1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-12-28 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: ignaloidas <ignaskiela@super.lt>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
20 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
23 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
27 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
30 msgstr "Jūs numirėte."
32 #: builtin/fstk/ui.lua
33 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
34 msgstr "Klaida įvyko Lua scenarijuje, tokiame kaip papildinys:"
36 #: builtin/fstk/ui.lua
37 msgid "An error occured:"
38 msgstr "Įvyko klaida:"
40 #: builtin/fstk/ui.lua
42 msgstr "Pagrindinis meniu"
44 #: builtin/fstk/ui.lua
48 #: builtin/fstk/ui.lua
50 msgstr "Prisijungti iš naujo"
52 #: builtin/fstk/ui.lua
53 msgid "The server has requested a reconnect:"
54 msgstr "Serveris paprašė prisijungti iš naujo:"
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Protocol version mismatch. "
62 msgstr "Neatitinka protokolo versija. "
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Server enforces protocol version $1. "
66 msgstr "Serveris reikalauja naudoti versijos $1 protokolą. "
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
70 msgstr "Serveris palaiko protokolo versijas nuo $1 iki $2 "
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
75 "Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo "
78 #: builtin/mainmenu/common.lua
79 msgid "We only support protocol version $1."
80 msgstr "Mes palaikome tik $1 protokolo versiją."
82 #: builtin/mainmenu/common.lua
83 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
84 msgstr "Mes palaikome protokolo versijas nuo $1 iki $2."
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
89 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
90 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
91 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
92 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 msgstr "Išjungti papildinį"
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 msgid "Disable modpack"
109 msgstr "Išjungti papildinį"
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgstr "Įjungti visus"
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 msgid "Enable modpack"
118 msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
123 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
125 "Nepavyko įjungti papildinio „$1“, nes jis turi neleistų rašmenų. Tik "
126 "rašmenys [a-z0-9_] yra leidžiami."
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 msgid "No game description provided."
135 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
137 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
139 msgid "No modpack description provided."
140 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
143 msgid "Optional dependencies:"
146 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
151 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
155 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
159 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
163 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
167 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
169 msgid "Back to Main Menu"
170 msgstr "Pagrindinis meniu"
172 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
174 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
175 msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
177 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 msgid "Failed to download $1"
180 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
182 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
183 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
187 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
191 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
192 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
197 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
203 msgid "Texture packs"
204 msgstr "Tekstūrų paketai"
206 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
211 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
215 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
219 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
220 msgid "A world named \"$1\" already exists"
221 msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
223 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
227 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
229 msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
230 msgstr "Atsisiųskite sub žaidimą, tokį kaip minetest_game, iš minetest.net"
232 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
233 msgid "Download one from minetest.net"
234 msgstr "Atsisiųsti vieną iš minetest.net"
236 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
240 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
242 msgstr "Žemėlapių generavimas"
244 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
246 msgid "No game selected"
247 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
249 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
253 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
254 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
255 msgstr "Dėmesio: Minimalus kūrimo bandymas yra skirtas vystytojams."
257 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
259 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
261 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
263 msgid "You have no games installed."
264 msgstr "Neturite įdiegę sub žaidimų."
266 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
267 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
268 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „$1“?"
270 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
271 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
272 #: src/client/keycode.cpp
276 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
278 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
279 msgstr "Papildtvrk: nepavyko ištrinti „$1“"
281 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
283 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
284 msgstr "Papildtvrk: netinkamas papildinio kelias „$1“"
286 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
287 msgid "Delete World \"$1\"?"
288 msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
290 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
294 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
295 msgid "Rename Modpack:"
296 msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
298 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
299 msgid "(No description of setting given)"
300 msgstr "(Nėra nustatymo aprašymo)"
302 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
303 msgid "< Back to Settings page"
304 msgstr "< Atgal į Nustatymus"
306 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
310 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
313 msgstr "Išjungti papildinį"
315 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
319 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
325 msgid "Please enter a valid integer."
326 msgstr "Prašome įvesti sveikąjį skaičių."
328 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
329 msgid "Please enter a valid number."
330 msgstr "Prašome įvesti skaičių."
332 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
333 msgid "Restore Default"
336 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
338 msgid "Select directory"
339 msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
341 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
344 msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
346 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
347 msgid "Show technical names"
350 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
351 msgid "The value must be at least $1."
354 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
355 msgid "The value must not be larger than $1."
358 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
361 msgstr "Konfigūruoti papildinius"
363 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
368 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
369 msgid "Failed to install $1 to $2"
370 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
372 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
374 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
375 msgstr "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tikro pavadinimo skirto: $1"
377 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
379 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
381 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
384 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
386 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
389 "Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“, arba sugadintas archyvas"
391 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
393 msgid "Install: file: \"$1\""
394 msgstr "Įdiegti papildinį: failas: „$1“"
396 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
398 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
400 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
403 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
405 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
406 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
408 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
410 msgid "Unable to install a game as a $1"
411 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
413 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
415 msgid "Unable to install a mod as a $1"
416 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
418 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
420 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
421 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
423 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
424 msgid "Browse online content"
427 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
432 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
434 msgid "Disable Texture Pack"
435 msgstr "Pasirinkite tekstūros paketą:"
437 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
440 msgstr "Papildinio informacija:"
442 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
444 msgid "Installed Packages:"
445 msgstr "Įdiegti papildiniai:"
447 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
448 msgid "No dependencies."
451 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
453 msgid "No package description available"
454 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
456 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
460 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
462 msgid "Select Package File:"
463 msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
465 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
467 msgid "Uninstall Package"
468 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
470 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
472 msgid "Use Texture Pack"
473 msgstr "Tekstūrų paketai"
475 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
476 msgid "Active Contributors"
477 msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
479 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
480 msgid "Core Developers"
481 msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
483 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
487 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
488 msgid "Previous Contributors"
489 msgstr "Ankstesni bendradarbiai"
491 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
492 msgid "Previous Core Developers"
493 msgstr "Ankstesni pagrindiniai kūrėjai"
495 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
496 msgid "Announce Server"
499 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
501 msgstr "Susieti adresą"
503 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
505 msgstr "Konfigūruoti"
507 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
508 msgid "Creative Mode"
509 msgstr "Kūrybinė veiksena"
511 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
512 msgid "Enable Damage"
513 msgstr "Leisti sužeidimus"
515 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
518 msgstr "Slėpti vidinius"
520 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
525 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
526 msgid "Name/Password"
527 msgstr "Vardas/slaptažodis"
529 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
533 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
534 msgid "No world created or selected!"
535 msgstr "Nesukurtas ar pasirinktas joks pasaulis!"
537 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
540 msgstr "Pradėti žaidimą"
542 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
546 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
547 msgid "Select World:"
548 msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
550 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
552 msgstr "Serverio prievadas"
554 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
557 msgstr "Slėpti vidinius"
559 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
561 msgid "Address / Port"
562 msgstr "Adresas / Prievadas :"
564 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
568 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
569 msgid "Creative mode"
570 msgstr "Kūrybinė veiksena"
572 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
573 msgid "Damage enabled"
574 msgstr "Žalojimas įjungtas"
576 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
578 msgid "Del. Favorite"
581 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
586 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
589 msgstr "Slėpti vidinius"
591 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
593 msgid "Name / Password"
594 msgstr "Vardas / Slaptažodis :"
596 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
600 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
602 msgstr "PvP įjungtas"
604 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
608 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
611 msgstr "Trimačiai debesys"
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
617 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
623 msgid "Advanced Settings"
626 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
627 msgid "Antialiasing:"
630 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
632 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
633 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
635 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
636 msgid "Autosave Screen Size"
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
640 msgid "Bilinear Filter"
643 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
647 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
649 msgstr "Nustatyti klavišus"
651 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 msgid "Connected Glass"
656 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
659 msgstr "Nepermatomi lapai"
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
662 msgid "Generate Normal Maps"
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
677 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
681 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
685 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
687 msgid "Node Highlighting"
688 msgstr "Apšvietimo efektai"
690 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
692 msgid "Node Outlining"
693 msgstr "Apšvietimo efektai"
695 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
699 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
700 msgid "Opaque Leaves"
701 msgstr "Nepermatomi lapai"
703 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
705 msgstr "Nepermatomas vanduo"
707 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
708 msgid "Parallax Occlusion"
709 msgstr "Paralaksinė okliuzija"
711 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
714 msgstr "Įjungti visus"
716 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
718 msgid "Reset singleplayer world"
719 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
721 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
725 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
729 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
731 msgstr "Šešėliavimai"
733 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
734 msgid "Shaders (unavailable)"
737 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
739 msgid "Simple Leaves"
740 msgstr "Nepermatomi lapai"
742 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
744 msgid "Smooth Lighting"
745 msgstr "Apšvietimo efektai"
747 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
751 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
752 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
755 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
759 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
760 msgid "Touchthreshold: (px)"
763 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
764 msgid "Trilinear Filter"
767 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
769 msgid "Waving Leaves"
770 msgstr "Nepermatomi lapai"
772 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
773 msgid "Waving Plants"
776 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
780 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
784 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
786 msgstr "Konfigūruoti papildinius"
788 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
792 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
793 msgid "Start Singleplayer"
794 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
796 #: src/client/client.cpp
797 msgid "Connection timed out."
798 msgstr "Baigėsi prijungimo laikas."
800 #: src/client/client.cpp
804 #: src/client/client.cpp
805 msgid "Initializing nodes"
806 msgstr "Inicijuojami mazgai"
808 #: src/client/client.cpp
809 msgid "Initializing nodes..."
810 msgstr "Inicijuojami mazgai..."
812 #: src/client/client.cpp
813 msgid "Loading textures..."
814 msgstr "Įkeliamos tekstūros..."
816 #: src/client/client.cpp
817 msgid "Rebuilding shaders..."
818 msgstr "Perstatomi šešėliavimai..."
820 #: src/client/clientlauncher.cpp
821 msgid "Connection error (timed out?)"
822 msgstr "Ryšio klaida (baigėsi prijungimo laikas?)"
824 #: src/client/clientlauncher.cpp
825 msgid "Could not find or load game \""
826 msgstr "Nepavyko rasti ar įkelti žaidimo „"
828 #: src/client/clientlauncher.cpp
829 msgid "Invalid gamespec."
830 msgstr "Klaidingi žaidimo nustatymai."
832 #: src/client/clientlauncher.cpp
834 msgstr "Pagrindinis meniu"
836 #: src/client/clientlauncher.cpp
837 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
839 "Nepasirinktas joks pasaulis ir nepateiktas joks adresas. Nėra ką daryti."
841 #: src/client/clientlauncher.cpp
842 msgid "Player name too long."
843 msgstr "Žaidėjo vardas per ilgas."
845 #: src/client/clientlauncher.cpp
846 msgid "Please choose a name!"
849 #: src/client/clientlauncher.cpp
850 msgid "Provided world path doesn't exist: "
851 msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: "
853 #: src/client/fontengine.cpp
854 msgid "needs_fallback_font"
855 msgstr "reikia_atsarginio_šrifto"
857 #: src/client/game.cpp
860 "Check debug.txt for details."
863 "Patikrinkite debug.txt dėl papildomos informacijos."
865 #: src/client/game.cpp
868 msgstr "Susieti adresą"
870 #: src/client/game.cpp
872 msgid "- Creative Mode: "
873 msgstr "Kūrybinė veiksena"
875 #: src/client/game.cpp
878 msgstr "Leisti sužeidimus"
880 #: src/client/game.cpp
884 #: src/client/game.cpp
889 #: src/client/game.cpp
894 #: src/client/game.cpp
898 #: src/client/game.cpp
900 msgid "- Server Name: "
903 #: src/client/game.cpp
905 msgid "Automatic forwards disabled"
908 #: src/client/game.cpp
910 msgid "Automatic forwards enabled"
913 #: src/client/game.cpp
915 msgid "CSM is disabled"
916 msgstr "Išjungti papildinį"
918 #: src/client/game.cpp
919 msgid "Camera update disabled"
922 #: src/client/game.cpp
924 msgid "Camera update enabled"
925 msgstr "Žalojimas įjungtas"
927 #: src/client/game.cpp
928 msgid "Change Password"
929 msgstr "Keisti slaptažodį"
931 #: src/client/game.cpp
933 msgid "Cinematic mode disabled"
934 msgstr "Kūrybinė veiksena"
936 #: src/client/game.cpp
938 msgid "Cinematic mode enabled"
939 msgstr "Kūrybinė veiksena"
941 #: src/client/game.cpp
945 #: src/client/game.cpp
949 "- %s: move forwards\n"
950 "- %s: move backwards\n"
954 "- %s: sneak/go down\n"
957 "- Mouse: turn/look\n"
958 "- Mouse left: dig/punch\n"
959 "- Mouse right: place/use\n"
960 "- Mouse wheel: select item\n"
963 "Numatytas valdymas:\n"
965 "- Tarpas: šokti/lipti\n"
966 "- Lyg2: leistis/eiti žemyn\n"
967 "- Q: išmesti elementą\n"
969 "- Pelė: sukti/žiūrėti\n"
970 "- Pelės kairys: kasti/smugiuoti\n"
971 "- Pelės dešinys: padėti/naudoti\n"
972 "- Pelės ratukas: pasirinkti elementą\n"
975 #: src/client/game.cpp
976 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
979 #: src/client/game.cpp
980 msgid "Debug info shown"
983 #: src/client/game.cpp
984 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
987 #: src/client/game.cpp
989 "Default Controls:\n"
991 "- single tap: button activate\n"
992 "- double tap: place/use\n"
993 "- slide finger: look around\n"
994 "Menu/Inventory visible:\n"
995 "- double tap (outside):\n"
997 "- touch stack, touch slot:\n"
999 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1000 " --> place single item to slot\n"
1002 "Numatytas valdymas:\n"
1004 "- vienas palietimas: mygtukas aktyvuoti\n"
1005 "- dvigubas palietimas: padėti/naudoti\n"
1006 "- slinkti pirštu: žvalgytis aplink\n"
1007 "Meniu/Inventorius matomi:\n"
1008 "- dvigubas palietimas (išorėje):\n"
1010 "- liesti rietuvę, liesti angą:\n"
1011 " --> judinti rietuvę\n"
1012 "- liesti&tempti, liesti antru pirštu\n"
1013 " --> padėti vieną elementą į angą\n"
1015 #: src/client/game.cpp
1016 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1019 #: src/client/game.cpp
1020 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1023 #: src/client/game.cpp
1024 msgid "Exit to Menu"
1025 msgstr "Grįžti į meniu"
1027 #: src/client/game.cpp
1029 msgstr "Išeiti iš žaidimo"
1031 #: src/client/game.cpp
1033 msgid "Fast mode disabled"
1034 msgstr "Išjungti papildinį"
1036 #: src/client/game.cpp
1038 msgid "Fast mode enabled"
1039 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1041 #: src/client/game.cpp
1042 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1045 #: src/client/game.cpp
1047 msgid "Fly mode disabled"
1048 msgstr "Išjungti papildinį"
1050 #: src/client/game.cpp
1052 msgid "Fly mode enabled"
1053 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1055 #: src/client/game.cpp
1056 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1059 #: src/client/game.cpp
1061 msgid "Fog disabled"
1062 msgstr "Išjungti papildinį"
1064 #: src/client/game.cpp
1069 #: src/client/game.cpp
1073 #: src/client/game.cpp
1076 msgstr "Žaidimo pavadinimas"
1078 #: src/client/game.cpp
1080 msgid "Hosting server"
1081 msgstr "Kuriamas serveris...."
1083 #: src/client/game.cpp
1084 msgid "Item definitions..."
1085 msgstr "Elemento apibrėžimai..."
1087 #: src/client/game.cpp
1091 #: src/client/game.cpp
1095 #: src/client/game.cpp
1099 #: src/client/game.cpp
1100 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1103 #: src/client/game.cpp
1104 msgid "Minimap hidden"
1107 #: src/client/game.cpp
1108 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1111 #: src/client/game.cpp
1112 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1115 #: src/client/game.cpp
1116 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1119 #: src/client/game.cpp
1120 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1123 #: src/client/game.cpp
1124 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1127 #: src/client/game.cpp
1128 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1131 #: src/client/game.cpp
1132 msgid "Noclip mode disabled"
1135 #: src/client/game.cpp
1137 msgid "Noclip mode enabled"
1138 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1140 #: src/client/game.cpp
1141 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1144 #: src/client/game.cpp
1145 msgid "Node definitions..."
1146 msgstr "Mazgo apibrėžimai..."
1148 #: src/client/game.cpp
1152 #: src/client/game.cpp
1156 #: src/client/game.cpp
1157 msgid "Pitch fly mode disabled"
1160 #: src/client/game.cpp
1161 msgid "Pitch fly mode enabled"
1164 #: src/client/game.cpp
1165 msgid "Profiler graph shown"
1168 #: src/client/game.cpp
1169 msgid "Remote server"
1172 #: src/client/game.cpp
1173 msgid "Singleplayer"
1174 msgstr "Žaisti vienam"
1176 #: src/client/game.cpp
1177 msgid "Sound Volume"
1178 msgstr "Garso lygis"
1180 #: src/client/game.cpp
1183 msgstr "Garso lygis"
1185 #: src/client/game.cpp
1187 msgid "Sound unmuted"
1188 msgstr "Garso lygis"
1190 #: src/client/game.cpp
1192 msgid "Viewing range changed to %d"
1195 #: src/client/game.cpp
1197 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1200 #: src/client/game.cpp
1202 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1205 #: src/client/game.cpp
1207 msgid "Volume changed to %d%%"
1210 #: src/client/game.cpp
1211 msgid "Wireframe shown"
1214 #: src/client/game.cpp
1215 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1218 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1222 #: src/client/gameui.cpp
1225 msgstr "Nustatyti klavišus"
1227 #: src/client/gameui.cpp
1231 #: src/client/gameui.cpp
1235 #: src/client/gameui.cpp
1239 #: src/client/gameui.cpp
1240 msgid "Profiler hidden"
1243 #: src/client/gameui.cpp
1245 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1248 #: src/client/keycode.cpp
1252 #: src/client/keycode.cpp
1257 #: src/client/keycode.cpp
1261 #: src/client/keycode.cpp
1265 #: src/client/keycode.cpp
1269 #: src/client/keycode.cpp
1273 #: src/client/keycode.cpp
1277 #: src/client/keycode.cpp
1280 msgstr "Ištrinti OEF"
1282 #: src/client/keycode.cpp
1286 #: src/client/keycode.cpp
1290 #: src/client/keycode.cpp
1294 #: src/client/keycode.cpp
1299 #: src/client/keycode.cpp
1302 msgstr "Konvertuoti"
1304 #: src/client/keycode.cpp
1309 #: src/client/keycode.cpp
1311 msgid "IME Mode Change"
1312 msgstr "Būsenos keitimas"
1314 #: src/client/keycode.cpp
1315 msgid "IME Nonconvert"
1318 #: src/client/keycode.cpp
1322 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1326 #: src/client/keycode.cpp
1328 msgstr "Kairysis mygtukas"
1330 #: src/client/keycode.cpp
1331 msgid "Left Control"
1332 msgstr "Kairysis Control"
1334 #: src/client/keycode.cpp
1336 msgstr "Kairysis meniu"
1338 #: src/client/keycode.cpp
1340 msgstr "Kairysis Shift"
1342 #: src/client/keycode.cpp
1343 msgid "Left Windows"
1344 msgstr "Kairieji langai"
1346 #: src/client/keycode.cpp
1350 #: src/client/keycode.cpp
1351 msgid "Middle Button"
1352 msgstr "Vidurinis mygtukas"
1354 #: src/client/keycode.cpp
1358 #: src/client/keycode.cpp
1360 msgstr "SkaitKlav *"
1362 #: src/client/keycode.cpp
1364 msgstr "SkaitKlav +"
1366 #: src/client/keycode.cpp
1368 msgstr "SkaitKlav -"
1370 #: src/client/keycode.cpp
1373 msgstr "SkaitKlav *"
1375 #: src/client/keycode.cpp
1377 msgstr "SkaitKlav /"
1379 #: src/client/keycode.cpp
1381 msgstr "SkaitKlav 0"
1383 #: src/client/keycode.cpp
1385 msgstr "SkaitKlav 1"
1387 #: src/client/keycode.cpp
1389 msgstr "SkaitKlav 2"
1391 #: src/client/keycode.cpp
1393 msgstr "SkaitKlav 3"
1395 #: src/client/keycode.cpp
1397 msgstr "SkaitKlav 4"
1399 #: src/client/keycode.cpp
1401 msgstr "SkaitKlav 5"
1403 #: src/client/keycode.cpp
1405 msgstr "SkaitKlav 6"
1407 #: src/client/keycode.cpp
1409 msgstr "SkaitKlav 7"
1411 #: src/client/keycode.cpp
1413 msgstr "SkaitKlav 8"
1415 #: src/client/keycode.cpp
1417 msgstr "SkaitKlav 9"
1419 #: src/client/keycode.cpp
1421 msgstr "OEM valymas"
1423 #: src/client/keycode.cpp
1427 #: src/client/keycode.cpp
1431 #: src/client/keycode.cpp
1435 #: src/client/keycode.cpp
1439 #: src/client/keycode.cpp
1443 #: src/client/keycode.cpp
1447 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1451 #: src/client/keycode.cpp
1452 msgid "Right Button"
1453 msgstr "Dešinysis mygtukas"
1455 #: src/client/keycode.cpp
1456 msgid "Right Control"
1457 msgstr "Dešinysis Control"
1459 #: src/client/keycode.cpp
1461 msgstr "Dešinysis meniu"
1463 #: src/client/keycode.cpp
1465 msgstr "Dešinysis Shift"
1467 #: src/client/keycode.cpp
1468 msgid "Right Windows"
1469 msgstr "Dešinieji langai"
1471 #: src/client/keycode.cpp
1473 msgstr "Scroll Lock"
1475 #: src/client/keycode.cpp
1479 #: src/client/keycode.cpp
1481 msgstr "Shift (Lyg2)"
1483 #: src/client/keycode.cpp
1487 #: src/client/keycode.cpp
1491 #: src/client/keycode.cpp
1495 #: src/client/keycode.cpp
1497 msgstr "Tabuliacija"
1499 #: src/client/keycode.cpp
1503 #: src/client/keycode.cpp
1505 msgstr "X mygtukas 1"
1507 #: src/client/keycode.cpp
1509 msgstr "X mygtukas 2"
1511 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1515 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1516 msgid "Passwords do not match!"
1517 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1519 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1520 msgid "Register and Join"
1523 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1526 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1527 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1528 "created on this server.\n"
1529 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1530 "creation or click Cancel to abort."
1533 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1537 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1539 msgid "\"Special\" = climb down"
1540 msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn"
1542 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1547 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1548 msgid "Automatic jumping"
1551 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1555 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1557 msgid "Change camera"
1558 msgstr "Nustatyti klavišus"
1560 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1562 msgstr "Susirašinėti"
1564 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1568 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1572 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1576 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1580 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1581 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1582 msgstr "Du kart paliesti „šokti“, kad įjungti skrydį"
1584 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1588 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1592 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1596 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1599 msgstr "Garso lygis"
1601 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1603 msgstr "Inventorius"
1605 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1609 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1610 msgid "Key already in use"
1611 msgstr "Klavišas jau naudojamas"
1613 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1614 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1615 msgstr "Klavišai. (Jei šis meniu sugenda, pašalinkite įrašus iš minetest.conf)"
1617 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1619 msgid "Local command"
1622 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1626 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1631 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1635 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1636 msgid "Range select"
1637 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
1639 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1643 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1647 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1651 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1652 msgid "Toggle Cinematic"
1653 msgstr "Įjungti kinematografinį"
1655 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1658 msgstr "Įjungti skrydį"
1660 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1662 msgid "Toggle chat log"
1663 msgstr "Įjungti greitą"
1665 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1667 msgstr "Įjungti greitą"
1669 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1671 msgstr "Įjungti skrydį"
1673 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1676 msgstr "Įjungti skrydį"
1678 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1680 msgid "Toggle minimap"
1681 msgstr "Įjungti noclip"
1683 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1684 msgid "Toggle noclip"
1685 msgstr "Įjungti noclip"
1687 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1689 msgstr "paspauskite klavišą"
1691 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1695 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1696 msgid "Confirm Password"
1697 msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
1699 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1700 msgid "New Password"
1701 msgstr "Naujas slaptažodis"
1703 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1704 msgid "Old Password"
1705 msgstr "Senas slaptažodis"
1707 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1711 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1714 msgstr "paspauskite klavišą"
1716 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1717 msgid "Sound Volume: "
1718 msgstr "Garso lygis: "
1720 #: src/gui/modalMenu.cpp
1724 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1728 #: src/settings_translation_file.cpp
1730 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1731 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1737 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1743 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1744 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1745 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1746 "point by increasing 'scale'.\n"
1747 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1748 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1750 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1756 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1757 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1758 "not have to fit inside the world.\n"
1759 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1760 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1761 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1767 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgstr "Trimačiai debesys"
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "3D noise defining giant caverns."
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1809 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1810 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 msgid "3D noise defining terrain."
1821 #: src/settings_translation_file.cpp
1822 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 "Currently supported:\n"
1829 "- none: no 3d output.\n"
1830 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1831 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1832 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1833 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1834 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
1835 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1836 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1842 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1850 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid "ABM interval"
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 msgid "Acceleration in air"
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 msgid "Active Block Modifiers"
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 msgid "Active block management interval"
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "Active block range"
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "Active object send range"
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1883 "Address to connect to.\n"
1884 "Leave this blank to start a local server.\n"
1885 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "Adds particles when digging a node."
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1902 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "Altitude chill"
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "Always fly and fast"
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "Ambient occlusion gamma"
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 msgid "Amplifies the valleys."
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 msgid "Anisotropic filtering"
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 msgid "Announce server"
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgid "Announce to this serverlist."
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid "Append item name"
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Append item name to tooltip."
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "Apple trees noise"
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
1964 "the arm when the camera moves."
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 msgid "Ask to reconnect after crash"
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1976 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1978 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
1980 "as well as sometimes on land).\n"
1981 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
1983 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 msgid "Automatic forwards key"
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 "Automatically jump up single-node obstacles.\n"
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 msgid "Automatically report to the serverlist."
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid "Autosave screen size"
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "Autoscaling mode"
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "Backward key"
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid "Base ground level"
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 msgid "Base terrain height."
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Basic privileges"
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Beach noise threshold"
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Bilinear filtering"
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid "Bind address"
2045 msgstr "Ieškoma adreso..."
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Block send optimize distance"
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "Build inside player"
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2078 "Most users will not need to change this.\n"
2079 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2080 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Camera smoothing"
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "Camera update toggle key"
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid "Cave noise #1"
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "Cave noise #2"
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Cavern limit"
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Cavern noise"
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid "Cavern taper"
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid "Cavern threshold"
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "Cavern upper limit"
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Center of light curve mid-boost."
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 "Changes the main menu UI:\n"
2146 "- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2148 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2150 "necessary for smaller screens.\n"
2151 "- Auto: Simple on Android, full on everything else."
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgstr "Nustatyti klavišus"
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid "Chat message count limit"
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid "Chat message kick threshold"
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid "Chat message max length"
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2173 msgid "Chat toggle key"
2174 msgstr "Nustatyti klavišus"
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 msgid "Chatcommands"
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Cinematic mode"
2188 msgstr "Kūrybinė veiksena"
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid "Cinematic mode key"
2193 msgstr "Kūrybinė veiksena"
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid "Clean transparent textures"
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid "Client and Server"
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "Client modding"
2210 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "Client side modding restrictions"
2215 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "Client side node lookup range restriction"
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid "Climbing speed"
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid "Cloud radius"
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgstr "Trimačiai debesys"
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Clouds are a client side effect."
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "Clouds in menu"
2241 msgstr "Pagrindinis meniu"
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2250 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2256 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid "Connect glass"
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid "Connect to external media server"
2272 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "Connects glass if supported by node."
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "Console alpha"
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "Console color"
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Console height"
2289 msgstr "Nustatyti klavišus"
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid "Content Store"
2294 msgstr "Užverti parduotuvę"
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid "Continuous forward"
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2303 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgstr "Kairysis Control"
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 "Controls length of day/night cycle.\n"
2315 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "Controls steepness/height of hills."
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2329 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Crash message"
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "Crosshair alpha"
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "Crosshair color"
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgstr "Leisti sužeidimus"
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Darkness sharpness"
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid "Debug info toggle key"
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid "Debug log level"
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "Dec. volume key"
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid "Dedicated server step"
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Default acceleration"
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Default game"
2397 msgstr "keisti žaidimą"
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 "Default game when creating a new world.\n"
2402 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Default password"
2408 msgstr "Naujas slaptažodis"
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Default privileges"
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Default report format"
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2421 "Only has an effect if compiled with cURL."
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2427 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Defines areas where trees have apples."
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 "Defines sampling step of texture.\n"
2461 "A higher value results in smoother normal maps."
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Defines the base ground level."
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Defines tree areas and tree density."
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2479 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Delay in sending blocks after building"
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Deprecated Lua API handling"
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Desert noise threshold"
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2515 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Desynchronize block animation"
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Digging particles"
2525 msgstr "Įjungti visus"
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Disable anticheat"
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Disallow empty passwords"
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Double tap jump for fly"
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Drop item key"
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Dump the mapgen debug information."
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Dungeon maximum Y"
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Dungeon minimum Y"
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 "Enable Lua modding support on client.\n"
2566 "This support is experimental and API can change."
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgstr "Įjungti papildinį"
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Enable console window"
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Enable joysticks"
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Enable mod channels support."
2589 msgstr "Papildiniai internete"
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Enable mod security"
2594 msgstr "Papildiniai internete"
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Enable players getting damage and dying."
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2607 "Disable for speed or for different looks."
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2613 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2615 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2622 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2624 "when connecting to the server."
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2630 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2636 "Ignored if bind_address is set."
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Enables animation of inventory items."
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2647 "or need to be auto-generated.\n"
2648 "Requires shaders to be enabled."
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Enables filmic tone mapping"
2658 msgstr "Leisti sužeidimus"
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Enables minimap."
2663 msgstr "Leisti sužeidimus"
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2668 "Requires bumpmapping to be enabled."
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2674 "Requires shaders to be enabled."
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Engine profiling data print interval"
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Entity methods"
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2688 "when set to higher number than 0."
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "FPS in pause menu"
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Factor noise"
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Fall bobbing factor"
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Fallback font"
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid "Fallback font shadow"
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid "Fallback font shadow alpha"
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Fallback font size"
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid "Fast mode acceleration"
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Fast mode speed"
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Fast movement"
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2742 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Field of view"
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "Field of view in degrees."
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Filler depth"
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Filler depth noise"
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Filmic tone mapping"
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2775 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2776 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2777 "at texture load time."
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "Fixed map seed"
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Fixed virtual joystick"
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Floatland base height noise"
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Floatland base noise"
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Floatland level"
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Floatland mountain density"
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Floatland mountain exponent"
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Floatland mountain height"
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Fog toggle key"
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Font shadow alpha"
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Format of screenshots."
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Formspec Default Background Color"
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Fractal type"
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "FreeType fonts"
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2940 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
2941 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
2942 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Full screen BPP"
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Fullscreen mode."
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "GUI scaling filter"
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Generate normalmaps"
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Global callbacks"
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 "Global map generation attributes.\n"
2984 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2985 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2986 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
2987 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Ground level"
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Ground noise"
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgstr "Papildiniai"
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "HUD scale factor"
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "HUD toggle key"
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3030 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3031 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3032 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 "Have the profiler instrument itself:\n"
3038 "* Instrument an empty function.\n"
3039 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3041 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Heat blend noise"
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Height component of the initial window size."
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Height noise"
3059 msgstr "Dešinieji langai"
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Height select noise"
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "High-precision FPU"
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Hill steepness"
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Hill threshold"
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Hilliness1 noise"
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid "Hilliness2 noise"
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Hilliness3 noise"
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Hilliness4 noise"
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Hotbar next key"
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Hotbar previous key"
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Hotbar slot 1 key"
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Hotbar slot 10 key"
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "Hotbar slot 11 key"
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Hotbar slot 12 key"
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Hotbar slot 13 key"
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Hotbar slot 14 key"
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Hotbar slot 15 key"
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Hotbar slot 16 key"
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Hotbar slot 17 key"
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Hotbar slot 18 key"
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Hotbar slot 19 key"
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Hotbar slot 2 key"
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Hotbar slot 20 key"
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Hotbar slot 21 key"
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Hotbar slot 22 key"
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Hotbar slot 23 key"
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Hotbar slot 24 key"
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Hotbar slot 25 key"
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Hotbar slot 26 key"
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Hotbar slot 27 key"
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Hotbar slot 28 key"
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Hotbar slot 29 key"
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Hotbar slot 3 key"
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Hotbar slot 30 key"
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Hotbar slot 31 key"
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Hotbar slot 32 key"
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Hotbar slot 4 key"
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Hotbar slot 5 key"
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Hotbar slot 6 key"
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Hotbar slot 7 key"
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Hotbar slot 8 key"
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Hotbar slot 9 key"
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "How deep to make rivers."
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3240 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "How wide to make rivers."
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Humidity blend noise"
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Humidity noise"
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Humidity variation for biomes."
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "IPv6 support."
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3274 "to not waste CPU power for no benefit."
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3287 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3288 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3290 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 "If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3303 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3316 "This option is only read when server starts."
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3326 "Only enable this if you know what you are doing."
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3337 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3344 "to this distance from the player to the node."
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Ignore world errors"
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Inc. volume key"
3375 msgstr "Nustatyti klavišus"
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 "Instrument builtin.\n"
3380 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3390 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Instrumentation"
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "Inventory items animations"
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Inventory key"
3426 msgstr "Inventorius"
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Invert mouse"
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Invert vertical mouse movement."
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Item entity TTL"
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 "Iterations of the recursive function.\n"
3447 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3448 "increases processing load.\n"
3449 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Joystick button repetition interval"
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Joystick type"
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 "W component of hypercomplex constant.\n"
3472 "Alters the shape of the fractal.\n"
3473 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3474 "Range roughly -2 to 2."
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 "X component of hypercomplex constant.\n"
3481 "Alters the shape of the fractal.\n"
3482 "Range roughly -2 to 2."
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3489 "Alters the shape of the fractal.\n"
3490 "Range roughly -2 to 2."
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3497 "Alters the shape of the fractal.\n"
3498 "Range roughly -2 to 2."
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Jumping speed"
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3529 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3530 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 "Key for decreasing the volume.\n"
3536 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3537 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3543 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3544 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 "Key for increasing the viewing range.\n"
3550 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3551 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 "Key for increasing the volume.\n"
3557 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3558 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 "Key for jumping.\n"
3564 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3565 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3571 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3572 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 "Key for moving the player backward.\n"
3578 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3579 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3580 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 "Key for moving the player forward.\n"
3586 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3587 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 "Key for moving the player left.\n"
3593 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3594 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 "Key for moving the player right.\n"
3600 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3601 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 "Key for muting the game.\n"
3607 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3608 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3614 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3615 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3621 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3622 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 "Key for opening the chat window.\n"
3628 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3629 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 "Key for opening the inventory.\n"
3635 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3636 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3642 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3643 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3649 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3650 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3656 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3657 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3663 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3664 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3670 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3671 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3677 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3678 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3684 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3685 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3691 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3692 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3698 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3699 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3705 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3706 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3712 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3713 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3719 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3720 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3726 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3727 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3733 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3734 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3740 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3741 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3747 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3748 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3754 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3755 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3761 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3762 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3767 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3768 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3769 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3775 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3776 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3782 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3783 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3789 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3790 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3796 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3797 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3803 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3804 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3807 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3810 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3811 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3817 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3818 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3824 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3825 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3831 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3832 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3838 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3839 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3845 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3846 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3852 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3853 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3859 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3860 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3866 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3867 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3873 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3874 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 "Key for sneaking.\n"
3880 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3882 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3883 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3886 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3889 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3890 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 "Key for taking screenshots.\n"
3896 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3897 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 "Key for toggling autoforward.\n"
3903 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3904 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3910 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3911 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 "Key for toggling display of minimap.\n"
3917 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3918 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 "Key for toggling fast mode.\n"
3924 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3925 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 "Key for toggling flying.\n"
3931 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3932 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 "Key for toggling noclip mode.\n"
3938 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3939 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 "Key for toggling pitch fly mode.\n"
3945 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3946 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3952 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3953 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 "Key for toggling the display of chat.\n"
3959 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3960 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3966 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3967 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 "Key for toggling the display of fog.\n"
3973 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3974 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
3980 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3981 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
3987 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3988 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
3994 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3995 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4001 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4002 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 "Key to use view zoom when possible.\n"
4008 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4009 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid "Lake steepness"
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid "Lake threshold"
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Large cave depth"
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 msgid "Large chat console key"
4035 msgstr "Nustatyti klavišus"
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 msgid "Leaves style"
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 "- Fancy: all faces visible\n"
4049 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4050 "- Opaque: disable transparency"
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4073 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 msgid "Length of time between active block management cycles"
4077 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4080 "- <nothing> (no logging)\n"
4081 "- none (messages with no level)\n"
4089 #: src/settings_translation_file.cpp
4090 msgid "Light curve mid boost"
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 msgid "Light curve mid boost center"
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 msgid "Light curve mid boost spread"
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 msgid "Lightness sharpness"
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4116 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4117 "Value is stored per-world."
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4123 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4124 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4125 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4126 "Only has an effect if compiled with cURL."
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid "Liquid fluidity"
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4137 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 msgid "Liquid loop max"
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid "Liquid queue purge time"
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 msgid "Liquid sinking speed"
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid "Liquid update interval in seconds."
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid "Liquid update tick"
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid "Load the game profiler"
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4164 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4165 "Useful for mod developers and server operators."
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 msgid "Loading Block Modifiers"
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid "Main menu script"
4179 msgstr "Pagrindinis meniu"
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgid "Main menu style"
4184 msgstr "Pagrindinis meniu"
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4188 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4191 #: src/settings_translation_file.cpp
4192 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4195 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 msgid "Makes all liquids opaque"
4199 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 msgid "Map directory"
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
4206 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4207 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4213 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4214 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
4215 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4216 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4217 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4223 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4224 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4225 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
4231 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4232 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4237 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4238 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4239 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4240 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
4241 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4242 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4248 "'ridges' enables the rivers.\n"
4249 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4250 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4253 #: src/settings_translation_file.cpp
4254 msgid "Map generation limit"
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4258 msgid "Map save interval"
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4262 msgid "Mapblock limit"
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 msgid "Mapblock unload timeout"
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid "Mapgen Carpathian"
4280 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4291 #: src/settings_translation_file.cpp
4292 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4295 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid "Mapgen Fractal"
4298 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4305 #: src/settings_translation_file.cpp
4306 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4309 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4321 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4323 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4327 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 msgid "Mapgen Valleys"
4330 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4335 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 msgid "Mapgen debug"
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 msgid "Mapgen flags"
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 msgid "Max block generate distance"
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 msgid "Max block send distance"
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4358 msgid "Max liquids processed per step."
4361 #: src/settings_translation_file.cpp
4362 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4365 #: src/settings_translation_file.cpp
4366 msgid "Max. packets per iteration"
4369 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4378 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 msgid "Maximum hotbar width"
4385 #: src/settings_translation_file.cpp
4387 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4388 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4389 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4399 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4405 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4408 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4414 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4415 "Set to -1 for unlimited amount."
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4421 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4437 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 msgid "Maximum objects per block"
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4444 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4451 #: src/settings_translation_file.cpp
4452 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4457 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4458 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid "Maximum users"
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid "Message of the day"
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 msgid "Method used to highlight selected object."
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 #: src/settings_translation_file.cpp
4499 msgid "Minimap scan height"
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 msgid "Minimum texture size"
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid "Mod channels"
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 msgid "Monospace font path"
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgid "Monospace font size"
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid "Mountain height noise"
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Mountain noise"
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Mountain variation noise"
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid "Mountain zero level"
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 msgid "Mouse sensitivity"
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4557 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4563 msgstr "paspauskite klavišą"
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 #: src/settings_translation_file.cpp
4571 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4572 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4573 "Current stable mapgens:\n"
4574 "v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
4575 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4576 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 "Name of the player.\n"
4582 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4583 "When starting from the main menu, this is overridden."
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4591 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 "Network port to listen (UDP).\n"
4602 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4605 #: src/settings_translation_file.cpp
4606 msgid "New users need to input this password."
4609 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 msgid "Node highlighting"
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 msgid "NodeTimer interval"
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 msgid "Normalmaps sampling"
4633 #: src/settings_translation_file.cpp
4634 msgid "Normalmaps strength"
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid "Number of emerge threads"
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 "Number of emerge threads to use.\n"
4644 "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
4646 "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
4648 "of slightly buggy caves."
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4654 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4655 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid "Opaque liquids"
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4677 #: src/settings_translation_file.cpp
4678 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4681 #: src/settings_translation_file.cpp
4682 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4685 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgid "Parallax occlusion"
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid "Parallax occlusion bias"
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 msgid "Parallax occlusion iterations"
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid "Parallax occlusion mode"
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Parallax occlusion scale"
4704 msgstr "Paralaksinė okliuzija"
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Parallax occlusion strength"
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Path to save screenshots at."
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 msgid "Pause on lost window focus"
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4737 msgid "Pitch fly key"
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid "Pitch fly mode"
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4747 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Player transfer distance"
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "Player versus player"
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4764 "Port to connect to (UDP).\n"
4765 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4768 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4771 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4781 "0 = disable. Useful for developers."
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4788 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 msgid "Profiler toggle key"
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "Projecting dungeons"
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4806 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4807 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 msgid "Random input"
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 msgid "Range select key"
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 msgid "Recent Chat Messages"
4827 #: src/settings_translation_file.cpp
4828 msgid "Remote media"
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4838 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4841 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4845 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 "Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
4852 "Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
4853 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
4854 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4855 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4856 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4857 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4858 "csm_restriction_noderange)"
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgid "Ridge mountain spread noise"
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid "Ridge underwater noise"
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Ridged mountain size noise"
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid "Rightclick repetition interval"
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 msgstr "Dešinieji langai"
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid "Rollback recording"
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid "Rolling hill size noise"
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 msgid "Rolling hills spread noise"
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Round minimap"
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Safe digging and placing"
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 msgid "Save the map received by the client on disk."
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid "Save window size automatically when modified."
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Saving map received from server"
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 "Scale GUI by a user specified value.\n"
4942 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4943 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4944 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4945 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4949 msgid "Screen height"
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4953 msgid "Screen width"
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid "Screenshot folder"
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid "Screenshot format"
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 msgid "Screenshot quality"
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4970 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
4971 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
4972 "Use 0 for default quality."
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid "Seabed noise"
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 msgid "Selection box color"
5003 #: src/settings_translation_file.cpp
5004 msgid "Selection box width"
5007 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5010 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5011 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5012 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5013 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5014 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5015 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5016 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5017 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5018 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5019 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5020 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5021 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5022 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5023 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5024 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5025 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5026 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5027 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5030 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 msgid "Server / Singleplayer"
5033 msgstr "Žaisti vienam"
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5040 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Server address"
5043 msgstr "Serverio prievadas"
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5047 msgid "Server description"
5048 msgstr "Serverio prievadas"
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgstr "Serverio prievadas"
5060 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 msgid "Server side occlusion culling"
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Serverlist URL"
5067 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5071 msgid "Serverlist file"
5072 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5074 #: src/settings_translation_file.cpp
5076 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5077 "A restart is required after changing this."
5080 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 "Set to true enables waving leaves.\n"
5087 "Requires shaders to be enabled."
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5092 "Set to true enables waving plants.\n"
5093 "Requires shaders to be enabled."
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 "Set to true enables waving water.\n"
5099 "Requires shaders to be enabled."
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 msgstr "Šešėliavimai"
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5112 "This only works with the OpenGL video backend."
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "Shadow limit"
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 msgid "Show debug info"
5127 #: src/settings_translation_file.cpp
5128 msgid "Show entity selection boxes"
5131 #: src/settings_translation_file.cpp
5132 msgid "Show non-free packages"
5135 #: src/settings_translation_file.cpp
5137 "Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
5138 "as defined by the Free Software Foundation."
5141 #: src/settings_translation_file.cpp
5142 msgid "Shutdown message"
5145 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5148 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5149 "increasing this value above 5.\n"
5150 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5151 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5158 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5159 "thread, thus reducing jitter."
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 msgid "Smooth lighting"
5181 msgstr "Apšvietimo efektai"
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5185 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5186 "Useful for recording videos."
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5193 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5197 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 msgstr "Nustatyti klavišus"
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 msgid "Sneaking speed"
5205 msgstr "Nustatyti klavišus"
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 #: src/settings_translation_file.cpp
5214 msgstr "Nustatyti klavišus"
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "Special key for climbing/descending"
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5222 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5223 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5224 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5225 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5230 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5231 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Static spawnpoint"
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Steepness noise"
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid "Step mountain size noise"
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgid "Step mountain spread noise"
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 msgid "Strength of generated normalmaps."
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "Strength of parallax."
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid "Strict protocol checking"
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Strip color codes"
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Synchronous SQLite"
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Temperature variation for biomes."
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Terrain alternative noise"
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "Terrain base noise"
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid "Terrain height"
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "Terrain higher noise"
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Terrain noise"
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5301 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5302 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5305 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5308 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5309 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 msgid "Terrain persistence noise"
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid "Texture path"
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5323 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5324 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5325 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5326 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5327 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5332 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5333 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5337 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5345 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 msgid "The identifier of the joystick to use"
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid "The network interface that the server listens on."
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 "The privileges that new users automatically get.\n"
5360 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5363 #: src/settings_translation_file.cpp
5365 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5367 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5368 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5369 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5371 "This should be configured together with active_object_range."
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5376 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5377 "A restart is required after changing this.\n"
5378 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5380 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5381 "shader support currently."
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5387 "ingame view frustum around."
5390 #: src/settings_translation_file.cpp
5392 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5393 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5394 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5395 "set to the nearest valid value."
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5400 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5401 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5402 "items. A value of 0 disables the functionality."
5405 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5408 "when holding down a joystick button combination."
5411 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5418 #: src/settings_translation_file.cpp
5419 msgid "The type of joystick"
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5424 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5425 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5426 "'altitude_dry' is enabled."
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid "This font will be used for certain languages."
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5440 "Setting it to -1 disables the feature."
5443 #: src/settings_translation_file.cpp
5444 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5447 #: src/settings_translation_file.cpp
5448 msgid "Time send interval"
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5459 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5463 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5467 #: src/settings_translation_file.cpp
5468 msgid "Toggle camera mode key"
5471 #: src/settings_translation_file.cpp
5472 msgid "Tooltip delay"
5475 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 msgid "Touch screen threshold"
5479 #: src/settings_translation_file.cpp
5483 #: src/settings_translation_file.cpp
5484 msgid "Trilinear filtering"
5487 #: src/settings_translation_file.cpp
5491 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5494 #: src/settings_translation_file.cpp
5495 msgid "Trusted mods"
5498 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 msgid "Undersampling"
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5514 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5515 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 msgid "Unlimited player transfer distance"
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 msgid "Unload unused server data"
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5528 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5532 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5535 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5539 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5544 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5547 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5550 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5551 "Gamma correct downscaling is not supported."
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5558 #: src/settings_translation_file.cpp
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid "Valley depth"
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 #: src/settings_translation_file.cpp
5575 msgid "Valley profile"
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid "Valley slope"
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid "Variation of biome filler depth."
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5595 msgid "Variation of number of caves."
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5600 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5601 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5608 #: src/settings_translation_file.cpp
5610 "Varies roughness of terrain.\n"
5611 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 msgid "Varies steepness of cliffs."
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Vertical screen synchronization."
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 msgid "Video driver"
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 msgid "View bobbing factor"
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 msgid "View distance in nodes."
5634 #: src/settings_translation_file.cpp
5635 msgid "View range decrease key"
5638 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 msgid "View range increase key"
5642 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 msgid "View zoom key"
5646 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 msgid "Viewing range"
5650 #: src/settings_translation_file.cpp
5651 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5658 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5661 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5662 "Alters the shape of the fractal.\n"
5663 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5664 "Range roughly -2 to 2."
5667 #: src/settings_translation_file.cpp
5668 msgid "Walking speed"
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid "Water surface level of the world."
5679 #: src/settings_translation_file.cpp
5680 msgid "Waving Nodes"
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid "Waving leaves"
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 msgid "Waving plants"
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 msgid "Waving water"
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 msgid "Waving water height"
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 msgid "Waving water length"
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "Waving water speed"
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5710 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5711 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5714 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5717 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
5718 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5719 "properly support downloading textures back from hardware."
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5725 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5726 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5727 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5728 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5729 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5731 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5732 "texture autoscaling."
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5744 #: src/settings_translation_file.cpp
5745 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5748 #: src/settings_translation_file.cpp
5750 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5751 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5761 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5764 #: src/settings_translation_file.cpp
5765 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5768 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5774 msgid "Width component of the initial window size."
5777 #: src/settings_translation_file.cpp
5778 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5781 #: src/settings_translation_file.cpp
5783 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5785 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5788 #: src/settings_translation_file.cpp
5790 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5791 "Not needed if starting from the main menu."
5794 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "World start time"
5797 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5801 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5802 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5803 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5804 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5805 "See also texture_min_size.\n"
5806 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5809 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 msgid "World-aligned textures mode"
5813 #: src/settings_translation_file.cpp
5814 msgid "Y of flat ground."
5817 #: src/settings_translation_file.cpp
5819 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 msgid "Y of upper limit of large caves."
5827 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid "Y-level of average terrain surface."
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid "Y-level of seabed."
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
5863 #: src/settings_translation_file.cpp
5864 msgid "cURL file download timeout"
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 msgid "cURL parallel limit"
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 msgid "cURL timeout"
5875 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
5876 #~ msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas"
5878 #~ msgid "Page $1 of $2"
5879 #~ msgstr "Puslapis $1 iš $2"
5882 #~ msgstr "Įvertinimas"
5884 #~ msgid "Shortname:"
5885 #~ msgstr "Trumpas pavadinimas:"
5887 #~ msgid "Successfully installed:"
5888 #~ msgstr "Sėkmingai įdiegta:"
5891 #~ msgstr "Nerikiuota"
5893 #~ msgid "re-Install"
5894 #~ msgstr "Įdiegti iš naujo"
5896 #~ msgid "Connecting to server..."
5897 #~ msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
5899 #~ msgid "Creating client..."
5900 #~ msgstr "Kuriamas klientas..."
5902 #~ msgid "Creating server..."
5903 #~ msgstr "Kuriamas serveris...."
5905 #~ msgid "Resolving address..."
5906 #~ msgstr "Ieškoma adreso..."
5908 #~ msgid "Shutting down..."
5909 #~ msgstr "Išjungiama..."
5914 #~ msgid "Hide mp content"
5915 #~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
5921 #~ msgstr "Kablelis"
5924 #~ msgstr "Galutinis"
5939 #~ msgstr "Periodas"
5945 #~ msgid "Mapgen flat cave width"
5946 #~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
5949 #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
5950 #~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
5953 #~ msgid "Useful for mod developers."
5954 #~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
5956 #~ msgid "No of course not!"
5957 #~ msgstr "Ne, tikrai ne!"
5959 #~ msgid "Public Serverlist"
5960 #~ msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5963 #~ msgid "If enabled, "
5964 #~ msgstr "įjungtas"
5967 #~ msgstr "ŽAIDIMAI"
5970 #~ msgstr "Papildiniai:"
5973 #~ msgstr "naujas žaidimas"
5976 #~ msgid "EDIT GAME"
5977 #~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
5979 #~ msgid "Remove selected mod"
5980 #~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
5982 #~ msgid "<<-- Add mod"
5983 #~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
5986 #~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
5988 #~ msgid "START SERVER"
5989 #~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
5995 #~ msgstr "Slaptažodis"
5998 #~ msgstr "NUSTATYMAI"
6000 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
6001 #~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
6004 #~ msgstr "PAPILDINIAI"
6007 #~ msgstr "Pridėti papildinį:"
6010 #~ msgid "Preload inventory textures"
6011 #~ msgstr "Įkeliama..."
6014 #~ msgid "Water Features"
6015 #~ msgstr "Elemento tekstūros..."
6019 #~ msgstr "paspauskite klavišą"
6022 #~ msgid "Main menu mod manager"
6023 #~ msgstr "Pagrindinis meniu"
6026 #~ msgid "Inventory image hack"
6027 #~ msgstr "Inventorius"
6030 #~ msgid "Console key"
6031 #~ msgstr "Nustatyti klavišus"
6034 #~ msgstr "Ankstesnis"
6039 #~ msgid "Print stacks"
6040 #~ msgstr "Spausdinti rietuves"
6042 #~ msgid "No information available"
6043 #~ msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos"
6045 #~ msgid "Change keys"
6046 #~ msgstr "Nustatyti klavišus"
6048 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
6049 #~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
6052 #~ msgid "Local Game"
6053 #~ msgstr "Pradėti žaidimą"
6055 #~ msgid "Possible values are: "
6056 #~ msgstr "Tinkamos reikšmės yra: "
6058 #~ msgid "Enable MP"
6059 #~ msgstr "Įjungti papildinį"
6061 #~ msgid "Disable MP"
6062 #~ msgstr "Išjungti papildinį"