]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/lv/minetest.po
Update translation files
[minetest.git] / po / lv / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2022-07-14 11:16+0000\n"
12 "Last-Translator: Cow Boy <cowboylv@tutanota.com>\n"
13 "Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
14 "minetest/lv/>\n"
15 "Language: lv\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
20 "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
22
23 #: builtin/client/chatcommands.lua
24 msgid "Clear the out chat queue"
25 msgstr ""
26
27 #: builtin/client/chatcommands.lua
28 msgid "Empty command."
29 msgstr ""
30
31 #: builtin/client/chatcommands.lua
32 #, fuzzy
33 msgid "Exit to main menu"
34 msgstr "Iziet uz izvēlni"
35
36 #: builtin/client/chatcommands.lua
37 #, fuzzy
38 msgid "Invalid command: "
39 msgstr "Lokālā komanda"
40
41 #: builtin/client/chatcommands.lua
42 msgid "Issued command: "
43 msgstr ""
44
45 #: builtin/client/chatcommands.lua
46 #, fuzzy
47 msgid "List online players"
48 msgstr "Viena spēlētāja režīms"
49
50 #: builtin/client/chatcommands.lua
51 #, fuzzy
52 msgid "Online players: "
53 msgstr "Viena spēlētāja režīms"
54
55 #: builtin/client/chatcommands.lua
56 msgid "The out chat queue is now empty."
57 msgstr ""
58
59 #: builtin/client/chatcommands.lua
60 msgid "This command is disabled by server."
61 msgstr ""
62
63 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
64 msgid "Respawn"
65 msgstr "Atdzīvoties"
66
67 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
68 msgid "You died"
69 msgstr "Jūs nomirāt"
70
71 #: builtin/common/chatcommands.lua
72 #, fuzzy
73 msgid "Available commands:"
74 msgstr "Lokālā komanda"
75
76 #: builtin/common/chatcommands.lua
77 #, fuzzy
78 msgid "Available commands: "
79 msgstr "Lokālā komanda"
80
81 #: builtin/common/chatcommands.lua
82 msgid "Command not available: "
83 msgstr ""
84
85 #: builtin/common/chatcommands.lua
86 msgid "Get help for commands"
87 msgstr ""
88
89 #: builtin/common/chatcommands.lua
90 msgid ""
91 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
92 msgstr ""
93
94 #: builtin/common/chatcommands.lua
95 msgid "[all | <cmd>]"
96 msgstr ""
97
98 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
99 msgid "OK"
100 msgstr ""
101
102 #: builtin/fstk/ui.lua
103 msgid "<none available>"
104 msgstr ""
105
106 #: builtin/fstk/ui.lua
107 msgid "An error occurred in a Lua script:"
108 msgstr "Lua skriptā radās kļūme:"
109
110 #: builtin/fstk/ui.lua
111 msgid "An error occurred:"
112 msgstr "Radās kļūme:"
113
114 #: builtin/fstk/ui.lua
115 msgid "Main menu"
116 msgstr "Galvenā izvēlne"
117
118 #: builtin/fstk/ui.lua
119 msgid "Reconnect"
120 msgstr "Atjaunot savienojumu"
121
122 #: builtin/fstk/ui.lua
123 msgid "The server has requested a reconnect:"
124 msgstr "Serveris ir pieprasījis savienojuma atjaunošanu:"
125
126 #: builtin/mainmenu/common.lua
127 msgid "Protocol version mismatch. "
128 msgstr "Protokola versiju neatbilstība. "
129
130 #: builtin/mainmenu/common.lua
131 msgid "Server enforces protocol version $1. "
132 msgstr "Serveris pieprasa protokola versiju $1. "
133
134 #: builtin/mainmenu/common.lua
135 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
136 msgstr "Serveris atbalsta protokola versijas starp $1 un $2. "
137
138 #: builtin/mainmenu/common.lua
139 msgid "We only support protocol version $1."
140 msgstr "Mēs atbalstam tikai protokola versiju $1."
141
142 #: builtin/mainmenu/common.lua
143 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
144 msgstr "Mēs atbalstam protokola versijas starp $1 un $2."
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
147 msgid "(Enabled, has error)"
148 msgstr ""
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
151 msgid "(Unsatisfied)"
152 msgstr ""
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
156 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
157 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
158 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
159 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
160 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
161 msgid "Cancel"
162 msgstr "Atcelt"
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
165 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
166 msgid "Dependencies:"
167 msgstr "Atkarības:"
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
170 msgid "Disable all"
171 msgstr "Atspējot visus"
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
174 msgid "Disable modpack"
175 msgstr "Atspējot modu komplektu"
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
178 msgid "Enable all"
179 msgstr "Iespējot visus"
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
182 msgid "Enable modpack"
183 msgstr "Iespējot modu komplektu"
184
185 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
186 msgid ""
187 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
188 "characters [a-z0-9_] are allowed."
189 msgstr ""
190 "Neizdevās iespējot modu \"$1\", jo tas satur neatļautus simbolus. Tikai "
191 "sekojošie simboli ir atļauti: [a-z0-9_]."
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
194 msgid "Find More Mods"
195 msgstr ""
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
198 msgid "Mod:"
199 msgstr "Mods:"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
202 msgid "No (optional) dependencies"
203 msgstr "Nav (neobligāto) atkarību"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
206 msgid "No game description provided."
207 msgstr "Nav atrasts spēles apraksts."
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
210 msgid "No hard dependencies"
211 msgstr "Nav obligāto atkarību"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
214 msgid "No modpack description provided."
215 msgstr "Nav atrasts modu komplekta apraksts."
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
218 msgid "No optional dependencies"
219 msgstr "Nav neobligāto atkarību"
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
222 msgid "Optional dependencies:"
223 msgstr "Neobligātās atkarības:"
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
226 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
227 msgid "Save"
228 msgstr "Saglabāt"
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
231 msgid "World:"
232 msgstr "Pasaule:"
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
235 msgid "enabled"
236 msgstr "iespējots"
237
238 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
239 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
240 msgstr ""
241
242 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
243 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
244 msgstr ""
245
246 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
247 msgid "$1 by $2"
248 msgstr ""
249
250 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
251 msgid ""
252 "$1 downloading,\n"
253 "$2 queued"
254 msgstr ""
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
257 #, fuzzy
258 msgid "$1 downloading..."
259 msgstr "Ielāde..."
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
262 msgid "$1 required dependencies could not be found."
263 msgstr ""
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
266 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
267 msgstr ""
268
269 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
270 msgid "All packages"
271 msgstr "Visi papildinājumi"
272
273 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
274 #, fuzzy
275 msgid "Already installed"
276 msgstr "Šis taustiņš jau tiek izmantots"
277
278 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
279 msgid "Back to Main Menu"
280 msgstr "Atpakaļ uz Galveno Izvēlni"
281
282 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
283 #, fuzzy
284 msgid "Base Game:"
285 msgstr "Spēlēt (kā serveris)"
286
287 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
288 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
289 msgstr ""
290
291 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
292 #, fuzzy
293 msgid "Downloading..."
294 msgstr "Ielāde..."
295
296 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
297 msgid "Error installing \"$1\": $2"
298 msgstr ""
299
300 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
301 #, fuzzy
302 msgid "Failed to download \"$1\""
303 msgstr "Neizdevās lejuplādēt $1"
304
305 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
306 msgid "Failed to download $1"
307 msgstr "Neizdevās lejuplādēt $1"
308
309 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
310 #, fuzzy
311 msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
312 msgstr "Instalācija: Neatbalstīts faila tips “$1” vai arī sabojāts arhīvs"
313
314 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
315 msgid "Games"
316 msgstr "Spēles"
317
318 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
319 msgid "Install"
320 msgstr "Instalēt"
321
322 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
323 #, fuzzy
324 msgid "Install $1"
325 msgstr "Instalēt"
326
327 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
328 #, fuzzy
329 msgid "Install missing dependencies"
330 msgstr "Neobligātās atkarības:"
331
332 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
333 msgid "Mods"
334 msgstr "Modi"
335
336 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
337 msgid "No packages could be retrieved"
338 msgstr "Nevarēja iegūt papildinājumus"
339
340 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
341 msgid "No results"
342 msgstr "Nav rezultātu"
343
344 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
345 #, fuzzy
346 msgid "No updates"
347 msgstr "Atjaunot"
348
349 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
350 msgid "Not found"
351 msgstr ""
352
353 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
354 msgid "Overwrite"
355 msgstr ""
356
357 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
358 msgid "Please check that the base game is correct."
359 msgstr ""
360
361 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
362 msgid "Queued"
363 msgstr ""
364
365 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
366 msgid "Texture packs"
367 msgstr "Tekstūru komplekti"
368
369 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
370 msgid "Uninstall"
371 msgstr "Atinstalēt"
372
373 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
374 #, fuzzy
375 msgid "Update"
376 msgstr "Atjaunināt"
377
378 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
379 msgid "Update All [$1]"
380 msgstr ""
381
382 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
383 msgid "View more information in a web browser"
384 msgstr ""
385
386 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
387 msgid "A world named \"$1\" already exists"
388 msgstr "Pasaule ar nosaukumu “$1” jau pastāv"
389
390 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
391 msgid "Additional terrain"
392 msgstr ""
393
394 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
395 msgid "Altitude chill"
396 msgstr ""
397
398 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
399 msgid "Altitude dry"
400 msgstr ""
401
402 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
403 msgid "Biome blending"
404 msgstr ""
405
406 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
407 msgid "Biomes"
408 msgstr ""
409
410 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
411 msgid "Caverns"
412 msgstr ""
413
414 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
415 #, fuzzy
416 msgid "Caves"
417 msgstr "Oktāvas"
418
419 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
420 msgid "Create"
421 msgstr "Izveidot"
422
423 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
424 msgid "Decorations"
425 msgstr "Dekorācijas"
426
427 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
428 #, fuzzy
429 msgid "Development Test is meant for developers."
430 msgstr ""
431 "Uzmanību: “Minimal development test” ir domāts priekš spēles izstrādātājiem."
432
433 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
434 msgid "Dungeons"
435 msgstr ""
436
437 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
438 msgid "Flat terrain"
439 msgstr ""
440
441 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
442 msgid "Floating landmasses in the sky"
443 msgstr ""
444
445 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
446 msgid "Floatlands (experimental)"
447 msgstr ""
448
449 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
450 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
451 msgstr ""
452
453 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
454 msgid "Hills"
455 msgstr ""
456
457 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
458 msgid "Humid rivers"
459 msgstr ""
460
461 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
462 msgid "Increases humidity around rivers"
463 msgstr ""
464
465 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
466 #, fuzzy
467 msgid "Install a game"
468 msgstr "Instalēt"
469
470 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
471 msgid "Install another game"
472 msgstr ""
473
474 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
475 msgid "Lakes"
476 msgstr ""
477
478 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
479 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
480 msgstr ""
481
482 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
483 msgid "Mapgen"
484 msgstr "Kartes ģenerators"
485
486 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
487 msgid "Mapgen flags"
488 msgstr ""
489
490 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
491 msgid "Mapgen-specific flags"
492 msgstr ""
493
494 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
495 msgid "Mountains"
496 msgstr ""
497
498 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
499 msgid "Mud flow"
500 msgstr ""
501
502 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
503 msgid "Network of tunnels and caves"
504 msgstr ""
505
506 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
507 msgid "No game selected"
508 msgstr "Nav izvēlētas spēles"
509
510 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
511 msgid "Reduces heat with altitude"
512 msgstr ""
513
514 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
515 msgid "Reduces humidity with altitude"
516 msgstr ""
517
518 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
519 msgid "Rivers"
520 msgstr ""
521
522 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
523 msgid "Sea level rivers"
524 msgstr ""
525
526 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
527 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
528 msgid "Seed"
529 msgstr "Sēkla"
530
531 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
532 msgid "Smooth transition between biomes"
533 msgstr ""
534
535 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
536 msgid ""
537 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
538 "created by v6)"
539 msgstr ""
540
541 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
542 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
543 msgstr ""
544
545 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
546 msgid "Temperate, Desert"
547 msgstr ""
548
549 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
550 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
551 msgstr ""
552
553 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
554 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
555 msgstr ""
556
557 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
558 msgid "Terrain surface erosion"
559 msgstr ""
560
561 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
562 msgid "Trees and jungle grass"
563 msgstr ""
564
565 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
566 msgid "Vary river depth"
567 msgstr ""
568
569 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
570 msgid "Very large caverns deep in the underground"
571 msgstr ""
572
573 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
574 msgid "World name"
575 msgstr "Pasaules nosaukums"
576
577 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
578 msgid "You have no games installed."
579 msgstr "Jums nav instalēta neviena spēle."
580
581 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
582 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
583 msgstr "Vai Jūs esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst “$1”?"
584
585 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
586 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
587 #: src/client/keycode.cpp
588 msgid "Delete"
589 msgstr "Izdzēst"
590
591 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
592 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
593 msgstr "pkgmgr: neizdevās izdzēst “$1”"
594
595 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
596 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
597 msgstr "pkgmgr: nepieejama atrašanās vieta “$1”"
598
599 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
600 msgid "Delete World \"$1\"?"
601 msgstr "Vai izdzēst pasauli “$1”?"
602
603 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
604 msgid "Confirm Password"
605 msgstr "Apstiprināt paroli"
606
607 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
608 msgid "Joining $1"
609 msgstr ""
610
611 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
612 msgid "Missing name"
613 msgstr ""
614
615 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
616 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
617 msgid "Name"
618 msgstr "Vārds"
619
620 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
621 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
622 msgid "Password"
623 msgstr "Parole"
624
625 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
626 #, fuzzy
627 msgid "Passwords do not match"
628 msgstr "Paroles nesakrīt!"
629
630 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
631 #, fuzzy
632 msgid "Register"
633 msgstr "Reģistrēties un pievienoties"
634
635 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
636 msgid "Accept"
637 msgstr "Piekrist"
638
639 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
640 msgid "Rename Modpack:"
641 msgstr "Pārsaukt modu komplektu:"
642
643 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
644 msgid ""
645 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
646 "override any renaming here."
647 msgstr ""
648 "Šim modu komplektam ir noteikts nosaukums, kas uzdots failā modpack.conf, un "
649 "tas anulēs jebkādu pārsaukšanu šeit."
650
651 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
652 msgid "(No description of setting given)"
653 msgstr "(Nav iestatījuma apraksta)"
654
655 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
656 msgid "2D Noise"
657 msgstr "2D Troksnis"
658
659 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
660 msgid "< Back to Settings page"
661 msgstr "< Atpakaļ uz Iestatījumu lapu"
662
663 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
664 msgid "Browse"
665 msgstr "Pārlūkot"
666
667 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
668 #, fuzzy
669 msgid "Client Mods"
670 msgstr "Izvēlieties pasauli:"
671
672 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
673 #, fuzzy
674 msgid "Content: Games"
675 msgstr "Saturs"
676
677 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
678 #, fuzzy
679 msgid "Content: Mods"
680 msgstr "Saturs"
681
682 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
683 msgid "Disabled"
684 msgstr "Atspējots"
685
686 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
687 msgid "Edit"
688 msgstr "Izmainīt"
689
690 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
691 msgid "Enabled"
692 msgstr "Iespējots"
693
694 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
695 msgid "Lacunarity"
696 msgstr ""
697
698 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
699 msgid "Octaves"
700 msgstr "Oktāvas"
701
702 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
703 msgid "Offset"
704 msgstr "Nobīde"
705
706 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
707 #, fuzzy
708 msgid "Persistence"
709 msgstr "Noturība"
710
711 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
712 msgid "Please enter a valid integer."
713 msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu veselu skaitli."
714
715 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
716 msgid "Please enter a valid number."
717 msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu skaitli."
718
719 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
720 msgid "Restore Default"
721 msgstr "Atiestatīt uz noklusējumu"
722
723 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
724 msgid "Scale"
725 msgstr "Mērogs"
726
727 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
728 msgid "Search"
729 msgstr "Meklēšana"
730
731 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
732 msgid "Select directory"
733 msgstr "Izvēlēties mapi"
734
735 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
736 msgid "Select file"
737 msgstr "Izvēlēties failu"
738
739 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
740 msgid "Show technical names"
741 msgstr "Rādīt tehniskos nosaukumus"
742
743 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
744 msgid "The value must be at least $1."
745 msgstr "Vērtībai jābūt vismaz $1."
746
747 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
748 msgid "The value must not be larger than $1."
749 msgstr "Vērtībai jābūt ne lielākai par $1."
750
751 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
752 msgid "X"
753 msgstr "X"
754
755 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
756 msgid "X spread"
757 msgstr "Izkaisījums pa X asi"
758
759 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
760 msgid "Y"
761 msgstr "Y"
762
763 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
764 msgid "Y spread"
765 msgstr "Izkaisījums pa Y asi"
766
767 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
768 msgid "Z"
769 msgstr "Z"
770
771 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
772 msgid "Z spread"
773 msgstr "Izkaisījums pa Z asi"
774
775 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
776 #. It is short for "absolute value".
777 #. It can be enabled in noise settings in
778 #. main menu -> "All Settings".
779 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
780 msgid "absvalue"
781 msgstr "absolūtā vērtība"
782
783 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
784 #. It describes the default processing options
785 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
786 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
787 msgid "defaults"
788 msgstr "noklusējuma"
789
790 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
791 #. It is used to make the map smoother and
792 #. can be enabled in noise settings in
793 #. main menu -> "All Settings".
794 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
795 msgid "eased"
796 msgstr "atvieglots"
797
798 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
799 msgid "A new $1 version is available"
800 msgstr ""
801
802 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
803 msgid ""
804 "Installed version: $1\n"
805 "New version: $2\n"
806 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
807 "features and bugfixes."
808 msgstr ""
809
810 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
811 msgid "Later"
812 msgstr ""
813
814 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
815 msgid "Never"
816 msgstr ""
817
818 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
819 msgid "Visit website"
820 msgstr ""
821
822 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
823 msgid "$1 (Enabled)"
824 msgstr "$1 (Iespējots)"
825
826 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
827 msgid "$1 mods"
828 msgstr "$1 modi"
829
830 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
831 msgid "Failed to install $1 to $2"
832 msgstr "Neizdevās instalēt $1 uz $2"
833
834 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
835 #, fuzzy
836 msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
837 msgstr ""
838 "Moda instalācija: Neizdevās atrast derīgu mapes nosaukumu priekš modu "
839 "komplekta “$1”"
840
841 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
842 #, fuzzy
843 msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
844 msgstr "Neizdevās atrast derīgu modu vai modu komplektu"
845
846 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
847 #, fuzzy
848 msgid "Unable to install a $1 as a $2"
849 msgstr "Neizdevās instalēt modu kā $1"
850
851 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
852 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
853 msgstr "Neizdevās ieinstalēt $1 kā tekstūru paku"
854
855 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
856 msgid "Loading..."
857 msgstr "Ielāde..."
858
859 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
860 #, fuzzy
861 msgid "Public server list is disabled"
862 msgstr "Klienta puses skriptēšana ir atspējota"
863
864 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
865 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
866 msgstr ""
867 "Pamēģiniet atkārtoti ieslēgt publisko serveru sarakstu un pārbaudiet "
868 "interneta savienojumu."
869
870 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
871 msgid "About"
872 msgstr ""
873
874 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
875 msgid "Active Contributors"
876 msgstr "Aktīvie dalībnieki"
877
878 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
879 msgid "Active renderer:"
880 msgstr ""
881
882 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
883 msgid "Core Developers"
884 msgstr "Pamata izstrādātāji"
885
886 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
887 msgid "Core Team"
888 msgstr ""
889
890 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
891 #, fuzzy
892 msgid "Open User Data Directory"
893 msgstr "Izvēlēties mapi"
894
895 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
896 msgid ""
897 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
898 "and texture packs in a file manager / explorer."
899 msgstr ""
900
901 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
902 msgid "Previous Contributors"
903 msgstr "Bijušie dalībnieki"
904
905 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
906 msgid "Previous Core Developers"
907 msgstr "Bijušie pamata izstrādātāji"
908
909 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
910 msgid "Share debug log"
911 msgstr ""
912
913 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
914 msgid "Browse online content"
915 msgstr "Pārlūkot tiešsaistes saturu"
916
917 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
918 msgid "Content"
919 msgstr "Saturs"
920
921 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
922 msgid "Disable Texture Pack"
923 msgstr "Atspējot tekstūru komplektu"
924
925 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
926 msgid "Information:"
927 msgstr "Informācija:"
928
929 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
930 msgid "Installed Packages:"
931 msgstr "Instalētie papildinājumi:"
932
933 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
934 msgid "No dependencies."
935 msgstr "Nav atkarību."
936
937 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
938 msgid "No package description available"
939 msgstr "Nav atrasts papildinājuma apraksts"
940
941 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
942 msgid "Rename"
943 msgstr "Pārsaukt"
944
945 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
946 msgid "Uninstall Package"
947 msgstr "Atinstalēt papildinājumu"
948
949 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
950 msgid "Use Texture Pack"
951 msgstr "Iespējot tekstūru komplektu"
952
953 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
954 msgid "Announce Server"
955 msgstr "Paziņot par serveri"
956
957 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
958 msgid "Bind Address"
959 msgstr "Piesaistes adrese"
960
961 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
962 msgid "Creative Mode"
963 msgstr "Radošais režīms"
964
965 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
966 msgid "Enable Damage"
967 msgstr "Iespējot bojājumus"
968
969 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
970 msgid "Host Game"
971 msgstr "Spēlēt (kā serveris)"
972
973 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
974 msgid "Host Server"
975 msgstr "Palaist serveri"
976
977 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
978 msgid "Install games from ContentDB"
979 msgstr ""
980
981 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
982 msgid "New"
983 msgstr "Jauns"
984
985 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
986 msgid "No world created or selected!"
987 msgstr "Pasaule nav ne izveidota, ne izvēlēta!"
988
989 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
990 msgid "Play Game"
991 msgstr "Spēlēt"
992
993 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
994 msgid "Port"
995 msgstr "Ports"
996
997 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
998 #, fuzzy
999 msgid "Select Mods"
1000 msgstr "Izvēlieties pasauli:"
1001
1002 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1003 msgid "Select World:"
1004 msgstr "Izvēlieties pasauli:"
1005
1006 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1007 msgid "Server Port"
1008 msgstr "Servera ports"
1009
1010 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1011 msgid "Start Game"
1012 msgstr "Sākt spēli"
1013
1014 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Address"
1017 msgstr "- Adrese: "
1018
1019 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
1020 msgid "Clear"
1021 msgstr "Notīrīt"
1022
1023 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1024 msgid "Creative mode"
1025 msgstr "Radošais režīms"
1026
1027 #. ~ PvP = Player versus Player
1028 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Damage / PvP"
1031 msgstr "- Bojājumi: "
1032
1033 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Favorites"
1036 msgstr "Pievienot izlasei"
1037
1038 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1039 msgid "Incompatible Servers"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1043 msgid "Join Game"
1044 msgstr "Pievienoties spēlei"
1045
1046 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1047 msgid "Login"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1051 msgid "Ping"
1052 msgstr "Pings"
1053
1054 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Public Servers"
1057 msgstr "Paziņot par serveri"
1058
1059 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1060 msgid "Refresh"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Remove favorite"
1066 msgstr "Izdzēst no izlases"
1067
1068 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Server Description"
1071 msgstr "Servera ports"
1072
1073 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1074 msgid "(game support required)"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1078 msgid "2x"
1079 msgstr "2x"
1080
1081 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1082 msgid "3D Clouds"
1083 msgstr "3D mākoņi"
1084
1085 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1086 msgid "4x"
1087 msgstr "4x"
1088
1089 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1090 msgid "8x"
1091 msgstr "8x"
1092
1093 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1094 msgid "All Settings"
1095 msgstr "Visi iestatījumi"
1096
1097 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1098 msgid "Antialiasing:"
1099 msgstr "Gludināšana:"
1100
1101 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1102 msgid "Autosave Screen Size"
1103 msgstr "Atcerēties ekrāna izmēru"
1104
1105 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1106 msgid "Bilinear Filter"
1107 msgstr "Bilineārais filtrs"
1108
1109 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1110 msgid "Change Keys"
1111 msgstr "Nomainīt kontroles"
1112
1113 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1114 msgid "Connected Glass"
1115 msgstr "Savienots stikls"
1116
1117 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1118 msgid "Dynamic shadows"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1122 msgid "Dynamic shadows:"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1126 msgid "Fancy Leaves"
1127 msgstr "Skaistas lapas"
1128
1129 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1130 msgid "High"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1134 msgid "Low"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1138 msgid "Medium"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1142 msgid "Mipmap"
1143 msgstr "“Mipmap”"
1144
1145 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1146 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1147 msgstr "“Mipmap” + anizotr. filtrs"
1148
1149 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1150 msgid "No Filter"
1151 msgstr "Bez filtra"
1152
1153 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1154 msgid "No Mipmap"
1155 msgstr "Bez “mipmap”"
1156
1157 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1158 msgid "Node Highlighting"
1159 msgstr "Bloku izcelšana"
1160
1161 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1162 msgid "Node Outlining"
1163 msgstr "Bloku konturēšana"
1164
1165 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1166 msgid "None"
1167 msgstr "Nekas"
1168
1169 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1170 msgid "Opaque Leaves"
1171 msgstr "Necaurredzamas lapas"
1172
1173 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1174 msgid "Opaque Water"
1175 msgstr "Necaurredzams ūdens"
1176
1177 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1178 msgid "Particles"
1179 msgstr "Daļiņas"
1180
1181 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1182 msgid "Screen:"
1183 msgstr "Ekrāns:"
1184
1185 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1186 msgid "Settings"
1187 msgstr "Uzstādījumi"
1188
1189 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1190 msgid "Shaders"
1191 msgstr "Šeideri"
1192
1193 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Shaders (experimental)"
1196 msgstr "Šeideri (nepieejami)"
1197
1198 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1199 msgid "Shaders (unavailable)"
1200 msgstr "Šeideri (nepieejami)"
1201
1202 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1203 msgid "Simple Leaves"
1204 msgstr "Vienkāršas lapas"
1205
1206 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1207 msgid "Smooth Lighting"
1208 msgstr "Gluds apgaismojums"
1209
1210 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1211 msgid "Texturing:"
1212 msgstr "Teksturēšana:"
1213
1214 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1215 msgid "Tone Mapping"
1216 msgstr "Toņu atbilstība"
1217
1218 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Touch threshold (px):"
1221 msgstr "Pieskārienslieksnis: (px)"
1222
1223 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1224 msgid "Trilinear Filter"
1225 msgstr "Trilineārais filtrs"
1226
1227 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1228 msgid "Very High"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1232 msgid "Very Low"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1236 msgid "Waving Leaves"
1237 msgstr "Viļņojošas lapas"
1238
1239 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1240 msgid "Waving Liquids"
1241 msgstr "Viļņojoši šķidrumi"
1242
1243 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1244 msgid "Waving Plants"
1245 msgstr "Viļņojoši augi"
1246
1247 #: src/client/client.cpp
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
1250 msgstr "Savienojuma kļūme (noildze?)"
1251
1252 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1253 msgid "Connection timed out."
1254 msgstr "Savienojuma noildze."
1255
1256 #: src/client/client.cpp
1257 msgid "Done!"
1258 msgstr "Gatavs!"
1259
1260 #: src/client/client.cpp
1261 msgid "Initializing nodes"
1262 msgstr "Inicializē blokus"
1263
1264 #: src/client/client.cpp
1265 msgid "Initializing nodes..."
1266 msgstr "Inicializē blokus..."
1267
1268 #: src/client/client.cpp
1269 msgid "Loading textures..."
1270 msgstr "Ielādē tekstūras..."
1271
1272 #: src/client/client.cpp
1273 msgid "Rebuilding shaders..."
1274 msgstr "Pārbūvē šeiderus..."
1275
1276 #: src/client/clientlauncher.cpp
1277 msgid "Connection error (timed out?)"
1278 msgstr "Savienojuma kļūme (noildze?)"
1279
1280 #: src/client/clientlauncher.cpp
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Could not find or load game: "
1283 msgstr "Nevarēja atrast vai ielādēt spēli \""
1284
1285 #: src/client/clientlauncher.cpp
1286 msgid "Invalid gamespec."
1287 msgstr "Nederīga spēles specifikācija."
1288
1289 #: src/client/clientlauncher.cpp
1290 msgid "Main Menu"
1291 msgstr "Galvenā izvēlne"
1292
1293 #: src/client/clientlauncher.cpp
1294 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1295 msgstr "Nav izvēlēta ne pasaule, ne adrese. Nav, ko darīt."
1296
1297 #: src/client/clientlauncher.cpp
1298 msgid "Player name too long."
1299 msgstr "Spēlētāja vārds ir pārāk garš."
1300
1301 #: src/client/clientlauncher.cpp
1302 msgid "Please choose a name!"
1303 msgstr "Lūdzu, izvēlieties vārdu!"
1304
1305 #: src/client/clientlauncher.cpp
1306 msgid "Provided password file failed to open: "
1307 msgstr "Neizdevās atvērt iestatīto paroļu failu: "
1308
1309 #: src/client/clientlauncher.cpp
1310 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1311 msgstr "Sniegtā pasaules atrašanās vieta neeksistē: "
1312
1313 #: src/client/game.cpp
1314 msgid ""
1315 "\n"
1316 "Check debug.txt for details."
1317 msgstr ""
1318 "\n"
1319 "Vairāk informācijas failā debug.txt."
1320
1321 #: src/client/game.cpp
1322 msgid "- Address: "
1323 msgstr "- Adrese: "
1324
1325 #: src/client/game.cpp
1326 msgid "- Mode: "
1327 msgstr "- Režīms: "
1328
1329 #: src/client/game.cpp
1330 msgid "- Port: "
1331 msgstr "- Ports: "
1332
1333 #: src/client/game.cpp
1334 msgid "- Public: "
1335 msgstr "- Publisks: "
1336
1337 #. ~ PvP = Player versus Player
1338 #: src/client/game.cpp
1339 msgid "- PvP: "
1340 msgstr "- PvP: "
1341
1342 #: src/client/game.cpp
1343 msgid "- Server Name: "
1344 msgstr "- Severa nosaukums: "
1345
1346 #: src/client/game.cpp
1347 #, fuzzy
1348 msgid "A serialization error occurred:"
1349 msgstr "Radās kļūme:"
1350
1351 #: src/client/game.cpp
1352 #, c-format
1353 msgid "Access denied. Reason: %s"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/client/game.cpp
1357 msgid "Automatic forward disabled"
1358 msgstr "Automātiskā pārvietošanās izslēgta"
1359
1360 #: src/client/game.cpp
1361 msgid "Automatic forward enabled"
1362 msgstr "Automātiskā pārvietošanās ieslēgta"
1363
1364 #: src/client/game.cpp
1365 msgid "Block bounds hidden"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/client/game.cpp
1369 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/client/game.cpp
1373 msgid "Block bounds shown for current block"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/client/game.cpp
1377 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/client/game.cpp
1381 msgid "Camera update disabled"
1382 msgstr "Kameras atjaunošana atspējota"
1383
1384 #: src/client/game.cpp
1385 msgid "Camera update enabled"
1386 msgstr "Kameras atjaunošana iespējota"
1387
1388 #: src/client/game.cpp
1389 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/client/game.cpp
1393 msgid "Change Password"
1394 msgstr "Nomainīt paroli"
1395
1396 #: src/client/game.cpp
1397 msgid "Cinematic mode disabled"
1398 msgstr "Kino režīms izslēgts"
1399
1400 #: src/client/game.cpp
1401 msgid "Cinematic mode enabled"
1402 msgstr "Kino režīms ieslēgts"
1403
1404 #: src/client/game.cpp
1405 msgid "Client disconnected"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/client/game.cpp
1409 msgid "Client side scripting is disabled"
1410 msgstr "Klienta puses skriptēšana ir atspējota"
1411
1412 #: src/client/game.cpp
1413 msgid "Connecting to server..."
1414 msgstr "Savienojas ar serveri..."
1415
1416 #: src/client/game.cpp
1417 msgid "Connection failed for unknown reason"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/client/game.cpp
1421 msgid "Continue"
1422 msgstr "Turpināt"
1423
1424 #: src/client/game.cpp
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid ""
1427 "Controls:\n"
1428 "- %s: move forwards\n"
1429 "- %s: move backwards\n"
1430 "- %s: move left\n"
1431 "- %s: move right\n"
1432 "- %s: jump/climb up\n"
1433 "- %s: dig/punch\n"
1434 "- %s: place/use\n"
1435 "- %s: sneak/climb down\n"
1436 "- %s: drop item\n"
1437 "- %s: inventory\n"
1438 "- Mouse: turn/look\n"
1439 "- Mouse wheel: select item\n"
1440 "- %s: chat\n"
1441 msgstr ""
1442 "Kontroles:\n"
1443 "- %s: uz priekšu\n"
1444 "- %s: uz atpakaļu\n"
1445 "- %s: pa kreisi\n"
1446 "- %s: pa labi\n"
1447 "- %s: lekt/kāpt\n"
1448 "- %s: lavīties/nolaisties\n"
1449 "- %s: nomest priekšmetu\n"
1450 "- %s: inventārs\n"
1451 "- Pele: griezties/skatīties\n"
1452 "- Peles kreisā poga: rakt/sist\n"
1453 "- Peles labā poga: likt/izmantot\n"
1454 "- Peles rullītis: izvēlēties priekšmetu\n"
1455 "- %s: čats\n"
1456
1457 #: src/client/game.cpp
1458 #, c-format
1459 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/client/game.cpp
1463 msgid "Creating client..."
1464 msgstr "Izveido klientu..."
1465
1466 #: src/client/game.cpp
1467 msgid "Creating server..."
1468 msgstr "Izveido serveri..."
1469
1470 #: src/client/game.cpp
1471 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1472 msgstr "Atkļūdošanas informācija un profilēšanas grafiks paslēpti"
1473
1474 #: src/client/game.cpp
1475 msgid "Debug info shown"
1476 msgstr "Atkļūdošanas informācija parādīta"
1477
1478 #: src/client/game.cpp
1479 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1480 msgstr ""
1481 "Atkļūdošanas informācija, profilēšanas grafiks un karkasattēlojums atspējoti"
1482
1483 #: src/client/game.cpp
1484 msgid ""
1485 "Default Controls:\n"
1486 "No menu visible:\n"
1487 "- single tap: button activate\n"
1488 "- double tap: place/use\n"
1489 "- slide finger: look around\n"
1490 "Menu/Inventory visible:\n"
1491 "- double tap (outside):\n"
1492 " -->close\n"
1493 "- touch stack, touch slot:\n"
1494 " --> move stack\n"
1495 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1496 " --> place single item to slot\n"
1497 msgstr ""
1498 "Noklusējuma kontroles:\n"
1499 "Ne izvēlnē:\n"
1500 "- pieskāriens: aktivizē pogu\n"
1501 "- dubultpieskāriens: nolikt/izmantot\n"
1502 "- vilkt ar pirksto: skatīties apkārt\n"
1503 "Izvēlnē/inventārā:\n"
1504 "- dubultpieskāriens (ārpus izvēlnes)\n"
1505 " --> aizvērt izvēlni\n"
1506 "- pieskāriens priekšmetiem, pieskāriens kastītei:\n"
1507 " --> pārvietot priekšmetus\n"
1508 "- pieskāriens&vilkšana, ar otru pirkstu pieskāriens:\n"
1509 " --> novietot vienu priekšmetu kastītē\n"
1510
1511 #: src/client/game.cpp
1512 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1513 msgstr "Atspējots neierobežots redzamības diapazons"
1514
1515 #: src/client/game.cpp
1516 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1517 msgstr "Iespējots neierobežots redzamības diapazons"
1518
1519 #: src/client/game.cpp
1520 #, fuzzy, c-format
1521 msgid "Error creating client: %s"
1522 msgstr "Izveido klientu..."
1523
1524 #: src/client/game.cpp
1525 msgid "Exit to Menu"
1526 msgstr "Iziet uz izvēlni"
1527
1528 #: src/client/game.cpp
1529 msgid "Exit to OS"
1530 msgstr "Iziet uz OS"
1531
1532 #: src/client/game.cpp
1533 msgid "Fast mode disabled"
1534 msgstr "Ātrais režīms izslēgts"
1535
1536 #: src/client/game.cpp
1537 msgid "Fast mode enabled"
1538 msgstr "Ātrais režīms ieslēgts"
1539
1540 #: src/client/game.cpp
1541 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1542 msgstr "Ātrais režīms ieslēgts (bet: nav “fast” privilēģijas)"
1543
1544 #: src/client/game.cpp
1545 msgid "Fly mode disabled"
1546 msgstr "Lidošanas režīms izslēgts"
1547
1548 #: src/client/game.cpp
1549 msgid "Fly mode enabled"
1550 msgstr "Lidošanas režīms ieslēgts"
1551
1552 #: src/client/game.cpp
1553 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1554 msgstr "Lidošanas režīms ieslēgts (bet: nav “fly” privilēģijas)"
1555
1556 #: src/client/game.cpp
1557 msgid "Fog disabled"
1558 msgstr "Migla atspējota"
1559
1560 #: src/client/game.cpp
1561 msgid "Fog enabled"
1562 msgstr "Migla iespējota"
1563
1564 #: src/client/game.cpp
1565 msgid "Game info:"
1566 msgstr "Spēles informācija:"
1567
1568 #: src/client/game.cpp
1569 msgid "Game paused"
1570 msgstr "Spēle nopauzēta"
1571
1572 #: src/client/game.cpp
1573 msgid "Hosting server"
1574 msgstr "Lokāls serveris"
1575
1576 #: src/client/game.cpp
1577 msgid "Item definitions..."
1578 msgstr "Priekšmetu apraksti..."
1579
1580 #: src/client/game.cpp
1581 msgid "KiB/s"
1582 msgstr "KiB/s"
1583
1584 #: src/client/game.cpp
1585 msgid "Media..."
1586 msgstr "Mēdiji..."
1587
1588 #: src/client/game.cpp
1589 msgid "MiB/s"
1590 msgstr "MiB/s"
1591
1592 #: src/client/game.cpp
1593 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1594 msgstr "Minikarte šobrīd atspējota vai nu spēlei, vai modam"
1595
1596 #: src/client/game.cpp
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Multiplayer"
1599 msgstr "Viena spēlētāja režīms"
1600
1601 #: src/client/game.cpp
1602 msgid "Noclip mode disabled"
1603 msgstr "“Noclip” režīms izslēgts"
1604
1605 #: src/client/game.cpp
1606 msgid "Noclip mode enabled"
1607 msgstr "“Noclip” režīms ieslēgts"
1608
1609 #: src/client/game.cpp
1610 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1611 msgstr "“Noclip” režīms ieslēgts (bet: nav “noclip” privilēģijas)"
1612
1613 #: src/client/game.cpp
1614 msgid "Node definitions..."
1615 msgstr "Bloku apraksti..."
1616
1617 #: src/client/game.cpp
1618 msgid "Off"
1619 msgstr "Izslēgts"
1620
1621 #: src/client/game.cpp
1622 msgid "On"
1623 msgstr "Ieslēgts"
1624
1625 #: src/client/game.cpp
1626 msgid "Pitch move mode disabled"
1627 msgstr "Kustība uz augšu/leju pēc skatīšanās virziena izslēgta"
1628
1629 #: src/client/game.cpp
1630 msgid "Pitch move mode enabled"
1631 msgstr "Kustība uz augšu/leju pēc skatīšanās virziena ieslēgta"
1632
1633 #: src/client/game.cpp
1634 msgid "Profiler graph shown"
1635 msgstr "Profilēšanas grafiks parādīts"
1636
1637 #: src/client/game.cpp
1638 msgid "Remote server"
1639 msgstr "Attālināts serveris"
1640
1641 #: src/client/game.cpp
1642 msgid "Resolving address..."
1643 msgstr "Atrisina adresi..."
1644
1645 #: src/client/game.cpp
1646 msgid "Shutting down..."
1647 msgstr "Beidz darbu..."
1648
1649 #: src/client/game.cpp
1650 msgid "Singleplayer"
1651 msgstr "Viena spēlētāja režīms"
1652
1653 #: src/client/game.cpp
1654 msgid "Sound Volume"
1655 msgstr "Skaņas skaļums"
1656
1657 #: src/client/game.cpp
1658 msgid "Sound muted"
1659 msgstr "Skaņa izslēgta"
1660
1661 #: src/client/game.cpp
1662 msgid "Sound system is disabled"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/client/game.cpp
1666 msgid "Sound system is not supported on this build"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/client/game.cpp
1670 msgid "Sound unmuted"
1671 msgstr "Skaņa ieslēgta"
1672
1673 #: src/client/game.cpp
1674 #, c-format
1675 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/client/game.cpp
1679 #, c-format
1680 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/client/game.cpp
1684 #, c-format
1685 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/client/game.cpp
1689 #, c-format
1690 msgid "Viewing range changed to %d"
1691 msgstr "Redzamības diapazons nomainīts uz %d"
1692
1693 #: src/client/game.cpp
1694 #, c-format
1695 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1696 msgstr "Redzamības diapazons ir maksimāls: %d"
1697
1698 #: src/client/game.cpp
1699 #, c-format
1700 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1701 msgstr "Redzamības diapazons ir minimāls: %d"
1702
1703 #: src/client/game.cpp
1704 #, c-format
1705 msgid "Volume changed to %d%%"
1706 msgstr "Skaļums nomainīts uz %d%%"
1707
1708 #: src/client/game.cpp
1709 msgid "Wireframe shown"
1710 msgstr "Karkasattēlojums iespējots"
1711
1712 #: src/client/game.cpp
1713 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1714 msgstr "Tuvināšana šobrīd atspējota vai nu spēlei, vai modam"
1715
1716 #: src/client/game.cpp
1717 msgid "ok"
1718 msgstr "ok"
1719
1720 #: src/client/gameui.cpp
1721 msgid "Chat hidden"
1722 msgstr "Čats paslēpts"
1723
1724 #: src/client/gameui.cpp
1725 msgid "Chat shown"
1726 msgstr "Čats parādīts"
1727
1728 #: src/client/gameui.cpp
1729 msgid "HUD hidden"
1730 msgstr "Spēles saskarne paslēpta"
1731
1732 #: src/client/gameui.cpp
1733 msgid "HUD shown"
1734 msgstr "Spēles saskarne parādīta"
1735
1736 #: src/client/gameui.cpp
1737 msgid "Profiler hidden"
1738 msgstr "Profilētājs paslēpts"
1739
1740 #: src/client/gameui.cpp
1741 #, c-format
1742 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1743 msgstr "Profilētājs parādīts (lapa %d no %d)"
1744
1745 #: src/client/keycode.cpp
1746 msgid "Apps"
1747 msgstr "Menu"
1748
1749 #: src/client/keycode.cpp
1750 msgid "Backspace"
1751 msgstr "Backspace"
1752
1753 #: src/client/keycode.cpp
1754 msgid "Caps Lock"
1755 msgstr "Caps Lock"
1756
1757 #: src/client/keycode.cpp
1758 msgid "Control"
1759 msgstr "Ctrl"
1760
1761 #: src/client/keycode.cpp
1762 msgid "Down"
1763 msgstr "Uz leju"
1764
1765 #: src/client/keycode.cpp
1766 msgid "End"
1767 msgstr "End"
1768
1769 #: src/client/keycode.cpp
1770 msgid "Erase EOF"
1771 msgstr "Erase EOF"
1772
1773 #: src/client/keycode.cpp
1774 msgid "Execute"
1775 msgstr "Execute"
1776
1777 #: src/client/keycode.cpp
1778 msgid "Help"
1779 msgstr "Palīdzība"
1780
1781 #: src/client/keycode.cpp
1782 msgid "Home"
1783 msgstr "Home"
1784
1785 #: src/client/keycode.cpp
1786 msgid "IME Accept"
1787 msgstr "IME Accept"
1788
1789 #: src/client/keycode.cpp
1790 msgid "IME Convert"
1791 msgstr "IME Convert"
1792
1793 #: src/client/keycode.cpp
1794 msgid "IME Escape"
1795 msgstr "IME Escape"
1796
1797 #: src/client/keycode.cpp
1798 msgid "IME Mode Change"
1799 msgstr "IME Mode Change"
1800
1801 #: src/client/keycode.cpp
1802 msgid "IME Nonconvert"
1803 msgstr "IME Nonconvert"
1804
1805 #: src/client/keycode.cpp
1806 msgid "Insert"
1807 msgstr "Insert"
1808
1809 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1810 msgid "Left"
1811 msgstr "Pa kreisi"
1812
1813 #: src/client/keycode.cpp
1814 msgid "Left Button"
1815 msgstr "Kreisā poga"
1816
1817 #: src/client/keycode.cpp
1818 msgid "Left Control"
1819 msgstr "Kreisais Ctrl"
1820
1821 #: src/client/keycode.cpp
1822 msgid "Left Menu"
1823 msgstr "Kreisais Alt"
1824
1825 #: src/client/keycode.cpp
1826 msgid "Left Shift"
1827 msgstr "Kreisais Shift"
1828
1829 #: src/client/keycode.cpp
1830 msgid "Left Windows"
1831 msgstr "Kreisā Windows poga"
1832
1833 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1834 #: src/client/keycode.cpp
1835 msgid "Menu"
1836 msgstr "Alt"
1837
1838 #: src/client/keycode.cpp
1839 msgid "Middle Button"
1840 msgstr "Vidējā poga"
1841
1842 #: src/client/keycode.cpp
1843 msgid "Num Lock"
1844 msgstr "Num Lock"
1845
1846 #: src/client/keycode.cpp
1847 msgid "Numpad *"
1848 msgstr "Ciparbloka *"
1849
1850 #: src/client/keycode.cpp
1851 msgid "Numpad +"
1852 msgstr "Ciparbloka +"
1853
1854 #: src/client/keycode.cpp
1855 msgid "Numpad -"
1856 msgstr "Ciparbloka -"
1857
1858 #: src/client/keycode.cpp
1859 msgid "Numpad ."
1860 msgstr "Ciparbloka ."
1861
1862 #: src/client/keycode.cpp
1863 msgid "Numpad /"
1864 msgstr "Ciparbloka /"
1865
1866 #: src/client/keycode.cpp
1867 msgid "Numpad 0"
1868 msgstr "Ciparbloka 0"
1869
1870 #: src/client/keycode.cpp
1871 msgid "Numpad 1"
1872 msgstr "Ciparbloka 1"
1873
1874 #: src/client/keycode.cpp
1875 msgid "Numpad 2"
1876 msgstr "Ciparbloka 2"
1877
1878 #: src/client/keycode.cpp
1879 msgid "Numpad 3"
1880 msgstr "Ciparbloka 3"
1881
1882 #: src/client/keycode.cpp
1883 msgid "Numpad 4"
1884 msgstr "Ciparbloka 4"
1885
1886 #: src/client/keycode.cpp
1887 msgid "Numpad 5"
1888 msgstr "Ciparbloka 5"
1889
1890 #: src/client/keycode.cpp
1891 msgid "Numpad 6"
1892 msgstr "Ciparbloka 6"
1893
1894 #: src/client/keycode.cpp
1895 msgid "Numpad 7"
1896 msgstr "Ciparbloka 7"
1897
1898 #: src/client/keycode.cpp
1899 msgid "Numpad 8"
1900 msgstr "Ciparbloka 8"
1901
1902 #: src/client/keycode.cpp
1903 msgid "Numpad 9"
1904 msgstr "Ciparbloka 9"
1905
1906 #: src/client/keycode.cpp
1907 msgid "OEM Clear"
1908 msgstr "OEM Clear"
1909
1910 #: src/client/keycode.cpp
1911 msgid "Page down"
1912 msgstr "Page down"
1913
1914 #: src/client/keycode.cpp
1915 msgid "Page up"
1916 msgstr "Page up"
1917
1918 #: src/client/keycode.cpp
1919 msgid "Pause"
1920 msgstr "Pause"
1921
1922 #: src/client/keycode.cpp
1923 msgid "Play"
1924 msgstr "Play"
1925
1926 #. ~ "Print screen" key
1927 #: src/client/keycode.cpp
1928 msgid "Print"
1929 msgstr "Print Screen"
1930
1931 #: src/client/keycode.cpp
1932 msgid "Return"
1933 msgstr "Return"
1934
1935 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1936 msgid "Right"
1937 msgstr "Pa labi"
1938
1939 #: src/client/keycode.cpp
1940 msgid "Right Button"
1941 msgstr "Labā poga"
1942
1943 #: src/client/keycode.cpp
1944 msgid "Right Control"
1945 msgstr "Labais Ctrl"
1946
1947 #: src/client/keycode.cpp
1948 msgid "Right Menu"
1949 msgstr "Labais Alt"
1950
1951 #: src/client/keycode.cpp
1952 msgid "Right Shift"
1953 msgstr "Labais Shift"
1954
1955 #: src/client/keycode.cpp
1956 msgid "Right Windows"
1957 msgstr "Labā Windows poga"
1958
1959 #: src/client/keycode.cpp
1960 msgid "Scroll Lock"
1961 msgstr "Scroll Lock"
1962
1963 #. ~ Key name
1964 #: src/client/keycode.cpp
1965 msgid "Select"
1966 msgstr "Select"
1967
1968 #: src/client/keycode.cpp
1969 msgid "Shift"
1970 msgstr "Shift"
1971
1972 #: src/client/keycode.cpp
1973 msgid "Sleep"
1974 msgstr "Sleep"
1975
1976 #: src/client/keycode.cpp
1977 msgid "Snapshot"
1978 msgstr "Snapshot"
1979
1980 #: src/client/keycode.cpp
1981 msgid "Space"
1982 msgstr "Atstarpe"
1983
1984 #: src/client/keycode.cpp
1985 msgid "Tab"
1986 msgstr "Tab"
1987
1988 #: src/client/keycode.cpp
1989 msgid "Up"
1990 msgstr "Uz augšu"
1991
1992 #: src/client/keycode.cpp
1993 msgid "X Button 1"
1994 msgstr "X Poga 1"
1995
1996 #: src/client/keycode.cpp
1997 msgid "X Button 2"
1998 msgstr "X Poga 2"
1999
2000 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2001 msgid "Zoom"
2002 msgstr "Zoom"
2003
2004 #: src/client/minimap.cpp
2005 msgid "Minimap hidden"
2006 msgstr "Minikarte paslēpta"
2007
2008 #: src/client/minimap.cpp
2009 #, fuzzy, c-format
2010 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
2011 msgstr "Minikarte radara režīmā, palielinājums x1"
2012
2013 #: src/client/minimap.cpp
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
2016 msgstr "Minikarte virsmas režīmā, palielinājums x1"
2017
2018 #: src/client/minimap.cpp
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Minimap in texture mode"
2021 msgstr "Minikarte virsmas režīmā, palielinājums x1"
2022
2023 #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
2024 #: src/content/mod_configuration.cpp
2025 #, c-format
2026 msgid "%s is missing:"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/content/mod_configuration.cpp
2030 msgid ""
2031 "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/content/mod_configuration.cpp
2035 msgid ""
2036 "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
2037 "the mods."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/content/mod_configuration.cpp
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
2043 msgstr "Nav obligāto atkarību"
2044
2045 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Failed to open webpage"
2048 msgstr "Neizdevās lejuplādēt $1"
2049
2050 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2051 msgid "Opening webpage"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2055 msgid "Proceed"
2056 msgstr "Turpināt"
2057
2058 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2059 #, fuzzy
2060 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2061 msgstr "“Speciālais” = kāpt lejā"
2062
2063 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2064 msgid "Autoforward"
2065 msgstr "Auto-iešana"
2066
2067 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Automatic jumping"
2069 msgstr "Automātiskā lekšana"
2070
2071 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2072 msgid "Aux1"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2076 msgid "Backward"
2077 msgstr "Atmuguriski"
2078
2079 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2080 msgid "Block bounds"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2084 msgid "Change camera"
2085 msgstr "Mainīt kameru"
2086
2087 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Chat"
2089 msgstr "Čats"
2090
2091 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2092 msgid "Command"
2093 msgstr "Komanda"
2094
2095 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2096 msgid "Console"
2097 msgstr "Konsole"
2098
2099 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2100 msgid "Dec. range"
2101 msgstr "Sam. diapazonu"
2102
2103 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2104 msgid "Dec. volume"
2105 msgstr "Sam. skaļumu"
2106
2107 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2108 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2109 msgstr "Nospied “lekt” divreiz, lai lidotu"
2110
2111 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2112 msgid "Drop"
2113 msgstr "Mest"
2114
2115 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2116 msgid "Forward"
2117 msgstr "Uz priekšu"
2118
2119 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2120 msgid "Inc. range"
2121 msgstr "Pal. diapazonu"
2122
2123 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2124 msgid "Inc. volume"
2125 msgstr "Pal. skaļumu"
2126
2127 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2128 msgid "Inventory"
2129 msgstr "Inventārs"
2130
2131 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2132 msgid "Jump"
2133 msgstr "Lekt"
2134
2135 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2136 msgid "Key already in use"
2137 msgstr "Šis taustiņš jau tiek izmantots"
2138
2139 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2140 msgid "Keybindings."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2144 msgid "Local command"
2145 msgstr "Lokālā komanda"
2146
2147 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2148 msgid "Mute"
2149 msgstr "Skaņa"
2150
2151 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2152 msgid "Next item"
2153 msgstr "Nāk. priekšmets"
2154
2155 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2156 msgid "Prev. item"
2157 msgstr "Iepr. priekšmets"
2158
2159 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2160 msgid "Range select"
2161 msgstr "Redzamības diapazons"
2162
2163 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2164 msgid "Screenshot"
2165 msgstr "Ekrānšāviņš"
2166
2167 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2168 msgid "Sneak"
2169 msgstr "Lavīties"
2170
2171 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2172 msgid "Toggle HUD"
2173 msgstr "Spēles saskarne"
2174
2175 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2176 msgid "Toggle chat log"
2177 msgstr "Čata logs"
2178
2179 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2180 msgid "Toggle fast"
2181 msgstr "Ātrā pārvietošanās"
2182
2183 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2184 msgid "Toggle fly"
2185 msgstr "Lidot"
2186
2187 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2188 msgid "Toggle fog"
2189 msgstr "Migla"
2190
2191 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2192 msgid "Toggle minimap"
2193 msgstr "Minikarte"
2194
2195 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2196 msgid "Toggle noclip"
2197 msgstr "“Noclip”"
2198
2199 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2200 msgid "Toggle pitchmove"
2201 msgstr "Pārvietoties pēc skatīšanās leņķa"
2202
2203 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2204 msgid "press key"
2205 msgstr "nospiediet pogu"
2206
2207 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2208 msgid "Change"
2209 msgstr "Nomainīt"
2210
2211 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2212 msgid "New Password"
2213 msgstr "Jaunā parole"
2214
2215 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2216 msgid "Old Password"
2217 msgstr "Vecā parole"
2218
2219 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2220 msgid "Passwords do not match!"
2221 msgstr "Paroles nesakrīt!"
2222
2223 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2224 msgid "Exit"
2225 msgstr "Iziet"
2226
2227 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2228 msgid "Muted"
2229 msgstr "Apklusināts"
2230
2231 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid "Sound Volume: %d%%"
2234 msgstr "Skaņas skaļums: "
2235
2236 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2237 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2238 #. language code (e.g. "de" for German).
2239 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2240 msgid "LANG_CODE"
2241 msgstr "lv"
2242
2243 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2244 msgid ""
2245 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Name is taken. Please choose another name"
2251 msgstr "Lūdzu, izvēlieties vārdu!"
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid ""
2255 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2256 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid ""
2261 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2262 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2263 "circle."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid ""
2268 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2269 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2270 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2271 "point by increasing 'scale'.\n"
2272 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2273 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2274 "situations.\n"
2275 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid ""
2280 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2281 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2282 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2283 "not have to fit inside the world.\n"
2284 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2285 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2286 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "3D clouds"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "3D mode"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "3D mode parallax strength"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "3D noise defining giant caverns."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid ""
2335 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2336 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid ""
2341 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2342 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2343 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2344 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "3D noise defining terrain."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid ""
2365 "3D support.\n"
2366 "Currently supported:\n"
2367 "-    none: no 3d output.\n"
2368 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2369 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2370 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2371 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2372 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2373 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2374 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "3d"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid ""
2383 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2384 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "ABM interval"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "ABM time budget"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Acceleration in air"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Active Block Modifiers"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Active block management interval"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Active block range"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Active object send range"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid ""
2433 "Address to connect to.\n"
2434 "Leave this blank to start a local server.\n"
2435 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Adds particles when digging a node."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid ""
2444 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2445 "screens."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid ""
2454 "Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
2455 "Values\n"
2456 "< 1.0 decrease saturation\n"
2457 "> 1.0 increase saturation\n"
2458 "1.0 = unchanged saturation\n"
2459 "0.0 = black and white\n"
2460 "(Tone mapping needs to be enabled.)"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 #, c-format
2465 msgid ""
2466 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2467 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2468 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2469 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2470 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Admin name"
2476 msgstr "Pasaules nosaukums"
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Advanced"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid ""
2484 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2485 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2486 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2487 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2488 "light, it has very little effect on natural night light."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Always fly fast"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Ambient occlusion gamma"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Amplifies the valleys."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Anisotropic filtering"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Announce server"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Announce to this serverlist."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Append item name"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Append item name to tooltip."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Apple trees noise"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Arm inertia"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid ""
2537 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2538 "the arm when the camera moves."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Ask to reconnect after crash"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid ""
2547 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2548 "to\n"
2549 "clients.\n"
2550 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2551 "visible\n"
2552 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2553 "caves,\n"
2554 "as well as sometimes on land).\n"
2555 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2556 "optimization.\n"
2557 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Audio"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Automatically report to the serverlist."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Autosave screen size"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Autoscaling mode"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Base ground level"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Base terrain height."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Basic privileges"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Beach noise"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Beach noise threshold"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Bilinear filtering"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Bind address"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Biome API noise parameters"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Biome noise"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Block send optimize distance"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Bloom"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Bloom Intensity"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Bloom Radius"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Bloom Strength Factor"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Bobbing"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Bold and italic font path"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Bold and italic monospace font path"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Bold font path"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Bold monospace font path"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Build inside player"
2662 msgstr "Būvēt iekšā spēlētājā"
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Builtin"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Camera"
2671 msgstr "Mainīt kameru"
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid ""
2675 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2676 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2677 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2678 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Camera smoothing"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Cave noise"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Cave noise #1"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Cave noise #2"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Cave width"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Cave1 noise"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Cave2 noise"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Cavern limit"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Cavern noise"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Cavern taper"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Cavern threshold"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Cavern upper limit"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid ""
2735 "Center of light curve boost range.\n"
2736 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Chat command time message threshold"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Chat commands"
2746 msgstr "Komanda"
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Chat font size"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Chat log level"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Chat message count limit"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Chat message format"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Chat message kick threshold"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Chat message max length"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Chat weblinks"
2775 msgstr "Čats parādīts"
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Chunk size"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "Cinematic mode"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Clean transparent textures"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid ""
2791 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2792 "output."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Client"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Client and Server"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Client modding"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Client side modding restrictions"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Client side node lookup range restriction"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Client-side Modding"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Climbing speed"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Cloud radius"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Clouds"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Clouds are a client side effect."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Clouds in menu"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Colored fog"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Colored shadows"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid ""
2849 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2850 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2851 "software',\n"
2852 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2853 "You can also specify content ratings.\n"
2854 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2855 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid ""
2860 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2861 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid ""
2866 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2867 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid ""
2872 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2873 "-1 - use default compression level\n"
2874 "0 - least compression, fastest\n"
2875 "9 - best compression, slowest"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid ""
2880 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2881 "-1 - use default compression level\n"
2882 "0 - least compression, fastest\n"
2883 "9 - best compression, slowest"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Connect glass"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Connect to external media server"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Connects glass if supported by node."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Console alpha"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Console color"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Console height"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Content Repository"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "ContentDB URL"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Continuous forward"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid ""
2932 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2933 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Controls"
2938 msgstr "Vadība"
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid ""
2942 "Controls length of day/night cycle.\n"
2943 "Examples:\n"
2944 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid ""
2949 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
2950 "you to rise instead."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Controls steepness/height of hills."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid ""
2963 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2964 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2965 "intensive noise calculations."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Crash message"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Creative"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Crosshair alpha"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid ""
2982 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2983 "This also applies to the object crosshair."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Crosshair color"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid ""
2992 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2993 "Also controls the object crosshair color"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "DPI"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Damage"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Debug log file size threshold"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Debug log level"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Debugging"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Dedicated server step"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Default acceleration"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Default game"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid ""
3030 "Default game when creating a new world.\n"
3031 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid ""
3036 "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
3037 "Set this to -1 to disable the limit."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Default password"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Default privileges"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "Default report format"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Default stack size"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid ""
3058 "Define shadow filtering quality.\n"
3059 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3060 "but also uses more resources."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Defines areas where trees have apples."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid ""
3085 "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
3086 "Smaller values make bloom more subtle\n"
3087 "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Defines the base ground level."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Defines the depth of the river channel."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid ""
3108 "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
3109 "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Defines the width of the river channel."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Defines the width of the river valley."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Defines tree areas and tree density."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid ""
3130 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3131 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Delay in sending blocks after building"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Deprecated Lua API handling"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid ""
3156 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3157 "serverlist."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Desert noise threshold"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid ""
3166 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3167 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Desynchronize block animation"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Developer Options"
3177 msgstr "Dekorācijas"
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Digging particles"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Disable anticheat"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Disallow empty passwords"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Display Density Scaling Factor"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid ""
3197 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
3198 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Double tap jump for fly"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Dump the mapgen debug information."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Dungeon maximum Y"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Dungeon minimum Y"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Dungeon noise"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Enable Bloom"
3232 msgstr "Iespējot visus"
3233
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Enable Bloom Debug"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid ""
3240 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3241 "Required for IPv6 connections to work at all."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid ""
3246 "Enable Lua modding support on client.\n"
3247 "This support is experimental and API can change."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid ""
3252 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3253 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3254 "filtering."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid ""
3259 "Enable colored shadows.\n"
3260 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Enable console window"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Enable creative mode for all players"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Enable joysticks"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Enable mod channels support."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Enable mod security"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Enable players getting damage and dying."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid ""
3297 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3298 "Disable for speed or for different looks."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Enable split login/register"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid ""
3307 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3308 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3309 "connecting\n"
3310 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3311 "expecting."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid ""
3316 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3317 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3318 "textures)\n"
3319 "when connecting to the server."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid ""
3324 "Enable vertex buffer objects.\n"
3325 "This should greatly improve graphics performance."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid ""
3330 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3331 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid ""
3336 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3337 "Ignored if bind_address is set.\n"
3338 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid ""
3343 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3344 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3345 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3346 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "Enables animation of inventory items."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Enables minimap."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid ""
3363 "Enables the sound system.\n"
3364 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3365 "sound controls will be non-functional.\n"
3366 "Changing this setting requires a restart."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid ""
3371 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3372 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Engine profiler"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Engine profiling data print interval"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Entity methods"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid ""
3389 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
3390 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3391 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3392 "floatlands.\n"
3393 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3394 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Exposure Factor"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "FPS"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "FPS when unfocused or paused"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "FSAA"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Factor noise"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Fall bobbing factor"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Fallback font path"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Fast mode acceleration"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Fast mode speed"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Fast movement"
3435 msgstr "Ātrā pārvietošanās"
3436
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 #, fuzzy
3439 msgid ""
3440 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3441 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3442 msgstr ""
3443 "Spēlētājs var lidot ignorējot gravitāciju.\n"
3444 "Šim ir vajadzīga “fly” privilēģija servera pusē."
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Field of view"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Field of view in degrees."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid ""
3456 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3457 "the\n"
3458 "Multiplayer Tab."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Filler depth"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Filler depth noise"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Filmic tone mapping"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid ""
3475 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3476 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3477 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3478 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Filtering and Antialiasing"
3484 msgstr "Gludināšana:"
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Fixed map seed"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Fixed virtual joystick"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Floatland density"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Floatland maximum Y"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Floatland minimum Y"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Floatland noise"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Floatland taper exponent"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Floatland tapering distance"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Floatland water level"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Flying"
3532 msgstr "Lidošana"
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Fog"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Fog start"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Font"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Font bold by default"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Font italic by default"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Font shadow"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Font shadow alpha"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Font size"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Font size divisible by"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid ""
3580 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3581 "Value 0 will use the default font size."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid ""
3586 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3587 "used\n"
3588 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3589 "instance,\n"
3590 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3591 "be\n"
3592 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid ""
3597 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3598 "placeholders:\n"
3599 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Format of screenshots."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "Formspec Default Background Color"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid "Fractal type"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid ""
3652 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3653 "nodes)."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid ""
3658 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid ""
3663 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3664 "\n"
3665 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3666 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3667 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 msgid "Full screen"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid "Fullscreen mode."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "GUI scaling"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "GUI scaling filter"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid "GUIs"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Gamepads"
3697 msgstr "Spēles"
3698
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid "General"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 msgid "Global callbacks"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 msgid ""
3709 "Global map generation attributes.\n"
3710 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3711 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 msgid ""
3716 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3717 "Controls the contrast of the highest light levels."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid ""
3722 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3723 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 msgid "Graphics"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgid "Graphics Effects"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid "Graphics and Audio"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 msgid "Gravity"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 msgid "Ground level"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid "Ground noise"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 msgid "HTTP mods"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3755 msgid "HUD"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 #, fuzzy
3760 msgid "HUD scaling"
3761 msgstr "Spēles saskarne parādīta"
3762
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid ""
3765 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3766 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3767 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3768 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid ""
3773 "Have the profiler instrument itself:\n"
3774 "* Instrument an empty function.\n"
3775 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3776 "call).\n"
3777 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Heat blend noise"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "Heat noise"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid ""
3790 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Height noise"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid "Height select noise"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "Hill steepness"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Hill threshold"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Hilliness1 noise"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "Hilliness2 noise"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid "Hilliness3 noise"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid "Hilliness4 noise"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid ""
3831 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3832 "in nodes per second per second."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 msgid ""
3837 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3838 "in nodes per second per second."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid ""
3843 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3844 "in nodes per second per second."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid "How deep to make rivers."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid ""
3853 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3854 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3855 "Requires waving liquids to be enabled."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 msgid ""
3860 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
3861 "seconds.\n"
3862 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid ""
3867 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
3868 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid "How wide to make rivers."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid "Humidity blend noise"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid "Humidity noise"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "Humidity variation for biomes."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "IPv6"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid "IPv6 server"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid ""
3897 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3898 "to not waste CPU power for no benefit."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 msgid ""
3903 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3904 "enabled."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid ""
3909 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3910 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3911 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3912 "invisible\n"
3913 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid ""
3918 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3919 "nodes.\n"
3920 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid ""
3925 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3926 "and\n"
3927 "descending."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 msgid ""
3932 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
3933 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid ""
3938 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3939 "This option is only read when server starts."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid ""
3948 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3949 "Only enable this if you know what you are doing."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid ""
3954 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3955 "or swimming."
3956 msgstr ""
3957 "Ja iespējota, liek visām kustībām peldot un lidojot būt relatīvām pret "
3958 "spēlētāja skatīšanās virziena."
3959
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 msgid ""
3962 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
3963 "empty password."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid ""
3968 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3969 "you stand.\n"
3970 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3971 msgstr ""
3972 "Ja iespējots, varat novietot blokus, kur Jūs stāvat.\n"
3973 "Šis ir noderīgi, kad jābūvē šaurās vietās."
3974
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid ""
3977 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3978 "limited\n"
3979 "to this distance from the player to the node."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid ""
3984 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3985 "seconds, add the time information to the chat command message"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 msgid ""
3990 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3991 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3992 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3993 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 msgid "Ignore world errors"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid ""
4022 "Instrument builtin.\n"
4023 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 msgid "Instrument chat commands on registration."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid ""
4032 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4033 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid ""
4038 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 msgid ""
4043 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 msgid "Inventory items animations"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 msgid "Invert mouse"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid "Invert vertical mouse movement."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 msgid "Italic font path"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 msgid "Italic monospace font path"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 msgid "Item entity TTL"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 msgid "Iterations"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid ""
4088 "Iterations of the recursive function.\n"
4089 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4090 "increases processing load.\n"
4091 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid "Joystick ID"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 msgid "Joystick button repetition interval"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 msgid "Joystick dead zone"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/settings_translation_file.cpp
4111 msgid "Joystick type"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 msgid ""
4116 "Julia set only.\n"
4117 "W component of hypercomplex constant.\n"
4118 "Alters the shape of the fractal.\n"
4119 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4120 "Range roughly -2 to 2."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 msgid ""
4125 "Julia set only.\n"
4126 "X component of hypercomplex constant.\n"
4127 "Alters the shape of the fractal.\n"
4128 "Range roughly -2 to 2."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/settings_translation_file.cpp
4132 msgid ""
4133 "Julia set only.\n"
4134 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4135 "Alters the shape of the fractal.\n"
4136 "Range roughly -2 to 2."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid ""
4141 "Julia set only.\n"
4142 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4143 "Alters the shape of the fractal.\n"
4144 "Range roughly -2 to 2."
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 msgid "Julia w"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid "Julia x"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid "Julia y"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid "Julia z"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 msgid "Jumping speed"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 msgid "Keyboard and Mouse"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 msgid "Lake steepness"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 msgid "Lake threshold"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 msgid "Language"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/settings_translation_file.cpp
4188 msgid "Large cave depth"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/settings_translation_file.cpp
4192 msgid "Large cave maximum number"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 msgid "Large cave minimum number"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 msgid "Large cave proportion flooded"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4204 msgid "Last known version update"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 msgid "Last update check"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 msgid "Leaves style"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 msgid ""
4217 "Leaves style:\n"
4218 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4219 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4220 "-   Opaque: disable transparency"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 msgid ""
4225 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4226 "updated over\n"
4227 "network, stated in seconds."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 msgid ""
4232 "Length of liquid waves.\n"
4233 "Requires waving liquids to be enabled."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/settings_translation_file.cpp
4237 msgid ""
4238 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
4239 "in seconds."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 msgid ""
4248 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 msgid ""
4253 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4254 "-    <nothing> (no logging)\n"
4255 "-    none (messages with no level)\n"
4256 "-    error\n"
4257 "-    warning\n"
4258 "-    action\n"
4259 "-    info\n"
4260 "-    verbose\n"
4261 "-    trace"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/settings_translation_file.cpp
4265 msgid "Light curve boost"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/settings_translation_file.cpp
4269 msgid "Light curve boost center"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 msgid "Light curve boost spread"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 msgid "Light curve gamma"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgid "Light curve high gradient"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 msgid "Light curve low gradient"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Lighting"
4291 msgstr "Gluds apgaismojums"
4292
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 msgid ""
4295 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4296 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4297 "Value is stored per-world."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid ""
4302 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4303 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4304 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4305 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4306 "Only has an effect if compiled with cURL."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/settings_translation_file.cpp
4310 msgid "Liquid fluidity"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/settings_translation_file.cpp
4314 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 msgid "Liquid loop max"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/settings_translation_file.cpp
4322 msgid "Liquid queue purge time"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/settings_translation_file.cpp
4326 msgid "Liquid sinking"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 msgid "Liquid update interval in seconds."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid "Liquid update tick"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 msgid "Load the game profiler"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 msgid ""
4343 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4344 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4345 "Useful for mod developers and server operators."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 msgid "Loading Block Modifiers"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid ""
4354 "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
4355 "from the bright objects.\n"
4356 "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/settings_translation_file.cpp
4364 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 msgid "Main menu script"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 msgid ""
4373 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4377 msgid "Makes all liquids opaque"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 msgid "Map directory"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 msgid ""
4398 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4399 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 msgid ""
4404 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4405 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4406 "ocean, islands and underground."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/settings_translation_file.cpp
4410 msgid ""
4411 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4412 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4413 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4414 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4415 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4416 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/settings_translation_file.cpp
4424 msgid ""
4425 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4426 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4427 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4428 "the 'jungles' flag is ignored."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/settings_translation_file.cpp
4432 msgid ""
4433 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4434 "'ridges': Rivers.\n"
4435 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4436 "'caverns': Giant caves deep underground."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/settings_translation_file.cpp
4440 msgid "Map generation limit"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 msgid "Map save interval"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 msgid "Map shadows update frames"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/settings_translation_file.cpp
4452 msgid "Mapblock limit"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/settings_translation_file.cpp
4460 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/settings_translation_file.cpp
4464 msgid "Mapblock unload timeout"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/settings_translation_file.cpp
4468 msgid "Mapgen Carpathian"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid "Mapgen Flat"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 msgid "Mapgen Fractal"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 msgid "Mapgen V5"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgid "Mapgen V6"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 msgid "Mapgen V7"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 msgid "Mapgen Valleys"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid "Mapgen debug"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 msgid "Mapgen name"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 msgid "Max block generate distance"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 msgid "Max block send distance"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid "Max liquids processed per step."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 msgid "Max. packets per iteration"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid "Maximum FPS"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 msgid "Maximum distance to render shadows."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid "Maximum hotbar width"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid ""
4581 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4582 "high speed."
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4586 msgid ""
4587 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4588 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4589 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid ""
4598 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4599 "This limit is enforced per player."
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 msgid ""
4604 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4605 "This limit is enforced per player."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 msgid ""
4610 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4611 "be queued.\n"
4612 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 msgid ""
4617 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4618 "Set to -1 for unlimited amount."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 msgid ""
4623 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4624 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4625 "client number."
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid "Maximum objects per block"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid ""
4646 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4647 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid ""
4660 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4661 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 msgid ""
4666 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
4667 "milliseconds."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid ""
4672 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
4673 "stated in milliseconds."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid "Maximum users"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid "Mesh cache"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid "Message of the day"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/settings_translation_file.cpp
4693 msgid "Method used to highlight selected object."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4697 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/settings_translation_file.cpp
4701 msgid "Minimap"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 msgid "Minimap scan height"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4713 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4717 msgid "Minimum texture size"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 msgid "Mipmapping"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 msgid "Misc"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 msgid "Mod Profiler"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 msgid "Mod Security"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4737 msgid "Mod channels"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4745 msgid "Monospace font path"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 msgid "Monospace font size"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 msgid "Monospace font size divisible by"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgid "Mountain height noise"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/settings_translation_file.cpp
4761 msgid "Mountain noise"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 msgid "Mountain variation noise"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 msgid "Mountain zero level"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 msgid "Mouse sensitivity"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/settings_translation_file.cpp
4777 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 msgid "Mud noise"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 msgid ""
4786 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4787 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid "Mute sound"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid ""
4796 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4797 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4798 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4799 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid ""
4804 "Name of the player.\n"
4805 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4806 "When starting from the main menu, this is overridden."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/settings_translation_file.cpp
4810 msgid ""
4811 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid "Near plane"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 msgid ""
4820 "Network port to listen (UDP).\n"
4821 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 msgid "Networking"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4829 msgid "New users need to input this password."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/settings_translation_file.cpp
4833 msgid "Noclip"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Node and Entity Highlighting"
4839 msgstr "Bloku izcelšana"
4840
4841 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 msgid "Node highlighting"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/settings_translation_file.cpp
4846 msgid "NodeTimer interval"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 msgid "Noises"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 msgid "Number of emerge threads"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 msgid ""
4859 "Number of emerge threads to use.\n"
4860 "Value 0:\n"
4861 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4862 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4863 "Any other value:\n"
4864 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4865 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4866 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4867 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4868 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/settings_translation_file.cpp
4872 msgid ""
4873 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4874 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
4875 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid "Opaque liquids"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid ""
4884 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/settings_translation_file.cpp
4888 msgid ""
4889 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4890 "formspec is\n"
4891 "open."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 msgid "Optional override for chat weblink color."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 msgid ""
4900 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
4901 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
4902 "unavailable."
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid ""
4907 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
4908 "The folder will be created if it doesn't already exist."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid ""
4913 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4914 "used."
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 msgid ""
4923 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
4924 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid ""
4929 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
4930 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Pause on lost window focus"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid "Physics"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid "Pitch move mode"
4951 msgstr "Kustība uz augšu/leju pēc skatīšanās virziena"
4952
4953 #: src/settings_translation_file.cpp
4954 msgid "Place repetition interval"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 msgid ""
4959 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4960 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4961 msgstr ""
4962 "Spēlētājs var lidot ignorējot gravitāciju.\n"
4963 "Šim ir vajadzīga “fly” privilēģija servera pusē."
4964
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 msgid "Player transfer distance"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/settings_translation_file.cpp
4970 msgid "Player versus player"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 msgid "Poisson filtering"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/settings_translation_file.cpp
4978 msgid ""
4979 "Port to connect to (UDP).\n"
4980 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid "Post processing"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid ""
4989 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4990 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4994 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4998 msgid ""
4999 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5000 "0 = disable. Useful for developers."
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/settings_translation_file.cpp
5004 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/settings_translation_file.cpp
5008 msgid "Profiler"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/settings_translation_file.cpp
5012 msgid "Prometheus listener address"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/settings_translation_file.cpp
5016 msgid ""
5017 "Prometheus listener address.\n"
5018 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5019 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5020 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/settings_translation_file.cpp
5024 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 msgid ""
5029 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5030 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5031 "corners."
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 msgid "Random input"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/settings_translation_file.cpp
5043 msgid "Recent Chat Messages"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/settings_translation_file.cpp
5047 msgid "Regular font path"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 msgid "Remote media"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/settings_translation_file.cpp
5055 msgid "Remote port"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/settings_translation_file.cpp
5059 msgid ""
5060 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5061 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/settings_translation_file.cpp
5069 msgid "Report path"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/settings_translation_file.cpp
5073 msgid ""
5074 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5075 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5076 "for no restrictions:\n"
5077 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5078 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5079 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5080 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5081 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5082 "csm_restriction_noderange)\n"
5083 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "Ridge mountain spread noise"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "Ridge noise"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgid "Ridge underwater noise"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid "Ridged mountain size noise"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid "River channel depth"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 msgid "River channel width"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "River depth"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid "River noise"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 msgid "River size"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 msgid "River valley width"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid "Rollback recording"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid "Rolling hill size noise"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid "Rolling hills spread noise"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgid "Round minimap"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 msgid "Safe digging and placing"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Saturation"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Save the map received by the client on disk."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "Save window size automatically when modified."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "Saving map received from server"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid ""
5168 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5169 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5170 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5171 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5172 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/settings_translation_file.cpp
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Screen"
5178 msgstr "Ekrāns:"
5179
5180 #: src/settings_translation_file.cpp
5181 msgid "Screen height"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/settings_translation_file.cpp
5185 msgid "Screen width"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/settings_translation_file.cpp
5189 msgid "Screenshot folder"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 msgid "Screenshot format"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 msgid "Screenshot quality"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/settings_translation_file.cpp
5201 msgid ""
5202 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5203 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5204 "Use 0 for default quality."
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Screenshots"
5210 msgstr "Ekrānšāviņš"
5211
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "Seabed noise"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5225 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 msgid "Selection box color"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 msgid "Selection box width"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/settings_translation_file.cpp
5241 msgid ""
5242 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5243 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5244 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5245 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5246 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5247 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5248 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5249 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5250 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5251 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5252 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5253 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5254 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5255 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5256 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5257 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5258 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5259 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5260 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/settings_translation_file.cpp
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Server"
5266 msgstr "Palaist serveri"
5267
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Server Gameplay"
5271 msgstr "- Severa nosaukums: "
5272
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Server Security"
5276 msgstr "Servera ports"
5277
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Server URL"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "Server address"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid "Server description"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "Server name"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Server port"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 msgid "Server side occlusion culling"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Server/Env Performance"
5305 msgstr "Servera ports"
5306
5307 #: src/settings_translation_file.cpp
5308 msgid "Serverlist URL"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/settings_translation_file.cpp
5312 msgid "Serverlist and MOTD"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: src/settings_translation_file.cpp
5316 msgid "Serverlist file"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: src/settings_translation_file.cpp
5320 msgid ""
5321 "Set the exposure compensation factor.\n"
5322 "This factor is applied to linear color value \n"
5323 "before all other post-processing effects.\n"
5324 "Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
5325 "Range: from 0.1 to 10.0"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 msgid ""
5330 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5331 "A restart is required after changing this."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 msgid ""
5336 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/settings_translation_file.cpp
5340 msgid ""
5341 "Set the shadow strength gamma.\n"
5342 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
5343 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/settings_translation_file.cpp
5347 msgid ""
5348 "Set the soft shadow radius size.\n"
5349 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5350 "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid ""
5355 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5356 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5357 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid ""
5362 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5363 "Requires shaders to be enabled."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 msgid ""
5368 "Set to true to enable bloom effect.\n"
5369 "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5373 msgid ""
5374 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5375 "Requires shaders to be enabled."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 msgid ""
5380 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5381 "Requires shaders to be enabled."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5385 msgid ""
5386 "Set to true to enable waving plants.\n"
5387 "Requires shaders to be enabled."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/settings_translation_file.cpp
5391 msgid ""
5392 "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
5393 "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
5394 "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
5395 "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 msgid ""
5400 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5401 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5402 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 msgid "Shader path"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid ""
5411 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5412 "video\n"
5413 "cards.\n"
5414 "This only works with the OpenGL video backend."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Shadow filter quality"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid "Shadow map texture size"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid ""
5435 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5436 "drawn."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: src/settings_translation_file.cpp
5440 msgid "Shadow strength gamma"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/settings_translation_file.cpp
5444 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/settings_translation_file.cpp
5448 msgid "Show debug info"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 msgid "Show entity selection boxes"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 msgid ""
5457 "Show entity selection boxes\n"
5458 "A restart is required after changing this."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5466 msgid "Shutdown message"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 msgid ""
5471 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5472 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5473 "increasing this value above 5.\n"
5474 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5475 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5476 "recommended."
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/settings_translation_file.cpp
5480 msgid ""
5481 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5482 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5483 "thread, thus reducing jitter."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: src/settings_translation_file.cpp
5487 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: src/settings_translation_file.cpp
5491 msgid "Slice w"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/settings_translation_file.cpp
5495 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/settings_translation_file.cpp
5499 msgid "Small cave maximum number"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/settings_translation_file.cpp
5503 msgid "Small cave minimum number"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: src/settings_translation_file.cpp
5507 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5508 msgstr ""
5509
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 msgid "Smooth lighting"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 msgid ""
5520 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5521 "Useful for recording videos."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid "Sneaking speed"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid "Soft shadow radius"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 msgid "Sound"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 msgid ""
5550 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5551 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5552 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5553 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5557 msgid ""
5558 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5559 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5560 "items."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/settings_translation_file.cpp
5564 msgid ""
5565 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
5566 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
5567 "will consume more resources.\n"
5568 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 msgid ""
5573 "Spread of light curve boost range.\n"
5574 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5575 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid "Static spawnpoint"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid "Steepness noise"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid "Step mountain size noise"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgid "Step mountain spread noise"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5595 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 msgid ""
5600 "Strength of light curve boost.\n"
5601 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5602 "curve that is boosted in brightness."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5606 msgid "Strict protocol checking"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5610 msgid "Strip color codes"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid ""
5615 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5616 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5617 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5618 "upper tapering).\n"
5619 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5620 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5621 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5622 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5623 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5624 "world surface below."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5628 msgid "Synchronous SQLite"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/settings_translation_file.cpp
5632 msgid "Temperature variation for biomes."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/settings_translation_file.cpp
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Temporary Settings"
5638 msgstr "Uzstādījumi"
5639
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid "Terrain alternative noise"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 msgid "Terrain base noise"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 msgid "Terrain height"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5653 msgid "Terrain higher noise"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 msgid "Terrain noise"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 msgid ""
5662 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5663 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5664 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/settings_translation_file.cpp
5668 msgid ""
5669 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5670 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5671 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/settings_translation_file.cpp
5675 msgid "Terrain persistence noise"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/settings_translation_file.cpp
5679 msgid "Texture path"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/settings_translation_file.cpp
5683 msgid ""
5684 "Texture size to render the shadow map on.\n"
5685 "This must be a power of two.\n"
5686 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 msgid ""
5691 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5692 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5693 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5694 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5695 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5696 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 msgid "The URL for the content repository"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "The dead zone of the joystick"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 msgid ""
5709 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5710 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: src/settings_translation_file.cpp
5714 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: src/settings_translation_file.cpp
5718 msgid ""
5719 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 msgid "The identifier of the joystick to use"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5727 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 msgid ""
5732 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5733 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5734 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5735 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5736 "Requires waving liquids to be enabled."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 msgid "The network interface that the server listens on."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid ""
5745 "The privileges that new users automatically get.\n"
5746 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: src/settings_translation_file.cpp
5750 msgid ""
5751 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5752 "the\n"
5753 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5754 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5755 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5756 "maintained.\n"
5757 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/settings_translation_file.cpp
5761 msgid ""
5762 "The rendering back-end.\n"
5763 "A restart is required after changing this.\n"
5764 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5765 "otherwise.\n"
5766 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5767 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 msgid ""
5772 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5773 "in-game view frustum around."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 msgid ""
5778 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5779 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5780 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5781 "set to the nearest valid value."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: src/settings_translation_file.cpp
5785 msgid ""
5786 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5787 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5788 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 msgid ""
5793 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5794 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: src/settings_translation_file.cpp
5798 msgid ""
5799 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5800 "when holding down a joystick button combination."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid ""
5805 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
5806 "the place button."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 msgid "The type of joystick"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/settings_translation_file.cpp
5814 msgid ""
5815 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5816 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5817 "'altitude_dry' is enabled."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/settings_translation_file.cpp
5821 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/settings_translation_file.cpp
5825 msgid ""
5826 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5827 "Setting it to -1 disables the feature."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/settings_translation_file.cpp
5831 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 msgid "Time send interval"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 msgid "Time speed"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/settings_translation_file.cpp
5847 msgid ""
5848 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5849 "something.\n"
5850 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5851 "node."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/settings_translation_file.cpp
5855 msgid "Tooltip delay"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/settings_translation_file.cpp
5859 msgid "Touch screen threshold"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 msgid "Touchscreen"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: src/settings_translation_file.cpp
5867 msgid "Tradeoffs for performance"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: src/settings_translation_file.cpp
5871 msgid "Transparency Sorting Distance"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/settings_translation_file.cpp
5875 msgid "Trees noise"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 msgid "Trilinear filtering"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 msgid ""
5884 "True = 256\n"
5885 "False = 128\n"
5886 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: src/settings_translation_file.cpp
5890 msgid "Trusted mods"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: src/settings_translation_file.cpp
5894 msgid ""
5895 "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "Undersampling"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid ""
5908 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5909 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5910 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5911 "image.\n"
5912 "Higher values result in a less detailed image."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: src/settings_translation_file.cpp
5916 msgid ""
5917 "Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
5918 "Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid "Unlimited player transfer distance"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/settings_translation_file.cpp
5926 msgid "Unload unused server data"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 msgid "Update information URL"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: src/settings_translation_file.cpp
5934 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: src/settings_translation_file.cpp
5938 msgid "Upper Y limit of floatlands."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: src/settings_translation_file.cpp
5942 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/settings_translation_file.cpp
5946 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/settings_translation_file.cpp
5950 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/settings_translation_file.cpp
5954 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: src/settings_translation_file.cpp
5958 msgid "Use crosshair for touch screen"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/settings_translation_file.cpp
5962 msgid ""
5963 "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
5964 "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: src/settings_translation_file.cpp
5968 msgid ""
5969 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5970 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5971 "Gamma correct downscaling is not supported."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 msgid ""
5976 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
5977 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
5978 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
5979 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
5980 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
5981 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
5982 "A restart is required after changing this option."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: src/settings_translation_file.cpp
5986 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: src/settings_translation_file.cpp
5990 msgid "User Interfaces"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: src/settings_translation_file.cpp
5994 msgid "VBO"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
5998 msgid "VSync"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 msgid "Valley depth"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/settings_translation_file.cpp
6006 msgid "Valley fill"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 msgid "Valley profile"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6014 msgid "Valley slope"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: src/settings_translation_file.cpp
6018 msgid "Variation of biome filler depth."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: src/settings_translation_file.cpp
6022 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 msgid "Variation of number of caves."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: src/settings_translation_file.cpp
6030 msgid ""
6031 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6032 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/settings_translation_file.cpp
6036 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/settings_translation_file.cpp
6040 msgid ""
6041 "Varies roughness of terrain.\n"
6042 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/settings_translation_file.cpp
6046 msgid "Varies steepness of cliffs."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: src/settings_translation_file.cpp
6050 msgid ""
6051 "Version number which was last seen during an update check.\n"
6052 "\n"
6053 "Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
6054 "Ex: 5.5.0 is 005005000"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: src/settings_translation_file.cpp
6058 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: src/settings_translation_file.cpp
6062 msgid "Vertical screen synchronization."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: src/settings_translation_file.cpp
6066 msgid "Video driver"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/settings_translation_file.cpp
6070 msgid "View bobbing factor"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/settings_translation_file.cpp
6074 msgid "View distance in nodes."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 msgid "Viewing range"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/settings_translation_file.cpp
6086 msgid "Volume"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: src/settings_translation_file.cpp
6090 msgid ""
6091 "Volume of all sounds.\n"
6092 "Requires the sound system to be enabled."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/settings_translation_file.cpp
6096 msgid ""
6097 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6098 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6099 "Alters the shape of the fractal.\n"
6100 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6101 "Range roughly -2 to 2."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: src/settings_translation_file.cpp
6105 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: src/settings_translation_file.cpp
6109 msgid "Walking speed"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: src/settings_translation_file.cpp
6117 msgid "Water level"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: src/settings_translation_file.cpp
6121 msgid "Water surface level of the world."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: src/settings_translation_file.cpp
6125 msgid "Waving Nodes"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: src/settings_translation_file.cpp
6129 msgid "Waving leaves"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: src/settings_translation_file.cpp
6133 msgid "Waving liquids"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/settings_translation_file.cpp
6137 msgid "Waving liquids wave height"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: src/settings_translation_file.cpp
6141 msgid "Waving liquids wave speed"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: src/settings_translation_file.cpp
6145 msgid "Waving liquids wavelength"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: src/settings_translation_file.cpp
6149 msgid "Waving plants"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: src/settings_translation_file.cpp
6153 msgid "Weblink color"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: src/settings_translation_file.cpp
6157 msgid ""
6158 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6159 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6160 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: src/settings_translation_file.cpp
6164 msgid ""
6165 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6166 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6167 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6168 "properly support downloading textures back from hardware."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/settings_translation_file.cpp
6172 msgid ""
6173 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6174 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6175 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6176 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6177 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6178 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6179 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6180 "texture autoscaling."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/settings_translation_file.cpp
6184 msgid ""
6185 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6186 "Mods may still set a background."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: src/settings_translation_file.cpp
6190 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: src/settings_translation_file.cpp
6194 msgid ""
6195 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6196 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: src/settings_translation_file.cpp
6200 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/settings_translation_file.cpp
6204 msgid ""
6205 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6206 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: src/settings_translation_file.cpp
6210 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: src/settings_translation_file.cpp
6214 msgid ""
6215 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6216 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6217 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6218 "pause menu."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: src/settings_translation_file.cpp
6222 msgid ""
6223 "Whether to show technical names.\n"
6224 "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
6225 "as\n"
6226 "setting names in All Settings.\n"
6227 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: src/settings_translation_file.cpp
6231 msgid ""
6232 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: src/settings_translation_file.cpp
6236 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/settings_translation_file.cpp
6240 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/settings_translation_file.cpp
6244 msgid ""
6245 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6246 "background.\n"
6247 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: src/settings_translation_file.cpp
6251 msgid ""
6252 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6253 "Not needed if starting from the main menu."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/settings_translation_file.cpp
6257 msgid "World start time"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: src/settings_translation_file.cpp
6261 msgid ""
6262 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6263 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6264 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6265 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6266 "See also texture_min_size.\n"
6267 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: src/settings_translation_file.cpp
6271 msgid "World-aligned textures mode"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: src/settings_translation_file.cpp
6275 msgid "Y of flat ground."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: src/settings_translation_file.cpp
6279 msgid ""
6280 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6281 "vertically."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: src/settings_translation_file.cpp
6285 msgid "Y of upper limit of large caves."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: src/settings_translation_file.cpp
6289 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/settings_translation_file.cpp
6293 msgid ""
6294 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6295 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6296 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6297 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: src/settings_translation_file.cpp
6301 msgid "Y-level of average terrain surface."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/settings_translation_file.cpp
6305 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: src/settings_translation_file.cpp
6309 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: src/settings_translation_file.cpp
6313 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: src/settings_translation_file.cpp
6317 msgid "Y-level of seabed."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: src/settings_translation_file.cpp
6321 msgid "cURL"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: src/settings_translation_file.cpp
6325 msgid "cURL file download timeout"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: src/settings_translation_file.cpp
6329 msgid "cURL interactive timeout"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: src/settings_translation_file.cpp
6333 msgid "cURL parallel limit"
6334 msgstr ""
6335
6336 #~ msgid "- Creative Mode: "
6337 #~ msgstr "- Radošais režīms: "
6338
6339 #~ msgid "- Damage: "
6340 #~ msgstr "- Bojājumi: "
6341
6342 #~ msgid "Address / Port"
6343 #~ msgstr "Adrese / Ports"
6344
6345 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6346 #~ msgstr ""
6347 #~ "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties atiestatīt savu viena spēlētāja "
6348 #~ "pasauli?"
6349
6350 #~ msgid "Back"
6351 #~ msgstr "Atpakaļ"
6352
6353 #~ msgid "Bump Mapping"
6354 #~ msgstr "“Bump Mapping”"
6355
6356 #~ msgid "Config mods"
6357 #~ msgstr "Iestatīt modus"
6358
6359 #~ msgid "Configure"
6360 #~ msgstr "Iestatīt"
6361
6362 #~ msgid "Connect"
6363 #~ msgstr "Pieslēgties"
6364
6365 #~ msgid "Credits"
6366 #~ msgstr "Pateicības"
6367
6368 #~ msgid "Damage enabled"
6369 #~ msgstr "Bojājumi iespējoti"
6370
6371 #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
6372 #~ msgstr "Lejuplādējiet spēles, kā piemēram, “Minetest Game”, no minetest.net"
6373
6374 #~ msgid "Download one from minetest.net"
6375 #~ msgstr "Varat tās lejuplādēt no minetest.net"
6376
6377 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6378 #~ msgstr "Lejuplādējas un instalējas $1, lūdzu uzgaidiet..."
6379
6380 #~ msgid "Enter "
6381 #~ msgstr "Ievadiet "
6382
6383 #~ msgid "Game"
6384 #~ msgstr "Spēle"
6385
6386 #~ msgid "Generate Normal Maps"
6387 #~ msgstr "Izveidot normāl-kartes"
6388
6389 #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
6390 #~ msgstr "Moda instalācija: Neizdevās atrast īsto moda nosaukumu priekš “$1”"
6391
6392 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6393 #~ msgstr "Instalācija: fails: “$1”"
6394
6395 #~ msgid ""
6396 #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
6397 #~ msgstr ""
6398 #~ "Taustiņu iestatījumi. (Ja šī izvēlne salūzt, izdzēsiet iestatījumus no "
6399 #~ "minetest.conf)"
6400
6401 #~ msgid "Main"
6402 #~ msgstr "Galvenā izvēlne"
6403
6404 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
6405 #~ msgstr "Minikarte radara režīmā, palielinājums x2"
6406
6407 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
6408 #~ msgstr "Minikarte radara režīmā, palielinājums x4"
6409
6410 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
6411 #~ msgstr "Minikarte virsmas režīmā, palielinājums x2"
6412
6413 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
6414 #~ msgstr "Minikarte virsmas režīmā, palielinājums x4"
6415
6416 #~ msgid "Name / Password"
6417 #~ msgstr "Vārds / Parole"
6418
6419 #~ msgid "Name/Password"
6420 #~ msgstr "Vārds/Parole"
6421
6422 #~ msgid "No"
6423 #~ msgstr "Nē"
6424
6425 #~ msgid "Ok"
6426 #~ msgstr "Ok"
6427
6428 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6429 #~ msgstr "Tekstūru dziļums"
6430
6431 #~ msgid "PvP enabled"
6432 #~ msgstr "PvP iespējots"
6433
6434 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6435 #~ msgstr "Atiestatīt viena spēlētāja pasauli"
6436
6437 #~ msgid "Special"
6438 #~ msgstr "Speciālais"
6439
6440 #~ msgid "Start Singleplayer"
6441 #~ msgstr "Sākt viena spēlētāja spēli"
6442
6443 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
6444 #~ msgstr "Lai iespējotu šeiderus, jāizmanto OpenGL draiveris."
6445
6446 #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
6447 #~ msgstr "Neizdevās instalēt spēli kā $1"
6448
6449 #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
6450 #~ msgstr "Neizdevās instalēt modu komplektu kā $1"
6451
6452 #~ msgid "Yes"
6453 #~ msgstr "Jā"
6454
6455 #, c-format
6456 #~ msgid ""
6457 #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
6458 #~ "time.\n"
6459 #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
6460 #~ "this server.\n"
6461 #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
6462 #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
6463 #~ msgstr ""
6464 #~ "Jūs tūlīt pievienosieties šim serverim ar vārdu \"%s\" pirmo reizi.\n"
6465 #~ "Ja Jūs turpināsiet, šajā serverī tiks izveidots jauns lietotājs ar jūsu "
6466 #~ "pierakstīšanās informāciju.\n"
6467 #~ "Lūdzu ievadiet savu paroli vēlreiz un nospiediet “Reģistrēties un "
6468 #~ "pievienoties”, lai apstiprinātu lietotāja izveidi, vai arī nospiediet "
6469 #~ "“Atcelt”, lai pārtrauktu šo darbību."
6470
6471 #, fuzzy
6472 #~ msgid "You died."
6473 #~ msgstr "Jūs nomirāt"
6474
6475 #~ msgid "needs_fallback_font"
6476 #~ msgstr "no"