]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/lt/minetest.po
Update translation files
[minetest.git] / po / lt / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Lithuanian (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-09-23 07:41+0000\n"
7 "Last-Translator: Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>\n"
8 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/lt/>\n"
10 "Language: lt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
15 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
17
18 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
19 msgid "Respawn"
20 msgstr "Prisikelti"
21
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
23 msgid "You died"
24 msgstr "Jūs numirėte"
25
26 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
27 msgid "OK"
28 msgstr ""
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 #, fuzzy
32 msgid "An error occurred in a Lua script:"
33 msgstr "Klaida įvyko Lua scenarijuje, tokiame kaip papildinys:"
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua
36 #, fuzzy
37 msgid "An error occurred:"
38 msgstr "Įvyko klaida:"
39
40 #: builtin/fstk/ui.lua
41 msgid "Main menu"
42 msgstr "Pagrindinis meniu"
43
44 #: builtin/fstk/ui.lua
45 msgid "Reconnect"
46 msgstr "Prisijungti iš naujo"
47
48 #: builtin/fstk/ui.lua
49 msgid "The server has requested a reconnect:"
50 msgstr "Serveris paprašė prisijungti iš naujo:"
51
52 #: builtin/mainmenu/common.lua
53 msgid "Protocol version mismatch. "
54 msgstr "Neatitinka protokolo versija. "
55
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Server enforces protocol version $1. "
58 msgstr "Serveris reikalauja naudoti versijos $1 protokolą. "
59
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
62 msgstr "Serveris palaiko protokolo versijas nuo $1 iki $2 "
63
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "We only support protocol version $1."
66 msgstr "Mes palaikome tik $1 protokolo versiją."
67
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
70 msgstr "Mes palaikome protokolo versijas nuo $1 iki $2."
71
72 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
73 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
74 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
75 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
78 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
79 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
80 msgid "Cancel"
81 msgstr "Atšaukti"
82
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
84 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
85 #, fuzzy
86 msgid "Dependencies:"
87 msgstr "Priklauso:"
88
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 msgid "Disable all"
91 msgstr "Išjungti visus papildinius"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 #, fuzzy
95 msgid "Disable modpack"
96 msgstr "Išjungti papildinį"
97
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgid "Enable all"
100 msgstr "Įjungti visus"
101
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 msgid "Enable modpack"
104 msgstr "Aktyvuoti papildinį"
105
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 #, fuzzy
108 msgid ""
109 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
110 "characters [a-z0-9_] are allowed."
111 msgstr ""
112 "Nepavyko įjungti papildinio „$1“, nes jis turi neleistų rašmenų. Tik "
113 "rašmenys [a-z0-9_] yra leidžiami."
114
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 msgid "Find More Mods"
117 msgstr ""
118
119 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 msgid "Mod:"
121 msgstr "Papildinys:"
122
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 msgid "No (optional) dependencies"
125 msgstr ""
126
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgid "No game description provided."
129 msgstr "Nepateiktas žaidimo aprašymas."
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 #, fuzzy
133 msgid "No hard dependencies"
134 msgstr "Priklauso:"
135
136 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 msgid "No modpack description provided."
138 msgstr "Nepateiktas papildinio aprašymas."
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 msgid "No optional dependencies"
142 msgstr ""
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
145 msgid "Optional dependencies:"
146 msgstr ""
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
149 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
150 msgid "Save"
151 msgstr "Įrašyti"
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
154 msgid "World:"
155 msgstr "Pasaulis:"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
158 msgid "enabled"
159 msgstr "įjungtas"
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
162 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
163 msgstr ""
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
167 msgstr ""
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
170 msgid "$1 by $2"
171 msgstr ""
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
174 msgid ""
175 "$1 downloading,\n"
176 "$2 queued"
177 msgstr ""
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
180 #, fuzzy
181 msgid "$1 downloading..."
182 msgstr "Įkeliama..."
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
185 msgid "$1 required dependencies could not be found."
186 msgstr ""
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
189 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
190 msgstr ""
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 msgid "All packages"
194 msgstr ""
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
197 #, fuzzy
198 msgid "Already installed"
199 msgstr "Klavišas jau naudojamas"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
202 #, fuzzy
203 msgid "Back to Main Menu"
204 msgstr "Pagrindinis meniu"
205
206 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
207 #, fuzzy
208 msgid "Base Game:"
209 msgstr "Slėpti vidinius"
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
212 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
213 msgstr ""
214
215 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
216 #, fuzzy
217 msgid "Downloading..."
218 msgstr "Įkeliama..."
219
220 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
221 #, fuzzy
222 msgid "Failed to download $1"
223 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
226 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
227 msgid "Games"
228 msgstr "Žaidimai"
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
231 msgid "Install"
232 msgstr "Įdiegti"
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
235 #, fuzzy
236 msgid "Install $1"
237 msgstr "Įdiegti"
238
239 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
240 #, fuzzy
241 msgid "Install missing dependencies"
242 msgstr "Inicijuojami mazgai"
243
244 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
245 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
246 msgid "Mods"
247 msgstr "Papildiniai"
248
249 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
250 msgid "No packages could be retrieved"
251 msgstr ""
252
253 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
254 msgid "No results"
255 msgstr ""
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
258 #, fuzzy
259 msgid "No updates"
260 msgstr "Atnaujinti"
261
262 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
263 msgid "Not found"
264 msgstr ""
265
266 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
267 msgid "Overwrite"
268 msgstr ""
269
270 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
271 msgid "Please check that the base game is correct."
272 msgstr ""
273
274 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
275 msgid "Queued"
276 msgstr ""
277
278 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
279 #, fuzzy
280 msgid "Texture packs"
281 msgstr "Tekstūrų paketai"
282
283 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
284 #, fuzzy
285 msgid "Uninstall"
286 msgstr "Įdiegti"
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
289 msgid "Update"
290 msgstr "Atnaujinti"
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
293 msgid "Update All [$1]"
294 msgstr ""
295
296 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
297 msgid "View more information in a web browser"
298 msgstr ""
299
300 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
301 msgid "A world named \"$1\" already exists"
302 msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
303
304 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
305 msgid "Additional terrain"
306 msgstr ""
307
308 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
309 msgid "Altitude chill"
310 msgstr ""
311
312 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
313 msgid "Altitude dry"
314 msgstr ""
315
316 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
317 msgid "Biome blending"
318 msgstr ""
319
320 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
321 msgid "Biomes"
322 msgstr ""
323
324 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
325 msgid "Caverns"
326 msgstr ""
327
328 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
329 msgid "Caves"
330 msgstr ""
331
332 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
333 msgid "Create"
334 msgstr "Sukurti"
335
336 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
337 msgid "Decorations"
338 msgstr "Dekoracijos"
339
340 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
341 #, fuzzy
342 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
343 msgstr "Atsisiųskite sub žaidimą, tokį kaip minetest_game, iš minetest.net"
344
345 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
346 msgid "Download one from minetest.net"
347 msgstr "Atsisiųsti vieną iš minetest.net"
348
349 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
350 msgid "Dungeons"
351 msgstr ""
352
353 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
354 msgid "Flat terrain"
355 msgstr ""
356
357 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
358 msgid "Floating landmasses in the sky"
359 msgstr ""
360
361 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
362 msgid "Floatlands (experimental)"
363 msgstr ""
364
365 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
366 msgid "Game"
367 msgstr "Žaidimas"
368
369 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
370 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
371 msgstr ""
372
373 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
374 msgid "Hills"
375 msgstr ""
376
377 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
378 msgid "Humid rivers"
379 msgstr ""
380
381 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
382 msgid "Increases humidity around rivers"
383 msgstr ""
384
385 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
386 msgid "Lakes"
387 msgstr ""
388
389 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
390 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
391 msgstr ""
392
393 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
394 msgid "Mapgen"
395 msgstr "Žemėlapių generavimas"
396
397 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
398 msgid "Mapgen flags"
399 msgstr ""
400
401 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
402 #, fuzzy
403 msgid "Mapgen-specific flags"
404 msgstr "Žemėlapių generavimas"
405
406 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
407 msgid "Mountains"
408 msgstr ""
409
410 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
411 msgid "Mud flow"
412 msgstr ""
413
414 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
415 msgid "Network of tunnels and caves"
416 msgstr ""
417
418 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
419 #, fuzzy
420 msgid "No game selected"
421 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
422
423 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
424 msgid "Reduces heat with altitude"
425 msgstr ""
426
427 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
428 msgid "Reduces humidity with altitude"
429 msgstr ""
430
431 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
432 #, fuzzy
433 msgid "Rivers"
434 msgstr "Dešinieji langai"
435
436 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
437 msgid "Sea level rivers"
438 msgstr ""
439
440 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
441 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
442 msgid "Seed"
443 msgstr "Sėkla"
444
445 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
446 msgid "Smooth transition between biomes"
447 msgstr ""
448
449 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
450 msgid ""
451 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
452 "created by v6)"
453 msgstr ""
454
455 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
456 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
457 msgstr ""
458
459 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
460 msgid "Temperate, Desert"
461 msgstr ""
462
463 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
464 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
465 msgstr ""
466
467 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
468 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
469 msgstr ""
470
471 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
472 msgid "Terrain surface erosion"
473 msgstr ""
474
475 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
476 msgid "Trees and jungle grass"
477 msgstr ""
478
479 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
480 msgid "Vary river depth"
481 msgstr ""
482
483 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
484 msgid "Very large caverns deep in the underground"
485 msgstr ""
486
487 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
488 #, fuzzy
489 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
490 msgstr "Dėmesio: Minimalus kūrimo bandymas yra skirtas vystytojams."
491
492 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
493 msgid "World name"
494 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
495
496 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
497 #, fuzzy
498 msgid "You have no games installed."
499 msgstr "Neturite įdiegę sub žaidimų."
500
501 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
502 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
503 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „$1“?"
504
505 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
506 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
507 #: src/client/keycode.cpp
508 msgid "Delete"
509 msgstr "Ištrinti"
510
511 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
512 #, fuzzy
513 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
514 msgstr "Papildtvrk: nepavyko ištrinti „$1“"
515
516 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
517 #, fuzzy
518 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
519 msgstr "Papildtvrk: netinkamas papildinio kelias „$1“"
520
521 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
522 msgid "Delete World \"$1\"?"
523 msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
524
525 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
526 msgid "Accept"
527 msgstr "Priimti"
528
529 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
530 msgid "Rename Modpack:"
531 msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
532
533 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
534 msgid ""
535 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
536 "override any renaming here."
537 msgstr ""
538
539 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
540 msgid "(No description of setting given)"
541 msgstr "(Nėra nustatymo aprašymo)"
542
543 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
544 msgid "2D Noise"
545 msgstr ""
546
547 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
548 msgid "< Back to Settings page"
549 msgstr "< Atgal į Nustatymus"
550
551 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
552 msgid "Browse"
553 msgstr "Naršyti"
554
555 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
556 #, fuzzy
557 msgid "Disabled"
558 msgstr "Išjungti papildinį"
559
560 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
561 msgid "Edit"
562 msgstr "Keisti"
563
564 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
565 #, fuzzy
566 msgid "Enabled"
567 msgstr "įjungtas"
568
569 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
570 msgid "Lacunarity"
571 msgstr ""
572
573 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
574 msgid "Octaves"
575 msgstr ""
576
577 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
578 msgid "Offset"
579 msgstr ""
580
581 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
582 msgid "Persistance"
583 msgstr ""
584
585 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
586 msgid "Please enter a valid integer."
587 msgstr "Prašome įvesti sveikąjį skaičių."
588
589 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
590 msgid "Please enter a valid number."
591 msgstr "Prašome įvesti skaičių."
592
593 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
594 msgid "Restore Default"
595 msgstr ""
596
597 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
598 msgid "Scale"
599 msgstr ""
600
601 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
602 msgid "Search"
603 msgstr "Ieškoti"
604
605 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
606 msgid "Select directory"
607 msgstr "Pasirinkite aplanką"
608
609 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
610 msgid "Select file"
611 msgstr "Pasirinkite failą"
612
613 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
614 msgid "Show technical names"
615 msgstr ""
616
617 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
618 msgid "The value must be at least $1."
619 msgstr ""
620
621 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
622 msgid "The value must not be larger than $1."
623 msgstr ""
624
625 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
626 msgid "X"
627 msgstr ""
628
629 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
630 msgid "X spread"
631 msgstr ""
632
633 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
634 msgid "Y"
635 msgstr ""
636
637 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
638 msgid "Y spread"
639 msgstr ""
640
641 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
642 msgid "Z"
643 msgstr ""
644
645 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
646 msgid "Z spread"
647 msgstr ""
648
649 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
650 #. It is short for "absolute value".
651 #. It can be enabled in noise settings in
652 #. main menu -> "All Settings".
653 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
654 msgid "absvalue"
655 msgstr ""
656
657 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
658 #. It describes the default processing options
659 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
660 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
661 #, fuzzy
662 msgid "defaults"
663 msgstr "keisti žaidimą"
664
665 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
666 #. It is used to make the map smoother and
667 #. can be enabled in noise settings in
668 #. main menu -> "All Settings".
669 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
670 msgid "eased"
671 msgstr ""
672
673 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
674 #, fuzzy
675 msgid "$1 (Enabled)"
676 msgstr "įjungtas"
677
678 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
679 #, fuzzy
680 msgid "$1 mods"
681 msgstr "Konfigūruoti papildinius"
682
683 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
684 msgid "Failed to install $1 to $2"
685 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
686
687 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
688 #, fuzzy
689 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
690 msgstr "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tikro pavadinimo skirto: $1"
691
692 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
693 #, fuzzy
694 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
695 msgstr ""
696 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
697 "paketui $1"
698
699 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
700 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
701 msgstr ""
702 "Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“ arba sugadintas archyvas"
703
704 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
705 #, fuzzy
706 msgid "Install: file: \"$1\""
707 msgstr "Įdiegti papildinį: failas: „$1“"
708
709 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
710 #, fuzzy
711 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
712 msgstr ""
713 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
714 "paketui $1"
715
716 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
717 #, fuzzy
718 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
719 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
720
721 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
722 #, fuzzy
723 msgid "Unable to install a game as a $1"
724 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
725
726 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
727 #, fuzzy
728 msgid "Unable to install a mod as a $1"
729 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
730
731 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
732 #, fuzzy
733 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
734 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
735
736 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
737 msgid "Loading..."
738 msgstr "Įkeliama..."
739
740 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
741 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
742 msgstr ""
743 "Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo "
744 "interneto ryšį."
745
746 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
747 msgid "Browse online content"
748 msgstr ""
749
750 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
751 #, fuzzy
752 msgid "Content"
753 msgstr "Tęsti"
754
755 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
756 msgid "Disable Texture Pack"
757 msgstr "Pasirinkite tekstūros paketą"
758
759 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
760 #, fuzzy
761 msgid "Information:"
762 msgstr "Papildinio informacija:"
763
764 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
765 #, fuzzy
766 msgid "Installed Packages:"
767 msgstr "Įdiegti papildiniai:"
768
769 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
770 msgid "No dependencies."
771 msgstr ""
772
773 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
774 #, fuzzy
775 msgid "No package description available"
776 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
777
778 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
779 msgid "Rename"
780 msgstr "Pervadinti"
781
782 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
783 #, fuzzy
784 msgid "Uninstall Package"
785 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
786
787 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
788 #, fuzzy
789 msgid "Use Texture Pack"
790 msgstr "Tekstūrų paketai"
791
792 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
793 msgid "Active Contributors"
794 msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
795
796 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
797 msgid "Core Developers"
798 msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
799
800 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
801 msgid "Credits"
802 msgstr "Padėkos"
803
804 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
805 #, fuzzy
806 msgid "Open User Data Directory"
807 msgstr "Pasirinkite aplanką"
808
809 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
810 msgid ""
811 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
812 "and texture packs in a file manager / explorer."
813 msgstr ""
814
815 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
816 msgid "Previous Contributors"
817 msgstr "Ankstesni bendradarbiai"
818
819 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
820 msgid "Previous Core Developers"
821 msgstr "Ankstesni pagrindiniai kūrėjai"
822
823 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
824 msgid "Announce Server"
825 msgstr "Paskelbti Serverį"
826
827 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
828 msgid "Bind Address"
829 msgstr "Susieti adresą"
830
831 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
832 msgid "Creative Mode"
833 msgstr "Kūrybinė veiksena"
834
835 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
836 msgid "Enable Damage"
837 msgstr "Leisti sužeidimus"
838
839 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
840 #, fuzzy
841 msgid "Host Game"
842 msgstr "Slėpti vidinius"
843
844 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
845 #, fuzzy
846 msgid "Host Server"
847 msgstr "Serveris"
848
849 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
850 msgid "Install games from ContentDB"
851 msgstr ""
852
853 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
854 msgid "Name"
855 msgstr ""
856
857 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
858 msgid "New"
859 msgstr "Naujas"
860
861 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
862 msgid "No world created or selected!"
863 msgstr "Nesukurtas ar pasirinktas joks pasaulis!"
864
865 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
866 #, fuzzy
867 msgid "Password"
868 msgstr "Naujas slaptažodis"
869
870 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
871 #, fuzzy
872 msgid "Play Game"
873 msgstr "Pradėti žaidimą"
874
875 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
876 msgid "Port"
877 msgstr "Prievadas"
878
879 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
880 #, fuzzy
881 msgid "Select Mods"
882 msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
883
884 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
885 msgid "Select World:"
886 msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
887
888 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
889 msgid "Server Port"
890 msgstr "Serverio prievadas"
891
892 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
893 #, fuzzy
894 msgid "Start Game"
895 msgstr "Slėpti vidinius"
896
897 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
898 msgid "Address / Port"
899 msgstr "Adresas / Prievadas"
900
901 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
902 msgid "Connect"
903 msgstr "Jungtis"
904
905 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
906 msgid "Creative mode"
907 msgstr "Kūrybinė veiksena"
908
909 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
910 msgid "Damage enabled"
911 msgstr "Žalojimas įjungtas"
912
913 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
914 msgid "Del. Favorite"
915 msgstr "Pašalinti iš mėgiamų"
916
917 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
918 #, fuzzy
919 msgid "Favorite"
920 msgstr "Mėgiami:"
921
922 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
923 #, fuzzy
924 msgid "Join Game"
925 msgstr "Slėpti vidinius"
926
927 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
928 msgid "Name / Password"
929 msgstr "Vardas / Slaptažodis"
930
931 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
932 msgid "Ping"
933 msgstr ""
934
935 #. ~ PvP = Player versus Player
936 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
937 msgid "PvP enabled"
938 msgstr "PvP įjungtas"
939
940 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
941 msgid "2x"
942 msgstr "2x"
943
944 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
945 msgid "3D Clouds"
946 msgstr "3D Debesys"
947
948 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
949 msgid "4x"
950 msgstr "4x"
951
952 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
953 msgid "8x"
954 msgstr "8x"
955
956 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
957 #, fuzzy
958 msgid "All Settings"
959 msgstr "Nustatymai"
960
961 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
962 msgid "Antialiasing:"
963 msgstr ""
964
965 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
966 msgid "Autosave Screen Size"
967 msgstr ""
968
969 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
970 msgid "Bilinear Filter"
971 msgstr "„Bilinear“ filtras"
972
973 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
974 msgid "Change Keys"
975 msgstr "Nustatyti klavišus"
976
977 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
978 #, fuzzy
979 msgid "Connected Glass"
980 msgstr "Jungtis"
981
982 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
983 #, fuzzy
984 msgid "Fancy Leaves"
985 msgstr "Nepermatomi lapai"
986
987 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
988 msgid "Mipmap"
989 msgstr ""
990
991 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
992 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
993 msgstr ""
994
995 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
996 msgid "No Filter"
997 msgstr ""
998
999 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1000 msgid "No Mipmap"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Node Highlighting"
1006 msgstr "Apšvietimo efektai"
1007
1008 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Node Outlining"
1011 msgstr "Apšvietimo efektai"
1012
1013 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1014 msgid "None"
1015 msgstr "Joks"
1016
1017 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1018 msgid "Opaque Leaves"
1019 msgstr "Nepermatomi lapai"
1020
1021 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1022 msgid "Opaque Water"
1023 msgstr "Nepermatomas vanduo"
1024
1025 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Particles"
1028 msgstr "Įjungti visus"
1029
1030 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1031 msgid "Screen:"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1035 msgid "Settings"
1036 msgstr "Nustatymai"
1037
1038 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1039 msgid "Shaders"
1040 msgstr "Šešėliavimai"
1041
1042 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1043 msgid "Shaders (experimental)"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1047 msgid "Shaders (unavailable)"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Simple Leaves"
1053 msgstr "Nepermatomi lapai"
1054
1055 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Smooth Lighting"
1058 msgstr "Apšvietimo efektai"
1059
1060 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1061 msgid "Texturing:"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1065 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1069 msgid "Tone Mapping"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1073 msgid "Touchthreshold: (px)"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1077 msgid "Trilinear Filter"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Waving Leaves"
1083 msgstr "Nepermatomi lapai"
1084
1085 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Waving Liquids"
1088 msgstr "Nepermatomi lapai"
1089
1090 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1091 msgid "Waving Plants"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/client/client.cpp
1095 msgid "Connection timed out."
1096 msgstr "Baigėsi prijungimo laikas."
1097
1098 #: src/client/client.cpp
1099 msgid "Done!"
1100 msgstr "Atlikta!"
1101
1102 #: src/client/client.cpp
1103 msgid "Initializing nodes"
1104 msgstr "Inicijuojami mazgai"
1105
1106 #: src/client/client.cpp
1107 msgid "Initializing nodes..."
1108 msgstr "Inicijuojami mazgai..."
1109
1110 #: src/client/client.cpp
1111 msgid "Loading textures..."
1112 msgstr "Įkeliamos tekstūros..."
1113
1114 #: src/client/client.cpp
1115 msgid "Rebuilding shaders..."
1116 msgstr "Perstatomi šešėliavimai..."
1117
1118 #: src/client/clientlauncher.cpp
1119 msgid "Connection error (timed out?)"
1120 msgstr "Ryšio klaida (baigėsi prijungimo laikas?)"
1121
1122 #: src/client/clientlauncher.cpp
1123 msgid "Could not find or load game \""
1124 msgstr "Nepavyko rasti ar įkelti žaidimo „"
1125
1126 #: src/client/clientlauncher.cpp
1127 msgid "Invalid gamespec."
1128 msgstr "Klaidingi žaidimo nustatymai."
1129
1130 #: src/client/clientlauncher.cpp
1131 msgid "Main Menu"
1132 msgstr "Pagrindinis meniu"
1133
1134 #: src/client/clientlauncher.cpp
1135 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1136 msgstr ""
1137 "Nepasirinktas joks pasaulis ir nepateiktas joks adresas. Nėra ką daryti."
1138
1139 #: src/client/clientlauncher.cpp
1140 msgid "Player name too long."
1141 msgstr "Žaidėjo vardas per ilgas."
1142
1143 #: src/client/clientlauncher.cpp
1144 msgid "Please choose a name!"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/client/clientlauncher.cpp
1148 msgid "Provided password file failed to open: "
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/client/clientlauncher.cpp
1152 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1153 msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: "
1154
1155 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1156 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1157 #. into the translation field (literally).
1158 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1159 #. font, "no" otherwise.
1160 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1161 #. non-Latin script, like Chinese.
1162 #. When in doubt, test your translation.
1163 #: src/client/fontengine.cpp
1164 msgid "needs_fallback_font"
1165 msgstr "no"
1166
1167 #: src/client/game.cpp
1168 msgid ""
1169 "\n"
1170 "Check debug.txt for details."
1171 msgstr ""
1172 "\n"
1173 "Patikrinkite debug.txt dėl papildomos informacijos."
1174
1175 #: src/client/game.cpp
1176 msgid "- Address: "
1177 msgstr "- Adresas: "
1178
1179 #: src/client/game.cpp
1180 msgid "- Creative Mode: "
1181 msgstr "- Kūrybinis režimas "
1182
1183 #: src/client/game.cpp
1184 msgid "- Damage: "
1185 msgstr "- Sužeidimai: "
1186
1187 #: src/client/game.cpp
1188 msgid "- Mode: "
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/client/game.cpp
1192 msgid "- Port: "
1193 msgstr "- Prievadas: "
1194
1195 #: src/client/game.cpp
1196 msgid "- Public: "
1197 msgstr "- Viešas: "
1198
1199 #. ~ PvP = Player versus Player
1200 #: src/client/game.cpp
1201 msgid "- PvP: "
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/client/game.cpp
1205 msgid "- Server Name: "
1206 msgstr "- Serverio pavadinimas: "
1207
1208 #: src/client/game.cpp
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Automatic forward disabled"
1211 msgstr "Pirmyn"
1212
1213 #: src/client/game.cpp
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Automatic forward enabled"
1216 msgstr "Pirmyn"
1217
1218 #: src/client/game.cpp
1219 msgid "Camera update disabled"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/client/game.cpp
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Camera update enabled"
1225 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1226
1227 #: src/client/game.cpp
1228 msgid "Change Password"
1229 msgstr "Keisti slaptažodį"
1230
1231 #: src/client/game.cpp
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Cinematic mode disabled"
1234 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1235
1236 #: src/client/game.cpp
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Cinematic mode enabled"
1239 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1240
1241 #: src/client/game.cpp
1242 msgid "Client side scripting is disabled"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/client/game.cpp
1246 msgid "Connecting to server..."
1247 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
1248
1249 #: src/client/game.cpp
1250 msgid "Continue"
1251 msgstr "Tęsti"
1252
1253 #: src/client/game.cpp
1254 #, fuzzy, c-format
1255 msgid ""
1256 "Controls:\n"
1257 "- %s: move forwards\n"
1258 "- %s: move backwards\n"
1259 "- %s: move left\n"
1260 "- %s: move right\n"
1261 "- %s: jump/climb up\n"
1262 "- %s: dig/punch\n"
1263 "- %s: place/use\n"
1264 "- %s: sneak/climb down\n"
1265 "- %s: drop item\n"
1266 "- %s: inventory\n"
1267 "- Mouse: turn/look\n"
1268 "- Mouse wheel: select item\n"
1269 "- %s: chat\n"
1270 msgstr ""
1271 "Numatytas valdymas:\n"
1272 "- %s: judėti į priekį\n"
1273 "- %s: judėti atgal\n"
1274 "- %s: judėti į kairę\n"
1275 "- %s: judėti į dešinę\n"
1276 "- %s: šokti/lipti\n"
1277 "- %s: leistis/eiti žemyn\n"
1278 "- %s: išmesti daiktą\n"
1279 "- %s: inventorius\n"
1280 "- Pelė: sukti/žiūrėti\n"
1281 "- Pelės kairys: kasti/smugiuoti\n"
1282 "- Pelės dešinys: padėti/naudoti\n"
1283 "- Pelės ratukas: pasirinkti elementą\n"
1284 "- %s: kalbėtis\n"
1285
1286 #: src/client/game.cpp
1287 msgid "Creating client..."
1288 msgstr "Kuriamas klientas..."
1289
1290 #: src/client/game.cpp
1291 msgid "Creating server..."
1292 msgstr "Kuriamas serveris...."
1293
1294 #: src/client/game.cpp
1295 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/client/game.cpp
1299 msgid "Debug info shown"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/client/game.cpp
1303 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/client/game.cpp
1307 msgid ""
1308 "Default Controls:\n"
1309 "No menu visible:\n"
1310 "- single tap: button activate\n"
1311 "- double tap: place/use\n"
1312 "- slide finger: look around\n"
1313 "Menu/Inventory visible:\n"
1314 "- double tap (outside):\n"
1315 " -->close\n"
1316 "- touch stack, touch slot:\n"
1317 " --> move stack\n"
1318 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1319 " --> place single item to slot\n"
1320 msgstr ""
1321 "Numatytas valdymas:\n"
1322 "Nematomi meniu:\n"
1323 "- vienas palietimas: mygtukas aktyvuoti\n"
1324 "- dvigubas palietimas: padėti/naudoti\n"
1325 "- slinkti pirštu: žvalgytis aplink\n"
1326 "Meniu/Inventorius matomi:\n"
1327 "- dvigubas palietimas (išorėje):\n"
1328 " -->uždaryti\n"
1329 "- liesti rietuvę, liesti angą:\n"
1330 " --> judinti rietuvę\n"
1331 "- liesti&tempti, liesti antru pirštu\n"
1332 " --> padėti vieną elementą į angą\n"
1333
1334 #: src/client/game.cpp
1335 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/client/game.cpp
1339 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/client/game.cpp
1343 msgid "Exit to Menu"
1344 msgstr "Grįžti į meniu"
1345
1346 #: src/client/game.cpp
1347 msgid "Exit to OS"
1348 msgstr "Išeiti iš žaidimo"
1349
1350 #: src/client/game.cpp
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Fast mode disabled"
1353 msgstr "Išjungti papildinį"
1354
1355 #: src/client/game.cpp
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Fast mode enabled"
1358 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1359
1360 #: src/client/game.cpp
1361 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/client/game.cpp
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Fly mode disabled"
1367 msgstr "Išjungti papildinį"
1368
1369 #: src/client/game.cpp
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Fly mode enabled"
1372 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1373
1374 #: src/client/game.cpp
1375 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/client/game.cpp
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Fog disabled"
1381 msgstr "Išjungti papildinį"
1382
1383 #: src/client/game.cpp
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Fog enabled"
1386 msgstr "įjungtas"
1387
1388 #: src/client/game.cpp
1389 msgid "Game info:"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/client/game.cpp
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Game paused"
1395 msgstr "Žaidimo pavadinimas"
1396
1397 #: src/client/game.cpp
1398 msgid "Hosting server"
1399 msgstr "Kuriamas serveris"
1400
1401 #: src/client/game.cpp
1402 msgid "Item definitions..."
1403 msgstr "Elemento apibrėžimai..."
1404
1405 #: src/client/game.cpp
1406 msgid "KiB/s"
1407 msgstr "KiB/s"
1408
1409 #: src/client/game.cpp
1410 msgid "Media..."
1411 msgstr "Medija..."
1412
1413 #: src/client/game.cpp
1414 msgid "MiB/s"
1415 msgstr "MiB/s"
1416
1417 #: src/client/game.cpp
1418 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/client/game.cpp
1422 msgid "Noclip mode disabled"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/client/game.cpp
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Noclip mode enabled"
1428 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1429
1430 #: src/client/game.cpp
1431 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/client/game.cpp
1435 msgid "Node definitions..."
1436 msgstr "Mazgo apibrėžimai..."
1437
1438 #: src/client/game.cpp
1439 msgid "Off"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/client/game.cpp
1443 msgid "On"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/client/game.cpp
1447 msgid "Pitch move mode disabled"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/client/game.cpp
1451 msgid "Pitch move mode enabled"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/client/game.cpp
1455 msgid "Profiler graph shown"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/client/game.cpp
1459 msgid "Remote server"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/client/game.cpp
1463 msgid "Resolving address..."
1464 msgstr "Ieškoma adreso..."
1465
1466 #: src/client/game.cpp
1467 msgid "Shutting down..."
1468 msgstr "Išjungiama..."
1469
1470 #: src/client/game.cpp
1471 msgid "Singleplayer"
1472 msgstr "Žaisti vienam"
1473
1474 #: src/client/game.cpp
1475 msgid "Sound Volume"
1476 msgstr "Garso lygis"
1477
1478 #: src/client/game.cpp
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Sound muted"
1481 msgstr "Garso lygis"
1482
1483 #: src/client/game.cpp
1484 msgid "Sound system is disabled"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/client/game.cpp
1488 msgid "Sound system is not supported on this build"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/client/game.cpp
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Sound unmuted"
1494 msgstr "Garso lygis"
1495
1496 #: src/client/game.cpp
1497 #, c-format
1498 msgid "Viewing range changed to %d"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/client/game.cpp
1502 #, c-format
1503 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/client/game.cpp
1507 #, c-format
1508 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/client/game.cpp
1512 #, c-format
1513 msgid "Volume changed to %d%%"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/client/game.cpp
1517 msgid "Wireframe shown"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/client/game.cpp
1521 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/client/game.cpp
1525 msgid "ok"
1526 msgstr "gerai"
1527
1528 #: src/client/gameui.cpp
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Chat hidden"
1531 msgstr "Nustatyti klavišus"
1532
1533 #: src/client/gameui.cpp
1534 msgid "Chat shown"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/client/gameui.cpp
1538 msgid "HUD hidden"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/client/gameui.cpp
1542 msgid "HUD shown"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/client/gameui.cpp
1546 msgid "Profiler hidden"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/client/gameui.cpp
1550 #, c-format
1551 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/client/keycode.cpp
1555 msgid "Apps"
1556 msgstr "Programos"
1557
1558 #: src/client/keycode.cpp
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Backspace"
1561 msgstr "Atgal"
1562
1563 #: src/client/keycode.cpp
1564 msgid "Caps Lock"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/client/keycode.cpp
1568 msgid "Clear"
1569 msgstr "Išvalyti"
1570
1571 #: src/client/keycode.cpp
1572 msgid "Control"
1573 msgstr "Valdymas"
1574
1575 #: src/client/keycode.cpp
1576 msgid "Down"
1577 msgstr "Žemyn"
1578
1579 #: src/client/keycode.cpp
1580 msgid "End"
1581 msgstr "Baigti"
1582
1583 #: src/client/keycode.cpp
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Erase EOF"
1586 msgstr "Ištrinti OEF"
1587
1588 #: src/client/keycode.cpp
1589 msgid "Execute"
1590 msgstr "Vykdyti"
1591
1592 #: src/client/keycode.cpp
1593 msgid "Help"
1594 msgstr "Pagalba"
1595
1596 #: src/client/keycode.cpp
1597 msgid "Home"
1598 msgstr "Pradžia"
1599
1600 #: src/client/keycode.cpp
1601 #, fuzzy
1602 msgid "IME Accept"
1603 msgstr "Priimti"
1604
1605 #: src/client/keycode.cpp
1606 #, fuzzy
1607 msgid "IME Convert"
1608 msgstr "Konvertuoti"
1609
1610 #: src/client/keycode.cpp
1611 #, fuzzy
1612 msgid "IME Escape"
1613 msgstr "Atšaukti"
1614
1615 #: src/client/keycode.cpp
1616 #, fuzzy
1617 msgid "IME Mode Change"
1618 msgstr "Būsenos keitimas"
1619
1620 #: src/client/keycode.cpp
1621 msgid "IME Nonconvert"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/client/keycode.cpp
1625 msgid "Insert"
1626 msgstr "Įterpti"
1627
1628 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1629 msgid "Left"
1630 msgstr "Kairėn"
1631
1632 #: src/client/keycode.cpp
1633 msgid "Left Button"
1634 msgstr "Kairysis mygtukas"
1635
1636 #: src/client/keycode.cpp
1637 msgid "Left Control"
1638 msgstr "Kairysis Control"
1639
1640 #: src/client/keycode.cpp
1641 msgid "Left Menu"
1642 msgstr "Kairysis meniu"
1643
1644 #: src/client/keycode.cpp
1645 msgid "Left Shift"
1646 msgstr "Kairysis Shift"
1647
1648 #: src/client/keycode.cpp
1649 msgid "Left Windows"
1650 msgstr "Kairieji langai"
1651
1652 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1653 #: src/client/keycode.cpp
1654 msgid "Menu"
1655 msgstr "Meniu"
1656
1657 #: src/client/keycode.cpp
1658 msgid "Middle Button"
1659 msgstr "Vidurinis mygtukas"
1660
1661 #: src/client/keycode.cpp
1662 msgid "Num Lock"
1663 msgstr "Num Lock"
1664
1665 #: src/client/keycode.cpp
1666 msgid "Numpad *"
1667 msgstr "SkaitKlav *"
1668
1669 #: src/client/keycode.cpp
1670 msgid "Numpad +"
1671 msgstr "SkaitKlav +"
1672
1673 #: src/client/keycode.cpp
1674 msgid "Numpad -"
1675 msgstr "SkaitKlav -"
1676
1677 #: src/client/keycode.cpp
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Numpad ."
1680 msgstr "SkaitKlav *"
1681
1682 #: src/client/keycode.cpp
1683 msgid "Numpad /"
1684 msgstr "SkaitKlav /"
1685
1686 #: src/client/keycode.cpp
1687 msgid "Numpad 0"
1688 msgstr "SkaitKlav 0"
1689
1690 #: src/client/keycode.cpp
1691 msgid "Numpad 1"
1692 msgstr "SkaitKlav 1"
1693
1694 #: src/client/keycode.cpp
1695 msgid "Numpad 2"
1696 msgstr "SkaitKlav 2"
1697
1698 #: src/client/keycode.cpp
1699 msgid "Numpad 3"
1700 msgstr "SkaitKlav 3"
1701
1702 #: src/client/keycode.cpp
1703 msgid "Numpad 4"
1704 msgstr "SkaitKlav 4"
1705
1706 #: src/client/keycode.cpp
1707 msgid "Numpad 5"
1708 msgstr "SkaitKlav 5"
1709
1710 #: src/client/keycode.cpp
1711 msgid "Numpad 6"
1712 msgstr "SkaitKlav 6"
1713
1714 #: src/client/keycode.cpp
1715 msgid "Numpad 7"
1716 msgstr "SkaitKlav 7"
1717
1718 #: src/client/keycode.cpp
1719 msgid "Numpad 8"
1720 msgstr "SkaitKlav 8"
1721
1722 #: src/client/keycode.cpp
1723 msgid "Numpad 9"
1724 msgstr "SkaitKlav 9"
1725
1726 #: src/client/keycode.cpp
1727 msgid "OEM Clear"
1728 msgstr "OEM valymas"
1729
1730 #: src/client/keycode.cpp
1731 msgid "Page down"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/client/keycode.cpp
1735 msgid "Page up"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/client/keycode.cpp
1739 msgid "Pause"
1740 msgstr "Pause"
1741
1742 #: src/client/keycode.cpp
1743 msgid "Play"
1744 msgstr "Žaisti"
1745
1746 #. ~ "Print screen" key
1747 #: src/client/keycode.cpp
1748 msgid "Print"
1749 msgstr "Spausdinti"
1750
1751 #: src/client/keycode.cpp
1752 msgid "Return"
1753 msgstr "Grįžti"
1754
1755 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1756 msgid "Right"
1757 msgstr "Dešinėn"
1758
1759 #: src/client/keycode.cpp
1760 msgid "Right Button"
1761 msgstr "Dešinysis mygtukas"
1762
1763 #: src/client/keycode.cpp
1764 msgid "Right Control"
1765 msgstr "Dešinysis Control"
1766
1767 #: src/client/keycode.cpp
1768 msgid "Right Menu"
1769 msgstr "Dešinysis meniu"
1770
1771 #: src/client/keycode.cpp
1772 msgid "Right Shift"
1773 msgstr "Dešinysis Shift"
1774
1775 #: src/client/keycode.cpp
1776 msgid "Right Windows"
1777 msgstr "Dešinieji langai"
1778
1779 #: src/client/keycode.cpp
1780 msgid "Scroll Lock"
1781 msgstr "Scroll Lock"
1782
1783 #. ~ Key name
1784 #: src/client/keycode.cpp
1785 msgid "Select"
1786 msgstr "Pasirinkti"
1787
1788 #: src/client/keycode.cpp
1789 msgid "Shift"
1790 msgstr "Shift (Lyg2)"
1791
1792 #: src/client/keycode.cpp
1793 msgid "Sleep"
1794 msgstr "Užmigdyti"
1795
1796 #: src/client/keycode.cpp
1797 msgid "Snapshot"
1798 msgstr "Užlaikymas"
1799
1800 #: src/client/keycode.cpp
1801 msgid "Space"
1802 msgstr "Tarpas"
1803
1804 #: src/client/keycode.cpp
1805 msgid "Tab"
1806 msgstr "Tabuliacija"
1807
1808 #: src/client/keycode.cpp
1809 msgid "Up"
1810 msgstr "Aukštyn"
1811
1812 #: src/client/keycode.cpp
1813 msgid "X Button 1"
1814 msgstr "X mygtukas 1"
1815
1816 #: src/client/keycode.cpp
1817 msgid "X Button 2"
1818 msgstr "X mygtukas 2"
1819
1820 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1821 msgid "Zoom"
1822 msgstr "Pritraukti"
1823
1824 #: src/client/minimap.cpp
1825 msgid "Minimap hidden"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/client/minimap.cpp
1829 #, c-format
1830 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/client/minimap.cpp
1834 #, c-format
1835 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/client/minimap.cpp
1839 msgid "Minimap in texture mode"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1843 msgid "Passwords do not match!"
1844 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1845
1846 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1847 msgid "Register and Join"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1851 #, c-format
1852 msgid ""
1853 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1854 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1855 "server.\n"
1856 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1857 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1861 msgid "Proceed"
1862 msgstr "Vykdyti"
1863
1864 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1865 #, fuzzy
1866 msgid "\"Special\" = climb down"
1867 msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn"
1868
1869 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Autoforward"
1872 msgstr "Pirmyn"
1873
1874 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "Automatic jumping"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1879 msgid "Backward"
1880 msgstr "Atgal"
1881
1882 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Change camera"
1885 msgstr "Nustatyti klavišus"
1886
1887 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1888 msgid "Chat"
1889 msgstr "Susirašinėti"
1890
1891 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1892 msgid "Command"
1893 msgstr "Komanda"
1894
1895 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1896 msgid "Console"
1897 msgstr "Pultas"
1898
1899 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1900 msgid "Dec. range"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1904 msgid "Dec. volume"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1908 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1909 msgstr "Du kart paliesti „šokti“, kad įjungti skrydį"
1910
1911 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1912 msgid "Drop"
1913 msgstr "Mesti"
1914
1915 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1916 msgid "Forward"
1917 msgstr "Pirmyn"
1918
1919 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1920 msgid "Inc. range"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Inc. volume"
1926 msgstr "Garso lygis"
1927
1928 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1929 msgid "Inventory"
1930 msgstr "Inventorius"
1931
1932 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1933 msgid "Jump"
1934 msgstr "Pašokti"
1935
1936 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1937 msgid "Key already in use"
1938 msgstr "Klavišas jau naudojamas"
1939
1940 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1941 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1942 msgstr "Klavišai. (Jei šis meniu sugenda, pašalinkite įrašus iš minetest.conf)"
1943
1944 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Local command"
1947 msgstr "Komanda"
1948
1949 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1950 msgid "Mute"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Next item"
1956 msgstr "Kitas"
1957
1958 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1959 msgid "Prev. item"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1963 msgid "Range select"
1964 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
1965
1966 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid "Screenshot"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1971 msgid "Sneak"
1972 msgstr "Sėlinti"
1973
1974 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1975 msgid "Special"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Toggle HUD"
1981 msgstr "Įjungti skrydį"
1982
1983 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Toggle chat log"
1986 msgstr "Įjungti greitą"
1987
1988 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1989 msgid "Toggle fast"
1990 msgstr "Įjungti greitą"
1991
1992 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1993 msgid "Toggle fly"
1994 msgstr "Įjungti skrydį"
1995
1996 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Toggle fog"
1999 msgstr "Įjungti skrydį"
2000
2001 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Toggle minimap"
2004 msgstr "Įjungti noclip"
2005
2006 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2007 msgid "Toggle noclip"
2008 msgstr "Įjungti noclip"
2009
2010 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Toggle pitchmove"
2013 msgstr "Įjungti greitą"
2014
2015 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2016 msgid "press key"
2017 msgstr "paspauskite klavišą"
2018
2019 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2020 msgid "Change"
2021 msgstr "Pakeisti"
2022
2023 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2024 msgid "Confirm Password"
2025 msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
2026
2027 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2028 msgid "New Password"
2029 msgstr "Naujas slaptažodis"
2030
2031 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2032 msgid "Old Password"
2033 msgstr "Senas slaptažodis"
2034
2035 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2036 msgid "Exit"
2037 msgstr "Išeiti"
2038
2039 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Muted"
2042 msgstr "paspauskite klavišą"
2043
2044 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2045 msgid "Sound Volume: "
2046 msgstr "Garso lygis: "
2047
2048 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2049 #. Don't forget the space.
2050 #: src/gui/modalMenu.cpp
2051 msgid "Enter "
2052 msgstr "Įvesti "
2053
2054 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2055 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2056 #. language code (e.g. "de" for German).
2057 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2058 msgid "LANG_CODE"
2059 msgstr "lt"
2060
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid ""
2063 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2064 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid ""
2069 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
2070 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
2071 "circle."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid ""
2076 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2077 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2078 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2079 "point by increasing 'scale'.\n"
2080 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2081 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2082 "situations.\n"
2083 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid ""
2088 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2089 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2090 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2091 "not have to fit inside the world.\n"
2092 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2093 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2094 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 #, fuzzy
2127 msgid "3D clouds"
2128 msgstr "Trimačiai debesys"
2129
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 msgid "3D mode"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 msgid "3D mode parallax strength"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid "3D noise defining giant caverns."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid ""
2144 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2145 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid ""
2150 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2151 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2152 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2153 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 msgid "3D noise defining terrain."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2173 msgid ""
2174 "3D support.\n"
2175 "Currently supported:\n"
2176 "-    none: no 3d output.\n"
2177 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2178 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2179 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2180 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2181 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2182 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2183 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid ""
2188 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2189 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid "ABM interval"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid "ABM time budget"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "Acceleration in air"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid "Active Block Modifiers"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid "Active block management interval"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid "Active block range"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid "Active object send range"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid ""
2238 "Address to connect to.\n"
2239 "Leave this blank to start a local server.\n"
2240 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "Adds particles when digging a node."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid ""
2249 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2250 "screens."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2257 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2258 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2259 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2260 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgid "Advanced"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid ""
2269 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2270 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2271 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2272 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2273 "light, it has very little effect on natural night light."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "Always fly and fast"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "Ambient occlusion gamma"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "Amplifies the valleys."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid "Anisotropic filtering"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid "Announce server"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid "Announce to this serverlist."
2302 msgstr "Paskelbti tai serverių sąrašui"
2303
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "Append item name"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "Append item name to tooltip."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "Apple trees noise"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "Arm inertia"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid ""
2322 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2323 "the arm when the camera moves."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Ask to reconnect after crash"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid ""
2332 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2333 "to\n"
2334 "clients.\n"
2335 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2336 "visible\n"
2337 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2338 "caves,\n"
2339 "as well as sometimes on land).\n"
2340 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2341 "optimization.\n"
2342 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Automatic forward key"
2348 msgstr "Pirmyn"
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Automatically report to the serverlist."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "Autosave screen size"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid "Autoscaling mode"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Backward key"
2369 msgstr "Atgal"
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Base ground level"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Base terrain height."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "Basic"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Basic privileges"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Beach noise"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Beach noise threshold"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Bilinear filtering"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Bind address"
2402 msgstr "Ieškoma adreso..."
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Biome noise"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "Block send optimize distance"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Bold and italic font path"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "Bold and italic monospace font path"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid "Bold font path"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgid "Bold monospace font path"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid "Build inside player"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgid "Builtin"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid ""
2446 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2447 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2448 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2449 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Camera smoothing"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Camera update toggle key"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Cave noise"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Cave noise #1"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Cave noise #2"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Cave width"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Cave1 noise"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Cave2 noise"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Cavern limit"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Cavern noise"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Cavern taper"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Cavern threshold"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Cavern upper limit"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid ""
2510 "Center of light curve boost range.\n"
2511 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "Chat font size"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Chat key"
2521 msgstr "Nustatyti klavišus"
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Chat log level"
2526 msgstr "Nustatyti klavišus"
2527
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Chat message count limit"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Chat message format"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Chat message kick threshold"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Chat message max length"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Chat toggle key"
2547 msgstr "Nustatyti klavišus"
2548
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Chatcommands"
2552 msgstr "Komanda"
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Chunk size"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Cinematic mode"
2561 msgstr "Kūrybinė veiksena"
2562
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Cinematic mode key"
2566 msgstr "Kūrybinė veiksena"
2567
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Clean transparent textures"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Client"
2574 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Client and Server"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Client modding"
2583 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Client side modding restrictions"
2588 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Client side node lookup range restriction"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Climbing speed"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Cloud radius"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Clouds"
2605 msgstr "Trimačiai debesys"
2606
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Clouds are a client side effect."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Clouds in menu"
2614 msgstr "Pagrindinis meniu"
2615
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Colored fog"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid ""
2622 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2623 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2624 "software',\n"
2625 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2626 "You can also specify content ratings.\n"
2627 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2628 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid ""
2633 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2634 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid ""
2639 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2640 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Command key"
2646 msgstr "Komanda"
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Connect glass"
2651 msgstr "Jungtis"
2652
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Connect to external media server"
2655 msgstr "Prisijungti prie išorinio medijos serverio"
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Connects glass if supported by node."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Console alpha"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Console color"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Console height"
2672 msgstr "Nustatyti klavišus"
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 #, fuzzy
2684 msgid "ContentDB URL"
2685 msgstr "Tęsti"
2686
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Continuous forward"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid ""
2693 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2694 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Controls"
2700 msgstr "Kairysis Control"
2701
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid ""
2704 "Controls length of day/night cycle.\n"
2705 "Examples:\n"
2706 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Controls steepness/height of hills."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid ""
2723 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2724 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2725 "intensive noise calculations."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Crash message"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Creative"
2735 msgstr "Sukurti"
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Crosshair alpha"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid ""
2743 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2744 "Also controls the object crosshair color"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Crosshair color"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid ""
2753 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2754 "Also controls the object crosshair color"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "DPI"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Damage"
2764 msgstr "Leisti sužeidimus"
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Debug info toggle key"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Debug log file size threshold"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Debug log level"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Dec. volume key"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Dedicated server step"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Default acceleration"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Default game"
2797 msgstr "keisti žaidimą"
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid ""
2801 "Default game when creating a new world.\n"
2802 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Default password"
2808 msgstr "Naujas slaptažodis"
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Default privileges"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Default report format"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Default stack size"
2821 msgstr "keisti žaidimą"
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid ""
2825 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2826 "Only has an effect if compiled with cURL."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Defines areas where trees have apples."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Defines the base ground level."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Defines the depth of the river channel."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Defines the width of the river channel."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Defines the width of the river valley."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Defines tree areas and tree density."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid ""
2883 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2884 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Delay in sending blocks after building"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Deprecated Lua API handling"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid ""
2909 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2910 "serverlist."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Desert noise threshold"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid ""
2919 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2920 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Desynchronize block animation"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Dig key"
2930 msgstr "Dešinėn"
2931
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Digging particles"
2935 msgstr "Įjungti visus"
2936
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Disable anticheat"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Disallow empty passwords"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Double tap jump for fly"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Drop item key"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Dump the mapgen debug information."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Dungeon maximum Y"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Dungeon minimum Y"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Dungeon noise"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid ""
2979 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2980 "Required for IPv6 connections to work at all."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid ""
2985 "Enable Lua modding support on client.\n"
2986 "This support is experimental and API can change."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Enable console window"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Enable joysticks"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Enable mod channels support."
3003 msgstr "Įjungti papildinių kanalų palaikymą."
3004
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Enable mod security"
3008 msgstr "Papildiniai internete"
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Enable players getting damage and dying."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Enable register confirmation"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid ""
3024 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3025 "If disabled, new account will be registered automatically."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid ""
3030 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3031 "Disable for speed or for different looks."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid ""
3036 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3037 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3038 "connecting\n"
3039 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3040 "expecting."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid ""
3045 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3046 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3047 "textures)\n"
3048 "when connecting to the server."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid ""
3053 "Enable vertex buffer objects.\n"
3054 "This should greatly improve graphics performance."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid ""
3059 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3060 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid ""
3065 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3066 "Ignored if bind_address is set.\n"
3067 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid ""
3072 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3073 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3074 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3075 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Enables animation of inventory items."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Enables minimap."
3088 msgstr "Įjungia minimapą."
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid ""
3092 "Enables the sound system.\n"
3093 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3094 "sound controls will be non-functional.\n"
3095 "Changing this setting requires a restart."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Engine profiling data print interval"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Entity methods"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid ""
3108 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3109 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3110 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3111 "floatlands.\n"
3112 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3113 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "FPS when unfocused or paused"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "FSAA"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Factor noise"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Fall bobbing factor"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Fallback font path"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Fallback font shadow"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Fallback font shadow alpha"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Fallback font size"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Fast key"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Fast mode acceleration"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Fast mode speed"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Fast movement"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid ""
3166 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3167 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Field of view"
3172 msgstr "Matymo laukas"
3173
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Field of view in degrees."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid ""
3180 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3181 "the\n"
3182 "Multiplayer Tab."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Filler depth"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Filler depth noise"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Filmic tone mapping"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid ""
3199 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3200 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3201 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3202 "at texture load time."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Filtering"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Fixed map seed"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Fixed virtual joystick"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Floatland density"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Floatland maximum Y"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Floatland minimum Y"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Floatland noise"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Floatland taper exponent"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Floatland tapering distance"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Floatland water level"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Fly key"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Flying"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Fog"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Fog start"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Fog toggle key"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid "Font bold by default"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "Font italic by default"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Font shadow"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Font shadow alpha"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Font size"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid ""
3307 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3308 "Value 0 will use the default font size."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid ""
3313 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3314 "placeholders:\n"
3315 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "Format of screenshots."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Formspec Default Background Color"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Forward key"
3357 msgstr "Pirmyn"
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Fractal type"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "FreeType fonts"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid ""
3377 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3378 "nodes)."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid ""
3383 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid ""
3388 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3389 "\n"
3390 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3391 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3392 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Full screen"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Full screen BPP"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Fullscreen mode."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "GUI scaling"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "GUI scaling filter"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "Global callbacks"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid ""
3425 "Global map generation attributes.\n"
3426 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3427 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid ""
3432 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3433 "Controls the contrast of the highest light levels."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid ""
3438 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3439 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Graphics"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Gravity"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Ground level"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "Ground noise"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 #, fuzzy
3460 msgid "HTTP mods"
3461 msgstr "Papildiniai"
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "HUD scale factor"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "HUD toggle key"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid ""
3473 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3474 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3475 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3476 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid ""
3481 "Have the profiler instrument itself:\n"
3482 "* Instrument an empty function.\n"
3483 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3484 "call).\n"
3485 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Heat blend noise"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Heat noise"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Height component of the initial window size."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Height noise"
3503 msgstr "Dešinieji langai"
3504
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Height select noise"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "High-precision FPU"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Hill steepness"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Hill threshold"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Hilliness1 noise"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Hilliness2 noise"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Hilliness3 noise"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Hilliness4 noise"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid ""
3543 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3544 "in nodes per second per second."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid ""
3549 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3550 "in nodes per second per second."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid ""
3555 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3556 "in nodes per second per second."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid "Hotbar next key"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Hotbar previous key"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "Hotbar slot 1 key"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid "Hotbar slot 10 key"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid "Hotbar slot 11 key"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 msgid "Hotbar slot 12 key"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid "Hotbar slot 13 key"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Hotbar slot 14 key"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid "Hotbar slot 15 key"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid "Hotbar slot 16 key"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid "Hotbar slot 17 key"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "Hotbar slot 18 key"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Hotbar slot 19 key"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "Hotbar slot 2 key"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Hotbar slot 20 key"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "Hotbar slot 21 key"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "Hotbar slot 22 key"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Hotbar slot 23 key"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Hotbar slot 24 key"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "Hotbar slot 25 key"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "Hotbar slot 26 key"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "Hotbar slot 27 key"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid "Hotbar slot 28 key"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid "Hotbar slot 29 key"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3656 msgid "Hotbar slot 3 key"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid "Hotbar slot 30 key"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 msgid "Hotbar slot 31 key"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 msgid "Hotbar slot 32 key"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid "Hotbar slot 4 key"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid "Hotbar slot 5 key"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 msgid "Hotbar slot 6 key"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 msgid "Hotbar slot 7 key"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid "Hotbar slot 8 key"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 msgid "Hotbar slot 9 key"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 msgid "How deep to make rivers."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid ""
3701 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3702 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3703 "Requires waving liquids to be enabled."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid ""
3708 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3709 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "How wide to make rivers."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "Humidity blend noise"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid "Humidity noise"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Humidity variation for biomes."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "IPv6"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid "IPv6 server"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid ""
3738 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3739 "to not waste CPU power for no benefit."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 msgid ""
3744 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3745 "are\n"
3746 "enabled."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 msgid ""
3751 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3752 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3753 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3754 "invisible\n"
3755 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 msgid ""
3760 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3761 "nodes.\n"
3762 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid ""
3767 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3768 "down and\n"
3769 "descending."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid ""
3774 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3775 "This option is only read when server starts."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 msgid ""
3784 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3785 "Only enable this if you know what you are doing."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid ""
3790 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3791 "or swimming."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 msgid ""
3800 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3801 "you stand.\n"
3802 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid ""
3807 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3808 "limited\n"
3809 "to this distance from the player to the node."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid ""
3814 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3815 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3816 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3817 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Ignore world errors"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 #, fuzzy
3830 msgid "In-Game"
3831 msgstr "Žaidimas"
3832
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Inc. volume key"
3848 msgstr "Nustatyti klavišus"
3849
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid ""
3856 "Instrument builtin.\n"
3857 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 msgid ""
3866 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3867 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 msgid ""
3872 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid ""
3877 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid "Instrumentation"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid "Inventory items animations"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Inventory key"
3903 msgstr "Inventorius"
3904
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid "Invert mouse"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 msgid "Invert vertical mouse movement."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid "Italic font path"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid "Italic monospace font path"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid "Item entity TTL"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 msgid "Iterations"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 msgid ""
3931 "Iterations of the recursive function.\n"
3932 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3933 "increases processing load.\n"
3934 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/settings_translation_file.cpp
3938 msgid "Joystick ID"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid "Joystick button repetition interval"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid "Joystick deadzone"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid "Joystick type"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid ""
3959 "Julia set only.\n"
3960 "W component of hypercomplex constant.\n"
3961 "Alters the shape of the fractal.\n"
3962 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3963 "Range roughly -2 to 2."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid ""
3968 "Julia set only.\n"
3969 "X component of hypercomplex constant.\n"
3970 "Alters the shape of the fractal.\n"
3971 "Range roughly -2 to 2."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 msgid ""
3976 "Julia set only.\n"
3977 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3978 "Alters the shape of the fractal.\n"
3979 "Range roughly -2 to 2."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid ""
3984 "Julia set only.\n"
3985 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3986 "Alters the shape of the fractal.\n"
3987 "Range roughly -2 to 2."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid "Julia w"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid "Julia x"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 msgid "Julia y"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 msgid "Julia z"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Jump key"
4009 msgstr "Pašokti"
4010
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid "Jumping speed"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 msgid ""
4017 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4018 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4019 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid ""
4024 "Key for decreasing the volume.\n"
4025 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4026 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 msgid ""
4031 "Key for digging.\n"
4032 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4033 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid ""
4038 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4039 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4040 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 msgid ""
4045 "Key for increasing the viewing range.\n"
4046 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4047 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 msgid ""
4052 "Key for increasing the volume.\n"
4053 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4054 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid ""
4059 "Key for jumping.\n"
4060 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4061 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid ""
4066 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4067 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4068 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 msgid ""
4073 "Key for moving the player backward.\n"
4074 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4075 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4076 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 msgid ""
4081 "Key for moving the player forward.\n"
4082 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4083 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid ""
4088 "Key for moving the player left.\n"
4089 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4090 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 msgid ""
4095 "Key for moving the player right.\n"
4096 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4097 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid ""
4102 "Key for muting the game.\n"
4103 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4104 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid ""
4109 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4110 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4111 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 msgid ""
4116 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4117 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4118 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 msgid ""
4123 "Key for opening the chat window.\n"
4124 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4125 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid ""
4130 "Key for opening the inventory.\n"
4131 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4132 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 msgid ""
4137 "Key for placing.\n"
4138 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4139 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 msgid ""
4144 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4145 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4146 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid ""
4151 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4152 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4153 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 msgid ""
4158 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4159 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4160 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 msgid ""
4165 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4166 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4167 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid ""
4172 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4173 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4174 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid ""
4179 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4180 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4181 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 msgid ""
4186 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4187 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4188 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/settings_translation_file.cpp
4192 msgid ""
4193 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4194 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4195 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 msgid ""
4200 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4201 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4202 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/settings_translation_file.cpp
4206 msgid ""
4207 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4208 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4209 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 msgid ""
4214 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4215 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4216 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4220 msgid ""
4221 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4222 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4223 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4227 msgid ""
4228 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4229 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4230 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid ""
4235 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4236 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4237 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 msgid ""
4242 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4243 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4244 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4248 msgid ""
4249 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4250 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4251 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid ""
4256 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4257 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4258 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4262 msgid ""
4263 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4264 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4265 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/settings_translation_file.cpp
4269 msgid ""
4270 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4271 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4272 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/settings_translation_file.cpp
4276 msgid ""
4277 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4278 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4279 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid ""
4284 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4285 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4286 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 msgid ""
4291 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4292 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4293 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid ""
4298 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4299 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4300 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/settings_translation_file.cpp
4304 msgid ""
4305 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4306 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4307 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid ""
4312 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4313 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4314 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 msgid ""
4319 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4320 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4321 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid ""
4326 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4327 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4328 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 msgid ""
4333 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4334 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4335 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 msgid ""
4340 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4341 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4342 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4346 msgid ""
4347 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4348 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4349 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid ""
4354 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4355 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4356 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 msgid ""
4361 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4362 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4363 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid ""
4368 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4369 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4370 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 msgid ""
4375 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4376 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4377 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 msgid ""
4382 "Key for sneaking.\n"
4383 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4384 "disabled.\n"
4385 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4386 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/settings_translation_file.cpp
4390 msgid ""
4391 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4392 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4393 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 msgid ""
4398 "Key for taking screenshots.\n"
4399 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4400 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid ""
4405 "Key for toggling autoforward.\n"
4406 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4407 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/settings_translation_file.cpp
4411 msgid ""
4412 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4413 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4414 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/settings_translation_file.cpp
4418 msgid ""
4419 "Key for toggling display of minimap.\n"
4420 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4421 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 msgid ""
4426 "Key for toggling fast mode.\n"
4427 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4428 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/settings_translation_file.cpp
4432 msgid ""
4433 "Key for toggling flying.\n"
4434 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4435 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid ""
4440 "Key for toggling noclip mode.\n"
4441 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4442 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid ""
4447 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4448 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4449 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/settings_translation_file.cpp
4453 msgid ""
4454 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4455 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4456 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/settings_translation_file.cpp
4460 msgid ""
4461 "Key for toggling the display of chat.\n"
4462 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4463 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid ""
4468 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4469 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4470 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/settings_translation_file.cpp
4474 msgid ""
4475 "Key for toggling the display of fog.\n"
4476 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4477 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 msgid ""
4482 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4483 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4484 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 msgid ""
4489 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4490 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4491 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 msgid ""
4496 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4497 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4498 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 msgid ""
4503 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4504 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4505 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid ""
4510 "Key to use view zoom when possible.\n"
4511 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4512 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 msgid "Lake steepness"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid "Lake threshold"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 msgid "Language"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 msgid "Large cave depth"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 msgid "Large cave maximum number"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid "Large cave minimum number"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 msgid "Large cave proportion flooded"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Large chat console key"
4550 msgstr "Nustatyti klavišus"
4551
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Leaves style"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid ""
4558 "Leaves style:\n"
4559 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4560 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4561 "-   Opaque: disable transparency"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Left key"
4567 msgstr "Kairėn"
4568
4569 #: src/settings_translation_file.cpp
4570 msgid ""
4571 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4572 "updated over\n"
4573 "network."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid ""
4578 "Length of liquid waves.\n"
4579 "Requires waving liquids to be enabled."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 msgid "Length of time between active block management cycles"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 msgid ""
4596 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4597 "-    <nothing> (no logging)\n"
4598 "-    none (messages with no level)\n"
4599 "-    error\n"
4600 "-    warning\n"
4601 "-    action\n"
4602 "-    info\n"
4603 "-    verbose"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid "Light curve boost"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 msgid "Light curve boost center"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/settings_translation_file.cpp
4615 msgid "Light curve boost spread"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 msgid "Light curve gamma"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4623 msgid "Light curve high gradient"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 msgid "Light curve low gradient"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 msgid ""
4632 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4633 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4634 "Value is stored per-world."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid ""
4639 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4640 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4641 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4642 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4643 "Only has an effect if compiled with cURL."
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 msgid "Liquid fluidity"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 msgid "Liquid loop max"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid "Liquid queue purge time"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Liquid sinking"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid "Liquid update interval in seconds."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid "Liquid update tick"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid "Load the game profiler"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid ""
4680 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4681 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4682 "Useful for mod developers and server operators."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgid "Loading Block Modifiers"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Main menu script"
4700 msgstr "Pagrindinis meniu"
4701
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid ""
4704 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid "Makes all liquids opaque"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Map directory"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgid ""
4733 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4734 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 msgid ""
4739 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4740 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4741 "ocean, islands and underground."
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4745 msgid ""
4746 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4747 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4748 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4749 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4750 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4751 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid ""
4760 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4761 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4762 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4763 "the 'jungles' flag is ignored."
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid ""
4768 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4769 "'ridges': Rivers.\n"
4770 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4771 "'caverns': Giant caves deep underground."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Map generation limit"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Map save interval"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Mapblock limit"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid "Mapblock unload timeout"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 #, fuzzy
4800 msgid "Mapgen Carpathian"
4801 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4802
4803 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Mapgen Flat"
4810 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4811
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Mapgen Fractal"
4819 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4820
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4824 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4825
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Mapgen V5"
4829 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4830
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Mapgen V6"
4838 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4839
4840 #: src/settings_translation_file.cpp
4841 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/settings_translation_file.cpp
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Mapgen V7"
4847 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4848
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Mapgen Valleys"
4856 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4857
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4861 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4862
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 msgid "Mapgen debug"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/settings_translation_file.cpp
4868 msgid "Mapgen name"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/settings_translation_file.cpp
4872 msgid "Max block generate distance"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/settings_translation_file.cpp
4876 msgid "Max block send distance"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4880 msgid "Max liquids processed per step."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/settings_translation_file.cpp
4888 msgid "Max. packets per iteration"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/settings_translation_file.cpp
4892 msgid "Maximum FPS"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid "Maximum hotbar width"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid ""
4917 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4918 "high speed."
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 msgid ""
4923 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4924 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4925 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/settings_translation_file.cpp
4933 msgid ""
4934 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4935 "This limit is enforced per player."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 msgid ""
4940 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4941 "This limit is enforced per player."
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/settings_translation_file.cpp
4945 msgid ""
4946 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4947 "be queued.\n"
4948 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid ""
4957 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4958 "Set to -1 for unlimited amount."
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 msgid ""
4963 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4964 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4965 "client number."
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/settings_translation_file.cpp
4977 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/settings_translation_file.cpp
4981 msgid "Maximum objects per block"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/settings_translation_file.cpp
4985 msgid ""
4986 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4987 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/settings_translation_file.cpp
4991 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/settings_translation_file.cpp
4995 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/settings_translation_file.cpp
4999 msgid ""
5000 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5001 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 msgid "Maximum users"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Menus"
5015 msgstr "Meniu"
5016
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid "Mesh cache"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid "Message of the day"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid "Method used to highlight selected object."
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid "Minimap"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Minimap key"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 msgid "Minimap scan height"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Minimum texture size"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Mipmapping"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Mod channels"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "Monospace font path"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid "Monospace font size"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 msgid "Mountain height noise"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 msgid "Mountain noise"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5090 msgid "Mountain variation noise"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid "Mountain zero level"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid "Mouse sensitivity"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/settings_translation_file.cpp
5102 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5106 msgid "Mud noise"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5110 msgid ""
5111 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5112 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Mute key"
5118 msgstr "paspauskite klavišą"
5119
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5121 msgid "Mute sound"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/settings_translation_file.cpp
5125 msgid ""
5126 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5127 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5128 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5129 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid ""
5134 "Name of the player.\n"
5135 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5136 "When starting from the main menu, this is overridden."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/settings_translation_file.cpp
5140 msgid ""
5141 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Near plane"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Network"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid ""
5154 "Network port to listen (UDP).\n"
5155 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "New users need to input this password."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "Noclip"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Noclip key"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Node highlighting"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "NodeTimer interval"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid "Noises"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid "Number of emerge threads"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid ""
5188 "Number of emerge threads to use.\n"
5189 "Value 0:\n"
5190 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5191 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5192 "Any other value:\n"
5193 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5194 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5195 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5196 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5197 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/settings_translation_file.cpp
5201 msgid ""
5202 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5203 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5204 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5208 msgid "Online Content Repository"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/settings_translation_file.cpp
5212 msgid "Opaque liquids"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/settings_translation_file.cpp
5216 msgid ""
5217 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid ""
5222 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/settings_translation_file.cpp
5226 msgid ""
5227 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5228 "formspec is\n"
5229 "open."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 msgid ""
5234 "Path of the fallback font.\n"
5235 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5236 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5237 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5238 "unavailable."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/settings_translation_file.cpp
5242 msgid ""
5243 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5244 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/settings_translation_file.cpp
5248 msgid ""
5249 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5250 "used."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 msgid ""
5259 "Path to the default font.\n"
5260 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5261 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5262 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 msgid ""
5267 "Path to the monospace font.\n"
5268 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5269 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5270 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 msgid "Pause on lost window focus"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/settings_translation_file.cpp
5282 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: src/settings_translation_file.cpp
5286 msgid "Physics"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/settings_translation_file.cpp
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Pitch move key"
5292 msgstr "Kūrybinė veiksena"
5293
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Pitch move mode"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Place key"
5301 msgstr "Kūrybinė veiksena"
5302
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5304 msgid "Place repetition interval"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/settings_translation_file.cpp
5308 msgid ""
5309 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5310 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: src/settings_translation_file.cpp
5314 msgid "Player name"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 msgid "Player transfer distance"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 msgid "Player versus player"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 msgid ""
5327 "Port to connect to (UDP).\n"
5328 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/settings_translation_file.cpp
5332 msgid ""
5333 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5334 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5338 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 msgid ""
5343 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5344 "0 = disable. Useful for developers."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/settings_translation_file.cpp
5352 msgid "Profiler"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5356 msgid "Profiler toggle key"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/settings_translation_file.cpp
5360 msgid "Profiling"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/settings_translation_file.cpp
5364 msgid "Prometheus listener address"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/settings_translation_file.cpp
5368 msgid ""
5369 "Prometheus listener address.\n"
5370 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5371 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5372 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5376 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 msgid ""
5381 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5382 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5383 "corners."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5387 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/settings_translation_file.cpp
5391 msgid "Random input"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 msgid "Range select key"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 msgid "Recent Chat Messages"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/settings_translation_file.cpp
5403 msgid "Regular font path"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 msgid "Remote media"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5411 msgid "Remote port"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/settings_translation_file.cpp
5415 msgid ""
5416 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5417 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/settings_translation_file.cpp
5421 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: src/settings_translation_file.cpp
5425 msgid "Report path"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: src/settings_translation_file.cpp
5429 msgid ""
5430 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5431 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5432 "for no restrictions:\n"
5433 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5434 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5435 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5436 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5437 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5438 "csm_restriction_noderange)\n"
5439 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid "Ridge mountain spread noise"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid "Ridge noise"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid "Ridge underwater noise"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid "Ridged mountain size noise"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Right key"
5461 msgstr "Dešinėn"
5462
5463 #: src/settings_translation_file.cpp
5464 msgid "River channel depth"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/settings_translation_file.cpp
5468 msgid "River channel width"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/settings_translation_file.cpp
5472 msgid "River depth"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 #, fuzzy
5477 msgid "River noise"
5478 msgstr "Dešinieji langai"
5479
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5481 msgid "River size"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 msgid "River valley width"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/settings_translation_file.cpp
5489 msgid "Rollback recording"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 msgid "Rolling hill size noise"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5497 msgid "Rolling hills spread noise"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 msgid "Round minimap"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 msgid "Safe digging and placing"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 msgid "Save the map received by the client on disk."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid "Save window size automatically when modified."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/settings_translation_file.cpp
5521 msgid "Saving map received from server"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid ""
5526 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5527 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5528 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5529 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5530 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 msgid "Screen height"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5538 msgid "Screen width"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 msgid "Screenshot folder"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 msgid "Screenshot format"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 msgid "Screenshot quality"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 msgid ""
5555 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5556 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5557 "Use 0 for default quality."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/settings_translation_file.cpp
5561 msgid "Seabed noise"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5565 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5569 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid "Security"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid "Selection box color"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/settings_translation_file.cpp
5589 msgid "Selection box width"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/settings_translation_file.cpp
5593 msgid ""
5594 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5595 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5596 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5597 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5598 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5599 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5600 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5601 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5602 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5603 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5604 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5605 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5606 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5607 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5608 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5609 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5610 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5611 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5612 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/settings_translation_file.cpp
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Server / Singleplayer"
5618 msgstr "Žaisti vienam"
5619
5620 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Server URL"
5623 msgstr "Serveris"
5624
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Server address"
5628 msgstr "Serverio prievadas"
5629
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Server description"
5633 msgstr "Serverio prievadas"
5634
5635 #: src/settings_translation_file.cpp
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Server name"
5638 msgstr "Serveris"
5639
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Server port"
5643 msgstr "Serverio prievadas"
5644
5645 #: src/settings_translation_file.cpp
5646 msgid "Server side occlusion culling"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Serverlist URL"
5652 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5653
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Serverlist file"
5657 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5658
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 msgid ""
5661 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5662 "A restart is required after changing this."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid ""
5671 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5672 "Requires shaders to be enabled."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid ""
5677 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5678 "Requires shaders to be enabled."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 msgid ""
5683 "Set to true to enable waving plants.\n"
5684 "Requires shaders to be enabled."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Shader path"
5690 msgstr "Šešėliavimai"
5691
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 msgid ""
5694 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5695 "video\n"
5696 "cards.\n"
5697 "This only works with the OpenGL video backend."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/settings_translation_file.cpp
5701 msgid ""
5702 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5703 "drawn."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 msgid ""
5708 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5709 "be drawn."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid "Show debug info"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "Show entity selection boxes"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid ""
5726 "Show entity selection boxes\n"
5727 "A restart is required after changing this."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 msgid "Shutdown message"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: src/settings_translation_file.cpp
5735 msgid ""
5736 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5737 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5738 "increasing this value above 5.\n"
5739 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5740 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5741 "recommended."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/settings_translation_file.cpp
5745 msgid ""
5746 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5747 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5748 "thread, thus reducing jitter."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 msgid "Slice w"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid "Small cave maximum number"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid "Small cave minimum number"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Smooth lighting"
5778 msgstr "Apšvietimo efektai"
5779
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 msgid ""
5782 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5783 "Useful for recording videos."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: src/settings_translation_file.cpp
5791 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: src/settings_translation_file.cpp
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Sneak key"
5797 msgstr "Nustatyti klavišus"
5798
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Sneaking speed"
5802 msgstr "Nustatyti klavišus"
5803
5804 #: src/settings_translation_file.cpp
5805 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 msgid "Sound"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Special key"
5815 msgstr "Nustatyti klavišus"
5816
5817 #: src/settings_translation_file.cpp
5818 msgid "Special key for climbing/descending"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 msgid ""
5823 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5824 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5825 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5826 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid ""
5831 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5832 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5833 "items."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 msgid ""
5838 "Spread of light curve boost range.\n"
5839 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5840 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Static spawnpoint"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "Steepness noise"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "Step mountain size noise"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid "Step mountain spread noise"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/settings_translation_file.cpp
5864 msgid ""
5865 "Strength of light curve boost.\n"
5866 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5867 "curve that is boosted in brightness."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: src/settings_translation_file.cpp
5871 msgid "Strict protocol checking"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/settings_translation_file.cpp
5875 msgid "Strip color codes"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 msgid ""
5880 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5881 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5882 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5883 "upper tapering).\n"
5884 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5885 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5886 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5887 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5888 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5889 "world surface below."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/settings_translation_file.cpp
5893 msgid "Synchronous SQLite"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 msgid "Temperature variation for biomes."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid "Terrain alternative noise"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: src/settings_translation_file.cpp
5905 msgid "Terrain base noise"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: src/settings_translation_file.cpp
5909 msgid "Terrain height"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/settings_translation_file.cpp
5913 msgid "Terrain higher noise"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid "Terrain noise"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid ""
5922 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5923 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5924 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: src/settings_translation_file.cpp
5928 msgid ""
5929 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5930 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5931 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Terrain persistence noise"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Texture path"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid ""
5944 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5945 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5946 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5947 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5948 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5949 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/settings_translation_file.cpp
5953 msgid "The URL for the content repository"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 msgid "The deadzone of the joystick"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/settings_translation_file.cpp
5961 msgid ""
5962 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5963 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/settings_translation_file.cpp
5967 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 msgid ""
5972 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/settings_translation_file.cpp
5976 msgid "The identifier of the joystick to use"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: src/settings_translation_file.cpp
5980 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/settings_translation_file.cpp
5984 msgid ""
5985 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5986 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5987 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5988 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5989 "Requires waving liquids to be enabled."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid "The network interface that the server listens on."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/settings_translation_file.cpp
5997 msgid ""
5998 "The privileges that new users automatically get.\n"
5999 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: src/settings_translation_file.cpp
6003 msgid ""
6004 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6005 "the\n"
6006 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6007 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6008 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6009 "maintained.\n"
6010 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6014 msgid ""
6015 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
6016 "A restart is required after changing this.\n"
6017 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6018 "otherwise.\n"
6019 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6020 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: src/settings_translation_file.cpp
6024 msgid ""
6025 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6026 "ingame view frustum around."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: src/settings_translation_file.cpp
6030 msgid ""
6031 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6032 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6033 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6034 "set to the nearest valid value."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: src/settings_translation_file.cpp
6038 msgid ""
6039 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6040 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6041 "items.  A value of 0 disables the functionality."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 msgid ""
6046 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6047 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: src/settings_translation_file.cpp
6051 msgid ""
6052 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6053 "when holding down a joystick button combination."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: src/settings_translation_file.cpp
6057 msgid ""
6058 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6059 "the place button."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/settings_translation_file.cpp
6063 msgid "The type of joystick"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/settings_translation_file.cpp
6067 msgid ""
6068 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6069 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6070 "'altitude_dry' is enabled."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/settings_translation_file.cpp
6074 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 msgid ""
6079 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6080 "Setting it to -1 disables the feature."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: src/settings_translation_file.cpp
6084 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: src/settings_translation_file.cpp
6088 msgid "Time send interval"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/settings_translation_file.cpp
6092 msgid "Time speed"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/settings_translation_file.cpp
6096 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/settings_translation_file.cpp
6100 msgid ""
6101 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6102 "something.\n"
6103 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6104 "node."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: src/settings_translation_file.cpp
6108 msgid "Toggle camera mode key"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/settings_translation_file.cpp
6112 msgid "Tooltip delay"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/settings_translation_file.cpp
6116 msgid "Touch screen threshold"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: src/settings_translation_file.cpp
6120 msgid "Trees noise"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: src/settings_translation_file.cpp
6124 msgid "Trilinear filtering"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/settings_translation_file.cpp
6128 msgid ""
6129 "True = 256\n"
6130 "False = 128\n"
6131 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: src/settings_translation_file.cpp
6135 msgid "Trusted mods"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: src/settings_translation_file.cpp
6139 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: src/settings_translation_file.cpp
6143 msgid "Undersampling"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/settings_translation_file.cpp
6147 msgid ""
6148 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6149 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6150 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6151 "image.\n"
6152 "Higher values result in a less detailed image."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: src/settings_translation_file.cpp
6156 msgid "Unlimited player transfer distance"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: src/settings_translation_file.cpp
6160 msgid "Unload unused server data"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: src/settings_translation_file.cpp
6164 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: src/settings_translation_file.cpp
6168 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/settings_translation_file.cpp
6172 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/settings_translation_file.cpp
6176 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: src/settings_translation_file.cpp
6180 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/settings_translation_file.cpp
6184 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: src/settings_translation_file.cpp
6188 msgid ""
6189 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6190 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6191 "Gamma correct downscaling is not supported."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: src/settings_translation_file.cpp
6195 msgid ""
6196 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6197 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6198 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6199 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6200 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6201 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6202 "A restart is required after changing this option."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: src/settings_translation_file.cpp
6206 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: src/settings_translation_file.cpp
6210 msgid "VBO"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: src/settings_translation_file.cpp
6214 msgid "VSync"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: src/settings_translation_file.cpp
6218 msgid "Valley depth"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: src/settings_translation_file.cpp
6222 msgid "Valley fill"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: src/settings_translation_file.cpp
6226 msgid "Valley profile"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: src/settings_translation_file.cpp
6230 msgid "Valley slope"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: src/settings_translation_file.cpp
6234 msgid "Variation of biome filler depth."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: src/settings_translation_file.cpp
6238 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: src/settings_translation_file.cpp
6242 msgid "Variation of number of caves."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: src/settings_translation_file.cpp
6246 msgid ""
6247 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6248 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: src/settings_translation_file.cpp
6252 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: src/settings_translation_file.cpp
6256 msgid ""
6257 "Varies roughness of terrain.\n"
6258 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: src/settings_translation_file.cpp
6262 msgid "Varies steepness of cliffs."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: src/settings_translation_file.cpp
6266 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: src/settings_translation_file.cpp
6270 msgid "Vertical screen synchronization."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: src/settings_translation_file.cpp
6274 msgid "Video driver"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: src/settings_translation_file.cpp
6278 msgid "View bobbing factor"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: src/settings_translation_file.cpp
6282 msgid "View distance in nodes."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: src/settings_translation_file.cpp
6286 msgid "View range decrease key"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: src/settings_translation_file.cpp
6290 msgid "View range increase key"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: src/settings_translation_file.cpp
6294 msgid "View zoom key"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: src/settings_translation_file.cpp
6298 msgid "Viewing range"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: src/settings_translation_file.cpp
6302 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: src/settings_translation_file.cpp
6306 msgid "Volume"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: src/settings_translation_file.cpp
6310 msgid ""
6311 "Volume of all sounds.\n"
6312 "Requires the sound system to be enabled."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: src/settings_translation_file.cpp
6316 msgid ""
6317 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6318 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6319 "Alters the shape of the fractal.\n"
6320 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6321 "Range roughly -2 to 2."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: src/settings_translation_file.cpp
6325 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: src/settings_translation_file.cpp
6329 msgid "Walking speed"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: src/settings_translation_file.cpp
6333 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: src/settings_translation_file.cpp
6337 msgid "Water level"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: src/settings_translation_file.cpp
6341 msgid "Water surface level of the world."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: src/settings_translation_file.cpp
6345 msgid "Waving Nodes"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: src/settings_translation_file.cpp
6349 msgid "Waving leaves"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: src/settings_translation_file.cpp
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Waving liquids"
6355 msgstr "Nepermatomi lapai"
6356
6357 #: src/settings_translation_file.cpp
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Waving liquids wave height"
6360 msgstr "Nepermatomi lapai"
6361
6362 #: src/settings_translation_file.cpp
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Waving liquids wave speed"
6365 msgstr "Nepermatomi lapai"
6366
6367 #: src/settings_translation_file.cpp
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Waving liquids wavelength"
6370 msgstr "Nepermatomi lapai"
6371
6372 #: src/settings_translation_file.cpp
6373 msgid "Waving plants"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/settings_translation_file.cpp
6377 msgid ""
6378 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6379 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6380 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/settings_translation_file.cpp
6384 msgid ""
6385 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6386 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6387 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6388 "properly support downloading textures back from hardware."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/settings_translation_file.cpp
6392 msgid ""
6393 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6394 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6395 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6396 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6397 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6398 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6399 "enabled.\n"
6400 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6401 "texture autoscaling."
6402 msgstr ""
6403
6404 #: src/settings_translation_file.cpp
6405 msgid ""
6406 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6407 "in.\n"
6408 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: src/settings_translation_file.cpp
6412 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: src/settings_translation_file.cpp
6416 msgid ""
6417 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6418 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: src/settings_translation_file.cpp
6422 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: src/settings_translation_file.cpp
6426 msgid ""
6427 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6428 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: src/settings_translation_file.cpp
6432 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: src/settings_translation_file.cpp
6436 msgid ""
6437 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6438 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6439 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6440 "pause menu."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: src/settings_translation_file.cpp
6444 msgid ""
6445 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: src/settings_translation_file.cpp
6449 msgid "Width component of the initial window size."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: src/settings_translation_file.cpp
6453 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: src/settings_translation_file.cpp
6457 msgid ""
6458 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6459 "background.\n"
6460 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: src/settings_translation_file.cpp
6464 msgid ""
6465 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6466 "Not needed if starting from the main menu."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: src/settings_translation_file.cpp
6470 #, fuzzy
6471 msgid "World start time"
6472 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
6473
6474 #: src/settings_translation_file.cpp
6475 msgid ""
6476 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6477 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6478 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6479 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6480 "See also texture_min_size.\n"
6481 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/settings_translation_file.cpp
6485 msgid "World-aligned textures mode"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/settings_translation_file.cpp
6489 msgid "Y of flat ground."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: src/settings_translation_file.cpp
6493 msgid ""
6494 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6495 "vertically."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: src/settings_translation_file.cpp
6499 msgid "Y of upper limit of large caves."
6500 msgstr ""
6501
6502 #: src/settings_translation_file.cpp
6503 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: src/settings_translation_file.cpp
6507 msgid ""
6508 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6509 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6510 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6511 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: src/settings_translation_file.cpp
6515 msgid "Y-level of average terrain surface."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: src/settings_translation_file.cpp
6519 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: src/settings_translation_file.cpp
6523 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: src/settings_translation_file.cpp
6527 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: src/settings_translation_file.cpp
6531 msgid "Y-level of seabed."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: src/settings_translation_file.cpp
6535 msgid ""
6536 "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
6537 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6538 "0 - no compresson, fastest\n"
6539 "9 - best compression, slowest\n"
6540 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: src/settings_translation_file.cpp
6544 msgid ""
6545 "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
6546 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6547 "0 - no compresson, fastest\n"
6548 "9 - best compression, slowest\n"
6549 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/settings_translation_file.cpp
6553 msgid "cURL file download timeout"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: src/settings_translation_file.cpp
6557 msgid "cURL parallel limit"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: src/settings_translation_file.cpp
6561 msgid "cURL timeout"
6562 msgstr ""
6563
6564 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6565 #~ msgstr "Ar tikrai norite perkurti savo lokalų pasaulį?"
6566
6567 #~ msgid "Back"
6568 #~ msgstr "Atgal"
6569
6570 #~ msgid "Config mods"
6571 #~ msgstr "Konfigūruoti papildinius"
6572
6573 #~ msgid "Configure"
6574 #~ msgstr "Konfigūruoti"
6575
6576 #, fuzzy
6577 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6578 #~ msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
6579
6580 #, fuzzy
6581 #~ msgid "Enable VBO"
6582 #~ msgstr "Įjungti papildinį"
6583
6584 #, fuzzy
6585 #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
6586 #~ msgstr "Leisti sužeidimus"
6587
6588 #~ msgid "Main"
6589 #~ msgstr "Pagrindinis"
6590
6591 #, fuzzy
6592 #~ msgid "Main menu style"
6593 #~ msgstr "Pagrindinis meniu"
6594
6595 #~ msgid "Name/Password"
6596 #~ msgstr "Vardas/slaptažodis"
6597
6598 #~ msgid "No"
6599 #~ msgstr "Ne"
6600
6601 #~ msgid "Ok"
6602 #~ msgstr "Gerai"
6603
6604 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6605 #~ msgstr "Paralaksinė okliuzija"
6606
6607 #, fuzzy
6608 #~ msgid "Parallax occlusion scale"
6609 #~ msgstr "Paralaksinė okliuzija"
6610
6611 #, fuzzy
6612 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6613 #~ msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
6614
6615 #, fuzzy
6616 #~ msgid "Select Package File:"
6617 #~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
6618
6619 #~ msgid "Start Singleplayer"
6620 #~ msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
6621
6622 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6623 #~ msgstr "Įjungti kinematografinį"
6624
6625 #~ msgid "Yes"
6626 #~ msgstr "Taip"