]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/lt/minetest.po
Update minetest.conf.example and run updatepo.sh (#7947)
[dragonfireclient.git] / po / lt / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-12-28 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: ignaloidas <ignaskiela@super.lt>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
14 "minetest/lt/>\n"
15 "Language: lt\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
20 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
22
23 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
24 msgid "Respawn"
25 msgstr "Prisikelti"
26
27 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
28 #, fuzzy
29 msgid "You died"
30 msgstr "Jūs numirėte."
31
32 #: builtin/fstk/ui.lua
33 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
34 msgstr "Klaida įvyko Lua scenarijuje, tokiame kaip papildinys:"
35
36 #: builtin/fstk/ui.lua
37 msgid "An error occured:"
38 msgstr "Įvyko klaida:"
39
40 #: builtin/fstk/ui.lua
41 msgid "Main menu"
42 msgstr "Pagrindinis meniu"
43
44 #: builtin/fstk/ui.lua
45 msgid "Ok"
46 msgstr "Gerai"
47
48 #: builtin/fstk/ui.lua
49 msgid "Reconnect"
50 msgstr "Prisijungti iš naujo"
51
52 #: builtin/fstk/ui.lua
53 msgid "The server has requested a reconnect:"
54 msgstr "Serveris paprašė prisijungti iš naujo:"
55
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Loading..."
58 msgstr "Įkeliama..."
59
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Protocol version mismatch. "
62 msgstr "Neatitinka protokolo versija. "
63
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Server enforces protocol version $1. "
66 msgstr "Serveris reikalauja naudoti versijos $1 protokolą. "
67
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
70 msgstr "Serveris palaiko protokolo versijas nuo $1 iki $2 "
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
74 msgstr ""
75 "Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo "
76 "interneto ryšį."
77
78 #: builtin/mainmenu/common.lua
79 msgid "We only support protocol version $1."
80 msgstr "Mes palaikome tik $1 protokolo versiją."
81
82 #: builtin/mainmenu/common.lua
83 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
84 msgstr "Mes palaikome protokolo versijas nuo $1 iki $2."
85
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
89 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
90 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
91 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
92 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
93 msgid "Cancel"
94 msgstr "Atsisakyti"
95
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
97 #, fuzzy
98 msgid "Dependencies:"
99 msgstr "Priklauso:"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 #, fuzzy
103 msgid "Disable all"
104 msgstr "Išjungti papildinį"
105
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 #, fuzzy
108 msgid "Disable modpack"
109 msgstr "Išjungti papildinį"
110
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 msgid "Enable all"
113 msgstr "Įjungti visus"
114
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 #, fuzzy
117 msgid "Enable modpack"
118 msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 msgid ""
122 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
123 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
124 msgstr ""
125 "Nepavyko įjungti papildinio „$1“, nes jis turi neleistų rašmenų. Tik "
126 "rašmenys [a-z0-9_] yra leidžiami."
127
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 msgid "Mod:"
130 msgstr "Papildinys:"
131
132 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
133 #, fuzzy
134 msgid "No game description provided."
135 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
136
137 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
138 #, fuzzy
139 msgid "No modpack description provided."
140 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
143 msgid "Optional dependencies:"
144 msgstr ""
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
148 msgid "Save"
149 msgstr "Įrašyti"
150
151 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
152 msgid "World:"
153 msgstr "Pasaulis:"
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
156 msgid "enabled"
157 msgstr "įjungtas"
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
160 msgid "All packages"
161 msgstr ""
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
164 msgid "Back"
165 msgstr "Atgal"
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
168 #, fuzzy
169 msgid "Back to Main Menu"
170 msgstr "Pagrindinis meniu"
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
173 #, fuzzy
174 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
175 msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
178 #, fuzzy
179 msgid "Failed to download $1"
180 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
181
182 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
183 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
184 msgid "Games"
185 msgstr "Žaidimai"
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
188 msgid "Install"
189 msgstr "Įdiegti"
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
192 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
193 msgid "Mods"
194 msgstr "Papildiniai"
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
197 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
198 msgid "Search"
199 msgstr "Ieškoti"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
202 #, fuzzy
203 msgid "Texture packs"
204 msgstr "Tekstūrų paketai"
205
206 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
207 #, fuzzy
208 msgid "Uninstall"
209 msgstr "Įdiegti"
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
212 msgid "Update"
213 msgstr ""
214
215 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
216 msgid "View"
217 msgstr ""
218
219 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
220 msgid "A world named \"$1\" already exists"
221 msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
222
223 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
224 msgid "Create"
225 msgstr "Sukurti"
226
227 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
228 #, fuzzy
229 msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
230 msgstr "Atsisiųskite sub žaidimą, tokį kaip minetest_game, iš minetest.net"
231
232 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
233 msgid "Download one from minetest.net"
234 msgstr "Atsisiųsti vieną iš minetest.net"
235
236 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
237 msgid "Game"
238 msgstr "Žaidimas"
239
240 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
241 msgid "Mapgen"
242 msgstr "Žemėlapių generavimas"
243
244 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
245 #, fuzzy
246 msgid "No game selected"
247 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
248
249 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
250 msgid "Seed"
251 msgstr "Sėkla"
252
253 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
254 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
255 msgstr "Dėmesio: Minimalus kūrimo bandymas yra skirtas vystytojams."
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
258 msgid "World name"
259 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
262 #, fuzzy
263 msgid "You have no games installed."
264 msgstr "Neturite įdiegę sub žaidimų."
265
266 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
267 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
268 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „$1“?"
269
270 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
271 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
272 #: src/client/keycode.cpp
273 msgid "Delete"
274 msgstr "Ištrinti"
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
277 #, fuzzy
278 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
279 msgstr "Papildtvrk: nepavyko ištrinti „$1“"
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
282 #, fuzzy
283 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
284 msgstr "Papildtvrk: netinkamas papildinio kelias „$1“"
285
286 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
287 msgid "Delete World \"$1\"?"
288 msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
289
290 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
291 msgid "Accept"
292 msgstr "Priimti"
293
294 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
295 msgid "Rename Modpack:"
296 msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
297
298 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
299 msgid "(No description of setting given)"
300 msgstr "(Nėra nustatymo aprašymo)"
301
302 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
303 msgid "< Back to Settings page"
304 msgstr "< Atgal į Nustatymus"
305
306 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
307 msgid "Browse"
308 msgstr "Naršyti"
309
310 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
311 #, fuzzy
312 msgid "Disabled"
313 msgstr "Išjungti papildinį"
314
315 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
316 msgid "Edit"
317 msgstr "Keisti"
318
319 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
320 #, fuzzy
321 msgid "Enabled"
322 msgstr "įjungtas"
323
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
325 msgid "Please enter a valid integer."
326 msgstr "Prašome įvesti sveikąjį skaičių."
327
328 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
329 msgid "Please enter a valid number."
330 msgstr "Prašome įvesti skaičių."
331
332 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
333 msgid "Restore Default"
334 msgstr ""
335
336 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
337 #, fuzzy
338 msgid "Select directory"
339 msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
340
341 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
342 #, fuzzy
343 msgid "Select file"
344 msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
345
346 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
347 msgid "Show technical names"
348 msgstr ""
349
350 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
351 msgid "The value must be at least $1."
352 msgstr ""
353
354 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
355 msgid "The value must not be larger than $1."
356 msgstr ""
357
358 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
359 #, fuzzy
360 msgid " mods"
361 msgstr "Konfigūruoti papildinius"
362
363 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
364 #, fuzzy
365 msgid "$1 (Enabled)"
366 msgstr "įjungtas"
367
368 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
369 msgid "Failed to install $1 to $2"
370 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
371
372 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
373 #, fuzzy
374 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
375 msgstr "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tikro pavadinimo skirto: $1"
376
377 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
378 #, fuzzy
379 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
380 msgstr ""
381 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
382 "paketui $1"
383
384 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
385 #, fuzzy
386 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
387 msgstr ""
388 "\n"
389 "Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“, arba sugadintas archyvas"
390
391 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
392 #, fuzzy
393 msgid "Install: file: \"$1\""
394 msgstr "Įdiegti papildinį: failas: „$1“"
395
396 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
397 #, fuzzy
398 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
399 msgstr ""
400 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
401 "paketui $1"
402
403 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
404 #, fuzzy
405 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
406 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
407
408 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
409 #, fuzzy
410 msgid "Unable to install a game as a $1"
411 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
412
413 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
414 #, fuzzy
415 msgid "Unable to install a mod as a $1"
416 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
417
418 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
419 #, fuzzy
420 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
421 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
422
423 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
424 msgid "Browse online content"
425 msgstr ""
426
427 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
428 #, fuzzy
429 msgid "Content"
430 msgstr "Tęsti"
431
432 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
433 #, fuzzy
434 msgid "Disable Texture Pack"
435 msgstr "Pasirinkite tekstūros paketą:"
436
437 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
438 #, fuzzy
439 msgid "Information:"
440 msgstr "Papildinio informacija:"
441
442 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
443 #, fuzzy
444 msgid "Installed Packages:"
445 msgstr "Įdiegti papildiniai:"
446
447 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
448 msgid "No dependencies."
449 msgstr ""
450
451 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
452 #, fuzzy
453 msgid "No package description available"
454 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
455
456 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
457 msgid "Rename"
458 msgstr "Pervadinti"
459
460 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
461 #, fuzzy
462 msgid "Select Package File:"
463 msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
464
465 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
466 #, fuzzy
467 msgid "Uninstall Package"
468 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
469
470 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
471 #, fuzzy
472 msgid "Use Texture Pack"
473 msgstr "Tekstūrų paketai"
474
475 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
476 msgid "Active Contributors"
477 msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
478
479 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
480 msgid "Core Developers"
481 msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
484 msgid "Credits"
485 msgstr "Padėkos"
486
487 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
488 msgid "Previous Contributors"
489 msgstr "Ankstesni bendradarbiai"
490
491 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
492 msgid "Previous Core Developers"
493 msgstr "Ankstesni pagrindiniai kūrėjai"
494
495 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
496 msgid "Announce Server"
497 msgstr ""
498
499 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
500 msgid "Bind Address"
501 msgstr "Susieti adresą"
502
503 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
504 msgid "Configure"
505 msgstr "Konfigūruoti"
506
507 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
508 msgid "Creative Mode"
509 msgstr "Kūrybinė veiksena"
510
511 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
512 msgid "Enable Damage"
513 msgstr "Leisti sužeidimus"
514
515 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
516 #, fuzzy
517 msgid "Host Game"
518 msgstr "Slėpti vidinius"
519
520 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
521 #, fuzzy
522 msgid "Host Server"
523 msgstr "Serveris"
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
526 msgid "Name/Password"
527 msgstr "Vardas/slaptažodis"
528
529 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
530 msgid "New"
531 msgstr "Naujas"
532
533 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
534 msgid "No world created or selected!"
535 msgstr "Nesukurtas ar pasirinktas joks pasaulis!"
536
537 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
538 #, fuzzy
539 msgid "Play Game"
540 msgstr "Pradėti žaidimą"
541
542 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
543 msgid "Port"
544 msgstr "Prievadas"
545
546 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
547 msgid "Select World:"
548 msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
549
550 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
551 msgid "Server Port"
552 msgstr "Serverio prievadas"
553
554 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
555 #, fuzzy
556 msgid "Start Game"
557 msgstr "Slėpti vidinius"
558
559 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
560 #, fuzzy
561 msgid "Address / Port"
562 msgstr "Adresas / Prievadas :"
563
564 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
565 msgid "Connect"
566 msgstr "Jungtis"
567
568 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
569 msgid "Creative mode"
570 msgstr "Kūrybinė veiksena"
571
572 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
573 msgid "Damage enabled"
574 msgstr "Žalojimas įjungtas"
575
576 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
577 #, fuzzy
578 msgid "Del. Favorite"
579 msgstr "Mėgiami:"
580
581 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
582 #, fuzzy
583 msgid "Favorite"
584 msgstr "Mėgiami:"
585
586 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
587 #, fuzzy
588 msgid "Join Game"
589 msgstr "Slėpti vidinius"
590
591 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
592 #, fuzzy
593 msgid "Name / Password"
594 msgstr "Vardas / Slaptažodis :"
595
596 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
597 msgid "Ping"
598 msgstr ""
599
600 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
601 msgid "PvP enabled"
602 msgstr "PvP įjungtas"
603
604 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
605 msgid "2x"
606 msgstr ""
607
608 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
609 #, fuzzy
610 msgid "3D Clouds"
611 msgstr "Trimačiai debesys"
612
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
614 msgid "4x"
615 msgstr ""
616
617 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
618 msgid "8x"
619 msgstr ""
620
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
622 #, fuzzy
623 msgid "Advanced Settings"
624 msgstr "Nustatymai"
625
626 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
627 msgid "Antialiasing:"
628 msgstr ""
629
630 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
631 #, fuzzy
632 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
633 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
634
635 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
636 msgid "Autosave Screen Size"
637 msgstr ""
638
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
640 msgid "Bilinear Filter"
641 msgstr ""
642
643 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
644 msgid "Bump Mapping"
645 msgstr ""
646
647 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
648 msgid "Change Keys"
649 msgstr "Nustatyti klavišus"
650
651 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
652 #, fuzzy
653 msgid "Connected Glass"
654 msgstr "Jungtis"
655
656 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 #, fuzzy
658 msgid "Fancy Leaves"
659 msgstr "Nepermatomi lapai"
660
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
662 msgid "Generate Normal Maps"
663 msgstr ""
664
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 msgid "Mipmap"
667 msgstr ""
668
669 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
671 msgstr ""
672
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
674 msgid "No"
675 msgstr "Ne"
676
677 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
678 msgid "No Filter"
679 msgstr ""
680
681 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
682 msgid "No Mipmap"
683 msgstr ""
684
685 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
686 #, fuzzy
687 msgid "Node Highlighting"
688 msgstr "Apšvietimo efektai"
689
690 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
691 #, fuzzy
692 msgid "Node Outlining"
693 msgstr "Apšvietimo efektai"
694
695 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
696 msgid "None"
697 msgstr "Joks"
698
699 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
700 msgid "Opaque Leaves"
701 msgstr "Nepermatomi lapai"
702
703 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
704 msgid "Opaque Water"
705 msgstr "Nepermatomas vanduo"
706
707 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
708 msgid "Parallax Occlusion"
709 msgstr "Paralaksinė okliuzija"
710
711 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
712 #, fuzzy
713 msgid "Particles"
714 msgstr "Įjungti visus"
715
716 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
717 #, fuzzy
718 msgid "Reset singleplayer world"
719 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
720
721 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
722 msgid "Screen:"
723 msgstr ""
724
725 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
726 msgid "Settings"
727 msgstr "Nustatymai"
728
729 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
730 msgid "Shaders"
731 msgstr "Šešėliavimai"
732
733 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
734 msgid "Shaders (unavailable)"
735 msgstr ""
736
737 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
738 #, fuzzy
739 msgid "Simple Leaves"
740 msgstr "Nepermatomi lapai"
741
742 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
743 #, fuzzy
744 msgid "Smooth Lighting"
745 msgstr "Apšvietimo efektai"
746
747 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
748 msgid "Texturing:"
749 msgstr ""
750
751 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
752 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
753 msgstr ""
754
755 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
756 msgid "Tone Mapping"
757 msgstr ""
758
759 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
760 msgid "Touchthreshold: (px)"
761 msgstr ""
762
763 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
764 msgid "Trilinear Filter"
765 msgstr ""
766
767 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
768 #, fuzzy
769 msgid "Waving Leaves"
770 msgstr "Nepermatomi lapai"
771
772 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
773 msgid "Waving Plants"
774 msgstr ""
775
776 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
777 msgid "Waving Water"
778 msgstr ""
779
780 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
781 msgid "Yes"
782 msgstr "Taip"
783
784 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
785 msgid "Config mods"
786 msgstr "Konfigūruoti papildinius"
787
788 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
789 msgid "Main"
790 msgstr "Pagrindinis"
791
792 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
793 msgid "Start Singleplayer"
794 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
795
796 #: src/client/client.cpp
797 msgid "Connection timed out."
798 msgstr "Baigėsi prijungimo laikas."
799
800 #: src/client/client.cpp
801 msgid "Done!"
802 msgstr "Atlikta!"
803
804 #: src/client/client.cpp
805 msgid "Initializing nodes"
806 msgstr "Inicijuojami mazgai"
807
808 #: src/client/client.cpp
809 msgid "Initializing nodes..."
810 msgstr "Inicijuojami mazgai..."
811
812 #: src/client/client.cpp
813 msgid "Loading textures..."
814 msgstr "Įkeliamos tekstūros..."
815
816 #: src/client/client.cpp
817 msgid "Rebuilding shaders..."
818 msgstr "Perstatomi šešėliavimai..."
819
820 #: src/client/clientlauncher.cpp
821 msgid "Connection error (timed out?)"
822 msgstr "Ryšio klaida (baigėsi prijungimo laikas?)"
823
824 #: src/client/clientlauncher.cpp
825 msgid "Could not find or load game \""
826 msgstr "Nepavyko rasti ar įkelti žaidimo „"
827
828 #: src/client/clientlauncher.cpp
829 msgid "Invalid gamespec."
830 msgstr "Klaidingi žaidimo nustatymai."
831
832 #: src/client/clientlauncher.cpp
833 msgid "Main Menu"
834 msgstr "Pagrindinis meniu"
835
836 #: src/client/clientlauncher.cpp
837 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
838 msgstr ""
839 "Nepasirinktas joks pasaulis ir nepateiktas joks adresas. Nėra ką daryti."
840
841 #: src/client/clientlauncher.cpp
842 msgid "Player name too long."
843 msgstr "Žaidėjo vardas per ilgas."
844
845 #: src/client/clientlauncher.cpp
846 msgid "Please choose a name!"
847 msgstr ""
848
849 #: src/client/clientlauncher.cpp
850 msgid "Provided world path doesn't exist: "
851 msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: "
852
853 #: src/client/fontengine.cpp
854 msgid "needs_fallback_font"
855 msgstr "reikia_atsarginio_šrifto"
856
857 #: src/client/game.cpp
858 msgid ""
859 "\n"
860 "Check debug.txt for details."
861 msgstr ""
862 "\n"
863 "Patikrinkite debug.txt dėl papildomos informacijos."
864
865 #: src/client/game.cpp
866 #, fuzzy
867 msgid "- Address: "
868 msgstr "Susieti adresą"
869
870 #: src/client/game.cpp
871 #, fuzzy
872 msgid "- Creative Mode: "
873 msgstr "Kūrybinė veiksena"
874
875 #: src/client/game.cpp
876 #, fuzzy
877 msgid "- Damage: "
878 msgstr "Leisti sužeidimus"
879
880 #: src/client/game.cpp
881 msgid "- Mode: "
882 msgstr ""
883
884 #: src/client/game.cpp
885 #, fuzzy
886 msgid "- Port: "
887 msgstr "Prievadas"
888
889 #: src/client/game.cpp
890 #, fuzzy
891 msgid "- Public: "
892 msgstr "Viešas"
893
894 #: src/client/game.cpp
895 msgid "- PvP: "
896 msgstr ""
897
898 #: src/client/game.cpp
899 #, fuzzy
900 msgid "- Server Name: "
901 msgstr "Serveris"
902
903 #: src/client/game.cpp
904 #, fuzzy
905 msgid "Automatic forwards disabled"
906 msgstr "Pirmyn"
907
908 #: src/client/game.cpp
909 #, fuzzy
910 msgid "Automatic forwards enabled"
911 msgstr "Pirmyn"
912
913 #: src/client/game.cpp
914 #, fuzzy
915 msgid "CSM is disabled"
916 msgstr "Išjungti papildinį"
917
918 #: src/client/game.cpp
919 msgid "Camera update disabled"
920 msgstr ""
921
922 #: src/client/game.cpp
923 #, fuzzy
924 msgid "Camera update enabled"
925 msgstr "Žalojimas įjungtas"
926
927 #: src/client/game.cpp
928 msgid "Change Password"
929 msgstr "Keisti slaptažodį"
930
931 #: src/client/game.cpp
932 #, fuzzy
933 msgid "Cinematic mode disabled"
934 msgstr "Kūrybinė veiksena"
935
936 #: src/client/game.cpp
937 #, fuzzy
938 msgid "Cinematic mode enabled"
939 msgstr "Kūrybinė veiksena"
940
941 #: src/client/game.cpp
942 msgid "Continue"
943 msgstr "Tęsti"
944
945 #: src/client/game.cpp
946 #, fuzzy, c-format
947 msgid ""
948 "Controls:\n"
949 "- %s: move forwards\n"
950 "- %s: move backwards\n"
951 "- %s: move left\n"
952 "- %s: move right\n"
953 "- %s: jump/climb\n"
954 "- %s: sneak/go down\n"
955 "- %s: drop item\n"
956 "- %s: inventory\n"
957 "- Mouse: turn/look\n"
958 "- Mouse left: dig/punch\n"
959 "- Mouse right: place/use\n"
960 "- Mouse wheel: select item\n"
961 "- %s: chat\n"
962 msgstr ""
963 "Numatytas valdymas:\n"
964 "- WASD: judėti\n"
965 "- Tarpas: šokti/lipti\n"
966 "- Lyg2: leistis/eiti žemyn\n"
967 "- Q: išmesti elementą\n"
968 "- I: inventorius\n"
969 "- Pelė: sukti/žiūrėti\n"
970 "- Pelės kairys: kasti/smugiuoti\n"
971 "- Pelės dešinys: padėti/naudoti\n"
972 "- Pelės ratukas: pasirinkti elementą\n"
973 "- T: kalbėtis\n"
974
975 #: src/client/game.cpp
976 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
977 msgstr ""
978
979 #: src/client/game.cpp
980 msgid "Debug info shown"
981 msgstr ""
982
983 #: src/client/game.cpp
984 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
985 msgstr ""
986
987 #: src/client/game.cpp
988 msgid ""
989 "Default Controls:\n"
990 "No menu visible:\n"
991 "- single tap: button activate\n"
992 "- double tap: place/use\n"
993 "- slide finger: look around\n"
994 "Menu/Inventory visible:\n"
995 "- double tap (outside):\n"
996 " -->close\n"
997 "- touch stack, touch slot:\n"
998 " --> move stack\n"
999 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1000 " --> place single item to slot\n"
1001 msgstr ""
1002 "Numatytas valdymas:\n"
1003 "Nematomi meniu:\n"
1004 "- vienas palietimas: mygtukas aktyvuoti\n"
1005 "- dvigubas palietimas: padėti/naudoti\n"
1006 "- slinkti pirštu: žvalgytis aplink\n"
1007 "Meniu/Inventorius matomi:\n"
1008 "- dvigubas palietimas (išorėje):\n"
1009 " -->uždaryti\n"
1010 "- liesti rietuvę, liesti angą:\n"
1011 " --> judinti rietuvę\n"
1012 "- liesti&tempti, liesti antru pirštu\n"
1013 " --> padėti vieną elementą į angą\n"
1014
1015 #: src/client/game.cpp
1016 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/client/game.cpp
1020 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/client/game.cpp
1024 msgid "Exit to Menu"
1025 msgstr "Grįžti į meniu"
1026
1027 #: src/client/game.cpp
1028 msgid "Exit to OS"
1029 msgstr "Išeiti iš žaidimo"
1030
1031 #: src/client/game.cpp
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Fast mode disabled"
1034 msgstr "Išjungti papildinį"
1035
1036 #: src/client/game.cpp
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Fast mode enabled"
1039 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1040
1041 #: src/client/game.cpp
1042 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/client/game.cpp
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Fly mode disabled"
1048 msgstr "Išjungti papildinį"
1049
1050 #: src/client/game.cpp
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Fly mode enabled"
1053 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1054
1055 #: src/client/game.cpp
1056 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/client/game.cpp
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Fog disabled"
1062 msgstr "Išjungti papildinį"
1063
1064 #: src/client/game.cpp
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Fog enabled"
1067 msgstr "įjungtas"
1068
1069 #: src/client/game.cpp
1070 msgid "Game info:"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/client/game.cpp
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Game paused"
1076 msgstr "Žaidimo pavadinimas"
1077
1078 #: src/client/game.cpp
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Hosting server"
1081 msgstr "Kuriamas serveris...."
1082
1083 #: src/client/game.cpp
1084 msgid "Item definitions..."
1085 msgstr "Elemento apibrėžimai..."
1086
1087 #: src/client/game.cpp
1088 msgid "KiB/s"
1089 msgstr "KiB/s"
1090
1091 #: src/client/game.cpp
1092 msgid "Media..."
1093 msgstr "Medija..."
1094
1095 #: src/client/game.cpp
1096 msgid "MiB/s"
1097 msgstr "MiB/s"
1098
1099 #: src/client/game.cpp
1100 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/client/game.cpp
1104 msgid "Minimap hidden"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/client/game.cpp
1108 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/client/game.cpp
1112 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/client/game.cpp
1116 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/client/game.cpp
1120 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/client/game.cpp
1124 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/client/game.cpp
1128 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/client/game.cpp
1132 msgid "Noclip mode disabled"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/client/game.cpp
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Noclip mode enabled"
1138 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1139
1140 #: src/client/game.cpp
1141 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/client/game.cpp
1145 msgid "Node definitions..."
1146 msgstr "Mazgo apibrėžimai..."
1147
1148 #: src/client/game.cpp
1149 msgid "Off"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/client/game.cpp
1153 msgid "On"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/client/game.cpp
1157 msgid "Pitch fly mode disabled"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/client/game.cpp
1161 msgid "Pitch fly mode enabled"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/client/game.cpp
1165 msgid "Profiler graph shown"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/client/game.cpp
1169 msgid "Remote server"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/client/game.cpp
1173 msgid "Singleplayer"
1174 msgstr "Žaisti vienam"
1175
1176 #: src/client/game.cpp
1177 msgid "Sound Volume"
1178 msgstr "Garso lygis"
1179
1180 #: src/client/game.cpp
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Sound muted"
1183 msgstr "Garso lygis"
1184
1185 #: src/client/game.cpp
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Sound unmuted"
1188 msgstr "Garso lygis"
1189
1190 #: src/client/game.cpp
1191 #, c-format
1192 msgid "Viewing range changed to %d"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/client/game.cpp
1196 #, c-format
1197 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/client/game.cpp
1201 #, c-format
1202 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/client/game.cpp
1206 #, c-format
1207 msgid "Volume changed to %d%%"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/client/game.cpp
1211 msgid "Wireframe shown"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/client/game.cpp
1215 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1219 msgid "ok"
1220 msgstr "gerai"
1221
1222 #: src/client/gameui.cpp
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Chat hidden"
1225 msgstr "Nustatyti klavišus"
1226
1227 #: src/client/gameui.cpp
1228 msgid "Chat shown"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/client/gameui.cpp
1232 msgid "HUD hidden"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/client/gameui.cpp
1236 msgid "HUD shown"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/client/gameui.cpp
1240 msgid "Profiler hidden"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/client/gameui.cpp
1244 #, c-format
1245 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/client/keycode.cpp
1249 msgid "Apps"
1250 msgstr "Programos"
1251
1252 #: src/client/keycode.cpp
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Backspace"
1255 msgstr "Atgal"
1256
1257 #: src/client/keycode.cpp
1258 msgid "Caps Lock"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/client/keycode.cpp
1262 msgid "Clear"
1263 msgstr "Išvalyti"
1264
1265 #: src/client/keycode.cpp
1266 msgid "Control"
1267 msgstr "Valdymas"
1268
1269 #: src/client/keycode.cpp
1270 msgid "Down"
1271 msgstr "Žemyn"
1272
1273 #: src/client/keycode.cpp
1274 msgid "End"
1275 msgstr "Baigti"
1276
1277 #: src/client/keycode.cpp
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Erase EOF"
1280 msgstr "Ištrinti OEF"
1281
1282 #: src/client/keycode.cpp
1283 msgid "Execute"
1284 msgstr "Vykdyti"
1285
1286 #: src/client/keycode.cpp
1287 msgid "Help"
1288 msgstr "Pagalba"
1289
1290 #: src/client/keycode.cpp
1291 msgid "Home"
1292 msgstr "Pradžia"
1293
1294 #: src/client/keycode.cpp
1295 #, fuzzy
1296 msgid "IME Accept"
1297 msgstr "Priimti"
1298
1299 #: src/client/keycode.cpp
1300 #, fuzzy
1301 msgid "IME Convert"
1302 msgstr "Konvertuoti"
1303
1304 #: src/client/keycode.cpp
1305 #, fuzzy
1306 msgid "IME Escape"
1307 msgstr "Atšaukti"
1308
1309 #: src/client/keycode.cpp
1310 #, fuzzy
1311 msgid "IME Mode Change"
1312 msgstr "Būsenos keitimas"
1313
1314 #: src/client/keycode.cpp
1315 msgid "IME Nonconvert"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/client/keycode.cpp
1319 msgid "Insert"
1320 msgstr "Įterpti"
1321
1322 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1323 msgid "Left"
1324 msgstr "Kairėn"
1325
1326 #: src/client/keycode.cpp
1327 msgid "Left Button"
1328 msgstr "Kairysis mygtukas"
1329
1330 #: src/client/keycode.cpp
1331 msgid "Left Control"
1332 msgstr "Kairysis Control"
1333
1334 #: src/client/keycode.cpp
1335 msgid "Left Menu"
1336 msgstr "Kairysis meniu"
1337
1338 #: src/client/keycode.cpp
1339 msgid "Left Shift"
1340 msgstr "Kairysis Shift"
1341
1342 #: src/client/keycode.cpp
1343 msgid "Left Windows"
1344 msgstr "Kairieji langai"
1345
1346 #: src/client/keycode.cpp
1347 msgid "Menu"
1348 msgstr "Meniu"
1349
1350 #: src/client/keycode.cpp
1351 msgid "Middle Button"
1352 msgstr "Vidurinis mygtukas"
1353
1354 #: src/client/keycode.cpp
1355 msgid "Num Lock"
1356 msgstr "Num Lock"
1357
1358 #: src/client/keycode.cpp
1359 msgid "Numpad *"
1360 msgstr "SkaitKlav *"
1361
1362 #: src/client/keycode.cpp
1363 msgid "Numpad +"
1364 msgstr "SkaitKlav +"
1365
1366 #: src/client/keycode.cpp
1367 msgid "Numpad -"
1368 msgstr "SkaitKlav -"
1369
1370 #: src/client/keycode.cpp
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Numpad ."
1373 msgstr "SkaitKlav *"
1374
1375 #: src/client/keycode.cpp
1376 msgid "Numpad /"
1377 msgstr "SkaitKlav /"
1378
1379 #: src/client/keycode.cpp
1380 msgid "Numpad 0"
1381 msgstr "SkaitKlav 0"
1382
1383 #: src/client/keycode.cpp
1384 msgid "Numpad 1"
1385 msgstr "SkaitKlav 1"
1386
1387 #: src/client/keycode.cpp
1388 msgid "Numpad 2"
1389 msgstr "SkaitKlav 2"
1390
1391 #: src/client/keycode.cpp
1392 msgid "Numpad 3"
1393 msgstr "SkaitKlav 3"
1394
1395 #: src/client/keycode.cpp
1396 msgid "Numpad 4"
1397 msgstr "SkaitKlav 4"
1398
1399 #: src/client/keycode.cpp
1400 msgid "Numpad 5"
1401 msgstr "SkaitKlav 5"
1402
1403 #: src/client/keycode.cpp
1404 msgid "Numpad 6"
1405 msgstr "SkaitKlav 6"
1406
1407 #: src/client/keycode.cpp
1408 msgid "Numpad 7"
1409 msgstr "SkaitKlav 7"
1410
1411 #: src/client/keycode.cpp
1412 msgid "Numpad 8"
1413 msgstr "SkaitKlav 8"
1414
1415 #: src/client/keycode.cpp
1416 msgid "Numpad 9"
1417 msgstr "SkaitKlav 9"
1418
1419 #: src/client/keycode.cpp
1420 msgid "OEM Clear"
1421 msgstr "OEM valymas"
1422
1423 #: src/client/keycode.cpp
1424 msgid "Page down"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/client/keycode.cpp
1428 msgid "Page up"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/client/keycode.cpp
1432 msgid "Pause"
1433 msgstr "Pause"
1434
1435 #: src/client/keycode.cpp
1436 msgid "Play"
1437 msgstr "Žaisti"
1438
1439 #: src/client/keycode.cpp
1440 msgid "Print"
1441 msgstr "Spausdinti"
1442
1443 #: src/client/keycode.cpp
1444 msgid "Return"
1445 msgstr "Grįžti"
1446
1447 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1448 msgid "Right"
1449 msgstr "Dešinėn"
1450
1451 #: src/client/keycode.cpp
1452 msgid "Right Button"
1453 msgstr "Dešinysis mygtukas"
1454
1455 #: src/client/keycode.cpp
1456 msgid "Right Control"
1457 msgstr "Dešinysis Control"
1458
1459 #: src/client/keycode.cpp
1460 msgid "Right Menu"
1461 msgstr "Dešinysis meniu"
1462
1463 #: src/client/keycode.cpp
1464 msgid "Right Shift"
1465 msgstr "Dešinysis Shift"
1466
1467 #: src/client/keycode.cpp
1468 msgid "Right Windows"
1469 msgstr "Dešinieji langai"
1470
1471 #: src/client/keycode.cpp
1472 msgid "Scroll Lock"
1473 msgstr "Scroll Lock"
1474
1475 #: src/client/keycode.cpp
1476 msgid "Select"
1477 msgstr "Pasirinkti"
1478
1479 #: src/client/keycode.cpp
1480 msgid "Shift"
1481 msgstr "Shift (Lyg2)"
1482
1483 #: src/client/keycode.cpp
1484 msgid "Sleep"
1485 msgstr "Užmigdyti"
1486
1487 #: src/client/keycode.cpp
1488 msgid "Snapshot"
1489 msgstr "Užlaikymas"
1490
1491 #: src/client/keycode.cpp
1492 msgid "Space"
1493 msgstr "Tarpas"
1494
1495 #: src/client/keycode.cpp
1496 msgid "Tab"
1497 msgstr "Tabuliacija"
1498
1499 #: src/client/keycode.cpp
1500 msgid "Up"
1501 msgstr "Aukštyn"
1502
1503 #: src/client/keycode.cpp
1504 msgid "X Button 1"
1505 msgstr "X mygtukas 1"
1506
1507 #: src/client/keycode.cpp
1508 msgid "X Button 2"
1509 msgstr "X mygtukas 2"
1510
1511 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1512 msgid "Zoom"
1513 msgstr "Pritraukti"
1514
1515 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1516 msgid "Passwords do not match!"
1517 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1518
1519 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1520 msgid "Register and Join"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1524 #, c-format
1525 msgid ""
1526 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1527 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1528 "created on this server.\n"
1529 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1530 "creation or click Cancel to abort."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1534 msgid "Proceed"
1535 msgstr "Vykdyti"
1536
1537 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1538 #, fuzzy
1539 msgid "\"Special\" = climb down"
1540 msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn"
1541
1542 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Autoforward"
1545 msgstr "Pirmyn"
1546
1547 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1548 msgid "Automatic jumping"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1552 msgid "Backward"
1553 msgstr "Atgal"
1554
1555 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Change camera"
1558 msgstr "Nustatyti klavišus"
1559
1560 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1561 msgid "Chat"
1562 msgstr "Susirašinėti"
1563
1564 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1565 msgid "Command"
1566 msgstr "Komanda"
1567
1568 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1569 msgid "Console"
1570 msgstr "Pultas"
1571
1572 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1573 msgid "Dec. range"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1577 msgid "Dec. volume"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1581 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1582 msgstr "Du kart paliesti „šokti“, kad įjungti skrydį"
1583
1584 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1585 msgid "Drop"
1586 msgstr "Mesti"
1587
1588 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1589 msgid "Forward"
1590 msgstr "Pirmyn"
1591
1592 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1593 msgid "Inc. range"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Inc. volume"
1599 msgstr "Garso lygis"
1600
1601 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1602 msgid "Inventory"
1603 msgstr "Inventorius"
1604
1605 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1606 msgid "Jump"
1607 msgstr "Pašokti"
1608
1609 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1610 msgid "Key already in use"
1611 msgstr "Klavišas jau naudojamas"
1612
1613 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1614 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1615 msgstr "Klavišai. (Jei šis meniu sugenda, pašalinkite įrašus iš minetest.conf)"
1616
1617 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Local command"
1620 msgstr "Komanda"
1621
1622 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1623 msgid "Mute"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Next item"
1629 msgstr "Kitas"
1630
1631 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1632 msgid "Prev. item"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1636 msgid "Range select"
1637 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
1638
1639 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1640 msgid "Screenshot"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1644 msgid "Sneak"
1645 msgstr "Sėlinti"
1646
1647 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1648 msgid "Special"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1652 msgid "Toggle Cinematic"
1653 msgstr "Įjungti kinematografinį"
1654
1655 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Toggle HUD"
1658 msgstr "Įjungti skrydį"
1659
1660 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Toggle chat log"
1663 msgstr "Įjungti greitą"
1664
1665 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1666 msgid "Toggle fast"
1667 msgstr "Įjungti greitą"
1668
1669 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1670 msgid "Toggle fly"
1671 msgstr "Įjungti skrydį"
1672
1673 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Toggle fog"
1676 msgstr "Įjungti skrydį"
1677
1678 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Toggle minimap"
1681 msgstr "Įjungti noclip"
1682
1683 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1684 msgid "Toggle noclip"
1685 msgstr "Įjungti noclip"
1686
1687 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1688 msgid "press key"
1689 msgstr "paspauskite klavišą"
1690
1691 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1692 msgid "Change"
1693 msgstr "Pakeisti"
1694
1695 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1696 msgid "Confirm Password"
1697 msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
1698
1699 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1700 msgid "New Password"
1701 msgstr "Naujas slaptažodis"
1702
1703 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1704 msgid "Old Password"
1705 msgstr "Senas slaptažodis"
1706
1707 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1708 msgid "Exit"
1709 msgstr "Išeiti"
1710
1711 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Muted"
1714 msgstr "paspauskite klavišą"
1715
1716 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1717 msgid "Sound Volume: "
1718 msgstr "Garso lygis: "
1719
1720 #: src/gui/modalMenu.cpp
1721 msgid "Enter "
1722 msgstr "Įvesti"
1723
1724 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1725 msgid "LANG_CODE"
1726 msgstr "lt"
1727
1728 #: src/settings_translation_file.cpp
1729 msgid ""
1730 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1731 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1735 msgid ""
1736 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1737 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1738 "circle."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 msgid ""
1743 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1744 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1745 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1746 "point by increasing 'scale'.\n"
1747 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1748 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1749 "situations.\n"
1750 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid ""
1755 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1756 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1757 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1758 "not have to fit inside the world.\n"
1759 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1760 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1761 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1765 msgid ""
1766 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1767 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 #, fuzzy
1796 msgid "3D clouds"
1797 msgstr "Trimačiai debesys"
1798
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid "3D mode"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "3D noise defining giant caverns."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid ""
1809 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1810 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 msgid "3D noise defining terrain."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/settings_translation_file.cpp
1822 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 msgid ""
1827 "3D support.\n"
1828 "Currently supported:\n"
1829 "-    none: no 3d output.\n"
1830 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1831 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1832 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1833 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1834 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1835 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1836 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid ""
1841 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1842 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1850 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid "ABM interval"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 msgid "Acceleration in air"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 msgid "Active Block Modifiers"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 msgid "Active block management interval"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "Active block range"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "Active object send range"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid ""
1883 "Address to connect to.\n"
1884 "Leave this blank to start a local server.\n"
1885 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "Adds particles when digging a node."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid ""
1894 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1895 "screens."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid ""
1900 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1901 "brighter.\n"
1902 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid "Advanced"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "Altitude chill"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "Always fly and fast"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "Ambient occlusion gamma"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 msgid "Amplifies the valleys."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 msgid "Anisotropic filtering"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 msgid "Announce server"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgid "Announce to this serverlist."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid "Append item name"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Append item name to tooltip."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "Apple trees noise"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Arm inertia"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid ""
1963 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
1964 "the arm when the camera moves."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 msgid "Ask to reconnect after crash"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid ""
1973 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1974 "to\n"
1975 "clients.\n"
1976 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1977 "visible\n"
1978 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
1979 "caves,\n"
1980 "as well as sometimes on land).\n"
1981 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
1982 "optimization.\n"
1983 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Automatic forwards key"
1989 msgstr "Pirmyn"
1990
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid ""
1993 "Automatically jump up single-node obstacles.\n"
1994 "type: bool"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 msgid "Automatically report to the serverlist."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid "Autosave screen size"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "Autoscaling mode"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Backward key"
2012 msgstr "Atgal"
2013
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid "Base ground level"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 msgid "Base terrain height."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid "Basic"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Basic privileges"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Beach noise"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Beach noise threshold"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Bilinear filtering"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Bind address"
2045 msgstr "Ieškoma adreso..."
2046
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 msgid "Biome noise"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Block send optimize distance"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "Build inside player"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Builtin"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid "Bumpmapping"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid ""
2077 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2078 "Most users will not need to change this.\n"
2079 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2080 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Camera smoothing"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "Camera update toggle key"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Cave noise"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid "Cave noise #1"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "Cave noise #2"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "Cave width"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "Cave1 noise"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid "Cave2 noise"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Cavern limit"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Cavern noise"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid "Cavern taper"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid "Cavern threshold"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "Cavern upper limit"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Center of light curve mid-boost."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid ""
2145 "Changes the main menu UI:\n"
2146 "-   Full:  Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2147 "etc.\n"
2148 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2149 "be\n"
2150 "necessary for smaller screens.\n"
2151 "-   Auto: Simple on Android, full on everything else."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Chat key"
2157 msgstr "Nustatyti klavišus"
2158
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid "Chat message count limit"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid "Chat message kick threshold"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid "Chat message max length"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Chat toggle key"
2174 msgstr "Nustatyti klavišus"
2175
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Chatcommands"
2179 msgstr "Komanda"
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "Chunk size"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Cinematic mode"
2188 msgstr "Kūrybinė veiksena"
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Cinematic mode key"
2193 msgstr "Kūrybinė veiksena"
2194
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid "Clean transparent textures"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid "Client"
2201 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2202
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid "Client and Server"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Client modding"
2210 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2211
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Client side modding restrictions"
2215 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2216
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "Client side node lookup range restriction"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid "Climbing speed"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid "Cloud radius"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Clouds"
2232 msgstr "Trimačiai debesys"
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Clouds are a client side effect."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Clouds in menu"
2241 msgstr "Pagrindinis meniu"
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "Colored fog"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid ""
2249 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2250 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid ""
2255 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2256 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Command key"
2262 msgstr "Komanda"
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Connect glass"
2267 msgstr "Jungtis"
2268
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Connect to external media server"
2272 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
2273
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "Connects glass if supported by node."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "Console alpha"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "Console color"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Console height"
2289 msgstr "Nustatyti klavišus"
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Content Store"
2294 msgstr "Užverti parduotuvę"
2295
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid "Continuous forward"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid ""
2302 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2303 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Controls"
2309 msgstr "Kairysis Control"
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid ""
2313 "Controls length of day/night cycle.\n"
2314 "Examples:\n"
2315 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "Controls steepness/height of hills."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid ""
2328 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2329 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Crash message"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Creative"
2343 msgstr "Sukurti"
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "Crosshair alpha"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "Crosshair color"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "DPI"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Damage"
2368 msgstr "Leisti sužeidimus"
2369
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Darkness sharpness"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid "Debug info toggle key"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid "Debug log level"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "Dec. volume key"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid "Dedicated server step"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Default acceleration"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Default game"
2397 msgstr "keisti žaidimą"
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid ""
2401 "Default game when creating a new world.\n"
2402 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Default password"
2408 msgstr "Naujas slaptažodis"
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Default privileges"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Default report format"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid ""
2420 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2421 "Only has an effect if compiled with cURL."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid ""
2426 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2427 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Defines areas where trees have apples."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid ""
2460 "Defines sampling step of texture.\n"
2461 "A higher value results in smoother normal maps."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Defines the base ground level."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Defines tree areas and tree density."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid ""
2478 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2479 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Delay in sending blocks after building"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Deprecated Lua API handling"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid ""
2504 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2505 "serverlist."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Desert noise threshold"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid ""
2514 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2515 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Desynchronize block animation"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Digging particles"
2525 msgstr "Įjungti visus"
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Disable anticheat"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Disallow empty passwords"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Double tap jump for fly"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Drop item key"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Dump the mapgen debug information."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Dungeon maximum Y"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Dungeon minimum Y"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid ""
2565 "Enable Lua modding support on client.\n"
2566 "This support is experimental and API can change."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Enable VBO"
2572 msgstr "Įjungti papildinį"
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Enable console window"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Enable joysticks"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Enable mod channels support."
2589 msgstr "Papildiniai internete"
2590
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Enable mod security"
2594 msgstr "Papildiniai internete"
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Enable players getting damage and dying."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid ""
2606 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2607 "Disable for speed or for different looks."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid ""
2612 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2613 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2614 "connecting\n"
2615 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2616 "expecting."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid ""
2621 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2622 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2623 "textures)\n"
2624 "when connecting to the server."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid ""
2629 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2630 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid ""
2635 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2636 "Ignored if bind_address is set."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Enables animation of inventory items."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid ""
2645 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2646 "texture pack\n"
2647 "or need to be auto-generated.\n"
2648 "Requires shaders to be enabled."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Enables filmic tone mapping"
2658 msgstr "Leisti sužeidimus"
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Enables minimap."
2663 msgstr "Leisti sužeidimus"
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid ""
2667 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2668 "Requires bumpmapping to be enabled."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid ""
2673 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2674 "Requires shaders to be enabled."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Engine profiling data print interval"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Entity methods"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid ""
2687 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2688 "when set to higher number than 0."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "FPS in pause menu"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "FSAA"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Factor noise"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Fall bobbing factor"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Fallback font"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid "Fallback font shadow"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid "Fallback font shadow alpha"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Fallback font size"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "Fast key"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid "Fast mode acceleration"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Fast mode speed"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Fast movement"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid ""
2741 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2742 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Field of view"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "Field of view in degrees."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid ""
2755 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2756 "the\n"
2757 "Multiplayer Tab."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Filler depth"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Filler depth noise"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Filmic tone mapping"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid ""
2774 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2775 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2776 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2777 "at texture load time."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Filtering"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "Fixed map seed"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Fixed virtual joystick"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Floatland base height noise"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Floatland base noise"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Floatland level"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Floatland mountain density"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Floatland mountain exponent"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Floatland mountain height"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Fly key"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Flying"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Fog"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Fog start"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Fog toggle key"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Font path"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Font shadow"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Font shadow alpha"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Font size"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Format of screenshots."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Formspec Default Background Color"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Forward key"
2907 msgstr "Pirmyn"
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Fractal type"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "FreeType fonts"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid ""
2927 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2928 "nodes)."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid ""
2933 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid ""
2938 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2939 "\n"
2940 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
2941 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
2942 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Full screen"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Full screen BPP"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Fullscreen mode."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "GUI scaling"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "GUI scaling filter"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Gamma"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Generate normalmaps"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Global callbacks"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid ""
2983 "Global map generation attributes.\n"
2984 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2985 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2986 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
2987 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Graphics"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Gravity"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Ground level"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Ground noise"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 #, fuzzy
3016 msgid "HTTP mods"
3017 msgstr "Papildiniai"
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "HUD scale factor"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "HUD toggle key"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid ""
3029 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3030 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3031 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3032 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid ""
3037 "Have the profiler instrument itself:\n"
3038 "* Instrument an empty function.\n"
3039 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3040 "call).\n"
3041 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Heat blend noise"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "Heat noise"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Height component of the initial window size."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Height noise"
3059 msgstr "Dešinieji langai"
3060
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Height select noise"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "High-precision FPU"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Hill steepness"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Hill threshold"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Hilliness1 noise"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid "Hilliness2 noise"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Hilliness3 noise"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Hilliness4 noise"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Hotbar next key"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Hotbar previous key"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Hotbar slot 1 key"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Hotbar slot 10 key"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "Hotbar slot 11 key"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Hotbar slot 12 key"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Hotbar slot 13 key"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Hotbar slot 14 key"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Hotbar slot 15 key"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Hotbar slot 16 key"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Hotbar slot 17 key"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Hotbar slot 18 key"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Hotbar slot 19 key"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Hotbar slot 2 key"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Hotbar slot 20 key"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Hotbar slot 21 key"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Hotbar slot 22 key"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Hotbar slot 23 key"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Hotbar slot 24 key"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Hotbar slot 25 key"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Hotbar slot 26 key"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Hotbar slot 27 key"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Hotbar slot 28 key"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Hotbar slot 29 key"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Hotbar slot 3 key"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Hotbar slot 30 key"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Hotbar slot 31 key"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Hotbar slot 32 key"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Hotbar slot 4 key"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Hotbar slot 5 key"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Hotbar slot 6 key"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Hotbar slot 7 key"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Hotbar slot 8 key"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Hotbar slot 9 key"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "How deep to make rivers."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid ""
3239 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3240 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "How wide to make rivers."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Humidity blend noise"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Humidity noise"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Humidity variation for biomes."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "IPv6"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "IPv6 server"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "IPv6 support."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid ""
3273 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3274 "to not waste CPU power for no benefit."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid ""
3279 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3280 "are\n"
3281 "enabled."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid ""
3286 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3287 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3288 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3289 "invisible\n"
3290 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid ""
3295 "If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
3296 "player's pitch."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid ""
3301 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3302 "nodes.\n"
3303 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid ""
3308 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3309 "down and\n"
3310 "descending."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid ""
3315 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3316 "This option is only read when server starts."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid ""
3325 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3326 "Only enable this if you know what you are doing."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid ""
3335 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3336 "you stand.\n"
3337 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid ""
3342 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3343 "limited\n"
3344 "to this distance from the player to the node."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Ignore world errors"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 #, fuzzy
3357 msgid "In-Game"
3358 msgstr "Žaidimas"
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Inc. volume key"
3375 msgstr "Nustatyti klavišus"
3376
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid ""
3379 "Instrument builtin.\n"
3380 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid ""
3389 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3390 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid ""
3395 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid ""
3400 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Instrumentation"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "Inventory items animations"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Inventory key"
3426 msgstr "Inventorius"
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Invert mouse"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Invert vertical mouse movement."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Item entity TTL"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Iterations"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid ""
3446 "Iterations of the recursive function.\n"
3447 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3448 "increases processing load.\n"
3449 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Joystick ID"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Joystick button repetition interval"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Joystick type"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid ""
3470 "Julia set only.\n"
3471 "W component of hypercomplex constant.\n"
3472 "Alters the shape of the fractal.\n"
3473 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3474 "Range roughly -2 to 2."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid ""
3479 "Julia set only.\n"
3480 "X component of hypercomplex constant.\n"
3481 "Alters the shape of the fractal.\n"
3482 "Range roughly -2 to 2."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid ""
3487 "Julia set only.\n"
3488 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3489 "Alters the shape of the fractal.\n"
3490 "Range roughly -2 to 2."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid ""
3495 "Julia set only.\n"
3496 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3497 "Alters the shape of the fractal.\n"
3498 "Range roughly -2 to 2."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "Julia w"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Julia x"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Julia y"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Julia z"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Jump key"
3520 msgstr "Pašokti"
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Jumping speed"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid ""
3528 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3529 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3530 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid ""
3535 "Key for decreasing the volume.\n"
3536 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3537 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid ""
3542 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3543 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3544 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid ""
3549 "Key for increasing the viewing range.\n"
3550 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3551 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid ""
3556 "Key for increasing the volume.\n"
3557 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3558 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid ""
3563 "Key for jumping.\n"
3564 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3565 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid ""
3570 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3571 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3572 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid ""
3577 "Key for moving the player backward.\n"
3578 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3579 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3580 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid ""
3585 "Key for moving the player forward.\n"
3586 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3587 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid ""
3592 "Key for moving the player left.\n"
3593 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3594 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid ""
3599 "Key for moving the player right.\n"
3600 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3601 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid ""
3606 "Key for muting the game.\n"
3607 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3608 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid ""
3613 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3614 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3615 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid ""
3620 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3621 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3622 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid ""
3627 "Key for opening the chat window.\n"
3628 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3629 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid ""
3634 "Key for opening the inventory.\n"
3635 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3636 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid ""
3641 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3642 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3643 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid ""
3648 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3649 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3650 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid ""
3655 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3656 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3657 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid ""
3662 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3663 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3664 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 msgid ""
3669 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3670 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3671 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid ""
3676 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3677 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3678 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid ""
3683 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3684 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3685 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid ""
3690 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3691 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3692 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 msgid ""
3697 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3698 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3699 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid ""
3704 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3705 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3706 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid ""
3711 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3712 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3713 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid ""
3718 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3719 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3720 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid ""
3725 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3726 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3727 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgid ""
3732 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3733 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3734 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid ""
3739 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3740 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3741 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid ""
3746 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3747 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3748 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid ""
3753 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3754 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3755 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 msgid ""
3760 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3761 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3762 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid ""
3767 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3768 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3769 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid ""
3774 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3775 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3776 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 msgid ""
3781 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3782 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3783 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 msgid ""
3788 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3789 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3790 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid ""
3795 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3796 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3797 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid ""
3802 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3803 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3804 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/settings_translation_file.cpp
3808 msgid ""
3809 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3810 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3811 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 msgid ""
3816 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3817 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3818 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid ""
3823 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3824 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3825 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid ""
3830 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3831 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3832 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 msgid ""
3837 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3838 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3839 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 msgid ""
3844 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3845 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3846 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid ""
3851 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3852 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3853 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 msgid ""
3858 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3859 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3860 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 msgid ""
3865 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3866 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3867 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 msgid ""
3872 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3873 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3874 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid ""
3879 "Key for sneaking.\n"
3880 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3881 "disabled.\n"
3882 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3883 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/settings_translation_file.cpp
3887 msgid ""
3888 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3889 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3890 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 msgid ""
3895 "Key for taking screenshots.\n"
3896 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3897 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid ""
3902 "Key for toggling autoforward.\n"
3903 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3904 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid ""
3909 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3910 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3911 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 msgid ""
3916 "Key for toggling display of minimap.\n"
3917 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3918 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid ""
3923 "Key for toggling fast mode.\n"
3924 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3925 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid ""
3930 "Key for toggling flying.\n"
3931 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3932 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid ""
3937 "Key for toggling noclip mode.\n"
3938 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3939 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid ""
3944 "Key for toggling pitch fly mode.\n"
3945 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3946 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 msgid ""
3951 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3952 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3953 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 msgid ""
3958 "Key for toggling the display of chat.\n"
3959 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3960 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid ""
3965 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3966 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3967 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 msgid ""
3972 "Key for toggling the display of fog.\n"
3973 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3974 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid ""
3979 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
3980 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3981 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 msgid ""
3986 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
3987 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3988 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid ""
3993 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
3994 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3995 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 msgid ""
4000 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4001 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4002 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid ""
4007 "Key to use view zoom when possible.\n"
4008 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4009 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid "Lake steepness"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid "Lake threshold"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "Language"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Large cave depth"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Large chat console key"
4035 msgstr "Nustatyti klavišus"
4036
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 msgid "Lava depth"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 msgid "Leaves style"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 msgid ""
4047 "Leaves style:\n"
4048 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4049 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4050 "-   Opaque: disable transparency"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Left key"
4056 msgstr "Kairėn"
4057
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 msgid ""
4060 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4061 "updated over\n"
4062 "network."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 msgid "Length of time between active block management cycles"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/settings_translation_file.cpp
4078 msgid ""
4079 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4080 "-    <nothing> (no logging)\n"
4081 "-    none (messages with no level)\n"
4082 "-    error\n"
4083 "-    warning\n"
4084 "-    action\n"
4085 "-    info\n"
4086 "-    verbose"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/settings_translation_file.cpp
4090 msgid "Light curve mid boost"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 msgid "Light curve mid boost center"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 msgid "Light curve mid boost spread"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 msgid "Lightness sharpness"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 msgid ""
4115 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4116 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4117 "Value is stored per-world."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid ""
4122 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4123 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4124 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4125 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4126 "Only has an effect if compiled with cURL."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid "Liquid fluidity"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 msgid "Liquid loop max"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid "Liquid queue purge time"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 msgid "Liquid sinking speed"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid "Liquid update interval in seconds."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid "Liquid update tick"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid "Load the game profiler"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid ""
4163 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4164 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4165 "Useful for mod developers and server operators."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 msgid "Loading Block Modifiers"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Main menu script"
4179 msgstr "Pagrindinis meniu"
4180
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Main menu style"
4184 msgstr "Pagrindinis meniu"
4185
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid ""
4188 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/settings_translation_file.cpp
4192 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 msgid "Makes all liquids opaque"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 msgid "Map directory"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4204 msgid ""
4205 "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
4206 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4207 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid ""
4212 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4213 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4214 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
4215 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4216 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4217 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid ""
4222 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4223 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4224 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4225 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 msgid ""
4230 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
4231 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4232 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 msgid ""
4237 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4238 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4239 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4240 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
4241 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4242 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 msgid ""
4247 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4248 "'ridges' enables the rivers.\n"
4249 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4250 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/settings_translation_file.cpp
4254 msgid "Map generation limit"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4258 msgid "Map save interval"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4262 msgid "Mapblock limit"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 msgid "Mapblock unload timeout"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Mapgen Carpathian"
4280 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4281
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Mapgen Flat"
4289 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4290
4291 #: src/settings_translation_file.cpp
4292 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Mapgen Fractal"
4298 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4299
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Mapgen V5"
4303 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4304
4305 #: src/settings_translation_file.cpp
4306 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/settings_translation_file.cpp
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Mapgen V6"
4312 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4313
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Mapgen V7"
4321 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4322
4323 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/settings_translation_file.cpp
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Mapgen Valleys"
4330 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4331
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4335 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4336
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 msgid "Mapgen debug"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 msgid "Mapgen flags"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4346 msgid "Mapgen name"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 msgid "Max block generate distance"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 msgid "Max block send distance"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4358 msgid "Max liquids processed per step."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/settings_translation_file.cpp
4362 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/settings_translation_file.cpp
4366 msgid "Max. packets per iteration"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/settings_translation_file.cpp
4370 msgid "Maximum FPS"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4378 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 msgid "Maximum hotbar width"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/settings_translation_file.cpp
4386 msgid ""
4387 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4388 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4389 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 msgid ""
4398 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4399 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 msgid ""
4404 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4405 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 msgid ""
4414 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4415 "Set to -1 for unlimited amount."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 msgid ""
4420 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4421 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4422 "client number."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 msgid "Maximum objects per block"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 msgid ""
4443 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4444 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/settings_translation_file.cpp
4452 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 msgid ""
4457 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4458 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid "Maximum users"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Menus"
4472 msgstr "Meniu"
4473
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid "Mesh cache"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid "Message of the day"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 msgid "Method used to highlight selected object."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4491 msgid "Minimap"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 msgid "Minimap key"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/settings_translation_file.cpp
4499 msgid "Minimap scan height"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 msgid "Minimum texture size"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4507 msgid "Mipmapping"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid "Mod channels"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 msgid "Monospace font path"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgid "Monospace font size"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid "Mountain height noise"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Mountain noise"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Mountain variation noise"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid "Mountain zero level"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 msgid "Mouse sensitivity"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid "Mud noise"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4555 msgid ""
4556 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4557 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Mute key"
4563 msgstr "paspauskite klavišą"
4564
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4566 msgid "Mute sound"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/settings_translation_file.cpp
4570 msgid ""
4571 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4572 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4573 "Current stable mapgens:\n"
4574 "v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
4575 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4576 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid ""
4581 "Name of the player.\n"
4582 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4583 "When starting from the main menu, this is overridden."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 msgid ""
4588 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/settings_translation_file.cpp
4592 msgid "Near plane"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 msgid "Network"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid ""
4601 "Network port to listen (UDP).\n"
4602 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/settings_translation_file.cpp
4606 msgid "New users need to input this password."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/settings_translation_file.cpp
4610 msgid "Noclip"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 msgid "Noclip key"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 msgid "Node highlighting"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 msgid "NodeTimer interval"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 msgid "Noises"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 msgid "Normalmaps sampling"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/settings_translation_file.cpp
4634 msgid "Normalmaps strength"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid "Number of emerge threads"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4642 msgid ""
4643 "Number of emerge threads to use.\n"
4644 "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
4645 "threads.\n"
4646 "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
4647 "cost\n"
4648 "of slightly buggy caves."
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4652 msgid ""
4653 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4654 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4655 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Offset"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid "Opaque liquids"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid ""
4672 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4673 "formspec is\n"
4674 "open."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/settings_translation_file.cpp
4678 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/settings_translation_file.cpp
4682 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgid "Parallax occlusion"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid "Parallax occlusion bias"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 msgid "Parallax occlusion iterations"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid "Parallax occlusion mode"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Parallax occlusion scale"
4704 msgstr "Paralaksinė okliuzija"
4705
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Parallax occlusion strength"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Path to save screenshots at."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid ""
4720 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4721 "used."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 msgid "Pause on lost window focus"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 msgid "Physics"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4737 msgid "Pitch fly key"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid "Pitch fly mode"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4745 msgid ""
4746 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4747 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Player name"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Player transfer distance"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "Player versus player"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid ""
4764 "Port to connect to (UDP).\n"
4765 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 msgid ""
4770 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4771 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid ""
4780 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4781 "0 = disable. Useful for developers."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/settings_translation_file.cpp
4789 msgid "Profiler"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 msgid "Profiler toggle key"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 msgid "Profiling"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "Projecting dungeons"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 msgid ""
4806 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4807 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4808 "corners."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 msgid "Random input"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 msgid "Range select key"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 msgid "Recent Chat Messages"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/settings_translation_file.cpp
4828 msgid "Remote media"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 msgid "Remote port"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 msgid ""
4837 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4838 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/settings_translation_file.cpp
4846 msgid "Report path"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 msgid ""
4851 "Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
4852 "Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
4853 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
4854 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4855 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4856 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4857 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4858 "csm_restriction_noderange)"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgid "Ridge mountain spread noise"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid "Ridge noise"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid "Ridge underwater noise"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Ridged mountain size noise"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Right key"
4880 msgstr "Dešinėn"
4881
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid "Rightclick repetition interval"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 msgid "River depth"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4891 #, fuzzy
4892 msgid "River noise"
4893 msgstr "Dešinieji langai"
4894
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid "River size"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid "Rollback recording"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid "Rolling hill size noise"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 msgid "Rolling hills spread noise"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Round minimap"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Safe digging and placing"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 msgid "Save the map received by the client on disk."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid "Save window size automatically when modified."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Saving map received from server"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 msgid "Scale"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 msgid ""
4941 "Scale GUI by a user specified value.\n"
4942 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4943 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4944 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4945 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4949 msgid "Screen height"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4953 msgid "Screen width"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid "Screenshot folder"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid "Screenshot format"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 msgid "Screenshot quality"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 msgid ""
4970 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
4971 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
4972 "Use 0 for default quality."
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid "Seabed noise"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid "Security"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 msgid "Selection box color"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/settings_translation_file.cpp
5004 msgid "Selection box width"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/settings_translation_file.cpp
5008 msgid ""
5009 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5010 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5011 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5012 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5013 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5014 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5015 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5016 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5017 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5018 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5019 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5020 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5021 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5022 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5023 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5024 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5025 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5026 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5027 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/settings_translation_file.cpp
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Server / Singleplayer"
5033 msgstr "Žaisti vienam"
5034
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Server URL"
5038 msgstr "Serveris"
5039
5040 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Server address"
5043 msgstr "Serverio prievadas"
5044
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Server description"
5048 msgstr "Serverio prievadas"
5049
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Server name"
5053 msgstr "Serveris"
5054
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Server port"
5058 msgstr "Serverio prievadas"
5059
5060 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 msgid "Server side occlusion culling"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Serverlist URL"
5067 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5068
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Serverlist file"
5072 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5073
5074 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 msgid ""
5076 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5077 "A restart is required after changing this."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid ""
5086 "Set to true enables waving leaves.\n"
5087 "Requires shaders to be enabled."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid ""
5092 "Set to true enables waving plants.\n"
5093 "Requires shaders to be enabled."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 msgid ""
5098 "Set to true enables waving water.\n"
5099 "Requires shaders to be enabled."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Shader path"
5105 msgstr "Šešėliavimai"
5106
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 msgid ""
5109 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5110 "video\n"
5111 "cards.\n"
5112 "This only works with the OpenGL video backend."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "Shadow limit"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 msgid "Show debug info"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/settings_translation_file.cpp
5128 msgid "Show entity selection boxes"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/settings_translation_file.cpp
5132 msgid "Show non-free packages"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 msgid ""
5137 "Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
5138 "as defined by the Free Software Foundation."
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/settings_translation_file.cpp
5142 msgid "Shutdown message"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/settings_translation_file.cpp
5146 msgid ""
5147 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5148 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5149 "increasing this value above 5.\n"
5150 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5151 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5152 "recommended."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 msgid ""
5157 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5158 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5159 "thread, thus reducing jitter."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "Slice w"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Smooth lighting"
5181 msgstr "Apšvietimo efektai"
5182
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5184 msgid ""
5185 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5186 "Useful for recording videos."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/settings_translation_file.cpp
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Sneak key"
5200 msgstr "Nustatyti klavišus"
5201
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Sneaking speed"
5205 msgstr "Nustatyti klavišus"
5206
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5208 msgid "Sound"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/settings_translation_file.cpp
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Special key"
5214 msgstr "Nustatyti klavišus"
5215
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "Special key for climbing/descending"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid ""
5222 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5223 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5224 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5225 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid ""
5230 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5231 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Static spawnpoint"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Steepness noise"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid "Step mountain size noise"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgid "Step mountain spread noise"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 msgid "Strength of generated normalmaps."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "Strength of parallax."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid "Strict protocol checking"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Strip color codes"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Synchronous SQLite"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Temperature variation for biomes."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Terrain alternative noise"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "Terrain base noise"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid "Terrain height"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "Terrain higher noise"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Terrain noise"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 msgid ""
5300 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5301 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5302 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: src/settings_translation_file.cpp
5306 msgid ""
5307 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5308 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5309 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 msgid "Terrain persistence noise"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid "Texture path"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 msgid ""
5322 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5323 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5324 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5325 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5326 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5327 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid ""
5332 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5333 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5337 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 msgid ""
5342 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 msgid "The identifier of the joystick to use"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid "The network interface that the server listens on."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 msgid ""
5359 "The privileges that new users automatically get.\n"
5360 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/settings_translation_file.cpp
5364 msgid ""
5365 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5366 "the\n"
5367 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5368 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5369 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5370 "maintained.\n"
5371 "This should be configured together with active_object_range."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 msgid ""
5376 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5377 "A restart is required after changing this.\n"
5378 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5379 "otherwise.\n"
5380 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5381 "shader support currently."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5385 msgid ""
5386 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5387 "ingame view frustum around."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/settings_translation_file.cpp
5391 msgid ""
5392 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5393 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5394 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5395 "set to the nearest valid value."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 msgid ""
5400 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5401 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5402 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 msgid ""
5407 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5408 "when holding down a joystick button combination."
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 msgid ""
5413 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5414 "right\n"
5415 "mouse button."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/settings_translation_file.cpp
5419 msgid "The type of joystick"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid ""
5424 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5425 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5426 "'altitude_dry' is enabled."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid "This font will be used for certain languages."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid ""
5439 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5440 "Setting it to -1 disables the feature."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/settings_translation_file.cpp
5444 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/settings_translation_file.cpp
5448 msgid "Time send interval"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 msgid "Time speed"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 msgid ""
5461 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5462 "something.\n"
5463 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5464 "node."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/settings_translation_file.cpp
5468 msgid "Toggle camera mode key"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/settings_translation_file.cpp
5472 msgid "Tooltip delay"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 msgid "Touch screen threshold"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/settings_translation_file.cpp
5480 msgid "Trees noise"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: src/settings_translation_file.cpp
5484 msgid "Trilinear filtering"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/settings_translation_file.cpp
5488 msgid ""
5489 "True = 256\n"
5490 "False = 128\n"
5491 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/settings_translation_file.cpp
5495 msgid "Trusted mods"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/settings_translation_file.cpp
5499 msgid ""
5500 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 msgid "Undersampling"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 msgid ""
5513 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5514 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5515 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5516 "image."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 msgid "Unlimited player transfer distance"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 msgid "Unload unused server data"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5528 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5532 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5544 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: src/settings_translation_file.cpp
5548 msgid ""
5549 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5550 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5551 "Gamma correct downscaling is not supported."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/settings_translation_file.cpp
5559 msgid "VBO"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "VSync"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid "Valley depth"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 msgid "Valley fill"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/settings_translation_file.cpp
5575 msgid "Valley profile"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid "Valley slope"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid "Variation of biome filler depth."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5595 msgid "Variation of number of caves."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 msgid ""
5600 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5601 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5606 msgstr ""
5607
5608 #: src/settings_translation_file.cpp
5609 msgid ""
5610 "Varies roughness of terrain.\n"
5611 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 msgid "Varies steepness of cliffs."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Vertical screen synchronization."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 msgid "Video driver"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 msgid "View bobbing factor"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 msgid "View distance in nodes."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/settings_translation_file.cpp
5635 msgid "View range decrease key"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 msgid "View range increase key"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 msgid "View zoom key"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 msgid "Viewing range"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: src/settings_translation_file.cpp
5651 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 msgid "Volume"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/settings_translation_file.cpp
5659 msgid ""
5660 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5661 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5662 "Alters the shape of the fractal.\n"
5663 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5664 "Range roughly -2 to 2."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/settings_translation_file.cpp
5668 msgid "Walking speed"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5672 msgid "Water level"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid "Water surface level of the world."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/settings_translation_file.cpp
5680 msgid "Waving Nodes"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid "Waving leaves"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 msgid "Waving plants"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 msgid "Waving water"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 msgid "Waving water height"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 msgid "Waving water length"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "Waving water speed"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 msgid ""
5709 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5710 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5711 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 msgid ""
5716 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5717 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
5718 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5719 "properly support downloading textures back from hardware."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 msgid ""
5724 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5725 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5726 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5727 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5728 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5729 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5730 "enabled.\n"
5731 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5732 "texture autoscaling."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 msgid ""
5737 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/settings_translation_file.cpp
5745 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/settings_translation_file.cpp
5749 msgid ""
5750 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5751 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5759 msgid ""
5760 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5761 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/settings_translation_file.cpp
5765 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/settings_translation_file.cpp
5769 msgid ""
5770 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5774 msgid "Width component of the initial window size."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/settings_translation_file.cpp
5778 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/settings_translation_file.cpp
5782 msgid ""
5783 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5784 "background.\n"
5785 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/settings_translation_file.cpp
5789 msgid ""
5790 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5791 "Not needed if starting from the main menu."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: src/settings_translation_file.cpp
5795 #, fuzzy
5796 msgid "World start time"
5797 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
5798
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid ""
5801 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5802 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5803 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5804 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5805 "See also texture_min_size.\n"
5806 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 msgid "World-aligned textures mode"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/settings_translation_file.cpp
5814 msgid "Y of flat ground."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/settings_translation_file.cpp
5818 msgid ""
5819 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5820 "vertically."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 msgid "Y of upper limit of large caves."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid "Y-level of average terrain surface."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid "Y-level of seabed."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/settings_translation_file.cpp
5864 msgid "cURL file download timeout"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 msgid "cURL parallel limit"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 msgid "cURL timeout"
5873 msgstr ""
5874
5875 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
5876 #~ msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas"
5877
5878 #~ msgid "Page $1 of $2"
5879 #~ msgstr "Puslapis $1 iš $2"
5880
5881 #~ msgid "Rating"
5882 #~ msgstr "Įvertinimas"
5883
5884 #~ msgid "Shortname:"
5885 #~ msgstr "Trumpas pavadinimas:"
5886
5887 #~ msgid "Successfully installed:"
5888 #~ msgstr "Sėkmingai įdiegta:"
5889
5890 #~ msgid "Unsorted"
5891 #~ msgstr "Nerikiuota"
5892
5893 #~ msgid "re-Install"
5894 #~ msgstr "Įdiegti iš naujo"
5895
5896 #~ msgid "Connecting to server..."
5897 #~ msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
5898
5899 #~ msgid "Creating client..."
5900 #~ msgstr "Kuriamas klientas..."
5901
5902 #~ msgid "Creating server..."
5903 #~ msgstr "Kuriamas serveris...."
5904
5905 #~ msgid "Resolving address..."
5906 #~ msgstr "Ieškoma adreso..."
5907
5908 #~ msgid "Shutting down..."
5909 #~ msgstr "Išjungiama..."
5910
5911 #~ msgid "Use"
5912 #~ msgstr "Naudoti"
5913
5914 #~ msgid "Hide mp content"
5915 #~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
5916
5917 #~ msgid "Capital"
5918 #~ msgstr "Sostinė"
5919
5920 #~ msgid "Comma"
5921 #~ msgstr "Kablelis"
5922
5923 #~ msgid "Final"
5924 #~ msgstr "Galutinis"
5925
5926 #~ msgid "Junja"
5927 #~ msgstr "Junja"
5928
5929 #~ msgid "Kana"
5930 #~ msgstr "Kana"
5931
5932 #~ msgid "Kanji"
5933 #~ msgstr "Kanji"
5934
5935 #~ msgid "Minus"
5936 #~ msgstr "Minus"
5937
5938 #~ msgid "Period"
5939 #~ msgstr "Periodas"
5940
5941 #~ msgid "Plus"
5942 #~ msgstr "Plius"
5943
5944 #, fuzzy
5945 #~ msgid "Mapgen flat cave width"
5946 #~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
5947
5948 #, fuzzy
5949 #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
5950 #~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
5951
5952 #, fuzzy
5953 #~ msgid "Useful for mod developers."
5954 #~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
5955
5956 #~ msgid "No of course not!"
5957 #~ msgstr "Ne, tikrai ne!"
5958
5959 #~ msgid "Public Serverlist"
5960 #~ msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5961
5962 #, fuzzy
5963 #~ msgid "If enabled, "
5964 #~ msgstr "įjungtas"
5965
5966 #~ msgid "GAMES"
5967 #~ msgstr "ŽAIDIMAI"
5968
5969 #~ msgid "Mods:"
5970 #~ msgstr "Papildiniai:"
5971
5972 #~ msgid "new game"
5973 #~ msgstr "naujas žaidimas"
5974
5975 #, fuzzy
5976 #~ msgid "EDIT GAME"
5977 #~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
5978
5979 #~ msgid "Remove selected mod"
5980 #~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
5981
5982 #~ msgid "<<-- Add mod"
5983 #~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
5984
5985 #~ msgid "CLIENT"
5986 #~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
5987
5988 #~ msgid "START SERVER"
5989 #~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
5990
5991 #~ msgid "Name"
5992 #~ msgstr "Vardas"
5993
5994 #~ msgid "Password"
5995 #~ msgstr "Slaptažodis"
5996
5997 #~ msgid "SETTINGS"
5998 #~ msgstr "NUSTATYMAI"
5999
6000 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
6001 #~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
6002
6003 #~ msgid "MODS"
6004 #~ msgstr "PAPILDINIAI"
6005
6006 #~ msgid "Add mod:"
6007 #~ msgstr "Pridėti papildinį:"
6008
6009 #, fuzzy
6010 #~ msgid "Preload inventory textures"
6011 #~ msgstr "Įkeliama..."
6012
6013 #, fuzzy
6014 #~ msgid "Water Features"
6015 #~ msgstr "Elemento tekstūros..."
6016
6017 #, fuzzy
6018 #~ msgid "Use key"
6019 #~ msgstr "paspauskite klavišą"
6020
6021 #, fuzzy
6022 #~ msgid "Main menu mod manager"
6023 #~ msgstr "Pagrindinis meniu"
6024
6025 #, fuzzy
6026 #~ msgid "Inventory image hack"
6027 #~ msgstr "Inventorius"
6028
6029 #, fuzzy
6030 #~ msgid "Console key"
6031 #~ msgstr "Nustatyti klavišus"
6032
6033 #~ msgid "Prior"
6034 #~ msgstr "Ankstesnis"
6035
6036 #~ msgid "Next"
6037 #~ msgstr "Kitas"
6038
6039 #~ msgid "Print stacks"
6040 #~ msgstr "Spausdinti rietuves"
6041
6042 #~ msgid "No information available"
6043 #~ msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos"
6044
6045 #~ msgid "Change keys"
6046 #~ msgstr "Nustatyti klavišus"
6047
6048 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
6049 #~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
6050
6051 #, fuzzy
6052 #~ msgid "Local Game"
6053 #~ msgstr "Pradėti žaidimą"
6054
6055 #~ msgid "Possible values are: "
6056 #~ msgstr "Tinkamos reikšmės yra: "
6057
6058 #~ msgid "Enable MP"
6059 #~ msgstr "Įjungti papildinį"
6060
6061 #~ msgid "Disable MP"
6062 #~ msgstr "Išjungti papildinį"