]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/lt/minetest.po
Update translation files
[minetest.git] / po / lt / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Lithuanian (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:49+0000\n"
7 "Last-Translator: Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>\n"
8 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/lt/>\n"
10 "Language: lt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
15 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
17
18 #: builtin/client/chatcommands.lua
19 msgid "Clear the out chat queue"
20 msgstr ""
21
22 #: builtin/client/chatcommands.lua
23 #, fuzzy
24 msgid "Empty command."
25 msgstr "Komanda"
26
27 #: builtin/client/chatcommands.lua
28 #, fuzzy
29 msgid "Exit to main menu"
30 msgstr "Grįžti į meniu"
31
32 #: builtin/client/chatcommands.lua
33 #, fuzzy
34 msgid "Invalid command: "
35 msgstr "Komanda"
36
37 #: builtin/client/chatcommands.lua
38 msgid "Issued command: "
39 msgstr ""
40
41 #: builtin/client/chatcommands.lua
42 #, fuzzy
43 msgid "List online players"
44 msgstr "Žaisti vienam"
45
46 #: builtin/client/chatcommands.lua
47 #, fuzzy
48 msgid "Online players: "
49 msgstr "Žaisti vienam"
50
51 #: builtin/client/chatcommands.lua
52 msgid "The out chat queue is now empty."
53 msgstr ""
54
55 #: builtin/client/chatcommands.lua
56 msgid "This command is disabled by server."
57 msgstr ""
58
59 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
60 msgid "Respawn"
61 msgstr "Prisikelti"
62
63 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
64 msgid "You died"
65 msgstr "Jūs numirėte"
66
67 #: builtin/client/death_formspec.lua
68 #, fuzzy
69 msgid "You died."
70 msgstr "Jūs numirėte"
71
72 #: builtin/common/chatcommands.lua
73 #, fuzzy
74 msgid "Available commands:"
75 msgstr "Komanda"
76
77 #: builtin/common/chatcommands.lua
78 #, fuzzy
79 msgid "Available commands: "
80 msgstr "Komanda"
81
82 #: builtin/common/chatcommands.lua
83 msgid "Command not available: "
84 msgstr ""
85
86 #: builtin/common/chatcommands.lua
87 msgid "Get help for commands"
88 msgstr ""
89
90 #: builtin/common/chatcommands.lua
91 msgid ""
92 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
93 msgstr ""
94
95 #: builtin/common/chatcommands.lua
96 msgid "[all | <cmd>]"
97 msgstr ""
98
99 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
100 msgid "OK"
101 msgstr ""
102
103 #: builtin/fstk/ui.lua
104 msgid "An error occurred in a Lua script:"
105 msgstr "Įvyko klaida Lua skripte:"
106
107 #: builtin/fstk/ui.lua
108 msgid "An error occurred:"
109 msgstr "Įvyko klaida:"
110
111 #: builtin/fstk/ui.lua
112 msgid "Main menu"
113 msgstr "Pagrindinis meniu"
114
115 #: builtin/fstk/ui.lua
116 msgid "Reconnect"
117 msgstr "Prisijungti iš naujo"
118
119 #: builtin/fstk/ui.lua
120 msgid "The server has requested a reconnect:"
121 msgstr "Serveris paprašė prisijungti iš naujo:"
122
123 #: builtin/mainmenu/common.lua
124 msgid "Protocol version mismatch. "
125 msgstr "Neatitinka protokolo versija. "
126
127 #: builtin/mainmenu/common.lua
128 msgid "Server enforces protocol version $1. "
129 msgstr "Serveris reikalauja naudoti versijos $1 protokolą. "
130
131 #: builtin/mainmenu/common.lua
132 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
133 msgstr "Serveris palaiko protokolo versijas nuo $1 iki $2 "
134
135 #: builtin/mainmenu/common.lua
136 msgid "We only support protocol version $1."
137 msgstr "Mes palaikome tik $1 protokolo versiją."
138
139 #: builtin/mainmenu/common.lua
140 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
141 msgstr "Mes palaikome protokolo versijas tarp $1 ir $2."
142
143 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
145 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
148 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
149 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
150 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
151 msgid "Cancel"
152 msgstr "Atšaukti"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
155 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
156 msgid "Dependencies:"
157 msgstr "Priklauso nuo:"
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
160 msgid "Disable all"
161 msgstr "Išjungti visus papildinius"
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
164 msgid "Disable modpack"
165 msgstr "Išjungti papildinį"
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
168 msgid "Enable all"
169 msgstr "Įjungti visus"
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
172 msgid "Enable modpack"
173 msgstr "Aktyvuoti papildinį"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
176 msgid ""
177 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
178 "characters [a-z0-9_] are allowed."
179 msgstr ""
180 "Nepavyko įjungti papildinio „$1“, nes jis turi neleistinų rašmenų. Tik "
181 "rašmenys [a-z0-9_] yra leidžiami."
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
184 msgid "Find More Mods"
185 msgstr ""
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
188 msgid "Mod:"
189 msgstr "Papildinys:"
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
192 msgid "No (optional) dependencies"
193 msgstr ""
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
196 msgid "No game description provided."
197 msgstr "Nepateiktas žaidimo aprašymas."
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
200 msgid "No hard dependencies"
201 msgstr "Nėra būtinų priklausomybių"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
204 msgid "No modpack description provided."
205 msgstr "Nepateiktas papildinio aprašymas."
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
208 msgid "No optional dependencies"
209 msgstr ""
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
212 msgid "Optional dependencies:"
213 msgstr ""
214
215 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
216 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
217 msgid "Save"
218 msgstr "Įrašyti"
219
220 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
221 msgid "World:"
222 msgstr "Pasaulis:"
223
224 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
225 msgid "enabled"
226 msgstr "įjungtas"
227
228 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
229 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
230 msgstr ""
231
232 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
233 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
234 msgstr ""
235
236 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
237 msgid "$1 by $2"
238 msgstr ""
239
240 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
241 msgid ""
242 "$1 downloading,\n"
243 "$2 queued"
244 msgstr ""
245
246 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
247 msgid "$1 downloading..."
248 msgstr "$1 atsiunčiama..."
249
250 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
251 msgid "$1 required dependencies could not be found."
252 msgstr ""
253
254 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
255 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
256 msgstr ""
257
258 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
259 msgid "All packages"
260 msgstr ""
261
262 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
263 msgid "Already installed"
264 msgstr "Jau įdiegta"
265
266 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
267 msgid "Back to Main Menu"
268 msgstr "Atgal į Pagrindinį Meniu"
269
270 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
271 msgid "Base Game:"
272 msgstr "Pagrindinis Žaidimas:"
273
274 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
275 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
276 msgstr "ContentDB nėra prieinama, kai Minetest sukompiliuojamas be cURL"
277
278 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
279 msgid "Downloading..."
280 msgstr "Siunčiama..."
281
282 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
283 msgid "Failed to download $1"
284 msgstr "Nepavyko parsiųsti $1"
285
286 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
287 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
288 msgid "Games"
289 msgstr "Žaidimai"
290
291 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
292 msgid "Install"
293 msgstr "Įdiegti"
294
295 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
296 #, fuzzy
297 msgid "Install $1"
298 msgstr "Įdiegti"
299
300 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
301 #, fuzzy
302 msgid "Install missing dependencies"
303 msgstr "Inicijuojami mazgai"
304
305 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
306 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
307 msgid "Mods"
308 msgstr "Papildiniai"
309
310 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
311 msgid "No packages could be retrieved"
312 msgstr ""
313
314 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
315 msgid "No results"
316 msgstr ""
317
318 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
319 #, fuzzy
320 msgid "No updates"
321 msgstr "Atnaujinti"
322
323 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
324 msgid "Not found"
325 msgstr ""
326
327 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
328 msgid "Overwrite"
329 msgstr ""
330
331 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
332 msgid "Please check that the base game is correct."
333 msgstr ""
334
335 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
336 msgid "Queued"
337 msgstr ""
338
339 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
340 #, fuzzy
341 msgid "Texture packs"
342 msgstr "Tekstūrų paketai"
343
344 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
345 #, fuzzy
346 msgid "Uninstall"
347 msgstr "Įdiegti"
348
349 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
350 msgid "Update"
351 msgstr "Atnaujinti"
352
353 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
354 msgid "Update All [$1]"
355 msgstr ""
356
357 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
358 msgid "View more information in a web browser"
359 msgstr ""
360
361 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
362 msgid "A world named \"$1\" already exists"
363 msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
364
365 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
366 msgid "Additional terrain"
367 msgstr ""
368
369 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
370 msgid "Altitude chill"
371 msgstr ""
372
373 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
374 msgid "Altitude dry"
375 msgstr ""
376
377 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
378 msgid "Biome blending"
379 msgstr ""
380
381 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
382 msgid "Biomes"
383 msgstr ""
384
385 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
386 msgid "Caverns"
387 msgstr ""
388
389 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
390 msgid "Caves"
391 msgstr ""
392
393 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
394 msgid "Create"
395 msgstr "Sukurti"
396
397 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
398 msgid "Decorations"
399 msgstr "Dekoracijos"
400
401 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
402 #, fuzzy
403 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
404 msgstr "Atsisiųskite sub žaidimą, tokį kaip minetest_game, iš minetest.net"
405
406 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
407 msgid "Download one from minetest.net"
408 msgstr "Atsisiųsti vieną iš minetest.net"
409
410 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
411 msgid "Dungeons"
412 msgstr ""
413
414 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
415 msgid "Flat terrain"
416 msgstr ""
417
418 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
419 msgid "Floating landmasses in the sky"
420 msgstr ""
421
422 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
423 msgid "Floatlands (experimental)"
424 msgstr ""
425
426 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
427 msgid "Game"
428 msgstr "Žaidimas"
429
430 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
431 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
432 msgstr ""
433
434 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
435 msgid "Hills"
436 msgstr ""
437
438 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
439 msgid "Humid rivers"
440 msgstr ""
441
442 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
443 msgid "Increases humidity around rivers"
444 msgstr ""
445
446 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
447 msgid "Lakes"
448 msgstr ""
449
450 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
451 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
452 msgstr ""
453
454 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
455 msgid "Mapgen"
456 msgstr "Žemėlapių generavimas"
457
458 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
459 msgid "Mapgen flags"
460 msgstr ""
461
462 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
463 #, fuzzy
464 msgid "Mapgen-specific flags"
465 msgstr "Žemėlapių generavimas"
466
467 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
468 msgid "Mountains"
469 msgstr ""
470
471 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
472 msgid "Mud flow"
473 msgstr ""
474
475 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
476 msgid "Network of tunnels and caves"
477 msgstr ""
478
479 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
480 #, fuzzy
481 msgid "No game selected"
482 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
483
484 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
485 msgid "Reduces heat with altitude"
486 msgstr ""
487
488 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
489 msgid "Reduces humidity with altitude"
490 msgstr ""
491
492 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
493 #, fuzzy
494 msgid "Rivers"
495 msgstr "Dešinieji langai"
496
497 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
498 msgid "Sea level rivers"
499 msgstr ""
500
501 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
502 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
503 msgid "Seed"
504 msgstr "Sėkla"
505
506 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
507 msgid "Smooth transition between biomes"
508 msgstr ""
509
510 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
511 msgid ""
512 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
513 "created by v6)"
514 msgstr ""
515
516 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
517 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
518 msgstr ""
519
520 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
521 msgid "Temperate, Desert"
522 msgstr ""
523
524 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
525 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
526 msgstr ""
527
528 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
529 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
530 msgstr ""
531
532 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
533 msgid "Terrain surface erosion"
534 msgstr ""
535
536 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
537 msgid "Trees and jungle grass"
538 msgstr ""
539
540 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
541 msgid "Vary river depth"
542 msgstr ""
543
544 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
545 msgid "Very large caverns deep in the underground"
546 msgstr ""
547
548 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
549 #, fuzzy
550 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
551 msgstr "Dėmesio: Minimalus kūrimo bandymas yra skirtas vystytojams."
552
553 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
554 msgid "World name"
555 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
556
557 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
558 #, fuzzy
559 msgid "You have no games installed."
560 msgstr "Neturite įdiegę sub žaidimų."
561
562 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
563 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
564 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „$1“?"
565
566 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
567 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
568 #: src/client/keycode.cpp
569 msgid "Delete"
570 msgstr "Ištrinti"
571
572 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
573 #, fuzzy
574 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
575 msgstr "Papildtvrk: nepavyko ištrinti „$1“"
576
577 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
578 #, fuzzy
579 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
580 msgstr "Papildtvrk: netinkamas papildinio kelias „$1“"
581
582 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
583 msgid "Delete World \"$1\"?"
584 msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
585
586 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
587 msgid "Accept"
588 msgstr "Priimti"
589
590 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
591 msgid "Rename Modpack:"
592 msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
593
594 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
595 msgid ""
596 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
597 "override any renaming here."
598 msgstr ""
599
600 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
601 msgid "(No description of setting given)"
602 msgstr "(Nėra nustatymo aprašymo)"
603
604 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
605 msgid "2D Noise"
606 msgstr ""
607
608 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
609 msgid "< Back to Settings page"
610 msgstr "< Atgal į Nustatymus"
611
612 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
613 msgid "Browse"
614 msgstr "Naršyti"
615
616 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
617 #, fuzzy
618 msgid "Disabled"
619 msgstr "Išjungti papildinį"
620
621 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
622 msgid "Edit"
623 msgstr "Keisti"
624
625 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
626 #, fuzzy
627 msgid "Enabled"
628 msgstr "įjungtas"
629
630 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
631 msgid "Lacunarity"
632 msgstr ""
633
634 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
635 msgid "Octaves"
636 msgstr ""
637
638 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
639 msgid "Offset"
640 msgstr ""
641
642 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
643 msgid "Persistance"
644 msgstr ""
645
646 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
647 msgid "Please enter a valid integer."
648 msgstr "Prašome įvesti sveikąjį skaičių."
649
650 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
651 msgid "Please enter a valid number."
652 msgstr "Prašome įvesti skaičių."
653
654 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
655 msgid "Restore Default"
656 msgstr ""
657
658 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
659 msgid "Scale"
660 msgstr ""
661
662 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
663 msgid "Search"
664 msgstr "Ieškoti"
665
666 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
667 msgid "Select directory"
668 msgstr "Pasirinkite aplanką"
669
670 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
671 msgid "Select file"
672 msgstr "Pasirinkite failą"
673
674 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
675 msgid "Show technical names"
676 msgstr ""
677
678 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
679 msgid "The value must be at least $1."
680 msgstr ""
681
682 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
683 msgid "The value must not be larger than $1."
684 msgstr ""
685
686 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
687 msgid "X"
688 msgstr ""
689
690 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
691 msgid "X spread"
692 msgstr ""
693
694 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
695 msgid "Y"
696 msgstr ""
697
698 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
699 msgid "Y spread"
700 msgstr ""
701
702 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
703 msgid "Z"
704 msgstr ""
705
706 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
707 msgid "Z spread"
708 msgstr ""
709
710 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
711 #. It is short for "absolute value".
712 #. It can be enabled in noise settings in
713 #. main menu -> "All Settings".
714 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
715 msgid "absvalue"
716 msgstr ""
717
718 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
719 #. It describes the default processing options
720 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
721 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
722 #, fuzzy
723 msgid "defaults"
724 msgstr "keisti žaidimą"
725
726 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
727 #. It is used to make the map smoother and
728 #. can be enabled in noise settings in
729 #. main menu -> "All Settings".
730 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
731 msgid "eased"
732 msgstr ""
733
734 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
735 #, fuzzy
736 msgid "$1 (Enabled)"
737 msgstr "įjungtas"
738
739 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
740 #, fuzzy
741 msgid "$1 mods"
742 msgstr "Konfigūruoti papildinius"
743
744 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
745 msgid "Failed to install $1 to $2"
746 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
747
748 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
749 #, fuzzy
750 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
751 msgstr "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tikro pavadinimo skirto: $1"
752
753 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
754 #, fuzzy
755 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
756 msgstr ""
757 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
758 "paketui $1"
759
760 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
761 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
762 msgstr ""
763 "Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“ arba sugadintas archyvas"
764
765 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
766 #, fuzzy
767 msgid "Install: file: \"$1\""
768 msgstr "Įdiegti papildinį: failas: „$1“"
769
770 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
771 #, fuzzy
772 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
773 msgstr ""
774 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
775 "paketui $1"
776
777 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
778 #, fuzzy
779 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
780 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
781
782 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
783 #, fuzzy
784 msgid "Unable to install a game as a $1"
785 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
786
787 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
788 #, fuzzy
789 msgid "Unable to install a mod as a $1"
790 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
791
792 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
793 #, fuzzy
794 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
795 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
796
797 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
798 msgid "Loading..."
799 msgstr "Įkeliama..."
800
801 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
802 msgid "Public server list is disabled"
803 msgstr ""
804
805 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
806 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
807 msgstr ""
808 "Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo "
809 "interneto ryšį."
810
811 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
812 msgid "About"
813 msgstr ""
814
815 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
816 msgid "Active Contributors"
817 msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
818
819 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
820 msgid "Active renderer:"
821 msgstr ""
822
823 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
824 msgid "Core Developers"
825 msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
826
827 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
828 #, fuzzy
829 msgid "Open User Data Directory"
830 msgstr "Pasirinkite aplanką"
831
832 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
833 msgid ""
834 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
835 "and texture packs in a file manager / explorer."
836 msgstr ""
837
838 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
839 msgid "Previous Contributors"
840 msgstr "Ankstesni bendradarbiai"
841
842 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
843 msgid "Previous Core Developers"
844 msgstr "Ankstesni pagrindiniai kūrėjai"
845
846 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
847 msgid "Browse online content"
848 msgstr ""
849
850 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
851 #, fuzzy
852 msgid "Content"
853 msgstr "Tęsti"
854
855 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
856 msgid "Disable Texture Pack"
857 msgstr "Pasirinkite tekstūros paketą"
858
859 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
860 #, fuzzy
861 msgid "Information:"
862 msgstr "Papildinio informacija:"
863
864 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
865 #, fuzzy
866 msgid "Installed Packages:"
867 msgstr "Įdiegti papildiniai:"
868
869 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
870 msgid "No dependencies."
871 msgstr ""
872
873 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
874 #, fuzzy
875 msgid "No package description available"
876 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
877
878 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
879 msgid "Rename"
880 msgstr "Pervadinti"
881
882 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
883 #, fuzzy
884 msgid "Uninstall Package"
885 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
886
887 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
888 #, fuzzy
889 msgid "Use Texture Pack"
890 msgstr "Tekstūrų paketai"
891
892 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
893 msgid "Announce Server"
894 msgstr "Paskelbti Serverį"
895
896 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
897 msgid "Bind Address"
898 msgstr "Susieti adresą"
899
900 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
901 msgid "Creative Mode"
902 msgstr "Kūrybinė veiksena"
903
904 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
905 msgid "Enable Damage"
906 msgstr "Leisti sužeidimus"
907
908 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
909 #, fuzzy
910 msgid "Host Game"
911 msgstr "Slėpti vidinius"
912
913 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
914 #, fuzzy
915 msgid "Host Server"
916 msgstr "Serveris"
917
918 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
919 msgid "Install games from ContentDB"
920 msgstr ""
921
922 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
923 msgid "Name"
924 msgstr ""
925
926 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
927 msgid "New"
928 msgstr "Naujas"
929
930 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
931 msgid "No world created or selected!"
932 msgstr "Nesukurtas ar pasirinktas joks pasaulis!"
933
934 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
935 #, fuzzy
936 msgid "Password"
937 msgstr "Naujas slaptažodis"
938
939 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
940 #, fuzzy
941 msgid "Play Game"
942 msgstr "Pradėti žaidimą"
943
944 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
945 msgid "Port"
946 msgstr "Prievadas"
947
948 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
949 #, fuzzy
950 msgid "Select Mods"
951 msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
952
953 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
954 msgid "Select World:"
955 msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
956
957 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
958 msgid "Server Port"
959 msgstr "Serverio prievadas"
960
961 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
962 #, fuzzy
963 msgid "Start Game"
964 msgstr "Slėpti vidinius"
965
966 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
967 #, fuzzy
968 msgid "Address"
969 msgstr "- Adresas: "
970
971 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
972 msgid "Clear"
973 msgstr "Išvalyti"
974
975 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
976 msgid "Connect"
977 msgstr "Jungtis"
978
979 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
980 msgid "Creative mode"
981 msgstr "Kūrybinė veiksena"
982
983 #. ~ PvP = Player versus Player
984 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
985 #, fuzzy
986 msgid "Damage / PvP"
987 msgstr "Leisti sužeidimus"
988
989 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
990 msgid "Del. Favorite"
991 msgstr "Pašalinti iš mėgiamų"
992
993 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
994 #, fuzzy
995 msgid "Favorites"
996 msgstr "Mėgiami:"
997
998 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
999 msgid "Incompatible Servers"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Join Game"
1005 msgstr "Slėpti vidinius"
1006
1007 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1008 msgid "Ping"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Public Servers"
1014 msgstr "Paskelbti Serverį"
1015
1016 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1017 msgid "Refresh"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Server Description"
1023 msgstr "Serverio prievadas"
1024
1025 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1026 msgid "2x"
1027 msgstr "2x"
1028
1029 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1030 msgid "3D Clouds"
1031 msgstr "3D Debesys"
1032
1033 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1034 msgid "4x"
1035 msgstr "4x"
1036
1037 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1038 msgid "8x"
1039 msgstr "8x"
1040
1041 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1042 #, fuzzy
1043 msgid "All Settings"
1044 msgstr "Nustatymai"
1045
1046 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1047 msgid "Antialiasing:"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1051 msgid "Autosave Screen Size"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1055 msgid "Bilinear Filter"
1056 msgstr "„Bilinear“ filtras"
1057
1058 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1059 msgid "Change Keys"
1060 msgstr "Nustatyti klavišus"
1061
1062 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Connected Glass"
1065 msgstr "Jungtis"
1066
1067 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1068 msgid "Dynamic shadows"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1072 msgid "Dynamic shadows: "
1073 msgstr ""
1074
1075 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Fancy Leaves"
1078 msgstr "Nepermatomi lapai"
1079
1080 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1081 msgid "High"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1085 msgid "Low"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1089 msgid "Medium"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1093 msgid "Mipmap"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1097 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1101 msgid "No Filter"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1105 msgid "No Mipmap"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Node Highlighting"
1111 msgstr "Apšvietimo efektai"
1112
1113 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Node Outlining"
1116 msgstr "Apšvietimo efektai"
1117
1118 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1119 msgid "None"
1120 msgstr "Joks"
1121
1122 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1123 msgid "Opaque Leaves"
1124 msgstr "Nepermatomi lapai"
1125
1126 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1127 msgid "Opaque Water"
1128 msgstr "Nepermatomas vanduo"
1129
1130 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Particles"
1133 msgstr "Įjungti visus"
1134
1135 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1136 msgid "Screen:"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1140 msgid "Settings"
1141 msgstr "Nustatymai"
1142
1143 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1144 msgid "Shaders"
1145 msgstr "Šešėliavimai"
1146
1147 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1148 msgid "Shaders (experimental)"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1152 msgid "Shaders (unavailable)"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Simple Leaves"
1158 msgstr "Nepermatomi lapai"
1159
1160 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Smooth Lighting"
1163 msgstr "Apšvietimo efektai"
1164
1165 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1166 msgid "Texturing:"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1170 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1174 msgid "Tone Mapping"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1178 msgid "Touchthreshold: (px)"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1182 msgid "Trilinear Filter"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1186 msgid "Ultra High"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1190 msgid "Very Low"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Waving Leaves"
1196 msgstr "Nepermatomi lapai"
1197
1198 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Waving Liquids"
1201 msgstr "Nepermatomi lapai"
1202
1203 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1204 msgid "Waving Plants"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/client/client.cpp
1208 msgid "Connection timed out."
1209 msgstr "Baigėsi prijungimo laikas."
1210
1211 #: src/client/client.cpp
1212 msgid "Done!"
1213 msgstr "Atlikta!"
1214
1215 #: src/client/client.cpp
1216 msgid "Initializing nodes"
1217 msgstr "Inicijuojami mazgai"
1218
1219 #: src/client/client.cpp
1220 msgid "Initializing nodes..."
1221 msgstr "Inicijuojami mazgai..."
1222
1223 #: src/client/client.cpp
1224 msgid "Loading textures..."
1225 msgstr "Įkeliamos tekstūros..."
1226
1227 #: src/client/client.cpp
1228 msgid "Rebuilding shaders..."
1229 msgstr "Perstatomi šešėliavimai..."
1230
1231 #: src/client/clientlauncher.cpp
1232 msgid "Connection error (timed out?)"
1233 msgstr "Ryšio klaida (baigėsi prijungimo laikas?)"
1234
1235 #: src/client/clientlauncher.cpp
1236 msgid "Could not find or load game \""
1237 msgstr "Nepavyko rasti ar įkelti žaidimo „"
1238
1239 #: src/client/clientlauncher.cpp
1240 msgid "Invalid gamespec."
1241 msgstr "Klaidingi žaidimo nustatymai."
1242
1243 #: src/client/clientlauncher.cpp
1244 msgid "Main Menu"
1245 msgstr "Pagrindinis meniu"
1246
1247 #: src/client/clientlauncher.cpp
1248 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1249 msgstr ""
1250 "Nepasirinktas joks pasaulis ir nepateiktas joks adresas. Nėra ką daryti."
1251
1252 #: src/client/clientlauncher.cpp
1253 msgid "Player name too long."
1254 msgstr "Žaidėjo vardas per ilgas."
1255
1256 #: src/client/clientlauncher.cpp
1257 msgid "Please choose a name!"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/client/clientlauncher.cpp
1261 msgid "Provided password file failed to open: "
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/client/clientlauncher.cpp
1265 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1266 msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: "
1267
1268 #: src/client/game.cpp
1269 msgid ""
1270 "\n"
1271 "Check debug.txt for details."
1272 msgstr ""
1273 "\n"
1274 "Patikrinkite debug.txt dėl papildomos informacijos."
1275
1276 #: src/client/game.cpp
1277 msgid "- Address: "
1278 msgstr "- Adresas: "
1279
1280 #: src/client/game.cpp
1281 msgid "- Creative Mode: "
1282 msgstr "- Kūrybinis režimas "
1283
1284 #: src/client/game.cpp
1285 msgid "- Damage: "
1286 msgstr "- Sužeidimai: "
1287
1288 #: src/client/game.cpp
1289 msgid "- Mode: "
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/client/game.cpp
1293 msgid "- Port: "
1294 msgstr "- Prievadas: "
1295
1296 #: src/client/game.cpp
1297 msgid "- Public: "
1298 msgstr "- Viešas: "
1299
1300 #. ~ PvP = Player versus Player
1301 #: src/client/game.cpp
1302 msgid "- PvP: "
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/client/game.cpp
1306 msgid "- Server Name: "
1307 msgstr "- Serverio pavadinimas: "
1308
1309 #: src/client/game.cpp
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Automatic forward disabled"
1312 msgstr "Pirmyn"
1313
1314 #: src/client/game.cpp
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Automatic forward enabled"
1317 msgstr "Pirmyn"
1318
1319 #: src/client/game.cpp
1320 msgid "Camera update disabled"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/client/game.cpp
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Camera update enabled"
1326 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1327
1328 #: src/client/game.cpp
1329 msgid "Change Password"
1330 msgstr "Keisti slaptažodį"
1331
1332 #: src/client/game.cpp
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Cinematic mode disabled"
1335 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1336
1337 #: src/client/game.cpp
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Cinematic mode enabled"
1340 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1341
1342 #: src/client/game.cpp
1343 msgid "Client side scripting is disabled"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/client/game.cpp
1347 msgid "Connecting to server..."
1348 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
1349
1350 #: src/client/game.cpp
1351 msgid "Continue"
1352 msgstr "Tęsti"
1353
1354 #: src/client/game.cpp
1355 #, fuzzy, c-format
1356 msgid ""
1357 "Controls:\n"
1358 "- %s: move forwards\n"
1359 "- %s: move backwards\n"
1360 "- %s: move left\n"
1361 "- %s: move right\n"
1362 "- %s: jump/climb up\n"
1363 "- %s: dig/punch\n"
1364 "- %s: place/use\n"
1365 "- %s: sneak/climb down\n"
1366 "- %s: drop item\n"
1367 "- %s: inventory\n"
1368 "- Mouse: turn/look\n"
1369 "- Mouse wheel: select item\n"
1370 "- %s: chat\n"
1371 msgstr ""
1372 "Numatytas valdymas:\n"
1373 "- %s: judėti į priekį\n"
1374 "- %s: judėti atgal\n"
1375 "- %s: judėti į kairę\n"
1376 "- %s: judėti į dešinę\n"
1377 "- %s: šokti/lipti\n"
1378 "- %s: leistis/eiti žemyn\n"
1379 "- %s: išmesti daiktą\n"
1380 "- %s: inventorius\n"
1381 "- Pelė: sukti/žiūrėti\n"
1382 "- Pelės kairys: kasti/smugiuoti\n"
1383 "- Pelės dešinys: padėti/naudoti\n"
1384 "- Pelės ratukas: pasirinkti elementą\n"
1385 "- %s: kalbėtis\n"
1386
1387 #: src/client/game.cpp
1388 msgid "Creating client..."
1389 msgstr "Kuriamas klientas..."
1390
1391 #: src/client/game.cpp
1392 msgid "Creating server..."
1393 msgstr "Kuriamas serveris...."
1394
1395 #: src/client/game.cpp
1396 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/client/game.cpp
1400 msgid "Debug info shown"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/client/game.cpp
1404 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/client/game.cpp
1408 msgid ""
1409 "Default Controls:\n"
1410 "No menu visible:\n"
1411 "- single tap: button activate\n"
1412 "- double tap: place/use\n"
1413 "- slide finger: look around\n"
1414 "Menu/Inventory visible:\n"
1415 "- double tap (outside):\n"
1416 " -->close\n"
1417 "- touch stack, touch slot:\n"
1418 " --> move stack\n"
1419 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1420 " --> place single item to slot\n"
1421 msgstr ""
1422 "Numatytas valdymas:\n"
1423 "Nematomi meniu:\n"
1424 "- vienas palietimas: mygtukas aktyvuoti\n"
1425 "- dvigubas palietimas: padėti/naudoti\n"
1426 "- slinkti pirštu: žvalgytis aplink\n"
1427 "Meniu/Inventorius matomi:\n"
1428 "- dvigubas palietimas (išorėje):\n"
1429 " -->uždaryti\n"
1430 "- liesti rietuvę, liesti angą:\n"
1431 " --> judinti rietuvę\n"
1432 "- liesti&tempti, liesti antru pirštu\n"
1433 " --> padėti vieną elementą į angą\n"
1434
1435 #: src/client/game.cpp
1436 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/client/game.cpp
1440 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/client/game.cpp
1444 msgid "Exit to Menu"
1445 msgstr "Grįžti į meniu"
1446
1447 #: src/client/game.cpp
1448 msgid "Exit to OS"
1449 msgstr "Išeiti iš žaidimo"
1450
1451 #: src/client/game.cpp
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Fast mode disabled"
1454 msgstr "Išjungti papildinį"
1455
1456 #: src/client/game.cpp
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Fast mode enabled"
1459 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1460
1461 #: src/client/game.cpp
1462 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/client/game.cpp
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Fly mode disabled"
1468 msgstr "Išjungti papildinį"
1469
1470 #: src/client/game.cpp
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Fly mode enabled"
1473 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1474
1475 #: src/client/game.cpp
1476 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/client/game.cpp
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Fog disabled"
1482 msgstr "Išjungti papildinį"
1483
1484 #: src/client/game.cpp
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Fog enabled"
1487 msgstr "įjungtas"
1488
1489 #: src/client/game.cpp
1490 msgid "Game info:"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/client/game.cpp
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Game paused"
1496 msgstr "Žaidimo pavadinimas"
1497
1498 #: src/client/game.cpp
1499 msgid "Hosting server"
1500 msgstr "Kuriamas serveris"
1501
1502 #: src/client/game.cpp
1503 msgid "Item definitions..."
1504 msgstr "Elemento apibrėžimai..."
1505
1506 #: src/client/game.cpp
1507 msgid "KiB/s"
1508 msgstr "KiB/s"
1509
1510 #: src/client/game.cpp
1511 msgid "Media..."
1512 msgstr "Medija..."
1513
1514 #: src/client/game.cpp
1515 msgid "MiB/s"
1516 msgstr "MiB/s"
1517
1518 #: src/client/game.cpp
1519 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/client/game.cpp
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Multiplayer"
1525 msgstr "Žaisti vienam"
1526
1527 #: src/client/game.cpp
1528 msgid "Noclip mode disabled"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/client/game.cpp
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Noclip mode enabled"
1534 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1535
1536 #: src/client/game.cpp
1537 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/client/game.cpp
1541 msgid "Node definitions..."
1542 msgstr "Mazgo apibrėžimai..."
1543
1544 #: src/client/game.cpp
1545 msgid "Off"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/client/game.cpp
1549 msgid "On"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/client/game.cpp
1553 msgid "Pitch move mode disabled"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/client/game.cpp
1557 msgid "Pitch move mode enabled"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/client/game.cpp
1561 msgid "Profiler graph shown"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/client/game.cpp
1565 msgid "Remote server"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/client/game.cpp
1569 msgid "Resolving address..."
1570 msgstr "Ieškoma adreso..."
1571
1572 #: src/client/game.cpp
1573 msgid "Shutting down..."
1574 msgstr "Išjungiama..."
1575
1576 #: src/client/game.cpp
1577 msgid "Singleplayer"
1578 msgstr "Žaisti vienam"
1579
1580 #: src/client/game.cpp
1581 msgid "Sound Volume"
1582 msgstr "Garso lygis"
1583
1584 #: src/client/game.cpp
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Sound muted"
1587 msgstr "Garso lygis"
1588
1589 #: src/client/game.cpp
1590 msgid "Sound system is disabled"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/client/game.cpp
1594 msgid "Sound system is not supported on this build"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/client/game.cpp
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Sound unmuted"
1600 msgstr "Garso lygis"
1601
1602 #: src/client/game.cpp
1603 #, c-format
1604 msgid "Viewing range changed to %d"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/client/game.cpp
1608 #, c-format
1609 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/client/game.cpp
1613 #, c-format
1614 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/client/game.cpp
1618 #, c-format
1619 msgid "Volume changed to %d%%"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/client/game.cpp
1623 msgid "Wireframe shown"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/client/game.cpp
1627 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/client/game.cpp
1631 msgid "ok"
1632 msgstr "gerai"
1633
1634 #: src/client/gameui.cpp
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Chat hidden"
1637 msgstr "Nustatyti klavišus"
1638
1639 #: src/client/gameui.cpp
1640 msgid "Chat shown"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/client/gameui.cpp
1644 msgid "HUD hidden"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/client/gameui.cpp
1648 msgid "HUD shown"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/client/gameui.cpp
1652 msgid "Profiler hidden"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/client/gameui.cpp
1656 #, c-format
1657 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/client/keycode.cpp
1661 msgid "Apps"
1662 msgstr "Programos"
1663
1664 #: src/client/keycode.cpp
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Backspace"
1667 msgstr "Atgal"
1668
1669 #: src/client/keycode.cpp
1670 msgid "Caps Lock"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/client/keycode.cpp
1674 msgid "Control"
1675 msgstr "Valdymas"
1676
1677 #: src/client/keycode.cpp
1678 msgid "Down"
1679 msgstr "Žemyn"
1680
1681 #: src/client/keycode.cpp
1682 msgid "End"
1683 msgstr "Baigti"
1684
1685 #: src/client/keycode.cpp
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Erase EOF"
1688 msgstr "Ištrinti OEF"
1689
1690 #: src/client/keycode.cpp
1691 msgid "Execute"
1692 msgstr "Vykdyti"
1693
1694 #: src/client/keycode.cpp
1695 msgid "Help"
1696 msgstr "Pagalba"
1697
1698 #: src/client/keycode.cpp
1699 msgid "Home"
1700 msgstr "Pradžia"
1701
1702 #: src/client/keycode.cpp
1703 #, fuzzy
1704 msgid "IME Accept"
1705 msgstr "Priimti"
1706
1707 #: src/client/keycode.cpp
1708 #, fuzzy
1709 msgid "IME Convert"
1710 msgstr "Konvertuoti"
1711
1712 #: src/client/keycode.cpp
1713 #, fuzzy
1714 msgid "IME Escape"
1715 msgstr "Atšaukti"
1716
1717 #: src/client/keycode.cpp
1718 #, fuzzy
1719 msgid "IME Mode Change"
1720 msgstr "Būsenos keitimas"
1721
1722 #: src/client/keycode.cpp
1723 msgid "IME Nonconvert"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/client/keycode.cpp
1727 msgid "Insert"
1728 msgstr "Įterpti"
1729
1730 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1731 msgid "Left"
1732 msgstr "Kairėn"
1733
1734 #: src/client/keycode.cpp
1735 msgid "Left Button"
1736 msgstr "Kairysis mygtukas"
1737
1738 #: src/client/keycode.cpp
1739 msgid "Left Control"
1740 msgstr "Kairysis Control"
1741
1742 #: src/client/keycode.cpp
1743 msgid "Left Menu"
1744 msgstr "Kairysis meniu"
1745
1746 #: src/client/keycode.cpp
1747 msgid "Left Shift"
1748 msgstr "Kairysis Shift"
1749
1750 #: src/client/keycode.cpp
1751 msgid "Left Windows"
1752 msgstr "Kairieji langai"
1753
1754 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1755 #: src/client/keycode.cpp
1756 msgid "Menu"
1757 msgstr "Meniu"
1758
1759 #: src/client/keycode.cpp
1760 msgid "Middle Button"
1761 msgstr "Vidurinis mygtukas"
1762
1763 #: src/client/keycode.cpp
1764 msgid "Num Lock"
1765 msgstr "Num Lock"
1766
1767 #: src/client/keycode.cpp
1768 msgid "Numpad *"
1769 msgstr "SkaitKlav *"
1770
1771 #: src/client/keycode.cpp
1772 msgid "Numpad +"
1773 msgstr "SkaitKlav +"
1774
1775 #: src/client/keycode.cpp
1776 msgid "Numpad -"
1777 msgstr "SkaitKlav -"
1778
1779 #: src/client/keycode.cpp
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Numpad ."
1782 msgstr "SkaitKlav *"
1783
1784 #: src/client/keycode.cpp
1785 msgid "Numpad /"
1786 msgstr "SkaitKlav /"
1787
1788 #: src/client/keycode.cpp
1789 msgid "Numpad 0"
1790 msgstr "SkaitKlav 0"
1791
1792 #: src/client/keycode.cpp
1793 msgid "Numpad 1"
1794 msgstr "SkaitKlav 1"
1795
1796 #: src/client/keycode.cpp
1797 msgid "Numpad 2"
1798 msgstr "SkaitKlav 2"
1799
1800 #: src/client/keycode.cpp
1801 msgid "Numpad 3"
1802 msgstr "SkaitKlav 3"
1803
1804 #: src/client/keycode.cpp
1805 msgid "Numpad 4"
1806 msgstr "SkaitKlav 4"
1807
1808 #: src/client/keycode.cpp
1809 msgid "Numpad 5"
1810 msgstr "SkaitKlav 5"
1811
1812 #: src/client/keycode.cpp
1813 msgid "Numpad 6"
1814 msgstr "SkaitKlav 6"
1815
1816 #: src/client/keycode.cpp
1817 msgid "Numpad 7"
1818 msgstr "SkaitKlav 7"
1819
1820 #: src/client/keycode.cpp
1821 msgid "Numpad 8"
1822 msgstr "SkaitKlav 8"
1823
1824 #: src/client/keycode.cpp
1825 msgid "Numpad 9"
1826 msgstr "SkaitKlav 9"
1827
1828 #: src/client/keycode.cpp
1829 msgid "OEM Clear"
1830 msgstr "OEM valymas"
1831
1832 #: src/client/keycode.cpp
1833 msgid "Page down"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/client/keycode.cpp
1837 msgid "Page up"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/client/keycode.cpp
1841 msgid "Pause"
1842 msgstr "Pause"
1843
1844 #: src/client/keycode.cpp
1845 msgid "Play"
1846 msgstr "Žaisti"
1847
1848 #. ~ "Print screen" key
1849 #: src/client/keycode.cpp
1850 msgid "Print"
1851 msgstr "Spausdinti"
1852
1853 #: src/client/keycode.cpp
1854 msgid "Return"
1855 msgstr "Grįžti"
1856
1857 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1858 msgid "Right"
1859 msgstr "Dešinėn"
1860
1861 #: src/client/keycode.cpp
1862 msgid "Right Button"
1863 msgstr "Dešinysis mygtukas"
1864
1865 #: src/client/keycode.cpp
1866 msgid "Right Control"
1867 msgstr "Dešinysis Control"
1868
1869 #: src/client/keycode.cpp
1870 msgid "Right Menu"
1871 msgstr "Dešinysis meniu"
1872
1873 #: src/client/keycode.cpp
1874 msgid "Right Shift"
1875 msgstr "Dešinysis Shift"
1876
1877 #: src/client/keycode.cpp
1878 msgid "Right Windows"
1879 msgstr "Dešinieji langai"
1880
1881 #: src/client/keycode.cpp
1882 msgid "Scroll Lock"
1883 msgstr "Scroll Lock"
1884
1885 #. ~ Key name
1886 #: src/client/keycode.cpp
1887 msgid "Select"
1888 msgstr "Pasirinkti"
1889
1890 #: src/client/keycode.cpp
1891 msgid "Shift"
1892 msgstr "Shift (Lyg2)"
1893
1894 #: src/client/keycode.cpp
1895 msgid "Sleep"
1896 msgstr "Užmigdyti"
1897
1898 #: src/client/keycode.cpp
1899 msgid "Snapshot"
1900 msgstr "Užlaikymas"
1901
1902 #: src/client/keycode.cpp
1903 msgid "Space"
1904 msgstr "Tarpas"
1905
1906 #: src/client/keycode.cpp
1907 msgid "Tab"
1908 msgstr "Tabuliacija"
1909
1910 #: src/client/keycode.cpp
1911 msgid "Up"
1912 msgstr "Aukštyn"
1913
1914 #: src/client/keycode.cpp
1915 msgid "X Button 1"
1916 msgstr "X mygtukas 1"
1917
1918 #: src/client/keycode.cpp
1919 msgid "X Button 2"
1920 msgstr "X mygtukas 2"
1921
1922 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1923 msgid "Zoom"
1924 msgstr "Pritraukti"
1925
1926 #: src/client/minimap.cpp
1927 msgid "Minimap hidden"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/client/minimap.cpp
1931 #, c-format
1932 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/client/minimap.cpp
1936 #, c-format
1937 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/client/minimap.cpp
1941 msgid "Minimap in texture mode"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1945 msgid "Passwords do not match!"
1946 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1947
1948 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1949 msgid "Register and Join"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1956 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1957 "server.\n"
1958 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1959 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1963 msgid "Proceed"
1964 msgstr "Vykdyti"
1965
1966 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1967 #, fuzzy
1968 msgid "\"Aux1\" = climb down"
1969 msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn"
1970
1971 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Autoforward"
1974 msgstr "Pirmyn"
1975
1976 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "Automatic jumping"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1981 msgid "Aux1"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1985 msgid "Backward"
1986 msgstr "Atgal"
1987
1988 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1989 msgid "Block bounds"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Change camera"
1995 msgstr "Nustatyti klavišus"
1996
1997 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1998 msgid "Chat"
1999 msgstr "Susirašinėti"
2000
2001 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2002 msgid "Command"
2003 msgstr "Komanda"
2004
2005 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2006 msgid "Console"
2007 msgstr "Pultas"
2008
2009 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2010 msgid "Dec. range"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2014 msgid "Dec. volume"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2018 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2019 msgstr "Du kart paliesti „šokti“, kad įjungti skrydį"
2020
2021 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2022 msgid "Drop"
2023 msgstr "Mesti"
2024
2025 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2026 msgid "Forward"
2027 msgstr "Pirmyn"
2028
2029 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2030 msgid "Inc. range"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Inc. volume"
2036 msgstr "Garso lygis"
2037
2038 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2039 msgid "Inventory"
2040 msgstr "Inventorius"
2041
2042 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2043 msgid "Jump"
2044 msgstr "Pašokti"
2045
2046 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2047 msgid "Key already in use"
2048 msgstr "Klavišas jau naudojamas"
2049
2050 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2051 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
2052 msgstr "Klavišai. (Jei šis meniu sugenda, pašalinkite įrašus iš minetest.conf)"
2053
2054 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Local command"
2057 msgstr "Komanda"
2058
2059 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2060 msgid "Mute"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Next item"
2066 msgstr "Kitas"
2067
2068 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2069 msgid "Prev. item"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2073 msgid "Range select"
2074 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
2075
2076 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2077 msgid "Screenshot"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2081 msgid "Sneak"
2082 msgstr "Sėlinti"
2083
2084 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Toggle HUD"
2087 msgstr "Įjungti skrydį"
2088
2089 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Toggle chat log"
2092 msgstr "Įjungti greitą"
2093
2094 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2095 msgid "Toggle fast"
2096 msgstr "Įjungti greitą"
2097
2098 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2099 msgid "Toggle fly"
2100 msgstr "Įjungti skrydį"
2101
2102 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Toggle fog"
2105 msgstr "Įjungti skrydį"
2106
2107 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Toggle minimap"
2110 msgstr "Įjungti noclip"
2111
2112 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2113 msgid "Toggle noclip"
2114 msgstr "Įjungti noclip"
2115
2116 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Toggle pitchmove"
2119 msgstr "Įjungti greitą"
2120
2121 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2122 msgid "press key"
2123 msgstr "paspauskite klavišą"
2124
2125 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2126 msgid "Change"
2127 msgstr "Pakeisti"
2128
2129 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2130 msgid "Confirm Password"
2131 msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
2132
2133 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2134 msgid "New Password"
2135 msgstr "Naujas slaptažodis"
2136
2137 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2138 msgid "Old Password"
2139 msgstr "Senas slaptažodis"
2140
2141 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2142 msgid "Exit"
2143 msgstr "Išeiti"
2144
2145 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Muted"
2148 msgstr "paspauskite klavišą"
2149
2150 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2151 msgid "Sound Volume: "
2152 msgstr "Garso lygis: "
2153
2154 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2155 #. Don't forget the space.
2156 #: src/gui/modalMenu.cpp
2157 msgid "Enter "
2158 msgstr "Įvesti "
2159
2160 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2161 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2162 #. language code (e.g. "de" for German).
2163 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2164 msgid "LANG_CODE"
2165 msgstr "lt"
2166
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid ""
2169 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2170 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid ""
2175 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2176 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2177 "circle."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 msgid ""
2182 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2183 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2184 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2185 "point by increasing 'scale'.\n"
2186 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2187 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2188 "situations.\n"
2189 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid ""
2194 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2195 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2196 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2197 "not have to fit inside the world.\n"
2198 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2199 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2200 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 #, fuzzy
2233 msgid "3D clouds"
2234 msgstr "Trimačiai debesys"
2235
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid "3D mode"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid "3D mode parallax strength"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid "3D noise defining giant caverns."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid ""
2250 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2251 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid ""
2256 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2257 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2258 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2259 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid "3D noise defining terrain."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid ""
2280 "3D support.\n"
2281 "Currently supported:\n"
2282 "-    none: no 3d output.\n"
2283 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2284 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2285 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2286 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2287 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2288 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2289 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid ""
2294 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2295 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "ABM interval"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "ABM time budget"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Acceleration in air"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Active Block Modifiers"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Active block management interval"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Active block range"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Active object send range"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid ""
2344 "Address to connect to.\n"
2345 "Leave this blank to start a local server.\n"
2346 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Adds particles when digging a node."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid ""
2355 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2356 "screens."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 #, c-format
2361 msgid ""
2362 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2363 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2364 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2365 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2366 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 msgid "Advanced"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid ""
2375 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2376 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2377 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2378 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2379 "light, it has very little effect on natural night light."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "Always fly and fast"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid "Ambient occlusion gamma"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Amplifies the valleys."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "Anisotropic filtering"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Announce server"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Announce to this serverlist."
2408 msgstr "Paskelbti tai serverių sąrašui"
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Append item name"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Append item name to tooltip."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Apple trees noise"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Arm inertia"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid ""
2428 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2429 "the arm when the camera moves."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgid "Ask to reconnect after crash"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid ""
2438 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2439 "to\n"
2440 "clients.\n"
2441 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2442 "visible\n"
2443 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2444 "caves,\n"
2445 "as well as sometimes on land).\n"
2446 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2447 "optimization.\n"
2448 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Automatic forward key"
2454 msgstr "Pirmyn"
2455
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Automatically report to the serverlist."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Autosave screen size"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Autoscaling mode"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Aux1 key"
2475 msgstr "Pašokti"
2476
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Backward key"
2484 msgstr "Atgal"
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Base ground level"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Base terrain height."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Basic"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Basic privileges"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Beach noise"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Beach noise threshold"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Bilinear filtering"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Bind address"
2517 msgstr "Ieškoma adreso..."
2518
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Biome noise"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Block send optimize distance"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Bold and italic font path"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Bold and italic monospace font path"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Bold font path"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Bold monospace font path"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Build inside player"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Builtin"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid ""
2557 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2558 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2559 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2560 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Camera smoothing"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Camera update toggle key"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Cave noise"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Cave noise #1"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Cave noise #2"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Cave width"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Cave1 noise"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Cave2 noise"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Cavern limit"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Cavern noise"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Cavern taper"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Cavern threshold"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Cavern upper limit"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid ""
2621 "Center of light curve boost range.\n"
2622 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Chat command time message threshold"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Chat font size"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Chat key"
2636 msgstr "Nustatyti klavišus"
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Chat log level"
2641 msgstr "Nustatyti klavišus"
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Chat message count limit"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Chat message format"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Chat message kick threshold"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Chat message max length"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Chat toggle key"
2662 msgstr "Nustatyti klavišus"
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Chatcommands"
2667 msgstr "Komanda"
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Chunk size"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Cinematic mode"
2676 msgstr "Kūrybinė veiksena"
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Cinematic mode key"
2681 msgstr "Kūrybinė veiksena"
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Clean transparent textures"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Client"
2689 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Client and Server"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Client modding"
2698 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2699
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Client side modding restrictions"
2703 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2704
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Client side node lookup range restriction"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Climbing speed"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Cloud radius"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Clouds"
2720 msgstr "Trimačiai debesys"
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Clouds are a client side effect."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Clouds in menu"
2729 msgstr "Pagrindinis meniu"
2730
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Colored fog"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Colored shadows"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid ""
2741 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2742 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2743 "software',\n"
2744 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2745 "You can also specify content ratings.\n"
2746 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2747 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid ""
2752 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2753 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid ""
2758 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2759 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Command key"
2765 msgstr "Komanda"
2766
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Connect glass"
2770 msgstr "Jungtis"
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Connect to external media server"
2774 msgstr "Prisijungti prie išorinio medijos serverio"
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Connects glass if supported by node."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Console alpha"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "Console color"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Console height"
2791 msgstr "Nustatyti klavišus"
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 #, fuzzy
2803 msgid "ContentDB URL"
2804 msgstr "Tęsti"
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Continuous forward"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid ""
2812 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2813 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Controls"
2819 msgstr "Kairysis Control"
2820
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid ""
2823 "Controls length of day/night cycle.\n"
2824 "Examples:\n"
2825 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Controls steepness/height of hills."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid ""
2842 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2843 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2844 "intensive noise calculations."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Crash message"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Creative"
2854 msgstr "Sukurti"
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Crosshair alpha"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid ""
2862 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2863 "Also controls the object crosshair color"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Crosshair color"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid ""
2872 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2873 "Also controls the object crosshair color"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "DPI"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Damage"
2883 msgstr "Leisti sužeidimus"
2884
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Debug info toggle key"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Debug log file size threshold"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Debug log level"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Dec. volume key"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Dedicated server step"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Default acceleration"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Default game"
2916 msgstr "keisti žaidimą"
2917
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid ""
2920 "Default game when creating a new world.\n"
2921 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Default password"
2927 msgstr "Naujas slaptažodis"
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Default privileges"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Default report format"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Default stack size"
2940 msgstr "keisti žaidimą"
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid ""
2944 "Define shadow filtering quality\n"
2945 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
2946 "but also uses more resources."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Defines areas where trees have apples."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Defines the base ground level."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Defines the depth of the river channel."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Defines the width of the river channel."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Defines the width of the river valley."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Defines tree areas and tree density."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid ""
3003 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3004 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Delay in sending blocks after building"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Deprecated Lua API handling"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid ""
3029 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3030 "serverlist."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Desert noise threshold"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid ""
3039 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3040 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Desynchronize block animation"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Dig key"
3050 msgstr "Dešinėn"
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Digging particles"
3055 msgstr "Įjungti visus"
3056
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Disable anticheat"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Disallow empty passwords"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Double tap jump for fly"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Drop item key"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid "Dump the mapgen debug information."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Dungeon maximum Y"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Dungeon minimum Y"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Dungeon noise"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid ""
3099 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3100 "Required for IPv6 connections to work at all."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid ""
3105 "Enable Lua modding support on client.\n"
3106 "This support is experimental and API can change."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid ""
3111 "Enable colored shadows. \n"
3112 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Enable console window"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Enable creative mode for all players"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Enable joysticks"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Enable mod channels support."
3129 msgstr "Įjungti papildinių kanalų palaikymą."
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Enable mod security"
3134 msgstr "Papildiniai internete"
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Enable players getting damage and dying."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid ""
3142 "Enable poisson disk filtering.\n"
3143 "On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3144 "filtering."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Enable register confirmation"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid ""
3157 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3158 "If disabled, new account will be registered automatically."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid ""
3163 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3164 "Disable for speed or for different looks."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid ""
3169 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3170 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3171 "connecting\n"
3172 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3173 "expecting."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid ""
3178 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3179 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3180 "textures)\n"
3181 "when connecting to the server."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid ""
3186 "Enable vertex buffer objects.\n"
3187 "This should greatly improve graphics performance."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid ""
3192 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3193 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid ""
3198 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3199 "Ignored if bind_address is set.\n"
3200 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid ""
3205 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3206 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3207 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3208 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Enables animation of inventory items."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Enables minimap."
3221 msgstr "Įjungia minimapą."
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid ""
3225 "Enables the sound system.\n"
3226 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3227 "sound controls will be non-functional.\n"
3228 "Changing this setting requires a restart."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Engine profiling data print interval"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Entity methods"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid ""
3241 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3242 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3243 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3244 "floatlands.\n"
3245 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3246 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "FPS when unfocused or paused"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "FSAA"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Factor noise"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Fall bobbing factor"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Fallback font path"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Fast key"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid "Fast mode acceleration"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "Fast mode speed"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Fast movement"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid ""
3287 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3288 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Field of view"
3293 msgstr "Matymo laukas"
3294
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Field of view in degrees."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid ""
3301 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3302 "the\n"
3303 "Multiplayer Tab."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "Filler depth"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Filler depth noise"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Filmic tone mapping"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid ""
3320 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3321 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3322 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3323 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Filtering"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Fixed map seed"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Fixed virtual joystick"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "Floatland density"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Floatland maximum Y"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Floatland minimum Y"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Floatland noise"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Floatland taper exponent"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "Floatland tapering distance"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Floatland water level"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "Fly key"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Flying"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Fog"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Fog start"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Fog toggle key"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Font bold by default"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid "Font italic by default"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 msgid "Font shadow"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Font shadow alpha"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Font size"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid ""
3424 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3425 "Value 0 will use the default font size."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid ""
3430 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3431 "placeholders:\n"
3432 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Format of screenshots."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Formspec Default Background Color"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Forward key"
3474 msgstr "Pirmyn"
3475
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Fractal type"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "FreeType fonts"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid ""
3494 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3495 "nodes)."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid ""
3500 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid ""
3505 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3506 "\n"
3507 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3508 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3509 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Full screen"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Fullscreen mode."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "GUI scaling"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "GUI scaling filter"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Global callbacks"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid ""
3538 "Global map generation attributes.\n"
3539 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3540 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid ""
3545 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3546 "Controls the contrast of the highest light levels."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid ""
3551 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3552 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Graphics"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid "Gravity"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Ground level"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "Ground noise"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 #, fuzzy
3573 msgid "HTTP mods"
3574 msgstr "Papildiniai"
3575
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "HUD scale factor"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "HUD toggle key"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid ""
3586 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3587 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3588 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3589 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid ""
3594 "Have the profiler instrument itself:\n"
3595 "* Instrument an empty function.\n"
3596 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3597 "call).\n"
3598 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Heat blend noise"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Heat noise"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid ""
3611 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Height noise"
3617 msgstr "Dešinieji langai"
3618
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "Height select noise"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "Hill steepness"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Hill threshold"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Hilliness1 noise"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "Hilliness2 noise"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "Hilliness3 noise"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "Hilliness4 noise"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid ""
3653 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3654 "in nodes per second per second."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid ""
3659 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3660 "in nodes per second per second."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 msgid ""
3665 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3666 "in nodes per second per second."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid "Hotbar next key"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "Hotbar previous key"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Hotbar slot 1 key"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Hotbar slot 10 key"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Hotbar slot 11 key"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Hotbar slot 12 key"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid "Hotbar slot 13 key"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Hotbar slot 14 key"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Hotbar slot 15 key"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Hotbar slot 16 key"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "Hotbar slot 17 key"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Hotbar slot 18 key"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid "Hotbar slot 19 key"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "Hotbar slot 2 key"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "Hotbar slot 20 key"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid "Hotbar slot 21 key"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid "Hotbar slot 22 key"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid "Hotbar slot 23 key"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid "Hotbar slot 24 key"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 msgid "Hotbar slot 25 key"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 msgid "Hotbar slot 26 key"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 msgid "Hotbar slot 27 key"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid "Hotbar slot 28 key"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "Hotbar slot 29 key"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "Hotbar slot 3 key"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "Hotbar slot 30 key"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Hotbar slot 31 key"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Hotbar slot 32 key"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "Hotbar slot 4 key"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Hotbar slot 5 key"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Hotbar slot 6 key"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Hotbar slot 7 key"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid "Hotbar slot 8 key"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "Hotbar slot 9 key"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "How deep to make rivers."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid ""
3811 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3812 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3813 "Requires waving liquids to be enabled."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid ""
3818 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3819 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid "How wide to make rivers."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid "Humidity blend noise"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid "Humidity noise"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid "Humidity variation for biomes."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 msgid "IPv6"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 msgid "IPv6 server"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 msgid ""
3848 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3849 "to not waste CPU power for no benefit."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 msgid ""
3854 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3855 "enabled."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 msgid ""
3860 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3861 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3862 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3863 "invisible\n"
3864 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 msgid ""
3869 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3870 "nodes.\n"
3871 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 msgid ""
3876 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3877 "and\n"
3878 "descending."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 msgid ""
3883 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3884 "This option is only read when server starts."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid ""
3893 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3894 "Only enable this if you know what you are doing."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 msgid ""
3899 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3900 "or swimming."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid ""
3909 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3910 "you stand.\n"
3911 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 msgid ""
3916 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3917 "limited\n"
3918 "to this distance from the player to the node."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid ""
3923 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3924 "seconds, add the time information to the chat command message"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid ""
3929 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3930 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3931 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3932 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid "Ignore world errors"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 #, fuzzy
3945 msgid "In-Game"
3946 msgstr "Žaidimas"
3947
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Inc. volume key"
3963 msgstr "Nustatyti klavišus"
3964
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 msgid ""
3971 "Instrument builtin.\n"
3972 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 msgid ""
3981 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3982 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid ""
3987 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid ""
3992 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid "Instrumentation"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid "Interval of sending time of day to clients."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid "Inventory items animations"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Inventory key"
4018 msgstr "Inventorius"
4019
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid "Invert mouse"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "Invert vertical mouse movement."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Italic font path"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Italic monospace font path"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid "Item entity TTL"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid "Iterations"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid ""
4046 "Iterations of the recursive function.\n"
4047 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4048 "increases processing load.\n"
4049 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "Joystick ID"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid "Joystick button repetition interval"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "Joystick deadzone"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Joystick type"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid ""
4074 "Julia set only.\n"
4075 "W component of hypercomplex constant.\n"
4076 "Alters the shape of the fractal.\n"
4077 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4078 "Range roughly -2 to 2."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 msgid ""
4083 "Julia set only.\n"
4084 "X component of hypercomplex constant.\n"
4085 "Alters the shape of the fractal.\n"
4086 "Range roughly -2 to 2."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/settings_translation_file.cpp
4090 msgid ""
4091 "Julia set only.\n"
4092 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4093 "Alters the shape of the fractal.\n"
4094 "Range roughly -2 to 2."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 msgid ""
4099 "Julia set only.\n"
4100 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4101 "Alters the shape of the fractal.\n"
4102 "Range roughly -2 to 2."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 msgid "Julia w"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 msgid "Julia x"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 msgid "Julia y"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 msgid "Julia z"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Jump key"
4124 msgstr "Pašokti"
4125
4126 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 msgid "Jumping speed"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 msgid ""
4132 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4133 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4134 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 msgid ""
4139 "Key for decreasing the volume.\n"
4140 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4141 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 msgid ""
4146 "Key for digging.\n"
4147 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4148 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid ""
4153 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4154 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4155 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 msgid ""
4160 "Key for increasing the viewing range.\n"
4161 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4162 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid ""
4167 "Key for increasing the volume.\n"
4168 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4169 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid ""
4174 "Key for jumping.\n"
4175 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4176 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 msgid ""
4181 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4182 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4183 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid ""
4188 "Key for moving the player backward.\n"
4189 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4190 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4191 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 msgid ""
4196 "Key for moving the player forward.\n"
4197 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4198 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 msgid ""
4203 "Key for moving the player left.\n"
4204 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4205 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid ""
4210 "Key for moving the player right.\n"
4211 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4212 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 msgid ""
4217 "Key for muting the game.\n"
4218 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4219 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 msgid ""
4224 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4225 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4226 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid ""
4231 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4232 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4233 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/settings_translation_file.cpp
4237 msgid ""
4238 "Key for opening the chat window.\n"
4239 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4240 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 msgid ""
4245 "Key for opening the inventory.\n"
4246 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4247 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 msgid ""
4252 "Key for placing.\n"
4253 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4254 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4258 msgid ""
4259 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4260 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4261 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/settings_translation_file.cpp
4265 msgid ""
4266 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4267 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4268 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4272 msgid ""
4273 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4274 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4275 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid ""
4280 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4281 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4282 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/settings_translation_file.cpp
4286 msgid ""
4287 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4288 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4289 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4293 msgid ""
4294 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4295 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4296 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/settings_translation_file.cpp
4300 msgid ""
4301 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4302 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4303 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgid ""
4308 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4309 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4310 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/settings_translation_file.cpp
4314 msgid ""
4315 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4316 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4317 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/settings_translation_file.cpp
4321 msgid ""
4322 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4323 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4324 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/settings_translation_file.cpp
4328 msgid ""
4329 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4330 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4331 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 msgid ""
4336 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4337 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4338 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 msgid ""
4343 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4344 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4345 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 msgid ""
4350 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4351 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4352 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 msgid ""
4357 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4358 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4359 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 msgid ""
4364 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4365 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4366 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/settings_translation_file.cpp
4370 msgid ""
4371 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4372 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4373 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4377 msgid ""
4378 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4379 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4380 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/settings_translation_file.cpp
4384 msgid ""
4385 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4386 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4387 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 msgid ""
4392 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4393 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4394 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 msgid ""
4399 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4400 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4401 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/settings_translation_file.cpp
4405 msgid ""
4406 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4407 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4408 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid ""
4413 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4414 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4415 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 msgid ""
4420 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4421 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4422 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 msgid ""
4427 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4428 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4429 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 msgid ""
4434 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4435 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4436 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/settings_translation_file.cpp
4440 msgid ""
4441 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4442 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4443 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid ""
4448 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4449 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4450 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 msgid ""
4455 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4456 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4457 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4461 msgid ""
4462 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4463 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4464 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/settings_translation_file.cpp
4468 msgid ""
4469 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4470 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4471 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid ""
4476 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4477 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4478 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 msgid ""
4483 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4484 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4485 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 msgid ""
4490 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4491 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4492 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 msgid ""
4497 "Key for sneaking.\n"
4498 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4499 "disabled.\n"
4500 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4501 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 msgid ""
4506 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4507 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4508 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid ""
4513 "Key for taking screenshots.\n"
4514 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4515 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 msgid ""
4520 "Key for toggling autoforward.\n"
4521 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4522 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 msgid ""
4527 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4528 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4529 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4533 msgid ""
4534 "Key for toggling display of minimap.\n"
4535 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4536 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid ""
4541 "Key for toggling fast mode.\n"
4542 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4543 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 msgid ""
4548 "Key for toggling flying.\n"
4549 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4550 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/settings_translation_file.cpp
4554 msgid ""
4555 "Key for toggling noclip mode.\n"
4556 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4557 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid ""
4562 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4563 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4564 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid ""
4569 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4570 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4571 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/settings_translation_file.cpp
4575 msgid ""
4576 "Key for toggling the display of chat.\n"
4577 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4578 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/settings_translation_file.cpp
4582 msgid ""
4583 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4584 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4585 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgid ""
4590 "Key for toggling the display of fog.\n"
4591 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4592 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 msgid ""
4597 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4598 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4599 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 msgid ""
4604 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4605 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4606 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/settings_translation_file.cpp
4610 msgid ""
4611 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4612 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4613 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid ""
4618 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4619 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4620 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 msgid ""
4625 "Key to use view zoom when possible.\n"
4626 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4627 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 msgid "Lake steepness"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 msgid "Lake threshold"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid "Language"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 msgid "Large cave depth"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 msgid "Large cave maximum number"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 msgid "Large cave minimum number"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid "Large cave proportion flooded"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Large chat console key"
4665 msgstr "Nustatyti klavišus"
4666
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Leaves style"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid ""
4673 "Leaves style:\n"
4674 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4675 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4676 "-   Opaque: disable transparency"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Left key"
4682 msgstr "Kairėn"
4683
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid ""
4686 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4687 "updated over\n"
4688 "network."
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 msgid ""
4693 "Length of liquid waves.\n"
4694 "Requires waving liquids to be enabled."
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 msgid "Length of time between active block management cycles"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 msgid ""
4711 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4712 "-    <nothing> (no logging)\n"
4713 "-    none (messages with no level)\n"
4714 "-    error\n"
4715 "-    warning\n"
4716 "-    action\n"
4717 "-    info\n"
4718 "-    verbose"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4722 msgid "Light curve boost"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 msgid "Light curve boost center"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/settings_translation_file.cpp
4730 msgid "Light curve boost spread"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid "Light curve gamma"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 msgid "Light curve high gradient"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/settings_translation_file.cpp
4742 msgid "Light curve low gradient"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 msgid ""
4747 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4748 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4749 "Value is stored per-world."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 msgid ""
4754 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4755 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4756 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4757 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4758 "Only has an effect if compiled with cURL."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 msgid "Liquid fluidity"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 msgid "Liquid loop max"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 msgid "Liquid queue purge time"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4778 msgid "Liquid sinking"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 msgid "Liquid update interval in seconds."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/settings_translation_file.cpp
4786 msgid "Liquid update tick"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/settings_translation_file.cpp
4790 msgid "Load the game profiler"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/settings_translation_file.cpp
4794 msgid ""
4795 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4796 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4797 "Useful for mod developers and server operators."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "Loading Block Modifiers"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Main menu script"
4815 msgstr "Pagrindinis meniu"
4816
4817 #: src/settings_translation_file.cpp
4818 msgid ""
4819 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid "Makes all liquids opaque"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid "Map directory"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 msgid ""
4844 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4845 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid ""
4850 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4851 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4852 "ocean, islands and underground."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 msgid ""
4857 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4858 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4859 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4860 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4861 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4862 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid ""
4871 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4872 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4873 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4874 "the 'jungles' flag is ignored."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid ""
4879 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4880 "'ridges': Rivers.\n"
4881 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4882 "'caverns': Giant caves deep underground."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid "Map generation limit"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "Map save interval"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 msgid "Map update time"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/settings_translation_file.cpp
4898 msgid "Mapblock limit"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/settings_translation_file.cpp
4902 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 msgid "Mapblock unload timeout"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Mapgen Carpathian"
4916 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4917
4918 #: src/settings_translation_file.cpp
4919 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Mapgen Flat"
4925 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4926
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Mapgen Fractal"
4934 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4935
4936 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4939 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4940
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Mapgen V5"
4944 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4945
4946 #: src/settings_translation_file.cpp
4947 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Mapgen V6"
4953 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4954
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Mapgen V7"
4962 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4963
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Mapgen Valleys"
4971 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4972
4973 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4976 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4977
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid "Mapgen debug"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid "Mapgen name"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 msgid "Max block generate distance"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/settings_translation_file.cpp
4991 msgid "Max block send distance"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/settings_translation_file.cpp
4995 msgid "Max liquids processed per step."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/settings_translation_file.cpp
4999 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 msgid "Max. packets per iteration"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/settings_translation_file.cpp
5007 msgid "Maximum FPS"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/settings_translation_file.cpp
5015 msgid "Maximum distance to render shadows."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/settings_translation_file.cpp
5019 msgid "Maximum forceloaded blocks"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 msgid "Maximum hotbar width"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/settings_translation_file.cpp
5027 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/settings_translation_file.cpp
5031 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 msgid ""
5036 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
5037 "high speed."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 msgid ""
5042 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5043 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5044 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 msgid ""
5053 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5054 "This limit is enforced per player."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid ""
5059 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5060 "This limit is enforced per player."
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5064 msgid ""
5065 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
5066 "be queued.\n"
5067 "This should be lower than curl_parallel_limit."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/settings_translation_file.cpp
5071 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 msgid ""
5076 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5077 "Set to -1 for unlimited amount."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 msgid ""
5082 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5083 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5084 "client number."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/settings_translation_file.cpp
5092 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/settings_translation_file.cpp
5096 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid "Maximum objects per block"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 msgid ""
5105 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5106 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5110 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/settings_translation_file.cpp
5114 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/settings_translation_file.cpp
5118 msgid ""
5119 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5120 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 msgid ""
5125 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
5126 "milliseconds."
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 msgid ""
5131 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
5132 "stated in milliseconds."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 msgid "Maximum users"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/settings_translation_file.cpp
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Menus"
5142 msgstr "Meniu"
5143
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Mesh cache"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Message of the day"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Method used to highlight selected object."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 msgid "Minimap"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "Minimap key"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 msgid "Minimap scan height"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5177 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/settings_translation_file.cpp
5181 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/settings_translation_file.cpp
5185 msgid "Minimum texture size"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/settings_translation_file.cpp
5189 msgid "Mipmapping"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 msgid "Mod channels"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/settings_translation_file.cpp
5201 msgid "Monospace font path"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 msgid "Monospace font size"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid "Mountain height noise"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "Mountain noise"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "Mountain variation noise"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid "Mountain zero level"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5225 msgid "Mouse sensitivity"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 msgid "Mud noise"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 msgid ""
5238 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5239 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Mute key"
5245 msgstr "paspauskite klavišą"
5246
5247 #: src/settings_translation_file.cpp
5248 msgid "Mute sound"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/settings_translation_file.cpp
5252 msgid ""
5253 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5254 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5255 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5256 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/settings_translation_file.cpp
5260 msgid ""
5261 "Name of the player.\n"
5262 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5263 "When starting from the main menu, this is overridden."
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid ""
5268 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 msgid "Near plane"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/settings_translation_file.cpp
5276 msgid "Network"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 msgid ""
5281 "Network port to listen (UDP).\n"
5282 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: src/settings_translation_file.cpp
5286 msgid "New users need to input this password."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/settings_translation_file.cpp
5290 msgid "Noclip"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/settings_translation_file.cpp
5294 msgid "Noclip key"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: src/settings_translation_file.cpp
5298 msgid "Node highlighting"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: src/settings_translation_file.cpp
5302 msgid "NodeTimer interval"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: src/settings_translation_file.cpp
5306 msgid "Noises"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/settings_translation_file.cpp
5310 msgid "Number of emerge threads"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: src/settings_translation_file.cpp
5314 msgid ""
5315 "Number of emerge threads to use.\n"
5316 "Value 0:\n"
5317 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5318 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5319 "Any other value:\n"
5320 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5321 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5322 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5323 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5324 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/settings_translation_file.cpp
5328 msgid ""
5329 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5330 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5331 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 msgid "Online Content Repository"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 msgid "Opaque liquids"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 msgid ""
5344 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 msgid ""
5349 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5350 "formspec is\n"
5351 "open."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5355 msgid ""
5356 "Path of the fallback font.\n"
5357 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5358 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5359 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5360 "unavailable."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/settings_translation_file.cpp
5364 msgid ""
5365 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5366 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 msgid ""
5371 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5372 "used."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5376 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 msgid ""
5381 "Path to the default font.\n"
5382 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5383 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5384 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 msgid ""
5389 "Path to the monospace font.\n"
5390 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5391 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5392 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5396 msgid "Pause on lost window focus"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/settings_translation_file.cpp
5400 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/settings_translation_file.cpp
5404 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/settings_translation_file.cpp
5408 msgid "Physics"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Pitch move key"
5414 msgstr "Kūrybinė veiksena"
5415
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5417 msgid "Pitch move mode"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/settings_translation_file.cpp
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Place key"
5423 msgstr "Kūrybinė veiksena"
5424
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Place repetition interval"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid ""
5431 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5432 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/settings_translation_file.cpp
5436 msgid "Player name"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: src/settings_translation_file.cpp
5440 msgid "Player transfer distance"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/settings_translation_file.cpp
5444 msgid "Player versus player"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/settings_translation_file.cpp
5448 msgid "Poisson filtering"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 msgid ""
5453 "Port to connect to (UDP).\n"
5454 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 msgid ""
5459 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5460 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/settings_translation_file.cpp
5464 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/settings_translation_file.cpp
5468 msgid ""
5469 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5470 "0 = disable. Useful for developers."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "Profiler"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid "Profiler toggle key"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Profiling"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid "Prometheus listener address"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 msgid ""
5495 "Prometheus listener address.\n"
5496 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5497 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5498 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 msgid ""
5507 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5508 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5509 "corners."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid "Random input"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/settings_translation_file.cpp
5521 msgid "Range select key"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid "Recent Chat Messages"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid "Regular font path"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid "Remote media"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid "Remote port"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid ""
5542 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5543 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5547 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid "Report path"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 msgid ""
5556 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5557 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5558 "for no restrictions:\n"
5559 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5560 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5561 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5562 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5563 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5564 "csm_restriction_noderange)\n"
5565 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5569 msgid "Ridge mountain spread noise"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid "Ridge noise"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "Ridge underwater noise"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid "Ridged mountain size noise"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Right key"
5587 msgstr "Dešinėn"
5588
5589 #: src/settings_translation_file.cpp
5590 msgid "River channel depth"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 msgid "River channel width"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid "River depth"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 #, fuzzy
5603 msgid "River noise"
5604 msgstr "Dešinieji langai"
5605
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 msgid "River size"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: src/settings_translation_file.cpp
5611 msgid "River valley width"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 msgid "Rollback recording"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Rolling hill size noise"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 msgid "Rolling hills spread noise"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 msgid "Round minimap"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 msgid "Safe digging and placing"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/settings_translation_file.cpp
5635 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 msgid "Save the map received by the client on disk."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 msgid "Save window size automatically when modified."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 msgid "Saving map received from server"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: src/settings_translation_file.cpp
5651 msgid ""
5652 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5653 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5654 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5655 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5656 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 msgid "Screen height"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: src/settings_translation_file.cpp
5664 msgid "Screen width"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/settings_translation_file.cpp
5668 msgid "Screenshot folder"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5672 msgid "Screenshot format"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid "Screenshot quality"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/settings_translation_file.cpp
5680 msgid ""
5681 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5682 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5683 "Use 0 for default quality."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: src/settings_translation_file.cpp
5687 msgid "Seabed noise"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/settings_translation_file.cpp
5691 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: src/settings_translation_file.cpp
5695 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: src/settings_translation_file.cpp
5699 msgid "Security"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 msgid "Selection box color"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 msgid "Selection box width"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: src/settings_translation_file.cpp
5719 msgid ""
5720 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5721 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5722 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5723 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5724 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5725 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5726 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5727 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5728 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5729 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5730 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5731 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5732 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5733 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5734 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5735 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5736 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5737 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5738 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: src/settings_translation_file.cpp
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Server / Singleplayer"
5744 msgstr "Žaisti vienam"
5745
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Server URL"
5749 msgstr "Serveris"
5750
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Server address"
5754 msgstr "Serverio prievadas"
5755
5756 #: src/settings_translation_file.cpp
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Server description"
5759 msgstr "Serverio prievadas"
5760
5761 #: src/settings_translation_file.cpp
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Server name"
5764 msgstr "Serveris"
5765
5766 #: src/settings_translation_file.cpp
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Server port"
5769 msgstr "Serverio prievadas"
5770
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "Server side occlusion culling"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Serverlist URL"
5778 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5779
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Serverlist file"
5783 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5784
5785 #: src/settings_translation_file.cpp
5786 msgid ""
5787 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5788 "A restart is required after changing this."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid ""
5797 "Set the shadow strength.\n"
5798 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: src/settings_translation_file.cpp
5802 msgid ""
5803 "Set the shadow update time.\n"
5804 "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
5805 "resources.\n"
5806 "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 msgid ""
5811 "Set the soft shadow radius size.\n"
5812 "Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
5813 "Minimun value 1.0 and max value 10.0"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5817 msgid ""
5818 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
5819 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5820 "Minimun value 0.0 and max value 60.0"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 msgid ""
5825 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5826 "Requires shaders to be enabled."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid ""
5831 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5832 "Requires shaders to be enabled."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid ""
5837 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5838 "Requires shaders to be enabled."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: src/settings_translation_file.cpp
5842 msgid ""
5843 "Set to true to enable waving plants.\n"
5844 "Requires shaders to be enabled."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid ""
5849 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5850 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5851 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/settings_translation_file.cpp
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Shader path"
5857 msgstr "Šešėliavimai"
5858
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 msgid ""
5861 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5862 "video\n"
5863 "cards.\n"
5864 "This only works with the OpenGL video backend."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 msgid "Shadow filter quality"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/settings_translation_file.cpp
5876 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5880 msgid "Shadow map texture size"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: src/settings_translation_file.cpp
5884 msgid ""
5885 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5886 "drawn."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: src/settings_translation_file.cpp
5890 msgid "Shadow strength"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: src/settings_translation_file.cpp
5894 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: src/settings_translation_file.cpp
5898 msgid "Show debug info"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: src/settings_translation_file.cpp
5902 msgid "Show entity selection boxes"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: src/settings_translation_file.cpp
5906 msgid ""
5907 "Show entity selection boxes\n"
5908 "A restart is required after changing this."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: src/settings_translation_file.cpp
5912 msgid "Show nametag backgrounds by default"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: src/settings_translation_file.cpp
5916 msgid "Shutdown message"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: src/settings_translation_file.cpp
5920 msgid ""
5921 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5922 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5923 "increasing this value above 5.\n"
5924 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5925 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5926 "recommended."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 msgid ""
5931 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5932 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5933 "thread, thus reducing jitter."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5937 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: src/settings_translation_file.cpp
5941 msgid "Slice w"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: src/settings_translation_file.cpp
5945 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: src/settings_translation_file.cpp
5949 msgid "Small cave maximum number"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/settings_translation_file.cpp
5953 msgid "Small cave minimum number"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/settings_translation_file.cpp
5961 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: src/settings_translation_file.cpp
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Smooth lighting"
5967 msgstr "Apšvietimo efektai"
5968
5969 #: src/settings_translation_file.cpp
5970 msgid ""
5971 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5972 "Useful for recording videos."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/settings_translation_file.cpp
5976 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: src/settings_translation_file.cpp
5980 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/settings_translation_file.cpp
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Sneak key"
5986 msgstr "Nustatyti klavišus"
5987
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Sneaking speed"
5991 msgstr "Nustatyti klavišus"
5992
5993 #: src/settings_translation_file.cpp
5994 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
5998 msgid "Soft shadow radius"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 msgid "Sound"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/settings_translation_file.cpp
6006 msgid ""
6007 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
6008 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
6009 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
6010 "Files that are not present will be fetched the usual way."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6014 msgid ""
6015 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
6016 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
6017 "items."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/settings_translation_file.cpp
6021 msgid ""
6022 "Spread of light curve boost range.\n"
6023 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
6024 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/settings_translation_file.cpp
6028 msgid "Static spawnpoint"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/settings_translation_file.cpp
6032 msgid "Steepness noise"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/settings_translation_file.cpp
6036 msgid "Step mountain size noise"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/settings_translation_file.cpp
6040 msgid "Step mountain spread noise"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/settings_translation_file.cpp
6044 msgid "Strength of 3D mode parallax."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: src/settings_translation_file.cpp
6048 msgid ""
6049 "Strength of light curve boost.\n"
6050 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
6051 "curve that is boosted in brightness."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: src/settings_translation_file.cpp
6055 msgid "Strict protocol checking"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: src/settings_translation_file.cpp
6059 msgid "Strip color codes"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/settings_translation_file.cpp
6063 msgid ""
6064 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6065 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6066 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6067 "upper tapering).\n"
6068 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6069 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6070 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6071 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6072 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6073 "world surface below."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6077 msgid "Synchronous SQLite"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/settings_translation_file.cpp
6081 msgid "Temperature variation for biomes."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: src/settings_translation_file.cpp
6085 msgid "Terrain alternative noise"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: src/settings_translation_file.cpp
6089 msgid "Terrain base noise"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: src/settings_translation_file.cpp
6093 msgid "Terrain height"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: src/settings_translation_file.cpp
6097 msgid "Terrain higher noise"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: src/settings_translation_file.cpp
6101 msgid "Terrain noise"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: src/settings_translation_file.cpp
6105 msgid ""
6106 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6107 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6108 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/settings_translation_file.cpp
6112 msgid ""
6113 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6114 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6115 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: src/settings_translation_file.cpp
6119 msgid "Terrain persistence noise"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: src/settings_translation_file.cpp
6123 msgid "Texture path"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: src/settings_translation_file.cpp
6127 msgid ""
6128 "Texture size to render the shadow map on.\n"
6129 "This must be a power of two.\n"
6130 "Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6134 msgid ""
6135 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6136 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6137 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6138 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6139 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6140 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/settings_translation_file.cpp
6144 msgid "The URL for the content repository"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: src/settings_translation_file.cpp
6148 msgid "The deadzone of the joystick"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: src/settings_translation_file.cpp
6152 msgid ""
6153 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6154 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/settings_translation_file.cpp
6158 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6159 msgstr ""
6160
6161 #: src/settings_translation_file.cpp
6162 msgid ""
6163 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: src/settings_translation_file.cpp
6167 msgid "The identifier of the joystick to use"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: src/settings_translation_file.cpp
6171 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: src/settings_translation_file.cpp
6175 msgid ""
6176 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6177 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6178 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6179 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6180 "Requires waving liquids to be enabled."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/settings_translation_file.cpp
6184 msgid "The network interface that the server listens on."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: src/settings_translation_file.cpp
6188 msgid ""
6189 "The privileges that new users automatically get.\n"
6190 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: src/settings_translation_file.cpp
6194 msgid ""
6195 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6196 "the\n"
6197 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6198 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6199 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6200 "maintained.\n"
6201 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: src/settings_translation_file.cpp
6205 msgid ""
6206 "The rendering back-end.\n"
6207 "A restart is required after changing this.\n"
6208 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6209 "otherwise.\n"
6210 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6211 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: src/settings_translation_file.cpp
6215 msgid ""
6216 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6217 "ingame view frustum around."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: src/settings_translation_file.cpp
6221 msgid ""
6222 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6223 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6224 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6225 "set to the nearest valid value."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: src/settings_translation_file.cpp
6229 msgid ""
6230 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6231 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6232 "items.  A value of 0 disables the functionality."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: src/settings_translation_file.cpp
6236 msgid ""
6237 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6238 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: src/settings_translation_file.cpp
6242 msgid ""
6243 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6244 "when holding down a joystick button combination."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: src/settings_translation_file.cpp
6248 msgid ""
6249 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6250 "the place button."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: src/settings_translation_file.cpp
6254 msgid "The type of joystick"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: src/settings_translation_file.cpp
6258 msgid ""
6259 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6260 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6261 "'altitude_dry' is enabled."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: src/settings_translation_file.cpp
6265 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6266 msgstr ""
6267
6268 #: src/settings_translation_file.cpp
6269 msgid ""
6270 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6271 "Setting it to -1 disables the feature."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: src/settings_translation_file.cpp
6275 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: src/settings_translation_file.cpp
6279 msgid "Time send interval"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: src/settings_translation_file.cpp
6283 msgid "Time speed"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/settings_translation_file.cpp
6287 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: src/settings_translation_file.cpp
6291 msgid ""
6292 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6293 "something.\n"
6294 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6295 "node."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: src/settings_translation_file.cpp
6299 msgid "Toggle camera mode key"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: src/settings_translation_file.cpp
6303 msgid "Tooltip delay"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: src/settings_translation_file.cpp
6307 msgid "Touch screen threshold"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: src/settings_translation_file.cpp
6311 msgid "Trees noise"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: src/settings_translation_file.cpp
6315 msgid "Trilinear filtering"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: src/settings_translation_file.cpp
6319 msgid ""
6320 "True = 256\n"
6321 "False = 128\n"
6322 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/settings_translation_file.cpp
6326 msgid "Trusted mods"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/settings_translation_file.cpp
6330 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/settings_translation_file.cpp
6334 msgid "Undersampling"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: src/settings_translation_file.cpp
6338 msgid ""
6339 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6340 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6341 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6342 "image.\n"
6343 "Higher values result in a less detailed image."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/settings_translation_file.cpp
6347 msgid "Unlimited player transfer distance"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/settings_translation_file.cpp
6351 msgid "Unload unused server data"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/settings_translation_file.cpp
6355 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/settings_translation_file.cpp
6359 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/settings_translation_file.cpp
6363 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/settings_translation_file.cpp
6367 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: src/settings_translation_file.cpp
6371 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: src/settings_translation_file.cpp
6375 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: src/settings_translation_file.cpp
6379 msgid ""
6380 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6381 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6382 "Gamma correct downscaling is not supported."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: src/settings_translation_file.cpp
6386 msgid ""
6387 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6388 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6389 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6390 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6391 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6392 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6393 "A restart is required after changing this option."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: src/settings_translation_file.cpp
6397 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: src/settings_translation_file.cpp
6401 msgid "VBO"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: src/settings_translation_file.cpp
6405 msgid "VSync"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/settings_translation_file.cpp
6409 msgid "Valley depth"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: src/settings_translation_file.cpp
6413 msgid "Valley fill"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/settings_translation_file.cpp
6417 msgid "Valley profile"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: src/settings_translation_file.cpp
6421 msgid "Valley slope"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: src/settings_translation_file.cpp
6425 msgid "Variation of biome filler depth."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: src/settings_translation_file.cpp
6429 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: src/settings_translation_file.cpp
6433 msgid "Variation of number of caves."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: src/settings_translation_file.cpp
6437 msgid ""
6438 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6439 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: src/settings_translation_file.cpp
6443 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: src/settings_translation_file.cpp
6447 msgid ""
6448 "Varies roughness of terrain.\n"
6449 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: src/settings_translation_file.cpp
6453 msgid "Varies steepness of cliffs."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: src/settings_translation_file.cpp
6457 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: src/settings_translation_file.cpp
6461 msgid "Vertical screen synchronization."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/settings_translation_file.cpp
6465 msgid "Video driver"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/settings_translation_file.cpp
6469 msgid "View bobbing factor"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: src/settings_translation_file.cpp
6473 msgid "View distance in nodes."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: src/settings_translation_file.cpp
6477 msgid "View range decrease key"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: src/settings_translation_file.cpp
6481 msgid "View range increase key"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/settings_translation_file.cpp
6485 msgid "View zoom key"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/settings_translation_file.cpp
6489 msgid "Viewing range"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: src/settings_translation_file.cpp
6493 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/settings_translation_file.cpp
6497 msgid "Volume"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: src/settings_translation_file.cpp
6501 msgid ""
6502 "Volume of all sounds.\n"
6503 "Requires the sound system to be enabled."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: src/settings_translation_file.cpp
6507 msgid ""
6508 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6509 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6510 "Alters the shape of the fractal.\n"
6511 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6512 "Range roughly -2 to 2."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: src/settings_translation_file.cpp
6516 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: src/settings_translation_file.cpp
6520 msgid "Walking speed"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: src/settings_translation_file.cpp
6524 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6525 msgstr ""
6526
6527 #: src/settings_translation_file.cpp
6528 msgid "Water level"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: src/settings_translation_file.cpp
6532 msgid "Water surface level of the world."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: src/settings_translation_file.cpp
6536 msgid "Waving Nodes"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: src/settings_translation_file.cpp
6540 msgid "Waving leaves"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: src/settings_translation_file.cpp
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Waving liquids"
6546 msgstr "Nepermatomi lapai"
6547
6548 #: src/settings_translation_file.cpp
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Waving liquids wave height"
6551 msgstr "Nepermatomi lapai"
6552
6553 #: src/settings_translation_file.cpp
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Waving liquids wave speed"
6556 msgstr "Nepermatomi lapai"
6557
6558 #: src/settings_translation_file.cpp
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Waving liquids wavelength"
6561 msgstr "Nepermatomi lapai"
6562
6563 #: src/settings_translation_file.cpp
6564 msgid "Waving plants"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: src/settings_translation_file.cpp
6568 msgid ""
6569 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6570 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6571 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: src/settings_translation_file.cpp
6575 msgid ""
6576 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6577 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6578 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6579 "properly support downloading textures back from hardware."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: src/settings_translation_file.cpp
6583 msgid ""
6584 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6585 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6586 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6587 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6588 "memory.  Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
6589 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6590 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6591 "texture autoscaling."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: src/settings_translation_file.cpp
6595 msgid ""
6596 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6597 "in.\n"
6598 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6599 msgstr ""
6600
6601 #: src/settings_translation_file.cpp
6602 msgid ""
6603 "Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
6604 "Mods may still set a background."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: src/settings_translation_file.cpp
6608 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6609 msgstr ""
6610
6611 #: src/settings_translation_file.cpp
6612 msgid ""
6613 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6614 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/settings_translation_file.cpp
6618 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/settings_translation_file.cpp
6622 msgid ""
6623 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6624 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: src/settings_translation_file.cpp
6628 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: src/settings_translation_file.cpp
6632 msgid ""
6633 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6634 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6635 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6636 "pause menu."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: src/settings_translation_file.cpp
6640 msgid ""
6641 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: src/settings_translation_file.cpp
6645 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: src/settings_translation_file.cpp
6649 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: src/settings_translation_file.cpp
6653 msgid ""
6654 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6655 "background.\n"
6656 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: src/settings_translation_file.cpp
6660 msgid ""
6661 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6662 "Not needed if starting from the main menu."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: src/settings_translation_file.cpp
6666 #, fuzzy
6667 msgid "World start time"
6668 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
6669
6670 #: src/settings_translation_file.cpp
6671 msgid ""
6672 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6673 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6674 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6675 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6676 "See also texture_min_size.\n"
6677 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: src/settings_translation_file.cpp
6681 msgid "World-aligned textures mode"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: src/settings_translation_file.cpp
6685 msgid "Y of flat ground."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: src/settings_translation_file.cpp
6689 msgid ""
6690 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6691 "vertically."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: src/settings_translation_file.cpp
6695 msgid "Y of upper limit of large caves."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: src/settings_translation_file.cpp
6699 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: src/settings_translation_file.cpp
6703 msgid ""
6704 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6705 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6706 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6707 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: src/settings_translation_file.cpp
6711 msgid "Y-level of average terrain surface."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: src/settings_translation_file.cpp
6715 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: src/settings_translation_file.cpp
6719 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: src/settings_translation_file.cpp
6723 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6724 msgstr ""
6725
6726 #: src/settings_translation_file.cpp
6727 msgid "Y-level of seabed."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: src/settings_translation_file.cpp
6731 msgid ""
6732 "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
6733 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6734 "0 - no compresson, fastest\n"
6735 "9 - best compression, slowest\n"
6736 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: src/settings_translation_file.cpp
6740 msgid ""
6741 "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
6742 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6743 "0 - no compresson, fastest\n"
6744 "9 - best compression, slowest\n"
6745 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: src/settings_translation_file.cpp
6749 msgid "cURL file download timeout"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: src/settings_translation_file.cpp
6753 msgid "cURL interactive timeout"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: src/settings_translation_file.cpp
6757 msgid "cURL parallel limit"
6758 msgstr ""
6759
6760 #~ msgid "Address / Port"
6761 #~ msgstr "Adresas / Prievadas"
6762
6763 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6764 #~ msgstr "Ar tikrai norite perkurti savo lokalų pasaulį?"
6765
6766 #~ msgid "Back"
6767 #~ msgstr "Atgal"
6768
6769 #~ msgid "Config mods"
6770 #~ msgstr "Konfigūruoti papildinius"
6771
6772 #~ msgid "Configure"
6773 #~ msgstr "Konfigūruoti"
6774
6775 #~ msgid "Credits"
6776 #~ msgstr "Padėkos"
6777
6778 #~ msgid "Damage enabled"
6779 #~ msgstr "Žalojimas įjungtas"
6780
6781 #, fuzzy
6782 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6783 #~ msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
6784
6785 #, fuzzy
6786 #~ msgid "Enable VBO"
6787 #~ msgstr "Įjungti papildinį"
6788
6789 #, fuzzy
6790 #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
6791 #~ msgstr "Leisti sužeidimus"
6792
6793 #~ msgid "Main"
6794 #~ msgstr "Pagrindinis"
6795
6796 #, fuzzy
6797 #~ msgid "Main menu style"
6798 #~ msgstr "Pagrindinis meniu"
6799
6800 #~ msgid "Name / Password"
6801 #~ msgstr "Vardas / Slaptažodis"
6802
6803 #~ msgid "Name/Password"
6804 #~ msgstr "Vardas/slaptažodis"
6805
6806 #~ msgid "No"
6807 #~ msgstr "Ne"
6808
6809 #~ msgid "Ok"
6810 #~ msgstr "Gerai"
6811
6812 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6813 #~ msgstr "Paralaksinė okliuzija"
6814
6815 #, fuzzy
6816 #~ msgid "Parallax occlusion scale"
6817 #~ msgstr "Paralaksinė okliuzija"
6818
6819 #~ msgid "PvP enabled"
6820 #~ msgstr "PvP įjungtas"
6821
6822 #, fuzzy
6823 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6824 #~ msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
6825
6826 #, fuzzy
6827 #~ msgid "Select Package File:"
6828 #~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
6829
6830 #, fuzzy
6831 #~ msgid "Special key"
6832 #~ msgstr "Nustatyti klavišus"
6833
6834 #~ msgid "Start Singleplayer"
6835 #~ msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
6836
6837 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6838 #~ msgstr "Įjungti kinematografinį"
6839
6840 #~ msgid "Yes"
6841 #~ msgstr "Taip"
6842
6843 #~ msgid "needs_fallback_font"
6844 #~ msgstr "no"