]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/lv/minetest.po
Merge branch 'master' of https://github.com/minetest/minetest
[dragonfireclient.git] / po / lv / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-07-12 17:41+0000\n"
12 "Last-Translator: Uko Koknevics <TheZeus121@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
14 "minetest/lv/>\n"
15 "Language: lv\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
20 "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
22
23 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
24 msgid "Respawn"
25 msgstr "Atdzīvoties"
26
27 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
28 msgid "You died"
29 msgstr "Jūs nomirāt"
30
31 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
32 msgid "OK"
33 msgstr ""
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua
36 msgid "An error occurred in a Lua script:"
37 msgstr "Radās kļūme Lua skriptā:"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "An error occurred:"
41 msgstr "Radās kļūme:"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "Main menu"
45 msgstr "Galvenā izvēlne"
46
47 #: builtin/fstk/ui.lua
48 msgid "Reconnect"
49 msgstr "Atjaunot savienojumu"
50
51 #: builtin/fstk/ui.lua
52 msgid "The server has requested a reconnect:"
53 msgstr "Serveris ir pieprasījis savienojuma atjaunošanu:"
54
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Protocol version mismatch. "
57 msgstr "Protokola versiju neatbilstība. "
58
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server enforces protocol version $1. "
61 msgstr "Serveris pieprasa protokola versiju $1. "
62
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
65 msgstr "Serveris atbalsta protokola versijas starp $1 un $2. "
66
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "We only support protocol version $1."
69 msgstr "Mēs atbalstam tikai protokola versiju $1."
70
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
73 msgstr "Mēs atbalstam protokola versijas starp $1 un $2."
74
75 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
81 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
82 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
83 msgid "Cancel"
84 msgstr "Atcelt"
85
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
87 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
88 msgid "Dependencies:"
89 msgstr "Atkarības:"
90
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 msgid "Disable all"
93 msgstr "Atspējot visus"
94
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 msgid "Disable modpack"
97 msgstr "Atspējot modu komplektu"
98
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 msgid "Enable all"
101 msgstr "Iespējot visus"
102
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 msgid "Enable modpack"
105 msgstr "Iespējot modu komplektu"
106
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 msgid ""
109 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
110 "characters [a-z0-9_] are allowed."
111 msgstr ""
112 "Neizdevās iespējot modu \"$1\", jo tas satur neatļautus simbolus. Tikai "
113 "sekojošie simboli ir atļauti: [a-z0-9_]."
114
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 msgid "Find More Mods"
117 msgstr ""
118
119 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 msgid "Mod:"
121 msgstr "Mods:"
122
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 msgid "No (optional) dependencies"
125 msgstr "Nav (neobligāto) atkarību"
126
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgid "No game description provided."
129 msgstr "Nav atrasts spēles apraksts."
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 msgid "No hard dependencies"
133 msgstr "Nav obligāto atkarību"
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
136 msgid "No modpack description provided."
137 msgstr "Nav atrasts modu komplekta apraksts."
138
139 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
140 msgid "No optional dependencies"
141 msgstr "Nav neobligāto atkarību"
142
143 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
144 msgid "Optional dependencies:"
145 msgstr "Neobligātās atkarības:"
146
147 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
148 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
149 msgid "Save"
150 msgstr "Saglabāt"
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
153 msgid "World:"
154 msgstr "Pasaule:"
155
156 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
157 msgid "enabled"
158 msgstr "iespējots"
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
161 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
162 msgstr ""
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
165 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
166 msgstr ""
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
169 msgid "$1 by $2"
170 msgstr ""
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
173 msgid ""
174 "$1 downloading,\n"
175 "$2 queued"
176 msgstr ""
177
178 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 #, fuzzy
180 msgid "$1 downloading..."
181 msgstr "Ielāde..."
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
184 msgid "$1 required dependencies could not be found."
185 msgstr ""
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
188 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
189 msgstr ""
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
192 msgid "All packages"
193 msgstr "Visi papildinājumi"
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
196 #, fuzzy
197 msgid "Already installed"
198 msgstr "Šis taustiņš jau tiek izmantots"
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
201 msgid "Back to Main Menu"
202 msgstr "Atpakaļ uz Galveno Izvēlni"
203
204 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
205 #, fuzzy
206 msgid "Base Game:"
207 msgstr "Spēlēt (kā serveris)"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
210 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
211 msgstr ""
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
214 #, fuzzy
215 msgid "Downloading..."
216 msgstr "Ielāde..."
217
218 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
219 msgid "Failed to download $1"
220 msgstr "Neizdevās lejuplādēt $1"
221
222 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
223 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
224 msgid "Games"
225 msgstr "Spēles"
226
227 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
228 msgid "Install"
229 msgstr "Instalēt"
230
231 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
232 #, fuzzy
233 msgid "Install $1"
234 msgstr "Instalēt"
235
236 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
237 #, fuzzy
238 msgid "Install missing dependencies"
239 msgstr "Neobligātās atkarības:"
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
242 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
243 msgid "Mods"
244 msgstr "Modi"
245
246 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
247 msgid "No packages could be retrieved"
248 msgstr "Nevarēja iegūt papildinājumus"
249
250 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
251 msgid "No results"
252 msgstr "Nav resultātu"
253
254 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
255 #, fuzzy
256 msgid "No updates"
257 msgstr "Atjaunot"
258
259 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
260 msgid "Not found"
261 msgstr ""
262
263 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
264 msgid "Overwrite"
265 msgstr ""
266
267 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
268 msgid "Please check that the base game is correct."
269 msgstr ""
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
272 msgid "Queued"
273 msgstr ""
274
275 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
276 msgid "Texture packs"
277 msgstr "Tekstūru komplekti"
278
279 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
280 msgid "Uninstall"
281 msgstr "Atinstalēt"
282
283 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
284 msgid "Update"
285 msgstr "Atjaunot"
286
287 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
288 msgid "Update All [$1]"
289 msgstr ""
290
291 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
292 msgid "View more information in a web browser"
293 msgstr ""
294
295 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
296 msgid "A world named \"$1\" already exists"
297 msgstr "Pasaule ar nosaukumu “$1” jau eksistē"
298
299 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
300 msgid "Additional terrain"
301 msgstr ""
302
303 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
304 msgid "Altitude chill"
305 msgstr ""
306
307 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
308 msgid "Altitude dry"
309 msgstr ""
310
311 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
312 msgid "Biome blending"
313 msgstr ""
314
315 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
316 msgid "Biomes"
317 msgstr ""
318
319 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
320 msgid "Caverns"
321 msgstr ""
322
323 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
324 #, fuzzy
325 msgid "Caves"
326 msgstr "Oktāvas"
327
328 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
329 msgid "Create"
330 msgstr "Izveidot"
331
332 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
333 msgid "Decorations"
334 msgstr "Dekorācijas"
335
336 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
337 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
338 msgstr "Lejuplādējiet spēles, kā piemēram, “Minetest Game”, no minetest.net"
339
340 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
341 msgid "Download one from minetest.net"
342 msgstr "Varat tās lejuplādēt no minetest.net"
343
344 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
345 msgid "Dungeons"
346 msgstr ""
347
348 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
349 msgid "Flat terrain"
350 msgstr ""
351
352 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
353 msgid "Floating landmasses in the sky"
354 msgstr ""
355
356 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
357 msgid "Floatlands (experimental)"
358 msgstr ""
359
360 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
361 msgid "Game"
362 msgstr "Spēle"
363
364 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
365 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
366 msgstr ""
367
368 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
369 msgid "Hills"
370 msgstr ""
371
372 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
373 msgid "Humid rivers"
374 msgstr ""
375
376 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
377 msgid "Increases humidity around rivers"
378 msgstr ""
379
380 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
381 msgid "Lakes"
382 msgstr ""
383
384 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
385 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
386 msgstr ""
387
388 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
389 msgid "Mapgen"
390 msgstr "Kartes ģenerators"
391
392 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
393 msgid "Mapgen flags"
394 msgstr ""
395
396 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
397 msgid "Mapgen-specific flags"
398 msgstr ""
399
400 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
401 msgid "Mountains"
402 msgstr ""
403
404 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
405 msgid "Mud flow"
406 msgstr ""
407
408 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
409 msgid "Network of tunnels and caves"
410 msgstr ""
411
412 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
413 msgid "No game selected"
414 msgstr "Nav izvēlētas spēles"
415
416 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
417 msgid "Reduces heat with altitude"
418 msgstr ""
419
420 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
421 msgid "Reduces humidity with altitude"
422 msgstr ""
423
424 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
425 msgid "Rivers"
426 msgstr ""
427
428 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
429 msgid "Sea level rivers"
430 msgstr ""
431
432 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
433 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
434 msgid "Seed"
435 msgstr "Sēkla"
436
437 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
438 msgid "Smooth transition between biomes"
439 msgstr ""
440
441 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
442 msgid ""
443 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
444 "created by v6)"
445 msgstr ""
446
447 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
448 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
449 msgstr ""
450
451 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
452 msgid "Temperate, Desert"
453 msgstr ""
454
455 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
456 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
457 msgstr ""
458
459 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
460 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
461 msgstr ""
462
463 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
464 msgid "Terrain surface erosion"
465 msgstr ""
466
467 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
468 msgid "Trees and jungle grass"
469 msgstr ""
470
471 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
472 msgid "Vary river depth"
473 msgstr ""
474
475 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
476 msgid "Very large caverns deep in the underground"
477 msgstr ""
478
479 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
480 #, fuzzy
481 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
482 msgstr ""
483 "Uzmanību: “Minimal development test” ir domāts priekš spēles izstrādātājiem."
484
485 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
486 msgid "World name"
487 msgstr "Pasaules nosaukums"
488
489 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
490 msgid "You have no games installed."
491 msgstr "Jums nav instalēta neviena spēle."
492
493 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
494 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
495 msgstr "Vai Jūs esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst “$1”?"
496
497 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
498 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
499 #: src/client/keycode.cpp
500 msgid "Delete"
501 msgstr "Izdzēst"
502
503 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
504 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
505 msgstr "pkgmgr: neizdevās izdzēst “$1”"
506
507 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
508 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
509 msgstr "pkgmgr: nepieejama atrašanās vieta “$1”"
510
511 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
512 msgid "Delete World \"$1\"?"
513 msgstr "Vai izdzēst pasauli “$1”?"
514
515 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
516 msgid "Accept"
517 msgstr "Piekrist"
518
519 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
520 msgid "Rename Modpack:"
521 msgstr "Pārsaukt modu komplektu:"
522
523 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
524 msgid ""
525 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
526 "override any renaming here."
527 msgstr ""
528 "Šim modu komplektam ir noteikts nosaukums, kas uzdots failā modpack.conf, un "
529 "tas anulēs jebkādu pārsaukšanu šeit."
530
531 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
532 msgid "(No description of setting given)"
533 msgstr "(Nav iestatījuma apraksta)"
534
535 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
536 msgid "2D Noise"
537 msgstr "2D Troksnis"
538
539 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
540 msgid "< Back to Settings page"
541 msgstr "< Atpakaļ uz Iestatījumu lapu"
542
543 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
544 msgid "Browse"
545 msgstr "Pārlūkot"
546
547 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
548 msgid "Disabled"
549 msgstr "Atspējots"
550
551 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
552 msgid "Edit"
553 msgstr "Izmainīt"
554
555 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
556 msgid "Enabled"
557 msgstr "Iespējots"
558
559 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
560 msgid "Lacunarity"
561 msgstr ""
562
563 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
564 msgid "Octaves"
565 msgstr "Oktāvas"
566
567 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
568 msgid "Offset"
569 msgstr "Nobīde"
570
571 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
572 msgid "Persistance"
573 msgstr "Noturība"
574
575 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
576 msgid "Please enter a valid integer."
577 msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu veselu skaitli."
578
579 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
580 msgid "Please enter a valid number."
581 msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu skaitli."
582
583 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
584 msgid "Restore Default"
585 msgstr "Atiestatīt uz noklusējumu"
586
587 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
588 msgid "Scale"
589 msgstr "Mērogs"
590
591 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
592 msgid "Search"
593 msgstr "Meklēt"
594
595 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
596 msgid "Select directory"
597 msgstr "Izvēlēties mapi"
598
599 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
600 msgid "Select file"
601 msgstr "Izvēlēties failu"
602
603 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
604 msgid "Show technical names"
605 msgstr "Rādīt tehniskos nosaukumus"
606
607 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
608 msgid "The value must be at least $1."
609 msgstr "Vērtībai jābūt vismaz $1."
610
611 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
612 msgid "The value must not be larger than $1."
613 msgstr "Vērtībai jābūt ne lielākai par $1."
614
615 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
616 msgid "X"
617 msgstr "X"
618
619 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
620 msgid "X spread"
621 msgstr "Izkaisījums pa X asi"
622
623 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
624 msgid "Y"
625 msgstr "Y"
626
627 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
628 msgid "Y spread"
629 msgstr "Izkaisījums pa Y asi"
630
631 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
632 msgid "Z"
633 msgstr "Z"
634
635 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
636 msgid "Z spread"
637 msgstr "Izkaisījums pa Z asi"
638
639 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
640 #. It is short for "absolute value".
641 #. It can be enabled in noise settings in
642 #. main menu -> "All Settings".
643 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
644 msgid "absvalue"
645 msgstr "absolūtā vērtība"
646
647 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
648 #. It describes the default processing options
649 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
650 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
651 msgid "defaults"
652 msgstr "noklusējuma"
653
654 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
655 #. It is used to make the map smoother and
656 #. can be enabled in noise settings in
657 #. main menu -> "All Settings".
658 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
659 msgid "eased"
660 msgstr "atvieglots"
661
662 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
663 msgid "$1 (Enabled)"
664 msgstr "$1 (Iespējots)"
665
666 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
667 msgid "$1 mods"
668 msgstr "$1 modi"
669
670 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
671 msgid "Failed to install $1 to $2"
672 msgstr "Neizdevās instalēt $1 uz $2"
673
674 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
675 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
676 msgstr "Moda instalācija: Neizdevās atrast īsto moda nosaukumu priekš “$1”"
677
678 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
679 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
680 msgstr ""
681 "Moda instalācija: Neizdevās atrast derīgu mapes nosaukumu priekš modu "
682 "komplekta “$1”"
683
684 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
685 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
686 msgstr "Instalācija: Neatbalstīts faila tips “$1” vai arī sabojāts arhīvs"
687
688 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
689 msgid "Install: file: \"$1\""
690 msgstr "Instalācija: fails: “$1”"
691
692 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
693 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
694 msgstr "Neizdevās atrast derīgu modu vai modu komplektu"
695
696 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
697 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
698 msgstr "Neizdevās ieinstalēt $1 kā tekstūru paku"
699
700 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
701 msgid "Unable to install a game as a $1"
702 msgstr "Neizdevās instalēt spēli kā $1"
703
704 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
705 msgid "Unable to install a mod as a $1"
706 msgstr "Neizdevās instalēt modu kā $1"
707
708 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
709 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
710 msgstr "Neizdevās instalēt modu komplektu kā $1"
711
712 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
713 msgid "Loading..."
714 msgstr "Ielāde..."
715
716 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
717 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
718 msgstr ""
719 "Pamēģiniet atkārtoti ieslēgt publisko serveru sarakstu un pārbaudiet "
720 "interneta savienojumu."
721
722 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
723 msgid "Browse online content"
724 msgstr "Pārlūkot tiešsaistes saturu"
725
726 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
727 msgid "Content"
728 msgstr "Saturs"
729
730 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
731 msgid "Disable Texture Pack"
732 msgstr "Atspējot tekstūru komplektu"
733
734 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
735 msgid "Information:"
736 msgstr "Informācija:"
737
738 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
739 msgid "Installed Packages:"
740 msgstr "Instalētie papildinājumi:"
741
742 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
743 msgid "No dependencies."
744 msgstr "Nav atkarību."
745
746 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
747 msgid "No package description available"
748 msgstr "Nav atrasts papildinājuma apraksts"
749
750 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
751 msgid "Rename"
752 msgstr "Pārsaukt"
753
754 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
755 msgid "Uninstall Package"
756 msgstr "Atinstalēt papildinājumu"
757
758 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
759 msgid "Use Texture Pack"
760 msgstr "Iespējot tekstūru komplektu"
761
762 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
763 msgid "Active Contributors"
764 msgstr "Aktīvie dalībnieki"
765
766 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
767 msgid "Core Developers"
768 msgstr "Pamata izstrādātāji"
769
770 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
771 msgid "Credits"
772 msgstr "Pateicības"
773
774 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
775 #, fuzzy
776 msgid "Open User Data Directory"
777 msgstr "Izvēlēties mapi"
778
779 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
780 msgid ""
781 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
782 "and texture packs in a file manager / explorer."
783 msgstr ""
784
785 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
786 msgid "Previous Contributors"
787 msgstr "Bijušie dalībnieki"
788
789 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
790 msgid "Previous Core Developers"
791 msgstr "Bijušie pamata izstrādātāji"
792
793 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
794 msgid "Announce Server"
795 msgstr "Paziņot par serveri"
796
797 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
798 msgid "Bind Address"
799 msgstr "Piesaistes adrese"
800
801 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
802 msgid "Creative Mode"
803 msgstr "Radošais režīms"
804
805 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
806 msgid "Enable Damage"
807 msgstr "Iespējot bojājumus"
808
809 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
810 msgid "Host Game"
811 msgstr "Spēlēt (kā serveris)"
812
813 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
814 msgid "Host Server"
815 msgstr "Palaist serveri"
816
817 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
818 msgid "Install games from ContentDB"
819 msgstr ""
820
821 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
822 msgid "Name"
823 msgstr ""
824
825 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
826 msgid "New"
827 msgstr "Jauns"
828
829 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
830 msgid "No world created or selected!"
831 msgstr "Pasaule nav ne izveidota, ne izvēlēta!"
832
833 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
834 #, fuzzy
835 msgid "Password"
836 msgstr "Jaunā parole"
837
838 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
839 msgid "Play Game"
840 msgstr "Spēlēt"
841
842 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
843 msgid "Port"
844 msgstr "Ports"
845
846 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
847 #, fuzzy
848 msgid "Select Mods"
849 msgstr "Izvēlieties pasauli:"
850
851 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
852 msgid "Select World:"
853 msgstr "Izvēlieties pasauli:"
854
855 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
856 msgid "Server Port"
857 msgstr "Servera ports"
858
859 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
860 msgid "Start Game"
861 msgstr "Sākt spēli"
862
863 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
864 msgid "Address / Port"
865 msgstr "Adrese / Ports"
866
867 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
868 msgid "Connect"
869 msgstr "Pieslēgties"
870
871 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
872 msgid "Creative mode"
873 msgstr "Radošais režīms"
874
875 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
876 msgid "Damage enabled"
877 msgstr "Bojājumi iespējoti"
878
879 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
880 msgid "Del. Favorite"
881 msgstr "Izdzēst no izlases"
882
883 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
884 msgid "Favorite"
885 msgstr "Pievienot izlasei"
886
887 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
888 msgid "Join Game"
889 msgstr "Pievienoties spēlei"
890
891 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
892 msgid "Name / Password"
893 msgstr "Vārds / Parole"
894
895 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
896 msgid "Ping"
897 msgstr "Pings"
898
899 #. ~ PvP = Player versus Player
900 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
901 msgid "PvP enabled"
902 msgstr "PvP iespējots"
903
904 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
905 msgid "2x"
906 msgstr "2x"
907
908 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
909 msgid "3D Clouds"
910 msgstr "3D mākoņi"
911
912 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
913 msgid "4x"
914 msgstr "4x"
915
916 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
917 msgid "8x"
918 msgstr "8x"
919
920 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
921 msgid "All Settings"
922 msgstr "Visi iestatījumi"
923
924 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
925 msgid "Antialiasing:"
926 msgstr "Gludināšana:"
927
928 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
929 msgid "Autosave Screen Size"
930 msgstr "Atcerēties ekrāna izmēru"
931
932 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
933 msgid "Bilinear Filter"
934 msgstr "Bilineārais filtrs"
935
936 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
937 msgid "Change Keys"
938 msgstr "Nomainīt kontroles"
939
940 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
941 msgid "Connected Glass"
942 msgstr "Savienots stikls"
943
944 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
945 msgid "Fancy Leaves"
946 msgstr "Skaistas lapas"
947
948 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
949 msgid "Mipmap"
950 msgstr "“Mipmap”"
951
952 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
953 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
954 msgstr "“Mipmap” + anizotr. filtrs"
955
956 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
957 msgid "No Filter"
958 msgstr "Bez filtra"
959
960 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
961 msgid "No Mipmap"
962 msgstr "Bez “mipmap”"
963
964 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
965 msgid "Node Highlighting"
966 msgstr "Bloku izcelšana"
967
968 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
969 msgid "Node Outlining"
970 msgstr "Bloku konturēšana"
971
972 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
973 msgid "None"
974 msgstr "Nekas"
975
976 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
977 msgid "Opaque Leaves"
978 msgstr "Necaurredzamas lapas"
979
980 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
981 msgid "Opaque Water"
982 msgstr "Necaurredzams ūdens"
983
984 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
985 msgid "Particles"
986 msgstr "Daļiņas"
987
988 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
989 msgid "Screen:"
990 msgstr "Ekrāns:"
991
992 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
993 msgid "Settings"
994 msgstr "Iestatījumi"
995
996 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
997 msgid "Shaders"
998 msgstr "Šeideri"
999
1000 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Shaders (experimental)"
1003 msgstr "Šeideri (nepieejami)"
1004
1005 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1006 msgid "Shaders (unavailable)"
1007 msgstr "Šeideri (nepieejami)"
1008
1009 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1010 msgid "Simple Leaves"
1011 msgstr "Vienkāršas lapas"
1012
1013 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1014 msgid "Smooth Lighting"
1015 msgstr "Gluds apgaismojums"
1016
1017 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1018 msgid "Texturing:"
1019 msgstr "Teksturēšana:"
1020
1021 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1022 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
1023 msgstr "Lai iespējotu šeiderus, jāizmanto OpenGL draiveris."
1024
1025 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1026 msgid "Tone Mapping"
1027 msgstr "Toņu atbilstība"
1028
1029 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1030 msgid "Touchthreshold: (px)"
1031 msgstr "Pieskārienslieksnis: (px)"
1032
1033 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1034 msgid "Trilinear Filter"
1035 msgstr "Trilineārais filtrs"
1036
1037 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1038 msgid "Waving Leaves"
1039 msgstr "Viļņojošas lapas"
1040
1041 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1042 msgid "Waving Liquids"
1043 msgstr "Viļņojoši šķidrumi"
1044
1045 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1046 msgid "Waving Plants"
1047 msgstr "Viļņojoši augi"
1048
1049 #: src/client/client.cpp
1050 msgid "Connection timed out."
1051 msgstr "Savienojuma noildze."
1052
1053 #: src/client/client.cpp
1054 msgid "Done!"
1055 msgstr "Gatavs!"
1056
1057 #: src/client/client.cpp
1058 msgid "Initializing nodes"
1059 msgstr "Inicializē blokus"
1060
1061 #: src/client/client.cpp
1062 msgid "Initializing nodes..."
1063 msgstr "Inicializē blokus..."
1064
1065 #: src/client/client.cpp
1066 msgid "Loading textures..."
1067 msgstr "Ielādē tekstūras..."
1068
1069 #: src/client/client.cpp
1070 msgid "Rebuilding shaders..."
1071 msgstr "Pārbūvē šeiderus..."
1072
1073 #: src/client/clientlauncher.cpp
1074 msgid "Connection error (timed out?)"
1075 msgstr "Savienojuma kļūme (noildze?)"
1076
1077 #: src/client/clientlauncher.cpp
1078 msgid "Could not find or load game \""
1079 msgstr "Nevarēja atrast vai ielādēt spēli \""
1080
1081 #: src/client/clientlauncher.cpp
1082 msgid "Invalid gamespec."
1083 msgstr "Nederīga spēles specifikācija."
1084
1085 #: src/client/clientlauncher.cpp
1086 msgid "Main Menu"
1087 msgstr "Galvenā izvēlne"
1088
1089 #: src/client/clientlauncher.cpp
1090 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1091 msgstr "Nav izvēlēta ne pasaule, ne adrese. Nav, ko darīt."
1092
1093 #: src/client/clientlauncher.cpp
1094 msgid "Player name too long."
1095 msgstr "Spēlētāja vārds ir pārāk garš."
1096
1097 #: src/client/clientlauncher.cpp
1098 msgid "Please choose a name!"
1099 msgstr "Lūdzu, izvēlieties vārdu!"
1100
1101 #: src/client/clientlauncher.cpp
1102 msgid "Provided password file failed to open: "
1103 msgstr "Neizdevās atvērt iestatīto paroļu failu: "
1104
1105 #: src/client/clientlauncher.cpp
1106 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1107 msgstr "Sniegtā pasaules atrašanās vieta neeksistē: "
1108
1109 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1110 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1111 #. into the translation field (literally).
1112 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1113 #. font, "no" otherwise.
1114 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1115 #. non-Latin script, like Chinese.
1116 #. When in doubt, test your translation.
1117 #: src/client/fontengine.cpp
1118 msgid "needs_fallback_font"
1119 msgstr "no"
1120
1121 #: src/client/game.cpp
1122 msgid ""
1123 "\n"
1124 "Check debug.txt for details."
1125 msgstr ""
1126 "\n"
1127 "Vairāk informācijas failā debug.txt."
1128
1129 #: src/client/game.cpp
1130 msgid "- Address: "
1131 msgstr "- Adrese: "
1132
1133 #: src/client/game.cpp
1134 msgid "- Creative Mode: "
1135 msgstr "- Radošais režīms: "
1136
1137 #: src/client/game.cpp
1138 msgid "- Damage: "
1139 msgstr "- Bojājumi: "
1140
1141 #: src/client/game.cpp
1142 msgid "- Mode: "
1143 msgstr "- Režīms: "
1144
1145 #: src/client/game.cpp
1146 msgid "- Port: "
1147 msgstr "- Ports: "
1148
1149 #: src/client/game.cpp
1150 msgid "- Public: "
1151 msgstr "- Publisks: "
1152
1153 #. ~ PvP = Player versus Player
1154 #: src/client/game.cpp
1155 msgid "- PvP: "
1156 msgstr "- PvP: "
1157
1158 #: src/client/game.cpp
1159 msgid "- Server Name: "
1160 msgstr "- Severa nosaukums: "
1161
1162 #: src/client/game.cpp
1163 msgid "Automatic forward disabled"
1164 msgstr "Automātiskā pārvietošanās izslēgta"
1165
1166 #: src/client/game.cpp
1167 msgid "Automatic forward enabled"
1168 msgstr "Automātiskā pārvietošanās ieslēgta"
1169
1170 #: src/client/game.cpp
1171 msgid "Camera update disabled"
1172 msgstr "Kameras atjaunošana atspējota"
1173
1174 #: src/client/game.cpp
1175 msgid "Camera update enabled"
1176 msgstr "Kameras atjaunošana iespējota"
1177
1178 #: src/client/game.cpp
1179 msgid "Change Password"
1180 msgstr "Nomainīt paroli"
1181
1182 #: src/client/game.cpp
1183 msgid "Cinematic mode disabled"
1184 msgstr "Kino režīms izslēgts"
1185
1186 #: src/client/game.cpp
1187 msgid "Cinematic mode enabled"
1188 msgstr "Kino režīms ieslēgts"
1189
1190 #: src/client/game.cpp
1191 msgid "Client side scripting is disabled"
1192 msgstr "Klienta puses skriptēšana ir atspējota"
1193
1194 #: src/client/game.cpp
1195 msgid "Connecting to server..."
1196 msgstr "Savienojas ar serveri..."
1197
1198 #: src/client/game.cpp
1199 msgid "Continue"
1200 msgstr "Turpināt"
1201
1202 #: src/client/game.cpp
1203 #, fuzzy, c-format
1204 msgid ""
1205 "Controls:\n"
1206 "- %s: move forwards\n"
1207 "- %s: move backwards\n"
1208 "- %s: move left\n"
1209 "- %s: move right\n"
1210 "- %s: jump/climb up\n"
1211 "- %s: dig/punch\n"
1212 "- %s: place/use\n"
1213 "- %s: sneak/climb down\n"
1214 "- %s: drop item\n"
1215 "- %s: inventory\n"
1216 "- Mouse: turn/look\n"
1217 "- Mouse wheel: select item\n"
1218 "- %s: chat\n"
1219 msgstr ""
1220 "Kontroles:\n"
1221 "- %s: uz priekšu\n"
1222 "- %s: uz atpakaļu\n"
1223 "- %s: pa kreisi\n"
1224 "- %s: pa labi\n"
1225 "- %s: lekt/kāpt\n"
1226 "- %s: lavīties/nolaisties\n"
1227 "- %s: nomest priekšmetu\n"
1228 "- %s: inventārs\n"
1229 "- Pele: griezties/skatīties\n"
1230 "- Peles kreisā poga: rakt/sist\n"
1231 "- Peles labā poga: likt/izmantot\n"
1232 "- Peles rullītis: izvēlēties priekšmetu\n"
1233 "- %s: čats\n"
1234
1235 #: src/client/game.cpp
1236 msgid "Creating client..."
1237 msgstr "Izveido klientu..."
1238
1239 #: src/client/game.cpp
1240 msgid "Creating server..."
1241 msgstr "Izveido serveri..."
1242
1243 #: src/client/game.cpp
1244 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1245 msgstr "Atkļūdošanas informācija un profilēšanas grafiks paslēpti"
1246
1247 #: src/client/game.cpp
1248 msgid "Debug info shown"
1249 msgstr "Atkļūdošanas informācija parādīta"
1250
1251 #: src/client/game.cpp
1252 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1253 msgstr ""
1254 "Atkļūdošanas informācija, profilēšanas grafiks un karkasattēlojums atspējoti"
1255
1256 #: src/client/game.cpp
1257 msgid ""
1258 "Default Controls:\n"
1259 "No menu visible:\n"
1260 "- single tap: button activate\n"
1261 "- double tap: place/use\n"
1262 "- slide finger: look around\n"
1263 "Menu/Inventory visible:\n"
1264 "- double tap (outside):\n"
1265 " -->close\n"
1266 "- touch stack, touch slot:\n"
1267 " --> move stack\n"
1268 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1269 " --> place single item to slot\n"
1270 msgstr ""
1271 "Noklusējuma kontroles:\n"
1272 "Ne izvēlnē:\n"
1273 "- pieskāriens: aktivizē pogu\n"
1274 "- dubultpieskāriens: nolikt/izmantot\n"
1275 "- vilkt ar pirksto: skatīties apkārt\n"
1276 "Izvēlnē/inventārā:\n"
1277 "- dubultpieskāriens (ārpus izvēlnes)\n"
1278 " --> aizvērt izvēlni\n"
1279 "- pieskāriens priekšmetiem, pieskāriens kastītei:\n"
1280 " --> pārvietot priekšmetus\n"
1281 "- pieskāriens&vilkšana, ar otru pirkstu pieskāriens:\n"
1282 " --> novietot vienu priekšmetu kastītē\n"
1283
1284 #: src/client/game.cpp
1285 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1286 msgstr "Atspējots neierobežots redzamības diapazons"
1287
1288 #: src/client/game.cpp
1289 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1290 msgstr "Iespējots neierobežots redzamības diapazons"
1291
1292 #: src/client/game.cpp
1293 msgid "Exit to Menu"
1294 msgstr "Iziet uz izvēlni"
1295
1296 #: src/client/game.cpp
1297 msgid "Exit to OS"
1298 msgstr "Iziet uz OS"
1299
1300 #: src/client/game.cpp
1301 msgid "Fast mode disabled"
1302 msgstr "Ātrais režīms izslēgts"
1303
1304 #: src/client/game.cpp
1305 msgid "Fast mode enabled"
1306 msgstr "Ātrais režīms ieslēgts"
1307
1308 #: src/client/game.cpp
1309 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1310 msgstr "Ātrais režīms ieslēgts (bet: nav “fast” privilēģijas)"
1311
1312 #: src/client/game.cpp
1313 msgid "Fly mode disabled"
1314 msgstr "Lidošanas režīms izslēgts"
1315
1316 #: src/client/game.cpp
1317 msgid "Fly mode enabled"
1318 msgstr "Lidošanas režīms ieslēgts"
1319
1320 #: src/client/game.cpp
1321 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1322 msgstr "Lidošanas režīms ieslēgts (bet: nav “fly” privilēģijas)"
1323
1324 #: src/client/game.cpp
1325 msgid "Fog disabled"
1326 msgstr "Migla atspējota"
1327
1328 #: src/client/game.cpp
1329 msgid "Fog enabled"
1330 msgstr "Migla iespējota"
1331
1332 #: src/client/game.cpp
1333 msgid "Game info:"
1334 msgstr "Spēles informācija:"
1335
1336 #: src/client/game.cpp
1337 msgid "Game paused"
1338 msgstr "Spēle nopauzēta"
1339
1340 #: src/client/game.cpp
1341 msgid "Hosting server"
1342 msgstr "Lokāls serveris"
1343
1344 #: src/client/game.cpp
1345 msgid "Item definitions..."
1346 msgstr "Priekšmetu apraksti..."
1347
1348 #: src/client/game.cpp
1349 msgid "KiB/s"
1350 msgstr "KiB/s"
1351
1352 #: src/client/game.cpp
1353 msgid "Media..."
1354 msgstr "Mēdiji..."
1355
1356 #: src/client/game.cpp
1357 msgid "MiB/s"
1358 msgstr "MiB/s"
1359
1360 #: src/client/game.cpp
1361 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1362 msgstr "Minikarte šobrīd atspējota vai nu spēlei, vai modam"
1363
1364 #: src/client/game.cpp
1365 msgid "Noclip mode disabled"
1366 msgstr "“Noclip” režīms izslēgts"
1367
1368 #: src/client/game.cpp
1369 msgid "Noclip mode enabled"
1370 msgstr "“Noclip” režīms ieslēgts"
1371
1372 #: src/client/game.cpp
1373 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1374 msgstr "“Noclip” režīms ieslēgts (bet: nav “noclip” privilēģijas)"
1375
1376 #: src/client/game.cpp
1377 msgid "Node definitions..."
1378 msgstr "Bloku apraksti..."
1379
1380 #: src/client/game.cpp
1381 msgid "Off"
1382 msgstr "Izslēgts"
1383
1384 #: src/client/game.cpp
1385 msgid "On"
1386 msgstr "Ieslēgts"
1387
1388 #: src/client/game.cpp
1389 msgid "Pitch move mode disabled"
1390 msgstr "Kustība uz augšu/leju pēc skatīšanās virziena izslēgta"
1391
1392 #: src/client/game.cpp
1393 msgid "Pitch move mode enabled"
1394 msgstr "Kustība uz augšu/leju pēc skatīšanās virziena ieslēgta"
1395
1396 #: src/client/game.cpp
1397 msgid "Profiler graph shown"
1398 msgstr "Profilēšanas grafiks parādīts"
1399
1400 #: src/client/game.cpp
1401 msgid "Remote server"
1402 msgstr "Attālināts serveris"
1403
1404 #: src/client/game.cpp
1405 msgid "Resolving address..."
1406 msgstr "Atrisina adresi..."
1407
1408 #: src/client/game.cpp
1409 msgid "Shutting down..."
1410 msgstr "Beidz darbu..."
1411
1412 #: src/client/game.cpp
1413 msgid "Singleplayer"
1414 msgstr "Viena spēlētāja režīms"
1415
1416 #: src/client/game.cpp
1417 msgid "Sound Volume"
1418 msgstr "Skaņas skaļums"
1419
1420 #: src/client/game.cpp
1421 msgid "Sound muted"
1422 msgstr "Skaņa izslēgta"
1423
1424 #: src/client/game.cpp
1425 msgid "Sound system is disabled"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/client/game.cpp
1429 msgid "Sound system is not supported on this build"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/client/game.cpp
1433 msgid "Sound unmuted"
1434 msgstr "Skaņa ieslēgta"
1435
1436 #: src/client/game.cpp
1437 #, c-format
1438 msgid "Viewing range changed to %d"
1439 msgstr "Redzamības diapazons nomainīts uz %d"
1440
1441 #: src/client/game.cpp
1442 #, c-format
1443 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1444 msgstr "Redzamības diapazons ir maksimāls: %d"
1445
1446 #: src/client/game.cpp
1447 #, c-format
1448 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1449 msgstr "Redzamības diapazons ir minimāls: %d"
1450
1451 #: src/client/game.cpp
1452 #, c-format
1453 msgid "Volume changed to %d%%"
1454 msgstr "Skaļums nomainīts uz %d%%"
1455
1456 #: src/client/game.cpp
1457 msgid "Wireframe shown"
1458 msgstr "Karkasattēlojums iespējots"
1459
1460 #: src/client/game.cpp
1461 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1462 msgstr "Tuvināšana šobrīd atspējota vai nu spēlei, vai modam"
1463
1464 #: src/client/game.cpp
1465 msgid "ok"
1466 msgstr "ok"
1467
1468 #: src/client/gameui.cpp
1469 msgid "Chat hidden"
1470 msgstr "Čats paslēpts"
1471
1472 #: src/client/gameui.cpp
1473 msgid "Chat shown"
1474 msgstr "Čats parādīts"
1475
1476 #: src/client/gameui.cpp
1477 msgid "HUD hidden"
1478 msgstr "Spēles saskarne paslēpta"
1479
1480 #: src/client/gameui.cpp
1481 msgid "HUD shown"
1482 msgstr "Spēles saskarne parādīta"
1483
1484 #: src/client/gameui.cpp
1485 msgid "Profiler hidden"
1486 msgstr "Profilētājs paslēpts"
1487
1488 #: src/client/gameui.cpp
1489 #, c-format
1490 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1491 msgstr "Profilētājs parādīts (lapa %d no %d)"
1492
1493 #: src/client/keycode.cpp
1494 msgid "Apps"
1495 msgstr "Menu"
1496
1497 #: src/client/keycode.cpp
1498 msgid "Backspace"
1499 msgstr "Backspace"
1500
1501 #: src/client/keycode.cpp
1502 msgid "Caps Lock"
1503 msgstr "Caps Lock"
1504
1505 #: src/client/keycode.cpp
1506 msgid "Clear"
1507 msgstr "Notīrīt"
1508
1509 #: src/client/keycode.cpp
1510 msgid "Control"
1511 msgstr "Ctrl"
1512
1513 #: src/client/keycode.cpp
1514 msgid "Down"
1515 msgstr "Uz leju"
1516
1517 #: src/client/keycode.cpp
1518 msgid "End"
1519 msgstr "End"
1520
1521 #: src/client/keycode.cpp
1522 msgid "Erase EOF"
1523 msgstr "Erase EOF"
1524
1525 #: src/client/keycode.cpp
1526 msgid "Execute"
1527 msgstr "Execute"
1528
1529 #: src/client/keycode.cpp
1530 msgid "Help"
1531 msgstr "Help"
1532
1533 #: src/client/keycode.cpp
1534 msgid "Home"
1535 msgstr "Home"
1536
1537 #: src/client/keycode.cpp
1538 msgid "IME Accept"
1539 msgstr "IME Accept"
1540
1541 #: src/client/keycode.cpp
1542 msgid "IME Convert"
1543 msgstr "IME Convert"
1544
1545 #: src/client/keycode.cpp
1546 msgid "IME Escape"
1547 msgstr "IME Escape"
1548
1549 #: src/client/keycode.cpp
1550 msgid "IME Mode Change"
1551 msgstr "IME Mode Change"
1552
1553 #: src/client/keycode.cpp
1554 msgid "IME Nonconvert"
1555 msgstr "IME Nonconvert"
1556
1557 #: src/client/keycode.cpp
1558 msgid "Insert"
1559 msgstr "Insert"
1560
1561 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1562 msgid "Left"
1563 msgstr "Pa kreisi"
1564
1565 #: src/client/keycode.cpp
1566 msgid "Left Button"
1567 msgstr "Kreisā poga"
1568
1569 #: src/client/keycode.cpp
1570 msgid "Left Control"
1571 msgstr "Kreisais Ctrl"
1572
1573 #: src/client/keycode.cpp
1574 msgid "Left Menu"
1575 msgstr "Kreisais Alt"
1576
1577 #: src/client/keycode.cpp
1578 msgid "Left Shift"
1579 msgstr "Kreisais Shift"
1580
1581 #: src/client/keycode.cpp
1582 msgid "Left Windows"
1583 msgstr "Kreisā Windows poga"
1584
1585 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1586 #: src/client/keycode.cpp
1587 msgid "Menu"
1588 msgstr "Alt"
1589
1590 #: src/client/keycode.cpp
1591 msgid "Middle Button"
1592 msgstr "Vidējā poga"
1593
1594 #: src/client/keycode.cpp
1595 msgid "Num Lock"
1596 msgstr "Num Lock"
1597
1598 #: src/client/keycode.cpp
1599 msgid "Numpad *"
1600 msgstr "Ciparbloka *"
1601
1602 #: src/client/keycode.cpp
1603 msgid "Numpad +"
1604 msgstr "Ciparbloka +"
1605
1606 #: src/client/keycode.cpp
1607 msgid "Numpad -"
1608 msgstr "Ciparbloka -"
1609
1610 #: src/client/keycode.cpp
1611 msgid "Numpad ."
1612 msgstr "Ciparbloka ."
1613
1614 #: src/client/keycode.cpp
1615 msgid "Numpad /"
1616 msgstr "Ciparbloka /"
1617
1618 #: src/client/keycode.cpp
1619 msgid "Numpad 0"
1620 msgstr "Ciparbloka 0"
1621
1622 #: src/client/keycode.cpp
1623 msgid "Numpad 1"
1624 msgstr "Ciparbloka 1"
1625
1626 #: src/client/keycode.cpp
1627 msgid "Numpad 2"
1628 msgstr "Ciparbloka 2"
1629
1630 #: src/client/keycode.cpp
1631 msgid "Numpad 3"
1632 msgstr "Ciparbloka 3"
1633
1634 #: src/client/keycode.cpp
1635 msgid "Numpad 4"
1636 msgstr "Ciparbloka 4"
1637
1638 #: src/client/keycode.cpp
1639 msgid "Numpad 5"
1640 msgstr "Ciparbloka 5"
1641
1642 #: src/client/keycode.cpp
1643 msgid "Numpad 6"
1644 msgstr "Ciparbloka 6"
1645
1646 #: src/client/keycode.cpp
1647 msgid "Numpad 7"
1648 msgstr "Ciparbloka 7"
1649
1650 #: src/client/keycode.cpp
1651 msgid "Numpad 8"
1652 msgstr "Ciparbloka 8"
1653
1654 #: src/client/keycode.cpp
1655 msgid "Numpad 9"
1656 msgstr "Ciparbloka 9"
1657
1658 #: src/client/keycode.cpp
1659 msgid "OEM Clear"
1660 msgstr "OEM Clear"
1661
1662 #: src/client/keycode.cpp
1663 msgid "Page down"
1664 msgstr "Page down"
1665
1666 #: src/client/keycode.cpp
1667 msgid "Page up"
1668 msgstr "Page up"
1669
1670 #: src/client/keycode.cpp
1671 msgid "Pause"
1672 msgstr "Pause"
1673
1674 #: src/client/keycode.cpp
1675 msgid "Play"
1676 msgstr "Play"
1677
1678 #. ~ "Print screen" key
1679 #: src/client/keycode.cpp
1680 msgid "Print"
1681 msgstr "Print Screen"
1682
1683 #: src/client/keycode.cpp
1684 msgid "Return"
1685 msgstr "Return"
1686
1687 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1688 msgid "Right"
1689 msgstr "Pa labi"
1690
1691 #: src/client/keycode.cpp
1692 msgid "Right Button"
1693 msgstr "Labā poga"
1694
1695 #: src/client/keycode.cpp
1696 msgid "Right Control"
1697 msgstr "Labais Ctrl"
1698
1699 #: src/client/keycode.cpp
1700 msgid "Right Menu"
1701 msgstr "Labais Alt"
1702
1703 #: src/client/keycode.cpp
1704 msgid "Right Shift"
1705 msgstr "Labais Shift"
1706
1707 #: src/client/keycode.cpp
1708 msgid "Right Windows"
1709 msgstr "Labā Windows poga"
1710
1711 #: src/client/keycode.cpp
1712 msgid "Scroll Lock"
1713 msgstr "Scroll Lock"
1714
1715 #. ~ Key name
1716 #: src/client/keycode.cpp
1717 msgid "Select"
1718 msgstr "Select"
1719
1720 #: src/client/keycode.cpp
1721 msgid "Shift"
1722 msgstr "Shift"
1723
1724 #: src/client/keycode.cpp
1725 msgid "Sleep"
1726 msgstr "Sleep"
1727
1728 #: src/client/keycode.cpp
1729 msgid "Snapshot"
1730 msgstr "Snapshot"
1731
1732 #: src/client/keycode.cpp
1733 msgid "Space"
1734 msgstr "Atstarpe"
1735
1736 #: src/client/keycode.cpp
1737 msgid "Tab"
1738 msgstr "Tab"
1739
1740 #: src/client/keycode.cpp
1741 msgid "Up"
1742 msgstr "Uz augšu"
1743
1744 #: src/client/keycode.cpp
1745 msgid "X Button 1"
1746 msgstr "X Poga 1"
1747
1748 #: src/client/keycode.cpp
1749 msgid "X Button 2"
1750 msgstr "X Poga 2"
1751
1752 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1753 msgid "Zoom"
1754 msgstr "Zoom"
1755
1756 #: src/client/minimap.cpp
1757 msgid "Minimap hidden"
1758 msgstr "Minikarte paslēpta"
1759
1760 #: src/client/minimap.cpp
1761 #, fuzzy, c-format
1762 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1763 msgstr "Minikarte radara režīmā, palielinājums x1"
1764
1765 #: src/client/minimap.cpp
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1768 msgstr "Minikarte virsmas režīmā, palielinājums x1"
1769
1770 #: src/client/minimap.cpp
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Minimap in texture mode"
1773 msgstr "Minikarte virsmas režīmā, palielinājums x1"
1774
1775 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1776 msgid "Passwords do not match!"
1777 msgstr "Paroles nesakrīt!"
1778
1779 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1780 msgid "Register and Join"
1781 msgstr "Reģistrēties un pievienoties"
1782
1783 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1787 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1788 "server.\n"
1789 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1790 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1791 msgstr ""
1792 "Jūs tūlīt pievienosieties šim serverim ar vārdu \"%s\" pirmo reizi.\n"
1793 "Ja Jūs turpināsiet, šajā serverī tiks izveidots jauns lietotājs ar jūsu "
1794 "pierakstīšanās informāciju.\n"
1795 "Lūdzu ievadiet savu paroli vēlreiz un nospiediet “Reģistrēties un "
1796 "pievienoties”, lai apstiprinātu lietotāja izveidi, vai arī nospiediet "
1797 "“Atcelt”, lai pārtrauktu šo darbību."
1798
1799 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1800 msgid "Proceed"
1801 msgstr "Turpināt"
1802
1803 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1804 msgid "\"Special\" = climb down"
1805 msgstr "“Speciālais” = kāpt lejā"
1806
1807 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1808 msgid "Autoforward"
1809 msgstr "Auto-iešana"
1810
1811 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid "Automatic jumping"
1813 msgstr "Automātiskā lekšana"
1814
1815 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1816 msgid "Backward"
1817 msgstr "Atmuguriski"
1818
1819 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1820 msgid "Change camera"
1821 msgstr "Mainīt kameru"
1822
1823 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1824 msgid "Chat"
1825 msgstr "Čats"
1826
1827 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1828 msgid "Command"
1829 msgstr "Komanda"
1830
1831 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1832 msgid "Console"
1833 msgstr "Konsole"
1834
1835 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1836 msgid "Dec. range"
1837 msgstr "Sam. diapazonu"
1838
1839 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1840 msgid "Dec. volume"
1841 msgstr "Sam. skaļumu"
1842
1843 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1844 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1845 msgstr "Nospied “lekt” divreiz, lai lidotu"
1846
1847 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1848 msgid "Drop"
1849 msgstr "Mest"
1850
1851 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1852 msgid "Forward"
1853 msgstr "Uz priekšu"
1854
1855 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1856 msgid "Inc. range"
1857 msgstr "Pal. diapazonu"
1858
1859 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1860 msgid "Inc. volume"
1861 msgstr "Pal. skaļumu"
1862
1863 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1864 msgid "Inventory"
1865 msgstr "Inventārs"
1866
1867 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1868 msgid "Jump"
1869 msgstr "Lekt"
1870
1871 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1872 msgid "Key already in use"
1873 msgstr "Šis taustiņš jau tiek izmantots"
1874
1875 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1876 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1877 msgstr ""
1878 "Taustiņu iestatījumi. (Ja šī izvēlne salūzt, izdzēsiet iestatījumus no "
1879 "minetest.conf)"
1880
1881 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1882 msgid "Local command"
1883 msgstr "Lokālā komanda"
1884
1885 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1886 msgid "Mute"
1887 msgstr "Skaņa"
1888
1889 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1890 msgid "Next item"
1891 msgstr "Nāk. priekšmets"
1892
1893 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1894 msgid "Prev. item"
1895 msgstr "Iepr. priekšmets"
1896
1897 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1898 msgid "Range select"
1899 msgstr "Redzamības diapazons"
1900
1901 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "Screenshot"
1903 msgstr "Ekrānšāviņš"
1904
1905 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1906 msgid "Sneak"
1907 msgstr "Lavīties"
1908
1909 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1910 msgid "Special"
1911 msgstr "Speciālais"
1912
1913 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1914 msgid "Toggle HUD"
1915 msgstr "Spēles saskarne"
1916
1917 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1918 msgid "Toggle chat log"
1919 msgstr "Čata logs"
1920
1921 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1922 msgid "Toggle fast"
1923 msgstr "Ātrā pārvietošanās"
1924
1925 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1926 msgid "Toggle fly"
1927 msgstr "Lidot"
1928
1929 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1930 msgid "Toggle fog"
1931 msgstr "Migla"
1932
1933 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1934 msgid "Toggle minimap"
1935 msgstr "Minikarte"
1936
1937 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1938 msgid "Toggle noclip"
1939 msgstr "“Noclip”"
1940
1941 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1942 msgid "Toggle pitchmove"
1943 msgstr "Pārvietoties pēc skatīšanās leņķa"
1944
1945 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1946 msgid "press key"
1947 msgstr "nospiediet pogu"
1948
1949 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1950 msgid "Change"
1951 msgstr "Nomainīt"
1952
1953 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1954 msgid "Confirm Password"
1955 msgstr "Apstiprināt paroli"
1956
1957 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1958 msgid "New Password"
1959 msgstr "Jaunā parole"
1960
1961 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1962 msgid "Old Password"
1963 msgstr "Vecā parole"
1964
1965 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1966 msgid "Exit"
1967 msgstr "Iziet"
1968
1969 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1970 msgid "Muted"
1971 msgstr "Apklusināts"
1972
1973 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1974 msgid "Sound Volume: "
1975 msgstr "Skaņas skaļums: "
1976
1977 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1978 #. Don't forget the space.
1979 #: src/gui/modalMenu.cpp
1980 msgid "Enter "
1981 msgstr "Ievadiet "
1982
1983 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1984 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1985 #. language code (e.g. "de" for German).
1986 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1987 msgid "LANG_CODE"
1988 msgstr "lv"
1989
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid ""
1992 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1993 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid ""
1998 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1999 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
2000 "circle."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid ""
2005 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2006 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2007 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2008 "point by increasing 'scale'.\n"
2009 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2010 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2011 "situations.\n"
2012 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid ""
2017 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2018 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2019 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2020 "not have to fit inside the world.\n"
2021 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2022 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2023 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid "3D clouds"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 msgid "3D mode"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 msgid "3D mode parallax strength"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 msgid "3D noise defining giant caverns."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid ""
2072 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2073 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 msgid ""
2078 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2079 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2080 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2081 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "3D noise defining terrain."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid ""
2102 "3D support.\n"
2103 "Currently supported:\n"
2104 "-    none: no 3d output.\n"
2105 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2106 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2107 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2108 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2109 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2110 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2111 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid ""
2116 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2117 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 msgid "ABM interval"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 msgid "ABM time budget"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid "Acceleration in air"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid "Active Block Modifiers"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid "Active block management interval"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid "Active block range"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 msgid "Active object send range"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid ""
2166 "Address to connect to.\n"
2167 "Leave this blank to start a local server.\n"
2168 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid "Adds particles when digging a node."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid ""
2177 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2178 "screens."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 #, c-format
2183 msgid ""
2184 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2185 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2186 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2187 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2188 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid "Advanced"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid ""
2197 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2198 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2199 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2200 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2201 "light, it has very little effect on natural night light."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid "Always fly and fast"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "Ambient occlusion gamma"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid "Amplifies the valleys."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid "Anisotropic filtering"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid "Announce server"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid "Announce to this serverlist."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid "Append item name"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid "Append item name to tooltip."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid "Apple trees noise"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid "Arm inertia"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid ""
2250 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2251 "the arm when the camera moves."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "Ask to reconnect after crash"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid ""
2260 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2261 "to\n"
2262 "clients.\n"
2263 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2264 "visible\n"
2265 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2266 "caves,\n"
2267 "as well as sometimes on land).\n"
2268 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2269 "optimization.\n"
2270 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid "Automatic forward key"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid "Automatically report to the serverlist."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid "Autosave screen size"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid "Autoscaling mode"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "Backward key"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Base ground level"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Base terrain height."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Basic"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Basic privileges"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Beach noise"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Beach noise threshold"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Bilinear filtering"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "Bind address"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Biome noise"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "Block send optimize distance"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "Bold and italic font path"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Bold and italic monospace font path"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "Bold font path"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "Bold monospace font path"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Build inside player"
2363 msgstr "Būvēt iekšā spēlētājā"
2364
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid "Builtin"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 msgid ""
2371 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2372 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2373 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2374 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "Camera smoothing"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "Camera update toggle key"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "Cave noise"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid "Cave noise #1"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "Cave noise #2"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid "Cave width"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Cave1 noise"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Cave2 noise"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Cavern limit"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Cavern noise"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid "Cavern taper"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Cavern threshold"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "Cavern upper limit"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid ""
2435 "Center of light curve boost range.\n"
2436 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Chat font size"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Chat key"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Chat log level"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Chat message count limit"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Chat message format"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Chat message kick threshold"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Chat message max length"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Chat toggle key"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Chatcommands"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Chunk size"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Cinematic mode"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Cinematic mode key"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Clean transparent textures"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Client"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Client and Server"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Client modding"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Client side modding restrictions"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Client side node lookup range restriction"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Climbing speed"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Cloud radius"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Clouds"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Clouds are a client side effect."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Clouds in menu"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Colored fog"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid ""
2537 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2538 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2539 "software',\n"
2540 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2541 "You can also specify content ratings.\n"
2542 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2543 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid ""
2548 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2549 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid ""
2554 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2555 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Command key"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Connect glass"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Connect to external media server"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Connects glass if supported by node."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Console alpha"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Console color"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Console height"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "ContentDB URL"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Continuous forward"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid ""
2604 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2605 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Controls"
2610 msgstr "Vadība"
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid ""
2614 "Controls length of day/night cycle.\n"
2615 "Examples:\n"
2616 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid "Controls steepness/height of hills."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid ""
2633 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2634 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2635 "intensive noise calculations."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Crash message"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Creative"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Crosshair alpha"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid ""
2652 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2653 "Also controls the object crosshair color"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Crosshair color"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid ""
2662 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2663 "Also controls the object crosshair color"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "DPI"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Damage"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Debug info toggle key"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Debug log file size threshold"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Debug log level"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Dec. volume key"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Dedicated server step"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Default acceleration"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Default game"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid ""
2708 "Default game when creating a new world.\n"
2709 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid "Default password"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid "Default privileges"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Default report format"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Default stack size"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid ""
2730 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2731 "Only has an effect if compiled with cURL."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Defines areas where trees have apples."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Defines the base ground level."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Defines the depth of the river channel."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Defines the width of the river channel."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Defines the width of the river valley."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Defines tree areas and tree density."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid ""
2788 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2789 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "Delay in sending blocks after building"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Deprecated Lua API handling"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid ""
2814 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2815 "serverlist."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Desert noise threshold"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid ""
2824 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2825 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Desynchronize block animation"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Dig key"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Digging particles"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Disable anticheat"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Disallow empty passwords"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Double tap jump for fly"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Drop item key"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Dump the mapgen debug information."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Dungeon maximum Y"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Dungeon minimum Y"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Dungeon noise"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid ""
2882 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2883 "Required for IPv6 connections to work at all."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid ""
2888 "Enable Lua modding support on client.\n"
2889 "This support is experimental and API can change."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Enable console window"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Enable joysticks"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Enable mod channels support."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Enable mod security"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Enable players getting damage and dying."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Enable register confirmation"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid ""
2926 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2927 "If disabled, new account will be registered automatically."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid ""
2932 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2933 "Disable for speed or for different looks."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid ""
2938 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2939 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2940 "connecting\n"
2941 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2942 "expecting."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid ""
2947 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2948 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2949 "textures)\n"
2950 "when connecting to the server."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid ""
2955 "Enable vertex buffer objects.\n"
2956 "This should greatly improve graphics performance."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid ""
2961 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2962 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid ""
2967 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2968 "Ignored if bind_address is set.\n"
2969 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid ""
2974 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
2975 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
2976 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
2977 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Enables animation of inventory items."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Enables minimap."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid ""
2994 "Enables the sound system.\n"
2995 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
2996 "sound controls will be non-functional.\n"
2997 "Changing this setting requires a restart."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Engine profiling data print interval"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Entity methods"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid ""
3010 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3011 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3012 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3013 "floatlands.\n"
3014 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3015 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "FPS when unfocused or paused"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "FSAA"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Factor noise"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Fall bobbing factor"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Fallback font path"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Fallback font shadow"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Fallback font shadow alpha"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Fallback font size"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Fast key"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Fast mode acceleration"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Fast mode speed"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Fast movement"
3064 msgstr "Ātrā pārvietošanās"
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid ""
3068 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3069 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Field of view"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Field of view in degrees."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid ""
3082 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3083 "the\n"
3084 "Multiplayer Tab."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Filler depth"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Filler depth noise"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Filmic tone mapping"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid ""
3101 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3102 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3103 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3104 "at texture load time."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Filtering"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Fixed map seed"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Fixed virtual joystick"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Floatland density"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Floatland maximum Y"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Floatland minimum Y"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Floatland noise"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Floatland taper exponent"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Floatland tapering distance"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Floatland water level"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Fly key"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Flying"
3161 msgstr "Lidošana"
3162
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Fog"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Fog start"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Fog toggle key"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Font bold by default"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Font italic by default"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Font shadow"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Font shadow alpha"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Font size"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid ""
3209 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3210 "Value 0 will use the default font size."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid ""
3215 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3216 "placeholders:\n"
3217 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Format of screenshots."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Formspec Default Background Color"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Forward key"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Fractal type"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "FreeType fonts"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid ""
3278 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3279 "nodes)."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid ""
3284 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid ""
3289 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3290 "\n"
3291 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3292 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3293 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Full screen"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Full screen BPP"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Fullscreen mode."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "GUI scaling"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "GUI scaling filter"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Global callbacks"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid ""
3326 "Global map generation attributes.\n"
3327 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3328 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid ""
3333 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3334 "Controls the contrast of the highest light levels."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid ""
3339 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3340 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "Graphics"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Gravity"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Ground level"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Ground noise"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "HTTP mods"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "HUD scale factor"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "HUD toggle key"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid ""
3373 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3374 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3375 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3376 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid ""
3381 "Have the profiler instrument itself:\n"
3382 "* Instrument an empty function.\n"
3383 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3384 "call).\n"
3385 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Heat blend noise"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Heat noise"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Height component of the initial window size."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Height noise"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Height select noise"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "High-precision FPU"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Hill steepness"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Hill threshold"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Hilliness1 noise"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Hilliness2 noise"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Hilliness3 noise"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Hilliness4 noise"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid ""
3442 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3443 "in nodes per second per second."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid ""
3448 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3449 "in nodes per second per second."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid ""
3454 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3455 "in nodes per second per second."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "Hotbar next key"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Hotbar previous key"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Hotbar slot 1 key"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Hotbar slot 10 key"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Hotbar slot 11 key"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Hotbar slot 12 key"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Hotbar slot 13 key"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Hotbar slot 14 key"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Hotbar slot 15 key"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Hotbar slot 16 key"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Hotbar slot 17 key"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Hotbar slot 18 key"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Hotbar slot 19 key"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Hotbar slot 2 key"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Hotbar slot 20 key"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Hotbar slot 21 key"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Hotbar slot 22 key"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Hotbar slot 23 key"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Hotbar slot 24 key"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Hotbar slot 25 key"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Hotbar slot 26 key"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Hotbar slot 27 key"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Hotbar slot 28 key"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Hotbar slot 29 key"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Hotbar slot 3 key"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Hotbar slot 30 key"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Hotbar slot 31 key"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Hotbar slot 32 key"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Hotbar slot 4 key"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Hotbar slot 5 key"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "Hotbar slot 6 key"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "Hotbar slot 7 key"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Hotbar slot 8 key"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "Hotbar slot 9 key"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "How deep to make rivers."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid ""
3600 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3601 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3602 "Requires waving liquids to be enabled."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid ""
3607 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3608 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "How wide to make rivers."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Humidity blend noise"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "Humidity noise"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "Humidity variation for biomes."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "IPv6"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "IPv6 server"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid ""
3637 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3638 "to not waste CPU power for no benefit."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid ""
3643 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3644 "are\n"
3645 "enabled."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid ""
3650 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3651 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3652 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3653 "invisible\n"
3654 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid ""
3659 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3660 "nodes.\n"
3661 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid ""
3666 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3667 "down and\n"
3668 "descending."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid ""
3673 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3674 "This option is only read when server starts."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid ""
3683 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3684 "Only enable this if you know what you are doing."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid ""
3689 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3690 "or swimming."
3691 msgstr ""
3692 "Ja iespējota, liek visām kustībām peldot un lidojot būt relatīvām pret "
3693 "spēlētāja skatīšanās virziena."
3694
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid ""
3701 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3702 "you stand.\n"
3703 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3704 msgstr ""
3705 "Ja iespējots, varat novietot blokus, kur Jūs stāvat.\n"
3706 "Šis ir noderīgi, kad jābūvē šaurās vietās."
3707
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid ""
3710 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3711 "limited\n"
3712 "to this distance from the player to the node."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid ""
3717 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3718 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3719 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3720 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 msgid "Ignore world errors"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 msgid "In-Game"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 msgid "Inc. volume key"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid ""
3757 "Instrument builtin.\n"
3758 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid ""
3767 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3768 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid ""
3773 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid ""
3778 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Instrumentation"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid "Inventory items animations"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "Inventory key"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Invert mouse"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Invert vertical mouse movement."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "Italic font path"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid "Italic monospace font path"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid "Item entity TTL"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid "Iterations"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid ""
3831 "Iterations of the recursive function.\n"
3832 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3833 "increases processing load.\n"
3834 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid "Joystick ID"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Joystick button repetition interval"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "Joystick deadzone"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid "Joystick type"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid ""
3859 "Julia set only.\n"
3860 "W component of hypercomplex constant.\n"
3861 "Alters the shape of the fractal.\n"
3862 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3863 "Range roughly -2 to 2."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3867 msgid ""
3868 "Julia set only.\n"
3869 "X component of hypercomplex constant.\n"
3870 "Alters the shape of the fractal.\n"
3871 "Range roughly -2 to 2."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 msgid ""
3876 "Julia set only.\n"
3877 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3878 "Alters the shape of the fractal.\n"
3879 "Range roughly -2 to 2."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 msgid ""
3884 "Julia set only.\n"
3885 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3886 "Alters the shape of the fractal.\n"
3887 "Range roughly -2 to 2."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 msgid "Julia w"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 msgid "Julia x"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 msgid "Julia y"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/settings_translation_file.cpp
3903 msgid "Julia z"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 msgid "Jump key"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid "Jumping speed"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 msgid ""
3916 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3917 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3918 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid ""
3923 "Key for decreasing the volume.\n"
3924 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3925 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid ""
3930 "Key for digging.\n"
3931 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3932 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid ""
3937 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3938 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3939 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid ""
3944 "Key for increasing the viewing range.\n"
3945 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3946 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 msgid ""
3951 "Key for increasing the volume.\n"
3952 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3953 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 msgid ""
3958 "Key for jumping.\n"
3959 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3960 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid ""
3965 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3966 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3967 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 msgid ""
3972 "Key for moving the player backward.\n"
3973 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3974 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3975 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid ""
3980 "Key for moving the player forward.\n"
3981 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3982 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid ""
3987 "Key for moving the player left.\n"
3988 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3989 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 msgid ""
3994 "Key for moving the player right.\n"
3995 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3996 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid ""
4001 "Key for muting the game.\n"
4002 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4003 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 msgid ""
4008 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4009 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4010 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid ""
4015 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4016 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4017 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid ""
4022 "Key for opening the chat window.\n"
4023 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4024 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 msgid ""
4029 "Key for opening the inventory.\n"
4030 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4031 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid ""
4036 "Key for placing.\n"
4037 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4038 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 msgid ""
4043 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4044 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4045 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid ""
4050 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4051 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4052 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 msgid ""
4057 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4058 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4059 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 msgid ""
4064 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4065 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4066 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 msgid ""
4071 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4072 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4073 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid ""
4078 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4079 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4080 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 msgid ""
4085 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4086 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4087 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid ""
4092 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4093 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4094 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 msgid ""
4099 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4100 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4101 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid ""
4106 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4107 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4108 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid ""
4113 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4114 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4115 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 msgid ""
4120 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4121 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4122 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 msgid ""
4127 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4128 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4129 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid ""
4134 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4135 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4136 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid ""
4141 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4142 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4143 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 msgid ""
4148 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4149 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4150 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid ""
4155 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4156 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4157 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid ""
4162 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4163 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4164 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 msgid ""
4169 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4170 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4171 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid ""
4176 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4177 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4178 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 msgid ""
4183 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4184 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4185 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 msgid ""
4190 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4191 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4192 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 msgid ""
4197 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4198 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4199 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 msgid ""
4204 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4205 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4206 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 msgid ""
4211 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4212 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4213 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 msgid ""
4218 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4219 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4220 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 msgid ""
4225 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4226 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4227 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 msgid ""
4232 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4233 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4234 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 msgid ""
4239 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4240 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4241 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/settings_translation_file.cpp
4245 msgid ""
4246 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4247 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4248 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 msgid ""
4253 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4254 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4255 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid ""
4260 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4261 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4262 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 msgid ""
4267 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4268 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4269 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 msgid ""
4274 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4275 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4276 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 msgid ""
4281 "Key for sneaking.\n"
4282 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4283 "disabled.\n"
4284 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4285 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid ""
4290 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4291 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4292 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 msgid ""
4297 "Key for taking screenshots.\n"
4298 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4299 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid ""
4304 "Key for toggling autoforward.\n"
4305 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4306 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/settings_translation_file.cpp
4310 msgid ""
4311 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4312 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4313 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4317 msgid ""
4318 "Key for toggling display of minimap.\n"
4319 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4320 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 msgid ""
4325 "Key for toggling fast mode.\n"
4326 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4327 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid ""
4332 "Key for toggling flying.\n"
4333 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4334 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 msgid ""
4339 "Key for toggling noclip mode.\n"
4340 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4341 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/settings_translation_file.cpp
4345 msgid ""
4346 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4347 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4348 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 msgid ""
4353 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4354 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4355 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/settings_translation_file.cpp
4359 msgid ""
4360 "Key for toggling the display of chat.\n"
4361 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4362 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/settings_translation_file.cpp
4366 msgid ""
4367 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4368 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4369 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 msgid ""
4374 "Key for toggling the display of fog.\n"
4375 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4376 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/settings_translation_file.cpp
4380 msgid ""
4381 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4382 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4383 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/settings_translation_file.cpp
4387 msgid ""
4388 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4389 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4390 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/settings_translation_file.cpp
4394 msgid ""
4395 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4396 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4397 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 msgid ""
4402 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4403 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4404 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid ""
4409 "Key to use view zoom when possible.\n"
4410 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4411 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 msgid "Lake steepness"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 msgid "Lake threshold"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 msgid "Language"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/settings_translation_file.cpp
4431 msgid "Large cave depth"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 msgid "Large cave maximum number"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid "Large cave minimum number"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 msgid "Large cave proportion flooded"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid "Large chat console key"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid "Leaves style"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid ""
4456 "Leaves style:\n"
4457 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4458 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4459 "-   Opaque: disable transparency"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid "Left key"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid ""
4468 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4469 "updated over\n"
4470 "network."
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/settings_translation_file.cpp
4474 msgid ""
4475 "Length of liquid waves.\n"
4476 "Requires waving liquids to be enabled."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 msgid "Length of time between active block management cycles"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 msgid ""
4493 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4494 "-    <nothing> (no logging)\n"
4495 "-    none (messages with no level)\n"
4496 "-    error\n"
4497 "-    warning\n"
4498 "-    action\n"
4499 "-    info\n"
4500 "-    verbose"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid "Light curve boost"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 msgid "Light curve boost center"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid "Light curve boost spread"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 msgid "Light curve gamma"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 msgid "Light curve high gradient"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid "Light curve low gradient"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 msgid ""
4529 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4530 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4531 "Value is stored per-world."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid ""
4536 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4537 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4538 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4539 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4540 "Only has an effect if compiled with cURL."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 msgid "Liquid fluidity"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid "Liquid loop max"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "Liquid queue purge time"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 msgid "Liquid sinking"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid "Liquid update interval in seconds."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid "Liquid update tick"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 msgid "Load the game profiler"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid ""
4577 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4578 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4579 "Useful for mod developers and server operators."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid "Loading Block Modifiers"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 msgid "Main menu script"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 msgid ""
4600 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 msgid "Makes all liquids opaque"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid "Map directory"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 msgid ""
4629 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4630 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/settings_translation_file.cpp
4634 msgid ""
4635 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4636 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4637 "ocean, islands and underground."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid ""
4642 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4643 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4644 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4645 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4646 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4647 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 msgid ""
4656 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4657 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4658 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4659 "the 'jungles' flag is ignored."
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid ""
4664 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4665 "'ridges': Rivers.\n"
4666 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4667 "'caverns': Giant caves deep underground."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid "Map generation limit"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid "Map save interval"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid "Mapblock limit"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid "Mapblock unload timeout"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Mapgen Carpathian"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Mapgen Flat"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Mapgen Fractal"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Mapgen V5"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid "Mapgen V6"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Mapgen V7"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Mapgen Valleys"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Mapgen debug"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Mapgen name"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "Max block generate distance"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Max block send distance"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Max liquids processed per step."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Max. packets per iteration"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Maximum FPS"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid "Maximum hotbar width"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid ""
4804 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4805 "high speed."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 msgid ""
4810 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4811 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4812 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 msgid ""
4821 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4822 "This limit is enforced per player."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 msgid ""
4827 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4828 "This limit is enforced per player."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 msgid ""
4833 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4834 "be queued.\n"
4835 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 msgid ""
4844 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4845 "Set to -1 for unlimited amount."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid ""
4850 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4851 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4852 "client number."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/settings_translation_file.cpp
4868 msgid "Maximum objects per block"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/settings_translation_file.cpp
4872 msgid ""
4873 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4874 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid ""
4887 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4888 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/settings_translation_file.cpp
4892 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid "Maximum users"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid "Menus"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid "Mesh cache"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 msgid "Message of the day"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Method used to highlight selected object."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 msgid "Minimap"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid "Minimap key"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Minimap scan height"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4944 msgid "Minimum texture size"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/settings_translation_file.cpp
4948 msgid "Mipmapping"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 msgid "Mod channels"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid "Monospace font path"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 msgid "Monospace font size"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 msgid "Mountain height noise"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid "Mountain noise"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid "Mountain variation noise"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Mountain zero level"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid "Mouse sensitivity"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid "Mud noise"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 msgid ""
4997 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4998 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid "Mute key"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Mute sound"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid ""
5011 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5012 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5013 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5014 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid ""
5019 "Name of the player.\n"
5020 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5021 "When starting from the main menu, this is overridden."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 msgid ""
5026 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid "Near plane"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 msgid "Network"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid ""
5039 "Network port to listen (UDP).\n"
5040 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5044 msgid "New users need to input this password."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid "Noclip"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 msgid "Noclip key"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5056 msgid "Node highlighting"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 msgid "NodeTimer interval"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5064 msgid "Noises"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/settings_translation_file.cpp
5068 msgid "Number of emerge threads"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/settings_translation_file.cpp
5072 msgid ""
5073 "Number of emerge threads to use.\n"
5074 "Value 0:\n"
5075 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5076 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5077 "Any other value:\n"
5078 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5079 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5080 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5081 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5082 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 msgid ""
5087 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5088 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5089 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid "Online Content Repository"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 msgid "Opaque liquids"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5101 msgid ""
5102 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5106 msgid ""
5107 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid ""
5112 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5113 "formspec is\n"
5114 "open."
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/settings_translation_file.cpp
5118 msgid ""
5119 "Path of the fallback font.\n"
5120 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5121 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5122 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5123 "unavailable."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid ""
5128 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5129 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid ""
5134 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5135 "used."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 msgid ""
5144 "Path to the default font.\n"
5145 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5146 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5147 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid ""
5152 "Path to the monospace font.\n"
5153 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5154 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5155 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "Pause on lost window focus"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Physics"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Pitch move key"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid "Pitch move mode"
5180 msgstr "Kustība uz augšu/leju pēc skatīšanās virziena"
5181
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid "Place key"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "Place repetition interval"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 msgid ""
5192 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5193 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5194 msgstr ""
5195 "Spēlētājs var lidot ignorējot gravitāciju.\n"
5196 "Šim ir vajadzīga “fly” privilēģija servera pusē."
5197
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid "Player name"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 msgid "Player transfer distance"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 msgid "Player versus player"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid ""
5212 "Port to connect to (UDP).\n"
5213 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid ""
5218 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5219 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid ""
5228 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5229 "0 = disable. Useful for developers."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 msgid "Profiler"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/settings_translation_file.cpp
5241 msgid "Profiler toggle key"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5245 msgid "Profiling"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 msgid "Prometheus listener address"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgid ""
5254 "Prometheus listener address.\n"
5255 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5256 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5257 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 msgid ""
5266 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5267 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5268 "corners."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/settings_translation_file.cpp
5276 msgid "Random input"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 msgid "Range select key"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/settings_translation_file.cpp
5284 msgid "Recent Chat Messages"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 msgid "Regular font path"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/settings_translation_file.cpp
5292 msgid "Remote media"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5296 msgid "Remote port"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid ""
5301 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5302 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: src/settings_translation_file.cpp
5306 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/settings_translation_file.cpp
5310 msgid "Report path"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: src/settings_translation_file.cpp
5314 msgid ""
5315 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5316 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5317 "for no restrictions:\n"
5318 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5319 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5320 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5321 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5322 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5323 "csm_restriction_noderange)\n"
5324 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/settings_translation_file.cpp
5328 msgid "Ridge mountain spread noise"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/settings_translation_file.cpp
5332 msgid "Ridge noise"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/settings_translation_file.cpp
5336 msgid "Ridge underwater noise"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/settings_translation_file.cpp
5340 msgid "Ridged mountain size noise"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/settings_translation_file.cpp
5344 msgid "Right key"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 msgid "River channel depth"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/settings_translation_file.cpp
5352 msgid "River channel width"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5356 msgid "River depth"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/settings_translation_file.cpp
5360 msgid "River noise"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/settings_translation_file.cpp
5364 msgid "River size"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/settings_translation_file.cpp
5368 msgid "River valley width"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/settings_translation_file.cpp
5372 msgid "Rollback recording"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5376 msgid "Rolling hill size noise"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 msgid "Rolling hills spread noise"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: src/settings_translation_file.cpp
5384 msgid "Round minimap"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 msgid "Safe digging and placing"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/settings_translation_file.cpp
5392 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5396 msgid "Save the map received by the client on disk."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/settings_translation_file.cpp
5400 msgid "Save window size automatically when modified."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/settings_translation_file.cpp
5404 msgid "Saving map received from server"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/settings_translation_file.cpp
5408 msgid ""
5409 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5410 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5411 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5412 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5413 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5417 msgid "Screen height"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/settings_translation_file.cpp
5421 msgid "Screen width"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: src/settings_translation_file.cpp
5425 msgid "Screenshot folder"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: src/settings_translation_file.cpp
5429 msgid "Screenshot format"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 msgid "Screenshot quality"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid ""
5438 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5439 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5440 "Use 0 for default quality."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/settings_translation_file.cpp
5444 msgid "Seabed noise"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/settings_translation_file.cpp
5448 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 msgid "Security"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/settings_translation_file.cpp
5464 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/settings_translation_file.cpp
5468 msgid "Selection box color"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/settings_translation_file.cpp
5472 msgid "Selection box width"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 msgid ""
5477 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5478 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5479 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5480 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5481 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5482 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5483 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5484 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5485 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5486 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5487 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5488 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5489 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5490 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5491 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5492 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5493 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5494 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5495 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/settings_translation_file.cpp
5499 msgid "Server / Singleplayer"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/settings_translation_file.cpp
5503 msgid "Server URL"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: src/settings_translation_file.cpp
5507 msgid "Server address"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 msgid "Server description"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 msgid "Server name"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 msgid "Server port"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: src/settings_translation_file.cpp
5523 msgid "Server side occlusion culling"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5527 msgid "Serverlist URL"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/settings_translation_file.cpp
5531 msgid "Serverlist file"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5535 msgid ""
5536 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5537 "A restart is required after changing this."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 msgid ""
5546 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5547 "Requires shaders to be enabled."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid ""
5552 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5553 "Requires shaders to be enabled."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5557 msgid ""
5558 "Set to true to enable waving plants.\n"
5559 "Requires shaders to be enabled."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Shader path"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid ""
5568 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5569 "video\n"
5570 "cards.\n"
5571 "This only works with the OpenGL video backend."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/settings_translation_file.cpp
5575 msgid ""
5576 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5577 "drawn."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid ""
5582 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5583 "be drawn."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgid "Show debug info"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5595 msgid "Show entity selection boxes"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 msgid ""
5600 "Show entity selection boxes\n"
5601 "A restart is required after changing this."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid "Shutdown message"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: src/settings_translation_file.cpp
5609 msgid ""
5610 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5611 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5612 "increasing this value above 5.\n"
5613 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5614 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5615 "recommended."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid ""
5620 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5621 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5622 "thread, thus reducing jitter."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 msgid "Slice w"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 msgid "Small cave maximum number"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 msgid "Small cave minimum number"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: src/settings_translation_file.cpp
5642 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/settings_translation_file.cpp
5646 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 msgid "Smooth lighting"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5654 msgid ""
5655 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5656 "Useful for recording videos."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5661 msgstr ""
5662
5663 #: src/settings_translation_file.cpp
5664 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/settings_translation_file.cpp
5668 msgid "Sneak key"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5672 msgid "Sneaking speed"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/settings_translation_file.cpp
5680 msgid "Sound"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid "Special key"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 msgid "Special key for climbing/descending"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 msgid ""
5693 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5694 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5695 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5696 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 msgid ""
5701 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5702 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5703 "items."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 msgid ""
5708 "Spread of light curve boost range.\n"
5709 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5710 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: src/settings_translation_file.cpp
5714 msgid "Static spawnpoint"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: src/settings_translation_file.cpp
5718 msgid "Steepness noise"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/settings_translation_file.cpp
5722 msgid "Step mountain size noise"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: src/settings_translation_file.cpp
5726 msgid "Step mountain spread noise"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: src/settings_translation_file.cpp
5730 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 msgid ""
5735 "Strength of light curve boost.\n"
5736 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5737 "curve that is boosted in brightness."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 msgid "Strict protocol checking"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/settings_translation_file.cpp
5745 msgid "Strip color codes"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/settings_translation_file.cpp
5749 msgid ""
5750 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5751 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5752 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5753 "upper tapering).\n"
5754 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5755 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5756 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5757 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5758 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5759 "world surface below."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 msgid "Synchronous SQLite"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/settings_translation_file.cpp
5767 msgid "Temperature variation for biomes."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 msgid "Terrain alternative noise"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid "Terrain base noise"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: src/settings_translation_file.cpp
5779 msgid "Terrain height"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: src/settings_translation_file.cpp
5783 msgid "Terrain higher noise"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid "Terrain noise"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: src/settings_translation_file.cpp
5791 msgid ""
5792 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5793 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5794 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: src/settings_translation_file.cpp
5798 msgid ""
5799 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5800 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5801 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/settings_translation_file.cpp
5805 msgid "Terrain persistence noise"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 msgid "Texture path"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid ""
5814 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5815 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5816 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5817 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5818 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5819 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 msgid "The URL for the content repository"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: src/settings_translation_file.cpp
5827 msgid "The deadzone of the joystick"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/settings_translation_file.cpp
5831 msgid ""
5832 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5833 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 msgid ""
5842 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: src/settings_translation_file.cpp
5846 msgid "The identifier of the joystick to use"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: src/settings_translation_file.cpp
5850 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 msgid ""
5855 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5856 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5857 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5858 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5859 "Requires waving liquids to be enabled."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 msgid "The network interface that the server listens on."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: src/settings_translation_file.cpp
5867 msgid ""
5868 "The privileges that new users automatically get.\n"
5869 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5873 msgid ""
5874 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5875 "the\n"
5876 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5877 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5878 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5879 "maintained.\n"
5880 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: src/settings_translation_file.cpp
5884 msgid ""
5885 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5886 "A restart is required after changing this.\n"
5887 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5888 "otherwise.\n"
5889 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5890 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: src/settings_translation_file.cpp
5894 msgid ""
5895 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5896 "ingame view frustum around."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: src/settings_translation_file.cpp
5900 msgid ""
5901 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5902 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5903 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5904 "set to the nearest valid value."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/settings_translation_file.cpp
5908 msgid ""
5909 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5910 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5911 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5915 msgid ""
5916 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5917 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid ""
5922 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5923 "when holding down a joystick button combination."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/settings_translation_file.cpp
5927 msgid ""
5928 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
5929 "the place button."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/settings_translation_file.cpp
5933 msgid "The type of joystick"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5937 msgid ""
5938 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5939 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5940 "'altitude_dry' is enabled."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: src/settings_translation_file.cpp
5944 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: src/settings_translation_file.cpp
5948 msgid ""
5949 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5950 "Setting it to -1 disables the feature."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/settings_translation_file.cpp
5954 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: src/settings_translation_file.cpp
5958 msgid "Time send interval"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/settings_translation_file.cpp
5962 msgid "Time speed"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: src/settings_translation_file.cpp
5966 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/settings_translation_file.cpp
5970 msgid ""
5971 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5972 "something.\n"
5973 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5974 "node."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 msgid "Toggle camera mode key"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/settings_translation_file.cpp
5982 msgid "Tooltip delay"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: src/settings_translation_file.cpp
5986 msgid "Touch screen threshold"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: src/settings_translation_file.cpp
5990 msgid "Trees noise"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: src/settings_translation_file.cpp
5994 msgid "Trilinear filtering"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
5998 msgid ""
5999 "True = 256\n"
6000 "False = 128\n"
6001 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/settings_translation_file.cpp
6005 msgid "Trusted mods"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: src/settings_translation_file.cpp
6009 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: src/settings_translation_file.cpp
6013 msgid "Undersampling"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: src/settings_translation_file.cpp
6017 msgid ""
6018 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6019 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6020 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6021 "image.\n"
6022 "Higher values result in a less detailed image."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 msgid "Unlimited player transfer distance"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: src/settings_translation_file.cpp
6030 msgid "Unload unused server data"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: src/settings_translation_file.cpp
6034 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: src/settings_translation_file.cpp
6038 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: src/settings_translation_file.cpp
6042 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/settings_translation_file.cpp
6046 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: src/settings_translation_file.cpp
6050 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: src/settings_translation_file.cpp
6054 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: src/settings_translation_file.cpp
6058 msgid ""
6059 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6060 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6061 "Gamma correct downscaling is not supported."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: src/settings_translation_file.cpp
6065 msgid ""
6066 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6067 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6068 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6069 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6070 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6071 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6072 "A restart is required after changing this option."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: src/settings_translation_file.cpp
6076 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: src/settings_translation_file.cpp
6080 msgid "VBO"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: src/settings_translation_file.cpp
6084 msgid "VSync"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: src/settings_translation_file.cpp
6088 msgid "Valley depth"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/settings_translation_file.cpp
6092 msgid "Valley fill"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/settings_translation_file.cpp
6096 msgid "Valley profile"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/settings_translation_file.cpp
6100 msgid "Valley slope"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/settings_translation_file.cpp
6104 msgid "Variation of biome filler depth."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: src/settings_translation_file.cpp
6108 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/settings_translation_file.cpp
6112 msgid "Variation of number of caves."
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/settings_translation_file.cpp
6116 msgid ""
6117 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6118 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6123 msgstr ""
6124
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid ""
6127 "Varies roughness of terrain.\n"
6128 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: src/settings_translation_file.cpp
6132 msgid "Varies steepness of cliffs."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: src/settings_translation_file.cpp
6136 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: src/settings_translation_file.cpp
6140 msgid "Vertical screen synchronization."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/settings_translation_file.cpp
6144 msgid "Video driver"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: src/settings_translation_file.cpp
6148 msgid "View bobbing factor"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: src/settings_translation_file.cpp
6152 msgid "View distance in nodes."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: src/settings_translation_file.cpp
6156 msgid "View range decrease key"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: src/settings_translation_file.cpp
6160 msgid "View range increase key"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: src/settings_translation_file.cpp
6164 msgid "View zoom key"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: src/settings_translation_file.cpp
6168 msgid "Viewing range"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/settings_translation_file.cpp
6172 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/settings_translation_file.cpp
6176 msgid "Volume"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: src/settings_translation_file.cpp
6180 msgid ""
6181 "Volume of all sounds.\n"
6182 "Requires the sound system to be enabled."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: src/settings_translation_file.cpp
6186 msgid ""
6187 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6188 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6189 "Alters the shape of the fractal.\n"
6190 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6191 "Range roughly -2 to 2."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: src/settings_translation_file.cpp
6195 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/settings_translation_file.cpp
6199 msgid "Walking speed"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/settings_translation_file.cpp
6203 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: src/settings_translation_file.cpp
6207 msgid "Water level"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: src/settings_translation_file.cpp
6211 msgid "Water surface level of the world."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: src/settings_translation_file.cpp
6215 msgid "Waving Nodes"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: src/settings_translation_file.cpp
6219 msgid "Waving leaves"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: src/settings_translation_file.cpp
6223 msgid "Waving liquids"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: src/settings_translation_file.cpp
6227 msgid "Waving liquids wave height"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: src/settings_translation_file.cpp
6231 msgid "Waving liquids wave speed"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: src/settings_translation_file.cpp
6235 msgid "Waving liquids wavelength"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: src/settings_translation_file.cpp
6239 msgid "Waving plants"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/settings_translation_file.cpp
6243 msgid ""
6244 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6245 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6246 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: src/settings_translation_file.cpp
6250 msgid ""
6251 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6252 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6253 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6254 "properly support downloading textures back from hardware."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: src/settings_translation_file.cpp
6258 msgid ""
6259 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6260 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6261 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6262 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6263 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6264 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6265 "enabled.\n"
6266 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6267 "texture autoscaling."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: src/settings_translation_file.cpp
6271 msgid ""
6272 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6273 "in.\n"
6274 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: src/settings_translation_file.cpp
6278 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: src/settings_translation_file.cpp
6282 msgid ""
6283 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6284 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: src/settings_translation_file.cpp
6288 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: src/settings_translation_file.cpp
6292 msgid ""
6293 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6294 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: src/settings_translation_file.cpp
6298 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: src/settings_translation_file.cpp
6302 msgid ""
6303 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6304 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6305 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6306 "pause menu."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: src/settings_translation_file.cpp
6310 msgid ""
6311 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: src/settings_translation_file.cpp
6315 msgid "Width component of the initial window size."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: src/settings_translation_file.cpp
6319 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: src/settings_translation_file.cpp
6323 msgid ""
6324 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6325 "background.\n"
6326 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/settings_translation_file.cpp
6330 msgid ""
6331 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6332 "Not needed if starting from the main menu."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: src/settings_translation_file.cpp
6336 msgid "World start time"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: src/settings_translation_file.cpp
6340 msgid ""
6341 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6342 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6343 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6344 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6345 "See also texture_min_size.\n"
6346 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: src/settings_translation_file.cpp
6350 msgid "World-aligned textures mode"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: src/settings_translation_file.cpp
6354 msgid "Y of flat ground."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: src/settings_translation_file.cpp
6358 msgid ""
6359 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6360 "vertically."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: src/settings_translation_file.cpp
6364 msgid "Y of upper limit of large caves."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: src/settings_translation_file.cpp
6368 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: src/settings_translation_file.cpp
6372 msgid ""
6373 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6374 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6375 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6376 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/settings_translation_file.cpp
6380 msgid "Y-level of average terrain surface."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/settings_translation_file.cpp
6384 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: src/settings_translation_file.cpp
6388 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/settings_translation_file.cpp
6392 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: src/settings_translation_file.cpp
6396 msgid "Y-level of seabed."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: src/settings_translation_file.cpp
6400 msgid ""
6401 "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
6402 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6403 "0 - no compresson, fastest\n"
6404 "9 - best compression, slowest\n"
6405 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/settings_translation_file.cpp
6409 msgid ""
6410 "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
6411 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6412 "0 - no compresson, fastest\n"
6413 "9 - best compression, slowest\n"
6414 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: src/settings_translation_file.cpp
6418 msgid "cURL file download timeout"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: src/settings_translation_file.cpp
6422 msgid "cURL parallel limit"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: src/settings_translation_file.cpp
6426 msgid "cURL timeout"
6427 msgstr ""
6428
6429 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6430 #~ msgstr ""
6431 #~ "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties atiestatīt savu viena spēlētāja "
6432 #~ "pasauli?"
6433
6434 #~ msgid "Back"
6435 #~ msgstr "Atpakaļ"
6436
6437 #~ msgid "Bump Mapping"
6438 #~ msgstr "“Bump Mapping”"
6439
6440 #~ msgid "Config mods"
6441 #~ msgstr "Iestatīt modus"
6442
6443 #~ msgid "Configure"
6444 #~ msgstr "Iestatīt"
6445
6446 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6447 #~ msgstr "Lejuplādējas un instalējas $1, lūdzu uzgaidiet..."
6448
6449 #~ msgid "Generate Normal Maps"
6450 #~ msgstr "Izveidot normāl-kartes"
6451
6452 #~ msgid "Main"
6453 #~ msgstr "Galvenā izvēlne"
6454
6455 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
6456 #~ msgstr "Minikarte radara režīmā, palielinājums x2"
6457
6458 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
6459 #~ msgstr "Minikarte radara režīmā, palielinājums x4"
6460
6461 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
6462 #~ msgstr "Minikarte virsmas režīmā, palielinājums x2"
6463
6464 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
6465 #~ msgstr "Minikarte virsmas režīmā, palielinājums x4"
6466
6467 #~ msgid "Name/Password"
6468 #~ msgstr "Vārds/Parole"
6469
6470 #~ msgid "No"
6471 #~ msgstr "Nē"
6472
6473 #~ msgid "Ok"
6474 #~ msgstr "Ok"
6475
6476 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6477 #~ msgstr "Tekstūru dziļums"
6478
6479 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6480 #~ msgstr "Atiestatīt viena spēlētāja pasauli"
6481
6482 #~ msgid "Start Singleplayer"
6483 #~ msgstr "Sākt viena spēlētāja spēli"
6484
6485 #~ msgid "Yes"
6486 #~ msgstr "Jā"