]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/lv/minetest.po
Update translation files
[minetest.git] / po / lv / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-06-04 16:41+0000\n"
12 "Last-Translator: Uko Koknevics <TheZeus121@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
14 "minetest/lv/>\n"
15 "Language: lv\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
20 "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
22
23 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
24 msgid "Respawn"
25 msgstr "Atdzīvoties"
26
27 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
28 msgid "You died"
29 msgstr "Jūs nomirāt"
30
31 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
32 msgid "OK"
33 msgstr ""
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua
36 msgid "An error occurred in a Lua script:"
37 msgstr "Radās kļūme Lua skriptā:"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "An error occurred:"
41 msgstr "Radās kļūme:"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "Main menu"
45 msgstr "Galvenā izvēlne"
46
47 #: builtin/fstk/ui.lua
48 msgid "Reconnect"
49 msgstr "Atjaunot savienojumu"
50
51 #: builtin/fstk/ui.lua
52 msgid "The server has requested a reconnect:"
53 msgstr "Serveris ir pieprasījis savienojuma atjaunošanu:"
54
55 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
56 msgid "Loading..."
57 msgstr "Ielāde..."
58
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Protocol version mismatch. "
61 msgstr "Protokola versiju neatbilstība. "
62
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Server enforces protocol version $1. "
65 msgstr "Serveris pieprasa protokola versiju $1. "
66
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
69 msgstr "Serveris atbalsta protokola versijas starp $1 un $2. "
70
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
73 msgstr ""
74 "Pamēģiniet atkārtoti ieslēgt publisko serveru sarakstu un pārbaudiet "
75 "interneta savienojumu."
76
77 #: builtin/mainmenu/common.lua
78 msgid "We only support protocol version $1."
79 msgstr "Mēs atbalstam tikai protokola versiju $1."
80
81 #: builtin/mainmenu/common.lua
82 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
83 msgstr "Mēs atbalstam protokola versijas starp $1 un $2."
84
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
89 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
90 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
91 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
92 msgid "Cancel"
93 msgstr "Atcelt"
94
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
96 msgid "Dependencies:"
97 msgstr "Atkarības:"
98
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 msgid "Disable all"
101 msgstr "Atspējot visus"
102
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 msgid "Disable modpack"
105 msgstr "Atspējot modu komplektu"
106
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 msgid "Enable all"
109 msgstr "Iespējot visus"
110
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 msgid "Enable modpack"
113 msgstr "Iespējot modu komplektu"
114
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 msgid ""
117 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
118 "characters [a-z0-9_] are allowed."
119 msgstr ""
120 "Neizdevās iespējot modu \"$1\", jo tas satur neatļautus simbolus. Tikai "
121 "sekojošie simboli ir atļauti: [a-z0-9_]."
122
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 msgid "Find More Mods"
125 msgstr ""
126
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgid "Mod:"
129 msgstr "Mods:"
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 msgid "No (optional) dependencies"
133 msgstr "Nav (neobligāto) atkarību"
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
136 msgid "No game description provided."
137 msgstr "Nav atrasts spēles apraksts."
138
139 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
140 msgid "No hard dependencies"
141 msgstr "Nav obligāto atkarību"
142
143 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
144 msgid "No modpack description provided."
145 msgstr "Nav atrasts modu komplekta apraksts."
146
147 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
148 msgid "No optional dependencies"
149 msgstr "Nav neobligāto atkarību"
150
151 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
152 msgid "Optional dependencies:"
153 msgstr "Neobligātās atkarības:"
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
156 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
157 msgid "Save"
158 msgstr "Saglabāt"
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
161 msgid "World:"
162 msgstr "Pasaule:"
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
165 msgid "enabled"
166 msgstr "iespējots"
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
169 msgid "All packages"
170 msgstr "Visi papildinājumi"
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
173 msgid "Back to Main Menu"
174 msgstr "Atpakaļ uz Galveno Izvēlni"
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
177 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
178 msgstr ""
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
181 #, fuzzy
182 msgid "Downloading..."
183 msgstr "Ielāde..."
184
185 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
186 msgid "Failed to download $1"
187 msgstr "Neizdevās lejuplādēt $1"
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
190 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
191 msgid "Games"
192 msgstr "Spēles"
193
194 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
195 msgid "Install"
196 msgstr "Instalēt"
197
198 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
199 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
200 msgid "Mods"
201 msgstr "Modi"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
204 msgid "No packages could be retrieved"
205 msgstr "Nevarēja iegūt papildinājumus"
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
208 msgid "No results"
209 msgstr "Nav resultātu"
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
212 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
213 msgid "Search"
214 msgstr "Meklēt"
215
216 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
217 msgid "Texture packs"
218 msgstr "Tekstūru komplekti"
219
220 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
221 msgid "Uninstall"
222 msgstr "Atinstalēt"
223
224 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
225 msgid "Update"
226 msgstr "Atjaunot"
227
228 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
229 msgid "View"
230 msgstr ""
231
232 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
233 msgid "A world named \"$1\" already exists"
234 msgstr "Pasaule ar nosaukumu “$1” jau eksistē"
235
236 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
237 msgid "Additional terrain"
238 msgstr ""
239
240 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
241 msgid "Altitude chill"
242 msgstr ""
243
244 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
245 msgid "Altitude dry"
246 msgstr ""
247
248 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
249 msgid "Biome blending"
250 msgstr ""
251
252 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
253 msgid "Biomes"
254 msgstr ""
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
257 msgid "Caverns"
258 msgstr ""
259
260 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
261 #, fuzzy
262 msgid "Caves"
263 msgstr "Oktāvas"
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
266 msgid "Create"
267 msgstr "Izveidot"
268
269 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
270 #, fuzzy
271 msgid "Decorations"
272 msgstr "Informācija:"
273
274 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
275 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
276 msgstr "Lejuplādējiet spēles, kā piemēram, “Minetest Game”, no minetest.net"
277
278 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
279 msgid "Download one from minetest.net"
280 msgstr "Varat tās lejuplādēt no minetest.net"
281
282 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
283 msgid "Dungeons"
284 msgstr ""
285
286 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
287 msgid "Flat terrain"
288 msgstr ""
289
290 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
291 msgid "Floating landmasses in the sky"
292 msgstr ""
293
294 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
295 msgid "Floatlands (experimental)"
296 msgstr ""
297
298 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
299 msgid "Game"
300 msgstr "Spēle"
301
302 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
303 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
304 msgstr ""
305
306 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
307 msgid "Hills"
308 msgstr ""
309
310 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
311 msgid "Humid rivers"
312 msgstr ""
313
314 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
315 msgid "Increases humidity around rivers"
316 msgstr ""
317
318 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
319 msgid "Lakes"
320 msgstr ""
321
322 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
323 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
324 msgstr ""
325
326 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
327 msgid "Mapgen"
328 msgstr "Kartes ģenerators"
329
330 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
331 msgid "Mapgen flags"
332 msgstr ""
333
334 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
335 msgid "Mapgen-specific flags"
336 msgstr ""
337
338 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
339 msgid "Mountains"
340 msgstr ""
341
342 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
343 msgid "Mud flow"
344 msgstr ""
345
346 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
347 msgid "Network of tunnels and caves"
348 msgstr ""
349
350 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
351 msgid "No game selected"
352 msgstr "Nav izvēlētas spēles"
353
354 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
355 msgid "Reduces heat with altitude"
356 msgstr ""
357
358 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
359 msgid "Reduces humidity with altitude"
360 msgstr ""
361
362 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
363 msgid "Rivers"
364 msgstr ""
365
366 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
367 msgid "Sea level rivers"
368 msgstr ""
369
370 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
371 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
372 msgid "Seed"
373 msgstr "Sēkla"
374
375 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
376 msgid "Smooth transition between biomes"
377 msgstr ""
378
379 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
380 msgid ""
381 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
382 "created by v6)"
383 msgstr ""
384
385 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
386 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
387 msgstr ""
388
389 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
390 msgid "Temperate, Desert"
391 msgstr ""
392
393 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
394 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
395 msgstr ""
396
397 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
398 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
399 msgstr ""
400
401 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
402 msgid "Terrain surface erosion"
403 msgstr ""
404
405 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
406 msgid "Trees and jungle grass"
407 msgstr ""
408
409 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
410 msgid "Vary river depth"
411 msgstr ""
412
413 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
414 msgid "Very large caverns deep in the underground"
415 msgstr ""
416
417 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
418 #, fuzzy
419 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
420 msgstr ""
421 "Uzmanību: “Minimal development test” ir domāts priekš spēles izstrādātājiem."
422
423 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
424 msgid "World name"
425 msgstr "Pasaules nosaukums"
426
427 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
428 msgid "You have no games installed."
429 msgstr "Jums nav instalēta neviena spēle."
430
431 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
432 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
433 msgstr "Vai Jūs esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst “$1”?"
434
435 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
436 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
437 #: src/client/keycode.cpp
438 msgid "Delete"
439 msgstr "Izdzēst"
440
441 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
442 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
443 msgstr "pkgmgr: neizdevās izdzēst “$1”"
444
445 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
446 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
447 msgstr "pkgmgr: nepieejama atrašanās vieta “$1”"
448
449 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
450 msgid "Delete World \"$1\"?"
451 msgstr "Vai izdzēst pasauli “$1”?"
452
453 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
454 msgid "Accept"
455 msgstr "Piekrist"
456
457 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
458 msgid "Rename Modpack:"
459 msgstr "Pārsaukt modu komplektu:"
460
461 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
462 msgid ""
463 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
464 "override any renaming here."
465 msgstr ""
466 "Šim modu komplektam ir noteikts nosaukums, kas uzdots failā modpack.conf, un "
467 "tas anulēs jebkādu pārsaukšanu šeit."
468
469 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
470 msgid "(No description of setting given)"
471 msgstr "(Nav iestatījuma apraksta)"
472
473 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
474 msgid "2D Noise"
475 msgstr "2D Troksnis"
476
477 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
478 msgid "< Back to Settings page"
479 msgstr "< Atpakaļ uz Iestatījumu lapu"
480
481 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
482 msgid "Browse"
483 msgstr "Pārlūkot"
484
485 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
486 msgid "Disabled"
487 msgstr "Atspējots"
488
489 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
490 msgid "Edit"
491 msgstr "Izmainīt"
492
493 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
494 msgid "Enabled"
495 msgstr "Iespējots"
496
497 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
498 msgid "Lacunarity"
499 msgstr ""
500
501 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
502 msgid "Octaves"
503 msgstr "Oktāvas"
504
505 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
506 msgid "Offset"
507 msgstr "Nobīde"
508
509 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
510 msgid "Persistance"
511 msgstr "Noturība"
512
513 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
514 msgid "Please enter a valid integer."
515 msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu veselu skaitli."
516
517 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
518 msgid "Please enter a valid number."
519 msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu skaitli."
520
521 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
522 msgid "Restore Default"
523 msgstr "Atiestatīt uz noklusējumu"
524
525 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
526 msgid "Scale"
527 msgstr "Mērogs"
528
529 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
530 msgid "Select directory"
531 msgstr "Izvēlēties mapi"
532
533 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
534 msgid "Select file"
535 msgstr "Izvēlēties failu"
536
537 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
538 msgid "Show technical names"
539 msgstr "Rādīt tehniskos nosaukumus"
540
541 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
542 msgid "The value must be at least $1."
543 msgstr "Vērtībai jābūt vismaz $1."
544
545 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
546 msgid "The value must not be larger than $1."
547 msgstr "Vērtībai jābūt ne lielākai par $1."
548
549 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
550 msgid "X"
551 msgstr "X"
552
553 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
554 msgid "X spread"
555 msgstr "Izkaisījums pa X asi"
556
557 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
558 msgid "Y"
559 msgstr "Y"
560
561 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
562 msgid "Y spread"
563 msgstr "Izkaisījums pa Y asi"
564
565 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
566 msgid "Z"
567 msgstr "Z"
568
569 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
570 msgid "Z spread"
571 msgstr "Izkaisījums pa Z asi"
572
573 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
574 #. It is short for "absolute value".
575 #. It can be enabled in noise settings in
576 #. main menu -> "All Settings".
577 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
578 msgid "absvalue"
579 msgstr "absolūtā vērtība"
580
581 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
582 #. It describes the default processing options
583 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
584 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
585 msgid "defaults"
586 msgstr "noklusējuma"
587
588 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
589 #. It is used to make the map smoother and
590 #. can be enabled in noise settings in
591 #. main menu -> "All Settings".
592 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
593 msgid "eased"
594 msgstr "atvieglots"
595
596 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
597 msgid "$1 (Enabled)"
598 msgstr "$1 (Iespējots)"
599
600 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
601 msgid "$1 mods"
602 msgstr "$1 modi"
603
604 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
605 msgid "Failed to install $1 to $2"
606 msgstr "Neizdevās instalēt $1 uz $2"
607
608 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
609 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
610 msgstr "Moda instalācija: Neizdevās atrast īsto moda nosaukumu priekš “$1”"
611
612 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
613 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
614 msgstr ""
615 "Moda instalācija: Neizdevās atrast derīgu mapes nosaukumu priekš modu "
616 "komplekta “$1”"
617
618 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
619 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
620 msgstr "Instalācija: Neatbalstīts faila tips “$1” vai arī sabojāts arhīvs"
621
622 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
623 msgid "Install: file: \"$1\""
624 msgstr "Instalācija: fails: “$1”"
625
626 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
627 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
628 msgstr "Neizdevās atrast derīgu modu vai modu komplektu"
629
630 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
631 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
632 msgstr "Neizdevās ieinstalēt $1 kā tekstūru paku"
633
634 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
635 msgid "Unable to install a game as a $1"
636 msgstr "Neizdevās instalēt spēli kā $1"
637
638 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
639 msgid "Unable to install a mod as a $1"
640 msgstr "Neizdevās instalēt modu kā $1"
641
642 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
643 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
644 msgstr "Neizdevās instalēt modu komplektu kā $1"
645
646 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
647 msgid "Browse online content"
648 msgstr "Pārlūkot tiešsaistes saturu"
649
650 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
651 msgid "Content"
652 msgstr "Saturs"
653
654 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
655 msgid "Disable Texture Pack"
656 msgstr "Atspējot tekstūru komplektu"
657
658 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
659 msgid "Information:"
660 msgstr "Informācija:"
661
662 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
663 msgid "Installed Packages:"
664 msgstr "Instalētie papildinājumi:"
665
666 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
667 msgid "No dependencies."
668 msgstr "Nav atkarību."
669
670 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
671 msgid "No package description available"
672 msgstr "Nav atrasts papildinājuma apraksts"
673
674 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
675 msgid "Rename"
676 msgstr "Pārsaukt"
677
678 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
679 msgid "Uninstall Package"
680 msgstr "Atinstalēt papildinājumu"
681
682 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
683 msgid "Use Texture Pack"
684 msgstr "Iespējot tekstūru komplektu"
685
686 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
687 msgid "Active Contributors"
688 msgstr "Aktīvie dalībnieki"
689
690 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
691 msgid "Core Developers"
692 msgstr "Pamata izstrādātāji"
693
694 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
695 msgid "Credits"
696 msgstr "Pateicības"
697
698 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
699 msgid "Previous Contributors"
700 msgstr "Bijušie dalībnieki"
701
702 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
703 msgid "Previous Core Developers"
704 msgstr "Bijušie pamata izstrādātāji"
705
706 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
707 msgid "Announce Server"
708 msgstr "Paziņot par serveri"
709
710 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
711 msgid "Bind Address"
712 msgstr "Piesaistes adrese"
713
714 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
715 msgid "Configure"
716 msgstr "Iestatīt"
717
718 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
719 msgid "Creative Mode"
720 msgstr "Radošais režīms"
721
722 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
723 msgid "Enable Damage"
724 msgstr "Iespējot bojājumus"
725
726 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
727 msgid "Host Game"
728 msgstr "Spēlēt (kā serveris)"
729
730 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
731 msgid "Host Server"
732 msgstr "Palaist serveri"
733
734 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
735 msgid "Install games from ContentDB"
736 msgstr ""
737
738 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
739 msgid "Name/Password"
740 msgstr "Vārds/Parole"
741
742 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
743 msgid "New"
744 msgstr "Jauns"
745
746 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
747 msgid "No world created or selected!"
748 msgstr "Pasaule nav ne izveidota, ne izvēlēta!"
749
750 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
751 msgid "Play Game"
752 msgstr "Spēlēt"
753
754 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
755 msgid "Port"
756 msgstr "Ports"
757
758 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
759 msgid "Select World:"
760 msgstr "Izvēlieties pasauli:"
761
762 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
763 msgid "Server Port"
764 msgstr "Servera ports"
765
766 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
767 msgid "Start Game"
768 msgstr "Sākt spēli"
769
770 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
771 msgid "Address / Port"
772 msgstr "Adrese / Ports"
773
774 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
775 msgid "Connect"
776 msgstr "Pieslēgties"
777
778 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
779 msgid "Creative mode"
780 msgstr "Radošais režīms"
781
782 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
783 msgid "Damage enabled"
784 msgstr "Bojājumi iespējoti"
785
786 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
787 msgid "Del. Favorite"
788 msgstr "Izdzēst no izlases"
789
790 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
791 msgid "Favorite"
792 msgstr "Pievienot izlasei"
793
794 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
795 msgid "Join Game"
796 msgstr "Pievienoties spēlei"
797
798 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
799 msgid "Name / Password"
800 msgstr "Vārds / Parole"
801
802 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
803 msgid "Ping"
804 msgstr "Pings"
805
806 #. ~ PvP = Player versus Player
807 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
808 msgid "PvP enabled"
809 msgstr "PvP iespējots"
810
811 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
812 msgid "2x"
813 msgstr "2x"
814
815 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
816 msgid "3D Clouds"
817 msgstr "3D mākoņi"
818
819 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
820 msgid "4x"
821 msgstr "4x"
822
823 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
824 msgid "8x"
825 msgstr "8x"
826
827 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
828 msgid "All Settings"
829 msgstr "Visi iestatījumi"
830
831 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
832 msgid "Antialiasing:"
833 msgstr "Gludināšana:"
834
835 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
836 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
837 msgstr ""
838 "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties atiestatīt savu viena spēlētāja pasauli?"
839
840 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
841 msgid "Autosave Screen Size"
842 msgstr "Atcerēties ekrāna izmēru"
843
844 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
845 msgid "Bilinear Filter"
846 msgstr "Bilineārais filtrs"
847
848 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
849 msgid "Bump Mapping"
850 msgstr "“Bump Mapping”"
851
852 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
853 msgid "Change Keys"
854 msgstr "Nomainīt kontroles"
855
856 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
857 msgid "Connected Glass"
858 msgstr "Savienots stikls"
859
860 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
861 msgid "Fancy Leaves"
862 msgstr "Skaistas lapas"
863
864 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
865 msgid "Generate Normal Maps"
866 msgstr "Izveidot normāl-kartes"
867
868 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
869 msgid "Mipmap"
870 msgstr "“Mipmap”"
871
872 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
873 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
874 msgstr "“Mipmap” + anizotr. filtrs"
875
876 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
877 msgid "No"
878 msgstr "Nē"
879
880 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
881 msgid "No Filter"
882 msgstr "Bez filtra"
883
884 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
885 msgid "No Mipmap"
886 msgstr "Bez “mipmap”"
887
888 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
889 msgid "Node Highlighting"
890 msgstr "Bloku izcelšana"
891
892 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
893 msgid "Node Outlining"
894 msgstr "Bloku konturēšana"
895
896 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
897 msgid "None"
898 msgstr "Nekas"
899
900 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
901 msgid "Opaque Leaves"
902 msgstr "Necaurredzamas lapas"
903
904 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
905 msgid "Opaque Water"
906 msgstr "Necaurredzams ūdens"
907
908 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
909 msgid "Parallax Occlusion"
910 msgstr "Tekstūru dziļums"
911
912 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
913 msgid "Particles"
914 msgstr "Daļiņas"
915
916 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
917 msgid "Reset singleplayer world"
918 msgstr "Atiestatīt viena spēlētāja pasauli"
919
920 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
921 msgid "Screen:"
922 msgstr "Ekrāns:"
923
924 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
925 msgid "Settings"
926 msgstr "Iestatījumi"
927
928 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
929 msgid "Shaders"
930 msgstr "Šeideri"
931
932 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
933 msgid "Shaders (unavailable)"
934 msgstr "Šeideri (nepieejami)"
935
936 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
937 msgid "Simple Leaves"
938 msgstr "Vienkāršas lapas"
939
940 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
941 msgid "Smooth Lighting"
942 msgstr "Gluds apgaismojums"
943
944 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
945 msgid "Texturing:"
946 msgstr "Teksturēšana:"
947
948 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
949 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
950 msgstr "Lai iespējotu šeiderus, jāizmanto OpenGL draiveris."
951
952 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
953 msgid "Tone Mapping"
954 msgstr "Toņu atbilstība"
955
956 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
957 msgid "Touchthreshold: (px)"
958 msgstr "Pieskārienslieksnis: (px)"
959
960 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
961 msgid "Trilinear Filter"
962 msgstr "Trilineārais filtrs"
963
964 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
965 msgid "Waving Leaves"
966 msgstr "Viļņojošas lapas"
967
968 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
969 msgid "Waving Liquids"
970 msgstr "Viļņojoši šķidrumi"
971
972 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
973 msgid "Waving Plants"
974 msgstr "Viļņojoši augi"
975
976 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
977 msgid "Yes"
978 msgstr "Jā"
979
980 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
981 msgid "Config mods"
982 msgstr "Iestatīt modus"
983
984 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
985 msgid "Main"
986 msgstr "Galvenā izvēlne"
987
988 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
989 msgid "Start Singleplayer"
990 msgstr "Sākt viena spēlētāja spēli"
991
992 #: src/client/client.cpp
993 msgid "Connection timed out."
994 msgstr "Savienojuma noildze."
995
996 #: src/client/client.cpp
997 msgid "Done!"
998 msgstr "Gatavs!"
999
1000 #: src/client/client.cpp
1001 msgid "Initializing nodes"
1002 msgstr "Inicializē blokus"
1003
1004 #: src/client/client.cpp
1005 msgid "Initializing nodes..."
1006 msgstr "Inicializē blokus..."
1007
1008 #: src/client/client.cpp
1009 msgid "Loading textures..."
1010 msgstr "Ielādē tekstūras..."
1011
1012 #: src/client/client.cpp
1013 msgid "Rebuilding shaders..."
1014 msgstr "Pārbūvē šeiderus..."
1015
1016 #: src/client/clientlauncher.cpp
1017 msgid "Connection error (timed out?)"
1018 msgstr "Savienojuma kļūme (noildze?)"
1019
1020 #: src/client/clientlauncher.cpp
1021 msgid "Could not find or load game \""
1022 msgstr "Nevarēja atrast vai ielādēt spēli \""
1023
1024 #: src/client/clientlauncher.cpp
1025 msgid "Invalid gamespec."
1026 msgstr "Nederīga spēles specifikācija."
1027
1028 #: src/client/clientlauncher.cpp
1029 msgid "Main Menu"
1030 msgstr "Galvenā izvēlne"
1031
1032 #: src/client/clientlauncher.cpp
1033 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1034 msgstr "Nav izvēlēta ne pasaule, ne adrese. Nav, ko darīt."
1035
1036 #: src/client/clientlauncher.cpp
1037 msgid "Player name too long."
1038 msgstr "Spēlētāja vārds ir pārāk garš."
1039
1040 #: src/client/clientlauncher.cpp
1041 msgid "Please choose a name!"
1042 msgstr "Lūdzu, izvēlieties vārdu!"
1043
1044 #: src/client/clientlauncher.cpp
1045 msgid "Provided password file failed to open: "
1046 msgstr "Neizdevās atvērt iestatīto paroļu failu: "
1047
1048 #: src/client/clientlauncher.cpp
1049 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1050 msgstr "Sniegtā pasaules atrašanās vieta neeksistē: "
1051
1052 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1053 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1054 #. into the translation field (literally).
1055 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1056 #. font, "no" otherwise.
1057 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1058 #. non-Latin script, like Chinese.
1059 #. When in doubt, test your translation.
1060 #: src/client/fontengine.cpp
1061 msgid "needs_fallback_font"
1062 msgstr "no"
1063
1064 #: src/client/game.cpp
1065 msgid ""
1066 "\n"
1067 "Check debug.txt for details."
1068 msgstr ""
1069 "\n"
1070 "Vairāk informācijas failā debug.txt."
1071
1072 #: src/client/game.cpp
1073 msgid "- Address: "
1074 msgstr "- Adrese: "
1075
1076 #: src/client/game.cpp
1077 msgid "- Creative Mode: "
1078 msgstr "- Radošais režīms: "
1079
1080 #: src/client/game.cpp
1081 msgid "- Damage: "
1082 msgstr "- Bojājumi: "
1083
1084 #: src/client/game.cpp
1085 msgid "- Mode: "
1086 msgstr "- Režīms: "
1087
1088 #: src/client/game.cpp
1089 msgid "- Port: "
1090 msgstr "- Ports: "
1091
1092 #: src/client/game.cpp
1093 msgid "- Public: "
1094 msgstr "- Publisks: "
1095
1096 #. ~ PvP = Player versus Player
1097 #: src/client/game.cpp
1098 msgid "- PvP: "
1099 msgstr "- PvP: "
1100
1101 #: src/client/game.cpp
1102 msgid "- Server Name: "
1103 msgstr "- Severa nosaukums: "
1104
1105 #: src/client/game.cpp
1106 msgid "Automatic forward disabled"
1107 msgstr "Automātiskā pārvietošanās izslēgta"
1108
1109 #: src/client/game.cpp
1110 msgid "Automatic forward enabled"
1111 msgstr "Automātiskā pārvietošanās ieslēgta"
1112
1113 #: src/client/game.cpp
1114 msgid "Camera update disabled"
1115 msgstr "Kameras atjaunošana atspējota"
1116
1117 #: src/client/game.cpp
1118 msgid "Camera update enabled"
1119 msgstr "Kameras atjaunošana iespējota"
1120
1121 #: src/client/game.cpp
1122 msgid "Change Password"
1123 msgstr "Nomainīt paroli"
1124
1125 #: src/client/game.cpp
1126 msgid "Cinematic mode disabled"
1127 msgstr "Kino režīms izslēgts"
1128
1129 #: src/client/game.cpp
1130 msgid "Cinematic mode enabled"
1131 msgstr "Kino režīms ieslēgts"
1132
1133 #: src/client/game.cpp
1134 msgid "Client side scripting is disabled"
1135 msgstr "Klienta puses skriptēšana ir atspējota"
1136
1137 #: src/client/game.cpp
1138 msgid "Connecting to server..."
1139 msgstr "Savienojas ar serveri..."
1140
1141 #: src/client/game.cpp
1142 msgid "Continue"
1143 msgstr "Turpināt"
1144
1145 #: src/client/game.cpp
1146 #, c-format
1147 msgid ""
1148 "Controls:\n"
1149 "- %s: move forwards\n"
1150 "- %s: move backwards\n"
1151 "- %s: move left\n"
1152 "- %s: move right\n"
1153 "- %s: jump/climb\n"
1154 "- %s: sneak/go down\n"
1155 "- %s: drop item\n"
1156 "- %s: inventory\n"
1157 "- Mouse: turn/look\n"
1158 "- Mouse left: dig/punch\n"
1159 "- Mouse right: place/use\n"
1160 "- Mouse wheel: select item\n"
1161 "- %s: chat\n"
1162 msgstr ""
1163 "Kontroles:\n"
1164 "- %s: uz priekšu\n"
1165 "- %s: uz atpakaļu\n"
1166 "- %s: pa kreisi\n"
1167 "- %s: pa labi\n"
1168 "- %s: lekt/kāpt\n"
1169 "- %s: lavīties/nolaisties\n"
1170 "- %s: nomest priekšmetu\n"
1171 "- %s: inventārs\n"
1172 "- Pele: griezties/skatīties\n"
1173 "- Peles kreisā poga: rakt/sist\n"
1174 "- Peles labā poga: likt/izmantot\n"
1175 "- Peles rullītis: izvēlēties priekšmetu\n"
1176 "- %s: čats\n"
1177
1178 #: src/client/game.cpp
1179 msgid "Creating client..."
1180 msgstr "Izveido klientu..."
1181
1182 #: src/client/game.cpp
1183 msgid "Creating server..."
1184 msgstr "Izveido serveri..."
1185
1186 #: src/client/game.cpp
1187 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1188 msgstr "Atkļūdošanas informācija un profilēšanas grafiks paslēpti"
1189
1190 #: src/client/game.cpp
1191 msgid "Debug info shown"
1192 msgstr "Atkļūdošanas informācija parādīta"
1193
1194 #: src/client/game.cpp
1195 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1196 msgstr ""
1197 "Atkļūdošanas informācija, profilēšanas grafiks un karkasattēlojums atspējoti"
1198
1199 #: src/client/game.cpp
1200 msgid ""
1201 "Default Controls:\n"
1202 "No menu visible:\n"
1203 "- single tap: button activate\n"
1204 "- double tap: place/use\n"
1205 "- slide finger: look around\n"
1206 "Menu/Inventory visible:\n"
1207 "- double tap (outside):\n"
1208 " -->close\n"
1209 "- touch stack, touch slot:\n"
1210 " --> move stack\n"
1211 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1212 " --> place single item to slot\n"
1213 msgstr ""
1214 "Noklusējuma kontroles:\n"
1215 "Ne izvēlnē:\n"
1216 "- pieskāriens: aktivizē pogu\n"
1217 "- dubultpieskāriens: nolikt/izmantot\n"
1218 "- vilkt ar pirksto: skatīties apkārt\n"
1219 "Izvēlnē/inventārā:\n"
1220 "- dubultpieskāriens (ārpus izvēlnes)\n"
1221 " --> aizvērt izvēlni\n"
1222 "- pieskāriens priekšmetiem, pieskāriens kastītei:\n"
1223 " --> pārvietot priekšmetus\n"
1224 "- pieskāriens&vilkšana, ar otru pirkstu pieskāriens:\n"
1225 " --> novietot vienu priekšmetu kastītē\n"
1226
1227 #: src/client/game.cpp
1228 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1229 msgstr "Atspējots neierobežots redzamības diapazons"
1230
1231 #: src/client/game.cpp
1232 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1233 msgstr "Iespējots neierobežots redzamības diapazons"
1234
1235 #: src/client/game.cpp
1236 msgid "Exit to Menu"
1237 msgstr "Iziet uz izvēlni"
1238
1239 #: src/client/game.cpp
1240 msgid "Exit to OS"
1241 msgstr "Iziet uz OS"
1242
1243 #: src/client/game.cpp
1244 msgid "Fast mode disabled"
1245 msgstr "Ātrais režīms izslēgts"
1246
1247 #: src/client/game.cpp
1248 msgid "Fast mode enabled"
1249 msgstr "Ātrais režīms ieslēgts"
1250
1251 #: src/client/game.cpp
1252 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1253 msgstr "Ātrais režīms ieslēgts (bet: nav “fast” privilēģijas)"
1254
1255 #: src/client/game.cpp
1256 msgid "Fly mode disabled"
1257 msgstr "Lidošanas režīms izslēgts"
1258
1259 #: src/client/game.cpp
1260 msgid "Fly mode enabled"
1261 msgstr "Lidošanas režīms ieslēgts"
1262
1263 #: src/client/game.cpp
1264 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1265 msgstr "Lidošanas režīms ieslēgts (bet: nav “fly” privilēģijas)"
1266
1267 #: src/client/game.cpp
1268 msgid "Fog disabled"
1269 msgstr "Migla atspējota"
1270
1271 #: src/client/game.cpp
1272 msgid "Fog enabled"
1273 msgstr "Migla iespējota"
1274
1275 #: src/client/game.cpp
1276 msgid "Game info:"
1277 msgstr "Spēles informācija:"
1278
1279 #: src/client/game.cpp
1280 msgid "Game paused"
1281 msgstr "Spēle nopauzēta"
1282
1283 #: src/client/game.cpp
1284 msgid "Hosting server"
1285 msgstr "Lokāls serveris"
1286
1287 #: src/client/game.cpp
1288 msgid "Item definitions..."
1289 msgstr "Priekšmetu apraksti..."
1290
1291 #: src/client/game.cpp
1292 msgid "KiB/s"
1293 msgstr "KiB/s"
1294
1295 #: src/client/game.cpp
1296 msgid "Media..."
1297 msgstr "Mēdiji..."
1298
1299 #: src/client/game.cpp
1300 msgid "MiB/s"
1301 msgstr "MiB/s"
1302
1303 #: src/client/game.cpp
1304 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1305 msgstr "Minikarte šobrīd atspējota vai nu spēlei, vai modam"
1306
1307 #: src/client/game.cpp
1308 msgid "Minimap hidden"
1309 msgstr "Minikarte paslēpta"
1310
1311 #: src/client/game.cpp
1312 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1313 msgstr "Minikarte radara režīmā, palielinājums x1"
1314
1315 #: src/client/game.cpp
1316 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1317 msgstr "Minikarte radara režīmā, palielinājums x2"
1318
1319 #: src/client/game.cpp
1320 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1321 msgstr "Minikarte radara režīmā, palielinājums x4"
1322
1323 #: src/client/game.cpp
1324 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1325 msgstr "Minikarte virsmas režīmā, palielinājums x1"
1326
1327 #: src/client/game.cpp
1328 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1329 msgstr "Minikarte virsmas režīmā, palielinājums x2"
1330
1331 #: src/client/game.cpp
1332 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1333 msgstr "Minikarte virsmas režīmā, palielinājums x4"
1334
1335 #: src/client/game.cpp
1336 msgid "Noclip mode disabled"
1337 msgstr "“Noclip” režīms izslēgts"
1338
1339 #: src/client/game.cpp
1340 msgid "Noclip mode enabled"
1341 msgstr "“Noclip” režīms ieslēgts"
1342
1343 #: src/client/game.cpp
1344 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1345 msgstr "“Noclip” režīms ieslēgts (bet: nav “noclip” privilēģijas)"
1346
1347 #: src/client/game.cpp
1348 msgid "Node definitions..."
1349 msgstr "Bloku apraksti..."
1350
1351 #: src/client/game.cpp
1352 msgid "Off"
1353 msgstr "Izslēgts"
1354
1355 #: src/client/game.cpp
1356 msgid "On"
1357 msgstr "Ieslēgts"
1358
1359 #: src/client/game.cpp
1360 msgid "Pitch move mode disabled"
1361 msgstr "Kustība uz augšu/leju pēc skatīšanās virziena izslēgta"
1362
1363 #: src/client/game.cpp
1364 msgid "Pitch move mode enabled"
1365 msgstr "Kustība uz augšu/leju pēc skatīšanās virziena ieslēgta"
1366
1367 #: src/client/game.cpp
1368 msgid "Profiler graph shown"
1369 msgstr "Profilēšanas grafiks parādīts"
1370
1371 #: src/client/game.cpp
1372 msgid "Remote server"
1373 msgstr "Attālināts serveris"
1374
1375 #: src/client/game.cpp
1376 msgid "Resolving address..."
1377 msgstr "Atrisina adresi..."
1378
1379 #: src/client/game.cpp
1380 msgid "Shutting down..."
1381 msgstr "Beidz darbu..."
1382
1383 #: src/client/game.cpp
1384 msgid "Singleplayer"
1385 msgstr "Viena spēlētāja režīms"
1386
1387 #: src/client/game.cpp
1388 msgid "Sound Volume"
1389 msgstr "Skaņas skaļums"
1390
1391 #: src/client/game.cpp
1392 msgid "Sound muted"
1393 msgstr "Skaņa izslēgta"
1394
1395 #: src/client/game.cpp
1396 msgid "Sound system is disabled"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/client/game.cpp
1400 msgid "Sound system is not supported on this build"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/client/game.cpp
1404 msgid "Sound unmuted"
1405 msgstr "Skaņa ieslēgta"
1406
1407 #: src/client/game.cpp
1408 #, c-format
1409 msgid "Viewing range changed to %d"
1410 msgstr "Redzamības diapazons nomainīts uz %d"
1411
1412 #: src/client/game.cpp
1413 #, c-format
1414 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1415 msgstr "Redzamības diapazons ir maksimāls: %d"
1416
1417 #: src/client/game.cpp
1418 #, c-format
1419 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1420 msgstr "Redzamības diapazons ir minimāls: %d"
1421
1422 #: src/client/game.cpp
1423 #, c-format
1424 msgid "Volume changed to %d%%"
1425 msgstr "Skaļums nomainīts uz %d%%"
1426
1427 #: src/client/game.cpp
1428 msgid "Wireframe shown"
1429 msgstr "Karkasattēlojums iespējots"
1430
1431 #: src/client/game.cpp
1432 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1433 msgstr "Tuvināšana šobrīd atspējota vai nu spēlei, vai modam"
1434
1435 #: src/client/game.cpp
1436 msgid "ok"
1437 msgstr "ok"
1438
1439 #: src/client/gameui.cpp
1440 msgid "Chat hidden"
1441 msgstr "Čats paslēpts"
1442
1443 #: src/client/gameui.cpp
1444 msgid "Chat shown"
1445 msgstr "Čats parādīts"
1446
1447 #: src/client/gameui.cpp
1448 msgid "HUD hidden"
1449 msgstr "Spēles saskarne paslēpta"
1450
1451 #: src/client/gameui.cpp
1452 msgid "HUD shown"
1453 msgstr "Spēles saskarne parādīta"
1454
1455 #: src/client/gameui.cpp
1456 msgid "Profiler hidden"
1457 msgstr "Profilētājs paslēpts"
1458
1459 #: src/client/gameui.cpp
1460 #, c-format
1461 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1462 msgstr "Profilētājs parādīts (lapa %d no %d)"
1463
1464 #: src/client/keycode.cpp
1465 msgid "Apps"
1466 msgstr "Menu"
1467
1468 #: src/client/keycode.cpp
1469 msgid "Backspace"
1470 msgstr "Backspace"
1471
1472 #: src/client/keycode.cpp
1473 msgid "Caps Lock"
1474 msgstr "Caps Lock"
1475
1476 #: src/client/keycode.cpp
1477 msgid "Clear"
1478 msgstr "Notīrīt"
1479
1480 #: src/client/keycode.cpp
1481 msgid "Control"
1482 msgstr "Ctrl"
1483
1484 #: src/client/keycode.cpp
1485 msgid "Down"
1486 msgstr "Uz leju"
1487
1488 #: src/client/keycode.cpp
1489 msgid "End"
1490 msgstr "End"
1491
1492 #: src/client/keycode.cpp
1493 msgid "Erase EOF"
1494 msgstr "Erase EOF"
1495
1496 #: src/client/keycode.cpp
1497 msgid "Execute"
1498 msgstr "Execute"
1499
1500 #: src/client/keycode.cpp
1501 msgid "Help"
1502 msgstr "Help"
1503
1504 #: src/client/keycode.cpp
1505 msgid "Home"
1506 msgstr "Home"
1507
1508 #: src/client/keycode.cpp
1509 msgid "IME Accept"
1510 msgstr "IME Accept"
1511
1512 #: src/client/keycode.cpp
1513 msgid "IME Convert"
1514 msgstr "IME Convert"
1515
1516 #: src/client/keycode.cpp
1517 msgid "IME Escape"
1518 msgstr "IME Escape"
1519
1520 #: src/client/keycode.cpp
1521 msgid "IME Mode Change"
1522 msgstr "IME Mode Change"
1523
1524 #: src/client/keycode.cpp
1525 msgid "IME Nonconvert"
1526 msgstr "IME Nonconvert"
1527
1528 #: src/client/keycode.cpp
1529 msgid "Insert"
1530 msgstr "Insert"
1531
1532 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1533 msgid "Left"
1534 msgstr "Pa kreisi"
1535
1536 #: src/client/keycode.cpp
1537 msgid "Left Button"
1538 msgstr "Kreisā poga"
1539
1540 #: src/client/keycode.cpp
1541 msgid "Left Control"
1542 msgstr "Kreisais Ctrl"
1543
1544 #: src/client/keycode.cpp
1545 msgid "Left Menu"
1546 msgstr "Kreisais Alt"
1547
1548 #: src/client/keycode.cpp
1549 msgid "Left Shift"
1550 msgstr "Kreisais Shift"
1551
1552 #: src/client/keycode.cpp
1553 msgid "Left Windows"
1554 msgstr "Kreisā Windows poga"
1555
1556 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1557 #: src/client/keycode.cpp
1558 msgid "Menu"
1559 msgstr "Alt"
1560
1561 #: src/client/keycode.cpp
1562 msgid "Middle Button"
1563 msgstr "Vidējā poga"
1564
1565 #: src/client/keycode.cpp
1566 msgid "Num Lock"
1567 msgstr "Num Lock"
1568
1569 #: src/client/keycode.cpp
1570 msgid "Numpad *"
1571 msgstr "Ciparbloka *"
1572
1573 #: src/client/keycode.cpp
1574 msgid "Numpad +"
1575 msgstr "Ciparbloka +"
1576
1577 #: src/client/keycode.cpp
1578 msgid "Numpad -"
1579 msgstr "Ciparbloka -"
1580
1581 #: src/client/keycode.cpp
1582 msgid "Numpad ."
1583 msgstr "Ciparbloka ."
1584
1585 #: src/client/keycode.cpp
1586 msgid "Numpad /"
1587 msgstr "Ciparbloka /"
1588
1589 #: src/client/keycode.cpp
1590 msgid "Numpad 0"
1591 msgstr "Ciparbloka 0"
1592
1593 #: src/client/keycode.cpp
1594 msgid "Numpad 1"
1595 msgstr "Ciparbloka 1"
1596
1597 #: src/client/keycode.cpp
1598 msgid "Numpad 2"
1599 msgstr "Ciparbloka 2"
1600
1601 #: src/client/keycode.cpp
1602 msgid "Numpad 3"
1603 msgstr "Ciparbloka 3"
1604
1605 #: src/client/keycode.cpp
1606 msgid "Numpad 4"
1607 msgstr "Ciparbloka 4"
1608
1609 #: src/client/keycode.cpp
1610 msgid "Numpad 5"
1611 msgstr "Ciparbloka 5"
1612
1613 #: src/client/keycode.cpp
1614 msgid "Numpad 6"
1615 msgstr "Ciparbloka 6"
1616
1617 #: src/client/keycode.cpp
1618 msgid "Numpad 7"
1619 msgstr "Ciparbloka 7"
1620
1621 #: src/client/keycode.cpp
1622 msgid "Numpad 8"
1623 msgstr "Ciparbloka 8"
1624
1625 #: src/client/keycode.cpp
1626 msgid "Numpad 9"
1627 msgstr "Ciparbloka 9"
1628
1629 #: src/client/keycode.cpp
1630 msgid "OEM Clear"
1631 msgstr "OEM Clear"
1632
1633 #: src/client/keycode.cpp
1634 msgid "Page down"
1635 msgstr "Page down"
1636
1637 #: src/client/keycode.cpp
1638 msgid "Page up"
1639 msgstr "Page up"
1640
1641 #: src/client/keycode.cpp
1642 msgid "Pause"
1643 msgstr "Pause"
1644
1645 #: src/client/keycode.cpp
1646 msgid "Play"
1647 msgstr "Play"
1648
1649 #. ~ "Print screen" key
1650 #: src/client/keycode.cpp
1651 msgid "Print"
1652 msgstr "Print Screen"
1653
1654 #: src/client/keycode.cpp
1655 msgid "Return"
1656 msgstr "Return"
1657
1658 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1659 msgid "Right"
1660 msgstr "Pa labi"
1661
1662 #: src/client/keycode.cpp
1663 msgid "Right Button"
1664 msgstr "Labā poga"
1665
1666 #: src/client/keycode.cpp
1667 msgid "Right Control"
1668 msgstr "Labais Ctrl"
1669
1670 #: src/client/keycode.cpp
1671 msgid "Right Menu"
1672 msgstr "Labais Alt"
1673
1674 #: src/client/keycode.cpp
1675 msgid "Right Shift"
1676 msgstr "Labais Shift"
1677
1678 #: src/client/keycode.cpp
1679 msgid "Right Windows"
1680 msgstr "Labā Windows poga"
1681
1682 #: src/client/keycode.cpp
1683 msgid "Scroll Lock"
1684 msgstr "Scroll Lock"
1685
1686 #. ~ Key name
1687 #: src/client/keycode.cpp
1688 msgid "Select"
1689 msgstr "Select"
1690
1691 #: src/client/keycode.cpp
1692 msgid "Shift"
1693 msgstr "Shift"
1694
1695 #: src/client/keycode.cpp
1696 msgid "Sleep"
1697 msgstr "Sleep"
1698
1699 #: src/client/keycode.cpp
1700 msgid "Snapshot"
1701 msgstr "Snapshot"
1702
1703 #: src/client/keycode.cpp
1704 msgid "Space"
1705 msgstr "Atstarpe"
1706
1707 #: src/client/keycode.cpp
1708 msgid "Tab"
1709 msgstr "Tab"
1710
1711 #: src/client/keycode.cpp
1712 msgid "Up"
1713 msgstr "Uz augšu"
1714
1715 #: src/client/keycode.cpp
1716 msgid "X Button 1"
1717 msgstr "X Poga 1"
1718
1719 #: src/client/keycode.cpp
1720 msgid "X Button 2"
1721 msgstr "X Poga 2"
1722
1723 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1724 msgid "Zoom"
1725 msgstr "Zoom"
1726
1727 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1728 msgid "Passwords do not match!"
1729 msgstr "Paroles nesakrīt!"
1730
1731 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1732 msgid "Register and Join"
1733 msgstr "Reģistrēties un pievienoties"
1734
1735 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1736 #, c-format
1737 msgid ""
1738 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1739 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1740 "server.\n"
1741 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1742 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1743 msgstr ""
1744 "Jūs tūlīt pievienosieties šim serverim ar vārdu \"%s\" pirmo reizi.\n"
1745 "Ja Jūs turpināsiet, šajā serverī tiks izveidots jauns lietotājs ar jūsu "
1746 "pierakstīšanās informāciju.\n"
1747 "Lūdzu ievadiet savu paroli vēlreiz un nospiediet “Reģistrēties un "
1748 "pievienoties”, lai apstiprinātu lietotāja izveidi, vai arī nospiediet "
1749 "“Atcelt”, lai pārtrauktu šo darbību."
1750
1751 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1752 msgid "Proceed"
1753 msgstr "Turpināt"
1754
1755 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1756 msgid "\"Special\" = climb down"
1757 msgstr "“Speciālais” = kāpt lejā"
1758
1759 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1760 msgid "Autoforward"
1761 msgstr "Auto-iešana"
1762
1763 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1764 msgid "Automatic jumping"
1765 msgstr "Automātiskā lekšana"
1766
1767 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1768 msgid "Backward"
1769 msgstr "Atmuguriski"
1770
1771 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1772 msgid "Change camera"
1773 msgstr "Mainīt kameru"
1774
1775 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1776 msgid "Chat"
1777 msgstr "Čats"
1778
1779 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1780 msgid "Command"
1781 msgstr "Komanda"
1782
1783 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1784 msgid "Console"
1785 msgstr "Konsole"
1786
1787 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1788 msgid "Dec. range"
1789 msgstr "Sam. diapazonu"
1790
1791 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1792 msgid "Dec. volume"
1793 msgstr "Sam. skaļumu"
1794
1795 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1796 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1797 msgstr "Nospied “lekt” divreiz, lai lidotu"
1798
1799 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1800 msgid "Drop"
1801 msgstr "Mest"
1802
1803 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1804 msgid "Forward"
1805 msgstr "Uz priekšu"
1806
1807 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1808 msgid "Inc. range"
1809 msgstr "Pal. diapazonu"
1810
1811 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1812 msgid "Inc. volume"
1813 msgstr "Pal. skaļumu"
1814
1815 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1816 msgid "Inventory"
1817 msgstr "Inventārs"
1818
1819 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1820 msgid "Jump"
1821 msgstr "Lekt"
1822
1823 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1824 msgid "Key already in use"
1825 msgstr "Šis taustiņš jau tiek izmantots"
1826
1827 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1828 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1829 msgstr ""
1830 "Taustiņu iestatījumi. (Ja šī izvēlne salūzt, izdzēsiet iestatījumus no "
1831 "minetest.conf)"
1832
1833 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1834 msgid "Local command"
1835 msgstr "Lokālā komanda"
1836
1837 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1838 msgid "Mute"
1839 msgstr "Skaņa"
1840
1841 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1842 msgid "Next item"
1843 msgstr "Nāk. priekšmets"
1844
1845 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1846 msgid "Prev. item"
1847 msgstr "Iepr. priekšmets"
1848
1849 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1850 msgid "Range select"
1851 msgstr "Redzamības diapazons"
1852
1853 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid "Screenshot"
1855 msgstr "Ekrānšāviņš"
1856
1857 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1858 msgid "Sneak"
1859 msgstr "Lavīties"
1860
1861 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1862 msgid "Special"
1863 msgstr "Speciālais"
1864
1865 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1866 msgid "Toggle HUD"
1867 msgstr "Spēles saskarne"
1868
1869 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1870 msgid "Toggle chat log"
1871 msgstr "Čata logs"
1872
1873 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1874 msgid "Toggle fast"
1875 msgstr "Ātrā pārvietošanās"
1876
1877 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1878 msgid "Toggle fly"
1879 msgstr "Lidot"
1880
1881 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1882 msgid "Toggle fog"
1883 msgstr "Migla"
1884
1885 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1886 msgid "Toggle minimap"
1887 msgstr "Minikarte"
1888
1889 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1890 msgid "Toggle noclip"
1891 msgstr "“Noclip”"
1892
1893 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1894 msgid "Toggle pitchmove"
1895 msgstr "Pārvietoties pēc skatīšanās leņķa"
1896
1897 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1898 msgid "press key"
1899 msgstr "nospiediet pogu"
1900
1901 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1902 msgid "Change"
1903 msgstr "Nomainīt"
1904
1905 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1906 msgid "Confirm Password"
1907 msgstr "Apstiprināt paroli"
1908
1909 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1910 msgid "New Password"
1911 msgstr "Jaunā parole"
1912
1913 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1914 msgid "Old Password"
1915 msgstr "Vecā parole"
1916
1917 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1918 msgid "Exit"
1919 msgstr "Iziet"
1920
1921 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1922 msgid "Muted"
1923 msgstr "Apklusināts"
1924
1925 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1926 msgid "Sound Volume: "
1927 msgstr "Skaņas skaļums: "
1928
1929 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1930 #. Don't forget the space.
1931 #: src/gui/modalMenu.cpp
1932 msgid "Enter "
1933 msgstr "Ievadiet "
1934
1935 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1936 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1937 #. language code (e.g. "de" for German).
1938 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1939 msgid "LANG_CODE"
1940 msgstr "lv"
1941
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid ""
1944 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1945 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 msgid ""
1950 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1951 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1952 "circle."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 msgid ""
1957 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1958 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1959 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1960 "point by increasing 'scale'.\n"
1961 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
1962 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1963 "situations.\n"
1964 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 msgid ""
1969 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1970 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1971 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1972 "not have to fit inside the world.\n"
1973 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1974 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1975 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid ""
1980 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1981 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "3D clouds"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "3D mode"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "3D mode parallax strength"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "3D noise defining giant caverns."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid ""
2030 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2031 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid ""
2036 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2037 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2038 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2039 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "3D noise defining terrain."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 msgid ""
2060 "3D support.\n"
2061 "Currently supported:\n"
2062 "-    none: no 3d output.\n"
2063 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2064 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2065 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2066 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2067 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2068 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2069 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid ""
2074 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2075 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid "ABM interval"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgid "Acceleration in air"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "Active Block Modifiers"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "Active block management interval"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "Active block range"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid "Active object send range"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 msgid ""
2120 "Address to connect to.\n"
2121 "Leave this blank to start a local server.\n"
2122 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid "Adds particles when digging a node."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid ""
2131 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2132 "screens."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2139 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2140 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2141 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2142 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid "Advanced"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid ""
2151 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2152 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2153 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2154 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2155 "light, it has very little effect on natural night light."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "Always fly and fast"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "Ambient occlusion gamma"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "Amplifies the valleys."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "Anisotropic filtering"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Announce server"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Announce to this serverlist."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Append item name"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "Append item name to tooltip."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid "Apple trees noise"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "Arm inertia"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid ""
2204 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2205 "the arm when the camera moves."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "Ask to reconnect after crash"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid ""
2214 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2215 "to\n"
2216 "clients.\n"
2217 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2218 "visible\n"
2219 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2220 "caves,\n"
2221 "as well as sometimes on land).\n"
2222 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2223 "optimization.\n"
2224 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid "Automatic forward key"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "Automatically report to the serverlist."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "Autosave screen size"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "Autoscaling mode"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "Backward key"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "Base ground level"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Base terrain height."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid "Basic"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgid "Basic privileges"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid "Beach noise"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "Beach noise threshold"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "Bilinear filtering"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "Bind address"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Biome noise"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Block send optimize distance"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Bold and italic font path"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Bold and italic monospace font path"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "Bold font path"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Bold monospace font path"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Build inside player"
2317 msgstr "Būvēt iekšā spēlētājā"
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Builtin"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "Bumpmapping"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid ""
2329 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2330 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2331 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2332 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Camera smoothing"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Camera update toggle key"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Cave noise"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Cave noise #1"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid "Cave noise #2"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "Cave width"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Cave1 noise"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Cave2 noise"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Cavern limit"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Cavern noise"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "Cavern taper"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Cavern threshold"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Cavern upper limit"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid ""
2393 "Center of light curve boost range.\n"
2394 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid ""
2399 "Changes the main menu UI:\n"
2400 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2401 "etc.\n"
2402 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2403 "be\n"
2404 "necessary for smaller screens."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Chat font size"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Chat key"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Chat log level"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Chat message count limit"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Chat message format"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Chat message kick threshold"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Chat message max length"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Chat toggle key"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Chatcommands"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Chunk size"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Cinematic mode"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Cinematic mode key"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Clean transparent textures"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Client"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Client and Server"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Client modding"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Client side modding restrictions"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Client side node lookup range restriction"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Climbing speed"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Cloud radius"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Clouds"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Clouds are a client side effect."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Clouds in menu"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Colored fog"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid ""
2505 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2506 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2507 "software',\n"
2508 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2509 "You can also specify content ratings.\n"
2510 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2511 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid ""
2516 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2517 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid ""
2522 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2523 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Command key"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Connect glass"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Connect to external media server"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Connects glass if supported by node."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Console alpha"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Console color"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Console height"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "ContentDB URL"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Continuous forward"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid ""
2568 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2569 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Controls"
2574 msgstr "Vadība"
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid ""
2578 "Controls length of day/night cycle.\n"
2579 "Examples:\n"
2580 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Controls steepness/height of hills."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid ""
2597 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2598 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2599 "intensive noise calculations."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Crash message"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Creative"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "Crosshair alpha"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "Crosshair color"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "DPI"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Damage"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Debug info toggle key"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Debug log file size threshold"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Debug log level"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Dec. volume key"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "Dedicated server step"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid "Default acceleration"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Default game"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid ""
2668 "Default game when creating a new world.\n"
2669 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Default password"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "Default privileges"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Default report format"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Default stack size"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid ""
2690 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2691 "Only has an effect if compiled with cURL."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Defines areas where trees have apples."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid ""
2724 "Defines sampling step of texture.\n"
2725 "A higher value results in smoother normal maps."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Defines the base ground level."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Defines the depth of the river channel."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Defines the width of the river channel."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Defines the width of the river valley."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Defines tree areas and tree density."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid ""
2754 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2755 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Delay in sending blocks after building"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Deprecated Lua API handling"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid ""
2780 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2781 "serverlist."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "Desert noise threshold"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid ""
2790 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2791 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Desynchronize block animation"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Digging particles"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Disable anticheat"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Disallow empty passwords"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Double tap jump for fly"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Drop item key"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Dump the mapgen debug information."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Dungeon maximum Y"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Dungeon minimum Y"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Dungeon noise"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid ""
2844 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2845 "Required for IPv6 connections to work at all."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid ""
2850 "Enable Lua modding support on client.\n"
2851 "This support is experimental and API can change."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Enable console window"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Enable joysticks"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Enable mod channels support."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Enable mod security"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Enable players getting damage and dying."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Enable register confirmation"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid ""
2888 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2889 "If disabled, new account will be registered automatically."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid ""
2894 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2895 "Disable for speed or for different looks."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid ""
2900 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2901 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2902 "connecting\n"
2903 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2904 "expecting."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid ""
2909 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2910 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2911 "textures)\n"
2912 "when connecting to the server."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid ""
2917 "Enable vertex buffer objects.\n"
2918 "This should greatly improve graphics performance."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid ""
2923 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2924 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid ""
2929 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2930 "Ignored if bind_address is set.\n"
2931 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid ""
2936 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
2937 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
2938 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
2939 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Enables animation of inventory items."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid ""
2948 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2949 "texture pack\n"
2950 "or need to be auto-generated.\n"
2951 "Requires shaders to be enabled."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Enables minimap."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid ""
2964 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2965 "Requires bumpmapping to be enabled."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid ""
2970 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2971 "Requires shaders to be enabled."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid ""
2976 "Enables the sound system.\n"
2977 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
2978 "sound controls will be non-functional.\n"
2979 "Changing this setting requires a restart."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Engine profiling data print interval"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Entity methods"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid ""
2992 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2993 "when set to higher number than 0."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid ""
2998 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
2999 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3000 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3001 "floatlands.\n"
3002 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3003 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "FPS in pause menu"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "FSAA"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Factor noise"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Fall bobbing factor"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Fallback font path"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Fallback font shadow"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Fallback font shadow alpha"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Fallback font size"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Fast key"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Fast mode acceleration"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Fast mode speed"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Fast movement"
3052 msgstr "Ātrā pārvietošanās"
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid ""
3056 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3057 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Field of view"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Field of view in degrees."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid ""
3070 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3071 "the\n"
3072 "Multiplayer Tab."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Filler depth"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Filler depth noise"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Filmic tone mapping"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid ""
3089 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3090 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3091 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3092 "at texture load time."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Filtering"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Fixed map seed"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Fixed virtual joystick"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Floatland density"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Floatland maximum Y"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Floatland minimum Y"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Floatland noise"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Floatland taper exponent"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Floatland tapering distance"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Floatland water level"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Fly key"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Flying"
3149 msgstr "Lidošana"
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Fog"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Fog start"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Fog toggle key"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Font bold by default"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Font italic by default"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Font shadow"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Font shadow alpha"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Font size"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid ""
3197 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3198 "Value 0 will use the default font size."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid ""
3203 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3204 "placeholders:\n"
3205 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Format of screenshots."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Formspec Default Background Color"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Forward key"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Fractal type"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "FreeType fonts"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid ""
3266 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3267 "nodes)."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid ""
3272 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid ""
3277 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3278 "\n"
3279 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3280 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3281 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Full screen"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Full screen BPP"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Fullscreen mode."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "GUI scaling"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "GUI scaling filter"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Generate normalmaps"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Global callbacks"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid ""
3318 "Global map generation attributes.\n"
3319 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3320 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid ""
3325 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3326 "Controls the contrast of the highest light levels."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid ""
3331 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3332 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Graphics"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "Gravity"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "Ground level"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Ground noise"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "HTTP mods"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "HUD scale factor"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "HUD toggle key"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid ""
3365 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3366 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3367 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3368 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid ""
3373 "Have the profiler instrument itself:\n"
3374 "* Instrument an empty function.\n"
3375 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3376 "call).\n"
3377 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Heat blend noise"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Heat noise"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Height component of the initial window size."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Height noise"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Height select noise"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "High-precision FPU"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Hill steepness"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Hill threshold"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Hilliness1 noise"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Hilliness2 noise"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Hilliness3 noise"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Hilliness4 noise"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid ""
3434 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3435 "in nodes per second per second."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid ""
3440 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3441 "in nodes per second per second."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid ""
3446 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3447 "in nodes per second per second."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Hotbar next key"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "Hotbar previous key"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "Hotbar slot 1 key"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Hotbar slot 10 key"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Hotbar slot 11 key"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Hotbar slot 12 key"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Hotbar slot 13 key"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Hotbar slot 14 key"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Hotbar slot 15 key"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Hotbar slot 16 key"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Hotbar slot 17 key"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Hotbar slot 18 key"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Hotbar slot 19 key"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Hotbar slot 2 key"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Hotbar slot 20 key"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Hotbar slot 21 key"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Hotbar slot 22 key"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Hotbar slot 23 key"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Hotbar slot 24 key"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Hotbar slot 25 key"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Hotbar slot 26 key"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Hotbar slot 27 key"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Hotbar slot 28 key"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Hotbar slot 29 key"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Hotbar slot 3 key"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Hotbar slot 30 key"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Hotbar slot 31 key"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Hotbar slot 32 key"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Hotbar slot 4 key"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Hotbar slot 5 key"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Hotbar slot 6 key"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Hotbar slot 7 key"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "Hotbar slot 8 key"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "Hotbar slot 9 key"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "How deep to make rivers."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid ""
3592 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3593 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3594 "Requires waving liquids to be enabled."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid ""
3599 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3600 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "How wide to make rivers."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Humidity blend noise"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "Humidity noise"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Humidity variation for biomes."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "IPv6"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "IPv6 server"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid ""
3629 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3630 "to not waste CPU power for no benefit."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 msgid ""
3635 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3636 "are\n"
3637 "enabled."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid ""
3642 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3643 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3644 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3645 "invisible\n"
3646 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid ""
3651 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3652 "nodes.\n"
3653 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid ""
3658 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3659 "down and\n"
3660 "descending."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 msgid ""
3665 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3666 "This option is only read when server starts."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid ""
3675 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3676 "Only enable this if you know what you are doing."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 msgid ""
3681 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3682 "or swimming."
3683 msgstr ""
3684 "Ja iespējota, liek visām kustībām peldot un lidojot būt relatīvām pret "
3685 "spēlētāja skatīšanās virziena."
3686
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 msgid ""
3693 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3694 "you stand.\n"
3695 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3696 msgstr ""
3697 "Ja iespējots, varat novietot blokus, kur Jūs stāvat.\n"
3698 "Šis ir noderīgi, kad jābūvē šaurās vietās."
3699
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid ""
3702 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3703 "limited\n"
3704 "to this distance from the player to the node."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 msgid ""
3709 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3710 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3711 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3712 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/settings_translation_file.cpp
3720 msgid "Ignore world errors"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid "In-Game"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid "Inc. volume key"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 msgid ""
3749 "Instrument builtin.\n"
3750 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid ""
3759 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3760 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid ""
3765 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid ""
3770 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Instrumentation"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Inventory items animations"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Inventory key"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid "Invert mouse"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "Invert vertical mouse movement."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Italic font path"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Italic monospace font path"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "Item entity TTL"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid "Iterations"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid ""
3823 "Iterations of the recursive function.\n"
3824 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3825 "increases processing load.\n"
3826 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid "Joystick ID"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid "Joystick button repetition interval"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Joystick type"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid ""
3847 "Julia set only.\n"
3848 "W component of hypercomplex constant.\n"
3849 "Alters the shape of the fractal.\n"
3850 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3851 "Range roughly -2 to 2."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid ""
3856 "Julia set only.\n"
3857 "X component of hypercomplex constant.\n"
3858 "Alters the shape of the fractal.\n"
3859 "Range roughly -2 to 2."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid ""
3864 "Julia set only.\n"
3865 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3866 "Alters the shape of the fractal.\n"
3867 "Range roughly -2 to 2."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 msgid ""
3872 "Julia set only.\n"
3873 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3874 "Alters the shape of the fractal.\n"
3875 "Range roughly -2 to 2."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 msgid "Julia w"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 msgid "Julia x"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/settings_translation_file.cpp
3887 msgid "Julia y"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 msgid "Julia z"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 msgid "Jump key"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 msgid "Jumping speed"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/settings_translation_file.cpp
3903 msgid ""
3904 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3905 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3906 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 msgid ""
3911 "Key for decreasing the volume.\n"
3912 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3913 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid ""
3918 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3919 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3920 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid ""
3925 "Key for increasing the viewing range.\n"
3926 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3927 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 msgid ""
3932 "Key for increasing the volume.\n"
3933 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3934 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/settings_translation_file.cpp
3938 msgid ""
3939 "Key for jumping.\n"
3940 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3941 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 msgid ""
3946 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3947 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3948 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 msgid ""
3953 "Key for moving the player backward.\n"
3954 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3955 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3956 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 msgid ""
3961 "Key for moving the player forward.\n"
3962 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3963 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid ""
3968 "Key for moving the player left.\n"
3969 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3970 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgid ""
3975 "Key for moving the player right.\n"
3976 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3977 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid ""
3982 "Key for muting the game.\n"
3983 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3984 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid ""
3989 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3990 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3991 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid ""
3996 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3997 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3998 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid ""
4003 "Key for opening the chat window.\n"
4004 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4005 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 msgid ""
4010 "Key for opening the inventory.\n"
4011 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4012 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 msgid ""
4017 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4018 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4019 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid ""
4024 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4025 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4026 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 msgid ""
4031 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4032 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4033 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid ""
4038 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4039 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4040 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 msgid ""
4045 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4046 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4047 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 msgid ""
4052 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4053 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4054 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid ""
4059 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4060 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4061 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid ""
4066 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4067 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4068 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 msgid ""
4073 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4074 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4075 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 msgid ""
4080 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4081 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4082 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 msgid ""
4087 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4088 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4089 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid ""
4094 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4095 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4096 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 msgid ""
4101 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4102 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4103 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 msgid ""
4108 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4109 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4110 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 msgid ""
4115 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4116 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4117 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid ""
4122 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4123 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4124 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 msgid ""
4129 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4130 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4131 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 msgid ""
4136 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4137 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4138 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid ""
4143 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4144 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4145 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgid ""
4150 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4151 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4152 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid ""
4157 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4158 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4159 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 msgid ""
4164 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4165 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4166 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid ""
4171 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4172 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4173 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid ""
4178 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4179 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4180 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 msgid ""
4185 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4186 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4187 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 msgid ""
4192 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4193 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4194 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid ""
4199 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4200 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4201 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 msgid ""
4206 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4207 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4208 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 msgid ""
4213 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4214 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4215 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 msgid ""
4220 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4221 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4222 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/settings_translation_file.cpp
4226 msgid ""
4227 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4228 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4229 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 msgid ""
4234 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4235 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4236 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 msgid ""
4241 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4242 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4243 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 msgid ""
4248 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4249 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4250 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/settings_translation_file.cpp
4254 msgid ""
4255 "Key for sneaking.\n"
4256 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4257 "disabled.\n"
4258 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4259 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid ""
4264 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4265 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4266 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid ""
4271 "Key for taking screenshots.\n"
4272 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4273 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 msgid ""
4278 "Key for toggling autoforward.\n"
4279 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4280 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/settings_translation_file.cpp
4284 msgid ""
4285 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4286 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4287 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid ""
4292 "Key for toggling display of minimap.\n"
4293 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4294 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/settings_translation_file.cpp
4298 msgid ""
4299 "Key for toggling fast mode.\n"
4300 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4301 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid ""
4306 "Key for toggling flying.\n"
4307 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4308 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 msgid ""
4313 "Key for toggling noclip mode.\n"
4314 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4315 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 msgid ""
4320 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4321 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4322 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/settings_translation_file.cpp
4326 msgid ""
4327 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4328 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4329 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 msgid ""
4334 "Key for toggling the display of chat.\n"
4335 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4336 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 msgid ""
4341 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4342 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4343 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/settings_translation_file.cpp
4347 msgid ""
4348 "Key for toggling the display of fog.\n"
4349 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4350 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 msgid ""
4355 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4356 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4357 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 msgid ""
4362 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4363 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4364 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 msgid ""
4369 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4370 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4371 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 msgid ""
4376 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4377 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4378 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 msgid ""
4383 "Key to use view zoom when possible.\n"
4384 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4385 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 msgid "Lake steepness"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 msgid "Lake threshold"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 msgid "Language"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/settings_translation_file.cpp
4405 msgid "Large cave depth"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 msgid "Large cave maximum number"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 msgid "Large cave minimum number"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 msgid "Large cave proportion flooded"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 msgid "Large chat console key"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 msgid "Leaves style"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 msgid ""
4430 "Leaves style:\n"
4431 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4432 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4433 "-   Opaque: disable transparency"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 msgid "Left key"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/settings_translation_file.cpp
4441 msgid ""
4442 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4443 "updated over\n"
4444 "network."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 msgid ""
4449 "Length of liquid waves.\n"
4450 "Requires waving liquids to be enabled."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid "Length of time between active block management cycles"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid ""
4467 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4468 "-    <nothing> (no logging)\n"
4469 "-    none (messages with no level)\n"
4470 "-    error\n"
4471 "-    warning\n"
4472 "-    action\n"
4473 "-    info\n"
4474 "-    verbose"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/settings_translation_file.cpp
4478 msgid "Light curve boost"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 msgid "Light curve boost center"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4486 msgid "Light curve boost spread"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid "Light curve gamma"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 msgid "Light curve high gradient"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 msgid "Light curve low gradient"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 msgid ""
4503 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4504 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4505 "Value is stored per-world."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid ""
4510 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4511 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4512 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4513 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4514 "Only has an effect if compiled with cURL."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 msgid "Liquid fluidity"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/settings_translation_file.cpp
4522 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 msgid "Liquid loop max"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 msgid "Liquid queue purge time"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/settings_translation_file.cpp
4534 msgid "Liquid sinking"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/settings_translation_file.cpp
4538 msgid "Liquid update interval in seconds."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4542 msgid "Liquid update tick"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 msgid "Load the game profiler"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/settings_translation_file.cpp
4550 msgid ""
4551 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4552 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4553 "Useful for mod developers and server operators."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Loading Block Modifiers"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Main menu script"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid "Main menu style"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid ""
4578 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/settings_translation_file.cpp
4582 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4586 msgid "Makes all liquids opaque"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 msgid "Map directory"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/settings_translation_file.cpp
4594 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/settings_translation_file.cpp
4598 msgid ""
4599 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4600 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid ""
4605 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4606 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4607 "ocean, islands and underground."
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 msgid ""
4612 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4613 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4614 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4615 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4616 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4617 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid ""
4626 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4627 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4628 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4629 "the 'jungles' flag is ignored."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 msgid ""
4634 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4635 "'ridges': Rivers.\n"
4636 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4637 "'caverns': Giant caves deep underground."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid "Map generation limit"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid "Map save interval"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "Mapblock limit"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 msgid "Mapblock unload timeout"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 msgid "Mapgen Carpathian"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/settings_translation_file.cpp
4669 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/settings_translation_file.cpp
4673 msgid "Mapgen Flat"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid "Mapgen Fractal"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 msgid "Mapgen V5"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/settings_translation_file.cpp
4693 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4697 msgid "Mapgen V6"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/settings_translation_file.cpp
4701 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 msgid "Mapgen V7"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4713 msgid "Mapgen Valleys"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4717 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 msgid "Mapgen debug"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 msgid "Mapgen name"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 msgid "Max block generate distance"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 msgid "Max block send distance"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4737 msgid "Max liquids processed per step."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4745 msgid "Max. packets per iteration"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 msgid "Maximum FPS"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/settings_translation_file.cpp
4761 msgid "Maximum hotbar width"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 msgid ""
4774 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4775 "high speed."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid ""
4780 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4781 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4782 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/settings_translation_file.cpp
4786 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/settings_translation_file.cpp
4790 msgid ""
4791 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4792 "This limit is enforced per player."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid ""
4797 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4798 "This limit is enforced per player."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/settings_translation_file.cpp
4802 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/settings_translation_file.cpp
4806 msgid ""
4807 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4808 "Set to -1 for unlimited amount."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid ""
4813 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4814 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4815 "client number."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Maximum objects per block"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid ""
4836 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4837 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/settings_translation_file.cpp
4841 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/settings_translation_file.cpp
4845 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid ""
4850 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4851 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/settings_translation_file.cpp
4855 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 msgid "Maximum users"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 msgid "Menus"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 msgid "Mesh cache"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 msgid "Message of the day"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4875 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid "Method used to highlight selected object."
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 msgid "Minimap"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4891 msgid "Minimap key"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 msgid "Minimap scan height"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/settings_translation_file.cpp
4903 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/settings_translation_file.cpp
4907 msgid "Minimum texture size"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/settings_translation_file.cpp
4911 msgid "Mipmapping"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/settings_translation_file.cpp
4915 msgid "Mod channels"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/settings_translation_file.cpp
4919 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 msgid "Monospace font path"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/settings_translation_file.cpp
4927 msgid "Monospace font size"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/settings_translation_file.cpp
4931 msgid "Mountain height noise"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4935 msgid "Mountain noise"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 msgid "Mountain variation noise"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 msgid "Mountain zero level"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/settings_translation_file.cpp
4947 msgid "Mouse sensitivity"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4955 msgid "Mud noise"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 msgid ""
4960 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4961 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 msgid "Mute key"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 msgid "Mute sound"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 msgid ""
4974 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4975 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4976 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4977 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/settings_translation_file.cpp
4981 msgid ""
4982 "Name of the player.\n"
4983 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4984 "When starting from the main menu, this is overridden."
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid ""
4989 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid "Near plane"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 msgid "Network"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 msgid ""
5002 "Network port to listen (UDP).\n"
5003 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/settings_translation_file.cpp
5007 msgid "New users need to input this password."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 msgid "Noclip"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/settings_translation_file.cpp
5015 msgid "Noclip key"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/settings_translation_file.cpp
5019 msgid "Node highlighting"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 msgid "NodeTimer interval"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/settings_translation_file.cpp
5027 msgid "Noises"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/settings_translation_file.cpp
5031 msgid "Normalmaps sampling"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 msgid "Normalmaps strength"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 msgid "Number of emerge threads"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/settings_translation_file.cpp
5043 msgid ""
5044 "Number of emerge threads to use.\n"
5045 "Value 0:\n"
5046 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5047 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5048 "Any other value:\n"
5049 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5050 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5051 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5052 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5053 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/settings_translation_file.cpp
5057 msgid ""
5058 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5059 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5060 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5064 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/settings_translation_file.cpp
5068 msgid "Online Content Repository"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/settings_translation_file.cpp
5072 msgid "Opaque liquids"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/settings_translation_file.cpp
5076 msgid ""
5077 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 msgid ""
5082 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 msgid ""
5087 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5088 "formspec is\n"
5089 "open."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5101 msgid "Parallax occlusion"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 msgid "Parallax occlusion bias"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 msgid "Parallax occlusion iterations"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/settings_translation_file.cpp
5113 msgid "Parallax occlusion mode"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/settings_translation_file.cpp
5117 msgid "Parallax occlusion scale"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5121 msgid ""
5122 "Path of the fallback font.\n"
5123 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5124 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5125 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5126 "unavailable."
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 msgid ""
5131 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5132 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 msgid ""
5137 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5138 "used."
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/settings_translation_file.cpp
5142 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/settings_translation_file.cpp
5146 msgid ""
5147 "Path to the default font.\n"
5148 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5149 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5150 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/settings_translation_file.cpp
5154 msgid ""
5155 "Path to the monospace font.\n"
5156 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5157 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5158 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/settings_translation_file.cpp
5162 msgid "Pause on lost window focus"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/settings_translation_file.cpp
5166 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/settings_translation_file.cpp
5170 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/settings_translation_file.cpp
5174 msgid "Physics"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 msgid "Pitch move key"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 msgid "Pitch move mode"
5183 msgstr "Kustība uz augšu/leju pēc skatīšanās virziena"
5184
5185 #: src/settings_translation_file.cpp
5186 msgid ""
5187 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5188 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5189 msgstr ""
5190 "Spēlētājs var lidot ignorējot gravitāciju.\n"
5191 "Šim ir vajadzīga “fly” privilēģija servera pusē."
5192
5193 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 msgid "Player name"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/settings_translation_file.cpp
5198 msgid "Player transfer distance"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5202 msgid "Player versus player"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 msgid ""
5207 "Port to connect to (UDP).\n"
5208 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/settings_translation_file.cpp
5212 msgid ""
5213 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5214 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/settings_translation_file.cpp
5218 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/settings_translation_file.cpp
5222 msgid ""
5223 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5224 "0 = disable. Useful for developers."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/settings_translation_file.cpp
5228 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/settings_translation_file.cpp
5232 msgid "Profiler"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/settings_translation_file.cpp
5236 msgid "Profiler toggle key"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 msgid "Profiling"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5244 msgid "Prometheus listener address"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/settings_translation_file.cpp
5248 msgid ""
5249 "Prometheus listener address.\n"
5250 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5251 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5252 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/settings_translation_file.cpp
5256 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/settings_translation_file.cpp
5260 msgid ""
5261 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5262 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5263 "corners."
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Random input"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Range select key"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Recent Chat Messages"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "Regular font path"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid "Remote media"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "Remote port"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid ""
5296 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5297 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/settings_translation_file.cpp
5301 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgid "Report path"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/settings_translation_file.cpp
5309 msgid ""
5310 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5311 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5312 "for no restrictions:\n"
5313 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5314 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5315 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5316 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5317 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5318 "csm_restriction_noderange)\n"
5319 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5323 msgid "Ridge mountain spread noise"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 msgid "Ridge noise"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid "Ridge underwater noise"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 msgid "Ridged mountain size noise"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 msgid "Right key"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 msgid "Rightclick repetition interval"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/settings_translation_file.cpp
5347 msgid "River channel depth"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 msgid "River channel width"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5355 msgid "River depth"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 msgid "River noise"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid "River size"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 msgid "River valley width"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 msgid "Rollback recording"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 msgid "Rolling hill size noise"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 msgid "Rolling hills spread noise"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/settings_translation_file.cpp
5383 msgid "Round minimap"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5387 msgid "Safe digging and placing"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/settings_translation_file.cpp
5391 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 msgid "Save the map received by the client on disk."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 msgid "Save window size automatically when modified."
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/settings_translation_file.cpp
5403 msgid "Saving map received from server"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 msgid ""
5408 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5409 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5410 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5411 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5412 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/settings_translation_file.cpp
5416 msgid "Screen height"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: src/settings_translation_file.cpp
5420 msgid "Screen width"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/settings_translation_file.cpp
5424 msgid "Screenshot folder"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/settings_translation_file.cpp
5428 msgid "Screenshot format"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/settings_translation_file.cpp
5432 msgid "Screenshot quality"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/settings_translation_file.cpp
5436 msgid ""
5437 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5438 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5439 "Use 0 for default quality."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid "Seabed noise"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid "Security"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Selection box color"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid "Selection box width"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid ""
5476 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5477 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5478 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5479 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5480 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5481 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5482 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5483 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5484 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5485 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5486 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5487 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5488 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5489 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5490 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5491 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5492 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5493 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5494 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 msgid "Server / Singleplayer"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 msgid "Server URL"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 msgid "Server address"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5510 msgid "Server description"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/settings_translation_file.cpp
5514 msgid "Server name"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 msgid "Server port"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: src/settings_translation_file.cpp
5522 msgid "Server side occlusion culling"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: src/settings_translation_file.cpp
5526 msgid "Serverlist URL"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: src/settings_translation_file.cpp
5530 msgid "Serverlist file"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 msgid ""
5535 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5536 "A restart is required after changing this."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5544 msgid ""
5545 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5546 "Requires shaders to be enabled."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 msgid ""
5551 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5552 "Requires shaders to be enabled."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 msgid ""
5557 "Set to true to enable waving plants.\n"
5558 "Requires shaders to be enabled."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/settings_translation_file.cpp
5562 msgid "Shader path"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5566 msgid ""
5567 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5568 "video\n"
5569 "cards.\n"
5570 "This only works with the OpenGL video backend."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 msgid ""
5575 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5576 "drawn."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 msgid ""
5581 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5582 "be drawn."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: src/settings_translation_file.cpp
5586 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: src/settings_translation_file.cpp
5590 msgid "Show debug info"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 msgid "Show entity selection boxes"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid "Shutdown message"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 msgid ""
5603 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5604 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5605 "increasing this value above 5.\n"
5606 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5607 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5608 "recommended."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5612 msgid ""
5613 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5614 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5615 "thread, thus reducing jitter."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Slice w"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 msgid "Small cave maximum number"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 msgid "Small cave minimum number"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/settings_translation_file.cpp
5635 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 msgid "Smooth lighting"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 msgid ""
5648 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5649 "Useful for recording videos."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5653 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 msgid "Sneak key"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5665 msgid "Sneaking speed"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5669 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: src/settings_translation_file.cpp
5673 msgid "Sound"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 msgid "Special key"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/settings_translation_file.cpp
5681 msgid "Special key for climbing/descending"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/settings_translation_file.cpp
5685 msgid ""
5686 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5687 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5688 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5689 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 msgid ""
5694 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5695 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5696 "items."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 msgid ""
5701 "Spread of light curve boost range.\n"
5702 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5703 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 msgid "Static spawnpoint"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 msgid "Steepness noise"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 msgid "Step mountain size noise"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: src/settings_translation_file.cpp
5719 msgid "Step mountain spread noise"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5727 msgid "Strength of generated normalmaps."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 msgid ""
5732 "Strength of light curve boost.\n"
5733 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5734 "curve that is boosted in brightness."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/settings_translation_file.cpp
5738 msgid "Strict protocol checking"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: src/settings_translation_file.cpp
5742 msgid "Strip color codes"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: src/settings_translation_file.cpp
5746 msgid ""
5747 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5748 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5749 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5750 "upper tapering).\n"
5751 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5752 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5753 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5754 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5755 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5756 "world surface below."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid "Synchronous SQLite"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid "Temperature variation for biomes."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid "Terrain alternative noise"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "Terrain base noise"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid "Terrain height"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid "Terrain higher noise"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 msgid "Terrain noise"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 msgid ""
5789 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5790 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5791 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: src/settings_translation_file.cpp
5795 msgid ""
5796 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5797 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5798 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: src/settings_translation_file.cpp
5802 msgid "Terrain persistence noise"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/settings_translation_file.cpp
5806 msgid "Texture path"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 msgid ""
5811 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5812 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5813 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5814 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5815 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5816 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5820 msgid "The URL for the content repository"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 msgid ""
5825 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5826 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/settings_translation_file.cpp
5834 msgid ""
5835 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 msgid "The identifier of the joystick to use"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/settings_translation_file.cpp
5847 msgid ""
5848 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5849 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5850 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5851 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5852 "Requires waving liquids to be enabled."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid "The network interface that the server listens on."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 msgid ""
5861 "The privileges that new users automatically get.\n"
5862 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: src/settings_translation_file.cpp
5866 msgid ""
5867 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5868 "the\n"
5869 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5870 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5871 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5872 "maintained.\n"
5873 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/settings_translation_file.cpp
5877 msgid ""
5878 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5879 "A restart is required after changing this.\n"
5880 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5881 "otherwise.\n"
5882 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5883 "shader support currently."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 msgid ""
5888 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5889 "ingame view frustum around."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/settings_translation_file.cpp
5893 msgid ""
5894 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5895 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5896 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5897 "set to the nearest valid value."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid ""
5902 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5903 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5904 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/settings_translation_file.cpp
5908 msgid ""
5909 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5910 "when holding down a joystick button combination."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: src/settings_translation_file.cpp
5914 msgid ""
5915 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5916 "right\n"
5917 "mouse button."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid "The type of joystick"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5925 msgid ""
5926 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5927 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5928 "'altitude_dry' is enabled."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/settings_translation_file.cpp
5932 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: src/settings_translation_file.cpp
5936 msgid ""
5937 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5938 "Setting it to -1 disables the feature."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: src/settings_translation_file.cpp
5942 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/settings_translation_file.cpp
5946 msgid "Time send interval"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/settings_translation_file.cpp
5950 msgid "Time speed"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/settings_translation_file.cpp
5954 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: src/settings_translation_file.cpp
5958 msgid ""
5959 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5960 "something.\n"
5961 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5962 "node."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: src/settings_translation_file.cpp
5966 msgid "Toggle camera mode key"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/settings_translation_file.cpp
5970 msgid "Tooltip delay"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: src/settings_translation_file.cpp
5974 msgid "Touch screen threshold"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 msgid "Trees noise"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/settings_translation_file.cpp
5982 msgid "Trilinear filtering"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: src/settings_translation_file.cpp
5986 msgid ""
5987 "True = 256\n"
5988 "False = 128\n"
5989 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid "Trusted mods"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/settings_translation_file.cpp
5997 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: src/settings_translation_file.cpp
6001 msgid "Undersampling"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/settings_translation_file.cpp
6005 msgid ""
6006 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6007 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6008 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6009 "image.\n"
6010 "Higher values result in a less detailed image."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6014 msgid "Unlimited player transfer distance"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: src/settings_translation_file.cpp
6018 msgid "Unload unused server data"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: src/settings_translation_file.cpp
6022 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: src/settings_translation_file.cpp
6030 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: src/settings_translation_file.cpp
6034 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: src/settings_translation_file.cpp
6038 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: src/settings_translation_file.cpp
6042 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/settings_translation_file.cpp
6046 msgid ""
6047 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6048 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6049 "Gamma correct downscaling is not supported."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: src/settings_translation_file.cpp
6057 msgid "VBO"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/settings_translation_file.cpp
6061 msgid "VSync"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: src/settings_translation_file.cpp
6065 msgid "Valley depth"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 msgid "Valley fill"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: src/settings_translation_file.cpp
6073 msgid "Valley profile"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6077 msgid "Valley slope"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/settings_translation_file.cpp
6081 msgid "Variation of biome filler depth."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: src/settings_translation_file.cpp
6085 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: src/settings_translation_file.cpp
6089 msgid "Variation of number of caves."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: src/settings_translation_file.cpp
6093 msgid ""
6094 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6095 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: src/settings_translation_file.cpp
6099 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: src/settings_translation_file.cpp
6103 msgid ""
6104 "Varies roughness of terrain.\n"
6105 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: src/settings_translation_file.cpp
6109 msgid "Varies steepness of cliffs."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: src/settings_translation_file.cpp
6117 msgid "Vertical screen synchronization."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: src/settings_translation_file.cpp
6121 msgid "Video driver"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: src/settings_translation_file.cpp
6125 msgid "View bobbing factor"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: src/settings_translation_file.cpp
6129 msgid "View distance in nodes."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: src/settings_translation_file.cpp
6133 msgid "View range decrease key"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/settings_translation_file.cpp
6137 msgid "View range increase key"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: src/settings_translation_file.cpp
6141 msgid "View zoom key"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: src/settings_translation_file.cpp
6145 msgid "Viewing range"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: src/settings_translation_file.cpp
6149 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: src/settings_translation_file.cpp
6153 msgid "Volume"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: src/settings_translation_file.cpp
6157 msgid ""
6158 "Volume of all sounds.\n"
6159 "Requires the sound system to be enabled."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/settings_translation_file.cpp
6163 msgid ""
6164 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6165 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6166 "Alters the shape of the fractal.\n"
6167 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6168 "Range roughly -2 to 2."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/settings_translation_file.cpp
6172 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/settings_translation_file.cpp
6176 msgid "Walking speed"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: src/settings_translation_file.cpp
6180 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/settings_translation_file.cpp
6184 msgid "Water level"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: src/settings_translation_file.cpp
6188 msgid "Water surface level of the world."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: src/settings_translation_file.cpp
6192 msgid "Waving Nodes"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: src/settings_translation_file.cpp
6196 msgid "Waving leaves"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: src/settings_translation_file.cpp
6200 msgid "Waving liquids"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/settings_translation_file.cpp
6204 msgid "Waving liquids wave height"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: src/settings_translation_file.cpp
6208 msgid "Waving liquids wave speed"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/settings_translation_file.cpp
6212 msgid "Waving liquids wavelength"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/settings_translation_file.cpp
6216 msgid "Waving plants"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/settings_translation_file.cpp
6220 msgid ""
6221 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6222 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6223 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: src/settings_translation_file.cpp
6227 msgid ""
6228 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6229 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6230 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6231 "properly support downloading textures back from hardware."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: src/settings_translation_file.cpp
6235 msgid ""
6236 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6237 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6238 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6239 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6240 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6241 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6242 "enabled.\n"
6243 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6244 "texture autoscaling."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: src/settings_translation_file.cpp
6248 msgid ""
6249 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6250 "in.\n"
6251 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: src/settings_translation_file.cpp
6255 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: src/settings_translation_file.cpp
6259 msgid ""
6260 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6261 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: src/settings_translation_file.cpp
6265 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6266 msgstr ""
6267
6268 #: src/settings_translation_file.cpp
6269 msgid ""
6270 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6271 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: src/settings_translation_file.cpp
6275 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: src/settings_translation_file.cpp
6279 msgid ""
6280 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6281 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6282 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6283 "pause menu."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/settings_translation_file.cpp
6287 msgid ""
6288 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: src/settings_translation_file.cpp
6292 msgid "Width component of the initial window size."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: src/settings_translation_file.cpp
6296 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: src/settings_translation_file.cpp
6300 msgid ""
6301 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6302 "background.\n"
6303 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: src/settings_translation_file.cpp
6307 msgid ""
6308 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6309 "Not needed if starting from the main menu."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: src/settings_translation_file.cpp
6313 msgid "World start time"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: src/settings_translation_file.cpp
6317 msgid ""
6318 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6319 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6320 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6321 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6322 "See also texture_min_size.\n"
6323 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/settings_translation_file.cpp
6327 msgid "World-aligned textures mode"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: src/settings_translation_file.cpp
6331 msgid "Y of flat ground."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: src/settings_translation_file.cpp
6335 msgid ""
6336 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6337 "vertically."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: src/settings_translation_file.cpp
6341 msgid "Y of upper limit of large caves."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: src/settings_translation_file.cpp
6345 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: src/settings_translation_file.cpp
6349 msgid ""
6350 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6351 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6352 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6353 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: src/settings_translation_file.cpp
6357 msgid "Y-level of average terrain surface."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: src/settings_translation_file.cpp
6361 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: src/settings_translation_file.cpp
6365 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: src/settings_translation_file.cpp
6369 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/settings_translation_file.cpp
6373 msgid "Y-level of seabed."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/settings_translation_file.cpp
6377 msgid "cURL file download timeout"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: src/settings_translation_file.cpp
6381 msgid "cURL parallel limit"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: src/settings_translation_file.cpp
6385 msgid "cURL timeout"
6386 msgstr ""
6387
6388 #~ msgid "Back"
6389 #~ msgstr "Atpakaļ"
6390
6391 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6392 #~ msgstr "Lejuplādējas un instalējas $1, lūdzu uzgaidiet..."
6393
6394 #~ msgid "Ok"
6395 #~ msgstr "Ok"