠݢالي نود."
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2478 "لارسکن کونفيݢوراسي DPI کسکرين اندا (بوکن X11/Android سهاج) چونتوه اونتوق "
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 "Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
2489 "< 1.0 decrease saturation\n"
2490 "> 1.0 increase saturation\n"
2491 "1.0 = unchanged saturation\n"
2492 "0.0 = black and white\n"
2493 "(Tone mapping needs to be enabled.)"
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2500 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2501 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2502 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2503 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgstr "تمبه نام ايتم"
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgstr "تتڤن مندالم"
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2518 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2519 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2520 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2521 "light, it has very little effect on natural night light."
2523 "اوبه لڠکوڠ چهاي دڠن مڠناکن 'ڤمبتولن ݢام'.\n"
2524 "نيلاي تيڠݢي بواتکن اساس چهاي تڠه دان رنده لبيه تراڠ.\n"
2525 "نيلاي '1.0' اکن بيارکن لڠکوڠ چهاي اصل تيدق براوبه.\n"
2526 "تتڤن اين هاڽ ممبري کسن مندالم ڤد چهاي ماتاهاري\n"
2527 "دان چهاي بواتن⹁ کسنڽ ڤد چهاي مالم امت رنده."
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Always fly fast"
2532 msgstr "سنتياس تربڠ دان برݢرق ڤنتس"
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Ambient occlusion gamma"
2536 msgstr "ݢام اوکلوسي سکيتر"
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2540 msgstr "جومله ميسيج ڤماٴين بوليه هنتر ستياڤ 10 ساٴت."
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Amplifies the valleys."
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Anisotropic filtering"
2548 msgstr "ڤناڤيسن انيسوتروڤيک"
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Announce server"
2552 msgstr "عمومکن ڤلاين"
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Announce to this serverlist."
2556 msgstr "عمومکن کسناراي ڤلاين اين."
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Append item name"
2560 msgstr "تمبه نام ايتم"
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Append item name to tooltip."
2564 msgstr "تمبه نام ايتم کتيڤ التن."
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Apple trees noise"
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgstr "اينرسيا لڠن"
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2577 "the arm when the camera moves."
2579 "اينرسيا لڠن⹁ ممبريکن ڤرݢرقن لڠن يڠ\n"
2580 "لبيه رياليستيک اڤابيلا کاميرا دݢرقکن."
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Ask to reconnect after crash"
2584 msgstr "مينتا سمبوڠ سمولا سلڤس کرونتوهن"
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2591 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2593 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2595 "as well as sometimes on land).\n"
2596 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2598 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2607 msgstr "لومڤت هالڠن ساتو-نود سچارا أوروماتيک."
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid "Automatically report to the serverlist."
2611 msgstr "ملاڤورکن کڤد سناراي ڤلاين سچارا اٴوتوماتيک."
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid "Autosave screen size"
2615 msgstr "أوتوسيمڤن سايز سکرين"
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Autoscaling mode"
2619 msgstr "مود سکال أوتوماتيک"
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2624 msgstr "ککونچي اونتوق ممنجت\\منورون"
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "Base ground level"
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Base terrain height."
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Basic privileges"
2636 msgstr "کأيستيميواٴن اساس"
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Beach noise threshold"
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Bilinear filtering"
2648 msgstr "ڤناڤيسن بيلينيار"
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Bind address"
2652 msgstr "علامت ايکتن"
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "Biome API noise parameters"
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Block send optimize distance"
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Bloom Intensity"
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Bloom Radius"
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Bloom Strength Factor"
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Bold and italic font path"
2689 msgstr "لالوان فون تبل دان ايتاليک"
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Bold and italic monospace font path"
2693 msgstr "لالوان فون monospace تبل دان ايتاليک"
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Bold font path"
2697 msgstr "لالوان فون تبل"
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Bold monospace font path"
2701 msgstr "لالوان فون monospace تبل"
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Build inside player"
2705 msgstr "بينا دالم ڤماٴين"
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgstr "توکر کاميرا"
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2719 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2720 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2721 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2723 "جارق کاميرا 'برهمڤيرن ساته کتيڤن' دالم نيلاي نود⹁ انتارا 0 دان 0.5.\n"
2724 "هاڽ برکسن دڤلاتفورم GLES. کباڽقن ڤڠݢونا تيدق ڤرلو مڠاوبه نيلاي اين.\n"
2725 "مناٴيقکن نيلاي بوليه کورڠکن ارتيفک ڤد GPU يڠ لبيه لمه.\n"
2726 "0.1 = اصل⹁ 0.25 = نيلاي باݢوس اونتوق تابليت يڠ لبيه لمه."
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Camera smoothing"
2730 msgstr "ڤلمبوتن کاميرا"
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2734 msgstr "ڤلمبوتن کاميرا دالم مود سينماتيک"
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Cave noise #1"
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Cave noise #2"
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Cavern limit"
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Cavern noise"
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Cavern taper"
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Cavern threshold"
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Cavern upper limit"
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 "Center of light curve boost range.\n"
2783 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2785 "ڤرتڠهن جولت تولقن لڠکوڠ چهاي.\n"
2786 "دمان 0.0 اياله ارس چهاي مينيموم⹁ 1.0 اياله مکسيموم."
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Chat command time message threshold"
2791 msgstr "نيلاي امبڠ تندڠ ميسيج سيمبڠ"
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Chat commands"
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Chat font size"
2800 msgstr "سايز فون سيمبڠ"
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Chat log level"
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Chat message count limit"
2808 msgstr "حد کيراٴن ميسيج سيمبڠ"
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Chat message format"
2812 msgstr "فورمت ميسيج سيمبڠ"
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Chat message kick threshold"
2816 msgstr "نيلاي امبڠ تندڠ ميسيج سيمبڠ"
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Chat message max length"
2820 msgstr "ڤنجڠ مکسيموم ميسيج سيمبڠ"
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Chat weblinks"
2825 msgstr "سيمبڠ دتونجوقکن"
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Cinematic mode"
2833 msgstr "مود سينماتيک"
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Clean transparent textures"
2837 msgstr "برسيهکن تيکستور لوت سينر"
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Client and Server"
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Client modding"
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Client side modding restrictions"
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Client side node lookup range restriction"
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Client-side Modding"
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Climbing speed"
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Cloud radius"
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Clouds are a client side effect."
2884 msgstr "اون ايت ايفيک ڤد ڤيهق کليئن."
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Clouds in menu"
2888 msgstr "اون دالم مينو"
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgstr "کابوت برورنا"
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Colored shadows"
2897 msgstr "کابوت برورنا"
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2902 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2904 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2905 "You can also specify content ratings.\n"
2906 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2907 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2913 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2919 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2925 "-1 - use default compression level\n"
2926 "0 - least compression, fastest\n"
2927 "9 - best compression, slowest"
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2933 "-1 - use default compression level\n"
2934 "0 - least compression, fastest\n"
2935 "9 - best compression, slowest"
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Connect glass"
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Connect to external media server"
2944 msgstr "سمبوڠ کڤلاين ميديا لوارن"
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Connects glass if supported by node."
2948 msgstr "سمبوڠکن کاچ جيک دسوکوڠ اوليه نود."
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Console alpha"
2952 msgstr "نيلاي الڤا کونسول"
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Console color"
2956 msgstr "ورنا کونسول"
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Console height"
2960 msgstr "کتيڠݢين کونسول"
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Content Repository"
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "ContentDB URL"
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Continuous forward"
2980 msgstr "کدڤن برتروسن"
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2985 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2987 "ڤرݢرقن کدڤن برتروسن⹁ دتوݢول اوليه ککونچي أوتوڤرݢرقن.\n"
2988 "تکن ککونچي أوتوڤرݢرقن لاݢي اتاو ڤرݢرقن کبلاکڠ اونتوق ملومڤوهکنڽ."
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 "Controls length of day/night cycle.\n"
2998 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
3000 "مڠاول ڤنجڠ کيترن سياڠ\\مالم.\n"
3002 "72 اونتوق 20 مينيت⹁ 360 اونتوق 4 مينيت⹁ 1 اونتوق 24 جم⹁ 0 اونتوق "
3003 "سياڠ\\مالم\\لاٴين٢ ککل تيدق بروبه."
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
3008 "you to rise instead."
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Controls steepness/height of hills."
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
3022 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
3023 "intensive noise calculations."
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Crash message"
3028 msgstr "ميسيج کرونتوهن"
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Crosshair alpha"
3036 msgstr "نيلاي الفا ررمبوت سيلڠ"
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
3042 "This also applies to the object crosshair."
3043 msgstr "نيلاي الفا ررمبوت سيلڠ (کلݢڤن⹁ انتارا 0 دان 255)."
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Crosshair color"
3047 msgstr "ورنا ررمبوت سيلڠ"
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 "Crosshair color (R,G,B).\n"
3052 "Also controls the object crosshair color"
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Debug log file size threshold"
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Debug log level"
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Dedicated server step"
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Default acceleration"
3081 msgstr "ڤچوتن لالاي"
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Default game"
3085 msgstr "ڤرماٴينن لالاي"
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 "Default game when creating a new world.\n"
3090 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3092 "ڤرماٴينن لالاي يڠ اکن دݢوناکن کتيک منچيڤتا دنيا بارو.\n"
3093 "تتڤن اين اکن دأتسي اڤابيلا ممبوات دنيا دري مينو اوتام."
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
3099 "Set this to -1 to disable the limit."
3100 msgstr "جومله مکسيموم بلوکڤتا يڠ دڤقسا موات."
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Default password"
3104 msgstr "کات لالوان لالاي"
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Default privileges"
3108 msgstr "کأيستيميواٴن لالاي"
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Default report format"
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Default stack size"
3116 msgstr "ساٴيز تيندنن لالاي"
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 "Define shadow filtering quality.\n"
3121 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3122 "but also uses more resources."
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Defines areas where trees have apples."
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
3148 "Smaller values make bloom more subtle\n"
3149 "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Defines the base ground level."
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Defines the depth of the river channel."
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
3171 "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3177 "منتعريفکن جارق مکسيموم اونتوق ڤميندهن ڤماٴين دالم اونيت بلوک (0 = تيادا حد)."
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Defines the width of the river channel."
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Defines the width of the river valley."
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Defines tree areas and tree density."
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3194 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3196 "لڠه ماس دانتارا کمسکيني ججاريڠ دکت کليئن دالم اونيت ميليساٴت (ms). مناٴيقکن "
3198 "اين اکن مڠورڠکن کادر کمسکيني ججاريڠ⹁ لالو مڠورڠکن کترن دکت کليئن يڠ لبيه "
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Delay in sending blocks after building"
3203 msgstr "لڠه ڤڠهنترن بلوک سلڤس ڤمبيناٴن"
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3207 msgstr "جومله لڠه اونتوق منونجوقکن تيڤ التن⹁ دڽاتاکن دالم ميليساٴت."
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Deprecated Lua API handling"
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3226 "ڤريهل ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن اڤابيلا ڤماٴين ماسوق دان جوݢ دالم "
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Desert noise threshold"
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3236 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Desynchronize block animation"
3241 msgstr "مڽهسݢرقکن انيماسي بلوک"
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Developer Options"
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Digging particles"
3250 msgstr "ڤرتيکل کتيک مڠݢالي"
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Disable anticheat"
3254 msgstr "ملومڤوهکن انتيتيڤو"
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Disallow empty passwords"
3258 msgstr "منولق کات لالوان کوسوڠ"
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Display Density Scaling Factor"
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
3267 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3272 msgstr "نام دوماٴين ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن دالم سناراي ڤلاين ڤرماٴينن."
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Double tap jump for fly"
3276 msgstr "تکن \"لومڤت\" دوا کالي اونتوق تربڠ"
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3280 msgstr "تکن بوتڠ \"لومڤت\" سچارا چڤت دوا کالي اونتوق منوݢول مود تربڠ."
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Dump the mapgen debug information."
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Dungeon maximum Y"
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Dungeon minimum Y"
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Dungeon noise"
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Enable Bloom"
3301 msgstr "ممبوليهکن سموا"
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Enable Bloom Debug"
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3310 "Required for IPv6 connections to work at all."
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 "Enable Lua modding support on client.\n"
3316 "This support is experimental and API can change."
3318 "ممبوليهکن سوکوڠن ڤمبواتن مودس Lua دکت کليئن.\n"
3319 "سوکوڠن اين دالم اوجيکاجي دان API بوليه براوبه."
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3324 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 "Enable colored shadows.\n"
3331 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Enable console window"
3336 msgstr "ممبوليهکن تتيڠکڤ کونسول"
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "Enable creative mode for all players"
3341 msgstr "ممبوليهکن مود کرياتيف اونتوق ڤتا بارو دچيڤتا."
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "Enable joysticks"
3345 msgstr "ممبوليهکن کايو بديق"
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Enable mod channels support."
3353 msgstr "ممبوليهکن سوکوڠن سالوران مودس."
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Enable mod security"
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Enable players getting damage and dying."
3361 msgstr "ممبوليهکن ڤماٴين منريما کچدراٴن دان ماتي."
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3365 msgstr "ممبوليهکن اينڤوت ڤڠݢونا سچارا راوق (هاڽ اونتوق ڤرچوباٴن)."
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3370 "Disable for speed or for different looks."
3372 "ممبوليهکن ڤنچهاياٴن لمبوت دڠن اوکلوسي سکيتر يڠ ريڠکس.\n"
3373 "لومڤوهکنڽ اونتوق کلاجوان اتاو اونتوق کليهتن بربيذا."
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Enable split login/register"
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3382 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3384 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3387 "بوليهکن تتڤن اونتوق ملارڠ کليئن لام درڤد مڽمبوڠ.\n"
3388 "کليئن لام ماسيه سسواي دݢوناکن جک مريک تيدق رونتوه (کريش) اڤابيلا چوبا اونتوق "
3389 "مڽمبوڠ کڤلاين بهارو⹁\n"
3390 "تتاڤي مريک موڠکين تيدق ممڤو مڽوکوڠ سموا صيفت بهارو يڠ اندا سڠکاکن."
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3395 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3397 "when connecting to the server."
3399 "ممبوليهکن ڤڠݢوناٴن ڤلاين ميديا جارق جاٴوه (جک دبريکن اوليه ڤلاين).\n"
3400 "ڤلاين جارق جاٴوه مناورکن چارا لبيه چڤت اونتوق موات تورون ميديا (چونتوه "
3402 "اڤابيلا مڽمبوڠ کڤلاين ڤرماٴينن."
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 "Enable vertex buffer objects.\n"
3407 "This should greatly improve graphics performance."
3409 "ممبوليهکن اوبجيک ڤنيمبل بوچو.\n"
3410 "اي ڤاتوت منيڠکتکن ڤريستاسي ݢرافيک دڠن باڽق."
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3415 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3417 "ڤندارب اونتوق ڤڠاڤوڠن ڤندڠن.\n"
3418 "چونتوهڽ: 0 اونتوق تيادا اڤوڠن⁏ 1.0 اونتوق بياسا⁏ 2.0 اونتوق دوا کالي ݢندا."
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3423 "Ignored if bind_address is set.\n"
3424 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3426 "ممبوليهکن\\ملومڤوهکن ڤنجالنن ڤلاين IPv6.\n"
3427 "دأبايکن جک تتڤن bind_address دتتڤکن.\n"
3428 "ممرلوکن تتڤن enable_ipv6 دبوليهکن."
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3433 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3434 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3435 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3437 "ممبوليهکن ڤمتاٴن تونا سينماتيک 'Uncharted 2' (انچرتد ثو) اوليه Hable "
3439 "مڽلاکوکن لڠکوڠ تونا فيلم فوتوݢرافي دان چارا اي مڠاڠݢرکن ڤنمڤيلن ايميج جارق\n"
3440 "ديناميک تيڠݢي. بيذا جلس ڤرتڠهن جولت دتيڠکتکن سديکيت⹁ تونجولن دان بايڠن\n"
3441 "دممڤتکن سچارا برانسور."
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Enables animation of inventory items."
3445 msgstr "ممبوليهکن انيماسي ايتم دالم اينۏينتوري."
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3449 msgstr "ممبوليهکن ڤڠاݢريݢتن ججاريڠ يڠ دڤوتر دڤکسي Y ايايت (facedir)."
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "Enables minimap."
3453 msgstr "ممبوليهکن ڤتا ميني."
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 "Enables the sound system.\n"
3458 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3459 "sound controls will be non-functional.\n"
3460 "Changing this setting requires a restart."
3462 "ممبوليهکن سيستم بوڽي.\n"
3463 "جک دلومڤوهکن⹁ اي اکن ملومڤوهکن کسموا بوڽي دسموا تمڤت\n"
3464 "دان کاولن بوڽي دالم ڤرماٴينن تيدق اکن برفوڠسي.\n"
3465 "ڤڠوبهن تتڤن اين ممرلوکن ڤرمولاٴن سمولا."
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3470 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "Engine profiler"
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "Engine profiling data print interval"
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "Entity methods"
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
3488 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3489 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3491 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3492 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid "Exposure Factor"
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "FPS when unfocused or paused"
3506 msgstr "بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) مکسيما اڤابيلا ڤرماٴينن دجيداکن."
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Factor noise"
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Fall bobbing factor"
3518 msgstr "فکتور اڤوڠن کجاتوهن"
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Fallback font path"
3522 msgstr "لالوان فون برباليق"
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Fast mode acceleration"
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Fast mode speed"
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Fast movement"
3534 msgstr "ڤرݢرقن ڤنتس"
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3540 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3542 "برݢرق ڤنتس (دڠن ککونچي \"ايستيميوا\").\n"
3543 "اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"ڤرݢرقن ڤنتس\" دالم ڤلاين ترسبوت."
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Field of view"
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Field of view in degrees."
3551 msgstr "ميدن ڤندڠ دالم درجه سودوت."
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3559 "فاٴيل دالم لالوان client/serverlist/ يڠ مڠندوڠي سناراي\n"
3560 "ڤلاين کݢمرن يڠ دڤاڤرکن دالم تب ڤماٴين راماي."
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Filler depth"
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Filler depth noise"
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Filmic tone mapping"
3572 msgstr "ڤمتاٴن تونا سينماتيک"
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3578 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3579 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3580 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3582 "تيکستور يڠ دتاڤيس بوليه سباتيکن نيلاي RGB دڠن جيرن يڠ لوت سينر سڤنوهڽ⹁\n"
3583 "يڠ مان ڤڠاوڤتيموم PNG سريڠ ابايکن⹁ کادڠکال مڽببکن سيسي ݢلڤ اتاو تراڠ ڤد\n"
3584 "تيکستور لوت سينر. ݢونا ڤناڤيسن اين اونتوق ممبرسيهکن تيکستور ترسبوت کتيک\n"
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Filtering and Antialiasing"
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid "Fixed map seed"
3602 msgstr "بنيه ڤتا تتڤ"
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid "Fixed virtual joystick"
3606 msgstr "کايو بديق ماي تتڤ"
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Floatland density"
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "Floatland maximum Y"
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Floatland minimum Y"
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Floatland noise"
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Floatland taper exponent"
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Floatland tapering distance"
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Floatland water level"
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid "Font bold by default"
3655 msgstr "فون تبل سچارا لالايڽ"
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid "Font italic by default"
3659 msgstr "فون ايتاليک سچارا لالايڽ"
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid "Font shadow alpha"
3667 msgstr "نيلاي الفا بايڠ فون"
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "Font size divisible by"
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3680 msgstr "سايز فون باݢي فون لالاي دالم اونيت تيتيق (pt)."
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3685 msgstr "سايز فون باݢي فون monospace دالم اونيت تيتيق (pt)."
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3690 "Value 0 will use the default font size."
3692 "سايز فون توليسن سيمبڠ بارو٢ اين دان ڤروم دالم اونيت تيتيق (pt).\n"
3693 "نيلاي 0 اکن مڠݢوناکن سايز فون لالاي."
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3699 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3701 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3703 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3710 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3712 "فورمت ميسيج سيمبڠ ڤماٴين. رينتيتن بريکوت اياله ڤمݢڠ تمڤت يڠ صح:\n"
3713 "@name (اونتوق نام)⹁ @message (اونتوق ميسيج)⹁ @timestamp (ڤيليهن⹁ اونتوق چوڤ "
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "Format of screenshots."
3718 msgstr "فورمت يڠ دݢوناکن اونتوق تڠکڤ لاير."
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid "Formspec Default Background Color"
3722 msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ لالاي فورمسڤيک"
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3726 msgstr "کلݢڤن لاتر بلاکڠ لالاي فورمسڤيک"
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3730 msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک"
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3734 msgstr "کلݢڤن لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک"
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3738 msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ اصل فورمسڤيک (R,G,B)."
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3742 msgstr "کلݢڤن اصل لاتر بلاکڠ فورمسڤيک (انتارا 0 دان 255)."
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3746 msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک (R,G,B)."
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3750 msgstr "کلݢڤن لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک (انتارا 0 دان 255)."
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Fractal type"
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3762 msgstr "بهاݢين درڤد جارق بوليه ليهت دمان کابوت مولا دجان"
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3774 "سجاٴوه ماناکه بلوک٢ دهنتر کڤد کليئن⹁ دڽاتاکن دالم اونيت بلوکڤتا (16 نود)."
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3780 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3781 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3782 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3784 "درڤد جارق کليئن داڤت تاهو تنتڠ اوبجيک⹁ دڽاتاکن دالم بلوکڤتا (16 نود).\n"
3786 "منتڤکن نيلاي اين لبيه تيڠݢي درڤد جارق بلوک اکتيف (active_block_range) جوݢ\n"
3787 "اکن مڽببکن ڤلاين اونتوق مڠکلکن اوبجيک اکتيف سهيڠݢ کجارق اين\n"
3788 "دالم اره ڤندڠن ڤماٴين. (اين بوليه ايلقکن موب تيبا٢ هيلڠ دري ڤندڠن)"
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 msgid "Fullscreen mode."
3796 msgstr "مود سکرين ڤنوه."
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid "GUI scaling filter"
3804 msgstr "ڤناڤيس سکال GUI"
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3808 msgstr "ڤناڤيس سکال GUI جنيس txr2img"
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 msgid "Global callbacks"
3827 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 "Global map generation attributes.\n"
3830 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3831 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3837 "Controls the contrast of the highest light levels."
3839 "کچرونن لڠکوڠ چهاي ڤد تاهڤ چهاي مکسيموم.\n"
3840 "مڠاول بيذا جلس تاهڤ چهاي ترتيڠݢي."
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3845 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3847 "کچرونن لڠکوڠ چهاي ڤد تاهڤ چهاي مينيموم.\n"
3848 "مڠاول بيذا جلس تاهڤ چهاي ترنده."
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid "Graphics Effects"
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 msgid "Graphics and Audio"
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 msgid "Ground level"
3872 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 msgid "Ground noise"
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3892 "- none: Do not log deprecated calls\n"
3893 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3894 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 "Have the profiler instrument itself:\n"
3900 "* Instrument an empty function.\n"
3901 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3903 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 msgid "Heat blend noise"
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3918 msgstr "کومڤونن تيڠݢي سايز تتيڠکڤ اول."
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid "Height noise"
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid "Height select noise"
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid "Hill steepness"
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 msgid "Hill threshold"
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid "Hilliness1 noise"
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 msgid "Hilliness2 noise"
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 msgid "Hilliness3 noise"
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid "Hilliness4 noise"
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3954 msgstr "لامن اوتام ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن دالم سناراي ڤلاين ڤرماٴينن."
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3959 "in nodes per second per second."
3961 "ڤچوتن منداتر دأودارا اڤابيلا ملومڤت اتاو جاتوه⹁\n"
3962 "دالم اونيت نود ڤر ساٴت ڤر ساٴت."
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3967 "in nodes per second per second."
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3973 "in nodes per second per second."
3975 "ڤچوتن منداتر دان منݢق اتس تانه اتاو کتيک ممنجت⹁\n"
3976 "دالم اونيت نود ڤر ساٴت ڤر ساٴت."
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid "How deep to make rivers."
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3985 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3986 "Requires waving liquids to be enabled."
3988 "سچڤت مان ݢلورا چچاٴير اکن برݢرق. نيلاي تيڠݢي = لبيه چڤت.\n"
3989 "جيک نيلاي نيݢاتيف⹁ ݢلورا چچاٴير اکن برݢرق کبلاکڠ.\n"
3990 "ممرلوکن تتڤن چچاٴير برݢلورا دبوليهکن."
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
3996 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
4002 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid "How wide to make rivers."
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 msgid "Humidity blend noise"
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid "Humidity noise"
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid "Humidity variation for biomes."
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
4032 "to not waste CPU power for no benefit."
4034 "جيک بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) اکن ناٴيق لبيه تيڠݢي درڤد نيلاي اين⹁\n"
4035 "حدکن اي دڠن تيدورکنڽ سوڤايا تيدق بازيرکن کواسا CPU دڠن سيا٢."
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
4043 "جيک دلومڤوهکن⹁ ککونچي \"ايستيميوا\" اکن دݢوناکن اونتوق تربڠ لاجو\n"
4044 "سکيراڽ کدوا-دوا مود تربڠ دان مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن."
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
4049 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
4050 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
4052 "so that the utility of noclip mode is reduced."
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
4059 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
4061 "جيک دبوليهکن برسام مود تربڠ⹁ ڤماٴين بوليه تربڠ منروسي نود ڤڤجل.\n"
4062 "اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"تمبوس بلوک\" دالم ڤلاين ترسبوت."
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
4071 "جيک دبوليهکن⹁ ککونچي \"ايستيميوا\" اکن دݢوناکن اونتوق ڤنجت کباوه دان\n"
4072 "تورون دالم مود تربڠ⹁ مڠݢنتيکن ککونچي \"سلينڤ\"."
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
4078 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
4080 "ممبوليهکن ڤڠصحن ڤندفترن اڤابيلا مڽمبوڠ کڤد ڤلاين.\n"
4081 "جک دلومڤوهکن⹁ اکاٴون بارو اکن ددفترکن سچارا اٴوتوماتيک."
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
4086 "This option is only read when server starts."
4088 "جک دبوليهکن⹁ سموا تيندقن اکن دراکم اونتوق ݢولوڠ باليق.\n"
4089 "ڤيليهن اين هاڽ دباچ کتيک ڤلاين برمولا."
4091 #: src/settings_translation_file.cpp
4092 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
4093 msgstr "جک دبوليهکن⹁ اي اکن ملومڤوهکن ڤنچݢهن ڤنيڤوان دالم ڤماٴين راماي."
4095 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
4098 "Only enable this if you know what you are doing."
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
4106 "جيک دبوليهکن⹁ اي ممبواتکن اره ڤرݢرقن ريلاتيف دڠن ڤيچ ڤماٴين اڤابيلا تربڠ "
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
4114 msgstr "جک دبوليهکن⹁ ڤماٴين٢ بارو تيدق بوليه ماسوق دڠن کات لالوان يڠ کوسوڠ."
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
4120 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
4122 "جيک دبوليهکن⹁ اندا بوليه ملتق بلوک دکدودوقن برديري (کاکي + ارس مات).\n"
4123 "اين ساڠت برݢونا اڤابيلا بکرجا دڠن کوتق نود دکاوسن يڠ کچيل."
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
4129 "to this distance from the player to the node."
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
4135 "seconds, add the time information to the chat command message"
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
4141 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
4142 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
4143 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4149 "جک تتڤن اين دتتڤکن⹁ ڤماٴين اکن سنتياسا دلاهيرکن (سمولا) دکت کدودوقن يڠ "
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 msgid "Ignore world errors"
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4159 "نيلاي الفا لاتر بلاکڠ کونسول سيمبڠ دالم ڤرماٴينن (کلݢڤن⹁ انتارا 0 دان 255)."
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4163 msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ کونسول سيمبڠ دالم ڤرماٴينن (R,G,B)."
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4168 "نيلاي کتيڠݢين کونسول سيمبڠ دالم ڤرماٴينن⹁ انتارا 0.1 (10%) دان 1.0 (100%)."
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 "Instrument builtin.\n"
4177 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid "Instrument chat commands on registration."
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4187 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4192 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4195 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4207 "سلڠ ماس دأنتارا ڤڽيمڤنن ڤروبهن ڤنتيڠ دالم دنيا⹁ دڽاتاکن دالم اونيت ساٴت."
4209 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
4212 msgstr "سلڠ دأنتارا ڤڠهنترن معلومت ماس ڤلاين کڤد کليئن."
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 msgid "Inventory items animations"
4216 msgstr "انيماسي ايتم اينۏينتوري"
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 msgid "Invert mouse"
4220 msgstr "تتيکوس سوڠسڠ"
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 msgid "Invert vertical mouse movement."
4224 msgstr "مڽوڠسڠکن ڤرݢرقن تتيکوس منݢق."
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4227 msgid "Italic font path"
4228 msgstr "لالوان فون ايتاليک"
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 msgid "Italic monospace font path"
4232 msgstr "لالوان فون monospace ايتاليک"
4234 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 msgid "Item entity TTL"
4236 msgstr "TTL اينتيتي ايتم"
4238 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 "Iterations of the recursive function.\n"
4245 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4246 "increases processing load.\n"
4247 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 msgstr "ID کايو بديق"
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid "Joystick button repetition interval"
4256 msgstr "سلڠ ماس ڤڠاولڠن بوتڠ کايو بديق"
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4260 msgid "Joystick dead zone"
4261 msgstr "جنيس کايو بديق"
4263 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4265 msgstr "کڤيکاٴن فروستوم کايو بديق"
4267 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 msgid "Joystick type"
4269 msgstr "جنيس کايو بديق"
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 "W component of hypercomplex constant.\n"
4275 "Alters the shape of the fractal.\n"
4276 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4277 "Range roughly -2 to 2."
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 "X component of hypercomplex constant.\n"
4284 "Alters the shape of the fractal.\n"
4285 "Range roughly -2 to 2."
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4292 "Alters the shape of the fractal.\n"
4293 "Range roughly -2 to 2."
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4300 "Alters the shape of the fractal.\n"
4301 "Range roughly -2 to 2."
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 #: src/settings_translation_file.cpp
4321 msgid "Jumping speed"
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid "Keyboard and Mouse"
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4330 msgstr "تندڠ ڤماٴين يڠ مڠهنتر ميسيج لبيه درڤد X ستياڤ 10 ساٴت."
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 msgid "Lake steepness"
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4337 msgid "Lake threshold"
4340 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 #: src/settings_translation_file.cpp
4345 msgid "Large cave depth"
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 msgid "Large cave maximum number"
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid "Large cave minimum number"
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 msgid "Large cave proportion flooded"
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 msgid "Last known version update"
4364 #: src/settings_translation_file.cpp
4365 msgid "Last update check"
4368 #: src/settings_translation_file.cpp
4369 msgid "Leaves style"
4372 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 "- Fancy: all faces visible\n"
4376 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4377 "- Opaque: disable transparency"
4380 "- براݢم: سموا سيسي کليهتن\n"
4381 "- ريڠکس: هاڽ سيسي لوار کليهتن⹁ جيک special_tiles يڠ دتنتوکن دݢوناکن\n"
4382 "- لݢڤ: ملومڤوهکن لوت سينر"
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4386 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4388 "network, stated in seconds."
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 "Length of liquid waves.\n"
4394 "Requires waving liquids to be enabled."
4396 "ڤنجڠ ݢلورا چچاٴير.\n"
4397 "ممرلوکن تتڤن چچاٴير برݢلورا دبوليهکن."
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
4405 #: src/settings_translation_file.cpp
4406 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
4409 #: src/settings_translation_file.cpp
4411 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4417 "- <nothing> (no logging)\n"
4418 "- none (messages with no level)\n"
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4428 msgid "Light curve boost"
4429 msgstr "تولقن لڠکوڠ چهاي"
4431 #: src/settings_translation_file.cpp
4432 msgid "Light curve boost center"
4433 msgstr "تيتيق تڠه تولقن لڠکوڠ چهاي"
4435 #: src/settings_translation_file.cpp
4436 msgid "Light curve boost spread"
4437 msgstr "سيبرن تولقن لڠکوڠ چهاي"
4439 #: src/settings_translation_file.cpp
4440 msgid "Light curve gamma"
4441 msgstr "ݢام لڠکوڠ چهاي"
4443 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 msgid "Light curve high gradient"
4445 msgstr "کچرونن تيڠݢي لڠکوڠ چهاي"
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 msgid "Light curve low gradient"
4449 msgstr "کچرونن رنده لڠکوڠ چهاي"
4451 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 msgstr "ڤنچهاياٴن لمبوت"
4456 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4459 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4460 "Value is stored per-world."
4463 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4466 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4467 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4468 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4469 "Only has an effect if compiled with cURL."
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 msgid "Liquid fluidity"
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 msgid "Liquid loop max"
4484 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 msgid "Liquid queue purge time"
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 msgid "Liquid sinking"
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid "Liquid update interval in seconds."
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid "Liquid update tick"
4500 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 msgid "Load the game profiler"
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4506 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4507 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4508 "Useful for mod developers and server operators."
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid "Loading Block Modifiers"
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
4518 "from the bright objects.\n"
4519 "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Main menu script"
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4538 "بواتکن ورنا کابوت دان لاڠيت برݢنتوڠ کڤد وقتو (فجر\\ماتاهاري) دان اره ڤندڠ."
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4541 msgid "Makes all liquids opaque"
4542 msgstr "بواتکن سموا چچاٴير منجادي لݢڤ"
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Map directory"
4554 msgstr "ديريکتوري ڤتا"
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4562 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4563 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4566 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4569 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4570 "ocean, islands and underground."
4573 #: src/settings_translation_file.cpp
4575 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4576 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4577 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4578 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4579 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4580 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4590 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4591 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4592 "the 'jungles' flag is ignored."
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4598 "'ridges': Rivers.\n"
4599 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4600 "'caverns': Giant caves deep underground."
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid "Map generation limit"
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 msgid "Map save interval"
4609 msgstr "سلڠ ماس ڤڽيمڤنن ڤتا"
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Map shadows update frames"
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 msgid "Mapblock limit"
4617 msgstr "حد بلوک ڤتا"
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4621 msgstr "لڠه ماس ڤنجاناٴن ججاريڠ بلوک ڤتا"
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4626 "ساٴيز کيش بلوکڤتا اونتوق ڤنجان ججاريڠ بلوکڤتا دالم اونيت ميݢاباٴيت (MB)"
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 msgid "Mapblock unload timeout"
4630 msgstr "حد ماس ڽهموات بلوک ڤتا"
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 msgid "Mapgen Carpathian"
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "Mapgen Fractal"
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4664 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 #: src/settings_translation_file.cpp
4669 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4672 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid "Mapgen Valleys"
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 msgid "Mapgen debug"
4692 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4697 msgid "Max block generate distance"
4700 #: src/settings_translation_file.cpp
4701 msgid "Max block send distance"
4702 msgstr "جارق مکسيموم ڤڠهنترن بلوک"
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 msgid "Max liquids processed per step."
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4713 msgid "Max. packets per iteration"
4714 msgstr "بيڠکيسن مکسيما ستياڤ للرن"
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 #: src/settings_translation_file.cpp
4722 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4723 msgstr "بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) مکسيما اڤابيلا ڤرماٴينن دجيداکن."
4725 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 msgid "Maximum distance to render shadows."
4729 #: src/settings_translation_file.cpp
4730 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4731 msgstr "جومله مکسيموم بلوک يڠ دڤقسا موات"
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid "Maximum hotbar width"
4735 msgstr "ليبر هوتبر مکسيما"
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4741 #: src/settings_translation_file.cpp
4742 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4745 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4751 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4754 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4755 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4757 "جومله بلوک مکسيموم يڠ دهنتر سرنتق ڤر کليئن.\n"
4758 "جومله مکسيموم دکيرا سچارا ديناميک:\n"
4759 "جومله_مکس = بولت_ناٴيق((#کليئن + ڤڠݢونا_مکس) * ڤر_کليئن \\ 4 )"
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4768 "This limit is enforced per player."
4771 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4774 "This limit is enforced per player."
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4781 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4786 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4787 "Set to -1 for unlimited amount."
4789 "جومله بلوک ڤتا مکسيموم يڠ کليئن بوليه سيمڤن دالم ميموري.\n"
4790 "تتڤکن کڤد -1 اونتوق جومله تنڤ حد."
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4794 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4795 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4798 "جومله مکسيما بيڠکيسن يڠ دهنتر ڤد ستياڤ لڠکه ڤڠهنترن⹁\n"
4799 "جک اندا ممڤوڽاٴي سمبوڠن يڠ ڤرلاهن ماک چوبا کورڠکنڽ⹁\n"
4800 "نامون جاڠن کورڠکن کڤد نيلاي دباوه ݢندا دوا جومله کليئن ساسرن."
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4804 msgstr "حد جومله ڤماٴين مکسيموم يڠ بوليه مڽمبوڠ سرنتق."
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4808 msgstr "جومله مکسيموم ميسيج سيمبڠ تربارو اونتوق دتونجوقکن"
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid "Maximum objects per block"
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4821 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4823 "ڤرکادرن مکسيما اونتوق تتيڠکڤ سماس يڠ دݢوناکن اونتوق هوتبر.\n"
4824 "برݢونا جيک اد سسواتو يڠ اکن دڤاڤرکن دسبله کانن اتاو کيري هوتبر."
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4828 msgstr "جومله بلوک مکسيموم يڠ دهنتر سرنتق کڤد ستياڤ کليئن"
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4832 msgstr "ساٴيز مکسيموم باريس ݢيلير کلوار سيمبڠ"
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4837 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4839 "ساٴيز مکسيموم باريس ݢيلير کلوار سيمبڠ.\n"
4840 "0 اونتوق لومڤوهکن باريس ݢيلير دان -1 اونتوق بواتکن ساٴيز باريس ݢيلير تيادا "
4843 #: src/settings_translation_file.cpp
4845 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
4852 "stated in milliseconds."
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 msgid "Maximum users"
4857 msgstr "حد جومله ڤڠݢونا"
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 msgid "Message of the day"
4865 msgstr "ميسيج هاري اين"
4867 #: src/settings_translation_file.cpp
4868 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4869 msgstr "ميسيج هاري اين يڠ اکن دڤاڤرکن کڤد ڤماٴين يڠ مڽمبوڠ."
4871 #: src/settings_translation_file.cpp
4872 msgid "Method used to highlight selected object."
4873 msgstr "قاعده يڠ دݢوناکن اونتوق منونجولکن اوبجيک دڤيليه."
4875 #: src/settings_translation_file.cpp
4876 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 msgid "Minimap scan height"
4885 msgstr "کتيڠݢين ايمبسن ڤتا ميني"
4887 #: src/settings_translation_file.cpp
4888 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4891 #: src/settings_translation_file.cpp
4892 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid "Minimum texture size"
4897 msgstr "سايز تيکستور مينيموم"
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 msgid "Mod Profiler"
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Mod Security"
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Mod channels"
4917 msgstr "سالوران مودس"
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
4922 msgstr "مڠاوبه سايز ايليمن ڤالڠ ڤاڤر ڤندو (hudbar)."
4924 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 msgid "Monospace font path"
4926 msgstr "لالوان فون monospace"
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 msgid "Monospace font size"
4930 msgstr "سايز فون monospace"
4932 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Monospace font size divisible by"
4935 msgstr "سايز فون monospace"
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Mountain height noise"
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Mountain noise"
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid "Mountain variation noise"
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid "Mountain zero level"
4953 #: src/settings_translation_file.cpp
4954 msgid "Mouse sensitivity"
4955 msgstr "کڤيکاٴن تتيکوس"
4957 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4959 msgstr "ڤندارب کڤيکاٴن تتيکوس."
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4967 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4968 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4970 "ڤندارب اونتوق اڤوڠن تيمبول تڠݢلم.\n"
4971 "چونتوهڽ: 0 اونتوق تيادا اڤوڠن⁏ 1.0 اونتوق بياسا⁏ 2.0 اونتوق دوا کالي ݢندا."
4973 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgstr "بيسوکن بوڽي"
4977 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4980 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4981 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4982 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4985 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 "Name of the player.\n"
4988 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4989 "When starting from the main menu, this is overridden."
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4994 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4996 "نام ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن اڤابيلا ڤماٴين ماسوق دان جوݢ دالم سناراي "
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 "Network port to listen (UDP).\n"
5006 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5008 "ڤورت رڠکاين اونتوق دڠر (UDP).\n"
5009 "نيلاي اين اکن دأتسي اڤابيلا ممولاکن ڤلاين دري مينو اوتام."
5011 #: src/settings_translation_file.cpp
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 msgid "New users need to input this password."
5018 msgstr "ڤڠݢونا بارو مستي مماسوقکن کات لالوان اين."
5020 #: src/settings_translation_file.cpp
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 msgid "Node and Entity Highlighting"
5027 msgstr "تونجولن نود"
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid "Node highlighting"
5031 msgstr "تونجولن نود"
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 msgid "NodeTimer interval"
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Number of emerge threads"
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5047 "Number of emerge threads to use.\n"
5049 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5050 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5051 "Any other value:\n"
5052 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5053 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5054 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5055 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5056 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5062 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
5063 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5066 #: src/settings_translation_file.cpp
5067 msgid "Opaque liquids"
5070 #: src/settings_translation_file.cpp
5072 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5073 msgstr "کلݢڤن (الفا) بايڠ بلاکڠ فون لالاي⹁ نيلاي انتارا 0 دان 225."
5075 #: src/settings_translation_file.cpp
5077 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5081 "بوک مينو جيدا اڤابيلا فوکوس تتيڠکڤ هيلڠ.\n"
5082 "تيدق جيدا جيک فورمسڤيک دبوک."
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid "Optional override for chat weblink color."
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
5092 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5095 "لالوان فون برباليق.\n"
5096 "جيک تتڤن “freetype” دبوليهکن: اي مستيله فون TrueType.\n"
5097 "جيک تتڤن “freetype” دلومڤوهکن: اي مستيله فون ڤتا بيت اتاو ۏيکتور XML.\n"
5098 "فون اين اکن دݢوناکن باݢي سستڠه بهاس اتاو جيک فون لالاي تيدق ترسديا."
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5102 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5103 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5105 "لالوان اونتوق سيمڤن تڠکڤن لاير. وليه جادي لالوان مطلق اتاو ريلاتيف.\n"
5106 "فولدر اکن دچيڤتا سکيراڽ اي بلوم وجود."
5108 #: src/settings_translation_file.cpp
5110 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5113 "لالوان کديريکتوري ڤمبايڠ. جيک تيادا لالوان دتعريفکن⹁ لوکاسي لالاي اکن "
5116 #: src/settings_translation_file.cpp
5117 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5118 msgstr "لالوان کديريکتوري تيکستور. سموا تيکستور دچاري دري سيني داهولو."
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
5124 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5126 "لالوان فون لالاي.\n"
5127 "جيک تتڤن “freetype” دبوليهکن: اي مستيله فون TrueType.\n"
5128 "جيک تتڤن “freetype” دلومڤوهکن: اي مستيله فون ڤتا بيت اتاو ۏيکتور XML.\n"
5129 "فون برباليق اکن دݢوناکن سکيراڽ فون اين تيدق داڤت دمواتکن."
5131 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
5135 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5137 "لالوان فون monospace.\n"
5138 "جيک تتڤن “freetype” دبوليهکن: اي مستيله فون TrueType.\n"
5139 "جيک تتڤن “freetype” دلومڤوهکن: اي مستيله فون ڤتا بيت اتاو ۏيکتور XML.\n"
5140 "فون اين دݢوناکن اونتوق عنصور سڤرتي کونسول دان سکرين ڤمبوکه."
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 msgid "Pause on lost window focus"
5144 msgstr "جيدا کتيک هيلڠ فوکوس تتيڠکڤ"
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 msgstr "ايکوت فيزيک"
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "Pitch move mode"
5160 msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ"
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5164 msgid "Place repetition interval"
5165 msgstr "سلڠ ڤڠاولڠن کليک کانن"
5167 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5170 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5172 "ڤماٴين بوليه تربڠ تنڤ ترکسن دڠن ݢراۏيتي.\n"
5173 "اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"تربڠ\" دالم ڤلاين ترسبوت."
5175 #: src/settings_translation_file.cpp
5176 msgid "Player transfer distance"
5177 msgstr "جارق وميندهن ڤماٴين"
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 msgid "Player versus player"
5181 msgstr "ڤماٴين لاون ڤماٴين"
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5185 msgid "Poisson filtering"
5186 msgstr "ڤناڤيسن بيلينيار"
5188 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 "Port to connect to (UDP).\n"
5191 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5193 "ڤورت اونتوق مڽمبوڠ (UDP).\n"
5194 "امبيل ڤرهاتيان بهاوا ميدن ڤورت دالم مينو اوتام مڠاتسي تتڤن اين."
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 msgid "Post processing"
5200 #: src/settings_translation_file.cpp
5202 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5203 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5205 "منچݢه ݢالي دان ڤلتقن درڤد براولڠ کتيک تروس منکن بوتڠ تتيکوس.\n"
5206 "بوليهکن تتڤن اين اڤابيلا اندا ݢالي اتاو لتق سچارا تيدق سڠاج ترلالو کرڤ."
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5214 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5215 "0 = disable. Useful for developers."
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5221 "کأيستيميواٴن٢ يڠ بوليه دبريکن اوليه ڤماين يڠ ممڤوڽاٴي کأيستيميواٴن "
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid "Prometheus listener address"
5230 msgstr "علامت ڤندڠر Prometheus"
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 "Prometheus listener address.\n"
5236 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5237 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5238 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5240 "علامت ڤندڠر Prometheus.\n"
5241 "جک minetest دکومڤيل دڠن تتڤن ENABLE_PROMETHEUS دبوليهکن,\n"
5242 "ممبوليهکن ڤندڠر ميتريک اونتوق Prometheus ڤد علامت برکناٴن.\n"
5243 "ميتريک بوليه دأمبيل د http://127.0.0.1:30000/metrics"
5245 #: src/settings_translation_file.cpp
5246 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5249 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5252 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5255 "ججاري کلواسن اون دڽاتاکن دالم جومله 64 نود ڤيتق اون.\n"
5256 "نيلاي لبيه دري 26 اکن مولا مڠهاسيلکن ڤموتوڠن تاجم دسودوت کاوسن اون."
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid "Random input"
5264 msgstr "اينڤوت راوق"
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Recent Chat Messages"
5268 msgstr "ميسيج سيمبڠ ترکيني"
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Regular font path"
5272 msgstr "لالوان فون بياسا"
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Remote media"
5276 msgstr "ميديا جارق جاٴوه"
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 msgstr "ڤورت جارق جاٴوه"
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5284 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5285 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5287 "بواڠ کود ورنا درڤد ميسيج سيمبڠ منداتڠ\n"
5288 "ݢوناکن اين اونتوق هنتيکن ڤماٴين درڤد مڠݢوناکن ورنا دالم ميسيج مريک"
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5301 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5302 "for no restrictions:\n"
5303 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5304 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5305 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5306 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5307 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5308 "csm_restriction_noderange)\n"
5309 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 msgid "Ridge mountain spread noise"
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 msgid "Ridge underwater noise"
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5325 msgid "Ridged mountain size noise"
5328 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 msgid "River channel depth"
5332 #: src/settings_translation_file.cpp
5333 msgid "River channel width"
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 msgid "River valley width"
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 msgid "Rollback recording"
5354 msgstr "راکمن ݢولوڠ باليق"
5356 #: src/settings_translation_file.cpp
5357 msgid "Rolling hill size noise"
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid "Rolling hills spread noise"
5364 #: src/settings_translation_file.cpp
5365 msgid "Round minimap"
5366 msgstr "ڤتا ميني بولت"
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid "Safe digging and placing"
5370 msgstr "ڤڠݢالين دان ڤلتقن سلامت"
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5373 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 msgid "Save the map received by the client on disk."
5382 msgstr "سيمڤن ڤتا يڠ دتريما اوليه کليئن دالم چکرا."
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5385 msgid "Save window size automatically when modified."
5386 msgstr "سيمڤن سايز تتيڠکڤ سچارا أوتوماتيک کتيک داوبه."
5388 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 msgid "Saving map received from server"
5390 msgstr "سيمڤن ڤتا دتريما دري ڤلاين ڤرماٴينن"
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5395 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5396 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5397 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5398 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5400 "مڽسوايکن GUI دڠن نيلاي دتنتوکن اوليه ڤڠݢونا.\n"
5401 "ݢوناکن ڤناڤيس انتيألياس جيرن تردکت اونتوق مڽسوايکن GUI.\n"
5402 "اين ممبوليهکن سيسي تاجم دلمبوتکن⹁ دان سباتيکن ڤيکسل اڤابيلا\n"
5403 "مڽسوايتورونکن⹁ نامون اي اکن مڠابورکن سستڠه ڤيکسل دسيسي\n"
5404 "اڤابيلا ايميج دسسوايکن دڠن سايز بوکن اينتيݢر."
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5411 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 msgid "Screen height"
5413 msgstr "تيڠݢي سکرين"
5415 #: src/settings_translation_file.cpp
5416 msgid "Screen width"
5419 #: src/settings_translation_file.cpp
5420 msgid "Screenshot folder"
5421 msgstr "فولدر تڠکڤ لاير"
5423 #: src/settings_translation_file.cpp
5424 msgid "Screenshot format"
5425 msgstr "فورمت تڠکڤ لاير"
5427 #: src/settings_translation_file.cpp
5428 msgid "Screenshot quality"
5429 msgstr "کواليتي تڠکڤ لاير"
5431 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5434 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5435 "Use 0 for default quality."
5437 "کواليتي تڠکڤ لاير. هاڽ دݢوناکن اونتوق فورمت JPEG.\n"
5438 "1 مقصودڽ ڤاليڠ تروق⁏ 100 مقصودڽ ڤاليڠ باݢوس.\n"
5439 "ݢوناکن 0 اونتوق کواليتي لالاي."
5441 #: src/settings_translation_file.cpp
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid "Seabed noise"
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5464 msgstr "ورنا سمڤادن کوتق ڤميليهن (R,G,B)."
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Selection box color"
5468 msgstr "ورنا کوتق ڤميليهن"
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid "Selection box width"
5472 msgstr "ليبر کوتق ڤميليهن"
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5477 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5478 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5479 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5480 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5481 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5482 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5483 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5484 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5485 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5486 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5487 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5488 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5489 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5490 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5491 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5492 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5493 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5494 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid "Server Gameplay"
5505 msgstr "نام ڤلاين ڤرماٴينن"
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 msgid "Server Security"
5510 msgstr "ڤريهل ڤلاين ڤرماٴينن"
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid "Server address"
5518 msgstr "علامت ڤلاين"
5520 #: src/settings_translation_file.cpp
5521 msgid "Server description"
5522 msgstr "ڤريهل ڤلاين ڤرماٴينن"
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5526 msgstr "نام ڤلاين ڤرماٴينن"
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid "Server side occlusion culling"
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5538 msgid "Server/Env Performance"
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 msgid "Serverlist URL"
5543 msgstr "URL سناراي ڤلاين"
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5547 msgid "Serverlist and MOTD"
5548 msgstr "URL سناراي ڤلاين"
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid "Serverlist file"
5552 msgstr "فاٴيل سناراي ڤلاين"
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 "Set the exposure compensation factor.\n"
5557 "This factor is applied to linear color value \n"
5558 "before all other post-processing effects.\n"
5559 "Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
5560 "Range: from 0.1 to 10.0"
5563 #: src/settings_translation_file.cpp
5565 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5566 "A restart is required after changing this."
5569 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
5573 msgstr "تتڤکن ڤنجڠ اکسارا مکسيموم ميسيج سيمبڠ دهنتر اوليه کليئن."
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 "Set the shadow strength gamma.\n"
5578 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
5579 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5584 "Set the soft shadow radius size.\n"
5585 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5586 "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
5589 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5592 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5593 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5596 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5600 "Requires shaders to be enabled."
5602 "تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن داٴون برݢويڠ.\n"
5603 "ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 "Set to true to enable bloom effect.\n"
5608 "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5614 "Requires shaders to be enabled."
5616 "تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن داٴون برݢويڠ.\n"
5617 "ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
5619 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5622 "Requires shaders to be enabled."
5624 "تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن چچاٴير برݢلورا (ماچم اٴير).\n"
5625 "ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5629 "Set to true to enable waving plants.\n"
5630 "Requires shaders to be enabled."
5632 "تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن تومبوهن برݢويڠ.\n"
5633 "ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
5635 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
5638 "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
5639 "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
5640 "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
5643 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5646 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5647 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5650 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 msgstr "لالوان ڤمبايڠ"
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5656 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5659 "This only works with the OpenGL video backend."
5661 "ڤمبايڠ ممبوليهکن کسن ۏيسوال مندالم دان بوليه منيڠکتکن\n"
5662 "ڤريستاسي اونتوق سستڠه کد ۏيديو.\n"
5663 "نامون اي هاڽ برفوڠسي دڠن ڤمبهاݢين بلاکڠ ۏيديو OpenGL."
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5667 msgid "Shadow filter quality"
5668 msgstr "کواليتي تڠکڤ لاير"
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5671 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5674 #: src/settings_translation_file.cpp
5675 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5678 #: src/settings_translation_file.cpp
5680 msgid "Shadow map texture size"
5681 msgstr "سايز تيکستور مينيموم"
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5685 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5688 "اوفسيت بايڠ فون لالاي (دالم اونيت ڤيکسل). جيک 0⹁ ماک بايڠ تيدق اکن دلوکيس."
5690 #: src/settings_translation_file.cpp
5691 msgid "Shadow strength gamma"
5694 #: src/settings_translation_file.cpp
5695 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5696 msgstr "بنتوق ڤتا ميني. دبوليهکن = بولت⹁ دلومڤوهکن = ڤيتق."
5698 #: src/settings_translation_file.cpp
5699 msgid "Show debug info"
5700 msgstr "تونجوقکن معلومت ڽهڤڤيجت"
5702 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 msgid "Show entity selection boxes"
5704 msgstr "تونجوقکن کوتق ڤميليهن اينتيتي"
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 "Show entity selection boxes\n"
5709 "A restart is required after changing this."
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5714 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5715 msgstr "فون تبل سچارا لالايڽ"
5717 #: src/settings_translation_file.cpp
5718 msgid "Shutdown message"
5719 msgstr "ميسيج ڤنوتوڤن"
5721 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5724 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5725 "increasing this value above 5.\n"
5726 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5727 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5731 #: src/settings_translation_file.cpp
5733 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5734 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5735 "thread, thus reducing jitter."
5737 "ساٴيز کيش بلوکڤتا اونتوق ڤنجان ججاريڠ. مناٴيقکن نيلاي اين\n"
5738 "اکن منيڠکتکن جومله % هيت کيش⹁ مڠورڠکن داتا يڠ ڤرلو دسالين\n"
5739 "درڤد جالور اوتام⹁ لالو مڠورڠکن کترن."
5741 #: src/settings_translation_file.cpp
5742 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5745 #: src/settings_translation_file.cpp
5749 #: src/settings_translation_file.cpp
5750 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5753 #: src/settings_translation_file.cpp
5754 msgid "Small cave maximum number"
5757 #: src/settings_translation_file.cpp
5758 msgid "Small cave minimum number"
5761 #: src/settings_translation_file.cpp
5762 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 msgid "Smooth lighting"
5771 msgstr "ڤنچهاياٴن لمبوت"
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5776 "Useful for recording videos."
5778 "ملمبوتکن کاميرا اڤابيلا مليهت سکليليڠ. جوݢ دکنلي سباݢاي ڤلمبوتن ڤڠليهتن اتاو "
5780 "برݢونا اونتوق مراکم ۏيديو."
5782 #: src/settings_translation_file.cpp
5783 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5785 "ملمبوتکن ڤموترن کاميرا دالم مود سينماتيک. سيت سباݢاي 0 اونتوق ملومڤوهکنڽ."
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5789 msgstr "ملمبوتکن ڤموترن کاميرا. سيت سباݢاي 0 اونتوق ملومڤوهکنڽ."
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 msgid "Sneaking speed"
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5801 msgid "Soft shadow radius"
5802 msgstr "نيلاي الفا بايڠ فون"
5804 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5811 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5812 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5813 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5815 "منتڤکن URL دري مان کليئن مڠمبيل ميديا⹁ مڠݢنتيکن UDP.\n"
5816 "$filename مستيله بوليه دأکسيس درڤد $remote_media$filename ملالوٴي\n"
5817 "cURL (سوده تنتو⹁ remote_media مستي براخير دڠن تندا چوندوڠ).\n"
5818 "فاٴيل يڠ تيدق وجود اکن دأمبيل دڠن چارا بياسا."
5820 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5823 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5826 "منتڤکن ساٴيز تيندنن لالاي باݢي نود⹁ ايتم دان التن.\n"
5827 "امبيل ڤرهاتيان بهاوا مودس اتاو ڤرماٴينن بوليه تتڤکن سچارا خصوص تيندنن اونتوق "
5828 "سستڠه (اتاو سموا) ايتم."
5830 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
5833 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
5834 "will consume more resources.\n"
5835 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
5838 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 "Spread of light curve boost range.\n"
5841 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5842 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5844 "سيبر جولت تولقن لڠکوڠ چهاي.\n"
5845 "مڠاول ليبر جولت اونتوق دتولق.\n"
5846 "سيسيهن ڤياواي Gauss (ݢاٴوس) تولقن لڠکوڠ چهاي."
5848 #: src/settings_translation_file.cpp
5849 msgid "Static spawnpoint"
5850 msgstr "تيتيق لاهير ستاتيک"
5852 #: src/settings_translation_file.cpp
5853 msgid "Steepness noise"
5856 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 msgid "Step mountain size noise"
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 msgid "Step mountain spread noise"
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5866 msgstr "ککواتن ڤارالکس مود 3D."
5868 #: src/settings_translation_file.cpp
5870 "Strength of light curve boost.\n"
5871 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5872 "curve that is boosted in brightness."
5874 "ککواتن تولقن چهاي.\n"
5875 "تيݢ ڤاراميتر 'تولقن' منتعريفکن جولت لڠکوڠ\n"
5876 "چهاي يڠ دتولق دالم ڤنچهاياٴن."
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 msgid "Strict protocol checking"
5880 msgstr "ڤمريقساٴن ڤروتوکول کتت"
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 msgid "Strip color codes"
5884 msgstr "بواڠ کود ورنا"
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5888 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5889 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5890 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5891 "upper tapering).\n"
5892 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5893 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5894 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5895 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5896 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5897 "world surface below."
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid "Synchronous SQLite"
5904 #: src/settings_translation_file.cpp
5905 msgid "Temperature variation for biomes."
5908 #: src/settings_translation_file.cpp
5910 msgid "Temporary Settings"
5913 #: src/settings_translation_file.cpp
5914 msgid "Terrain alternative noise"
5917 #: src/settings_translation_file.cpp
5918 msgid "Terrain base noise"
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid "Terrain height"
5925 #: src/settings_translation_file.cpp
5926 msgid "Terrain higher noise"
5929 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 msgid "Terrain noise"
5933 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5936 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5937 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5940 #: src/settings_translation_file.cpp
5942 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5943 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5944 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5947 #: src/settings_translation_file.cpp
5948 msgid "Terrain persistence noise"
5951 #: src/settings_translation_file.cpp
5952 msgid "Texture path"
5953 msgstr "لالوان تيکستور"
5955 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 "Texture size to render the shadow map on.\n"
5958 "This must be a power of two.\n"
5959 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5964 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5965 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5966 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5967 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5968 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5969 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5971 "تيکستور ڤد نود بوليه دجاجرکن سام اد کڤد نود اتاو دنيا.\n"
5972 "مود ڤرتام لبيه سسواي اونتوق بندا ماچم ميسين⹁ ڤرابوت⹁ دان لاٴين٢⹁ ماناکال\n"
5973 "مود کدوا ممبواتکن تڠݢ دان بلوک ميکرو لبيه سسواي دڠن ڤرسکيترنڽ.\n"
5974 "نامون بݢيتو⹁ کران اين چيري بارو⹁ ماک اي موڠکين تيدق دݢوناکن دڤلاين لام⹁\n"
5975 "ڤيليهن اين ممبوليهکن ڤمقساٴن اي اونتوق جنيس نود ترتنتو. امبيل ڤرهاتين\n"
5976 "بهاوا اياڽ داڠݢڤ دالم اوجيکاجي دان موڠکين تيدق برفوڠسي دڠن بتول."
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5979 msgid "The URL for the content repository"
5982 #: src/settings_translation_file.cpp
5984 msgid "The dead zone of the joystick"
5985 msgstr "ڤڠنل ڤستي کايو بديق يڠ دݢوناکن"
5987 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5990 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5993 #: src/settings_translation_file.cpp
5994 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
5999 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6002 #: src/settings_translation_file.cpp
6003 msgid "The identifier of the joystick to use"
6004 msgstr "ڤڠنل ڤستي کايو بديق يڠ دݢوناکن"
6006 #: src/settings_translation_file.cpp
6007 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6008 msgstr "ڤنجڠ دالم ڤيکسيل اونتوق ممولاکن اينتراکسي سکرين سنتوه."
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6012 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6013 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6014 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6015 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6016 "Requires waving liquids to be enabled."
6018 "تيڠݢي مکسيموم ڤرموکاٴن چچاٴير برݢلورا.\n"
6019 "4.0 = تيڠݢي ݢلورا اياله دوا نود.\n"
6020 "0.0 = ݢلورا تيدق برݢرق لڠسوڠ.\n"
6021 "نيلاي اصلڽ 1.0 (1/2 نود).\n"
6022 "ممرلوکن تتڤن چچاٴير برݢلورا دبوليهکن."
6024 #: src/settings_translation_file.cpp
6025 msgid "The network interface that the server listens on."
6026 msgstr "انتاراموک رڠکاين يڠ ڤلاين دڠر."
6028 #: src/settings_translation_file.cpp
6030 "The privileges that new users automatically get.\n"
6031 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6033 "کأيستيميواٴن يڠ ڤڠݢونا٢ بارو داڤت سچارا اٴوتوماتيک.\n"
6034 "ليهت /privs دالم ڤرماٴينن اونتوق سناراي ڤنوه کأيستيميواٴن ڤلاين دان "
6037 #: src/settings_translation_file.cpp
6039 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6041 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6042 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6043 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6045 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6047 "راديوس جيليد بلوک دسکيتر ستياڤ ڤماٴين يڠ ترتعلوق کڤد\n"
6048 "بندا بلوک اکتيف⹁ دڽاتاکن دالم بلوکڤتا (16 نود).\n"
6049 "دالم بلوک اکتيف⹁ اوبجيک دمواتکن دان ABM دجالنکن.\n"
6050 "اين جوݢ جارق مينيموم دمان اوبجيک اکتيف (موب) دککلکن.\n"
6051 "اين ڤرلو دتتڤکن برسام نيلاي بلوک جارق ڤڠهنترن اوبجيک اکتيف "
6052 "(active_object_send_range_blocks)."
6054 #: src/settings_translation_file.cpp
6057 "The rendering back-end.\n"
6058 "A restart is required after changing this.\n"
6059 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6061 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6062 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6064 "ترجمهن بهاݢين بلاکڠ اونتوق Irrlicht.\n"
6065 "اندا ڤرلو ممولاکن سمولا سلڤس مڠاوبه تتڤن اين.\n"
6066 "نوت: دAndroid⹁ ککلکن دڠن OGLES1 جيک تيدق ڤستي! اڤليکاسي موڠکين تيدق\n"
6067 "بوليه دمولاکن جيک مڠݢوناکن تتڤن لاٴين. دڤلاتفورم لاٴين⹁ OpenGL دشورکن⹁\n"
6068 "دان اي اياله ساتو-ساتوڽ ڤماچو يڠ ممڤوڽاٴي سوکوڠن ڤمبايڠ کتيک اين."
6070 #: src/settings_translation_file.cpp
6073 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6074 "in-game view frustum around."
6076 "کڤيکاٴن ڤکسي کايو بديق اونتوق مڠݢرقکن\n"
6077 "فروستوم ڤڠليهتن دالم ڤرماٴينن."
6079 #: src/settings_translation_file.cpp
6081 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6082 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6083 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6084 "set to the nearest valid value."
6086 "ککواتن (کݢلڤن) ڤمبايڠ نود اوکلوسي-سکيتر.\n"
6087 "لبيه رنده لبيه ݢلڤ⹁ لبيه تيڠݢي لبيه تراڠ. نيلاي يڠ صح\n"
6088 "اونتوق تتڤن اين هاڽله دري 0.25 هيڠݢ 4.0. جيک نيلاي\n"
6089 "دلوار جولت⹁ اي اکن دتتڤکن کڤد نيلاي صح يڠ تردکت."
6091 #: src/settings_translation_file.cpp
6093 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6094 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6095 "items. A value of 0 disables the functionality."
6098 #: src/settings_translation_file.cpp
6100 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6101 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6104 #: src/settings_translation_file.cpp
6106 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6107 "when holding down a joystick button combination."
6109 "سلڠ ماس دالم ساٴت⹁ دامبيل انتارا ڤريستيوا يڠ براولڠن\n"
6110 "اڤابيلا منکن کومبيناسي بوتڠ کايو بديق."
6112 #: src/settings_translation_file.cpp
6115 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6118 "جومله ماس دالم ساٴت دامبيل اونتوق ملاکوکن کليک کانن يڠ براولڠ اڤابيلا\n"
6119 "ڤماٴين منکن بوتڠ تتيکوس کانن تنڤ ملڤسکنڽ."
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 msgid "The type of joystick"
6123 msgstr "جنيس کايو بديق"
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6127 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6128 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6129 "'altitude_dry' is enabled."
6132 #: src/settings_translation_file.cpp
6133 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6136 #: src/settings_translation_file.cpp
6138 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6139 "Setting it to -1 disables the feature."
6141 "ماس اونتوق اينتيتي ايتم (ايتم يڠ دجاتوهکن) تروس هيدوڤ دالم اونيت ساٴت.\n"
6142 "تتڤکن کڤد -1 اونتوق ملومڤوهکن صيفت ترسبوت."
6144 #: src/settings_translation_file.cpp
6145 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6146 msgstr "وقتو دالم هاري اڤابيلا دنيا بارو دمولاکن⹁ دالم ميليجم (0-23999)."
6148 #: src/settings_translation_file.cpp
6149 msgid "Time send interval"
6150 msgstr "سلڠ ڤڠهنترن ماس"
6152 #: src/settings_translation_file.cpp
6154 msgstr "کلاجوان ماس"
6156 #: src/settings_translation_file.cpp
6158 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
6159 msgstr "حد ماس اونتوق کليئن ممبواڠ ڤتا يڠ تيدق دݢوناکن دري ميموري."
6161 #: src/settings_translation_file.cpp
6163 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6165 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6168 "اونتوق مڠورڠکن لمبڤڽ تيندق بالس⹁ ڤميندهن بلوک دڤرلاهنکن اڤابيلا ڤماٴين "
6170 "تتڤن اين منتڤکن براڤ لام اياڽ دڤرلاهنکن ستله ملتقکن اتاٴو مڠاليهکن سسبواه "
6173 #: src/settings_translation_file.cpp
6174 msgid "Tooltip delay"
6175 msgstr "لڠه تيڤ التن"
6177 #: src/settings_translation_file.cpp
6178 msgid "Touch screen threshold"
6179 msgstr "نيلاي امبڠ سکرين سنتوه"
6181 #: src/settings_translation_file.cpp
6184 msgstr "نيلاي امبڠ سکرين سنتوه"
6186 #: src/settings_translation_file.cpp
6187 msgid "Tradeoffs for performance"
6190 #: src/settings_translation_file.cpp
6191 msgid "Transparency Sorting Distance"
6194 #: src/settings_translation_file.cpp
6198 #: src/settings_translation_file.cpp
6199 msgid "Trilinear filtering"
6200 msgstr "ڤناڤيسن تريلينيار"
6202 #: src/settings_translation_file.cpp
6206 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6210 "بوليه دݢوناکن اونتوق ملنچرکن ڤتا ميني ڤد ميسين يڠ ڤرلاهن."
6212 #: src/settings_translation_file.cpp
6213 msgid "Trusted mods"
6216 #: src/settings_translation_file.cpp
6218 "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
6221 #: src/settings_translation_file.cpp
6222 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6223 msgstr "URL کڤد سناراي ڤلاين يڠ دڤاڤرکن دالم تب ڤرماٴينن راماي."
6225 #: src/settings_translation_file.cpp
6226 msgid "Undersampling"
6227 msgstr "ڤنسمڤلن ڤڠورڠن"
6229 #: src/settings_translation_file.cpp
6231 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6232 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6233 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6235 "Higher values result in a less detailed image."
6237 "ڤنسمڤلن ڤڠورڠن سروڤ سڤرتي مڠݢوناکن ريسولوسي سکرين رنده⹁\n"
6238 "تتاڤي اي هاڽ داڤليکاسيکن کڤد دنيا ڤرماٴينن سهاج⹁ تيدق مڠاوبه GUI.\n"
6239 "اي بوليه منيڠکتکن ڤريستاسي دڠن مڠوربنکن ڤراينچين ايميج.\n"
6240 "نيلاي لبيه تيڠݢي ممبواتکن ايميج يڠ کورڠ ڤراينچين."
6242 #: src/settings_translation_file.cpp
6244 "Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
6245 "Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
6248 #: src/settings_translation_file.cpp
6249 msgid "Unlimited player transfer distance"
6250 msgstr "جارق ڤميندهن ڤماٴين تنڤ حد"
6252 #: src/settings_translation_file.cpp
6253 msgid "Unload unused server data"
6256 #: src/settings_translation_file.cpp
6257 msgid "Update information URL"
6260 #: src/settings_translation_file.cpp
6261 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6264 #: src/settings_translation_file.cpp
6265 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6268 #: src/settings_translation_file.cpp
6269 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6270 msgstr "ݢونا ڤاڤرن اون 3D مڠݢنتيکن اون رات."
6272 #: src/settings_translation_file.cpp
6273 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6274 msgstr "ݢوناکن انيماسي اون سباݢاي لاتر بلاکڠ مينو اوتام."
6276 #: src/settings_translation_file.cpp
6277 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6278 msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن انيسوتروڤيک اڤابيلا مليهت تيکستور دري سواتو سودوت."
6280 #: src/settings_translation_file.cpp
6281 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6282 msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن بيلينيار اڤابيلا مڽسوايکن تيکستور."
6284 #: src/settings_translation_file.cpp
6285 msgid "Use crosshair for touch screen"
6288 #: src/settings_translation_file.cpp
6290 "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
6291 "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
6294 #: src/settings_translation_file.cpp
6297 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6298 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6299 "Gamma correct downscaling is not supported."
6301 "ݢوناکن ڤمتاٴن ميڤ اونتوق مڽسوايکن تيکستور. بوليه منيڠکتکن\n"
6302 "سديکيت ڤريستاسي⹁ تراوتاماڽ اڤابيلا مڠݢوناکن ڤيک تيکستور\n"
6303 "برديفينيسي تيڠݢي. ڤڽسواي-تورون ݢام سچار تڤت تيدق دسوکوڠ."
6305 #: src/settings_translation_file.cpp
6307 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6308 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6309 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6310 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6311 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6312 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6313 "A restart is required after changing this option."
6316 #: src/settings_translation_file.cpp
6317 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6318 msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن تريلينيار اڤابيلا مڽسوايکن تيکستور."
6320 #: src/settings_translation_file.cpp
6321 msgid "User Interfaces"
6324 #: src/settings_translation_file.cpp
6328 #: src/settings_translation_file.cpp
6332 #: src/settings_translation_file.cpp
6333 msgid "Valley depth"
6336 #: src/settings_translation_file.cpp
6340 #: src/settings_translation_file.cpp
6341 msgid "Valley profile"
6344 #: src/settings_translation_file.cpp
6345 msgid "Valley slope"
6348 #: src/settings_translation_file.cpp
6349 msgid "Variation of biome filler depth."
6352 #: src/settings_translation_file.cpp
6353 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6356 #: src/settings_translation_file.cpp
6357 msgid "Variation of number of caves."
6360 #: src/settings_translation_file.cpp
6362 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6363 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6366 #: src/settings_translation_file.cpp
6367 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6370 #: src/settings_translation_file.cpp
6372 "Varies roughness of terrain.\n"
6373 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6376 #: src/settings_translation_file.cpp
6377 msgid "Varies steepness of cliffs."
6380 #: src/settings_translation_file.cpp
6382 "Version number which was last seen during an update check.\n"
6384 "Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
6385 "Ex: 5.5.0 is 005005000"
6388 #: src/settings_translation_file.cpp
6389 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6392 #: src/settings_translation_file.cpp
6393 msgid "Vertical screen synchronization."
6394 msgstr "ڤڽݢرقن منݢق سکرين."
6396 #: src/settings_translation_file.cpp
6397 msgid "Video driver"
6398 msgstr "ڤماچو ۏيديو"
6400 #: src/settings_translation_file.cpp
6401 msgid "View bobbing factor"
6402 msgstr "فکتور اڤوڠن ڤندڠ"
6404 #: src/settings_translation_file.cpp
6405 msgid "View distance in nodes."
6406 msgstr "جارق ڤندڠ دالم اونيت نود."
6408 #: src/settings_translation_file.cpp
6409 msgid "Viewing range"
6412 #: src/settings_translation_file.cpp
6414 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6415 msgstr "کايو بديق ماي مميچو بوتڠ aux"
6417 #: src/settings_translation_file.cpp
6419 msgstr "کقواتن بوڽي"
6421 #: src/settings_translation_file.cpp
6423 "Volume of all sounds.\n"
6424 "Requires the sound system to be enabled."
6426 "کقواتن سموا بوڽي.\n"
6427 "ممرلوکن سيستم بوڽي دبوليهکن."
6429 #: src/settings_translation_file.cpp
6431 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6432 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6433 "Alters the shape of the fractal.\n"
6434 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6435 "Range roughly -2 to 2."
6438 #: src/settings_translation_file.cpp
6439 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6442 #: src/settings_translation_file.cpp
6443 msgid "Walking speed"
6446 #: src/settings_translation_file.cpp
6447 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6450 #: src/settings_translation_file.cpp
6454 #: src/settings_translation_file.cpp
6455 msgid "Water surface level of the world."
6458 #: src/settings_translation_file.cpp
6459 msgid "Waving Nodes"
6462 #: src/settings_translation_file.cpp
6463 msgid "Waving leaves"
6464 msgstr "داٴون برݢويڠ"
6466 #: src/settings_translation_file.cpp
6467 msgid "Waving liquids"
6468 msgstr "چچاٴير برݢلورا"
6470 #: src/settings_translation_file.cpp
6471 msgid "Waving liquids wave height"
6472 msgstr "کتيڠݢين اومبق چچاٴير برݢلورا"
6474 #: src/settings_translation_file.cpp
6475 msgid "Waving liquids wave speed"
6476 msgstr "کلاجوان اومبق چچاٴير برݢلورا"
6478 #: src/settings_translation_file.cpp
6479 msgid "Waving liquids wavelength"
6480 msgstr "ڤنجڠ اومبق چچاٴير برݢلورا"
6482 #: src/settings_translation_file.cpp
6483 msgid "Waving plants"
6484 msgstr "تومبوهن برݢويڠ"
6486 #: src/settings_translation_file.cpp
6488 msgid "Weblink color"
6489 msgstr "ورنا کوتق ڤميليهن"
6491 #: src/settings_translation_file.cpp
6493 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6494 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6495 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6497 "اڤابيلا ڤناڤيس سکال GUI ايايتgui_scaling_filter دتتڤکن کڤد \"true\"⹁ سموا\n"
6498 "ايميج GUI ڤرلو دتاڤيس دالم ڤرايسين⹁ تتاڤي سستڠه ايميج دجان سچارا تروس\n"
6499 "کڤرکاکسن (چونتوهڽ⹁ ڤنرجمهن-ک-تيکستور اونتوق نود دالم اينۏينتوري)."
6501 #: src/settings_translation_file.cpp
6503 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6504 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6505 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6506 "properly support downloading textures back from hardware."
6508 "اڤابيلا gui_scaling_filter_txr2img دتتڤکن کڤد \"true\"⹁ سالين سمولا کسموا\n"
6509 "ايميج ترسبوت دري ڤرکاکسن کڤرايسين اونتوق دسسوايکن. سکيراڽ دتتڤکن کڤد\n"
6510 "\"false\"⹁ برباليق کڤد قاعده ڤڽسواين يڠ لام⹁ اونتوق ڤماچو ۏيديو يڠ تيدق "
6512 "مڽوکوڠ دڠن سمڤورنا فوڠسي موات تورون سمولا تيکستور درڤد ڤرکاکسن."
6514 #: src/settings_translation_file.cpp
6517 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6518 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6519 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6520 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6521 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6522 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6523 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6524 "texture autoscaling."
6526 "اڤابيلا مڠݢوناکن تاڤيسن بيلينيار\\تريلينيار\\انيسوتروڤيک⹁ تيکستور\n"
6527 "ريسولوسي رنده بوليه جادي کابور⹁ جادي سسواي-ناٴيقکن مريک\n"
6528 "سچارا أوتوماتيک دڠن سيسيڤن جيرن تردکت اونتوق ممليهارا ڤيکسل\n"
6529 "کراس. تتڤن اين منتڤکن سايز تيکستور مينيما اونتوق تيکستور\n"
6530 "ڤڽسواي-ناٴيقکن⁏ نيلاي لبيه تيڠݢي تمڤق لبيه تاجم⹁ تتاڤي ممرلوکن\n"
6531 "ميموري يڠ لبيه باڽق. نيلاي کواسا 2 دشورکن. منتڤکن نيلاي اين لبيه\n"
6532 "تيڠݢي دري 1 تيدق اکن منمڤقکن کسن يڠ ڽات ملاٴينکن تاڤيسن\n"
6533 "بيلينيار\\تريلينيار\\انيسوتروڤيک دبوليهکن. اين جوݢ دݢوناکن سباݢاي\n"
6534 "سايز تيکستور نود اساس اونتوق أوتوڤڽسواين تيکستور جاجرن دنيا."
6536 #: src/settings_translation_file.cpp
6538 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6539 "Mods may still set a background."
6542 #: src/settings_translation_file.cpp
6543 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6544 msgstr "سام اد انيماسي تيکستور نود ڤرلو دڽهسݢرقکن ڤد ستياڤ بلوک ڤتا."
6546 #: src/settings_translation_file.cpp
6548 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6549 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6551 "تتڤکن سام اد ڤماٴين دتونجوقکن کڤد کليئن تنڤا حد جارق.\n"
6552 "تتڤن اين ترکچم⹁ ݢوناکن تتڤن player_transfer_distance سباݢاي ݢنتي."
6554 #: src/settings_translation_file.cpp
6555 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6557 "منتڤکن سام اد ايڠين ممبنرکن ڤماٴين اونتوق منچدراکن دان ممبونوه ساتو سام "
6560 #: src/settings_translation_file.cpp
6562 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6563 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6565 "تتڤن سام اد اونتوق ممينتا مڽمبوڠ سمولا سلڤس برلاکوڽ کرونتوهن (Lua).\n"
6566 "تتڤکن کڤد \"true\" جک ڤلاين اندا دتتڤکن اونتوق مولا سمولا سچارا اٴوتوماتيک."
6568 #: src/settings_translation_file.cpp
6569 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6570 msgstr "سام اد اندا هندق مڠکابوتکن ڤڠهوجوڠ کاوسن يڠ کليهتن."
6572 #: src/settings_translation_file.cpp
6574 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6575 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6576 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6579 "سام اد ايڠين ممبيسوکن بوڽي. اندا بوليه مڽهبيسو ڤد بيلا٢\n"
6580 "ماس⹁ ملاٴينکن سيستم بوڽي دلومڤوهکن (enable_sound=false).\n"
6581 "دالم ڤرماٴينن⹁ اندا بوليه منوݢول کأداٴن بيسو مڠݢوناکن ککونچي\n"
6582 "بيسو اتاو مڠݢوناکن مينو جيدا."
6584 #: src/settings_translation_file.cpp
6586 "Whether to show technical names.\n"
6587 "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
6589 "setting names in All Settings.\n"
6590 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
6593 #: src/settings_translation_file.cpp
6595 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6597 "تتڤکن سام اد هندق منونجوقکن معلومت ڽهڤڤيجت (کسنڽ سام سڤرتي منکن بوتڠ F5)."
6599 #: src/settings_translation_file.cpp
6601 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6602 msgstr "کومڤونن ليبر سايز تتيڠکڤ اول."
6604 #: src/settings_translation_file.cpp
6605 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6606 msgstr "ليبر ݢاريسن کوتق ڤميليهن سکليليڠ نود."
6608 #: src/settings_translation_file.cpp
6610 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6612 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6614 "سيستم Windows سهاج: مولاکن Minetest دڠن تتيڠکڤ ݢاريس ڤرينة دکت لاتر بلاکڠ.\n"
6615 "مڠندوڠي معلومت يڠ سام سڤرتي فاٴيل debug.txt (نام لالاي)."
6617 #: src/settings_translation_file.cpp
6619 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6620 "Not needed if starting from the main menu."
6622 "ديريکتوري دنيا (سموا بندا دالم دنيا دسيمڤن دسيني).\n"
6623 "تيدق دڤرلوکن جک برمولا دري مينو اوتام."
6625 #: src/settings_translation_file.cpp
6626 msgid "World start time"
6627 msgstr "ماس مولا دنيا"
6629 #: src/settings_translation_file.cpp
6631 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6632 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6633 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6634 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6635 "See also texture_min_size.\n"
6636 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6638 "تيکستور جاجرن دنيا بوليه دسسوايکن اونتوق منجڠکاو ببراڤ نود.\n"
6639 "نامون بݢيتو⹁ ڤلاين موڠکين تيدق داڤت مڠهنتر سکال يڠ اندا\n"
6640 "ايڠينکن⹁ تراوتاماڽ جيک اندا ݢوناکن ڤيک تيکستور يڠ دريک سچارا\n"
6641 "خصوص⁏ دڠن ڤيليهن اين⹁ کليئن اکن چوبا اونتوق مننتوکن سکال سچارا\n"
6642 "أوتوماتيک برداسرکن سايز تيکستور. جوݢ ليهت texture_min_size.\n"
6643 "امرن: ڤيليهن اين دالم اوجيکاجي!"
6645 #: src/settings_translation_file.cpp
6646 msgid "World-aligned textures mode"
6647 msgstr "مود تيکستور جاجرن دنيا"
6649 #: src/settings_translation_file.cpp
6650 msgid "Y of flat ground."
6653 #: src/settings_translation_file.cpp
6655 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6659 #: src/settings_translation_file.cpp
6660 msgid "Y of upper limit of large caves."
6663 #: src/settings_translation_file.cpp
6664 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6667 #: src/settings_translation_file.cpp
6669 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6670 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6671 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6672 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6675 #: src/settings_translation_file.cpp
6676 msgid "Y-level of average terrain surface."
6679 #: src/settings_translation_file.cpp
6680 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6683 #: src/settings_translation_file.cpp
6684 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6687 #: src/settings_translation_file.cpp
6688 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6691 #: src/settings_translation_file.cpp
6692 msgid "Y-level of seabed."
6695 #: src/settings_translation_file.cpp
6699 #: src/settings_translation_file.cpp
6700 msgid "cURL file download timeout"
6703 #: src/settings_translation_file.cpp
6704 msgid "cURL interactive timeout"
6707 #: src/settings_translation_file.cpp
6708 msgid "cURL parallel limit"
6711 #~ msgid "- Creative Mode: "
6712 #~ msgstr "- مود کرياتيف: "
6714 #~ msgid "- Damage: "
6715 #~ msgstr "- بوليه چدرا "
6718 #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
6719 #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
6721 #~ "0 = اوکلوسي ڤارالکس دڠن معلومت چرون (لبيه چڤت).\n"
6722 #~ "1 = ڤمتاٴن بنتوق موک بومي (لبيه لمبت⹁ لبيه تڤت)."
6724 #~ msgid "Address / Port"
6725 #~ msgstr "علامت \\ ڤورت"
6727 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6728 #~ msgstr "اداکه اندا ماهو سيت سمولا دنيا ڤماٴين ڤرساورڠن؟"
6730 #~ msgid "Automatic forward key"
6731 #~ msgstr "ککونچي أوتوڤرݢرقن"
6735 #~ msgstr "ککونچي لومڤت"
6737 #~ msgid "Backward key"
6738 #~ msgstr "ککونچي کبلاکڠ"
6743 #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
6744 #~ msgstr "بيت ڤر ڤيکسيل (اتاو کدالمن ورنا) دالم مود سکرين ڤنوه."
6746 #~ msgid "Bump Mapping"
6747 #~ msgstr "ڤمتاٴن برتومڤوق"
6749 #~ msgid "Bumpmapping"
6750 #~ msgstr "ڤمتاٴن برتومڤوق"
6752 #~ msgid "Camera update toggle key"
6753 #~ msgstr "ککونچي توݢول کمس کيني کاميرا"
6756 #~ msgstr "ککونچي سيمبڠ"
6758 #~ msgid "Chat toggle key"
6759 #~ msgstr "ککونچي توݢول سيمبڠ"
6761 #~ msgid "Cinematic mode key"
6762 #~ msgstr "ککونچي مود سينماتيک"
6764 #~ msgid "Command key"
6765 #~ msgstr "ککونچي ارهن"
6767 #~ msgid "Config mods"
6768 #~ msgstr "کونفيݢوراسي مودس"
6770 #~ msgid "Configure"
6771 #~ msgstr "کونفيݢوراسي"
6777 #~ msgstr "ڤڠهرݢاٴن"
6779 #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
6780 #~ msgstr "ورنا باݢي کورسور ررمبوت سيلڠ (R,G,B)."
6782 #~ msgid "Damage enabled"
6783 #~ msgstr "بوليه چدرا"
6785 #~ msgid "Debug info toggle key"
6786 #~ msgstr "ککونچي توݢول معلومت ڽهڤڤيجت"
6788 #~ msgid "Dec. volume key"
6789 #~ msgstr "ککونچي ڤرلاهنکن بوڽي"
6792 #~ "Defines sampling step of texture.\n"
6793 #~ "A higher value results in smoother normal maps."
6795 #~ "منتعريفکن تاهڤ ڤرسمڤلن تيکستور.\n"
6796 #~ "نيلاي لبيه تيڠݢي مڠحاصيلکن ڤتا نورمل لبيه لمبوت."
6798 #~ msgid "Del. Favorite"
6799 #~ msgstr "ڤادم کݢمرن"
6803 #~ msgstr "ککومچي ککانن"
6805 #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
6806 #~ msgstr "موات تورون ڤرماٴينن⹁ چونتوهڽ Minetest Game⹁ دري minetest.net"
6808 #~ msgid "Download one from minetest.net"
6809 #~ msgstr "موات تورون ساتو دري minetest.net"
6811 #~ msgid "Drop item key"
6812 #~ msgstr "ککونچي جاتوهکن ايتم"
6814 #~ msgid "Enable register confirmation"
6815 #~ msgstr "بوليهکن ڤڠصحن ڤندفترن"
6818 #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
6820 #~ "or need to be auto-generated.\n"
6821 #~ "Requires shaders to be enabled."
6823 #~ "ممبوليهکن ڤمتاٴن برتومڤوق ڤد تيکستور. ڤتا نورمل ڤرلو دسدياکن\n"
6824 #~ "اوليه ڤيک تيکستور اتاو ڤرلو دجان سچارا أوتوماتيک.\n"
6825 #~ "ڤرلوکن ڤمبايڠ دبوليهکن."
6828 #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
6829 #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
6831 #~ "ممبوليهکن ڤنجاناٴن ڤتا نورمل سچارا لايڠ (کسن چيتق تيمبول).\n"
6832 #~ "ڤرلوکن ڤمتاٴن برتومڤوق اونتوق دبوليهکن."
6835 #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
6836 #~ "Requires shaders to be enabled."
6838 #~ "ممبوليهکن ڤمتاٴن اوکلوسي ڤارالکس.\n"
6839 #~ "ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
6842 #~ msgstr "ماسوقکن "
6845 #~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
6846 #~ "when set to higher number than 0."
6848 #~ "ڤيليهن ڤرچوباٴن⹁ موڠکين منمڤقکن رواڠ ڽات دانتارا\n"
6849 #~ "بلوک اڤابيلا دتتڤکن دڠن نومبور لبيه بسر درڤد 0."
6851 #~ msgid "FPS in pause menu"
6852 #~ msgstr "FPS دمينو جيدا"
6854 #~ msgid "Fallback font shadow"
6855 #~ msgstr "بايڠ فون برباليق"
6857 #~ msgid "Fallback font shadow alpha"
6858 #~ msgstr "نيلاي الفا بايڠ فون برباليق"
6860 #~ msgid "Fallback font size"
6861 #~ msgstr "سايز فون برباليق"
6864 #~ msgstr "ککونچي ڤرݢرقن ڤنتس"
6866 #~ msgid "Filtering"
6870 #~ msgstr "ککونچي تربڠ"
6872 #~ msgid "Fog toggle key"
6873 #~ msgstr "ککونچي توݢول کابوت"
6875 #~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
6876 #~ msgstr "سايز فون باݢي فون برباليق دالم اونيت تيتيق (pt)."
6878 #~ msgid "Forward key"
6879 #~ msgstr "ککونچي کدڤن"
6881 #~ msgid "FreeType fonts"
6882 #~ msgstr "فون FreeType"
6884 #~ msgid "Full screen BPP"
6885 #~ msgstr "BPP سکرين ڤنوه"
6888 #~ msgstr "ڤرماٴينن"
6890 #~ msgid "Generate Normal Maps"
6891 #~ msgstr "جان ڤتا نورمل"
6893 #~ msgid "Generate normalmaps"
6894 #~ msgstr "جان ڤتا نورمل"
6896 #~ msgid "HUD scale factor"
6897 #~ msgstr "فکتور سکالا ڤاڤر ڤندو (HUD)"
6899 #~ msgid "HUD toggle key"
6900 #~ msgstr "ککونچي منوݢول ڤاڤر ڤندو (HUD)"
6902 #~ msgid "Hotbar next key"
6903 #~ msgstr "ککونچي ايتم ستروسڽ دالم هوتبر"
6905 #~ msgid "Hotbar previous key"
6906 #~ msgstr "ککونچي ايتم سبلومڽ دالم هوتبر"
6908 #~ msgid "Hotbar slot 1 key"
6909 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 1"
6911 #~ msgid "Hotbar slot 10 key"
6912 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 10"
6914 #~ msgid "Hotbar slot 11 key"
6915 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 11"
6917 #~ msgid "Hotbar slot 12 key"
6918 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 12"
6920 #~ msgid "Hotbar slot 13 key"
6921 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 13"
6923 #~ msgid "Hotbar slot 14 key"
6924 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 14"
6926 #~ msgid "Hotbar slot 15 key"
6927 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 15"
6929 #~ msgid "Hotbar slot 16 key"
6930 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 16"
6932 #~ msgid "Hotbar slot 17 key"
6933 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 17"
6935 #~ msgid "Hotbar slot 18 key"
6936 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 18"
6938 #~ msgid "Hotbar slot 19 key"
6939 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 19"
6941 #~ msgid "Hotbar slot 2 key"
6942 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 2"
6944 #~ msgid "Hotbar slot 20 key"
6945 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 20"
6947 #~ msgid "Hotbar slot 21 key"
6948 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 21"
6950 #~ msgid "Hotbar slot 22 key"
6951 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 22"
6953 #~ msgid "Hotbar slot 23 key"
6954 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 23"
6956 #~ msgid "Hotbar slot 24 key"
6957 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 24"
6959 #~ msgid "Hotbar slot 25 key"
6960 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 25"
6962 #~ msgid "Hotbar slot 26 key"
6963 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 26"
6965 #~ msgid "Hotbar slot 27 key"
6966 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 27"
6968 #~ msgid "Hotbar slot 28 key"
6969 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 28"
6971 #~ msgid "Hotbar slot 29 key"
6972 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 29"
6974 #~ msgid "Hotbar slot 3 key"
6975 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 3"
6977 #~ msgid "Hotbar slot 30 key"
6978 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 30"
6980 #~ msgid "Hotbar slot 31 key"
6981 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 31"
6983 #~ msgid "Hotbar slot 32 key"
6984 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 32"
6986 #~ msgid "Hotbar slot 4 key"
6987 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 4"
6989 #~ msgid "Hotbar slot 5 key"
6990 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 5"
6992 #~ msgid "Hotbar slot 6 key"
6993 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 6"
6995 #~ msgid "Hotbar slot 7 key"
6996 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 7"
6998 #~ msgid "Hotbar slot 8 key"
6999 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 8"
7001 #~ msgid "Hotbar slot 9 key"
7002 #~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 9"
7005 #~ msgstr "دالم ڤرماٴينن"
7007 #~ msgid "Inc. volume key"
7008 #~ msgstr "ککونچي کواتکن بوڽي"
7010 #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
7011 #~ msgstr "ڤاسڠ مودس: ݢاݢل منچاري نام مودس سبنر اونتوق: $1"
7013 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
7014 #~ msgstr "ڤاسڠ: فايل: \"$1\""
7016 #~ msgid "Inventory key"
7017 #~ msgstr "ککونچي اينۏينتوري"
7020 #~ msgstr "ککونچي لومڤت"
7023 #~ "Key for decreasing the viewing range.\n"
7024 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7025 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7027 #~ "ککونچي اونتوق مڠورڠکن جارق ڤندڠ.\n"
7028 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7029 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7032 #~ "Key for decreasing the volume.\n"
7033 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7034 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7036 #~ "ککونچي اونتوق ممڤرلاهنکن بوڽي.\n"
7037 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7038 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7042 #~ "Key for digging.\n"
7043 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7044 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7046 #~ "ککونچي اونتوق ملومڤت.\n"
7047 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7048 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7051 #~ "Key for dropping the currently selected item.\n"
7052 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7053 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7055 #~ "ککونچي اونتوق منجاتوهکن ايتم يڠ سدڠ دڤيليه.\n"
7056 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7057 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7060 #~ "Key for increasing the viewing range.\n"
7061 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7062 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7064 #~ "ککونچي اونتوق منمبه جارق ڤندڠ.\n"
7065 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7066 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7069 #~ "Key for increasing the volume.\n"
7070 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7071 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7073 #~ "ککونچي اونتوق مڠواتکن بوڽي.\n"
7074 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7075 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7078 #~ "Key for jumping.\n"
7079 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7080 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7082 #~ "ککونچي اونتوق ملومڤت.\n"
7083 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7084 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7087 #~ "Key for moving fast in fast mode.\n"
7088 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7089 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7091 #~ "ککونچي اونتوق برݢرق ڤنتس دالم مود ڤرݢرقن ڤنتس.\n"
7092 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7093 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7096 #~ "Key for moving the player backward.\n"
7097 #~ "Will also disable autoforward, when active.\n"
7098 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7099 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7101 #~ "ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين کبلاکڠ.\n"
7102 #~ "جوݢ اکن ملومڤوهکن أوتوڤرݢرقن⹁ اڤابيلا اکتيف.\n"
7103 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7104 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7107 #~ "Key for moving the player forward.\n"
7108 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7109 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7111 #~ "ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين کدڤن.\n"
7112 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7113 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7116 #~ "Key for moving the player left.\n"
7117 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7118 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7120 #~ "ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين ککيري.\n"
7121 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7122 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7125 #~ "Key for moving the player right.\n"
7126 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7127 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7129 #~ "ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين ککانن.\n"
7130 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7131 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7134 #~ "Key for muting the game.\n"
7135 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7136 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7138 #~ "ککونچي اونتوق ممبيسوکن ڤرماٴينن.\n"
7139 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7140 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7143 #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n"
7144 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7145 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7147 #~ "ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ اونتوق مناٴيڤ ارهن.\n"
7148 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7149 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7152 #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
7153 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7154 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7156 #~ "ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ اونتوق مناٴيڤ ارهن تمڤتن.\n"
7157 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7158 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7161 #~ "Key for opening the chat window.\n"
7162 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7163 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7165 #~ "ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ.\n"
7166 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7167 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7170 #~ "Key for opening the inventory.\n"
7171 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7172 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7174 #~ "ککونچي اونتوق ممبوک اينۏينتوري.\n"
7175 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7176 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7180 #~ "Key for placing.\n"
7181 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7182 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7184 #~ "ککونچي اونتوق ملومڤت.\n"
7185 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7186 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7189 #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
7190 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7191 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7193 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-11 دالم هوتبر.\n"
7194 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7195 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7198 #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
7199 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7200 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7202 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-12 دالم هوتبر.\n"
7203 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7204 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7207 #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
7208 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7209 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7211 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-13 دالم هوتبر.\n"
7212 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7213 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7216 #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
7217 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7218 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7220 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-14 دالم هوتبر.\n"
7221 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7222 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7225 #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
7226 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7227 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7229 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-15 دالم هوتبر.\n"
7230 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7231 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7234 #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
7235 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7236 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7238 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-16 دالم هوتبر.\n"
7239 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7240 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7243 #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
7244 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7245 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7247 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-17 دالم هوتبر.\n"
7248 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7249 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7252 #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
7253 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7254 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7256 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-18 دالم هوتبر.\n"
7257 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7258 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7261 #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
7262 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7263 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7265 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-19 دالم هوتبر.\n"
7266 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7267 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7270 #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
7271 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7272 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7274 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-20 دالم هوتبر.\n"
7275 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7276 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7279 #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
7280 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7281 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7283 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-21 دالم هوتبر.\n"
7284 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7285 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7288 #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
7289 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7290 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7292 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-22 دالم هوتبر.\n"
7293 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7294 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7297 #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
7298 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7299 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7301 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-23 دالم هوتبر.\n"
7302 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7303 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7306 #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
7307 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7308 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7310 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-24 دالم هوتبر.\n"
7311 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7312 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7315 #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
7316 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7317 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7319 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-25 دالم هوتبر.\n"
7320 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7321 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7324 #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
7325 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7326 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7328 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-26 دالم هوتبر.\n"
7329 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7330 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7333 #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
7334 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7335 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7337 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-27 دالم هوتبر.\n"
7338 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7339 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7342 #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
7343 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7344 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7346 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-28 دالم هوتبر.\n"
7347 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7348 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7351 #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
7352 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7353 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7355 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-29 دالم هوتبر.\n"
7356 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7357 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7360 #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
7361 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7362 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7364 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-30 دالم هوتبر.\n"
7365 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7366 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7369 #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
7370 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7371 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7373 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-31 دالم هوتبر.\n"
7374 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7375 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7378 #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
7379 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7380 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7382 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-32 دالم هوتبر.\n"
7383 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7384 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7387 #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
7388 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7389 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7391 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-8 دالم هوتبر.\n"
7392 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7393 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7396 #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
7397 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7398 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7400 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-5 دالم هوتبر.\n"
7401 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7402 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7405 #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
7406 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7407 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7409 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ڤرتام دالم هوتبر.\n"
7410 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7411 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7414 #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
7415 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7416 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7418 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-4 دالم هوتبر.\n"
7419 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7420 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7423 #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
7424 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7425 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7427 #~ "ککونچي اونتوق مميليه ايتم ستروسڽ ددالم هوتبر.\n"
7428 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7429 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7432 #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
7433 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7434 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7436 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-9 دالم هوتبر.\n"
7437 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7438 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7441 #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
7442 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7443 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7445 #~ "ککونچي اونتوق مميليه بارڠ سبلومڽ دهوتبر.\n"
7446 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7447 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7450 #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
7451 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7452 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7454 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-2 دالم هوتبر.\n"
7455 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7456 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7459 #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
7460 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7461 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7463 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-7 دالم هوتبر.\n"
7464 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7465 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7468 #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
7469 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7470 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7472 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-6 دالم هوتبر.\n"
7473 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7474 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7477 #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
7478 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7479 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7481 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-10 دالم هوتبر.\n"
7482 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7483 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7486 #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
7487 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7488 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7490 #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-3 دالم هوتبر.\n"
7491 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7492 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7495 #~ "Key for sneaking.\n"
7496 #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
7498 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7499 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7501 #~ "ککونچي اونتوق مڽلينڤ.\n"
7502 #~ "جوݢ دݢوناکن اونتوق تورون باواه کتيک ممنجت دان دالم اٴير جيک تتڤن "
7503 #~ "aux1_descends دلومڤوهکن.\n"
7504 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7505 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7508 #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
7509 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7510 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7512 #~ "ککونچي اونتوق برتوکر انتارا کاميرا اورڠ ڤرتام دان کتيݢ.\n"
7513 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7514 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7517 #~ "Key for taking screenshots.\n"
7518 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7519 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7521 #~ "ککونچي اونتوق منڠکڤ ݢمبر لاير.\n"
7522 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7523 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7526 #~ "Key for toggling autoforward.\n"
7527 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7528 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7530 #~ "ککونچي اونتوق منوݢول أوتوڤرݢرقن.\n"
7531 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7532 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7535 #~ "Key for toggling cinematic mode.\n"
7536 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7537 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7539 #~ "ککونچي اونتوق منوݢول مود سينماتيک.\n"
7540 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7541 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7544 #~ "Key for toggling display of minimap.\n"
7545 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7546 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7548 #~ "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن ڤتا ميني.\n"
7549 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7550 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7553 #~ "Key for toggling fast mode.\n"
7554 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7555 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7557 #~ "ککونچي اونتوق منوݢول مود ڤرݢرقن ڤنتس.\n"
7558 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7559 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7562 #~ "Key for toggling flying.\n"
7563 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7564 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7566 #~ "ککونچي اونتوق منوݢول مود تربڠ.\n"
7567 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7568 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7571 #~ "Key for toggling noclip mode.\n"
7572 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7573 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7575 #~ "ککونچي اونتوق منوݢول مود تمبوس بلوک.\n"
7576 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7577 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7580 #~ "Key for toggling pitch move mode.\n"
7581 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7582 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7584 #~ "ککونچي اونتوق منوݢول مود ڤرݢرقن ڤيچ.\n"
7585 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7586 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7589 #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
7590 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7591 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7593 #~ "ککونچي اونتوق منوݢول ڤڠمسکينين کاميرا. هاڽ دݢوناکن اونتوق ڤمباڠونن.\n"
7594 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7595 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7598 #~ "Key for toggling the display of chat.\n"
7599 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7600 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7602 #~ "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن سيمبڠ.\n"
7603 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7604 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7607 #~ "Key for toggling the display of debug info.\n"
7608 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7609 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7611 #~ "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن معلومت ڽهڤڤيجت.\n"
7612 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7613 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7616 #~ "Key for toggling the display of fog.\n"
7617 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7618 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7620 #~ "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن کابوت.\n"
7621 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7622 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7625 #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n"
7626 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7627 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7629 #~ "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤر ڤندو (HUD).\n"
7630 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7631 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7634 #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
7635 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7636 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7638 #~ "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن کونسول سيمبڠ بسر.\n"
7639 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7640 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7643 #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
7644 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7645 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7647 #~ "ککونچي اونتوق منوݢول ڤمبوکه. دݢوناکن اونتوق ڤمباڠونن.\n"
7648 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7649 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7652 #~ "Key for toggling unlimited view range.\n"
7653 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7654 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7656 #~ "ککونچي اونتوق منوݢول جارق ڤندڠن تيادا حد.\n"
7657 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7658 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7661 #~ "Key to use view zoom when possible.\n"
7662 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7663 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7665 #~ "ککونچي اونتوق مڠݢوناکن ڤندڠن زوم اڤابيلا دبنرکن.\n"
7666 #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7667 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7670 #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
7672 #~ "ايکتن ککونچي. (جيک مينو اين برسليرق⹁ ڤادم سستڠه بندا دري فايل minetest."
7675 #~ msgid "Large chat console key"
7676 #~ msgstr "ککونچي کونسول سيمبڠ بسر"
7679 #~ msgstr "ککونچي ککيري"
7687 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
7688 #~ msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 2x"
7690 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
7691 #~ msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 4x"
7693 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
7694 #~ msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 2x"
7696 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
7697 #~ msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 4x"
7699 #~ msgid "Minimap key"
7700 #~ msgstr "ککونچي ڤتا ميني"
7703 #~ msgstr "ککونچي بيسو"
7705 #~ msgid "Name / Password"
7706 #~ msgstr "نام \\ کات لالوان"
7708 #~ msgid "Name/Password"
7709 #~ msgstr "نام\\کات لالوان"
7714 #~ msgid "Noclip key"
7715 #~ msgstr "ککونچي تمبوس بلوک"
7717 #~ msgid "Normalmaps sampling"
7718 #~ msgstr "ڤرسمڤلن ڤتا نورمل"
7720 #~ msgid "Normalmaps strength"
7721 #~ msgstr "ککواتن ڤتا نورمل"
7723 #~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
7724 #~ msgstr "جومله للرن اوکلوسي ڤارالکس."
7727 #~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and "
7729 #~ msgstr "کلݢڤن (الفا) بايڠ بلاکڠ فون برباليق⹁ نيلاي انتارا 0 دان 225."
7731 #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
7732 #~ msgstr "ڤڠاروه کسن اوکلوسي ڤارالکس ڤد کسلوروهنڽ⹁ کبياساٴنڽ سکال\\2."
7734 #~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
7735 #~ msgstr "سکال کسلوروهن کسن اوکلوسي ڤارالکس."
7737 #~ msgid "Parallax Occlusion"
7738 #~ msgstr "اوکلوسي ڤارالکس"
7740 #~ msgid "Parallax occlusion"
7741 #~ msgstr "اوکلوسي ڤارالکس"
7743 #~ msgid "Parallax occlusion bias"
7744 #~ msgstr "ڤڠاروه اوکلوسي ڤارالکس"
7746 #~ msgid "Parallax occlusion iterations"
7747 #~ msgstr "للرن اوکلوسي ڤارالکس"
7749 #~ msgid "Parallax occlusion mode"
7750 #~ msgstr "مود اوکلوسي ڤارالکس"
7752 #~ msgid "Parallax occlusion scale"
7753 #~ msgstr "سکال اوکلوسي ڤارالکس"
7755 #~ msgid "Pitch move key"
7756 #~ msgstr "ککونچي ڤرݢرقن ڤيچ"
7759 #~ msgid "Place key"
7760 #~ msgstr "ککونچي تربڠ"
7762 #~ msgid "Profiler toggle key"
7763 #~ msgstr "ککونچي توݢول ڤمبوکه"
7765 #~ msgid "PvP enabled"
7766 #~ msgstr "بوليه برلاوان PvP"
7768 #~ msgid "Range select key"
7769 #~ msgstr "ککونچي جارق ڤميليهن"
7771 #~ msgid "Reset singleplayer world"
7772 #~ msgstr "سيت سمولا دنيا ڤماٴين ڤرساورڠن"
7774 #~ msgid "Right key"
7775 #~ msgstr "ککومچي ککانن"
7777 #~ msgid "Server / Singleplayer"
7778 #~ msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن \\ ڤماٴين ڤرسأورڠن"
7781 #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
7784 #~ "اوفسيت بايڠ فون برباليق (دالم اونيت ڤيکسل). جيک 0⹁ ماک بايڠ تيدق اکن "
7787 #~ msgid "Sneak key"
7788 #~ msgstr "ککونچي سلينڤ"
7791 #~ msgstr "ايستيميوا"
7793 #~ msgid "Special key"
7794 #~ msgstr "ککونچي ايستيميوا"
7796 #~ msgid "Start Singleplayer"
7797 #~ msgstr "مولا ماٴين ساورڠ"
7799 #~ msgid "Strength of generated normalmaps."
7800 #~ msgstr "ککواتن ڤتا نورمل يڠ دجان."
7802 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
7803 #~ msgstr "اونتوق ممبوليهکن ڤمبايڠ⹁ ڤماچو OpenGL مستي دݢوناکن."
7805 #~ msgid "Toggle camera mode key"
7806 #~ msgstr "ککونچي توݢول مود کاميرا"
7808 #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
7809 #~ msgstr "ݢاݢل مماسڠ ڤرماٴينن سباݢاي $1"
7811 #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
7812 #~ msgstr "ݢاݢل مماسڠ ڤيک مودس سباݢاي $1"
7817 #~ msgid "View range decrease key"
7818 #~ msgstr "ککونچي مڠورڠ جارق ڤندڠ"
7820 #~ msgid "View range increase key"
7821 #~ msgstr "ککونچي منمبه جارق ڤندڠ"
7823 #~ msgid "View zoom key"
7824 #~ msgstr "ککونچي زوم ڤندڠن"
7827 #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
7829 #~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
7831 #~ "منتڤکن سام اد فون FreeType دݢوناکن⹁ ممرلوکن سوکوڠن Freetype\n"
7832 #~ "دکومڤيل برسام. جيک دلومڤوهکن⹁ فون ڤتا بيت دان ۏيکتور XML اکن دݢوناکن."
7839 #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
7841 #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
7843 #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
7844 #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
7846 #~ "اندا اکن سرتاٴي ڤلاين دڠن نام \"%s\" اونتوق کالي ڤرتام.\n"
7847 #~ "جيک اندا تروسکن⹁ اکاٴون بهارو دڠن معلومت اندا اکن دچيڤت دڤلاين اين.\n"
7848 #~ "سيلا تايڤ سمولا کات لالوان اندا دان کليک 'دفتر دان سرتاٴي' اونتوق صحکن "
7849 #~ "ڤنچيڤتاٴن اکاٴون⹁ اتاو کليک 'باتل' اونتوق ممباتلکن."
7852 #~ msgid "You died."
7853 #~ msgstr "اندا تله منيڠݢل"
7855 #~ msgid "needs_fallback_font"