]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/lt/minetest.po
Merge pull request #59 from PrairieAstronomer/readme_irrlicht_change
[dragonfireclient.git] / po / lt / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Lithuanian (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:49+0000\n"
7 "Last-Translator: Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>\n"
8 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/lt/>\n"
10 "Language: lt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
15 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
17
18 #: builtin/client/chatcommands.lua
19 msgid "Clear the out chat queue"
20 msgstr ""
21
22 #: builtin/client/chatcommands.lua
23 #, fuzzy
24 msgid "Empty command."
25 msgstr "Komanda"
26
27 #: builtin/client/chatcommands.lua
28 #, fuzzy
29 msgid "Exit to main menu"
30 msgstr "Grįžti į meniu"
31
32 #: builtin/client/chatcommands.lua
33 #, fuzzy
34 msgid "Invalid command: "
35 msgstr "Komanda"
36
37 #: builtin/client/chatcommands.lua
38 msgid "Issued command: "
39 msgstr ""
40
41 #: builtin/client/chatcommands.lua
42 #, fuzzy
43 msgid "List online players"
44 msgstr "Žaisti vienam"
45
46 #: builtin/client/chatcommands.lua
47 #, fuzzy
48 msgid "Online players: "
49 msgstr "Žaisti vienam"
50
51 #: builtin/client/chatcommands.lua
52 msgid "The out chat queue is now empty."
53 msgstr ""
54
55 #: builtin/client/chatcommands.lua
56 msgid "This command is disabled by server."
57 msgstr ""
58
59 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
60 msgid "Respawn"
61 msgstr "Prisikelti"
62
63 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
64 msgid "You died"
65 msgstr "Jūs numirėte"
66
67 #: builtin/common/chatcommands.lua
68 #, fuzzy
69 msgid "Available commands:"
70 msgstr "Komanda"
71
72 #: builtin/common/chatcommands.lua
73 #, fuzzy
74 msgid "Available commands: "
75 msgstr "Komanda"
76
77 #: builtin/common/chatcommands.lua
78 msgid "Command not available: "
79 msgstr ""
80
81 #: builtin/common/chatcommands.lua
82 msgid "Get help for commands"
83 msgstr ""
84
85 #: builtin/common/chatcommands.lua
86 msgid ""
87 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
88 msgstr ""
89
90 #: builtin/common/chatcommands.lua
91 msgid "[all | <cmd>]"
92 msgstr ""
93
94 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
95 msgid "OK"
96 msgstr ""
97
98 #: builtin/fstk/ui.lua
99 msgid "<none available>"
100 msgstr ""
101
102 #: builtin/fstk/ui.lua
103 msgid "An error occurred in a Lua script:"
104 msgstr "Įvyko klaida Lua skripte:"
105
106 #: builtin/fstk/ui.lua
107 msgid "An error occurred:"
108 msgstr "Įvyko klaida:"
109
110 #: builtin/fstk/ui.lua
111 msgid "Main menu"
112 msgstr "Pagrindinis meniu"
113
114 #: builtin/fstk/ui.lua
115 msgid "Reconnect"
116 msgstr "Prisijungti iš naujo"
117
118 #: builtin/fstk/ui.lua
119 msgid "The server has requested a reconnect:"
120 msgstr "Serveris paprašė prisijungti iš naujo:"
121
122 #: builtin/mainmenu/common.lua
123 msgid "Protocol version mismatch. "
124 msgstr "Neatitinka protokolo versija. "
125
126 #: builtin/mainmenu/common.lua
127 msgid "Server enforces protocol version $1. "
128 msgstr "Serveris reikalauja naudoti versijos $1 protokolą. "
129
130 #: builtin/mainmenu/common.lua
131 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
132 msgstr "Serveris palaiko protokolo versijas nuo $1 iki $2 "
133
134 #: builtin/mainmenu/common.lua
135 msgid "We only support protocol version $1."
136 msgstr "Mes palaikome tik $1 protokolo versiją."
137
138 #: builtin/mainmenu/common.lua
139 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
140 msgstr "Mes palaikome protokolo versijas tarp $1 ir $2."
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
145 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
148 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
149 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
150 msgid "Cancel"
151 msgstr "Atšaukti"
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
154 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
155 msgid "Dependencies:"
156 msgstr "Priklauso nuo:"
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
159 msgid "Disable all"
160 msgstr "Išjungti visus papildinius"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
163 msgid "Disable modpack"
164 msgstr "Išjungti papildinį"
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
167 msgid "Enable all"
168 msgstr "Įjungti visus"
169
170 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
171 msgid "Enable modpack"
172 msgstr "Aktyvuoti papildinį"
173
174 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
175 msgid ""
176 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
177 "characters [a-z0-9_] are allowed."
178 msgstr ""
179 "Nepavyko įjungti papildinio „$1“, nes jis turi neleistinų rašmenų. Tik "
180 "rašmenys [a-z0-9_] yra leidžiami."
181
182 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
183 msgid "Find More Mods"
184 msgstr ""
185
186 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
187 msgid "Mod:"
188 msgstr "Papildinys:"
189
190 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
191 msgid "No (optional) dependencies"
192 msgstr ""
193
194 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
195 msgid "No game description provided."
196 msgstr "Nepateiktas žaidimo aprašymas."
197
198 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
199 msgid "No hard dependencies"
200 msgstr "Nėra būtinų priklausomybių"
201
202 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
203 msgid "No modpack description provided."
204 msgstr "Nepateiktas papildinio aprašymas."
205
206 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
207 msgid "No optional dependencies"
208 msgstr ""
209
210 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
211 msgid "Optional dependencies:"
212 msgstr ""
213
214 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
215 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
216 msgid "Save"
217 msgstr "Įrašyti"
218
219 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
220 msgid "World:"
221 msgstr "Pasaulis:"
222
223 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
224 msgid "enabled"
225 msgstr "įjungtas"
226
227 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
228 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
229 msgstr ""
230
231 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
232 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
233 msgstr ""
234
235 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
236 msgid "$1 by $2"
237 msgstr ""
238
239 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
240 msgid ""
241 "$1 downloading,\n"
242 "$2 queued"
243 msgstr ""
244
245 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
246 msgid "$1 downloading..."
247 msgstr "$1 atsiunčiama..."
248
249 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
250 msgid "$1 required dependencies could not be found."
251 msgstr ""
252
253 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
254 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
255 msgstr ""
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
258 msgid "All packages"
259 msgstr ""
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
262 msgid "Already installed"
263 msgstr "Jau įdiegta"
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
266 msgid "Back to Main Menu"
267 msgstr "Atgal į Pagrindinį Meniu"
268
269 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
270 msgid "Base Game:"
271 msgstr "Pagrindinis Žaidimas:"
272
273 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
274 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
275 msgstr "ContentDB nėra prieinama, kai Minetest sukompiliuojamas be cURL"
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
278 msgid "Downloading..."
279 msgstr "Siunčiama..."
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
282 msgid "Failed to download $1"
283 msgstr "Nepavyko parsiųsti $1"
284
285 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
286 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
287 msgid "Games"
288 msgstr "Žaidimai"
289
290 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
291 msgid "Install"
292 msgstr "Įdiegti"
293
294 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
295 #, fuzzy
296 msgid "Install $1"
297 msgstr "Įdiegti"
298
299 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
300 #, fuzzy
301 msgid "Install missing dependencies"
302 msgstr "Inicijuojami mazgai"
303
304 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
305 #, fuzzy
306 msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
307 msgstr ""
308 "Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“ arba sugadintas archyvas"
309
310 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
311 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
312 msgid "Mods"
313 msgstr "Papildiniai"
314
315 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
316 msgid "No packages could be retrieved"
317 msgstr ""
318
319 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
320 msgid "No results"
321 msgstr ""
322
323 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
324 #, fuzzy
325 msgid "No updates"
326 msgstr "Atnaujinti"
327
328 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
329 msgid "Not found"
330 msgstr ""
331
332 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
333 msgid "Overwrite"
334 msgstr ""
335
336 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
337 msgid "Please check that the base game is correct."
338 msgstr ""
339
340 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
341 msgid "Queued"
342 msgstr ""
343
344 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
345 #, fuzzy
346 msgid "Texture packs"
347 msgstr "Tekstūrų paketai"
348
349 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
350 #, fuzzy
351 msgid "Uninstall"
352 msgstr "Įdiegti"
353
354 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
355 msgid "Update"
356 msgstr "Atnaujinti"
357
358 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
359 msgid "Update All [$1]"
360 msgstr ""
361
362 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
363 msgid "View more information in a web browser"
364 msgstr ""
365
366 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
367 msgid "A world named \"$1\" already exists"
368 msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
369
370 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
371 msgid "Additional terrain"
372 msgstr ""
373
374 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
375 msgid "Altitude chill"
376 msgstr ""
377
378 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
379 msgid "Altitude dry"
380 msgstr ""
381
382 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
383 msgid "Biome blending"
384 msgstr ""
385
386 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
387 msgid "Biomes"
388 msgstr ""
389
390 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
391 msgid "Caverns"
392 msgstr ""
393
394 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
395 msgid "Caves"
396 msgstr ""
397
398 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
399 msgid "Create"
400 msgstr "Sukurti"
401
402 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
403 msgid "Decorations"
404 msgstr "Dekoracijos"
405
406 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
407 #, fuzzy
408 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
409 msgstr "Atsisiųskite sub žaidimą, tokį kaip minetest_game, iš minetest.net"
410
411 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
412 msgid "Download one from minetest.net"
413 msgstr "Atsisiųsti vieną iš minetest.net"
414
415 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
416 msgid "Dungeons"
417 msgstr ""
418
419 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
420 msgid "Flat terrain"
421 msgstr ""
422
423 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
424 msgid "Floating landmasses in the sky"
425 msgstr ""
426
427 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
428 msgid "Floatlands (experimental)"
429 msgstr ""
430
431 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
432 msgid "Game"
433 msgstr "Žaidimas"
434
435 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
436 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
437 msgstr ""
438
439 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
440 msgid "Hills"
441 msgstr ""
442
443 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
444 msgid "Humid rivers"
445 msgstr ""
446
447 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
448 msgid "Increases humidity around rivers"
449 msgstr ""
450
451 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
452 msgid "Lakes"
453 msgstr ""
454
455 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
456 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
457 msgstr ""
458
459 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
460 msgid "Mapgen"
461 msgstr "Žemėlapių generavimas"
462
463 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
464 msgid "Mapgen flags"
465 msgstr ""
466
467 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
468 #, fuzzy
469 msgid "Mapgen-specific flags"
470 msgstr "Žemėlapių generavimas"
471
472 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
473 msgid "Mountains"
474 msgstr ""
475
476 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
477 msgid "Mud flow"
478 msgstr ""
479
480 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
481 msgid "Network of tunnels and caves"
482 msgstr ""
483
484 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
485 #, fuzzy
486 msgid "No game selected"
487 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
488
489 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
490 msgid "Reduces heat with altitude"
491 msgstr ""
492
493 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
494 msgid "Reduces humidity with altitude"
495 msgstr ""
496
497 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
498 #, fuzzy
499 msgid "Rivers"
500 msgstr "Dešinieji langai"
501
502 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
503 msgid "Sea level rivers"
504 msgstr ""
505
506 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
507 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
508 msgid "Seed"
509 msgstr "Sėkla"
510
511 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
512 msgid "Smooth transition between biomes"
513 msgstr ""
514
515 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
516 msgid ""
517 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
518 "created by v6)"
519 msgstr ""
520
521 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
522 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
523 msgstr ""
524
525 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
526 msgid "Temperate, Desert"
527 msgstr ""
528
529 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
530 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
531 msgstr ""
532
533 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
534 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
535 msgstr ""
536
537 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
538 msgid "Terrain surface erosion"
539 msgstr ""
540
541 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
542 msgid "Trees and jungle grass"
543 msgstr ""
544
545 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
546 msgid "Vary river depth"
547 msgstr ""
548
549 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
550 msgid "Very large caverns deep in the underground"
551 msgstr ""
552
553 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
554 #, fuzzy
555 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
556 msgstr "Dėmesio: Minimalus kūrimo bandymas yra skirtas vystytojams."
557
558 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
559 msgid "World name"
560 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
561
562 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
563 #, fuzzy
564 msgid "You have no games installed."
565 msgstr "Neturite įdiegę sub žaidimų."
566
567 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
568 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
569 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „$1“?"
570
571 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
572 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
573 #: src/client/keycode.cpp
574 msgid "Delete"
575 msgstr "Ištrinti"
576
577 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
578 #, fuzzy
579 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
580 msgstr "Papildtvrk: nepavyko ištrinti „$1“"
581
582 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
583 #, fuzzy
584 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
585 msgstr "Papildtvrk: netinkamas papildinio kelias „$1“"
586
587 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
588 msgid "Delete World \"$1\"?"
589 msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
590
591 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
592 msgid "Accept"
593 msgstr "Priimti"
594
595 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
596 msgid "Rename Modpack:"
597 msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
598
599 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
600 msgid ""
601 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
602 "override any renaming here."
603 msgstr ""
604
605 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
606 msgid "(No description of setting given)"
607 msgstr "(Nėra nustatymo aprašymo)"
608
609 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
610 msgid "2D Noise"
611 msgstr ""
612
613 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
614 msgid "< Back to Settings page"
615 msgstr "< Atgal į Nustatymus"
616
617 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
618 msgid "Browse"
619 msgstr "Naršyti"
620
621 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
622 #, fuzzy
623 msgid "Disabled"
624 msgstr "Išjungti papildinį"
625
626 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
627 msgid "Edit"
628 msgstr "Keisti"
629
630 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
631 #, fuzzy
632 msgid "Enabled"
633 msgstr "įjungtas"
634
635 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
636 msgid "Lacunarity"
637 msgstr ""
638
639 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
640 msgid "Octaves"
641 msgstr ""
642
643 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
644 msgid "Offset"
645 msgstr ""
646
647 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
648 msgid "Persistence"
649 msgstr ""
650
651 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
652 msgid "Please enter a valid integer."
653 msgstr "Prašome įvesti sveikąjį skaičių."
654
655 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
656 msgid "Please enter a valid number."
657 msgstr "Prašome įvesti skaičių."
658
659 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
660 msgid "Restore Default"
661 msgstr ""
662
663 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
664 msgid "Scale"
665 msgstr ""
666
667 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
668 msgid "Search"
669 msgstr "Ieškoti"
670
671 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
672 msgid "Select directory"
673 msgstr "Pasirinkite aplanką"
674
675 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
676 msgid "Select file"
677 msgstr "Pasirinkite failą"
678
679 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
680 msgid "Show technical names"
681 msgstr ""
682
683 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
684 msgid "The value must be at least $1."
685 msgstr ""
686
687 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
688 msgid "The value must not be larger than $1."
689 msgstr ""
690
691 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
692 msgid "X"
693 msgstr ""
694
695 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
696 msgid "X spread"
697 msgstr ""
698
699 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
700 msgid "Y"
701 msgstr ""
702
703 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
704 msgid "Y spread"
705 msgstr ""
706
707 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
708 msgid "Z"
709 msgstr ""
710
711 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
712 msgid "Z spread"
713 msgstr ""
714
715 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
716 #. It is short for "absolute value".
717 #. It can be enabled in noise settings in
718 #. main menu -> "All Settings".
719 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
720 msgid "absvalue"
721 msgstr ""
722
723 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
724 #. It describes the default processing options
725 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
726 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
727 #, fuzzy
728 msgid "defaults"
729 msgstr "keisti žaidimą"
730
731 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
732 #. It is used to make the map smoother and
733 #. can be enabled in noise settings in
734 #. main menu -> "All Settings".
735 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
736 msgid "eased"
737 msgstr ""
738
739 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
740 #, fuzzy
741 msgid "$1 (Enabled)"
742 msgstr "įjungtas"
743
744 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
745 #, fuzzy
746 msgid "$1 mods"
747 msgstr "Konfigūruoti papildinius"
748
749 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
750 msgid "Failed to install $1 to $2"
751 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
752
753 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
754 #, fuzzy
755 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
756 msgstr "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tikro pavadinimo skirto: $1"
757
758 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
759 #, fuzzy
760 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
761 msgstr ""
762 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
763 "paketui $1"
764
765 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
766 #, fuzzy
767 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
768 msgstr ""
769 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
770 "paketui $1"
771
772 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
773 #, fuzzy
774 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
775 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
776
777 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
778 #, fuzzy
779 msgid "Unable to install a game as a $1"
780 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
781
782 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
783 #, fuzzy
784 msgid "Unable to install a mod as a $1"
785 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
786
787 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
788 #, fuzzy
789 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
790 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
791
792 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
793 msgid "Loading..."
794 msgstr "Įkeliama..."
795
796 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
797 msgid "Public server list is disabled"
798 msgstr ""
799
800 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
801 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
802 msgstr ""
803 "Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo "
804 "interneto ryšį."
805
806 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
807 msgid "About"
808 msgstr ""
809
810 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
811 msgid "Active Contributors"
812 msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
813
814 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
815 msgid "Active renderer:"
816 msgstr ""
817
818 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
819 msgid "Core Developers"
820 msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
821
822 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
823 #, fuzzy
824 msgid "Open User Data Directory"
825 msgstr "Pasirinkite aplanką"
826
827 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
828 msgid ""
829 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
830 "and texture packs in a file manager / explorer."
831 msgstr ""
832
833 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
834 msgid "Previous Contributors"
835 msgstr "Ankstesni bendradarbiai"
836
837 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
838 msgid "Previous Core Developers"
839 msgstr "Ankstesni pagrindiniai kūrėjai"
840
841 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
842 msgid "Browse online content"
843 msgstr ""
844
845 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
846 #, fuzzy
847 msgid "Content"
848 msgstr "Tęsti"
849
850 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
851 msgid "Disable Texture Pack"
852 msgstr "Pasirinkite tekstūros paketą"
853
854 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
855 #, fuzzy
856 msgid "Information:"
857 msgstr "Papildinio informacija:"
858
859 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
860 #, fuzzy
861 msgid "Installed Packages:"
862 msgstr "Įdiegti papildiniai:"
863
864 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
865 msgid "No dependencies."
866 msgstr ""
867
868 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
869 #, fuzzy
870 msgid "No package description available"
871 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
872
873 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
874 msgid "Rename"
875 msgstr "Pervadinti"
876
877 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
878 #, fuzzy
879 msgid "Uninstall Package"
880 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
881
882 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
883 #, fuzzy
884 msgid "Use Texture Pack"
885 msgstr "Tekstūrų paketai"
886
887 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
888 msgid "Announce Server"
889 msgstr "Paskelbti Serverį"
890
891 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
892 msgid "Bind Address"
893 msgstr "Susieti adresą"
894
895 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
896 msgid "Creative Mode"
897 msgstr "Kūrybinė veiksena"
898
899 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
900 msgid "Enable Damage"
901 msgstr "Leisti sužeidimus"
902
903 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
904 #, fuzzy
905 msgid "Host Game"
906 msgstr "Slėpti vidinius"
907
908 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
909 #, fuzzy
910 msgid "Host Server"
911 msgstr "Serveris"
912
913 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
914 msgid "Install games from ContentDB"
915 msgstr ""
916
917 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
918 msgid "Name"
919 msgstr ""
920
921 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
922 msgid "New"
923 msgstr "Naujas"
924
925 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
926 msgid "No world created or selected!"
927 msgstr "Nesukurtas ar pasirinktas joks pasaulis!"
928
929 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
930 #, fuzzy
931 msgid "Password"
932 msgstr "Naujas slaptažodis"
933
934 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
935 #, fuzzy
936 msgid "Play Game"
937 msgstr "Pradėti žaidimą"
938
939 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
940 msgid "Port"
941 msgstr "Prievadas"
942
943 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
944 #, fuzzy
945 msgid "Select Mods"
946 msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
947
948 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
949 msgid "Select World:"
950 msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
951
952 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
953 msgid "Server Port"
954 msgstr "Serverio prievadas"
955
956 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
957 #, fuzzy
958 msgid "Start Game"
959 msgstr "Slėpti vidinius"
960
961 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
962 #, fuzzy
963 msgid "Address"
964 msgstr "- Adresas: "
965
966 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
967 msgid "Clear"
968 msgstr "Išvalyti"
969
970 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
971 msgid "Connect"
972 msgstr "Jungtis"
973
974 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
975 msgid "Creative mode"
976 msgstr "Kūrybinė veiksena"
977
978 #. ~ PvP = Player versus Player
979 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
980 #, fuzzy
981 msgid "Damage / PvP"
982 msgstr "Leisti sužeidimus"
983
984 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
985 msgid "Del. Favorite"
986 msgstr "Pašalinti iš mėgiamų"
987
988 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
989 #, fuzzy
990 msgid "Favorites"
991 msgstr "Mėgiami:"
992
993 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
994 msgid "Incompatible Servers"
995 msgstr ""
996
997 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
998 #, fuzzy
999 msgid "Join Game"
1000 msgstr "Slėpti vidinius"
1001
1002 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1003 msgid "Ping"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Public Servers"
1009 msgstr "Paskelbti Serverį"
1010
1011 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1012 msgid "Refresh"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Server Description"
1018 msgstr "Serverio prievadas"
1019
1020 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1021 msgid "2x"
1022 msgstr "2x"
1023
1024 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1025 msgid "3D Clouds"
1026 msgstr "3D Debesys"
1027
1028 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1029 msgid "4x"
1030 msgstr "4x"
1031
1032 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1033 msgid "8x"
1034 msgstr "8x"
1035
1036 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1037 #, fuzzy
1038 msgid "All Settings"
1039 msgstr "Nustatymai"
1040
1041 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1042 msgid "Antialiasing:"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1046 msgid "Autosave Screen Size"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1050 msgid "Bilinear Filter"
1051 msgstr "„Bilinear“ filtras"
1052
1053 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1054 msgid "Change Keys"
1055 msgstr "Nustatyti klavišus"
1056
1057 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Connected Glass"
1060 msgstr "Jungtis"
1061
1062 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1063 msgid "Dynamic shadows"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1067 msgid "Dynamic shadows: "
1068 msgstr ""
1069
1070 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Fancy Leaves"
1073 msgstr "Nepermatomi lapai"
1074
1075 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1076 msgid "High"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1080 msgid "Low"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1084 msgid "Medium"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1088 msgid "Mipmap"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1092 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1096 msgid "No Filter"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1100 msgid "No Mipmap"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Node Highlighting"
1106 msgstr "Apšvietimo efektai"
1107
1108 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Node Outlining"
1111 msgstr "Apšvietimo efektai"
1112
1113 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1114 msgid "None"
1115 msgstr "Joks"
1116
1117 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1118 msgid "Opaque Leaves"
1119 msgstr "Nepermatomi lapai"
1120
1121 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1122 msgid "Opaque Water"
1123 msgstr "Nepermatomas vanduo"
1124
1125 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Particles"
1128 msgstr "Įjungti visus"
1129
1130 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1131 msgid "Screen:"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1135 msgid "Settings"
1136 msgstr "Nustatymai"
1137
1138 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1139 msgid "Shaders"
1140 msgstr "Šešėliavimai"
1141
1142 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1143 msgid "Shaders (experimental)"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1147 msgid "Shaders (unavailable)"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Simple Leaves"
1153 msgstr "Nepermatomi lapai"
1154
1155 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Smooth Lighting"
1158 msgstr "Apšvietimo efektai"
1159
1160 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1161 msgid "Texturing:"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1165 msgid "Tone Mapping"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1169 msgid "Touchthreshold: (px)"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1173 msgid "Trilinear Filter"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1177 msgid "Ultra High"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1181 msgid "Very Low"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Waving Leaves"
1187 msgstr "Nepermatomi lapai"
1188
1189 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Waving Liquids"
1192 msgstr "Nepermatomi lapai"
1193
1194 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1195 msgid "Waving Plants"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1199 msgid "Connection timed out."
1200 msgstr "Baigėsi prijungimo laikas."
1201
1202 #: src/client/client.cpp
1203 msgid "Done!"
1204 msgstr "Atlikta!"
1205
1206 #: src/client/client.cpp
1207 msgid "Initializing nodes"
1208 msgstr "Inicijuojami mazgai"
1209
1210 #: src/client/client.cpp
1211 msgid "Initializing nodes..."
1212 msgstr "Inicijuojami mazgai..."
1213
1214 #: src/client/client.cpp
1215 msgid "Loading textures..."
1216 msgstr "Įkeliamos tekstūros..."
1217
1218 #: src/client/client.cpp
1219 msgid "Rebuilding shaders..."
1220 msgstr "Perstatomi šešėliavimai..."
1221
1222 #: src/client/clientlauncher.cpp
1223 msgid "Connection error (timed out?)"
1224 msgstr "Ryšio klaida (baigėsi prijungimo laikas?)"
1225
1226 #: src/client/clientlauncher.cpp
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Could not find or load game: "
1229 msgstr "Nepavyko rasti ar įkelti žaidimo „"
1230
1231 #: src/client/clientlauncher.cpp
1232 msgid "Invalid gamespec."
1233 msgstr "Klaidingi žaidimo nustatymai."
1234
1235 #: src/client/clientlauncher.cpp
1236 msgid "Main Menu"
1237 msgstr "Pagrindinis meniu"
1238
1239 #: src/client/clientlauncher.cpp
1240 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1241 msgstr ""
1242 "Nepasirinktas joks pasaulis ir nepateiktas joks adresas. Nėra ką daryti."
1243
1244 #: src/client/clientlauncher.cpp
1245 msgid "Player name too long."
1246 msgstr "Žaidėjo vardas per ilgas."
1247
1248 #: src/client/clientlauncher.cpp
1249 msgid "Please choose a name!"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/client/clientlauncher.cpp
1253 msgid "Provided password file failed to open: "
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/client/clientlauncher.cpp
1257 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1258 msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: "
1259
1260 #: src/client/game.cpp
1261 msgid ""
1262 "\n"
1263 "Check debug.txt for details."
1264 msgstr ""
1265 "\n"
1266 "Patikrinkite debug.txt dėl papildomos informacijos."
1267
1268 #: src/client/game.cpp
1269 msgid "- Address: "
1270 msgstr "- Adresas: "
1271
1272 #: src/client/game.cpp
1273 msgid "- Mode: "
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/client/game.cpp
1277 msgid "- Port: "
1278 msgstr "- Prievadas: "
1279
1280 #: src/client/game.cpp
1281 msgid "- Public: "
1282 msgstr "- Viešas: "
1283
1284 #. ~ PvP = Player versus Player
1285 #: src/client/game.cpp
1286 msgid "- PvP: "
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/client/game.cpp
1290 msgid "- Server Name: "
1291 msgstr "- Serverio pavadinimas: "
1292
1293 #: src/client/game.cpp
1294 #, fuzzy
1295 msgid "A serialization error occurred:"
1296 msgstr "Įvyko klaida:"
1297
1298 #: src/client/game.cpp
1299 #, c-format
1300 msgid "Access denied. Reason: %s"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/client/game.cpp
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Automatic forward disabled"
1306 msgstr "Pirmyn"
1307
1308 #: src/client/game.cpp
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Automatic forward enabled"
1311 msgstr "Pirmyn"
1312
1313 #: src/client/game.cpp
1314 msgid "Block bounds hidden"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/client/game.cpp
1318 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/client/game.cpp
1322 msgid "Block bounds shown for current block"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/client/game.cpp
1326 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/client/game.cpp
1330 msgid "Camera update disabled"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/client/game.cpp
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Camera update enabled"
1336 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1337
1338 #: src/client/game.cpp
1339 msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/client/game.cpp
1343 msgid "Change Password"
1344 msgstr "Keisti slaptažodį"
1345
1346 #: src/client/game.cpp
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Cinematic mode disabled"
1349 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1350
1351 #: src/client/game.cpp
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Cinematic mode enabled"
1354 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1355
1356 #: src/client/game.cpp
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Client disconnected"
1359 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
1360
1361 #: src/client/game.cpp
1362 msgid "Client side scripting is disabled"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/client/game.cpp
1366 msgid "Connecting to server..."
1367 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
1368
1369 #: src/client/game.cpp
1370 msgid "Connection failed for unknown reason"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/client/game.cpp
1374 msgid "Continue"
1375 msgstr "Tęsti"
1376
1377 #: src/client/game.cpp
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid ""
1380 "Controls:\n"
1381 "- %s: move forwards\n"
1382 "- %s: move backwards\n"
1383 "- %s: move left\n"
1384 "- %s: move right\n"
1385 "- %s: jump/climb up\n"
1386 "- %s: dig/punch\n"
1387 "- %s: place/use\n"
1388 "- %s: sneak/climb down\n"
1389 "- %s: drop item\n"
1390 "- %s: inventory\n"
1391 "- Mouse: turn/look\n"
1392 "- Mouse wheel: select item\n"
1393 "- %s: chat\n"
1394 msgstr ""
1395 "Numatytas valdymas:\n"
1396 "- %s: judėti į priekį\n"
1397 "- %s: judėti atgal\n"
1398 "- %s: judėti į kairę\n"
1399 "- %s: judėti į dešinę\n"
1400 "- %s: šokti/lipti\n"
1401 "- %s: leistis/eiti žemyn\n"
1402 "- %s: išmesti daiktą\n"
1403 "- %s: inventorius\n"
1404 "- Pelė: sukti/žiūrėti\n"
1405 "- Pelės kairys: kasti/smugiuoti\n"
1406 "- Pelės dešinys: padėti/naudoti\n"
1407 "- Pelės ratukas: pasirinkti elementą\n"
1408 "- %s: kalbėtis\n"
1409
1410 #: src/client/game.cpp
1411 #, c-format
1412 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/client/game.cpp
1416 msgid "Creating client..."
1417 msgstr "Kuriamas klientas..."
1418
1419 #: src/client/game.cpp
1420 msgid "Creating server..."
1421 msgstr "Kuriamas serveris...."
1422
1423 #: src/client/game.cpp
1424 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/client/game.cpp
1428 msgid "Debug info shown"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/client/game.cpp
1432 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/client/game.cpp
1436 msgid ""
1437 "Default Controls:\n"
1438 "No menu visible:\n"
1439 "- single tap: button activate\n"
1440 "- double tap: place/use\n"
1441 "- slide finger: look around\n"
1442 "Menu/Inventory visible:\n"
1443 "- double tap (outside):\n"
1444 " -->close\n"
1445 "- touch stack, touch slot:\n"
1446 " --> move stack\n"
1447 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1448 " --> place single item to slot\n"
1449 msgstr ""
1450 "Numatytas valdymas:\n"
1451 "Nematomi meniu:\n"
1452 "- vienas palietimas: mygtukas aktyvuoti\n"
1453 "- dvigubas palietimas: padėti/naudoti\n"
1454 "- slinkti pirštu: žvalgytis aplink\n"
1455 "Meniu/Inventorius matomi:\n"
1456 "- dvigubas palietimas (išorėje):\n"
1457 " -->uždaryti\n"
1458 "- liesti rietuvę, liesti angą:\n"
1459 " --> judinti rietuvę\n"
1460 "- liesti&tempti, liesti antru pirštu\n"
1461 " --> padėti vieną elementą į angą\n"
1462
1463 #: src/client/game.cpp
1464 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/client/game.cpp
1468 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/client/game.cpp
1472 msgid "Exit to Menu"
1473 msgstr "Grįžti į meniu"
1474
1475 #: src/client/game.cpp
1476 msgid "Exit to OS"
1477 msgstr "Išeiti iš žaidimo"
1478
1479 #: src/client/game.cpp
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Fast mode disabled"
1482 msgstr "Išjungti papildinį"
1483
1484 #: src/client/game.cpp
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Fast mode enabled"
1487 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1488
1489 #: src/client/game.cpp
1490 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/client/game.cpp
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Fly mode disabled"
1496 msgstr "Išjungti papildinį"
1497
1498 #: src/client/game.cpp
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Fly mode enabled"
1501 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1502
1503 #: src/client/game.cpp
1504 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/client/game.cpp
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Fog disabled"
1510 msgstr "Išjungti papildinį"
1511
1512 #: src/client/game.cpp
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Fog enabled"
1515 msgstr "įjungtas"
1516
1517 #: src/client/game.cpp
1518 msgid "Game info:"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/client/game.cpp
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Game paused"
1524 msgstr "Žaidimo pavadinimas"
1525
1526 #: src/client/game.cpp
1527 msgid "Hosting server"
1528 msgstr "Kuriamas serveris"
1529
1530 #: src/client/game.cpp
1531 msgid "Item definitions..."
1532 msgstr "Elemento apibrėžimai..."
1533
1534 #: src/client/game.cpp
1535 msgid "KiB/s"
1536 msgstr "KiB/s"
1537
1538 #: src/client/game.cpp
1539 msgid "Media..."
1540 msgstr "Medija..."
1541
1542 #: src/client/game.cpp
1543 msgid "MiB/s"
1544 msgstr "MiB/s"
1545
1546 #: src/client/game.cpp
1547 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/client/game.cpp
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Multiplayer"
1553 msgstr "Žaisti vienam"
1554
1555 #: src/client/game.cpp
1556 msgid "Noclip mode disabled"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/client/game.cpp
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Noclip mode enabled"
1562 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1563
1564 #: src/client/game.cpp
1565 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/client/game.cpp
1569 msgid "Node definitions..."
1570 msgstr "Mazgo apibrėžimai..."
1571
1572 #: src/client/game.cpp
1573 msgid "Off"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/client/game.cpp
1577 msgid "On"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/client/game.cpp
1581 msgid "Pitch move mode disabled"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/client/game.cpp
1585 msgid "Pitch move mode enabled"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/client/game.cpp
1589 msgid "Profiler graph shown"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/client/game.cpp
1593 msgid "Remote server"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/client/game.cpp
1597 msgid "Resolving address..."
1598 msgstr "Ieškoma adreso..."
1599
1600 #: src/client/game.cpp
1601 msgid "Shutting down..."
1602 msgstr "Išjungiama..."
1603
1604 #: src/client/game.cpp
1605 msgid "Singleplayer"
1606 msgstr "Žaisti vienam"
1607
1608 #: src/client/game.cpp
1609 msgid "Sound Volume"
1610 msgstr "Garso lygis"
1611
1612 #: src/client/game.cpp
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Sound muted"
1615 msgstr "Garso lygis"
1616
1617 #: src/client/game.cpp
1618 msgid "Sound system is disabled"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/client/game.cpp
1622 msgid "Sound system is not supported on this build"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/client/game.cpp
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Sound unmuted"
1628 msgstr "Garso lygis"
1629
1630 #: src/client/game.cpp
1631 #, c-format
1632 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/client/game.cpp
1636 #, c-format
1637 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/client/game.cpp
1641 #, c-format
1642 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/client/game.cpp
1646 #, c-format
1647 msgid "Viewing range changed to %d"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/client/game.cpp
1651 #, c-format
1652 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/client/game.cpp
1656 #, c-format
1657 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/client/game.cpp
1661 #, c-format
1662 msgid "Volume changed to %d%%"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/client/game.cpp
1666 msgid "Wireframe shown"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/client/game.cpp
1670 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/client/game.cpp
1674 msgid "ok"
1675 msgstr "gerai"
1676
1677 #: src/client/gameui.cpp
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Chat hidden"
1680 msgstr "Nustatyti klavišus"
1681
1682 #: src/client/gameui.cpp
1683 msgid "Chat shown"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/client/gameui.cpp
1687 msgid "HUD hidden"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/client/gameui.cpp
1691 msgid "HUD shown"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/client/gameui.cpp
1695 msgid "Profiler hidden"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/client/gameui.cpp
1699 #, c-format
1700 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/client/keycode.cpp
1704 msgid "Apps"
1705 msgstr "Programos"
1706
1707 #: src/client/keycode.cpp
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Backspace"
1710 msgstr "Atgal"
1711
1712 #: src/client/keycode.cpp
1713 msgid "Caps Lock"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/client/keycode.cpp
1717 msgid "Control"
1718 msgstr "Valdymas"
1719
1720 #: src/client/keycode.cpp
1721 msgid "Down"
1722 msgstr "Žemyn"
1723
1724 #: src/client/keycode.cpp
1725 msgid "End"
1726 msgstr "Baigti"
1727
1728 #: src/client/keycode.cpp
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Erase EOF"
1731 msgstr "Ištrinti OEF"
1732
1733 #: src/client/keycode.cpp
1734 msgid "Execute"
1735 msgstr "Vykdyti"
1736
1737 #: src/client/keycode.cpp
1738 msgid "Help"
1739 msgstr "Pagalba"
1740
1741 #: src/client/keycode.cpp
1742 msgid "Home"
1743 msgstr "Pradžia"
1744
1745 #: src/client/keycode.cpp
1746 #, fuzzy
1747 msgid "IME Accept"
1748 msgstr "Priimti"
1749
1750 #: src/client/keycode.cpp
1751 #, fuzzy
1752 msgid "IME Convert"
1753 msgstr "Konvertuoti"
1754
1755 #: src/client/keycode.cpp
1756 #, fuzzy
1757 msgid "IME Escape"
1758 msgstr "Atšaukti"
1759
1760 #: src/client/keycode.cpp
1761 #, fuzzy
1762 msgid "IME Mode Change"
1763 msgstr "Būsenos keitimas"
1764
1765 #: src/client/keycode.cpp
1766 msgid "IME Nonconvert"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/client/keycode.cpp
1770 msgid "Insert"
1771 msgstr "Įterpti"
1772
1773 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1774 msgid "Left"
1775 msgstr "Kairėn"
1776
1777 #: src/client/keycode.cpp
1778 msgid "Left Button"
1779 msgstr "Kairysis mygtukas"
1780
1781 #: src/client/keycode.cpp
1782 msgid "Left Control"
1783 msgstr "Kairysis Control"
1784
1785 #: src/client/keycode.cpp
1786 msgid "Left Menu"
1787 msgstr "Kairysis meniu"
1788
1789 #: src/client/keycode.cpp
1790 msgid "Left Shift"
1791 msgstr "Kairysis Shift"
1792
1793 #: src/client/keycode.cpp
1794 msgid "Left Windows"
1795 msgstr "Kairieji langai"
1796
1797 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1798 #: src/client/keycode.cpp
1799 msgid "Menu"
1800 msgstr "Meniu"
1801
1802 #: src/client/keycode.cpp
1803 msgid "Middle Button"
1804 msgstr "Vidurinis mygtukas"
1805
1806 #: src/client/keycode.cpp
1807 msgid "Num Lock"
1808 msgstr "Num Lock"
1809
1810 #: src/client/keycode.cpp
1811 msgid "Numpad *"
1812 msgstr "SkaitKlav *"
1813
1814 #: src/client/keycode.cpp
1815 msgid "Numpad +"
1816 msgstr "SkaitKlav +"
1817
1818 #: src/client/keycode.cpp
1819 msgid "Numpad -"
1820 msgstr "SkaitKlav -"
1821
1822 #: src/client/keycode.cpp
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Numpad ."
1825 msgstr "SkaitKlav *"
1826
1827 #: src/client/keycode.cpp
1828 msgid "Numpad /"
1829 msgstr "SkaitKlav /"
1830
1831 #: src/client/keycode.cpp
1832 msgid "Numpad 0"
1833 msgstr "SkaitKlav 0"
1834
1835 #: src/client/keycode.cpp
1836 msgid "Numpad 1"
1837 msgstr "SkaitKlav 1"
1838
1839 #: src/client/keycode.cpp
1840 msgid "Numpad 2"
1841 msgstr "SkaitKlav 2"
1842
1843 #: src/client/keycode.cpp
1844 msgid "Numpad 3"
1845 msgstr "SkaitKlav 3"
1846
1847 #: src/client/keycode.cpp
1848 msgid "Numpad 4"
1849 msgstr "SkaitKlav 4"
1850
1851 #: src/client/keycode.cpp
1852 msgid "Numpad 5"
1853 msgstr "SkaitKlav 5"
1854
1855 #: src/client/keycode.cpp
1856 msgid "Numpad 6"
1857 msgstr "SkaitKlav 6"
1858
1859 #: src/client/keycode.cpp
1860 msgid "Numpad 7"
1861 msgstr "SkaitKlav 7"
1862
1863 #: src/client/keycode.cpp
1864 msgid "Numpad 8"
1865 msgstr "SkaitKlav 8"
1866
1867 #: src/client/keycode.cpp
1868 msgid "Numpad 9"
1869 msgstr "SkaitKlav 9"
1870
1871 #: src/client/keycode.cpp
1872 msgid "OEM Clear"
1873 msgstr "OEM valymas"
1874
1875 #: src/client/keycode.cpp
1876 msgid "Page down"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/client/keycode.cpp
1880 msgid "Page up"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/client/keycode.cpp
1884 msgid "Pause"
1885 msgstr "Pause"
1886
1887 #: src/client/keycode.cpp
1888 msgid "Play"
1889 msgstr "Žaisti"
1890
1891 #. ~ "Print screen" key
1892 #: src/client/keycode.cpp
1893 msgid "Print"
1894 msgstr "Spausdinti"
1895
1896 #: src/client/keycode.cpp
1897 msgid "Return"
1898 msgstr "Grįžti"
1899
1900 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1901 msgid "Right"
1902 msgstr "Dešinėn"
1903
1904 #: src/client/keycode.cpp
1905 msgid "Right Button"
1906 msgstr "Dešinysis mygtukas"
1907
1908 #: src/client/keycode.cpp
1909 msgid "Right Control"
1910 msgstr "Dešinysis Control"
1911
1912 #: src/client/keycode.cpp
1913 msgid "Right Menu"
1914 msgstr "Dešinysis meniu"
1915
1916 #: src/client/keycode.cpp
1917 msgid "Right Shift"
1918 msgstr "Dešinysis Shift"
1919
1920 #: src/client/keycode.cpp
1921 msgid "Right Windows"
1922 msgstr "Dešinieji langai"
1923
1924 #: src/client/keycode.cpp
1925 msgid "Scroll Lock"
1926 msgstr "Scroll Lock"
1927
1928 #. ~ Key name
1929 #: src/client/keycode.cpp
1930 msgid "Select"
1931 msgstr "Pasirinkti"
1932
1933 #: src/client/keycode.cpp
1934 msgid "Shift"
1935 msgstr "Shift (Lyg2)"
1936
1937 #: src/client/keycode.cpp
1938 msgid "Sleep"
1939 msgstr "Užmigdyti"
1940
1941 #: src/client/keycode.cpp
1942 msgid "Snapshot"
1943 msgstr "Užlaikymas"
1944
1945 #: src/client/keycode.cpp
1946 msgid "Space"
1947 msgstr "Tarpas"
1948
1949 #: src/client/keycode.cpp
1950 msgid "Tab"
1951 msgstr "Tabuliacija"
1952
1953 #: src/client/keycode.cpp
1954 msgid "Up"
1955 msgstr "Aukštyn"
1956
1957 #: src/client/keycode.cpp
1958 msgid "X Button 1"
1959 msgstr "X mygtukas 1"
1960
1961 #: src/client/keycode.cpp
1962 msgid "X Button 2"
1963 msgstr "X mygtukas 2"
1964
1965 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1966 msgid "Zoom"
1967 msgstr "Pritraukti"
1968
1969 #: src/client/minimap.cpp
1970 msgid "Minimap hidden"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/client/minimap.cpp
1974 #, c-format
1975 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/client/minimap.cpp
1979 #, c-format
1980 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/client/minimap.cpp
1984 msgid "Minimap in texture mode"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Failed to open webpage"
1990 msgstr "Nepavyko parsiųsti $1"
1991
1992 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1993 msgid "Opening webpage"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1997 msgid "Passwords do not match!"
1998 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1999
2000 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
2001 msgid "Register and Join"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
2005 #, c-format
2006 msgid ""
2007 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
2008 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
2009 "server.\n"
2010 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
2011 "creation, or click 'Cancel' to abort."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2015 msgid "Proceed"
2016 msgstr "Vykdyti"
2017
2018 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2019 #, fuzzy
2020 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2021 msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn"
2022
2023 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Autoforward"
2026 msgstr "Pirmyn"
2027
2028 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid "Automatic jumping"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2033 msgid "Aux1"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2037 msgid "Backward"
2038 msgstr "Atgal"
2039
2040 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2041 msgid "Block bounds"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Change camera"
2047 msgstr "Nustatyti klavišus"
2048
2049 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2050 msgid "Chat"
2051 msgstr "Susirašinėti"
2052
2053 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2054 msgid "Command"
2055 msgstr "Komanda"
2056
2057 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2058 msgid "Console"
2059 msgstr "Pultas"
2060
2061 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2062 msgid "Dec. range"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2066 msgid "Dec. volume"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2070 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2071 msgstr "Du kart paliesti „šokti“, kad įjungti skrydį"
2072
2073 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2074 msgid "Drop"
2075 msgstr "Mesti"
2076
2077 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2078 msgid "Forward"
2079 msgstr "Pirmyn"
2080
2081 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2082 msgid "Inc. range"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Inc. volume"
2088 msgstr "Garso lygis"
2089
2090 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2091 msgid "Inventory"
2092 msgstr "Inventorius"
2093
2094 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2095 msgid "Jump"
2096 msgstr "Pašokti"
2097
2098 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2099 msgid "Key already in use"
2100 msgstr "Klavišas jau naudojamas"
2101
2102 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2103 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
2104 msgstr "Klavišai. (Jei šis meniu sugenda, pašalinkite įrašus iš minetest.conf)"
2105
2106 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Local command"
2109 msgstr "Komanda"
2110
2111 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2112 msgid "Mute"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Next item"
2118 msgstr "Kitas"
2119
2120 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2121 msgid "Prev. item"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2125 msgid "Range select"
2126 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
2127
2128 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2129 msgid "Screenshot"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2133 msgid "Sneak"
2134 msgstr "Sėlinti"
2135
2136 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Toggle HUD"
2139 msgstr "Įjungti skrydį"
2140
2141 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Toggle chat log"
2144 msgstr "Įjungti greitą"
2145
2146 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2147 msgid "Toggle fast"
2148 msgstr "Įjungti greitą"
2149
2150 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2151 msgid "Toggle fly"
2152 msgstr "Įjungti skrydį"
2153
2154 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Toggle fog"
2157 msgstr "Įjungti skrydį"
2158
2159 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Toggle minimap"
2162 msgstr "Įjungti noclip"
2163
2164 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2165 msgid "Toggle noclip"
2166 msgstr "Įjungti noclip"
2167
2168 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Toggle pitchmove"
2171 msgstr "Įjungti greitą"
2172
2173 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2174 msgid "press key"
2175 msgstr "paspauskite klavišą"
2176
2177 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2178 msgid "Change"
2179 msgstr "Pakeisti"
2180
2181 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2182 msgid "Confirm Password"
2183 msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
2184
2185 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2186 msgid "New Password"
2187 msgstr "Naujas slaptažodis"
2188
2189 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2190 msgid "Old Password"
2191 msgstr "Senas slaptažodis"
2192
2193 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2194 msgid "Exit"
2195 msgstr "Išeiti"
2196
2197 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Muted"
2200 msgstr "paspauskite klavišą"
2201
2202 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2203 #, fuzzy, c-format
2204 msgid "Sound Volume: %d%%"
2205 msgstr "Garso lygis: "
2206
2207 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2208 #. Don't forget the space.
2209 #: src/gui/modalMenu.cpp
2210 msgid "Enter "
2211 msgstr "Įvesti "
2212
2213 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2214 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2215 #. language code (e.g. "de" for German).
2216 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2217 msgid "LANG_CODE"
2218 msgstr "lt"
2219
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid ""
2222 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2223 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid ""
2228 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2229 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2230 "circle."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid ""
2235 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2236 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2237 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2238 "point by increasing 'scale'.\n"
2239 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2240 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2241 "situations.\n"
2242 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid ""
2247 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2248 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2249 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2250 "not have to fit inside the world.\n"
2251 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2252 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2253 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 #, fuzzy
2286 msgid "3D clouds"
2287 msgstr "Trimačiai debesys"
2288
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid "3D mode"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "3D mode parallax strength"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "3D noise defining giant caverns."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid ""
2303 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2304 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid ""
2309 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2310 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2311 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2312 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "3D noise defining terrain."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid ""
2333 "3D support.\n"
2334 "Currently supported:\n"
2335 "-    none: no 3d output.\n"
2336 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2337 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2338 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2339 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2340 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2341 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2342 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid ""
2347 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2348 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "ABM interval"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "ABM time budget"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Acceleration in air"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "Active Block Modifiers"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Active block management interval"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Active block range"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Active object send range"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid ""
2397 "Address to connect to.\n"
2398 "Leave this blank to start a local server.\n"
2399 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Adds particles when digging a node."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid ""
2408 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2409 "screens."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 #, c-format
2418 msgid ""
2419 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2420 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2421 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2422 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2423 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Advanced"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid ""
2432 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2433 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2434 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2435 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2436 "light, it has very little effect on natural night light."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Always fly and fast"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Ambient occlusion gamma"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Amplifies the valleys."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Anisotropic filtering"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Announce server"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Announce to this serverlist."
2465 msgstr "Paskelbti tai serverių sąrašui"
2466
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Append item name"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Append item name to tooltip."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Apple trees noise"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Arm inertia"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid ""
2485 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2486 "the arm when the camera moves."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Ask to reconnect after crash"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid ""
2495 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2496 "to\n"
2497 "clients.\n"
2498 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2499 "visible\n"
2500 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2501 "caves,\n"
2502 "as well as sometimes on land).\n"
2503 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2504 "optimization.\n"
2505 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Automatic forward key"
2511 msgstr "Pirmyn"
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Automatically report to the serverlist."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Autosave screen size"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Autoscaling mode"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Aux1 key"
2532 msgstr "Pašokti"
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Backward key"
2541 msgstr "Atgal"
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Base ground level"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Base terrain height."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Basic"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Basic privileges"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Beach noise"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Beach noise threshold"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Bilinear filtering"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Bind address"
2574 msgstr "Ieškoma adreso..."
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Biome noise"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Block send optimize distance"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Bold and italic font path"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Bold and italic monospace font path"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Bold font path"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Bold monospace font path"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Build inside player"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Builtin"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid ""
2614 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2615 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2616 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2617 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Camera smoothing"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Camera update toggle key"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Cave noise"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Cave noise #1"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Cave noise #2"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Cave width"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Cave1 noise"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Cave2 noise"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Cavern limit"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Cavern noise"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Cavern taper"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Cavern threshold"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Cavern upper limit"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid ""
2678 "Center of light curve boost range.\n"
2679 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Chat command time message threshold"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Chat commands"
2689 msgstr "Komanda"
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Chat font size"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Chat key"
2698 msgstr "Nustatyti klavišus"
2699
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Chat log level"
2703 msgstr "Nustatyti klavišus"
2704
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Chat message count limit"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Chat message format"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Chat message kick threshold"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Chat message max length"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Chat toggle key"
2724 msgstr "Nustatyti klavišus"
2725
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Chat weblinks"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Chunk size"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Cinematic mode"
2737 msgstr "Kūrybinė veiksena"
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Cinematic mode key"
2742 msgstr "Kūrybinė veiksena"
2743
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Clean transparent textures"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid ""
2750 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2751 "output."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Client"
2756 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Client and Server"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Client modding"
2765 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2766
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Client side modding restrictions"
2770 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Client side node lookup range restriction"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Climbing speed"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Cloud radius"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Clouds"
2787 msgstr "Trimačiai debesys"
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Clouds are a client side effect."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Clouds in menu"
2796 msgstr "Pagrindinis meniu"
2797
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Colored fog"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Colored shadows"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid ""
2808 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2809 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2810 "software',\n"
2811 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2812 "You can also specify content ratings.\n"
2813 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2814 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid ""
2819 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2820 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid ""
2825 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2826 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Command key"
2832 msgstr "Komanda"
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid ""
2836 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2837 "-1 - use default compression level\n"
2838 "0 - least compression, fastest\n"
2839 "9 - best compression, slowest"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid ""
2844 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2845 "-1 - use default compression level\n"
2846 "0 - least compression, fastest\n"
2847 "9 - best compression, slowest"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Connect glass"
2853 msgstr "Jungtis"
2854
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Connect to external media server"
2857 msgstr "Prisijungti prie išorinio medijos serverio"
2858
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Connects glass if supported by node."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Console alpha"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Console color"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Console height"
2874 msgstr "Nustatyti klavišus"
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 #, fuzzy
2886 msgid "ContentDB URL"
2887 msgstr "Tęsti"
2888
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Continuous forward"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid ""
2895 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2896 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Controls"
2902 msgstr "Kairysis Control"
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid ""
2906 "Controls length of day/night cycle.\n"
2907 "Examples:\n"
2908 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "Controls steepness/height of hills."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid ""
2925 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2926 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2927 "intensive noise calculations."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Crash message"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Creative"
2937 msgstr "Sukurti"
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Crosshair alpha"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid ""
2945 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2946 "This also applies to the object crosshair."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Crosshair color"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid ""
2955 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2956 "Also controls the object crosshair color"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "DPI"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Damage"
2966 msgstr "Leisti sužeidimus"
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Debug info toggle key"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Debug log file size threshold"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Debug log level"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Dec. volume key"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Dedicated server step"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Default acceleration"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Default game"
2999 msgstr "keisti žaidimą"
3000
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid ""
3003 "Default game when creating a new world.\n"
3004 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Default password"
3010 msgstr "Naujas slaptažodis"
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Default privileges"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Default report format"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Default stack size"
3023 msgstr "keisti žaidimą"
3024
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid ""
3027 "Define shadow filtering quality.\n"
3028 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3029 "but also uses more resources."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "Defines areas where trees have apples."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Defines the base ground level."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Defines the depth of the river channel."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Defines the width of the river channel."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Defines the width of the river valley."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Defines tree areas and tree density."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid ""
3086 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3087 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Delay in sending blocks after building"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Deprecated Lua API handling"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid ""
3112 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3113 "serverlist."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Desert noise threshold"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid ""
3122 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3123 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Desynchronize block animation"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Dig key"
3133 msgstr "Dešinėn"
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Digging particles"
3138 msgstr "Įjungti visus"
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Disable anticheat"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Disallow empty passwords"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Display Density Scaling Factor"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Double tap jump for fly"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Drop item key"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Dump the mapgen debug information."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Dungeon maximum Y"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Dungeon minimum Y"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Dungeon noise"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid ""
3186 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3187 "Required for IPv6 connections to work at all."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid ""
3192 "Enable Lua modding support on client.\n"
3193 "This support is experimental and API can change."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid ""
3198 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3199 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3200 "filtering."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid ""
3205 "Enable colored shadows.\n"
3206 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Enable console window"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Enable creative mode for all players"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Enable joysticks"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Enable mod channels support."
3223 msgstr "Įjungti papildinių kanalų palaikymą."
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Enable mod security"
3228 msgstr "Papildiniai internete"
3229
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Enable players getting damage and dying."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Enable register confirmation"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid ""
3244 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3245 "If disabled, new account will be registered automatically."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid ""
3250 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3251 "Disable for speed or for different looks."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid ""
3256 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3257 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3258 "connecting\n"
3259 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3260 "expecting."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid ""
3265 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3266 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3267 "textures)\n"
3268 "when connecting to the server."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid ""
3273 "Enable vertex buffer objects.\n"
3274 "This should greatly improve graphics performance."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid ""
3279 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3280 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid ""
3285 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3286 "Ignored if bind_address is set.\n"
3287 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid ""
3292 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3293 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3294 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3295 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Enables animation of inventory items."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "Enables minimap."
3308 msgstr "Įjungia minimapą."
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid ""
3312 "Enables the sound system.\n"
3313 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3314 "sound controls will be non-functional.\n"
3315 "Changing this setting requires a restart."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid ""
3320 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3321 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Engine profiling data print interval"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Entity methods"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid ""
3334 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3335 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3336 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3337 "floatlands.\n"
3338 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3339 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "FPS when unfocused or paused"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "FSAA"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Factor noise"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Fall bobbing factor"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Fallback font path"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Fast key"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "Fast mode acceleration"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Fast mode speed"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "Fast movement"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid ""
3380 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3381 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Field of view"
3386 msgstr "Matymo laukas"
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Field of view in degrees."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid ""
3394 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3395 "the\n"
3396 "Multiplayer Tab."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Filler depth"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Filler depth noise"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Filmic tone mapping"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid ""
3413 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3414 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3415 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3416 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "Filtering"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Fixed map seed"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Fixed virtual joystick"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Floatland density"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Floatland maximum Y"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Floatland minimum Y"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "Floatland noise"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "Floatland taper exponent"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Floatland tapering distance"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "Floatland water level"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "Fly key"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid "Flying"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Fog"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Fog start"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Fog toggle key"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid "Font bold by default"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 msgid "Font italic by default"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid "Font shadow"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid "Font shadow alpha"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid "Font size"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Font size divisible by"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid ""
3521 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3522 "Value 0 will use the default font size."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid ""
3527 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3528 "used\n"
3529 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3530 "instance,\n"
3531 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3532 "be\n"
3533 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid ""
3538 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3539 "placeholders:\n"
3540 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid "Format of screenshots."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid "Formspec Default Background Color"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Forward key"
3582 msgstr "Pirmyn"
3583
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Fractal type"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid ""
3598 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3599 "nodes)."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid ""
3604 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid ""
3609 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3610 "\n"
3611 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3612 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3613 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Full screen"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Fullscreen mode."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "GUI scaling"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "GUI scaling filter"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid "Global callbacks"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid ""
3642 "Global map generation attributes.\n"
3643 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3644 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid ""
3649 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3650 "Controls the contrast of the highest light levels."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid ""
3655 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3656 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid "Graphics"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 msgid "Gravity"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 msgid "Ground level"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid "Ground noise"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 #, fuzzy
3677 msgid "HTTP mods"
3678 msgstr "Papildiniai"
3679
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid "HUD scale factor"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "HUD toggle key"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid ""
3690 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3691 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3692 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3693 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid ""
3698 "Have the profiler instrument itself:\n"
3699 "* Instrument an empty function.\n"
3700 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3701 "call).\n"
3702 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Heat blend noise"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "Heat noise"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid ""
3715 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Height noise"
3721 msgstr "Dešinieji langai"
3722
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid "Height select noise"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 msgid "Hill steepness"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 msgid "Hill threshold"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid "Hilliness1 noise"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid "Hilliness2 noise"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 msgid "Hilliness3 noise"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 msgid "Hilliness4 noise"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid ""
3757 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3758 "in nodes per second per second."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid ""
3763 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3764 "in nodes per second per second."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 msgid ""
3769 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3770 "in nodes per second per second."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Hotbar next key"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Hotbar previous key"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "Hotbar slot 1 key"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Hotbar slot 10 key"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Hotbar slot 11 key"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Hotbar slot 12 key"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid "Hotbar slot 13 key"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "Hotbar slot 14 key"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Hotbar slot 15 key"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Hotbar slot 16 key"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "Hotbar slot 17 key"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid "Hotbar slot 18 key"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid "Hotbar slot 19 key"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid "Hotbar slot 2 key"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid "Hotbar slot 20 key"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid "Hotbar slot 21 key"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid "Hotbar slot 22 key"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Hotbar slot 23 key"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "Hotbar slot 24 key"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "Hotbar slot 25 key"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid "Hotbar slot 26 key"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid "Hotbar slot 27 key"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "Hotbar slot 28 key"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid "Hotbar slot 29 key"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "Hotbar slot 3 key"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid "Hotbar slot 30 key"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid "Hotbar slot 31 key"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 msgid "Hotbar slot 32 key"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid "Hotbar slot 4 key"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid "Hotbar slot 5 key"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 msgid "Hotbar slot 6 key"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 msgid "Hotbar slot 7 key"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 msgid "Hotbar slot 8 key"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid "Hotbar slot 9 key"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 msgid "How deep to make rivers."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid ""
3915 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3916 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3917 "Requires waving liquids to be enabled."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid ""
3922 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3923 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3927 msgid "How wide to make rivers."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 msgid "Humidity blend noise"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid "Humidity noise"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 msgid "Humidity variation for biomes."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid "IPv6"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid "IPv6 server"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid ""
3952 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3953 "to not waste CPU power for no benefit."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 msgid ""
3958 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3959 "enabled."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid ""
3964 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3965 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3966 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3967 "invisible\n"
3968 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 msgid ""
3973 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3974 "nodes.\n"
3975 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid ""
3980 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3981 "and\n"
3982 "descending."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid ""
3987 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3988 "This option is only read when server starts."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid ""
3997 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3998 "Only enable this if you know what you are doing."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid ""
4003 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
4004 "or swimming."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid ""
4013 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
4014 "you stand.\n"
4015 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid ""
4020 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
4021 "limited\n"
4022 "to this distance from the player to the node."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 msgid ""
4027 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
4028 "seconds, add the time information to the chat command message"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid ""
4033 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
4034 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
4035 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
4036 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 msgid "Ignore world errors"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 #, fuzzy
4049 msgid "In-Game"
4050 msgstr "Žaidimas"
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Inc. volume key"
4067 msgstr "Nustatyti klavišus"
4068
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 msgid ""
4075 "Instrument builtin.\n"
4076 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 msgid "Instrument chat commands on registration."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 msgid ""
4085 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4086 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/settings_translation_file.cpp
4090 msgid ""
4091 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid ""
4096 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 msgid "Instrumentation"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid "Interval of sending time of day to clients."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid "Inventory items animations"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Inventory key"
4122 msgstr "Inventorius"
4123
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid "Invert mouse"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid "Invert vertical mouse movement."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid "Italic font path"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid "Italic monospace font path"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 msgid "Item entity TTL"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 msgid "Iterations"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgid ""
4150 "Iterations of the recursive function.\n"
4151 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4152 "increases processing load.\n"
4153 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 msgid "Joystick ID"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid "Joystick button repetition interval"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid "Joystick dead zone"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid "Joystick type"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid ""
4178 "Julia set only.\n"
4179 "W component of hypercomplex constant.\n"
4180 "Alters the shape of the fractal.\n"
4181 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4182 "Range roughly -2 to 2."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid ""
4187 "Julia set only.\n"
4188 "X component of hypercomplex constant.\n"
4189 "Alters the shape of the fractal.\n"
4190 "Range roughly -2 to 2."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 msgid ""
4195 "Julia set only.\n"
4196 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4197 "Alters the shape of the fractal.\n"
4198 "Range roughly -2 to 2."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 msgid ""
4203 "Julia set only.\n"
4204 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4205 "Alters the shape of the fractal.\n"
4206 "Range roughly -2 to 2."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 msgid "Julia w"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 msgid "Julia x"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 msgid "Julia y"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 msgid "Julia z"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/settings_translation_file.cpp
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Jump key"
4228 msgstr "Pašokti"
4229
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 msgid "Jumping speed"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 msgid ""
4236 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4237 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4238 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 msgid ""
4243 "Key for decreasing the volume.\n"
4244 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4245 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4249 msgid ""
4250 "Key for digging.\n"
4251 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4252 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid ""
4257 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4258 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4259 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid ""
4264 "Key for increasing the viewing range.\n"
4265 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4266 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid ""
4271 "Key for increasing the volume.\n"
4272 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4273 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 msgid ""
4278 "Key for jumping.\n"
4279 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4280 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/settings_translation_file.cpp
4284 msgid ""
4285 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4286 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4287 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid ""
4292 "Key for moving the player backward.\n"
4293 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4294 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4295 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid ""
4300 "Key for moving the player forward.\n"
4301 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4302 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/settings_translation_file.cpp
4306 msgid ""
4307 "Key for moving the player left.\n"
4308 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4309 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 msgid ""
4314 "Key for moving the player right.\n"
4315 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4316 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 msgid ""
4321 "Key for muting the game.\n"
4322 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4323 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid ""
4328 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4329 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4330 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid ""
4335 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4336 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4337 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 msgid ""
4342 "Key for opening the chat window.\n"
4343 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4344 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid ""
4349 "Key for opening the inventory.\n"
4350 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4351 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/settings_translation_file.cpp
4355 msgid ""
4356 "Key for placing.\n"
4357 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4358 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/settings_translation_file.cpp
4362 msgid ""
4363 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4364 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4365 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/settings_translation_file.cpp
4369 msgid ""
4370 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4371 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4372 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/settings_translation_file.cpp
4376 msgid ""
4377 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4378 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4379 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/settings_translation_file.cpp
4383 msgid ""
4384 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4385 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4386 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/settings_translation_file.cpp
4390 msgid ""
4391 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4392 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4393 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 msgid ""
4398 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4399 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4400 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid ""
4405 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4406 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4407 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/settings_translation_file.cpp
4411 msgid ""
4412 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4413 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4414 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/settings_translation_file.cpp
4418 msgid ""
4419 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4420 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4421 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 msgid ""
4426 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4427 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4428 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/settings_translation_file.cpp
4432 msgid ""
4433 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4434 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4435 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid ""
4440 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4441 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4442 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid ""
4447 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4448 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4449 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/settings_translation_file.cpp
4453 msgid ""
4454 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4455 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4456 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/settings_translation_file.cpp
4460 msgid ""
4461 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4462 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4463 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid ""
4468 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4469 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4470 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/settings_translation_file.cpp
4474 msgid ""
4475 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4476 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4477 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 msgid ""
4482 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4483 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4484 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 msgid ""
4489 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4490 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4491 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 msgid ""
4496 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4497 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4498 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 msgid ""
4503 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4504 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4505 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid ""
4510 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4511 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4512 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 msgid ""
4517 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4518 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4519 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgid ""
4524 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4525 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4526 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 msgid ""
4531 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4532 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4533 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid ""
4538 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4539 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4540 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 msgid ""
4545 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4546 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4547 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid ""
4552 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4553 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4554 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 msgid ""
4559 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4560 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4561 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid ""
4566 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4567 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4568 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 msgid ""
4573 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4574 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4575 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid ""
4580 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4581 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4582 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4586 msgid ""
4587 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4588 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4589 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid ""
4594 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4595 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4596 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid ""
4601 "Key for sneaking.\n"
4602 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4603 "disabled.\n"
4604 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4605 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 msgid ""
4610 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4611 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4612 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 msgid ""
4617 "Key for taking screenshots.\n"
4618 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4619 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4623 msgid ""
4624 "Key for toggling autoforward.\n"
4625 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4626 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 msgid ""
4631 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4632 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4633 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid ""
4638 "Key for toggling display of minimap.\n"
4639 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4640 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 msgid ""
4645 "Key for toggling fast mode.\n"
4646 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4647 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 msgid ""
4652 "Key for toggling flying.\n"
4653 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4654 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4658 msgid ""
4659 "Key for toggling noclip mode.\n"
4660 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4661 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 msgid ""
4666 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4667 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4668 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid ""
4673 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4674 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4675 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid ""
4680 "Key for toggling the display of chat.\n"
4681 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4682 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgid ""
4687 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4688 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4689 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/settings_translation_file.cpp
4693 msgid ""
4694 "Key for toggling the display of fog.\n"
4695 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4696 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid ""
4701 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4702 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4703 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid ""
4708 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4709 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4710 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 msgid ""
4715 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4716 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4717 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 msgid ""
4722 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4723 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4724 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgid ""
4729 "Key to use view zoom when possible.\n"
4730 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4731 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Lake steepness"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Lake threshold"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Language"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Large cave depth"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Large cave maximum number"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "Large cave minimum number"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Large cave proportion flooded"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Large chat console key"
4769 msgstr "Nustatyti klavišus"
4770
4771 #: src/settings_translation_file.cpp
4772 msgid "Leaves style"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/settings_translation_file.cpp
4776 msgid ""
4777 "Leaves style:\n"
4778 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4779 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4780 "-   Opaque: disable transparency"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Left key"
4786 msgstr "Kairėn"
4787
4788 #: src/settings_translation_file.cpp
4789 msgid ""
4790 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4791 "updated over\n"
4792 "network."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid ""
4797 "Length of liquid waves.\n"
4798 "Requires waving liquids to be enabled."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/settings_translation_file.cpp
4802 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/settings_translation_file.cpp
4806 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/settings_translation_file.cpp
4810 msgid "Length of time between active block management cycles"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/settings_translation_file.cpp
4814 msgid ""
4815 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4816 "-    <nothing> (no logging)\n"
4817 "-    none (messages with no level)\n"
4818 "-    error\n"
4819 "-    warning\n"
4820 "-    action\n"
4821 "-    info\n"
4822 "-    verbose"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 msgid "Light curve boost"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 msgid "Light curve boost center"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/settings_translation_file.cpp
4834 msgid "Light curve boost spread"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/settings_translation_file.cpp
4838 msgid "Light curve gamma"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 msgid "Light curve high gradient"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/settings_translation_file.cpp
4846 msgid "Light curve low gradient"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 msgid ""
4851 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4852 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4853 "Value is stored per-world."
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4857 msgid ""
4858 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4859 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4860 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4861 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4862 "Only has an effect if compiled with cURL."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid "Liquid fluidity"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Liquid loop max"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Liquid queue purge time"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid "Liquid sinking"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid "Liquid update interval in seconds."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "Liquid update tick"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 msgid "Load the game profiler"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/settings_translation_file.cpp
4898 msgid ""
4899 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4900 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4901 "Useful for mod developers and server operators."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Loading Block Modifiers"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Main menu script"
4919 msgstr "Pagrindinis meniu"
4920
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 msgid ""
4923 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/settings_translation_file.cpp
4927 msgid "Makes all liquids opaque"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/settings_translation_file.cpp
4931 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4935 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 msgid "Map directory"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/settings_translation_file.cpp
4947 msgid ""
4948 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4949 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4953 msgid ""
4954 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4955 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4956 "ocean, islands and underground."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid ""
4961 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4962 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4963 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4964 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4965 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4966 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/settings_translation_file.cpp
4970 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 msgid ""
4975 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4976 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4977 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4978 "the 'jungles' flag is ignored."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 msgid ""
4983 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4984 "'ridges': Rivers.\n"
4985 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4986 "'caverns': Giant caves deep underground."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 msgid "Map generation limit"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4994 msgid "Map save interval"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4998 msgid "Map shadows update frames"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid "Mapblock limit"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Mapblock mesh generation delay"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "Mapblock unload timeout"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Mapgen Carpathian"
5020 msgstr "Žemėlapių generavimas"
5021
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/settings_translation_file.cpp
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Mapgen Flat"
5029 msgstr "Žemėlapių generavimas"
5030
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 msgid "Mapgen Flat specific flags"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Mapgen Fractal"
5038 msgstr "Žemėlapių generavimas"
5039
5040 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
5043 msgstr "Žemėlapių generavimas"
5044
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Mapgen V5"
5048 msgstr "Žemėlapių generavimas"
5049
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 msgid "Mapgen V5 specific flags"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/settings_translation_file.cpp
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Mapgen V6"
5057 msgstr "Žemėlapių generavimas"
5058
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 msgid "Mapgen V6 specific flags"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Mapgen V7"
5066 msgstr "Žemėlapių generavimas"
5067
5068 #: src/settings_translation_file.cpp
5069 msgid "Mapgen V7 specific flags"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/settings_translation_file.cpp
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Mapgen Valleys"
5075 msgstr "Žemėlapių generavimas"
5076
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
5080 msgstr "Žemėlapių generavimas"
5081
5082 #: src/settings_translation_file.cpp
5083 msgid "Mapgen debug"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "Mapgen name"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "Max block generate distance"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgid "Max block send distance"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid "Max liquids processed per step."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 msgid "Max. packets per iteration"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "Maximum FPS"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 msgid "Maximum distance to render shadows."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 msgid "Maximum forceloaded blocks"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid "Maximum hotbar width"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgid ""
5140 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
5141 "high speed."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid ""
5146 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5147 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5148 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/settings_translation_file.cpp
5152 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 msgid ""
5157 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5158 "This limit is enforced per player."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/settings_translation_file.cpp
5162 msgid ""
5163 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5164 "This limit is enforced per player."
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/settings_translation_file.cpp
5168 msgid ""
5169 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
5170 "be queued.\n"
5171 "This should be lower than curl_parallel_limit."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid ""
5180 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5181 "Set to -1 for unlimited amount."
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/settings_translation_file.cpp
5185 msgid ""
5186 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5187 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5188 "client number."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/settings_translation_file.cpp
5196 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 msgid "Maximum objects per block"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5208 msgid ""
5209 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5210 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: src/settings_translation_file.cpp
5214 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/settings_translation_file.cpp
5218 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/settings_translation_file.cpp
5222 msgid ""
5223 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5224 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/settings_translation_file.cpp
5228 msgid ""
5229 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
5230 "milliseconds."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/settings_translation_file.cpp
5234 msgid ""
5235 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
5236 "stated in milliseconds."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 msgid "Maximum users"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Menus"
5246 msgstr "Meniu"
5247
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 msgid "Mesh cache"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgid "Message of the day"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 msgid "Method used to highlight selected object."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 msgid "Minimap"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: src/settings_translation_file.cpp
5273 msgid "Minimap key"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: src/settings_translation_file.cpp
5277 msgid "Minimap scan height"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: src/settings_translation_file.cpp
5281 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/settings_translation_file.cpp
5285 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: src/settings_translation_file.cpp
5289 msgid "Minimum texture size"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5293 msgid "Mipmapping"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 msgid "Mod channels"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/settings_translation_file.cpp
5301 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgid "Monospace font path"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/settings_translation_file.cpp
5309 msgid "Monospace font size"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 msgid "Monospace font size divisible by"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid "Mountain height noise"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 msgid "Mountain noise"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5325 msgid "Mountain variation noise"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 msgid "Mountain zero level"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/settings_translation_file.cpp
5333 msgid "Mouse sensitivity"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5337 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 msgid "Mud noise"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 msgid ""
5346 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5347 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Mute key"
5353 msgstr "paspauskite klavišą"
5354
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5356 msgid "Mute sound"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/settings_translation_file.cpp
5360 msgid ""
5361 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5362 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5363 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5364 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/settings_translation_file.cpp
5368 msgid ""
5369 "Name of the player.\n"
5370 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5371 "When starting from the main menu, this is overridden."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 msgid ""
5376 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 msgid "Near plane"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: src/settings_translation_file.cpp
5384 msgid "Network"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 msgid ""
5389 "Network port to listen (UDP).\n"
5390 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid "New users need to input this password."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 msgid "Noclip"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 msgid "Noclip key"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 msgid "Node highlighting"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid "NodeTimer interval"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid "Noises"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Number of emerge threads"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid ""
5423 "Number of emerge threads to use.\n"
5424 "Value 0:\n"
5425 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5426 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5427 "Any other value:\n"
5428 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5429 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5430 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5431 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5432 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/settings_translation_file.cpp
5436 msgid ""
5437 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5438 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
5439 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid "Online Content Repository"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid "Opaque liquids"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid ""
5452 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 msgid ""
5457 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5458 "formspec is\n"
5459 "open."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Optional override for chat weblink color."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid ""
5468 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
5469 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5470 "unavailable."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 msgid ""
5475 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5476 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/settings_translation_file.cpp
5480 msgid ""
5481 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5482 "used."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid ""
5491 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
5492 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 msgid ""
5497 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
5498 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 msgid "Pause on lost window focus"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5510 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/settings_translation_file.cpp
5514 msgid "Physics"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Pitch move key"
5520 msgstr "Kūrybinė veiksena"
5521
5522 #: src/settings_translation_file.cpp
5523 msgid "Pitch move mode"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Place key"
5529 msgstr "Kūrybinė veiksena"
5530
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5532 msgid "Place repetition interval"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 msgid ""
5537 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5538 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 msgid "Player name"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 msgid "Player transfer distance"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 msgid "Player versus player"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 msgid "Poisson filtering"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: src/settings_translation_file.cpp
5558 msgid ""
5559 "Port to connect to (UDP).\n"
5560 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/settings_translation_file.cpp
5564 msgid ""
5565 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5566 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/settings_translation_file.cpp
5570 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 msgid ""
5575 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5576 "0 = disable. Useful for developers."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/settings_translation_file.cpp
5584 msgid "Profiler"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 msgid "Profiler toggle key"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/settings_translation_file.cpp
5592 msgid "Profiling"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 msgid "Prometheus listener address"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/settings_translation_file.cpp
5600 msgid ""
5601 "Prometheus listener address.\n"
5602 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5603 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5604 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/settings_translation_file.cpp
5608 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5612 msgid ""
5613 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5614 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5615 "corners."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 msgid "Random input"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 msgid "Range select key"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 msgid "Recent Chat Messages"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/settings_translation_file.cpp
5635 msgid "Regular font path"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 msgid "Remote media"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 msgid "Remote port"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 msgid ""
5648 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5649 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5653 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 msgid "Report path"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 msgid ""
5662 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5663 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5664 "for no restrictions:\n"
5665 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5666 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5667 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5668 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5669 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5670 "csm_restriction_noderange)\n"
5671 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/settings_translation_file.cpp
5675 msgid "Ridge mountain spread noise"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/settings_translation_file.cpp
5679 msgid "Ridge noise"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/settings_translation_file.cpp
5683 msgid "Ridge underwater noise"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: src/settings_translation_file.cpp
5687 msgid "Ridged mountain size noise"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/settings_translation_file.cpp
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Right key"
5693 msgstr "Dešinėn"
5694
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 msgid "River channel depth"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 msgid "River channel width"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "River depth"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 #, fuzzy
5709 msgid "River noise"
5710 msgstr "Dešinieji langai"
5711
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid "River size"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid "River valley width"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "Rollback recording"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid "Rolling hill size noise"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 msgid "Rolling hills spread noise"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5733 msgid "Round minimap"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 msgid "Safe digging and placing"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/settings_translation_file.cpp
5745 msgid "Save the map received by the client on disk."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/settings_translation_file.cpp
5749 msgid "Save window size automatically when modified."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/settings_translation_file.cpp
5753 msgid "Saving map received from server"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/settings_translation_file.cpp
5757 msgid ""
5758 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5759 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5760 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5761 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5762 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 msgid "Screen height"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 msgid "Screen width"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5774 msgid "Screenshot folder"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/settings_translation_file.cpp
5778 msgid "Screenshot format"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/settings_translation_file.cpp
5782 msgid "Screenshot quality"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/settings_translation_file.cpp
5786 msgid ""
5787 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5788 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5789 "Use 0 for default quality."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5793 msgid "Seabed noise"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/settings_translation_file.cpp
5797 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/settings_translation_file.cpp
5801 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/settings_translation_file.cpp
5805 msgid "Security"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5817 msgid "Selection box color"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/settings_translation_file.cpp
5821 msgid "Selection box width"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/settings_translation_file.cpp
5825 msgid ""
5826 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5827 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5828 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5829 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5830 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5831 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5832 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5833 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5834 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5835 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5836 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5837 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5838 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5839 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5840 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5841 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5842 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5843 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5844 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Server / Singleplayer"
5850 msgstr "Žaisti vienam"
5851
5852 #: src/settings_translation_file.cpp
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Server URL"
5855 msgstr "Serveris"
5856
5857 #: src/settings_translation_file.cpp
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Server address"
5860 msgstr "Serverio prievadas"
5861
5862 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Server description"
5865 msgstr "Serverio prievadas"
5866
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Server name"
5870 msgstr "Serveris"
5871
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Server port"
5875 msgstr "Serverio prievadas"
5876
5877 #: src/settings_translation_file.cpp
5878 msgid "Server side occlusion culling"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/settings_translation_file.cpp
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Serverlist URL"
5884 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5885
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Serverlist file"
5889 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5890
5891 #: src/settings_translation_file.cpp
5892 msgid ""
5893 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5894 "A restart is required after changing this."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: src/settings_translation_file.cpp
5898 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: src/settings_translation_file.cpp
5902 msgid ""
5903 "Set the shadow strength.\n"
5904 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/settings_translation_file.cpp
5908 msgid ""
5909 "Set the soft shadow radius size.\n"
5910 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5911 "Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5915 msgid ""
5916 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5917 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5918 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid ""
5923 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5924 "Requires shaders to be enabled."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: src/settings_translation_file.cpp
5928 msgid ""
5929 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5930 "Requires shaders to be enabled."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: src/settings_translation_file.cpp
5934 msgid ""
5935 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5936 "Requires shaders to be enabled."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: src/settings_translation_file.cpp
5940 msgid ""
5941 "Set to true to enable waving plants.\n"
5942 "Requires shaders to be enabled."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/settings_translation_file.cpp
5946 msgid ""
5947 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5948 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5949 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/settings_translation_file.cpp
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Shader path"
5955 msgstr "Šešėliavimai"
5956
5957 #: src/settings_translation_file.cpp
5958 msgid ""
5959 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5960 "video\n"
5961 "cards.\n"
5962 "This only works with the OpenGL video backend."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: src/settings_translation_file.cpp
5966 msgid "Shadow filter quality"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/settings_translation_file.cpp
5970 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: src/settings_translation_file.cpp
5974 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 msgid "Shadow map texture size"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/settings_translation_file.cpp
5982 msgid ""
5983 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5984 "drawn."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: src/settings_translation_file.cpp
5988 msgid "Shadow strength"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: src/settings_translation_file.cpp
5992 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: src/settings_translation_file.cpp
5996 msgid "Show debug info"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 msgid "Show entity selection boxes"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: src/settings_translation_file.cpp
6004 msgid ""
6005 "Show entity selection boxes\n"
6006 "A restart is required after changing this."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 msgid "Show name tag backgrounds by default"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6014 msgid "Shutdown message"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: src/settings_translation_file.cpp
6018 msgid ""
6019 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6020 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
6021 "increasing this value above 5.\n"
6022 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
6023 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
6024 "recommended."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/settings_translation_file.cpp
6028 msgid ""
6029 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
6030 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
6031 "thread, thus reducing jitter."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: src/settings_translation_file.cpp
6035 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/settings_translation_file.cpp
6039 msgid "Slice w"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: src/settings_translation_file.cpp
6043 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: src/settings_translation_file.cpp
6047 msgid "Small cave maximum number"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: src/settings_translation_file.cpp
6051 msgid "Small cave minimum number"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: src/settings_translation_file.cpp
6055 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: src/settings_translation_file.cpp
6059 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/settings_translation_file.cpp
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Smooth lighting"
6065 msgstr "Apšvietimo efektai"
6066
6067 #: src/settings_translation_file.cpp
6068 msgid ""
6069 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
6070 "Useful for recording videos."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/settings_translation_file.cpp
6074 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Sneak key"
6084 msgstr "Nustatyti klavišus"
6085
6086 #: src/settings_translation_file.cpp
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Sneaking speed"
6089 msgstr "Nustatyti klavišus"
6090
6091 #: src/settings_translation_file.cpp
6092 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/settings_translation_file.cpp
6096 msgid "Soft shadow radius"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/settings_translation_file.cpp
6100 msgid "Sound"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/settings_translation_file.cpp
6104 msgid ""
6105 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
6106 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
6107 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
6108 "Files that are not present will be fetched the usual way."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/settings_translation_file.cpp
6112 msgid ""
6113 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
6114 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
6115 "items."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: src/settings_translation_file.cpp
6119 msgid ""
6120 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
6121 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
6122 "will consume more resources.\n"
6123 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: src/settings_translation_file.cpp
6127 msgid ""
6128 "Spread of light curve boost range.\n"
6129 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
6130 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6134 msgid "Static spawnpoint"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: src/settings_translation_file.cpp
6138 msgid "Steepness noise"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: src/settings_translation_file.cpp
6142 msgid "Step mountain size noise"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 msgid "Step mountain spread noise"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 msgid "Strength of 3D mode parallax."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: src/settings_translation_file.cpp
6154 msgid ""
6155 "Strength of light curve boost.\n"
6156 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
6157 "curve that is boosted in brightness."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: src/settings_translation_file.cpp
6161 msgid "Strict protocol checking"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/settings_translation_file.cpp
6165 msgid "Strip color codes"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: src/settings_translation_file.cpp
6169 msgid ""
6170 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6171 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6172 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6173 "upper tapering).\n"
6174 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6175 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6176 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6177 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6178 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6179 "world surface below."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: src/settings_translation_file.cpp
6183 msgid "Synchronous SQLite"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: src/settings_translation_file.cpp
6187 msgid "Temperature variation for biomes."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: src/settings_translation_file.cpp
6191 msgid "Terrain alternative noise"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: src/settings_translation_file.cpp
6195 msgid "Terrain base noise"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/settings_translation_file.cpp
6199 msgid "Terrain height"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/settings_translation_file.cpp
6203 msgid "Terrain higher noise"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: src/settings_translation_file.cpp
6207 msgid "Terrain noise"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: src/settings_translation_file.cpp
6211 msgid ""
6212 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6213 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6214 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: src/settings_translation_file.cpp
6218 msgid ""
6219 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6220 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6221 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: src/settings_translation_file.cpp
6225 msgid "Terrain persistence noise"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: src/settings_translation_file.cpp
6229 msgid "Texture path"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: src/settings_translation_file.cpp
6233 msgid ""
6234 "Texture size to render the shadow map on.\n"
6235 "This must be a power of two.\n"
6236 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/settings_translation_file.cpp
6240 msgid ""
6241 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6242 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6243 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6244 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6245 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6246 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: src/settings_translation_file.cpp
6250 msgid "The URL for the content repository"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: src/settings_translation_file.cpp
6254 msgid "The dead zone of the joystick"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: src/settings_translation_file.cpp
6258 msgid ""
6259 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6260 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: src/settings_translation_file.cpp
6264 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: src/settings_translation_file.cpp
6268 msgid ""
6269 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: src/settings_translation_file.cpp
6273 msgid "The identifier of the joystick to use"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/settings_translation_file.cpp
6277 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: src/settings_translation_file.cpp
6281 msgid ""
6282 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6283 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6284 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6285 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6286 "Requires waving liquids to be enabled."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: src/settings_translation_file.cpp
6290 msgid "The network interface that the server listens on."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: src/settings_translation_file.cpp
6294 msgid ""
6295 "The privileges that new users automatically get.\n"
6296 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: src/settings_translation_file.cpp
6300 msgid ""
6301 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6302 "the\n"
6303 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6304 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6305 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6306 "maintained.\n"
6307 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: src/settings_translation_file.cpp
6311 msgid ""
6312 "The rendering back-end.\n"
6313 "A restart is required after changing this.\n"
6314 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6315 "otherwise.\n"
6316 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6317 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: src/settings_translation_file.cpp
6321 msgid ""
6322 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6323 "in-game view frustum around."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/settings_translation_file.cpp
6327 msgid ""
6328 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6329 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6330 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6331 "set to the nearest valid value."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: src/settings_translation_file.cpp
6335 msgid ""
6336 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6337 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6338 "items.  A value of 0 disables the functionality."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: src/settings_translation_file.cpp
6342 msgid ""
6343 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6344 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: src/settings_translation_file.cpp
6348 msgid ""
6349 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6350 "when holding down a joystick button combination."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: src/settings_translation_file.cpp
6354 msgid ""
6355 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6356 "the place button."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: src/settings_translation_file.cpp
6360 msgid "The type of joystick"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: src/settings_translation_file.cpp
6364 msgid ""
6365 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6366 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6367 "'altitude_dry' is enabled."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: src/settings_translation_file.cpp
6371 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: src/settings_translation_file.cpp
6375 msgid ""
6376 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6377 "Setting it to -1 disables the feature."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: src/settings_translation_file.cpp
6381 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: src/settings_translation_file.cpp
6385 msgid "Time send interval"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: src/settings_translation_file.cpp
6389 msgid "Time speed"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: src/settings_translation_file.cpp
6393 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: src/settings_translation_file.cpp
6397 msgid ""
6398 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6399 "something.\n"
6400 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6401 "node."
6402 msgstr ""
6403
6404 #: src/settings_translation_file.cpp
6405 msgid "Toggle camera mode key"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/settings_translation_file.cpp
6409 msgid "Tooltip delay"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: src/settings_translation_file.cpp
6413 msgid "Touch screen threshold"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/settings_translation_file.cpp
6417 msgid "Tradeoffs for performance"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: src/settings_translation_file.cpp
6421 msgid "Trees noise"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: src/settings_translation_file.cpp
6425 msgid "Trilinear filtering"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: src/settings_translation_file.cpp
6429 msgid ""
6430 "True = 256\n"
6431 "False = 128\n"
6432 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: src/settings_translation_file.cpp
6436 msgid "Trusted mods"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: src/settings_translation_file.cpp
6440 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: src/settings_translation_file.cpp
6444 msgid "Undersampling"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: src/settings_translation_file.cpp
6448 msgid ""
6449 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6450 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6451 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6452 "image.\n"
6453 "Higher values result in a less detailed image."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: src/settings_translation_file.cpp
6457 msgid "Unlimited player transfer distance"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: src/settings_translation_file.cpp
6461 msgid "Unload unused server data"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/settings_translation_file.cpp
6465 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/settings_translation_file.cpp
6469 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: src/settings_translation_file.cpp
6473 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: src/settings_translation_file.cpp
6477 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: src/settings_translation_file.cpp
6481 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/settings_translation_file.cpp
6485 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/settings_translation_file.cpp
6489 msgid ""
6490 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6491 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6492 "Gamma correct downscaling is not supported."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: src/settings_translation_file.cpp
6496 msgid ""
6497 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6498 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6499 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6500 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6501 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6502 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6503 "A restart is required after changing this option."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: src/settings_translation_file.cpp
6507 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: src/settings_translation_file.cpp
6511 msgid "VBO"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: src/settings_translation_file.cpp
6515 msgid "VSync"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: src/settings_translation_file.cpp
6519 msgid "Valley depth"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: src/settings_translation_file.cpp
6523 msgid "Valley fill"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: src/settings_translation_file.cpp
6527 msgid "Valley profile"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: src/settings_translation_file.cpp
6531 msgid "Valley slope"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: src/settings_translation_file.cpp
6535 msgid "Variation of biome filler depth."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: src/settings_translation_file.cpp
6539 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: src/settings_translation_file.cpp
6543 msgid "Variation of number of caves."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: src/settings_translation_file.cpp
6547 msgid ""
6548 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6549 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/settings_translation_file.cpp
6553 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: src/settings_translation_file.cpp
6557 msgid ""
6558 "Varies roughness of terrain.\n"
6559 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6560 msgstr ""
6561
6562 #: src/settings_translation_file.cpp
6563 msgid "Varies steepness of cliffs."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: src/settings_translation_file.cpp
6567 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: src/settings_translation_file.cpp
6571 msgid "Vertical screen synchronization."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: src/settings_translation_file.cpp
6575 msgid "Video driver"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: src/settings_translation_file.cpp
6579 msgid "View bobbing factor"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: src/settings_translation_file.cpp
6583 msgid "View distance in nodes."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: src/settings_translation_file.cpp
6587 msgid "View range decrease key"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: src/settings_translation_file.cpp
6591 msgid "View range increase key"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: src/settings_translation_file.cpp
6595 msgid "View zoom key"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: src/settings_translation_file.cpp
6599 msgid "Viewing range"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: src/settings_translation_file.cpp
6603 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: src/settings_translation_file.cpp
6607 msgid "Volume"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: src/settings_translation_file.cpp
6611 msgid ""
6612 "Volume of all sounds.\n"
6613 "Requires the sound system to be enabled."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: src/settings_translation_file.cpp
6617 msgid ""
6618 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6619 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6620 "Alters the shape of the fractal.\n"
6621 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6622 "Range roughly -2 to 2."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: src/settings_translation_file.cpp
6626 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6627 msgstr ""
6628
6629 #: src/settings_translation_file.cpp
6630 msgid "Walking speed"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: src/settings_translation_file.cpp
6634 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/settings_translation_file.cpp
6638 msgid "Water level"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: src/settings_translation_file.cpp
6642 msgid "Water surface level of the world."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: src/settings_translation_file.cpp
6646 msgid "Waving Nodes"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: src/settings_translation_file.cpp
6650 msgid "Waving leaves"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: src/settings_translation_file.cpp
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Waving liquids"
6656 msgstr "Nepermatomi lapai"
6657
6658 #: src/settings_translation_file.cpp
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Waving liquids wave height"
6661 msgstr "Nepermatomi lapai"
6662
6663 #: src/settings_translation_file.cpp
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Waving liquids wave speed"
6666 msgstr "Nepermatomi lapai"
6667
6668 #: src/settings_translation_file.cpp
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Waving liquids wavelength"
6671 msgstr "Nepermatomi lapai"
6672
6673 #: src/settings_translation_file.cpp
6674 msgid "Waving plants"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: src/settings_translation_file.cpp
6678 msgid "Weblink color"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: src/settings_translation_file.cpp
6682 msgid ""
6683 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6684 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6685 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: src/settings_translation_file.cpp
6689 msgid ""
6690 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6691 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6692 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6693 "properly support downloading textures back from hardware."
6694 msgstr ""
6695
6696 #: src/settings_translation_file.cpp
6697 msgid ""
6698 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6699 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6700 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6701 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6702 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6703 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6704 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6705 "texture autoscaling."
6706 msgstr ""
6707
6708 #: src/settings_translation_file.cpp
6709 msgid ""
6710 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6711 "Mods may still set a background."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: src/settings_translation_file.cpp
6715 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: src/settings_translation_file.cpp
6719 msgid ""
6720 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6721 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: src/settings_translation_file.cpp
6725 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6726 msgstr ""
6727
6728 #: src/settings_translation_file.cpp
6729 msgid ""
6730 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6731 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6732 msgstr ""
6733
6734 #: src/settings_translation_file.cpp
6735 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6736 msgstr ""
6737
6738 #: src/settings_translation_file.cpp
6739 msgid ""
6740 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6741 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6742 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6743 "pause menu."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: src/settings_translation_file.cpp
6747 msgid ""
6748 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6749 msgstr ""
6750
6751 #: src/settings_translation_file.cpp
6752 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: src/settings_translation_file.cpp
6756 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6757 msgstr ""
6758
6759 #: src/settings_translation_file.cpp
6760 msgid ""
6761 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6762 "background.\n"
6763 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6764 msgstr ""
6765
6766 #: src/settings_translation_file.cpp
6767 msgid ""
6768 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6769 "Not needed if starting from the main menu."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: src/settings_translation_file.cpp
6773 #, fuzzy
6774 msgid "World start time"
6775 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
6776
6777 #: src/settings_translation_file.cpp
6778 msgid ""
6779 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6780 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6781 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6782 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6783 "See also texture_min_size.\n"
6784 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: src/settings_translation_file.cpp
6788 msgid "World-aligned textures mode"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: src/settings_translation_file.cpp
6792 msgid "Y of flat ground."
6793 msgstr ""
6794
6795 #: src/settings_translation_file.cpp
6796 msgid ""
6797 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6798 "vertically."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: src/settings_translation_file.cpp
6802 msgid "Y of upper limit of large caves."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: src/settings_translation_file.cpp
6806 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6807 msgstr ""
6808
6809 #: src/settings_translation_file.cpp
6810 msgid ""
6811 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6812 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6813 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6814 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6815 msgstr ""
6816
6817 #: src/settings_translation_file.cpp
6818 msgid "Y-level of average terrain surface."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: src/settings_translation_file.cpp
6822 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: src/settings_translation_file.cpp
6826 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6827 msgstr ""
6828
6829 #: src/settings_translation_file.cpp
6830 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: src/settings_translation_file.cpp
6834 msgid "Y-level of seabed."
6835 msgstr ""
6836
6837 #: src/settings_translation_file.cpp
6838 msgid "cURL file download timeout"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: src/settings_translation_file.cpp
6842 msgid "cURL interactive timeout"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: src/settings_translation_file.cpp
6846 msgid "cURL parallel limit"
6847 msgstr ""
6848
6849 #~ msgid "- Creative Mode: "
6850 #~ msgstr "- Kūrybinis režimas "
6851
6852 #~ msgid "- Damage: "
6853 #~ msgstr "- Sužeidimai: "
6854
6855 #~ msgid "Address / Port"
6856 #~ msgstr "Adresas / Prievadas"
6857
6858 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6859 #~ msgstr "Ar tikrai norite perkurti savo lokalų pasaulį?"
6860
6861 #~ msgid "Back"
6862 #~ msgstr "Atgal"
6863
6864 #~ msgid "Config mods"
6865 #~ msgstr "Konfigūruoti papildinius"
6866
6867 #~ msgid "Configure"
6868 #~ msgstr "Konfigūruoti"
6869
6870 #~ msgid "Credits"
6871 #~ msgstr "Padėkos"
6872
6873 #~ msgid "Damage enabled"
6874 #~ msgstr "Žalojimas įjungtas"
6875
6876 #, fuzzy
6877 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6878 #~ msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
6879
6880 #, fuzzy
6881 #~ msgid "Enable VBO"
6882 #~ msgstr "Įjungti papildinį"
6883
6884 #, fuzzy
6885 #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
6886 #~ msgstr "Leisti sužeidimus"
6887
6888 #, fuzzy
6889 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6890 #~ msgstr "Įdiegti papildinį: failas: „$1“"
6891
6892 #~ msgid "Main"
6893 #~ msgstr "Pagrindinis"
6894
6895 #, fuzzy
6896 #~ msgid "Main menu style"
6897 #~ msgstr "Pagrindinis meniu"
6898
6899 #~ msgid "Name / Password"
6900 #~ msgstr "Vardas / Slaptažodis"
6901
6902 #~ msgid "Name/Password"
6903 #~ msgstr "Vardas/slaptažodis"
6904
6905 #~ msgid "No"
6906 #~ msgstr "Ne"
6907
6908 #~ msgid "Ok"
6909 #~ msgstr "Gerai"
6910
6911 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6912 #~ msgstr "Paralaksinė okliuzija"
6913
6914 #, fuzzy
6915 #~ msgid "Parallax occlusion scale"
6916 #~ msgstr "Paralaksinė okliuzija"
6917
6918 #~ msgid "PvP enabled"
6919 #~ msgstr "PvP įjungtas"
6920
6921 #, fuzzy
6922 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6923 #~ msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
6924
6925 #, fuzzy
6926 #~ msgid "Select Package File:"
6927 #~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
6928
6929 #, fuzzy
6930 #~ msgid "Special key"
6931 #~ msgstr "Nustatyti klavišus"
6932
6933 #~ msgid "Start Singleplayer"
6934 #~ msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
6935
6936 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6937 #~ msgstr "Įjungti kinematografinį"
6938
6939 #~ msgid "Yes"
6940 #~ msgstr "Taip"
6941
6942 #, fuzzy
6943 #~ msgid "You died."
6944 #~ msgstr "Jūs numirėte"
6945
6946 #~ msgid "needs_fallback_font"
6947 #~ msgstr "no"