]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/lt/minetest.po
Run updatepo.sh
[dragonfireclient.git] / po / lt / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-12-11 19:23+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Kriaučiūnas <jonukas@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: lt\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
19 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr ""
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr ""
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 #, fuzzy
32 msgid "Main menu"
33 msgstr "Pagrindinis meniu"
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
36 msgid "Ok"
37 msgstr "Gerai"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 #, fuzzy
41 msgid "Reconnect"
42 msgstr "Jungtis"
43
44 #: builtin/fstk/ui.lua
45 msgid "The server has requested a reconnect:"
46 msgstr ""
47
48 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
49 msgid "Loading..."
50 msgstr "Įkeliama..."
51
52 #: builtin/mainmenu/common.lua
53 msgid "Protocol version mismatch. "
54 msgstr ""
55
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Server enforces protocol version $1. "
58 msgstr ""
59
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
62 msgstr ""
63
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
66 msgstr ""
67
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr ""
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr ""
75
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
78 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
79 msgid "Cancel"
80 msgstr "Atsisakyti"
81
82 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
83 msgid "Depends:"
84 msgstr "Priklauso:"
85
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
87 msgid "Disable MP"
88 msgstr "Išjungti papildinį"
89
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 msgid "Enable MP"
92 msgstr "Įjungti papildinį"
93
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 msgid "Enable all"
96 msgstr "Įjungti visus"
97
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgid ""
100 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
101 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
102 msgstr ""
103
104 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 msgid "Hide Game"
106 msgstr "Slėpti vidinius"
107
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgid "Hide mp content"
110 msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
111
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Mod:"
114 msgstr "Papildinys:"
115
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
117 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
118 msgid "Save"
119 msgstr "Įrašyti"
120
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 msgid "World:"
123 msgstr "Pasaulis:"
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "enabled"
127 msgstr "įjungtas"
128
129 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
130 msgid "A world named \"$1\" already exists"
131 msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
134 msgid "Create"
135 msgstr "Sukurti"
136
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
138 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
139 msgstr ""
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "Download one from minetest.net"
143 msgstr ""
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
146 msgid "Game"
147 msgstr "Žaidimas"
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
150 msgid "Mapgen"
151 msgstr ""
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
154 msgid "No worldname given or no game selected"
155 msgstr ""
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
158 #, fuzzy
159 msgid "Seed"
160 msgstr "Sėkla"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
164 msgstr ""
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgid "World name"
168 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
169
170 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
171 msgid "You have no subgames installed."
172 msgstr ""
173
174 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
175 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
176 msgstr ""
177
178 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
179 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
180 msgstr ""
181
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
183 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
184 msgstr ""
185
186 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
187 msgid "No of course not!"
188 msgstr ""
189
190 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
191 msgid "Yes"
192 msgstr "Taip"
193
194 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
195 msgid "Delete World \"$1\"?"
196 msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
197
198 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
199 msgid "No"
200 msgstr "Ne"
201
202 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
203 #, fuzzy
204 msgid "Accept"
205 msgstr "Priimti"
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
208 msgid "Rename Modpack:"
209 msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
210
211 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
212 msgid ""
213 "\n"
214 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
215 msgstr ""
216
217 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
218 msgid "Failed to install $1 to $2"
219 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
220
221 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
222 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
223 msgstr ""
224
225 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
226 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
227 msgstr ""
228
229 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
230 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
231 msgstr ""
232
233 #: builtin/mainmenu/store.lua
234 msgid "Close store"
235 msgstr ""
236
237 #: builtin/mainmenu/store.lua
238 msgid "Downloading $1, please wait..."
239 msgstr ""
240
241 #: builtin/mainmenu/store.lua
242 msgid "Install"
243 msgstr "Įdiegti"
244
245 #: builtin/mainmenu/store.lua
246 msgid "Page $1 of $2"
247 msgstr ""
248
249 #: builtin/mainmenu/store.lua
250 msgid "Rating"
251 msgstr ""
252
253 #: builtin/mainmenu/store.lua
254 msgid "Search"
255 msgstr ""
256
257 #: builtin/mainmenu/store.lua
258 #, fuzzy
259 msgid "Shortname:"
260 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
261
262 #: builtin/mainmenu/store.lua
263 msgid "Successfully installed:"
264 msgstr ""
265
266 #: builtin/mainmenu/store.lua
267 msgid "Unsorted"
268 msgstr ""
269
270 #: builtin/mainmenu/store.lua
271 msgid "re-Install"
272 msgstr "Įdiegti iš naujo"
273
274 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
275 msgid "Active Contributors"
276 msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
277
278 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
279 msgid "Core Developers"
280 msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
281
282 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
283 msgid "Credits"
284 msgstr "Padėkos"
285
286 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
287 msgid "Previous Contributors"
288 msgstr ""
289
290 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
291 #, fuzzy
292 msgid "Previous Core Developers"
293 msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
294
295 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
296 msgid "Installed Mods:"
297 msgstr "Įdiegti papildiniai:"
298
299 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
300 msgid "Mod information:"
301 msgstr "Papildinio informacija:"
302
303 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
304 msgid "Mods"
305 msgstr "Papildiniai"
306
307 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
308 msgid "No mod description available"
309 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
310
311 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
312 msgid "Rename"
313 msgstr "Pervadinti"
314
315 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
316 msgid "Select Mod File:"
317 msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
318
319 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
320 msgid "Uninstall selected mod"
321 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
322
323 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
324 msgid "Uninstall selected modpack"
325 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
326
327 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
328 #, fuzzy
329 msgid "Address / Port :"
330 msgstr "Adresas/Prievadas"
331
332 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
333 msgid "Client"
334 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
335
336 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
337 msgid "Connect"
338 msgstr "Jungtis"
339
340 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
341 #, fuzzy
342 msgid "Creative mode"
343 msgstr "Kūrybinė veiksena"
344
345 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
346 #, fuzzy
347 msgid "Damage enabled"
348 msgstr "įjungtas"
349
350 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
351 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
352 msgid "Delete"
353 msgstr "Ištrinti"
354
355 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
356 #, fuzzy
357 msgid "Name / Password :"
358 msgstr "Vardas/slaptažodis"
359
360 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
361 msgid "Public Serverlist"
362 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
363
364 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
365 #, fuzzy
366 msgid "PvP enabled"
367 msgstr "įjungtas"
368
369 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
370 msgid "Bind Address"
371 msgstr ""
372
373 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
374 msgid "Configure"
375 msgstr "Konfigūruoti"
376
377 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
378 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
379 #, fuzzy
380 msgid "Creative Mode"
381 msgstr "Kūrybinė veiksena"
382
383 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
384 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
385 msgid "Enable Damage"
386 msgstr "Leisti sužeidimus"
387
388 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
389 msgid "Name/Password"
390 msgstr "Vardas/slaptažodis"
391
392 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
393 msgid "New"
394 msgstr "Naujas"
395
396 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
397 msgid "No world created or selected!"
398 msgstr ""
399
400 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
401 msgid "Port"
402 msgstr ""
403
404 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
405 msgid "Public"
406 msgstr "Viešas"
407
408 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
409 msgid "Select World:"
410 msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
411
412 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
413 msgid "Server"
414 msgstr "Serveris"
415
416 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
417 msgid "Server Port"
418 msgstr "Serverio prievadas"
419
420 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
421 msgid "Start Game"
422 msgstr "Pradėti žaidimą"
423
424 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
425 msgid "\""
426 msgstr ""
427
428 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
429 msgid "(No description of setting given)"
430 msgstr ""
431
432 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
433 msgid "Browse"
434 msgstr ""
435
436 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
437 msgid "Change keys"
438 msgstr "Nustatyti klavišus"
439
440 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
441 #, fuzzy
442 msgid "Disabled"
443 msgstr "Išjungti papildinį"
444
445 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
446 msgid "Edit"
447 msgstr ""
448
449 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
450 #, fuzzy
451 msgid "Enabled"
452 msgstr "įjungtas"
453
454 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
455 msgid ""
456 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
457 "<octaves>, <persistence>"
458 msgstr ""
459
460 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
461 msgid "Games"
462 msgstr "Žaidimai"
463
464 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
465 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
466 msgstr ""
467
468 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
469 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
470 msgstr ""
471
472 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
473 msgid "Please enter a valid integer."
474 msgstr ""
475
476 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
477 msgid "Please enter a valid number."
478 msgstr ""
479
480 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
481 msgid "Possible values are: "
482 msgstr ""
483
484 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
485 msgid "Restore Default"
486 msgstr ""
487
488 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
489 msgid "Select path"
490 msgstr ""
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
493 msgid "Settings"
494 msgstr "Nustatymai"
495
496 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
497 msgid "Show technical names"
498 msgstr ""
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
501 msgid "The value must be greater than $1."
502 msgstr ""
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
505 msgid "The value must be lower than $1."
506 msgstr ""
507
508 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
509 #, fuzzy
510 msgid "Config mods"
511 msgstr "Konfigūruoti"
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
514 #, fuzzy
515 msgid "Main"
516 msgstr "Pagrindinis meniu"
517
518 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
519 #, fuzzy
520 msgid "Start Singleplayer"
521 msgstr "Žaisti vienam"
522
523 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
524 msgid "Play"
525 msgstr "Žaisti"
526
527 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
528 msgid "Singleplayer"
529 msgstr "Žaisti vienam"
530
531 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
532 msgid "No information available"
533 msgstr ""
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
536 msgid "None"
537 msgstr ""
538
539 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
540 msgid "Select texture pack:"
541 msgstr ""
542
543 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
544 msgid "Texturepacks"
545 msgstr ""
546
547 #: src/client.cpp
548 msgid "Connection timed out."
549 msgstr ""
550
551 #: src/client.cpp
552 msgid "Done!"
553 msgstr ""
554
555 #: src/client.cpp
556 msgid "Initializing nodes"
557 msgstr ""
558
559 #: src/client.cpp
560 msgid "Initializing nodes..."
561 msgstr ""
562
563 #: src/client.cpp
564 msgid "Item textures..."
565 msgstr ""
566
567 #: src/client.cpp
568 #, fuzzy
569 msgid "Loading textures..."
570 msgstr "Įkeliama..."
571
572 #: src/client.cpp
573 #, fuzzy
574 msgid "Rebuilding shaders..."
575 msgstr "Ieškoma adreso..."
576
577 #: src/client/clientlauncher.cpp
578 msgid "Connection error (timed out?)"
579 msgstr ""
580
581 #: src/client/clientlauncher.cpp
582 msgid "Could not find or load game \""
583 msgstr ""
584
585 #: src/client/clientlauncher.cpp
586 msgid "Invalid gamespec."
587 msgstr ""
588
589 #: src/client/clientlauncher.cpp
590 msgid "Main Menu"
591 msgstr "Pagrindinis meniu"
592
593 #: src/client/clientlauncher.cpp
594 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
595 msgstr ""
596
597 #: src/client/clientlauncher.cpp
598 msgid "Player name too long."
599 msgstr ""
600
601 #: src/client/clientlauncher.cpp
602 msgid "Provided world path doesn't exist: "
603 msgstr ""
604
605 #: src/fontengine.cpp
606 msgid "needs_fallback_font"
607 msgstr ""
608
609 #: src/game.cpp
610 msgid ""
611 "\n"
612 "Check debug.txt for details."
613 msgstr ""
614
615 #: src/game.cpp
616 #, fuzzy
617 msgid "Change Keys"
618 msgstr "Nustatyti klavišus"
619
620 #: src/game.cpp
621 msgid "Change Password"
622 msgstr "Keisti slaptažodį"
623
624 #: src/game.cpp
625 msgid "Connecting to server..."
626 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
627
628 #: src/game.cpp
629 msgid "Continue"
630 msgstr "Tęsti"
631
632 #: src/game.cpp
633 #, fuzzy
634 msgid "Creating client..."
635 msgstr "Kuriamas klientas..."
636
637 #: src/game.cpp
638 #, fuzzy
639 msgid "Creating server..."
640 msgstr "Kuriamas serveris...."
641
642 #: src/game.cpp
643 msgid ""
644 "Default Controls:\n"
645 "- WASD: move\n"
646 "- Space: jump/climb\n"
647 "- Shift: sneak/go down\n"
648 "- Q: drop item\n"
649 "- I: inventory\n"
650 "- Mouse: turn/look\n"
651 "- Mouse left: dig/punch\n"
652 "- Mouse right: place/use\n"
653 "- Mouse wheel: select item\n"
654 "- T: chat\n"
655 msgstr ""
656
657 #: src/game.cpp
658 msgid ""
659 "Default Controls:\n"
660 "No menu visible:\n"
661 "- single tap: button activate\n"
662 "- double tap: place/use\n"
663 "- slide finger: look around\n"
664 "Menu/Inventory visible:\n"
665 "- double tap (outside):\n"
666 " -->close\n"
667 "- touch stack, touch slot:\n"
668 " --> move stack\n"
669 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
670 " --> place single item to slot\n"
671 msgstr ""
672
673 #: src/game.cpp
674 msgid "Exit to Menu"
675 msgstr "Grįžti į meniu"
676
677 #: src/game.cpp
678 msgid "Exit to OS"
679 msgstr "Išeiti iš žaidimo"
680
681 #: src/game.cpp
682 msgid "Item definitions..."
683 msgstr ""
684
685 #: src/game.cpp
686 msgid "KiB/s"
687 msgstr ""
688
689 #: src/game.cpp
690 msgid "Media..."
691 msgstr ""
692
693 #: src/game.cpp
694 msgid "MiB/s"
695 msgstr ""
696
697 #: src/game.cpp
698 msgid "Node definitions..."
699 msgstr ""
700
701 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
702 #, fuzzy
703 msgid "Proceed"
704 msgstr "Tęsti"
705
706 #: src/game.cpp
707 msgid "Resolving address..."
708 msgstr "Ieškoma adreso..."
709
710 #: src/game.cpp
711 msgid "Respawn"
712 msgstr "Prisikelti"
713
714 #: src/game.cpp
715 msgid "Shutting down..."
716 msgstr ""
717
718 #: src/game.cpp
719 msgid "Sound Volume"
720 msgstr ""
721
722 #: src/game.cpp
723 msgid "You died."
724 msgstr "Jūs numirėte."
725
726 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
727 msgid "Enter "
728 msgstr ""
729
730 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
731 msgid "ok"
732 msgstr ""
733
734 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
735 msgid "\"Use\" = climb down"
736 msgstr ""
737
738 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
739 msgid "Backward"
740 msgstr "Atgal"
741
742 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
743 msgid "Chat"
744 msgstr "Susirašinėti"
745
746 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
747 msgid "Command"
748 msgstr "Komanda"
749
750 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
751 msgid "Console"
752 msgstr ""
753
754 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
755 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
756 msgstr ""
757
758 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
759 msgid "Drop"
760 msgstr "Mesti"
761
762 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
763 msgid "Forward"
764 msgstr "Pirmyn"
765
766 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
767 msgid "Inventory"
768 msgstr "Inventorius"
769
770 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
771 msgid "Jump"
772 msgstr "Pašokti"
773
774 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
775 msgid "Key already in use"
776 msgstr "Klavišas jau naudojamas"
777
778 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
779 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
780 msgstr ""
781
782 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
783 msgid "Left"
784 msgstr "Kairėn"
785
786 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
787 msgid "Print stacks"
788 msgstr ""
789
790 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
791 msgid "Range select"
792 msgstr ""
793
794 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
795 msgid "Right"
796 msgstr "Dešinėn"
797
798 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
799 msgid "Sneak"
800 msgstr ""
801
802 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
803 msgid "Toggle Cinematic"
804 msgstr ""
805
806 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
807 msgid "Toggle fast"
808 msgstr ""
809
810 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
811 msgid "Toggle fly"
812 msgstr ""
813
814 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
815 msgid "Toggle noclip"
816 msgstr ""
817
818 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
819 msgid "Use"
820 msgstr "Naudoti"
821
822 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
823 msgid "press key"
824 msgstr "paspauskite klavišą"
825
826 #: src/guiPasswordChange.cpp
827 msgid "Change"
828 msgstr "Pakeisti"
829
830 #: src/guiPasswordChange.cpp
831 msgid "Confirm Password"
832 msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
833
834 #: src/guiPasswordChange.cpp
835 msgid "New Password"
836 msgstr "Naujas slaptažodis"
837
838 #: src/guiPasswordChange.cpp
839 msgid "Old Password"
840 msgstr "Senas slaptažodis"
841
842 #: src/guiPasswordChange.cpp
843 msgid "Passwords do not match!"
844 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
845
846 #: src/guiVolumeChange.cpp
847 msgid "Exit"
848 msgstr "Išeiti"
849
850 #: src/guiVolumeChange.cpp
851 msgid "Sound Volume: "
852 msgstr ""
853
854 #: src/keycode.cpp
855 msgid "Apps"
856 msgstr ""
857
858 #: src/keycode.cpp
859 msgid "Attn"
860 msgstr ""
861
862 #: src/keycode.cpp
863 msgid "Back"
864 msgstr ""
865
866 #: src/keycode.cpp
867 msgid "Capital"
868 msgstr ""
869
870 #: src/keycode.cpp
871 msgid "Clear"
872 msgstr ""
873
874 #: src/keycode.cpp
875 msgid "Comma"
876 msgstr "Kablelis"
877
878 #: src/keycode.cpp
879 msgid "Control"
880 msgstr ""
881
882 #: src/keycode.cpp
883 msgid "Convert"
884 msgstr ""
885
886 #: src/keycode.cpp
887 msgid "CrSel"
888 msgstr ""
889
890 #: src/keycode.cpp
891 msgid "Down"
892 msgstr "Žemyn"
893
894 #: src/keycode.cpp
895 msgid "End"
896 msgstr ""
897
898 #: src/keycode.cpp
899 msgid "Erase OEF"
900 msgstr ""
901
902 #: src/keycode.cpp
903 msgid "Escape"
904 msgstr ""
905
906 #: src/keycode.cpp
907 msgid "ExSel"
908 msgstr ""
909
910 #: src/keycode.cpp
911 msgid "Execute"
912 msgstr "Vykdyti"
913
914 #: src/keycode.cpp
915 msgid "Final"
916 msgstr ""
917
918 #: src/keycode.cpp
919 msgid "Help"
920 msgstr "Pagalba"
921
922 #: src/keycode.cpp
923 msgid "Home"
924 msgstr ""
925
926 #: src/keycode.cpp
927 msgid "Insert"
928 msgstr "Įterpti"
929
930 #: src/keycode.cpp
931 msgid "Junja"
932 msgstr ""
933
934 #: src/keycode.cpp
935 msgid "Kana"
936 msgstr ""
937
938 #: src/keycode.cpp
939 msgid "Kanji"
940 msgstr ""
941
942 #: src/keycode.cpp
943 msgid "Left Button"
944 msgstr "Kairysis mygtukas"
945
946 #: src/keycode.cpp
947 msgid "Left Control"
948 msgstr "Kairysis Control"
949
950 #: src/keycode.cpp
951 msgid "Left Menu"
952 msgstr ""
953
954 #: src/keycode.cpp
955 msgid "Left Shift"
956 msgstr "Kairysis Shift"
957
958 #: src/keycode.cpp
959 msgid "Left Windows"
960 msgstr ""
961
962 #: src/keycode.cpp
963 msgid "Menu"
964 msgstr "Meniu"
965
966 #: src/keycode.cpp
967 msgid "Middle Button"
968 msgstr "Vidurinis mygtukas"
969
970 #: src/keycode.cpp
971 msgid "Minus"
972 msgstr ""
973
974 #: src/keycode.cpp
975 msgid "Mode Change"
976 msgstr ""
977
978 #: src/keycode.cpp
979 msgid "Next"
980 msgstr ""
981
982 #: src/keycode.cpp
983 msgid "Nonconvert"
984 msgstr ""
985
986 #: src/keycode.cpp
987 msgid "Num Lock"
988 msgstr ""
989
990 #: src/keycode.cpp
991 msgid "Numpad *"
992 msgstr ""
993
994 #: src/keycode.cpp
995 msgid "Numpad +"
996 msgstr ""
997
998 #: src/keycode.cpp
999 msgid "Numpad -"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/keycode.cpp
1003 msgid "Numpad /"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/keycode.cpp
1007 msgid "Numpad 0"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/keycode.cpp
1011 msgid "Numpad 1"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/keycode.cpp
1015 msgid "Numpad 2"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/keycode.cpp
1019 msgid "Numpad 3"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/keycode.cpp
1023 msgid "Numpad 4"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/keycode.cpp
1027 msgid "Numpad 5"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/keycode.cpp
1031 msgid "Numpad 6"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/keycode.cpp
1035 msgid "Numpad 7"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/keycode.cpp
1039 msgid "Numpad 8"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/keycode.cpp
1043 msgid "Numpad 9"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/keycode.cpp
1047 msgid "OEM Clear"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/keycode.cpp
1051 msgid "PA1"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/keycode.cpp
1055 msgid "Pause"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/keycode.cpp
1059 msgid "Period"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/keycode.cpp
1063 msgid "Plus"
1064 msgstr "Plius"
1065
1066 #: src/keycode.cpp
1067 msgid "Print"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/keycode.cpp
1071 msgid "Prior"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/keycode.cpp
1075 msgid "Return"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/keycode.cpp
1079 msgid "Right Button"
1080 msgstr "Dešinysis mygtukas"
1081
1082 #: src/keycode.cpp
1083 msgid "Right Control"
1084 msgstr "Dešinysis Control"
1085
1086 #: src/keycode.cpp
1087 msgid "Right Menu"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/keycode.cpp
1091 msgid "Right Shift"
1092 msgstr "Dešinysis Shift"
1093
1094 #: src/keycode.cpp
1095 msgid "Right Windows"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/keycode.cpp
1099 msgid "Scroll Lock"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/keycode.cpp
1103 msgid "Select"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/keycode.cpp
1107 msgid "Shift"
1108 msgstr "Shift (Lyg2)"
1109
1110 #: src/keycode.cpp
1111 msgid "Sleep"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/keycode.cpp
1115 msgid "Snapshot"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/keycode.cpp
1119 msgid "Space"
1120 msgstr "Tarpas"
1121
1122 #: src/keycode.cpp
1123 msgid "Tab"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/keycode.cpp
1127 msgid "Up"
1128 msgstr "Aukštyn"
1129
1130 #: src/keycode.cpp
1131 msgid "X Button 1"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/keycode.cpp
1135 msgid "X Button 2"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/keycode.cpp
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Zoom"
1141 msgstr "Pritraukti"
1142
1143 #: src/settings_translation_file.cpp
1144 msgid ""
1145 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1146 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/settings_translation_file.cpp
1150 #, fuzzy
1151 msgid "3D clouds"
1152 msgstr "Trimačiai debesys"
1153
1154 #: src/settings_translation_file.cpp
1155 msgid "3D mode"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/settings_translation_file.cpp
1159 msgid ""
1160 "3D support.\n"
1161 "Currently supported:\n"
1162 "-    none: no 3d output.\n"
1163 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1164 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1165 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1166 "-    sidebyside: split screen side by side."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/settings_translation_file.cpp
1170 msgid ""
1171 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1172 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/settings_translation_file.cpp
1176 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/settings_translation_file.cpp
1180 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/settings_translation_file.cpp
1184 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/settings_translation_file.cpp
1188 msgid "Acceleration in air"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/settings_translation_file.cpp
1192 msgid "Active block range"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/settings_translation_file.cpp
1196 msgid "Active object send range"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/settings_translation_file.cpp
1200 msgid ""
1201 "Address to connect to.\n"
1202 "Leave this blank to start a local server.\n"
1203 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/settings_translation_file.cpp
1207 msgid ""
1208 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1209 "screens."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/settings_translation_file.cpp
1213 msgid ""
1214 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1215 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/settings_translation_file.cpp
1219 msgid "Advanced"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/settings_translation_file.cpp
1223 msgid "Always fly and fast"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/settings_translation_file.cpp
1227 msgid "Ambient occlusion gamma"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/settings_translation_file.cpp
1231 msgid "Anisotropic filtering"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/settings_translation_file.cpp
1235 msgid "Announce server"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/settings_translation_file.cpp
1239 msgid ""
1240 "Announce to this serverlist.\n"
1241 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1242 "minetest.net."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/settings_translation_file.cpp
1246 msgid "Ask to reconnect after crash"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/settings_translation_file.cpp
1250 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/settings_translation_file.cpp
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Backward key"
1256 msgstr "Atgal"
1257
1258 #: src/settings_translation_file.cpp
1259 msgid "Basic"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/settings_translation_file.cpp
1263 msgid "Bilinear filtering"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/settings_translation_file.cpp
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Bind address"
1269 msgstr "Ieškoma adreso..."
1270
1271 #: src/settings_translation_file.cpp
1272 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/settings_translation_file.cpp
1276 msgid "Build inside player"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/settings_translation_file.cpp
1280 msgid "Bumpmapping"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/settings_translation_file.cpp
1284 msgid "Camera smoothing"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/settings_translation_file.cpp
1288 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/settings_translation_file.cpp
1292 msgid "Camera update toggle key"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/settings_translation_file.cpp
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Chat key"
1298 msgstr "Nustatyti klavišus"
1299
1300 #: src/settings_translation_file.cpp
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Chat toggle key"
1303 msgstr "Nustatyti klavišus"
1304
1305 #: src/settings_translation_file.cpp
1306 msgid "Chunk size"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/settings_translation_file.cpp
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Cinematic mode"
1312 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1313
1314 #: src/settings_translation_file.cpp
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Cinematic mode key"
1317 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1318
1319 #: src/settings_translation_file.cpp
1320 msgid "Clean transparent textures"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/settings_translation_file.cpp
1324 msgid "Client and Server"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/settings_translation_file.cpp
1328 msgid "Climbing speed"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/settings_translation_file.cpp
1332 msgid "Cloud height"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/settings_translation_file.cpp
1336 msgid "Cloud radius"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/settings_translation_file.cpp
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Clouds"
1342 msgstr "Trimačiai debesys"
1343
1344 #: src/settings_translation_file.cpp
1345 msgid "Clouds are a client side effect."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/settings_translation_file.cpp
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Clouds in menu"
1351 msgstr "Pagrindinis meniu"
1352
1353 #: src/settings_translation_file.cpp
1354 msgid "Colored fog"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/settings_translation_file.cpp
1358 msgid ""
1359 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1360 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Command key"
1366 msgstr "Komanda"
1367
1368 #: src/settings_translation_file.cpp
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Connect glass"
1371 msgstr "Jungtis"
1372
1373 #: src/settings_translation_file.cpp
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Connect to external media server"
1376 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
1377
1378 #: src/settings_translation_file.cpp
1379 msgid "Connects glass if supported by node."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/settings_translation_file.cpp
1383 msgid "Console alpha"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/settings_translation_file.cpp
1387 msgid "Console color"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/settings_translation_file.cpp
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Console key"
1393 msgstr "Nustatyti klavišus"
1394
1395 #: src/settings_translation_file.cpp
1396 msgid "Continuous forward"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/settings_translation_file.cpp
1400 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/settings_translation_file.cpp
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Controls"
1406 msgstr "Kairysis Control"
1407
1408 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 msgid ""
1410 "Controls length of day/night cycle.\n"
1411 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1412 "unchanged."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1416 msgid ""
1417 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1418 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/settings_translation_file.cpp
1422 msgid "Crash message"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1426 msgid "Crosshair alpha"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/settings_translation_file.cpp
1430 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1434 msgid "Crosshair color"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/settings_translation_file.cpp
1438 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/settings_translation_file.cpp
1442 msgid "Crouch speed"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1446 msgid "DPI"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/settings_translation_file.cpp
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Damage"
1452 msgstr "Leisti sužeidimus"
1453
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 msgid "Debug info toggle key"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid "Debug log level"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1463 msgid "Dedicated server step"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 msgid "Default acceleration"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Default game"
1473 msgstr "keisti žaidimą"
1474
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1476 msgid ""
1477 "Default game when creating a new world.\n"
1478 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Default password"
1484 msgstr "Naujas slaptažodis"
1485
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid "Default privileges"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid ""
1492 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1493 "Only has an effect if compiled with cURL."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 msgid ""
1498 "Defines sampling step of texture.\n"
1499 "A higher value results in smoother normal maps."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1503 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1511 msgid "Deprecated Lua API handling"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1515 msgid "Descending speed"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 msgid ""
1520 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1521 "serverlist."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 msgid "Desynchronize block animation"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 msgid "Detailed mod profiling"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1537 msgid "Disable anticheat"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/settings_translation_file.cpp
1541 msgid "Disallow empty passwords"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/settings_translation_file.cpp
1545 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/settings_translation_file.cpp
1549 msgid "Double tap jump for fly"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/settings_translation_file.cpp
1553 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/settings_translation_file.cpp
1557 msgid "Drop item key"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/settings_translation_file.cpp
1561 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/settings_translation_file.cpp
1565 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/settings_translation_file.cpp
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Enable mod security"
1571 msgstr "Papildiniai internete"
1572
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 msgid "Enable players getting damage and dying."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/settings_translation_file.cpp
1586 msgid ""
1587 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1588 "Disable for speed or for different looks."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/settings_translation_file.cpp
1592 msgid ""
1593 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1594 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1595 "connecting\n"
1596 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1597 "expecting."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1601 msgid ""
1602 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1603 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1604 "textures)\n"
1605 "when connecting to the server."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 msgid ""
1610 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1611 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1612 "Ignored if bind_address is set."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/settings_translation_file.cpp
1616 msgid ""
1617 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1618 "texture pack\n"
1619 "or need to be auto-generated.\n"
1620 "Requires shaders to be enabled."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/settings_translation_file.cpp
1624 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/settings_translation_file.cpp
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Enables minimap."
1630 msgstr "Leisti sužeidimus"
1631
1632 #: src/settings_translation_file.cpp
1633 msgid ""
1634 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1635 "Requires bumpmapping to be enabled."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/settings_translation_file.cpp
1639 msgid ""
1640 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1641 "Requires shaders to be enabled."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1645 msgid ""
1646 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1647 "when set to higher number than 0."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 msgid "FPS in pause menu"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 msgid "FSAA"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/settings_translation_file.cpp
1659 msgid "Fall bobbing"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/settings_translation_file.cpp
1663 msgid "Fallback font"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1667 msgid "Fallback font shadow"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 msgid "Fallback font shadow alpha"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 msgid "Fallback font size"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/settings_translation_file.cpp
1679 msgid "Fast key"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 msgid "Fast mode acceleration"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 msgid "Fast mode speed"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 msgid "Fast movement"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/settings_translation_file.cpp
1695 msgid ""
1696 "Fast movement (via use key).\n"
1697 "This requires the "
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 msgid "Field of view"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 msgid "Field of view in degrees."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 msgid ""
1710 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1711 "the Multiplayer Tab."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 msgid ""
1716 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1717 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1718 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
1719 "at texture load time."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 msgid "Filtering"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 msgid "Fixed map seed"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1731 msgid "Fly key"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1735 msgid "Flying"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/settings_translation_file.cpp
1739 msgid "Fog"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/settings_translation_file.cpp
1743 msgid "Fog toggle key"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/settings_translation_file.cpp
1747 msgid "Font path"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/settings_translation_file.cpp
1751 msgid "Font shadow"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 msgid "Font shadow alpha"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1759 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/settings_translation_file.cpp
1763 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 msgid "Font size"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Forward key"
1773 msgstr "Pirmyn"
1774
1775 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 msgid "Freetype fonts"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/settings_translation_file.cpp
1780 msgid ""
1781 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1782 "nodes)."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 msgid ""
1787 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid ""
1792 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 msgid "Full screen"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid "Full screen BPP"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "Fullscreen mode."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid "GUI scaling"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid "GUI scaling filter"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 msgid "Gamma"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid "Generate normalmaps"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid ""
1829 "Global map generation attributes.\n"
1830 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1831 "default.\n"
1832 "Flags starting with "
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "Graphics"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "Gravity"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 msgid "HUD toggle key"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 msgid ""
1849 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1850 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1851 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1852 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "Height on which clouds are appearing."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid "High-precision FPU"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid "Horizontal initial window size."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid ""
1873 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1874 "mapblocks (16 nodes).\n"
1875 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid ""
1880 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 msgid ""
1889 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1890 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "IPv6"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "IPv6 server"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "IPv6 support."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid ""
1907 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1908 "to not waste CPU power for no benefit."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 #, fuzzy
1913 msgid "If disabled "
1914 msgstr "Išjungti papildinį"
1915
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 msgid ""
1918 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1919 "nodes.\n"
1920 "This requires the "
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 #, fuzzy
1925 msgid "If enabled, "
1926 msgstr "įjungtas"
1927
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid ""
1930 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1931 "This option is only read when server starts."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid ""
1940 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1941 "Only enable this if you know what you are doing."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 msgid ""
1950 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1951 "you stand.\n"
1952 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "Ignore world errors"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 #, fuzzy
1965 msgid "In-Game"
1966 msgstr "Žaidimas"
1967
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid "Interval of sending time of day to clients."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Inventory key"
1987 msgstr "Inventorius"
1988
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 msgid "Invert mouse"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 msgid "Invert vertical mouse movement."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 msgid "Item entity TTL"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Jump key"
2004 msgstr "Pašokti"
2005
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid "Jumping speed"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid ""
2012 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2013 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2014 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid ""
2019 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2020 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2021 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid ""
2026 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2027 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2028 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid ""
2033 "Key for jumping.\n"
2034 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2035 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid ""
2040 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2041 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2042 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid ""
2047 "Key for moving the player backward.\n"
2048 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2049 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 msgid ""
2054 "Key for moving the player forward.\n"
2055 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2056 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid ""
2061 "Key for moving the player left.\n"
2062 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2063 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 msgid ""
2068 "Key for moving the player right.\n"
2069 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2070 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid ""
2075 "Key for opening the chat console.\n"
2076 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2077 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid ""
2082 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2083 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2084 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid ""
2089 "Key for opening the chat window.\n"
2090 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2091 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgid ""
2096 "Key for opening the inventory.\n"
2097 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2098 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid ""
2103 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2104 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2105 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid ""
2110 "Key for sneaking.\n"
2111 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2112 "disabled.\n"
2113 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2114 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 msgid ""
2119 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2120 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2121 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 msgid ""
2126 "Key for taking screenshots.\n"
2127 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2128 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid ""
2133 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2134 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2135 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid ""
2140 "Key for toggling display of minimap.\n"
2141 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2142 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid ""
2147 "Key for toggling fast mode.\n"
2148 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2149 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid ""
2154 "Key for toggling flying.\n"
2155 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2156 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid ""
2161 "Key for toggling noclip mode.\n"
2162 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2163 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid ""
2168 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2169 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2170 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid ""
2175 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2176 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2177 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 msgid ""
2182 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2183 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2184 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid ""
2189 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2190 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2191 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid ""
2196 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2197 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2198 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid ""
2203 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2204 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2205 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid ""
2210 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2211 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2212 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgid "Key use for climbing/descending"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid "Language"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid "Leaves style"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid ""
2229 "Leaves style:\n"
2230 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2231 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2232 "-   Opaque: disable transparency"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Left key"
2238 msgstr "Kairėn"
2239
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid ""
2242 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2243 "updated over network."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid ""
2248 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2249 "-    <nothing> (no logging)\n"
2250 "-    none (messages with no level)\n"
2251 "-    error\n"
2252 "-    warning\n"
2253 "-    action\n"
2254 "-    info\n"
2255 "-    verbose"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid ""
2268 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2269 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2270 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2271 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2272 "Only has an effect if compiled with cURL."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "Liquid fluidity"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "Liquid loop max"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Liquid queue purge time"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Liquid sink"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Liquid update interval in seconds."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Liquid update tick"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Main menu game manager"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Main menu mod manager"
2310 msgstr "Pagrindinis meniu"
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Main menu script"
2315 msgstr "Pagrindinis meniu"
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid ""
2319 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Map directory"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid ""
2332 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2333 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2334 "ignored.\n"
2335 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2336 "default.\n"
2337 "Flags starting with "
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid ""
2342 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2343 "'ridges' are the rivers.\n"
2344 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2345 "default.\n"
2346 "Flags starting with "
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Map generation limit"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "Map save interval"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "Mapblock limit"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Mapblock unload timeout"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "Mapgen debug"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid "Mapgen flags"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "Mapgen name"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid "Mapgen v5"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Mapgen v6"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Mapgen v6 flags"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 msgid "Mapgen v7"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Mapgen v7 flags"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Max block generate distance"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Max block send distance"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Max liquids processed per step."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Max. packets per iteration"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Maximum FPS"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Maximum hotbar width"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid ""
2571 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2572 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid ""
2577 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2578 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid ""
2587 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2588 "Set to -1 for unlimited amount."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid ""
2593 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2594 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2595 "client number."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid ""
2608 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2609 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Maximum users"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Maxmimum objects per block"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Menus"
2635 msgstr "Meniu"
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Mesh cache"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Message of the day"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Minimap"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Minimap key"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Minimap scan height"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Minimum texture size for filters"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid ""
2667 "Minimum wanted FPS.\n"
2668 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2669 "viewing range min and max."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Mipmapping"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "Mod profiling"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Modstore details URL"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Modstore download URL"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Modstore mods list URL"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Monospace font path"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Monospace font size"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Mouse sensitivity"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid ""
2710 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2711 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid ""
2716 "Multiplier for view bobbing.\n"
2717 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid ""
2722 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2723 "Creating a world in the main menu will override this."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid ""
2728 "Name of the player.\n"
2729 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2730 "When starting from the main menu, this is overridden."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid ""
2735 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Network"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid ""
2744 "Network port to listen (UDP).\n"
2745 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "New style water"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "New users need to input this password."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Noclip"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Noclip key"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Node highlighting"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Normalmaps sampling"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Normalmaps strength"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Number of emerge threads"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid ""
2786 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2787 "number\n"
2788 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2789 "speed greatly\n"
2790 "at the cost of slightly buggy caves."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid ""
2795 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2796 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2797 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Parallax Occlusion"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Parallax occlusion"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Parallax occlusion Scale"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Parallax occlusion bias"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Parallax occlusion iterations"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Parallax occlusion mode"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Parallax occlusion strength"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Path to save screenshots at."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Physics"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid ""
2858 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2859 "This requires the "
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Player name"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Player transfer distance"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Player versus Player"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid ""
2876 "Port to connect to (UDP).\n"
2877 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid ""
2882 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2883 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2884 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2885 "inventory."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Preload inventory textures"
2891 msgstr "Įkeliama..."
2892
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Profiler toggle key"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Profiling print interval"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid ""
2911 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2912 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2913 "corners."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Random input"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Range select key"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Remote media"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Remote port"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Right key"
2939 msgstr "Dešinėn"
2940
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Rightclick repetition interval"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Rollback recording"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Round minimap"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Save the map received by the client on disk."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Saving map received from server"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid ""
2963 "Scale gui by a user specified value.\n"
2964 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
2965 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
2966 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
2967 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Screen height"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Screen width"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Screenshot"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Screenshot folder"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Security"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Selection box color"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Selection box width"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Server / Singleplayer"
3009 msgstr "Žaisti vienam"
3010
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Server URL"
3014 msgstr "Serveris"
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Server address"
3019 msgstr "Serverio prievadas"
3020
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Server description"
3024 msgstr "Serverio prievadas"
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Server name"
3029 msgstr "Serveris"
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Server port"
3034 msgstr "Serverio prievadas"
3035
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Serverlist URL"
3039 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
3040
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Serverlist file"
3044 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
3045
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid ""
3048 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3049 "A restart is required after changing this."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid ""
3054 "Set to true enables waving leaves.\n"
3055 "Requires shaders to be enabled."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid ""
3060 "Set to true enables waving plants.\n"
3061 "Requires shaders to be enabled."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid ""
3066 "Set to true enables waving water.\n"
3067 "Requires shaders to be enabled."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Shaders"
3073 msgstr "Šešėliai"
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid ""
3077 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3078 "video cards.\n"
3079 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Show debug info"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Shutdown message"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid ""
3096 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3097 "nodes)."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Smooth lighting"
3103 msgstr "Apšvietimo efektai"
3104
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid ""
3107 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3108 "Useful for recording videos."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Sneak key"
3122 msgstr "Nustatyti klavišus"
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Sound"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid ""
3130 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3131 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3132 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3133 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Static spawnpoint"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Strength of generated normalmaps."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Strength of parallax."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Strict protocol checking"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Synchronous SQLite"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Texture path"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid ""
3162 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3163 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3164 "algorithm."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "The network interface that the server listens on."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid ""
3173 "The privileges that new users automatically get.\n"
3174 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid ""
3183 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3184 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3185 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3186 "set to the nearest valid value."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid ""
3191 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3192 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3193 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid ""
3198 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3199 "right mouse button."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "This font will be used for certain languages."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid ""
3208 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3209 "Setting it to -1 disables the feature."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Time send interval"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Time speed"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid ""
3226 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3227 "something.\n"
3228 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3229 "node."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Toggle camera mode key"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Tooltip delay"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Trilinear filtering"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid ""
3246 "True = 256\n"
3247 "False = 128\n"
3248 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Trusted mods"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Unlimited player transfer distance"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Unload unused server data"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Use key"
3286 msgstr "paspauskite klavišą"
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Useful for mod developers."
3299 msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "V-Sync"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Vertical initial window size."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Vertical screen synchronization."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Video driver"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "View bobbing"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "View range decrease key"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid "View range increase key"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "Viewing range maximum"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Viewing range minimum"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Volume"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Walking speed"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Wanted FPS"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "Water level"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Water surface level of the world."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Waving Nodes"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Waving leaves"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Waving plants"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Waving water"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Waving water height"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Waving water length"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Waving water speed"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid ""
3387 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3388 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3389 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid ""
3394 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3395 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3396 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3397 "propery support downloading textures back from hardware."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid ""
3402 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3403 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3404 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
3405 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3406 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
3407 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3408 "enabled."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid ""
3413 "Where the map generator stops.\n"
3414 "Please note:\n"
3415 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3416 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3417 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3418 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid ""
3423 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid ""
3432 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3433 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid ""
3442 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3443 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid ""
3452 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid ""
3461 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3462 "Not needed if starting from the main menu."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "cURL file download timeout"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "cURL parallel limit"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "cURL timeout"
3475 msgstr ""
3476
3477 #~ msgid "Game Name"
3478 #~ msgstr "Žaidimo pavadinimas"
3479
3480 #~ msgid "GAMES"
3481 #~ msgstr "ŽAIDIMAI"
3482
3483 #~ msgid "Mods:"
3484 #~ msgstr "Papildiniai:"
3485
3486 #~ msgid "new game"
3487 #~ msgstr "naujas žaidimas"
3488
3489 #, fuzzy
3490 #~ msgid "EDIT GAME"
3491 #~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
3492
3493 #~ msgid "Remove selected mod"
3494 #~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
3495
3496 #~ msgid "<<-- Add mod"
3497 #~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
3498
3499 #~ msgid "CLIENT"
3500 #~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
3501
3502 #~ msgid "Favorites:"
3503 #~ msgstr "Mėgiami:"
3504
3505 #~ msgid "START SERVER"
3506 #~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
3507
3508 #~ msgid "Name"
3509 #~ msgstr "Vardas"
3510
3511 #~ msgid "Password"
3512 #~ msgstr "Slaptažodis"
3513
3514 #~ msgid "SETTINGS"
3515 #~ msgstr "NUSTATYMAI"
3516
3517 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
3518 #~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
3519
3520 #~ msgid "MODS"
3521 #~ msgstr "PAPILDINIAI"
3522
3523 #~ msgid "Add mod:"
3524 #~ msgstr "Pridėti papildinį:"
3525
3526 #, fuzzy
3527 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3528 #~ msgstr "Žaisti vienam"
3529
3530 #~ msgid "Opaque Water"
3531 #~ msgstr "Nepermatomas vanduo"
3532
3533 #, fuzzy
3534 #~ msgid "Opaque Leaves"
3535 #~ msgstr "Nepermatomas vanduo"