]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/lt/minetest.po
Translated using Weblate (Lithuanian)
[dragonfireclient.git] / po / lt / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-12-10 20:29+0000\n"
12 "Last-Translator: Zygi Mantus <zygimantus@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/lt/>\n"
15 "Language: lt\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
20 "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
22
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
25 msgstr "Klaida įvyko Lua scenarijuje, tokiame kaip papildinys:"
26
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occured:"
29 msgstr "Įvyko klaida:"
30
31 #: builtin/fstk/ui.lua
32 msgid "Main menu"
33 msgstr "Pagrindinis meniu"
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
36 msgid "Ok"
37 msgstr "Gerai"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "Reconnect"
41 msgstr "Prisijungti iš naujo"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 msgstr "Serveris paprašė prisijungti iš naujo:"
46
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
48 msgid "Loading..."
49 msgstr "Įkeliama..."
50
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr "Neatitinka protokolo versija. "
54
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
57 msgstr "Serveris reikalauja naudoti versijos $1 protokolą. "
58
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
61 msgstr ""
62
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 msgstr ""
66 "Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo "
67 "interneto ryšį."
68
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We only support protocol version $1."
71 msgstr "Mes palaikome tik $1 protokolo versiją."
72
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
75 msgstr ""
76
77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
81 #: src/keycode.cpp
82 msgid "Cancel"
83 msgstr "Atsisakyti"
84
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
86 msgid "Depends:"
87 msgstr "Priklauso:"
88
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 msgid "Disable MP"
91 msgstr "Išjungti papildinį"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 msgid "Enable MP"
95 msgstr "Įjungti papildinį"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Enable all"
99 msgstr "Įjungti visus"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 msgid ""
103 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
104 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
105 msgstr ""
106 "Nepavyko įjungti papildinio „$1“, nes jis turi neleistų rašmenų. Tik "
107 "rašmenys [a-z0-9_] yra leidžiami."
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid "Hide Game"
111 msgstr "Slėpti vidinius"
112
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 msgid "Hide mp content"
115 msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
116
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 msgid "Mod:"
119 msgstr "Papildinys:"
120
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
123 msgid "Save"
124 msgstr "Įrašyti"
125
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid "World:"
128 msgstr "Pasaulis:"
129
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 msgid "enabled"
132 msgstr "įjungtas"
133
134 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
135 msgid "A world named \"$1\" already exists"
136 msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
137
138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 msgid "Create"
140 msgstr "Sukurti"
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
143 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
144 msgstr "Atsisiųskite sub žaidimą, tokį kaip minetest_game, iš minetest.net"
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
147 msgid "Download one from minetest.net"
148 msgstr "Atsisiųsti vieną iš minetest.net"
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
151 msgid "Game"
152 msgstr "Žaidimas"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
155 msgid "Mapgen"
156 msgstr "Žemėlapių generavimas"
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
159 msgid "No worldname given or no game selected"
160 msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 msgid "Seed"
164 msgstr "Sėkla"
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
168 msgstr "Dėmesio: Minimalus kūrimo bandymas yra skirtas vystytojams."
169
170 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
171 msgid "World name"
172 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
173
174 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
175 msgid "You have no subgames installed."
176 msgstr "Neturite įdiegę sub žaidimų."
177
178 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
179 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
180 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „$1“?"
181
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
183 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
184 #: src/keycode.cpp
185 msgid "Delete"
186 msgstr "Ištrinti"
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
190 msgstr "Papildtvrk: nepavyko ištrinti „$1“"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
193 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
194 msgstr "Papildtvrk: netinkamas papildinio kelias „$1“"
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
197 msgid "Delete World \"$1\"?"
198 msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
201 msgid "Accept"
202 msgstr "Priimti"
203
204 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
205 msgid "Rename Modpack:"
206 msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
207
208 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
209 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
210 msgstr ""
211
212 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
213 msgid "(No description of setting given)"
214 msgstr ""
215
216 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
217 msgid "< Back to Settings page"
218 msgstr ""
219
220 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
221 msgid "Browse"
222 msgstr "Naršyti"
223
224 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
225 #, fuzzy
226 msgid "Disabled"
227 msgstr "Išjungti papildinį"
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
230 msgid "Edit"
231 msgstr ""
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
234 #, fuzzy
235 msgid "Enabled"
236 msgstr "įjungtas"
237
238 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
239 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
240 msgstr ""
241
242 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
243 msgid ""
244 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
245 "<octaves>, <persistence>"
246 msgstr ""
247
248 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
249 msgid "Games"
250 msgstr "Žaidimai"
251
252 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
253 msgid "Mods"
254 msgstr "Papildiniai"
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
257 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
258 msgstr ""
259
260 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
261 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
262 msgstr ""
263
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
265 msgid "Please enter a valid integer."
266 msgstr ""
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
269 msgid "Please enter a valid number."
270 msgstr ""
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
273 msgid "Possible values are: "
274 msgstr ""
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
277 msgid "Restore Default"
278 msgstr ""
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
281 msgid "Select path"
282 msgstr ""
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Show technical names"
286 msgstr ""
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "The value must be greater than $1."
290 msgstr ""
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be lower than $1."
294 msgstr ""
295
296 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
297 msgid ""
298 "\n"
299 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
300 msgstr ""
301 "\n"
302 "Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“, arba sugadintas archyvas"
303
304 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
305 msgid "Failed to install $1 to $2"
306 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
307
308 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
309 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
310 msgstr "Įdiegti papildinį: failas: „$1“"
311
312 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
313 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
314 msgstr "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tikro pavadinimo skirto: $1"
315
316 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
317 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
318 msgstr ""
319 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
320 "paketui $1"
321
322 #: builtin/mainmenu/store.lua
323 msgid "Close store"
324 msgstr "Užverti parduotuvę"
325
326 #: builtin/mainmenu/store.lua
327 msgid "Downloading $1, please wait..."
328 msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
329
330 #: builtin/mainmenu/store.lua
331 msgid "Install"
332 msgstr "Įdiegti"
333
334 #: builtin/mainmenu/store.lua
335 msgid "Page $1 of $2"
336 msgstr "Puslapis $1 iš $2"
337
338 #: builtin/mainmenu/store.lua
339 msgid "Rating"
340 msgstr "Įvertinimas"
341
342 #: builtin/mainmenu/store.lua
343 msgid "Search"
344 msgstr "Ieškoti"
345
346 #: builtin/mainmenu/store.lua
347 msgid "Shortname:"
348 msgstr "Trumpas pavadinimas:"
349
350 #: builtin/mainmenu/store.lua
351 msgid "Successfully installed:"
352 msgstr "Sėkmingai įdiegta:"
353
354 #: builtin/mainmenu/store.lua
355 msgid "Unsorted"
356 msgstr "Nerikiuota"
357
358 #: builtin/mainmenu/store.lua
359 msgid "re-Install"
360 msgstr "Įdiegti iš naujo"
361
362 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
363 msgid "Active Contributors"
364 msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
365
366 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
367 msgid "Core Developers"
368 msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
369
370 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
371 msgid "Credits"
372 msgstr "Padėkos"
373
374 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
375 msgid "Previous Contributors"
376 msgstr "Ankstesni bendradarbiai"
377
378 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
379 msgid "Previous Core Developers"
380 msgstr "Ankstesni pagrindiniai kūrėjai"
381
382 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
383 msgid "Installed Mods:"
384 msgstr "Įdiegti papildiniai:"
385
386 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
387 msgid "Mod information:"
388 msgstr "Papildinio informacija:"
389
390 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
391 msgid "No mod description available"
392 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
393
394 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
395 msgid "Rename"
396 msgstr "Pervadinti"
397
398 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
399 msgid "Select Mod File:"
400 msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
401
402 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
403 msgid "Uninstall selected mod"
404 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
405
406 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
407 msgid "Uninstall selected modpack"
408 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
409
410 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
411 #, fuzzy
412 msgid "Address / Port"
413 msgstr "Adresas / Prievadas :"
414
415 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
416 msgid "Client"
417 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
418
419 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
420 msgid "Connect"
421 msgstr "Jungtis"
422
423 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
424 msgid "Creative mode"
425 msgstr "Kūrybinė veiksena"
426
427 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
428 msgid "Damage enabled"
429 msgstr "Žalojimas įjungtas"
430
431 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
432 #, fuzzy
433 msgid "Del. Favorite"
434 msgstr "Mėgiami:"
435
436 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
437 #, fuzzy
438 msgid "Favorite"
439 msgstr "Mėgiami:"
440
441 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
442 #, fuzzy
443 msgid "Name / Password"
444 msgstr "Vardas / Slaptažodis :"
445
446 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
447 msgid "PvP enabled"
448 msgstr "PvP įjungtas"
449
450 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
451 msgid "Bind Address"
452 msgstr "Susieti adresą"
453
454 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
455 msgid "Configure"
456 msgstr "Konfigūruoti"
457
458 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
459 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
460 msgid "Creative Mode"
461 msgstr "Kūrybinė veiksena"
462
463 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
464 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
465 msgid "Enable Damage"
466 msgstr "Leisti sužeidimus"
467
468 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
469 msgid "Name/Password"
470 msgstr "Vardas/slaptažodis"
471
472 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
473 msgid "New"
474 msgstr "Naujas"
475
476 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
477 msgid "No world created or selected!"
478 msgstr "Nesukurtas ar pasirinktas joks pasaulis!"
479
480 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
481 msgid "Port"
482 msgstr "Prievadas"
483
484 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
485 msgid "Public"
486 msgstr "Viešas"
487
488 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
489 msgid "Select World:"
490 msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
493 msgid "Server"
494 msgstr "Serveris"
495
496 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
497 msgid "Server Port"
498 msgstr "Serverio prievadas"
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
501 msgid "Start Game"
502 msgstr "Pradėti žaidimą"
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
505 msgid "2x"
506 msgstr ""
507
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
509 #, fuzzy
510 msgid "3D Clouds"
511 msgstr "Trimačiai debesys"
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
514 msgid "4x"
515 msgstr ""
516
517 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
518 msgid "8x"
519 msgstr ""
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
522 #, fuzzy
523 msgid "Advanced Settings"
524 msgstr "Nustatymai"
525
526 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
527 msgid "Antialiasing:"
528 msgstr ""
529
530 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
531 #, fuzzy
532 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
533 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 msgid "Bilinear Filter"
537 msgstr ""
538
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 msgid "Bump Mapping"
541 msgstr ""
542
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
544 msgid "Change keys"
545 msgstr "Nustatyti klavišus"
546
547 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
548 #, fuzzy
549 msgid "Connected Glass"
550 msgstr "Jungtis"
551
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
553 #, fuzzy
554 msgid "Fancy Leaves"
555 msgstr "Nepermatomi lapai"
556
557 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
558 msgid "Mipmap"
559 msgstr ""
560
561 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
562 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
563 msgstr ""
564
565 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
566 msgid "No"
567 msgstr "Ne"
568
569 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
570 msgid "No Filter"
571 msgstr ""
572
573 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
574 msgid "No Mipmap"
575 msgstr ""
576
577 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
578 #, fuzzy
579 msgid "Node Highlighting"
580 msgstr "Apšvietimo efektai"
581
582 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
583 #, fuzzy
584 msgid "Node Outlining"
585 msgstr "Apšvietimo efektai"
586
587 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
588 msgid "None"
589 msgstr "Joks"
590
591 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
592 msgid "Normal Mapping"
593 msgstr ""
594
595 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
596 msgid "Opaque Leaves"
597 msgstr "Nepermatomi lapai"
598
599 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
600 msgid "Opaque Water"
601 msgstr "Nepermatomas vanduo"
602
603 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
604 msgid "Parallax Occlusion"
605 msgstr "Paralaksinė okliuzija"
606
607 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
608 #, fuzzy
609 msgid "Particles"
610 msgstr "Įjungti visus"
611
612 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
613 #, fuzzy
614 msgid "Reset singleplayer world"
615 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
616
617 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
618 msgid "Settings"
619 msgstr "Nustatymai"
620
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
622 msgid "Shaders"
623 msgstr "Šešėliavimai"
624
625 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
626 #, fuzzy
627 msgid "Simple Leaves"
628 msgstr "Nepermatomi lapai"
629
630 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
631 #, fuzzy
632 msgid "Smooth Lighting"
633 msgstr "Apšvietimo efektai"
634
635 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
636 msgid "Texturing:"
637 msgstr ""
638
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
640 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
641 msgstr ""
642
643 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
644 msgid "Tone Mapping"
645 msgstr ""
646
647 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
648 msgid "Touchthreshold (px)"
649 msgstr ""
650
651 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
652 msgid "Trilinear Filter"
653 msgstr ""
654
655 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
656 #, fuzzy
657 msgid "Waving Leaves"
658 msgstr "Nepermatomi lapai"
659
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
661 msgid "Waving Plants"
662 msgstr ""
663
664 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
665 msgid "Waving Water"
666 msgstr ""
667
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 msgid "Yes"
670 msgstr "Taip"
671
672 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
673 msgid "Config mods"
674 msgstr "Konfigūruoti papildinius"
675
676 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
677 msgid "Main"
678 msgstr "Pagrindinis"
679
680 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
681 msgid "Start Singleplayer"
682 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
683
684 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
685 msgid "Play"
686 msgstr "Žaisti"
687
688 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
689 msgid "Singleplayer"
690 msgstr "Žaisti vienam"
691
692 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
693 msgid "No information available"
694 msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos"
695
696 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
697 msgid "Select texture pack:"
698 msgstr "Pasirinkite tekstūros paketą:"
699
700 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
701 msgid "Texturepacks"
702 msgstr "Tekstūrų paketai"
703
704 #: src/client.cpp
705 msgid "Connection timed out."
706 msgstr "Baigėsi prijungimo laikas."
707
708 #: src/client.cpp
709 msgid "Done!"
710 msgstr "Atlikta!"
711
712 #: src/client.cpp
713 msgid "Initializing nodes"
714 msgstr "Inicijuojami mazgai"
715
716 #: src/client.cpp
717 msgid "Initializing nodes..."
718 msgstr "Inicijuojami mazgai..."
719
720 #: src/client.cpp
721 msgid "Loading textures..."
722 msgstr "Įkeliamos tekstūros..."
723
724 #: src/client.cpp
725 msgid "Rebuilding shaders..."
726 msgstr "Perstatomi šešėliavimai..."
727
728 #: src/client/clientlauncher.cpp
729 msgid "Connection error (timed out?)"
730 msgstr "Ryšio klaida (baigėsi prijungimo laikas?)"
731
732 #: src/client/clientlauncher.cpp
733 msgid "Could not find or load game \""
734 msgstr "Nepavyko rasti ar įkelti žaidimo „"
735
736 #: src/client/clientlauncher.cpp
737 msgid "Invalid gamespec."
738 msgstr "Klaidingi žaidimo nustatymai."
739
740 #: src/client/clientlauncher.cpp
741 msgid "Main Menu"
742 msgstr "Pagrindinis meniu"
743
744 #: src/client/clientlauncher.cpp
745 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
746 msgstr ""
747 "Nepasirinktas joks pasaulis ir nepateiktas joks adresas. Nėra ką daryti."
748
749 #: src/client/clientlauncher.cpp
750 msgid "Player name too long."
751 msgstr "Žaidėjo vardas per ilgas."
752
753 #: src/client/clientlauncher.cpp
754 msgid "Provided world path doesn't exist: "
755 msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: "
756
757 #: src/fontengine.cpp
758 msgid "needs_fallback_font"
759 msgstr "reikia_atsarginio_šrifto"
760
761 #: src/game.cpp
762 msgid ""
763 "\n"
764 "Check debug.txt for details."
765 msgstr ""
766 "\n"
767 "Patikrinkite debug.txt dėl papildomos informacijos."
768
769 #: src/game.cpp
770 msgid "Change Keys"
771 msgstr "Nustatyti klavišus"
772
773 #: src/game.cpp
774 msgid "Change Password"
775 msgstr "Keisti slaptažodį"
776
777 #: src/game.cpp
778 msgid "Connecting to server..."
779 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
780
781 #: src/game.cpp
782 msgid "Continue"
783 msgstr "Tęsti"
784
785 #: src/game.cpp
786 msgid "Creating client..."
787 msgstr "Kuriamas klientas..."
788
789 #: src/game.cpp
790 msgid "Creating server..."
791 msgstr "Kuriamas serveris...."
792
793 #: src/game.cpp
794 msgid ""
795 "Default Controls:\n"
796 "- WASD: move\n"
797 "- Space: jump/climb\n"
798 "- Shift: sneak/go down\n"
799 "- Q: drop item\n"
800 "- I: inventory\n"
801 "- Mouse: turn/look\n"
802 "- Mouse left: dig/punch\n"
803 "- Mouse right: place/use\n"
804 "- Mouse wheel: select item\n"
805 "- T: chat\n"
806 msgstr ""
807 "Numatytas valdymas:\n"
808 "- WASD: judėti\n"
809 "- Tarpas: šokti/lipti\n"
810 "- Lyg2: leistis/eiti žemyn\n"
811 "- Q: išmesti elementą\n"
812 "- I: inventorius\n"
813 "- Pelė: sukti/žiūrėti\n"
814 "- Pelės kairys: kasti/smugiuoti\n"
815 "- Pelės dešinys: padėti/naudoti\n"
816 "- Pelės ratukas: pasirinkti elementą\n"
817 "- T: kalbėtis\n"
818
819 #: src/game.cpp
820 msgid ""
821 "Default Controls:\n"
822 "No menu visible:\n"
823 "- single tap: button activate\n"
824 "- double tap: place/use\n"
825 "- slide finger: look around\n"
826 "Menu/Inventory visible:\n"
827 "- double tap (outside):\n"
828 " -->close\n"
829 "- touch stack, touch slot:\n"
830 " --> move stack\n"
831 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
832 " --> place single item to slot\n"
833 msgstr ""
834 "Numatytas valdymas:\n"
835 "Nematomi meniu:\n"
836 "- vienas palietimas: mygtukas aktyvuoti\n"
837 "- dvigubas palietimas: padėti/naudoti\n"
838 "- slinkti pirštu: žvalgytis aplink\n"
839 "Meniu/Inventorius matomi:\n"
840 "- dvigubas palietimas (išorėje):\n"
841 " -->uždaryti\n"
842 "- liesti rietuvę, liesti angą:\n"
843 " --> judinti rietuvę\n"
844 "- liesti&tempti, liesti antru pirštu\n"
845 " --> padėti vieną elementą į angą\n"
846
847 #: src/game.cpp
848 msgid "Exit to Menu"
849 msgstr "Grįžti į meniu"
850
851 #: src/game.cpp
852 msgid "Exit to OS"
853 msgstr "Išeiti iš žaidimo"
854
855 #: src/game.cpp
856 msgid "Item definitions..."
857 msgstr "Elemento apibrėžimai..."
858
859 #: src/game.cpp
860 msgid "KiB/s"
861 msgstr "KiB/s"
862
863 #: src/game.cpp
864 msgid "Media..."
865 msgstr "Medija..."
866
867 #: src/game.cpp
868 msgid "MiB/s"
869 msgstr "MiB/s"
870
871 #: src/game.cpp
872 msgid "Node definitions..."
873 msgstr "Mazgo apibrėžimai..."
874
875 #: src/game.cpp
876 msgid "Resolving address..."
877 msgstr "Ieškoma adreso..."
878
879 #: src/game.cpp
880 msgid "Respawn"
881 msgstr "Prisikelti"
882
883 #: src/game.cpp
884 msgid "Shutting down..."
885 msgstr "Išjungiama..."
886
887 #: src/game.cpp
888 msgid "Sound Volume"
889 msgstr "Garso lygis"
890
891 #: src/game.cpp
892 msgid "You died."
893 msgstr "Jūs numirėte."
894
895 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
896 msgid "ok"
897 msgstr "gerai"
898
899 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
900 msgid "Enter "
901 msgstr "Įvesti"
902
903 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
904 msgid "Proceed"
905 msgstr "Vykdyti"
906
907 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
908 msgid "\"Use\" = climb down"
909 msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn"
910
911 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
912 msgid "Backward"
913 msgstr "Atgal"
914
915 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
916 msgid "Chat"
917 msgstr "Susirašinėti"
918
919 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
920 msgid "Command"
921 msgstr "Komanda"
922
923 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
924 msgid "Console"
925 msgstr "Pultas"
926
927 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
928 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
929 msgstr "Du kart paliesti „šokti“, kad įjungti skrydį"
930
931 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
932 msgid "Drop"
933 msgstr "Mesti"
934
935 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
936 msgid "Forward"
937 msgstr "Pirmyn"
938
939 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
940 msgid "Inventory"
941 msgstr "Inventorius"
942
943 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
944 msgid "Jump"
945 msgstr "Pašokti"
946
947 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
948 msgid "Key already in use"
949 msgstr "Klavišas jau naudojamas"
950
951 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
952 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
953 msgstr "Klavišai. (Jei šis meniu sugenda, pašalinkite įrašus iš minetest.conf)"
954
955 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
956 msgid "Left"
957 msgstr "Kairėn"
958
959 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
960 msgid "Print stacks"
961 msgstr "Spausdinti rietuves"
962
963 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
964 msgid "Range select"
965 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
966
967 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
968 msgid "Right"
969 msgstr "Dešinėn"
970
971 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
972 msgid "Sneak"
973 msgstr "Sėlinti"
974
975 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
976 msgid "Toggle Cinematic"
977 msgstr "Įjungti kinematografinį"
978
979 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
980 msgid "Toggle fast"
981 msgstr "Įjungti greitą"
982
983 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
984 msgid "Toggle fly"
985 msgstr "Įjungti skrydį"
986
987 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
988 msgid "Toggle noclip"
989 msgstr "Įjungti noclip"
990
991 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
992 msgid "Use"
993 msgstr "Naudoti"
994
995 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
996 msgid "Zoom"
997 msgstr "Pritraukti"
998
999 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1000 msgid "press key"
1001 msgstr "paspauskite klavišą"
1002
1003 #: src/guiPasswordChange.cpp
1004 msgid "Change"
1005 msgstr "Pakeisti"
1006
1007 #: src/guiPasswordChange.cpp
1008 msgid "Confirm Password"
1009 msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
1010
1011 #: src/guiPasswordChange.cpp
1012 msgid "New Password"
1013 msgstr "Naujas slaptažodis"
1014
1015 #: src/guiPasswordChange.cpp
1016 msgid "Old Password"
1017 msgstr "Senas slaptažodis"
1018
1019 #: src/guiPasswordChange.cpp
1020 msgid "Passwords do not match!"
1021 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1022
1023 #: src/guiVolumeChange.cpp
1024 msgid "Exit"
1025 msgstr "Išeiti"
1026
1027 #: src/guiVolumeChange.cpp
1028 msgid "Sound Volume: "
1029 msgstr "Garso lygis: "
1030
1031 #: src/keycode.cpp
1032 msgid "Apps"
1033 msgstr "Programos"
1034
1035 #: src/keycode.cpp
1036 msgid "Attn"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/keycode.cpp
1040 msgid "Back"
1041 msgstr "Atgal"
1042
1043 #: src/keycode.cpp
1044 msgid "Capital"
1045 msgstr "Sostinė"
1046
1047 #: src/keycode.cpp
1048 msgid "Clear"
1049 msgstr "Išvalyti"
1050
1051 #: src/keycode.cpp
1052 msgid "Comma"
1053 msgstr "Kablelis"
1054
1055 #: src/keycode.cpp
1056 msgid "Control"
1057 msgstr "Valdymas"
1058
1059 #: src/keycode.cpp
1060 msgid "Convert"
1061 msgstr "Konvertuoti"
1062
1063 #: src/keycode.cpp
1064 msgid "CrSel"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/keycode.cpp
1068 msgid "Down"
1069 msgstr "Žemyn"
1070
1071 #: src/keycode.cpp
1072 msgid "End"
1073 msgstr "Baigti"
1074
1075 #: src/keycode.cpp
1076 msgid "Erase OEF"
1077 msgstr "Ištrinti OEF"
1078
1079 #: src/keycode.cpp
1080 msgid "Escape"
1081 msgstr "Atšaukti"
1082
1083 #: src/keycode.cpp
1084 msgid "ExSel"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/keycode.cpp
1088 msgid "Execute"
1089 msgstr "Vykdyti"
1090
1091 #: src/keycode.cpp
1092 msgid "Final"
1093 msgstr "Galutinis"
1094
1095 #: src/keycode.cpp
1096 msgid "Help"
1097 msgstr "Pagalba"
1098
1099 #: src/keycode.cpp
1100 msgid "Home"
1101 msgstr "Pradžia"
1102
1103 #: src/keycode.cpp
1104 msgid "Insert"
1105 msgstr "Įterpti"
1106
1107 #: src/keycode.cpp
1108 msgid "Junja"
1109 msgstr "Junja"
1110
1111 #: src/keycode.cpp
1112 msgid "Kana"
1113 msgstr "Kana"
1114
1115 #: src/keycode.cpp
1116 msgid "Kanji"
1117 msgstr "Kanji"
1118
1119 #: src/keycode.cpp
1120 msgid "Left Button"
1121 msgstr "Kairysis mygtukas"
1122
1123 #: src/keycode.cpp
1124 msgid "Left Control"
1125 msgstr "Kairysis Control"
1126
1127 #: src/keycode.cpp
1128 msgid "Left Menu"
1129 msgstr "Kairysis meniu"
1130
1131 #: src/keycode.cpp
1132 msgid "Left Shift"
1133 msgstr "Kairysis Shift"
1134
1135 #: src/keycode.cpp
1136 msgid "Left Windows"
1137 msgstr "Kairieji langai"
1138
1139 #: src/keycode.cpp
1140 msgid "Menu"
1141 msgstr "Meniu"
1142
1143 #: src/keycode.cpp
1144 msgid "Middle Button"
1145 msgstr "Vidurinis mygtukas"
1146
1147 #: src/keycode.cpp
1148 msgid "Minus"
1149 msgstr "Minus"
1150
1151 #: src/keycode.cpp
1152 msgid "Mode Change"
1153 msgstr "Būsenos keitimas"
1154
1155 #: src/keycode.cpp
1156 msgid "Next"
1157 msgstr "Kitas"
1158
1159 #: src/keycode.cpp
1160 msgid "Nonconvert"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/keycode.cpp
1164 msgid "Num Lock"
1165 msgstr "Num Lock"
1166
1167 #: src/keycode.cpp
1168 msgid "Numpad *"
1169 msgstr "SkaitKlav *"
1170
1171 #: src/keycode.cpp
1172 msgid "Numpad +"
1173 msgstr "SkaitKlav +"
1174
1175 #: src/keycode.cpp
1176 msgid "Numpad -"
1177 msgstr "SkaitKlav -"
1178
1179 #: src/keycode.cpp
1180 msgid "Numpad /"
1181 msgstr "SkaitKlav /"
1182
1183 #: src/keycode.cpp
1184 msgid "Numpad 0"
1185 msgstr "SkaitKlav 0"
1186
1187 #: src/keycode.cpp
1188 msgid "Numpad 1"
1189 msgstr "SkaitKlav 1"
1190
1191 #: src/keycode.cpp
1192 msgid "Numpad 2"
1193 msgstr "SkaitKlav 2"
1194
1195 #: src/keycode.cpp
1196 msgid "Numpad 3"
1197 msgstr "SkaitKlav 3"
1198
1199 #: src/keycode.cpp
1200 msgid "Numpad 4"
1201 msgstr "SkaitKlav 4"
1202
1203 #: src/keycode.cpp
1204 msgid "Numpad 5"
1205 msgstr "SkaitKlav 5"
1206
1207 #: src/keycode.cpp
1208 msgid "Numpad 6"
1209 msgstr "SkaitKlav 6"
1210
1211 #: src/keycode.cpp
1212 msgid "Numpad 7"
1213 msgstr "SkaitKlav 7"
1214
1215 #: src/keycode.cpp
1216 msgid "Numpad 8"
1217 msgstr "SkaitKlav 8"
1218
1219 #: src/keycode.cpp
1220 msgid "Numpad 9"
1221 msgstr "SkaitKlav 9"
1222
1223 #: src/keycode.cpp
1224 msgid "OEM Clear"
1225 msgstr "OEM valymas"
1226
1227 #: src/keycode.cpp
1228 msgid "PA1"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/keycode.cpp
1232 msgid "Pause"
1233 msgstr "Pause"
1234
1235 #: src/keycode.cpp
1236 msgid "Period"
1237 msgstr "Periodas"
1238
1239 #: src/keycode.cpp
1240 msgid "Plus"
1241 msgstr "Plius"
1242
1243 #: src/keycode.cpp
1244 msgid "Print"
1245 msgstr "Spausdinti"
1246
1247 #: src/keycode.cpp
1248 msgid "Prior"
1249 msgstr "Ankstesnis"
1250
1251 #: src/keycode.cpp
1252 msgid "Return"
1253 msgstr "Grįžti"
1254
1255 #: src/keycode.cpp
1256 msgid "Right Button"
1257 msgstr "Dešinysis mygtukas"
1258
1259 #: src/keycode.cpp
1260 msgid "Right Control"
1261 msgstr "Dešinysis Control"
1262
1263 #: src/keycode.cpp
1264 msgid "Right Menu"
1265 msgstr "Dešinysis meniu"
1266
1267 #: src/keycode.cpp
1268 msgid "Right Shift"
1269 msgstr "Dešinysis Shift"
1270
1271 #: src/keycode.cpp
1272 msgid "Right Windows"
1273 msgstr "Dešinieji langai"
1274
1275 #: src/keycode.cpp
1276 msgid "Scroll Lock"
1277 msgstr "Scroll Lock"
1278
1279 #: src/keycode.cpp
1280 msgid "Select"
1281 msgstr "Pasirinkti"
1282
1283 #: src/keycode.cpp
1284 msgid "Shift"
1285 msgstr "Shift (Lyg2)"
1286
1287 #: src/keycode.cpp
1288 msgid "Sleep"
1289 msgstr "Užmigdyti"
1290
1291 #: src/keycode.cpp
1292 msgid "Snapshot"
1293 msgstr "Užlaikymas"
1294
1295 #: src/keycode.cpp
1296 msgid "Space"
1297 msgstr "Tarpas"
1298
1299 #: src/keycode.cpp
1300 msgid "Tab"
1301 msgstr "Tabuliacija"
1302
1303 #: src/keycode.cpp
1304 msgid "Up"
1305 msgstr "Aukštyn"
1306
1307 #: src/keycode.cpp
1308 msgid "X Button 1"
1309 msgstr "X mygtukas 1"
1310
1311 #: src/keycode.cpp
1312 msgid "X Button 2"
1313 msgstr "X mygtukas 2"
1314
1315 #: src/settings_translation_file.cpp
1316 msgid ""
1317 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1318 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1319 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1320 "sets.\n"
1321 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/settings_translation_file.cpp
1325 msgid ""
1326 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1327 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/settings_translation_file.cpp
1331 #, fuzzy
1332 msgid "3D clouds"
1333 msgstr "Trimačiai debesys"
1334
1335 #: src/settings_translation_file.cpp
1336 msgid "3D mode"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/settings_translation_file.cpp
1340 msgid ""
1341 "3D support.\n"
1342 "Currently supported:\n"
1343 "-    none: no 3d output.\n"
1344 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1345 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1346 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1347 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1348 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 msgid ""
1353 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1354 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/settings_translation_file.cpp
1358 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/settings_translation_file.cpp
1362 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/settings_translation_file.cpp
1366 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/settings_translation_file.cpp
1370 msgid "Acceleration in air"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/settings_translation_file.cpp
1374 msgid "Active Block Management interval"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/settings_translation_file.cpp
1378 msgid "Active Block Modifier interval"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/settings_translation_file.cpp
1382 msgid "Active Block Modifiers"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/settings_translation_file.cpp
1386 msgid "Active block range"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/settings_translation_file.cpp
1390 msgid "Active object send range"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/settings_translation_file.cpp
1394 msgid ""
1395 "Address to connect to.\n"
1396 "Leave this blank to start a local server.\n"
1397 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/settings_translation_file.cpp
1401 msgid ""
1402 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1403 "screens."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 msgid ""
1408 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1409 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/settings_translation_file.cpp
1413 msgid "Advanced"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/settings_translation_file.cpp
1417 msgid "Altitude Chill"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1421 msgid "Always fly and fast"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/settings_translation_file.cpp
1425 msgid "Ambient occlusion gamma"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/settings_translation_file.cpp
1429 msgid "Amplifies the valleys"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/settings_translation_file.cpp
1433 msgid "Anisotropic filtering"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1437 msgid "Announce server"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/settings_translation_file.cpp
1441 msgid ""
1442 "Announce to this serverlist.\n"
1443 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1444 "minetest.net."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/settings_translation_file.cpp
1448 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "Ask to reconnect after crash"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 msgid "Autorun key"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/settings_translation_file.cpp
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Backward key"
1466 msgstr "Atgal"
1467
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 msgid "Base terrain height"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/settings_translation_file.cpp
1473 msgid "Basic"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/settings_translation_file.cpp
1477 msgid "Basic Privileges"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/settings_translation_file.cpp
1481 msgid "Bilinear filtering"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Bind address"
1487 msgstr "Ieškoma adreso..."
1488
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1490 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/settings_translation_file.cpp
1494 msgid "Build inside player"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/settings_translation_file.cpp
1498 msgid "Builtin"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 msgid "Bumpmapping"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 msgid "Camera smoothing"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/settings_translation_file.cpp
1514 msgid "Camera update toggle key"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/settings_translation_file.cpp
1518 msgid "Cave noise #1"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/settings_translation_file.cpp
1522 msgid "Cave noise #2"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/settings_translation_file.cpp
1526 msgid "Cave width"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/settings_translation_file.cpp
1530 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/settings_translation_file.cpp
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Chat key"
1536 msgstr "Nustatyti klavišus"
1537
1538 #: src/settings_translation_file.cpp
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Chat toggle key"
1541 msgstr "Nustatyti klavišus"
1542
1543 #: src/settings_translation_file.cpp
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Chatcommands"
1546 msgstr "Komanda"
1547
1548 #: src/settings_translation_file.cpp
1549 msgid ""
1550 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1551 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1552 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1553 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1554 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1555 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1556 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1557 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1558 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1559 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1560 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1561 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1562 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1563 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1564 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1565 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1566 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1567 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1568 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1572 msgid "Chunk size"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/settings_translation_file.cpp
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Cinematic mode"
1578 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1579
1580 #: src/settings_translation_file.cpp
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Cinematic mode key"
1583 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1584
1585 #: src/settings_translation_file.cpp
1586 msgid "Clean transparent textures"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 msgid "Client and Server"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/settings_translation_file.cpp
1594 msgid "Climbing speed"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/settings_translation_file.cpp
1598 msgid "Cloud height"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/settings_translation_file.cpp
1602 msgid "Cloud radius"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Clouds"
1608 msgstr "Trimačiai debesys"
1609
1610 #: src/settings_translation_file.cpp
1611 msgid "Clouds are a client side effect."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/settings_translation_file.cpp
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Clouds in menu"
1617 msgstr "Pagrindinis meniu"
1618
1619 #: src/settings_translation_file.cpp
1620 msgid "Colored fog"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/settings_translation_file.cpp
1624 msgid ""
1625 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1626 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/settings_translation_file.cpp
1630 msgid ""
1631 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1632 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/settings_translation_file.cpp
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Command key"
1638 msgstr "Komanda"
1639
1640 #: src/settings_translation_file.cpp
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Connect glass"
1643 msgstr "Jungtis"
1644
1645 #: src/settings_translation_file.cpp
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Connect to external media server"
1648 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
1649
1650 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 msgid "Connects glass if supported by node."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 msgid "Console alpha"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/settings_translation_file.cpp
1659 msgid "Console color"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/settings_translation_file.cpp
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Console key"
1665 msgstr "Nustatyti klavišus"
1666
1667 #: src/settings_translation_file.cpp
1668 msgid "Continuous forward"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Controls"
1678 msgstr "Kairysis Control"
1679
1680 #: src/settings_translation_file.cpp
1681 msgid ""
1682 "Controls length of day/night cycle.\n"
1683 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1684 "unchanged."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/settings_translation_file.cpp
1688 msgid ""
1689 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1690 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgid "Controls steepness/height of hills."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 msgid "Crash message"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 msgid ""
1711 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1712 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/settings_translation_file.cpp
1716 msgid ""
1717 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1718 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 msgid "Crosshair alpha"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1726 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/settings_translation_file.cpp
1730 msgid "Crosshair color"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/settings_translation_file.cpp
1734 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 msgid "Crouch speed"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 msgid "DPI"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Damage"
1748 msgstr "Leisti sužeidimus"
1749
1750 #: src/settings_translation_file.cpp
1751 msgid "Debug info toggle key"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 msgid "Debug log level"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1759 msgid "Dedicated server step"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/settings_translation_file.cpp
1763 msgid "Default acceleration"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Default game"
1769 msgstr "keisti žaidimą"
1770
1771 #: src/settings_translation_file.cpp
1772 msgid ""
1773 "Default game when creating a new world.\n"
1774 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Default password"
1780 msgstr "Naujas slaptažodis"
1781
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "Default privileges"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Default report format"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid ""
1792 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1793 "Only has an effect if compiled with cURL."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid ""
1798 "Defines sampling step of texture.\n"
1799 "A higher value results in smoother normal maps."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 msgid "Delay in sending blocks after building"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 msgid "Deprecated Lua API handling"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/settings_translation_file.cpp
1827 msgid "Descending speed"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 msgid ""
1832 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1833 "serverlist."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "Desynchronize block animation"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid ""
1842 "Determines terrain shape.\n"
1843 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1844 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 msgid "Disable anticheat"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "Disable escape sequences"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid ""
1857 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
1858 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
1859 "disable\n"
1860 "the escape sequences generated by mods."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid "Disallow empty passwords"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "Double tap jump for fly"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 msgid "Drop item key"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 msgid "Enable Joysticks"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/settings_translation_file.cpp
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Enable VBO"
1894 msgstr "Įjungti papildinį"
1895
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Enable mod security"
1899 msgstr "Papildiniai internete"
1900
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "Enable players getting damage and dying."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid ""
1911 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1912 "Disable for speed or for different looks."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 msgid ""
1917 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1918 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1919 "connecting\n"
1920 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1921 "expecting."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 msgid ""
1926 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1927 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1928 "textures)\n"
1929 "when connecting to the server."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 msgid ""
1934 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1935 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1936 "Ignored if bind_address is set."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "Enables animation of inventory items."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 msgid ""
1945 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1946 "texture pack\n"
1947 "or need to be auto-generated.\n"
1948 "Requires shaders to be enabled."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/settings_translation_file.cpp
1952 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Enables filmic tone mapping"
1958 msgstr "Leisti sužeidimus"
1959
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Enables minimap."
1963 msgstr "Leisti sužeidimus"
1964
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid ""
1967 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1968 "Requires bumpmapping to be enabled."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid ""
1973 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1974 "Requires shaders to be enabled."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Engine profiling data print interval"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "Entity methods"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid ""
1987 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1988 "when set to higher number than 0."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid "FPS in pause menu"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 msgid "FSAA"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 msgid "Fall bobbing"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "Fallback font"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Fallback font shadow"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Fallback font shadow alpha"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Fallback font size"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 msgid "Fast key"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Fast mode acceleration"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Fast mode speed"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Fast movement"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid ""
2037 "Fast movement (via use key).\n"
2038 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "Field of view"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Field of view for zoom"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "Field of view in degrees."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid ""
2055 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2056 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid ""
2061 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2062 "the Multiplayer Tab."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Filler Depth"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "Filmic tone mapping"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid ""
2075 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2076 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2077 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2078 "at texture load time."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 msgid "Filtering"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid "Fixed map seed"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 msgid "Fly key"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid "Flying"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid "Fog"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid "Fog toggle key"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid "Font path"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid "Font shadow"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid "Font shadow alpha"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid "Font size"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "Format of screenshots."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Forward key"
2136 msgstr "Pirmyn"
2137
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid "Freetype fonts"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid ""
2144 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2145 "nodes)."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid ""
2150 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid ""
2155 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "Full screen"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "Full screen BPP"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "Fullscreen mode."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "GUI scaling"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "GUI scaling filter"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Gamma"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "General"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "Generate normalmaps"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid "Global callbacks"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid ""
2200 "Global map generation attributes.\n"
2201 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2202 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2203 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2204 "default.\n"
2205 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "Graphics"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "Gravity"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 #, fuzzy
2218 msgid "HTTP Mods"
2219 msgstr "Papildiniai"
2220
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid "HUD toggle key"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid ""
2227 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2228 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2229 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2230 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid ""
2235 "Have the profiler instrument itself:\n"
2236 "* Instrument an empty function.\n"
2237 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2238 "call).\n"
2239 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "Height component of the initial window size."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "Height on which clouds are appearing."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "High-precision FPU"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "How deep to make rivers"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid ""
2264 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2265 "mapblocks (16 nodes).\n"
2266 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 msgid ""
2271 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2272 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "How wide to make rivers"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "IPv6"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "IPv6 server"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "IPv6 support."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid ""
2293 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2294 "to not waste CPU power for no benefit."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid ""
2299 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2300 "enabled."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid ""
2305 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2306 "nodes.\n"
2307 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid ""
2312 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2313 "and descending."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid ""
2318 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2319 "This option is only read when server starts."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid ""
2328 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2329 "Only enable this if you know what you are doing."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid ""
2338 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2339 "you stand.\n"
2340 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Ignore world errors"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 #, fuzzy
2353 msgid "In-Game"
2354 msgstr "Žaidimas"
2355
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid ""
2366 "Instrument builtin.\n"
2367 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid ""
2376 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2377 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid ""
2382 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid ""
2387 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Instrumentation"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Inventory items animations"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Inventory key"
2413 msgstr "Inventorius"
2414
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Invert mouse"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Invert vertical mouse movement."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Item entity TTL"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid ""
2429 "Iterations of the recursive function.\n"
2430 "Controls the amount of fine detail."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Joystick button repetition interval"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid ""
2443 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2444 "shape.\n"
2445 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2446 "Range roughly -2 to 2."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid ""
2451 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2452 "shape.\n"
2453 "Range roughly -2 to 2."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid ""
2458 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2459 "shape.\n"
2460 "Range roughly -2 to 2."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid ""
2465 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2466 "shape.\n"
2467 "Range roughly -2 to 2."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Jump key"
2473 msgstr "Pašokti"
2474
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Jumping speed"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid ""
2481 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2482 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2483 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid ""
2488 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2489 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2490 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid ""
2495 "Key for increasing the viewing range.\n"
2496 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2497 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid ""
2502 "Key for jumping.\n"
2503 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2504 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid ""
2509 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2510 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2511 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid ""
2516 "Key for moving the player backward.\n"
2517 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2518 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid ""
2523 "Key for moving the player forward.\n"
2524 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2525 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid ""
2530 "Key for moving the player left.\n"
2531 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2532 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid ""
2537 "Key for moving the player right.\n"
2538 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2539 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid ""
2544 "Key for opening the chat console.\n"
2545 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2546 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid ""
2551 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2552 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2553 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid ""
2558 "Key for opening the chat window.\n"
2559 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2560 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid ""
2565 "Key for opening the inventory.\n"
2566 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2567 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid ""
2572 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2573 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2574 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid ""
2579 "Key for sneaking.\n"
2580 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2581 "disabled.\n"
2582 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2583 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid ""
2588 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2589 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2590 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid ""
2595 "Key for taking screenshots.\n"
2596 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2597 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid ""
2602 "Key for toggling autorun.\n"
2603 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2604 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid ""
2609 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2610 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2611 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid ""
2616 "Key for toggling display of minimap.\n"
2617 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2618 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid ""
2623 "Key for toggling fast mode.\n"
2624 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2625 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid ""
2630 "Key for toggling flying.\n"
2631 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2632 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid ""
2637 "Key for toggling noclip mode.\n"
2638 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2639 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid ""
2644 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
2645 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2646 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid ""
2651 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2652 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2653 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid ""
2658 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2659 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2660 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid ""
2665 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2666 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2667 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid ""
2672 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2673 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2674 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid ""
2679 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2680 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2681 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid ""
2686 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2687 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2688 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Key use for climbing/descending"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Language"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Large cave depth"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Lava Features"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Leaves style"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid ""
2713 "Leaves style:\n"
2714 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2715 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2716 "-   Opaque: disable transparency"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Left key"
2722 msgstr "Kairėn"
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid ""
2726 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2727 "updated over network."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid ""
2740 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2741 "-    <nothing> (no logging)\n"
2742 "-    none (messages with no level)\n"
2743 "-    error\n"
2744 "-    warning\n"
2745 "-    action\n"
2746 "-    info\n"
2747 "-    verbose"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid ""
2760 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2761 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2762 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2763 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2764 "Only has an effect if compiled with cURL."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "Liquid fluidity"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Liquid loop max"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Liquid queue purge time"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Liquid sink"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Liquid update interval in seconds."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Liquid update tick"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Load the game profiler"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid ""
2801 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
2802 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
2803 "Useful for mod developers and server operators."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Loading Block Modifiers"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Main menu game manager"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Main menu mod manager"
2817 msgstr "Pagrindinis meniu"
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Main menu script"
2822 msgstr "Pagrindinis meniu"
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid ""
2826 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Map directory"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid ""
2839 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2840 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2841 "issues.\n"
2842 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2843 "would tend to pool,\n"
2844 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2845 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2846 "default.\n"
2847 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid ""
2852 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2853 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2854 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2855 "default.\n"
2856 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid ""
2861 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2862 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2863 "flag is ignored.\n"
2864 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2865 "default.\n"
2866 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid ""
2871 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2872 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2873 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2874 "default.\n"
2875 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Map generation limit"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Map save interval"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Mapblock limit"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Mapblock unload timeout"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Mapgen Valleys"
2897 msgstr "Žemėlapių generavimas"
2898
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Mapgen debug"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Mapgen flags"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Mapgen flat"
2922 msgstr "Žemėlapių generavimas"
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Mapgen flat cave width"
2927 msgstr "Žemėlapių generavimas"
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Mapgen flat flags"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Mapgen flat ground level"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Mapgen fractal"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Mapgen fractal cave width"
2980 msgstr "Žemėlapių generavimas"
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Mapgen fractal fractal"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Mapgen fractal iterations"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Mapgen fractal julia w"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Mapgen fractal julia x"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Mapgen fractal julia y"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Mapgen fractal julia z"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Mapgen fractal offset"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Mapgen fractal scale"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Mapgen fractal slice w"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Mapgen name"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Mapgen v5"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Mapgen v5 cave width"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Mapgen v6"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Mapgen v6 flags"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Mapgen v7"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Mapgen v7 cave width"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Mapgen v7 flags"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Massive cave depth"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Massive cave noise"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Massive caves form here."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Max block generate distance"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Max block send distance"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Max liquids processed per step."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Max. packets per iteration"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Maximum FPS"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Maximum hotbar width"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid ""
3248 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3249 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid ""
3254 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3255 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid ""
3264 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3265 "Set to -1 for unlimited amount."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid ""
3270 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3271 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3272 "client number."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Maximum objects per block"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid ""
3289 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3290 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Maximum users"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Menus"
3312 msgstr "Meniu"
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Mesh cache"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "Message of the day"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Method used to highlight selected object."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Minimap"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Minimap key"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Minimap scan height"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Minimum texture size for filters"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "Mipmapping"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Modstore details URL"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Modstore download URL"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Modstore mods list URL"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Monospace font path"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "Monospace font size"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Mouse sensitivity"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid ""
3380 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3381 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid ""
3386 "Multiplier for view bobbing.\n"
3387 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid ""
3392 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3393 "Creating a world in the main menu will override this."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid ""
3398 "Name of the player.\n"
3399 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3400 "When starting from the main menu, this is overridden."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid ""
3405 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Network"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid ""
3414 "Network port to listen (UDP).\n"
3415 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "New users need to input this password."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Noclip"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Noclip key"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Node highlighting"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "NodeTimer interval"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Noises"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Normalmaps sampling"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Normalmaps strength"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "Number of emerge threads"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid ""
3460 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3461 "number\n"
3462 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3463 "speed greatly\n"
3464 "at the cost of slightly buggy caves."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid ""
3469 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3470 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3471 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Parallax occlusion"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Parallax occlusion Scale"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Parallax occlusion bias"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Parallax occlusion iterations"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Parallax occlusion mode"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Parallax occlusion strength"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Path to save screenshots at."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Physics"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid ""
3528 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3529 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Player name"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Player transfer distance"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Player versus Player"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid ""
3546 "Port to connect to (UDP).\n"
3547 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid ""
3556 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3557 "disable. Useful for developers."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Profiler"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Profiler toggle key"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "Profiling"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid ""
3578 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3579 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3580 "corners."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Random input"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid "Range select key"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid "Remote media"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid "Remote port"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Report path"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Right key"
3614 msgstr "Dešinėn"
3615
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Rightclick repetition interval"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "River Depth"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "River Noise"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "River Size"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid "Rollback recording"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid "Round minimap"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "Save the map received by the client on disk."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Saving map received from server"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid ""
3654 "Scale gui by a user specified value.\n"
3655 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3656 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3657 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3658 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid "Screen height"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid "Screen width"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid "Screenshot"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "Screenshot folder"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Screenshot format"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Screenshot quality"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid ""
3687 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3688 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3689 "Use 0 for default quality."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid "Security"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "Selection box color"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Selection box width"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Server / Singleplayer"
3715 msgstr "Žaisti vienam"
3716
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Server URL"
3720 msgstr "Serveris"
3721
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Server address"
3725 msgstr "Serverio prievadas"
3726
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Server description"
3730 msgstr "Serverio prievadas"
3731
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Server name"
3735 msgstr "Serveris"
3736
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Server port"
3740 msgstr "Serverio prievadas"
3741
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Serverlist URL"
3745 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
3746
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Serverlist file"
3750 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
3751
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid ""
3754 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3755 "A restart is required after changing this."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 msgid ""
3760 "Set to true enables waving leaves.\n"
3761 "Requires shaders to be enabled."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid ""
3766 "Set to true enables waving plants.\n"
3767 "Requires shaders to be enabled."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 msgid ""
3772 "Set to true enables waving water.\n"
3773 "Requires shaders to be enabled."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid ""
3778 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
3779 "video cards.\n"
3780 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 msgid "Show debug info"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 msgid "Show entity selection boxes"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 msgid "Shutdown message"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 msgid ""
3801 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3802 "nodes)."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Smooth lighting"
3812 msgstr "Apšvietimo efektai"
3813
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 msgid ""
3816 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
3817 "Useful for recording videos."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Sneak key"
3831 msgstr "Nustatyti klavišus"
3832
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid "Sound"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid ""
3839 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3840 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3841 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3842 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "Static spawnpoint"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "Strength of generated normalmaps."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid "Strength of parallax."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid "Strict protocol checking"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "Support older servers"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid "Synchronous SQLite"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "Terrain Height"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid ""
3875 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3876 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3877 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid ""
3882 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3883 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3884 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "Texture path"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid ""
3897 "The default format in which profiles are being saved,\n"
3898 "when calling `/profiler save [format]` without format."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 msgid "The depth of dirt or other filler"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid ""
3907 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
3908 "to.\n"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid "The network interface that the server listens on."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 msgid ""
3917 "The privileges that new users automatically get.\n"
3918 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 msgid ""
3927 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
3928 "ingame view frustum around."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid ""
3933 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3934 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3935 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3936 "set to the nearest valid value."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid ""
3941 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3942 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3943 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid ""
3948 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
3949 "when holding down a joystick button combination."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid ""
3954 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3955 "right mouse button."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid "This font will be used for certain languages."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid "Time in between active block management cycles"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid ""
3968 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3969 "Setting it to -1 disables the feature."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 msgid "Time send interval"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid "Time speed"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 msgid ""
3986 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3987 "something.\n"
3988 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3989 "node."
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 msgid "Toggle camera mode key"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 msgid "Tooltip delay"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 msgid "Trilinear filtering"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid ""
4006 "True = 256\n"
4007 "False = 128\n"
4008 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid "Trusted mods"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 msgid "Unlimited player transfer distance"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4024 msgid "Unload unused server data"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Use key"
4046 msgstr "paspauskite klavišą"
4047
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid "V-Sync"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "VBO"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Valley Depth"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Valley Fill"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "Valley Profile"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid "Valley Slope"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Valleys C Flags"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Vertical screen synchronization."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "Video driver"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "View bobbing"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 msgid ""
4098 "View distance in nodes.\n"
4099 "Min = 20"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 msgid "View range decrease key"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 msgid "View range increase key"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/settings_translation_file.cpp
4111 msgid "Viewing range"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 msgid "Volume"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 msgid ""
4120 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4121 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4122 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4123 "Range roughly -2 to 2."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 msgid "Walking speed"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Water Features"
4133 msgstr "Elemento tekstūros..."
4134
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 msgid "Water level"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid "Water surface level of the world."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgid "Waving Nodes"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 msgid "Waving leaves"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid "Waving plants"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid "Waving water"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid "Waving water height"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 msgid "Waving water length"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 msgid "Waving water speed"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 msgid ""
4173 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4174 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4175 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid ""
4180 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4181 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
4182 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4183 "properly support downloading textures back from hardware."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid ""
4188 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4189 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4190 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
4191 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4192 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
4193 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4194 "enabled."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid ""
4199 "Where the map generator stops.\n"
4200 "Please note:\n"
4201 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4202 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4203 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4204 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 msgid ""
4209 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 msgid ""
4218 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4219 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4227 msgid ""
4228 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4229 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/settings_translation_file.cpp
4237 msgid ""
4238 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 msgid ""
4243 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4244 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4245 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4246 "Disabling this option will protect your password better."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 msgid "Width component of the initial window size."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/settings_translation_file.cpp
4254 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4258 msgid ""
4259 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4260 "Not needed if starting from the main menu."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 msgid "Y of flat ground."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4272 msgid "cURL file download timeout"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/settings_translation_file.cpp
4276 msgid "cURL parallel limit"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 msgid "cURL timeout"
4281 msgstr ""
4282
4283 #, fuzzy
4284 #~ msgid "Preload inventory textures"
4285 #~ msgstr "Įkeliama..."
4286
4287 #~ msgid "Add mod:"
4288 #~ msgstr "Pridėti papildinį:"
4289
4290 #~ msgid "MODS"
4291 #~ msgstr "PAPILDINIAI"
4292
4293 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
4294 #~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
4295
4296 #~ msgid "SETTINGS"
4297 #~ msgstr "NUSTATYMAI"
4298
4299 #~ msgid "Password"
4300 #~ msgstr "Slaptažodis"
4301
4302 #~ msgid "Name"
4303 #~ msgstr "Vardas"
4304
4305 #~ msgid "START SERVER"
4306 #~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
4307
4308 #~ msgid "CLIENT"
4309 #~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
4310
4311 #~ msgid "<<-- Add mod"
4312 #~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
4313
4314 #~ msgid "Remove selected mod"
4315 #~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
4316
4317 #, fuzzy
4318 #~ msgid "EDIT GAME"
4319 #~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
4320
4321 #~ msgid "new game"
4322 #~ msgstr "naujas žaidimas"
4323
4324 #~ msgid "Mods:"
4325 #~ msgstr "Papildiniai:"
4326
4327 #~ msgid "GAMES"
4328 #~ msgstr "ŽAIDIMAI"
4329
4330 #~ msgid "Game Name"
4331 #~ msgstr "Žaidimo pavadinimas"
4332
4333 #, fuzzy
4334 #~ msgid "If enabled, "
4335 #~ msgstr "įjungtas"
4336
4337 #, fuzzy
4338 #~ msgid "If disabled "
4339 #~ msgstr "Išjungti papildinį"
4340
4341 #~ msgid "Public Serverlist"
4342 #~ msgstr "Viešų serverių sąrašas"
4343
4344 #~ msgid "No of course not!"
4345 #~ msgstr "Ne, tikrai ne!"
4346
4347 #, fuzzy
4348 #~ msgid "Useful for mod developers."
4349 #~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"