1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-12-10 20:29+0000\n"
12 "Last-Translator: Zygi Mantus <zygimantus@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/lt/>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
20 "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
25 msgstr "Klaida įvyko Lua scenarijuje, tokiame kaip papildinys:"
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occured:"
29 msgstr "Įvyko klaida:"
31 #: builtin/fstk/ui.lua
33 msgstr "Pagrindinis meniu"
35 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
39 #: builtin/fstk/ui.lua
41 msgstr "Prisijungti iš naujo"
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 msgstr "Serveris paprašė prisijungti iš naujo:"
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr "Neatitinka protokolo versija. "
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
57 msgstr "Serveris reikalauja naudoti versijos $1 protokolą. "
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
66 "Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo "
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We only support protocol version $1."
71 msgstr "Mes palaikome tik $1 protokolo versiją."
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 msgstr "Išjungti papildinį"
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 msgstr "Įjungti papildinį"
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgstr "Įjungti visus"
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
104 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
106 "Nepavyko įjungti papildinio „$1“, nes jis turi neleistų rašmenų. Tik "
107 "rašmenys [a-z0-9_] yra leidžiami."
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgstr "Slėpti vidinius"
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 msgid "Hide mp content"
115 msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
135 msgid "A world named \"$1\" already exists"
136 msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
143 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
144 msgstr "Atsisiųskite sub žaidimą, tokį kaip minetest_game, iš minetest.net"
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
147 msgid "Download one from minetest.net"
148 msgstr "Atsisiųsti vieną iš minetest.net"
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
156 msgstr "Žemėlapių generavimas"
158 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
159 msgid "No worldname given or no game selected"
160 msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas"
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
168 msgstr "Dėmesio: Minimalus kūrimo bandymas yra skirtas vystytojams."
170 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
174 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
175 msgid "You have no subgames installed."
176 msgstr "Neturite įdiegę sub žaidimų."
178 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
179 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
180 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „$1“?"
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
183 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
190 msgstr "Papildtvrk: nepavyko ištrinti „$1“"
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
193 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
194 msgstr "Papildtvrk: netinkamas papildinio kelias „$1“"
196 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
197 msgid "Delete World \"$1\"?"
198 msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
200 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
204 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
205 msgid "Rename Modpack:"
206 msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
208 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
209 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
212 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
213 msgid "(No description of setting given)"
216 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
217 msgid "< Back to Settings page"
220 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
224 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
227 msgstr "Išjungti papildinį"
229 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
233 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
238 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
239 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
242 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
244 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
245 "<octaves>, <persistence>"
248 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
252 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
256 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
257 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
260 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
261 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
265 msgid "Please enter a valid integer."
268 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
269 msgid "Please enter a valid number."
272 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
273 msgid "Possible values are: "
276 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
277 msgid "Restore Default"
280 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Show technical names"
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "The value must be greater than $1."
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be lower than $1."
296 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
299 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
302 "Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“, arba sugadintas archyvas"
304 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
305 msgid "Failed to install $1 to $2"
306 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
308 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
309 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
310 msgstr "Įdiegti papildinį: failas: „$1“"
312 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
313 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
314 msgstr "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tikro pavadinimo skirto: $1"
316 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
317 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
319 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
322 #: builtin/mainmenu/store.lua
324 msgstr "Užverti parduotuvę"
326 #: builtin/mainmenu/store.lua
327 msgid "Downloading $1, please wait..."
328 msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
330 #: builtin/mainmenu/store.lua
334 #: builtin/mainmenu/store.lua
335 msgid "Page $1 of $2"
336 msgstr "Puslapis $1 iš $2"
338 #: builtin/mainmenu/store.lua
342 #: builtin/mainmenu/store.lua
346 #: builtin/mainmenu/store.lua
348 msgstr "Trumpas pavadinimas:"
350 #: builtin/mainmenu/store.lua
351 msgid "Successfully installed:"
352 msgstr "Sėkmingai įdiegta:"
354 #: builtin/mainmenu/store.lua
358 #: builtin/mainmenu/store.lua
360 msgstr "Įdiegti iš naujo"
362 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
363 msgid "Active Contributors"
364 msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
366 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
367 msgid "Core Developers"
368 msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
370 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
374 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
375 msgid "Previous Contributors"
376 msgstr "Ankstesni bendradarbiai"
378 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
379 msgid "Previous Core Developers"
380 msgstr "Ankstesni pagrindiniai kūrėjai"
382 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
383 msgid "Installed Mods:"
384 msgstr "Įdiegti papildiniai:"
386 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
387 msgid "Mod information:"
388 msgstr "Papildinio informacija:"
390 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
391 msgid "No mod description available"
392 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
394 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
398 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
399 msgid "Select Mod File:"
400 msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
402 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
403 msgid "Uninstall selected mod"
404 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
406 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
407 msgid "Uninstall selected modpack"
408 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
410 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
412 msgid "Address / Port"
413 msgstr "Adresas / Prievadas :"
415 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
417 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
419 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
423 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
424 msgid "Creative mode"
425 msgstr "Kūrybinė veiksena"
427 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
428 msgid "Damage enabled"
429 msgstr "Žalojimas įjungtas"
431 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
433 msgid "Del. Favorite"
436 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
441 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
443 msgid "Name / Password"
444 msgstr "Vardas / Slaptažodis :"
446 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
448 msgstr "PvP įjungtas"
450 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
452 msgstr "Susieti adresą"
454 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
456 msgstr "Konfigūruoti"
458 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
459 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
460 msgid "Creative Mode"
461 msgstr "Kūrybinė veiksena"
463 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
464 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
465 msgid "Enable Damage"
466 msgstr "Leisti sužeidimus"
468 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
469 msgid "Name/Password"
470 msgstr "Vardas/slaptažodis"
472 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
476 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
477 msgid "No world created or selected!"
478 msgstr "Nesukurtas ar pasirinktas joks pasaulis!"
480 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
484 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
488 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
489 msgid "Select World:"
490 msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
492 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
496 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
498 msgstr "Serverio prievadas"
500 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
502 msgstr "Pradėti žaidimą"
504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
511 msgstr "Trimačiai debesys"
513 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
517 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
521 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
523 msgid "Advanced Settings"
526 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
527 msgid "Antialiasing:"
530 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
532 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
533 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 msgid "Bilinear Filter"
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
545 msgstr "Nustatyti klavišus"
547 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
549 msgid "Connected Glass"
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
555 msgstr "Nepermatomi lapai"
557 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
561 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
562 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
565 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
569 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
573 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
577 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
579 msgid "Node Highlighting"
580 msgstr "Apšvietimo efektai"
582 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
584 msgid "Node Outlining"
585 msgstr "Apšvietimo efektai"
587 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
591 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
592 msgid "Normal Mapping"
595 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
596 msgid "Opaque Leaves"
597 msgstr "Nepermatomi lapai"
599 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
601 msgstr "Nepermatomas vanduo"
603 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
604 msgid "Parallax Occlusion"
605 msgstr "Paralaksinė okliuzija"
607 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
610 msgstr "Įjungti visus"
612 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
614 msgid "Reset singleplayer world"
615 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
617 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
623 msgstr "Šešėliavimai"
625 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
627 msgid "Simple Leaves"
628 msgstr "Nepermatomi lapai"
630 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
632 msgid "Smooth Lighting"
633 msgstr "Apšvietimo efektai"
635 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
640 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
643 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
647 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
648 msgid "Touchthreshold (px)"
651 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
652 msgid "Trilinear Filter"
655 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 msgid "Waving Leaves"
658 msgstr "Nepermatomi lapai"
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
661 msgid "Waving Plants"
664 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
672 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
674 msgstr "Konfigūruoti papildinius"
676 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
680 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
681 msgid "Start Singleplayer"
682 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
684 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
688 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
690 msgstr "Žaisti vienam"
692 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
693 msgid "No information available"
694 msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos"
696 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
697 msgid "Select texture pack:"
698 msgstr "Pasirinkite tekstūros paketą:"
700 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
702 msgstr "Tekstūrų paketai"
705 msgid "Connection timed out."
706 msgstr "Baigėsi prijungimo laikas."
713 msgid "Initializing nodes"
714 msgstr "Inicijuojami mazgai"
717 msgid "Initializing nodes..."
718 msgstr "Inicijuojami mazgai..."
721 msgid "Loading textures..."
722 msgstr "Įkeliamos tekstūros..."
725 msgid "Rebuilding shaders..."
726 msgstr "Perstatomi šešėliavimai..."
728 #: src/client/clientlauncher.cpp
729 msgid "Connection error (timed out?)"
730 msgstr "Ryšio klaida (baigėsi prijungimo laikas?)"
732 #: src/client/clientlauncher.cpp
733 msgid "Could not find or load game \""
734 msgstr "Nepavyko rasti ar įkelti žaidimo „"
736 #: src/client/clientlauncher.cpp
737 msgid "Invalid gamespec."
738 msgstr "Klaidingi žaidimo nustatymai."
740 #: src/client/clientlauncher.cpp
742 msgstr "Pagrindinis meniu"
744 #: src/client/clientlauncher.cpp
745 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
747 "Nepasirinktas joks pasaulis ir nepateiktas joks adresas. Nėra ką daryti."
749 #: src/client/clientlauncher.cpp
750 msgid "Player name too long."
751 msgstr "Žaidėjo vardas per ilgas."
753 #: src/client/clientlauncher.cpp
754 msgid "Provided world path doesn't exist: "
755 msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: "
757 #: src/fontengine.cpp
758 msgid "needs_fallback_font"
759 msgstr "reikia_atsarginio_šrifto"
764 "Check debug.txt for details."
767 "Patikrinkite debug.txt dėl papildomos informacijos."
771 msgstr "Nustatyti klavišus"
774 msgid "Change Password"
775 msgstr "Keisti slaptažodį"
778 msgid "Connecting to server..."
779 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
786 msgid "Creating client..."
787 msgstr "Kuriamas klientas..."
790 msgid "Creating server..."
791 msgstr "Kuriamas serveris...."
795 "Default Controls:\n"
797 "- Space: jump/climb\n"
798 "- Shift: sneak/go down\n"
801 "- Mouse: turn/look\n"
802 "- Mouse left: dig/punch\n"
803 "- Mouse right: place/use\n"
804 "- Mouse wheel: select item\n"
807 "Numatytas valdymas:\n"
809 "- Tarpas: šokti/lipti\n"
810 "- Lyg2: leistis/eiti žemyn\n"
811 "- Q: išmesti elementą\n"
813 "- Pelė: sukti/žiūrėti\n"
814 "- Pelės kairys: kasti/smugiuoti\n"
815 "- Pelės dešinys: padėti/naudoti\n"
816 "- Pelės ratukas: pasirinkti elementą\n"
821 "Default Controls:\n"
823 "- single tap: button activate\n"
824 "- double tap: place/use\n"
825 "- slide finger: look around\n"
826 "Menu/Inventory visible:\n"
827 "- double tap (outside):\n"
829 "- touch stack, touch slot:\n"
831 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
832 " --> place single item to slot\n"
834 "Numatytas valdymas:\n"
836 "- vienas palietimas: mygtukas aktyvuoti\n"
837 "- dvigubas palietimas: padėti/naudoti\n"
838 "- slinkti pirštu: žvalgytis aplink\n"
839 "Meniu/Inventorius matomi:\n"
840 "- dvigubas palietimas (išorėje):\n"
842 "- liesti rietuvę, liesti angą:\n"
843 " --> judinti rietuvę\n"
844 "- liesti&tempti, liesti antru pirštu\n"
845 " --> padėti vieną elementą į angą\n"
849 msgstr "Grįžti į meniu"
853 msgstr "Išeiti iš žaidimo"
856 msgid "Item definitions..."
857 msgstr "Elemento apibrėžimai..."
872 msgid "Node definitions..."
873 msgstr "Mazgo apibrėžimai..."
876 msgid "Resolving address..."
877 msgstr "Ieškoma adreso..."
884 msgid "Shutting down..."
885 msgstr "Išjungiama..."
893 msgstr "Jūs numirėte."
895 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
899 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
903 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
907 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
908 msgid "\"Use\" = climb down"
909 msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn"
911 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
915 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
917 msgstr "Susirašinėti"
919 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
923 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
927 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
928 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
929 msgstr "Du kart paliesti „šokti“, kad įjungti skrydį"
931 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
935 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
939 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
943 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
947 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
948 msgid "Key already in use"
949 msgstr "Klavišas jau naudojamas"
951 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
952 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
953 msgstr "Klavišai. (Jei šis meniu sugenda, pašalinkite įrašus iš minetest.conf)"
955 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
959 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
961 msgstr "Spausdinti rietuves"
963 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
965 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
967 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
971 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
975 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
976 msgid "Toggle Cinematic"
977 msgstr "Įjungti kinematografinį"
979 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
981 msgstr "Įjungti greitą"
983 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
985 msgstr "Įjungti skrydį"
987 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
988 msgid "Toggle noclip"
989 msgstr "Įjungti noclip"
991 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
995 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
999 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1001 msgstr "paspauskite klavišą"
1003 #: src/guiPasswordChange.cpp
1007 #: src/guiPasswordChange.cpp
1008 msgid "Confirm Password"
1009 msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
1011 #: src/guiPasswordChange.cpp
1012 msgid "New Password"
1013 msgstr "Naujas slaptažodis"
1015 #: src/guiPasswordChange.cpp
1016 msgid "Old Password"
1017 msgstr "Senas slaptažodis"
1019 #: src/guiPasswordChange.cpp
1020 msgid "Passwords do not match!"
1021 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1023 #: src/guiVolumeChange.cpp
1027 #: src/guiVolumeChange.cpp
1028 msgid "Sound Volume: "
1029 msgstr "Garso lygis: "
1061 msgstr "Konvertuoti"
1077 msgstr "Ištrinti OEF"
1121 msgstr "Kairysis mygtukas"
1124 msgid "Left Control"
1125 msgstr "Kairysis Control"
1129 msgstr "Kairysis meniu"
1133 msgstr "Kairysis Shift"
1136 msgid "Left Windows"
1137 msgstr "Kairieji langai"
1144 msgid "Middle Button"
1145 msgstr "Vidurinis mygtukas"
1153 msgstr "Būsenos keitimas"
1169 msgstr "SkaitKlav *"
1173 msgstr "SkaitKlav +"
1177 msgstr "SkaitKlav -"
1181 msgstr "SkaitKlav /"
1185 msgstr "SkaitKlav 0"
1189 msgstr "SkaitKlav 1"
1193 msgstr "SkaitKlav 2"
1197 msgstr "SkaitKlav 3"
1201 msgstr "SkaitKlav 4"
1205 msgstr "SkaitKlav 5"
1209 msgstr "SkaitKlav 6"
1213 msgstr "SkaitKlav 7"
1217 msgstr "SkaitKlav 8"
1221 msgstr "SkaitKlav 9"
1225 msgstr "OEM valymas"
1256 msgid "Right Button"
1257 msgstr "Dešinysis mygtukas"
1260 msgid "Right Control"
1261 msgstr "Dešinysis Control"
1265 msgstr "Dešinysis meniu"
1269 msgstr "Dešinysis Shift"
1272 msgid "Right Windows"
1273 msgstr "Dešinieji langai"
1277 msgstr "Scroll Lock"
1285 msgstr "Shift (Lyg2)"
1301 msgstr "Tabuliacija"
1309 msgstr "X mygtukas 1"
1313 msgstr "X mygtukas 2"
1315 #: src/settings_translation_file.cpp
1317 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1318 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1319 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1321 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1324 #: src/settings_translation_file.cpp
1326 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1327 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1330 #: src/settings_translation_file.cpp
1333 msgstr "Trimačiai debesys"
1335 #: src/settings_translation_file.cpp
1339 #: src/settings_translation_file.cpp
1342 "Currently supported:\n"
1343 "- none: no 3d output.\n"
1344 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1345 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1346 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1347 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1348 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1354 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1357 #: src/settings_translation_file.cpp
1358 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1361 #: src/settings_translation_file.cpp
1362 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1365 #: src/settings_translation_file.cpp
1366 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1369 #: src/settings_translation_file.cpp
1370 msgid "Acceleration in air"
1373 #: src/settings_translation_file.cpp
1374 msgid "Active Block Management interval"
1377 #: src/settings_translation_file.cpp
1378 msgid "Active Block Modifier interval"
1381 #: src/settings_translation_file.cpp
1382 msgid "Active Block Modifiers"
1385 #: src/settings_translation_file.cpp
1386 msgid "Active block range"
1389 #: src/settings_translation_file.cpp
1390 msgid "Active object send range"
1393 #: src/settings_translation_file.cpp
1395 "Address to connect to.\n"
1396 "Leave this blank to start a local server.\n"
1397 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1400 #: src/settings_translation_file.cpp
1402 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1408 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1409 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1412 #: src/settings_translation_file.cpp
1416 #: src/settings_translation_file.cpp
1417 msgid "Altitude Chill"
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1421 msgid "Always fly and fast"
1424 #: src/settings_translation_file.cpp
1425 msgid "Ambient occlusion gamma"
1428 #: src/settings_translation_file.cpp
1429 msgid "Amplifies the valleys"
1432 #: src/settings_translation_file.cpp
1433 msgid "Anisotropic filtering"
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1437 msgid "Announce server"
1440 #: src/settings_translation_file.cpp
1442 "Announce to this serverlist.\n"
1443 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1447 #: src/settings_translation_file.cpp
1448 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "Ask to reconnect after crash"
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1463 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 msgid "Backward key"
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 msgid "Base terrain height"
1472 #: src/settings_translation_file.cpp
1476 #: src/settings_translation_file.cpp
1477 msgid "Basic Privileges"
1480 #: src/settings_translation_file.cpp
1481 msgid "Bilinear filtering"
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 msgid "Bind address"
1487 msgstr "Ieškoma adreso..."
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1490 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1493 #: src/settings_translation_file.cpp
1494 msgid "Build inside player"
1497 #: src/settings_translation_file.cpp
1501 #: src/settings_translation_file.cpp
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 msgid "Camera smoothing"
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1513 #: src/settings_translation_file.cpp
1514 msgid "Camera update toggle key"
1517 #: src/settings_translation_file.cpp
1518 msgid "Cave noise #1"
1521 #: src/settings_translation_file.cpp
1522 msgid "Cave noise #2"
1525 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 #: src/settings_translation_file.cpp
1530 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1533 #: src/settings_translation_file.cpp
1536 msgstr "Nustatyti klavišus"
1538 #: src/settings_translation_file.cpp
1540 msgid "Chat toggle key"
1541 msgstr "Nustatyti klavišus"
1543 #: src/settings_translation_file.cpp
1545 msgid "Chatcommands"
1548 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1551 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1552 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1553 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1554 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1555 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1556 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1557 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1558 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1559 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1560 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1561 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1562 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1563 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1564 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1565 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1566 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1567 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1568 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1575 #: src/settings_translation_file.cpp
1577 msgid "Cinematic mode"
1578 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1580 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 msgid "Cinematic mode key"
1583 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1585 #: src/settings_translation_file.cpp
1586 msgid "Clean transparent textures"
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 msgid "Client and Server"
1593 #: src/settings_translation_file.cpp
1594 msgid "Climbing speed"
1597 #: src/settings_translation_file.cpp
1598 msgid "Cloud height"
1601 #: src/settings_translation_file.cpp
1602 msgid "Cloud radius"
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1608 msgstr "Trimačiai debesys"
1610 #: src/settings_translation_file.cpp
1611 msgid "Clouds are a client side effect."
1614 #: src/settings_translation_file.cpp
1616 msgid "Clouds in menu"
1617 msgstr "Pagrindinis meniu"
1619 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 #: src/settings_translation_file.cpp
1625 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1626 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1629 #: src/settings_translation_file.cpp
1631 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1632 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1635 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 #: src/settings_translation_file.cpp
1642 msgid "Connect glass"
1645 #: src/settings_translation_file.cpp
1647 msgid "Connect to external media server"
1648 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
1650 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 msgid "Connects glass if supported by node."
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 msgid "Console alpha"
1658 #: src/settings_translation_file.cpp
1659 msgid "Console color"
1662 #: src/settings_translation_file.cpp
1665 msgstr "Nustatyti klavišus"
1667 #: src/settings_translation_file.cpp
1668 msgid "Continuous forward"
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 msgstr "Kairysis Control"
1680 #: src/settings_translation_file.cpp
1682 "Controls length of day/night cycle.\n"
1683 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1687 #: src/settings_translation_file.cpp
1689 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1690 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgid "Controls steepness/height of hills."
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 msgid "Crash message"
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1711 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1712 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1715 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1718 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 msgid "Crosshair alpha"
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1726 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1729 #: src/settings_translation_file.cpp
1730 msgid "Crosshair color"
1733 #: src/settings_translation_file.cpp
1734 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1737 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 msgid "Crouch speed"
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1748 msgstr "Leisti sužeidimus"
1750 #: src/settings_translation_file.cpp
1751 msgid "Debug info toggle key"
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 msgid "Debug log level"
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1759 msgid "Dedicated server step"
1762 #: src/settings_translation_file.cpp
1763 msgid "Default acceleration"
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1768 msgid "Default game"
1769 msgstr "keisti žaidimą"
1771 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 "Default game when creating a new world.\n"
1774 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 msgid "Default password"
1780 msgstr "Naujas slaptažodis"
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "Default privileges"
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Default report format"
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1793 "Only has an effect if compiled with cURL."
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 "Defines sampling step of texture.\n"
1799 "A higher value results in smoother normal maps."
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 msgid "Delay in sending blocks after building"
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 msgid "Deprecated Lua API handling"
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1826 #: src/settings_translation_file.cpp
1827 msgid "Descending speed"
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "Desynchronize block animation"
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 "Determines terrain shape.\n"
1843 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1844 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 msgid "Disable anticheat"
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "Disable escape sequences"
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
1858 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
1860 "the escape sequences generated by mods."
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid "Disallow empty passwords"
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "Double tap jump for fly"
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 msgid "Drop item key"
1883 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 msgid "Enable Joysticks"
1891 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgstr "Įjungti papildinį"
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "Enable mod security"
1899 msgstr "Papildiniai internete"
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "Enable players getting damage and dying."
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1912 "Disable for speed or for different looks."
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1918 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1920 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1927 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1929 "when connecting to the server."
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1935 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1936 "Ignored if bind_address is set."
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "Enables animation of inventory items."
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1947 "or need to be auto-generated.\n"
1948 "Requires shaders to be enabled."
1951 #: src/settings_translation_file.cpp
1952 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 msgid "Enables filmic tone mapping"
1958 msgstr "Leisti sužeidimus"
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "Enables minimap."
1963 msgstr "Leisti sužeidimus"
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1968 "Requires bumpmapping to be enabled."
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1974 "Requires shaders to be enabled."
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Engine profiling data print interval"
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "Entity methods"
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1988 "when set to higher number than 0."
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid "FPS in pause menu"
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 msgid "Fall bobbing"
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "Fallback font"
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Fallback font shadow"
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Fallback font shadow alpha"
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Fallback font size"
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Fast mode acceleration"
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Fast mode speed"
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Fast movement"
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 "Fast movement (via use key).\n"
2038 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "Field of view"
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Field of view for zoom"
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "Field of view in degrees."
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2056 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2062 "the Multiplayer Tab."
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Filler Depth"
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "Filmic tone mapping"
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2076 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2077 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2078 "at texture load time."
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid "Fixed map seed"
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid "Fog toggle key"
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid "Font shadow alpha"
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "Format of screenshots."
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid "Freetype fonts"
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "Full screen BPP"
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "Fullscreen mode."
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "GUI scaling filter"
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "Generate normalmaps"
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid "Global callbacks"
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 "Global map generation attributes.\n"
2201 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2202 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2203 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2205 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgstr "Papildiniai"
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid "HUD toggle key"
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2228 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2229 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2230 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 "Have the profiler instrument itself:\n"
2236 "* Instrument an empty function.\n"
2237 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2239 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "Height component of the initial window size."
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "Height on which clouds are appearing."
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "High-precision FPU"
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "How deep to make rivers"
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2265 "mapblocks (16 nodes).\n"
2266 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2272 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "How wide to make rivers"
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "IPv6 support."
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2294 "to not waste CPU power for no benefit."
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2307 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2319 "This option is only read when server starts."
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2329 "Only enable this if you know what you are doing."
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2340 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Ignore world errors"
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 "Instrument builtin.\n"
2367 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2377 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Instrumentation"
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Inventory items animations"
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Inventory key"
2413 msgstr "Inventorius"
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Invert mouse"
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Invert vertical mouse movement."
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Item entity TTL"
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 "Iterations of the recursive function.\n"
2430 "Controls the amount of fine detail."
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Joystick button repetition interval"
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2445 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2446 "Range roughly -2 to 2."
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2453 "Range roughly -2 to 2."
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2460 "Range roughly -2 to 2."
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2467 "Range roughly -2 to 2."
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Jumping speed"
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2482 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2483 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2489 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2490 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 "Key for increasing the viewing range.\n"
2496 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2497 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 "Key for jumping.\n"
2503 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2504 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2510 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2511 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 "Key for moving the player backward.\n"
2517 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2518 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 "Key for moving the player forward.\n"
2524 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2525 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 "Key for moving the player left.\n"
2531 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2532 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 "Key for moving the player right.\n"
2538 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2539 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 "Key for opening the chat console.\n"
2545 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2546 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2552 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2553 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 "Key for opening the chat window.\n"
2559 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2560 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 "Key for opening the inventory.\n"
2566 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2567 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2573 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2574 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 "Key for sneaking.\n"
2580 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2582 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2583 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2589 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2590 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 "Key for taking screenshots.\n"
2596 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2597 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 "Key for toggling autorun.\n"
2603 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2604 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2610 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2611 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 "Key for toggling display of minimap.\n"
2617 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2618 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 "Key for toggling fast mode.\n"
2624 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2625 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 "Key for toggling flying.\n"
2631 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2632 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 "Key for toggling noclip mode.\n"
2638 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2639 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
2645 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2646 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2652 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2653 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2659 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2660 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2666 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2667 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2673 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2674 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2680 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2681 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2687 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2688 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Key use for climbing/descending"
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Large cave depth"
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Lava Features"
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Leaves style"
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 "- Fancy: all faces visible\n"
2715 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2716 "- Opaque: disable transparency"
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2727 "updated over network."
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2741 "- <nothing> (no logging)\n"
2742 "- none (messages with no level)\n"
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2761 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2762 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2763 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2764 "Only has an effect if compiled with cURL."
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "Liquid fluidity"
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Liquid loop max"
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Liquid queue purge time"
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Liquid update interval in seconds."
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Liquid update tick"
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Load the game profiler"
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
2802 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
2803 "Useful for mod developers and server operators."
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Loading Block Modifiers"
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Main menu game manager"
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Main menu mod manager"
2817 msgstr "Pagrindinis meniu"
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Main menu script"
2822 msgstr "Pagrindinis meniu"
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Map directory"
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2840 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2842 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2843 "would tend to pool,\n"
2844 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2845 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2847 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2853 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2854 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2856 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2862 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2863 "flag is ignored.\n"
2864 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2866 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2872 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2873 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2875 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Map generation limit"
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Map save interval"
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Mapblock limit"
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Mapblock unload timeout"
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Mapgen Valleys"
2897 msgstr "Žemėlapių generavimas"
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Mapgen debug"
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Mapgen flags"
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgstr "Žemėlapių generavimas"
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Mapgen flat cave width"
2927 msgstr "Žemėlapių generavimas"
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Mapgen flat flags"
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Mapgen flat ground level"
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Mapgen fractal"
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Mapgen fractal cave width"
2980 msgstr "Žemėlapių generavimas"
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Mapgen fractal fractal"
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Mapgen fractal iterations"
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Mapgen fractal julia w"
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Mapgen fractal julia x"
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Mapgen fractal julia y"
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Mapgen fractal julia z"
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Mapgen fractal offset"
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Mapgen fractal scale"
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Mapgen fractal slice w"
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Mapgen v5 cave width"
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Mapgen v6 flags"
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Mapgen v7 cave width"
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Mapgen v7 flags"
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Massive cave depth"
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Massive cave noise"
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Massive caves form here."
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Max block generate distance"
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Max block send distance"
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Max liquids processed per step."
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Max. packets per iteration"
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Maximum hotbar width"
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3249 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3255 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3265 "Set to -1 for unlimited amount."
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3271 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Maximum objects per block"
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3290 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Maximum users"
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "Message of the day"
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Method used to highlight selected object."
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Minimap scan height"
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Minimum texture size for filters"
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Modstore details URL"
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Modstore download URL"
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Modstore mods list URL"
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Monospace font path"
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "Monospace font size"
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Mouse sensitivity"
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3381 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 "Multiplier for view bobbing.\n"
3387 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3393 "Creating a world in the main menu will override this."
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 "Name of the player.\n"
3399 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3400 "When starting from the main menu, this is overridden."
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 "Network port to listen (UDP).\n"
3415 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "New users need to input this password."
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Node highlighting"
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "NodeTimer interval"
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Normalmaps sampling"
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Normalmaps strength"
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "Number of emerge threads"
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3462 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3464 "at the cost of slightly buggy caves."
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3470 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3471 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Parallax occlusion"
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Parallax occlusion Scale"
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Parallax occlusion bias"
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Parallax occlusion iterations"
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Parallax occlusion mode"
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Parallax occlusion strength"
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Path to save screenshots at."
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3529 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Player transfer distance"
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Player versus Player"
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 "Port to connect to (UDP).\n"
3547 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3557 "disable. Useful for developers."
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Profiler toggle key"
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3579 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Random input"
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid "Range select key"
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid "Remote media"
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Rightclick repetition interval"
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid "Rollback recording"
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid "Round minimap"
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "Save the map received by the client on disk."
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Saving map received from server"
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 "Scale gui by a user specified value.\n"
3655 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3656 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3657 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3658 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid "Screen height"
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid "Screen width"
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "Screenshot folder"
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Screenshot format"
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Screenshot quality"
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3688 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3689 "Use 0 for default quality."
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "Selection box color"
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Selection box width"
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Server / Singleplayer"
3715 msgstr "Žaisti vienam"
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid "Server address"
3725 msgstr "Serverio prievadas"
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "Server description"
3730 msgstr "Serverio prievadas"
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgstr "Serverio prievadas"
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 msgid "Serverlist URL"
3745 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Serverlist file"
3750 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3755 "A restart is required after changing this."
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 "Set to true enables waving leaves.\n"
3761 "Requires shaders to be enabled."
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 "Set to true enables waving plants.\n"
3767 "Requires shaders to be enabled."
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 "Set to true enables waving water.\n"
3773 "Requires shaders to be enabled."
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
3780 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 msgid "Show debug info"
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 msgid "Show entity selection boxes"
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 msgid "Shutdown message"
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 msgid "Smooth lighting"
3812 msgstr "Apšvietimo efektai"
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
3817 "Useful for recording videos."
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgstr "Nustatyti klavišus"
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3840 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3841 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3842 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "Static spawnpoint"
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "Strength of generated normalmaps."
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid "Strength of parallax."
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid "Strict protocol checking"
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "Support older servers"
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid "Synchronous SQLite"
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "Terrain Height"
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3876 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3877 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3883 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3884 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "Texture path"
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 "The default format in which profiles are being saved,\n"
3898 "when calling `/profiler save [format]` without format."
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 msgid "The depth of dirt or other filler"
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid "The network interface that the server listens on."
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 "The privileges that new users automatically get.\n"
3918 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3927 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
3928 "ingame view frustum around."
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3934 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3935 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3936 "set to the nearest valid value."
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3942 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3943 "items. A value of 0 disables the functionality."
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
3949 "when holding down a joystick button combination."
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3955 "right mouse button."
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid "This font will be used for certain languages."
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid "Time in between active block management cycles"
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3969 "Setting it to -1 disables the feature."
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 msgid "Time send interval"
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3988 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 msgid "Toggle camera mode key"
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 msgid "Tooltip delay"
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 msgid "Trilinear filtering"
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid "Trusted mods"
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 msgid "Unlimited player transfer distance"
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4024 msgid "Unload unused server data"
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 msgstr "paspauskite klavišą"
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Valley Depth"
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "Valley Profile"
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid "Valley Slope"
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Valleys C Flags"
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Vertical screen synchronization."
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "Video driver"
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "View bobbing"
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 "View distance in nodes.\n"
4102 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 msgid "View range decrease key"
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 msgid "View range increase key"
4110 #: src/settings_translation_file.cpp
4111 msgid "Viewing range"
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4121 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4122 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4123 "Range roughly -2 to 2."
4126 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 msgid "Walking speed"
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4132 msgid "Water Features"
4133 msgstr "Elemento tekstūros..."
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid "Water surface level of the world."
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgid "Waving Nodes"
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 msgid "Waving leaves"
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid "Waving plants"
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid "Waving water"
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid "Waving water height"
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 msgid "Waving water length"
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 msgid "Waving water speed"
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4174 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4175 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4181 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4182 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4183 "properly support downloading textures back from hardware."
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4188 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4189 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4190 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4191 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4192 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4193 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 "Where the map generator stops.\n"
4201 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4202 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4203 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4204 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4219 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4229 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4232 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4236 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4244 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4245 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4246 "Disabling this option will protect your password better."
4249 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 msgid "Width component of the initial window size."
4253 #: src/settings_translation_file.cpp
4254 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4260 "Not needed if starting from the main menu."
4263 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 msgid "Y of flat ground."
4267 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4272 msgid "cURL file download timeout"
4275 #: src/settings_translation_file.cpp
4276 msgid "cURL parallel limit"
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 msgid "cURL timeout"
4284 #~ msgid "Preload inventory textures"
4285 #~ msgstr "Įkeliama..."
4288 #~ msgstr "Pridėti papildinį:"
4291 #~ msgstr "PAPILDINIAI"
4293 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
4294 #~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
4297 #~ msgstr "NUSTATYMAI"
4300 #~ msgstr "Slaptažodis"
4305 #~ msgid "START SERVER"
4306 #~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
4309 #~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
4311 #~ msgid "<<-- Add mod"
4312 #~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
4314 #~ msgid "Remove selected mod"
4315 #~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
4318 #~ msgid "EDIT GAME"
4319 #~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
4322 #~ msgstr "naujas žaidimas"
4325 #~ msgstr "Papildiniai:"
4328 #~ msgstr "ŽAIDIMAI"
4330 #~ msgid "Game Name"
4331 #~ msgstr "Žaidimo pavadinimas"
4334 #~ msgid "If enabled, "
4335 #~ msgstr "įjungtas"
4338 #~ msgid "If disabled "
4339 #~ msgstr "Išjungti papildinį"
4341 #~ msgid "Public Serverlist"
4342 #~ msgstr "Viešų serverių sąrašas"
4344 #~ msgid "No of course not!"
4345 #~ msgstr "Ne, tikrai ne!"
4348 #~ msgid "Useful for mod developers."
4349 #~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"