]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/lt/minetest.po
Update translation files
[minetest.git] / po / lt / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Lithuanian (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:49+0000\n"
7 "Last-Translator: Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>\n"
8 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/lt/>\n"
10 "Language: lt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
15 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
17
18 #: builtin/client/chatcommands.lua
19 msgid "Clear the out chat queue"
20 msgstr ""
21
22 #: builtin/client/chatcommands.lua
23 #, fuzzy
24 msgid "Empty command."
25 msgstr "Komanda"
26
27 #: builtin/client/chatcommands.lua
28 #, fuzzy
29 msgid "Exit to main menu"
30 msgstr "Grįžti į meniu"
31
32 #: builtin/client/chatcommands.lua
33 #, fuzzy
34 msgid "Invalid command: "
35 msgstr "Komanda"
36
37 #: builtin/client/chatcommands.lua
38 msgid "Issued command: "
39 msgstr ""
40
41 #: builtin/client/chatcommands.lua
42 #, fuzzy
43 msgid "List online players"
44 msgstr "Žaisti vienam"
45
46 #: builtin/client/chatcommands.lua
47 #, fuzzy
48 msgid "Online players: "
49 msgstr "Žaisti vienam"
50
51 #: builtin/client/chatcommands.lua
52 msgid "The out chat queue is now empty."
53 msgstr ""
54
55 #: builtin/client/chatcommands.lua
56 msgid "This command is disabled by server."
57 msgstr ""
58
59 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
60 msgid "Respawn"
61 msgstr "Prisikelti"
62
63 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
64 msgid "You died"
65 msgstr "Jūs numirėte"
66
67 #: builtin/common/chatcommands.lua
68 #, fuzzy
69 msgid "Available commands:"
70 msgstr "Komanda"
71
72 #: builtin/common/chatcommands.lua
73 #, fuzzy
74 msgid "Available commands: "
75 msgstr "Komanda"
76
77 #: builtin/common/chatcommands.lua
78 msgid "Command not available: "
79 msgstr ""
80
81 #: builtin/common/chatcommands.lua
82 msgid "Get help for commands"
83 msgstr ""
84
85 #: builtin/common/chatcommands.lua
86 msgid ""
87 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
88 msgstr ""
89
90 #: builtin/common/chatcommands.lua
91 msgid "[all | <cmd>]"
92 msgstr ""
93
94 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
95 msgid "OK"
96 msgstr ""
97
98 #: builtin/fstk/ui.lua
99 msgid "<none available>"
100 msgstr ""
101
102 #: builtin/fstk/ui.lua
103 msgid "An error occurred in a Lua script:"
104 msgstr "Įvyko klaida Lua skripte:"
105
106 #: builtin/fstk/ui.lua
107 msgid "An error occurred:"
108 msgstr "Įvyko klaida:"
109
110 #: builtin/fstk/ui.lua
111 msgid "Main menu"
112 msgstr "Pagrindinis meniu"
113
114 #: builtin/fstk/ui.lua
115 msgid "Reconnect"
116 msgstr "Prisijungti iš naujo"
117
118 #: builtin/fstk/ui.lua
119 msgid "The server has requested a reconnect:"
120 msgstr "Serveris paprašė prisijungti iš naujo:"
121
122 #: builtin/mainmenu/common.lua
123 msgid "Protocol version mismatch. "
124 msgstr "Neatitinka protokolo versija. "
125
126 #: builtin/mainmenu/common.lua
127 msgid "Server enforces protocol version $1. "
128 msgstr "Serveris reikalauja naudoti versijos $1 protokolą. "
129
130 #: builtin/mainmenu/common.lua
131 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
132 msgstr "Serveris palaiko protokolo versijas nuo $1 iki $2 "
133
134 #: builtin/mainmenu/common.lua
135 msgid "We only support protocol version $1."
136 msgstr "Mes palaikome tik $1 protokolo versiją."
137
138 #: builtin/mainmenu/common.lua
139 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
140 msgstr "Mes palaikome protokolo versijas tarp $1 ir $2."
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
145 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
148 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
149 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
150 msgid "Cancel"
151 msgstr "Atšaukti"
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
154 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
155 msgid "Dependencies:"
156 msgstr "Priklauso nuo:"
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
159 msgid "Disable all"
160 msgstr "Išjungti visus papildinius"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
163 msgid "Disable modpack"
164 msgstr "Išjungti papildinį"
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
167 msgid "Enable all"
168 msgstr "Įjungti visus"
169
170 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
171 msgid "Enable modpack"
172 msgstr "Aktyvuoti papildinį"
173
174 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
175 msgid ""
176 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
177 "characters [a-z0-9_] are allowed."
178 msgstr ""
179 "Nepavyko įjungti papildinio „$1“, nes jis turi neleistinų rašmenų. Tik "
180 "rašmenys [a-z0-9_] yra leidžiami."
181
182 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
183 msgid "Find More Mods"
184 msgstr ""
185
186 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
187 msgid "Mod:"
188 msgstr "Papildinys:"
189
190 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
191 msgid "No (optional) dependencies"
192 msgstr ""
193
194 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
195 msgid "No game description provided."
196 msgstr "Nepateiktas žaidimo aprašymas."
197
198 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
199 msgid "No hard dependencies"
200 msgstr "Nėra būtinų priklausomybių"
201
202 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
203 msgid "No modpack description provided."
204 msgstr "Nepateiktas papildinio aprašymas."
205
206 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
207 msgid "No optional dependencies"
208 msgstr ""
209
210 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
211 msgid "Optional dependencies:"
212 msgstr ""
213
214 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
215 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
216 msgid "Save"
217 msgstr "Įrašyti"
218
219 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
220 msgid "World:"
221 msgstr "Pasaulis:"
222
223 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
224 msgid "enabled"
225 msgstr "įjungtas"
226
227 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
228 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
229 msgstr ""
230
231 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
232 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
233 msgstr ""
234
235 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
236 msgid "$1 by $2"
237 msgstr ""
238
239 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
240 msgid ""
241 "$1 downloading,\n"
242 "$2 queued"
243 msgstr ""
244
245 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
246 msgid "$1 downloading..."
247 msgstr "$1 atsiunčiama..."
248
249 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
250 msgid "$1 required dependencies could not be found."
251 msgstr ""
252
253 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
254 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
255 msgstr ""
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
258 msgid "All packages"
259 msgstr ""
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
262 msgid "Already installed"
263 msgstr "Jau įdiegta"
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
266 msgid "Back to Main Menu"
267 msgstr "Atgal į Pagrindinį Meniu"
268
269 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
270 msgid "Base Game:"
271 msgstr "Pagrindinis Žaidimas:"
272
273 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
274 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
275 msgstr "ContentDB nėra prieinama, kai Minetest sukompiliuojamas be cURL"
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
278 msgid "Downloading..."
279 msgstr "Siunčiama..."
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
282 msgid "Failed to download $1"
283 msgstr "Nepavyko parsiųsti $1"
284
285 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
286 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
287 msgid "Games"
288 msgstr "Žaidimai"
289
290 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
291 msgid "Install"
292 msgstr "Įdiegti"
293
294 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
295 #, fuzzy
296 msgid "Install $1"
297 msgstr "Įdiegti"
298
299 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
300 #, fuzzy
301 msgid "Install missing dependencies"
302 msgstr "Inicijuojami mazgai"
303
304 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
305 #, fuzzy
306 msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
307 msgstr ""
308 "Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“ arba sugadintas archyvas"
309
310 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
311 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
312 msgid "Mods"
313 msgstr "Papildiniai"
314
315 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
316 msgid "No packages could be retrieved"
317 msgstr ""
318
319 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
320 msgid "No results"
321 msgstr ""
322
323 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
324 #, fuzzy
325 msgid "No updates"
326 msgstr "Atnaujinti"
327
328 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
329 msgid "Not found"
330 msgstr ""
331
332 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
333 msgid "Overwrite"
334 msgstr ""
335
336 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
337 msgid "Please check that the base game is correct."
338 msgstr ""
339
340 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
341 msgid "Queued"
342 msgstr ""
343
344 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
345 #, fuzzy
346 msgid "Texture packs"
347 msgstr "Tekstūrų paketai"
348
349 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
350 #, fuzzy
351 msgid "Uninstall"
352 msgstr "Įdiegti"
353
354 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
355 msgid "Update"
356 msgstr "Atnaujinti"
357
358 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
359 msgid "Update All [$1]"
360 msgstr ""
361
362 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
363 msgid "View more information in a web browser"
364 msgstr ""
365
366 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
367 msgid "A world named \"$1\" already exists"
368 msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
369
370 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
371 msgid "Additional terrain"
372 msgstr ""
373
374 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
375 msgid "Altitude chill"
376 msgstr ""
377
378 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
379 msgid "Altitude dry"
380 msgstr ""
381
382 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
383 msgid "Biome blending"
384 msgstr ""
385
386 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
387 msgid "Biomes"
388 msgstr ""
389
390 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
391 msgid "Caverns"
392 msgstr ""
393
394 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
395 msgid "Caves"
396 msgstr ""
397
398 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
399 msgid "Create"
400 msgstr "Sukurti"
401
402 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
403 msgid "Decorations"
404 msgstr "Dekoracijos"
405
406 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
407 #, fuzzy
408 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
409 msgstr "Atsisiųskite sub žaidimą, tokį kaip minetest_game, iš minetest.net"
410
411 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
412 msgid "Download one from minetest.net"
413 msgstr "Atsisiųsti vieną iš minetest.net"
414
415 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
416 msgid "Dungeons"
417 msgstr ""
418
419 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
420 msgid "Flat terrain"
421 msgstr ""
422
423 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
424 msgid "Floating landmasses in the sky"
425 msgstr ""
426
427 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
428 msgid "Floatlands (experimental)"
429 msgstr ""
430
431 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
432 msgid "Game"
433 msgstr "Žaidimas"
434
435 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
436 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
437 msgstr ""
438
439 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
440 msgid "Hills"
441 msgstr ""
442
443 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
444 msgid "Humid rivers"
445 msgstr ""
446
447 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
448 msgid "Increases humidity around rivers"
449 msgstr ""
450
451 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
452 msgid "Lakes"
453 msgstr ""
454
455 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
456 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
457 msgstr ""
458
459 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
460 msgid "Mapgen"
461 msgstr "Žemėlapių generavimas"
462
463 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
464 msgid "Mapgen flags"
465 msgstr ""
466
467 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
468 #, fuzzy
469 msgid "Mapgen-specific flags"
470 msgstr "Žemėlapių generavimas"
471
472 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
473 msgid "Mountains"
474 msgstr ""
475
476 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
477 msgid "Mud flow"
478 msgstr ""
479
480 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
481 msgid "Network of tunnels and caves"
482 msgstr ""
483
484 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
485 #, fuzzy
486 msgid "No game selected"
487 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
488
489 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
490 msgid "Reduces heat with altitude"
491 msgstr ""
492
493 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
494 msgid "Reduces humidity with altitude"
495 msgstr ""
496
497 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
498 #, fuzzy
499 msgid "Rivers"
500 msgstr "Dešinieji langai"
501
502 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
503 msgid "Sea level rivers"
504 msgstr ""
505
506 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
507 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
508 msgid "Seed"
509 msgstr "Sėkla"
510
511 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
512 msgid "Smooth transition between biomes"
513 msgstr ""
514
515 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
516 msgid ""
517 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
518 "created by v6)"
519 msgstr ""
520
521 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
522 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
523 msgstr ""
524
525 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
526 msgid "Temperate, Desert"
527 msgstr ""
528
529 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
530 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
531 msgstr ""
532
533 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
534 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
535 msgstr ""
536
537 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
538 msgid "Terrain surface erosion"
539 msgstr ""
540
541 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
542 msgid "Trees and jungle grass"
543 msgstr ""
544
545 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
546 msgid "Vary river depth"
547 msgstr ""
548
549 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
550 msgid "Very large caverns deep in the underground"
551 msgstr ""
552
553 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
554 #, fuzzy
555 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
556 msgstr "Dėmesio: Minimalus kūrimo bandymas yra skirtas vystytojams."
557
558 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
559 msgid "World name"
560 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
561
562 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
563 #, fuzzy
564 msgid "You have no games installed."
565 msgstr "Neturite įdiegę sub žaidimų."
566
567 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
568 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
569 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „$1“?"
570
571 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
572 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
573 #: src/client/keycode.cpp
574 msgid "Delete"
575 msgstr "Ištrinti"
576
577 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
578 #, fuzzy
579 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
580 msgstr "Papildtvrk: nepavyko ištrinti „$1“"
581
582 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
583 #, fuzzy
584 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
585 msgstr "Papildtvrk: netinkamas papildinio kelias „$1“"
586
587 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
588 msgid "Delete World \"$1\"?"
589 msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
590
591 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
592 msgid "Accept"
593 msgstr "Priimti"
594
595 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
596 msgid "Rename Modpack:"
597 msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
598
599 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
600 msgid ""
601 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
602 "override any renaming here."
603 msgstr ""
604
605 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
606 msgid "(No description of setting given)"
607 msgstr "(Nėra nustatymo aprašymo)"
608
609 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
610 msgid "2D Noise"
611 msgstr ""
612
613 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
614 msgid "< Back to Settings page"
615 msgstr "< Atgal į Nustatymus"
616
617 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
618 msgid "Browse"
619 msgstr "Naršyti"
620
621 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
622 #, fuzzy
623 msgid "Disabled"
624 msgstr "Išjungti papildinį"
625
626 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
627 msgid "Edit"
628 msgstr "Keisti"
629
630 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
631 #, fuzzy
632 msgid "Enabled"
633 msgstr "įjungtas"
634
635 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
636 msgid "Lacunarity"
637 msgstr ""
638
639 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
640 msgid "Octaves"
641 msgstr ""
642
643 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
644 msgid "Offset"
645 msgstr ""
646
647 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
648 msgid "Persistence"
649 msgstr ""
650
651 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
652 msgid "Please enter a valid integer."
653 msgstr "Prašome įvesti sveikąjį skaičių."
654
655 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
656 msgid "Please enter a valid number."
657 msgstr "Prašome įvesti skaičių."
658
659 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
660 msgid "Restore Default"
661 msgstr ""
662
663 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
664 msgid "Scale"
665 msgstr ""
666
667 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
668 msgid "Search"
669 msgstr "Ieškoti"
670
671 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
672 msgid "Select directory"
673 msgstr "Pasirinkite aplanką"
674
675 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
676 msgid "Select file"
677 msgstr "Pasirinkite failą"
678
679 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
680 msgid "Show technical names"
681 msgstr ""
682
683 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
684 msgid "The value must be at least $1."
685 msgstr ""
686
687 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
688 msgid "The value must not be larger than $1."
689 msgstr ""
690
691 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
692 msgid "X"
693 msgstr ""
694
695 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
696 msgid "X spread"
697 msgstr ""
698
699 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
700 msgid "Y"
701 msgstr ""
702
703 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
704 msgid "Y spread"
705 msgstr ""
706
707 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
708 msgid "Z"
709 msgstr ""
710
711 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
712 msgid "Z spread"
713 msgstr ""
714
715 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
716 #. It is short for "absolute value".
717 #. It can be enabled in noise settings in
718 #. main menu -> "All Settings".
719 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
720 msgid "absvalue"
721 msgstr ""
722
723 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
724 #. It describes the default processing options
725 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
726 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
727 #, fuzzy
728 msgid "defaults"
729 msgstr "keisti žaidimą"
730
731 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
732 #. It is used to make the map smoother and
733 #. can be enabled in noise settings in
734 #. main menu -> "All Settings".
735 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
736 msgid "eased"
737 msgstr ""
738
739 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
740 #, fuzzy
741 msgid "$1 (Enabled)"
742 msgstr "įjungtas"
743
744 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
745 #, fuzzy
746 msgid "$1 mods"
747 msgstr "Konfigūruoti papildinius"
748
749 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
750 msgid "Failed to install $1 to $2"
751 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
752
753 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
754 #, fuzzy
755 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
756 msgstr "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tikro pavadinimo skirto: $1"
757
758 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
759 #, fuzzy
760 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
761 msgstr ""
762 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
763 "paketui $1"
764
765 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
766 #, fuzzy
767 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
768 msgstr ""
769 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
770 "paketui $1"
771
772 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
773 #, fuzzy
774 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
775 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
776
777 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
778 #, fuzzy
779 msgid "Unable to install a game as a $1"
780 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
781
782 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
783 #, fuzzy
784 msgid "Unable to install a mod as a $1"
785 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
786
787 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
788 #, fuzzy
789 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
790 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
791
792 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
793 msgid "Loading..."
794 msgstr "Įkeliama..."
795
796 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
797 msgid "Public server list is disabled"
798 msgstr ""
799
800 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
801 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
802 msgstr ""
803 "Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo "
804 "interneto ryšį."
805
806 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
807 msgid "About"
808 msgstr ""
809
810 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
811 msgid "Active Contributors"
812 msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
813
814 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
815 msgid "Active renderer:"
816 msgstr ""
817
818 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
819 msgid "Core Developers"
820 msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
821
822 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
823 #, fuzzy
824 msgid "Open User Data Directory"
825 msgstr "Pasirinkite aplanką"
826
827 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
828 msgid ""
829 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
830 "and texture packs in a file manager / explorer."
831 msgstr ""
832
833 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
834 msgid "Previous Contributors"
835 msgstr "Ankstesni bendradarbiai"
836
837 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
838 msgid "Previous Core Developers"
839 msgstr "Ankstesni pagrindiniai kūrėjai"
840
841 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
842 msgid "Browse online content"
843 msgstr ""
844
845 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
846 #, fuzzy
847 msgid "Content"
848 msgstr "Tęsti"
849
850 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
851 msgid "Disable Texture Pack"
852 msgstr "Pasirinkite tekstūros paketą"
853
854 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
855 #, fuzzy
856 msgid "Information:"
857 msgstr "Papildinio informacija:"
858
859 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
860 #, fuzzy
861 msgid "Installed Packages:"
862 msgstr "Įdiegti papildiniai:"
863
864 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
865 msgid "No dependencies."
866 msgstr ""
867
868 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
869 #, fuzzy
870 msgid "No package description available"
871 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
872
873 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
874 msgid "Rename"
875 msgstr "Pervadinti"
876
877 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
878 #, fuzzy
879 msgid "Uninstall Package"
880 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
881
882 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
883 #, fuzzy
884 msgid "Use Texture Pack"
885 msgstr "Tekstūrų paketai"
886
887 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
888 msgid "Announce Server"
889 msgstr "Paskelbti Serverį"
890
891 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
892 msgid "Bind Address"
893 msgstr "Susieti adresą"
894
895 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
896 msgid "Creative Mode"
897 msgstr "Kūrybinė veiksena"
898
899 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
900 msgid "Enable Damage"
901 msgstr "Leisti sužeidimus"
902
903 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
904 #, fuzzy
905 msgid "Host Game"
906 msgstr "Slėpti vidinius"
907
908 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
909 #, fuzzy
910 msgid "Host Server"
911 msgstr "Serveris"
912
913 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
914 msgid "Install games from ContentDB"
915 msgstr ""
916
917 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
918 msgid "Name"
919 msgstr ""
920
921 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
922 msgid "New"
923 msgstr "Naujas"
924
925 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
926 msgid "No world created or selected!"
927 msgstr "Nesukurtas ar pasirinktas joks pasaulis!"
928
929 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
930 #, fuzzy
931 msgid "Password"
932 msgstr "Naujas slaptažodis"
933
934 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
935 #, fuzzy
936 msgid "Play Game"
937 msgstr "Pradėti žaidimą"
938
939 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
940 msgid "Port"
941 msgstr "Prievadas"
942
943 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
944 #, fuzzy
945 msgid "Select Mods"
946 msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
947
948 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
949 msgid "Select World:"
950 msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
951
952 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
953 msgid "Server Port"
954 msgstr "Serverio prievadas"
955
956 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
957 #, fuzzy
958 msgid "Start Game"
959 msgstr "Slėpti vidinius"
960
961 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
962 #, fuzzy
963 msgid "Address"
964 msgstr "- Adresas: "
965
966 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
967 msgid "Clear"
968 msgstr "Išvalyti"
969
970 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
971 msgid "Connect"
972 msgstr "Jungtis"
973
974 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
975 msgid "Creative mode"
976 msgstr "Kūrybinė veiksena"
977
978 #. ~ PvP = Player versus Player
979 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
980 #, fuzzy
981 msgid "Damage / PvP"
982 msgstr "Leisti sužeidimus"
983
984 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
985 msgid "Del. Favorite"
986 msgstr "Pašalinti iš mėgiamų"
987
988 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
989 #, fuzzy
990 msgid "Favorites"
991 msgstr "Mėgiami:"
992
993 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
994 msgid "Incompatible Servers"
995 msgstr ""
996
997 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
998 #, fuzzy
999 msgid "Join Game"
1000 msgstr "Slėpti vidinius"
1001
1002 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1003 msgid "Ping"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Public Servers"
1009 msgstr "Paskelbti Serverį"
1010
1011 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1012 msgid "Refresh"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Server Description"
1018 msgstr "Serverio prievadas"
1019
1020 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1021 msgid "2x"
1022 msgstr "2x"
1023
1024 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1025 msgid "3D Clouds"
1026 msgstr "3D Debesys"
1027
1028 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1029 msgid "4x"
1030 msgstr "4x"
1031
1032 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1033 msgid "8x"
1034 msgstr "8x"
1035
1036 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1037 #, fuzzy
1038 msgid "All Settings"
1039 msgstr "Nustatymai"
1040
1041 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1042 msgid "Antialiasing:"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1046 msgid "Autosave Screen Size"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1050 msgid "Bilinear Filter"
1051 msgstr "„Bilinear“ filtras"
1052
1053 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1054 msgid "Change Keys"
1055 msgstr "Nustatyti klavišus"
1056
1057 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Connected Glass"
1060 msgstr "Jungtis"
1061
1062 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1063 msgid "Dynamic shadows"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1067 msgid "Dynamic shadows: "
1068 msgstr ""
1069
1070 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Fancy Leaves"
1073 msgstr "Nepermatomi lapai"
1074
1075 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1076 msgid "High"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1080 msgid "Low"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1084 msgid "Medium"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1088 msgid "Mipmap"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1092 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1096 msgid "No Filter"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1100 msgid "No Mipmap"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Node Highlighting"
1106 msgstr "Apšvietimo efektai"
1107
1108 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Node Outlining"
1111 msgstr "Apšvietimo efektai"
1112
1113 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1114 msgid "None"
1115 msgstr "Joks"
1116
1117 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1118 msgid "Opaque Leaves"
1119 msgstr "Nepermatomi lapai"
1120
1121 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1122 msgid "Opaque Water"
1123 msgstr "Nepermatomas vanduo"
1124
1125 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Particles"
1128 msgstr "Įjungti visus"
1129
1130 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1131 msgid "Screen:"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1135 msgid "Settings"
1136 msgstr "Nustatymai"
1137
1138 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1139 msgid "Shaders"
1140 msgstr "Šešėliavimai"
1141
1142 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1143 msgid "Shaders (experimental)"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1147 msgid "Shaders (unavailable)"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Simple Leaves"
1153 msgstr "Nepermatomi lapai"
1154
1155 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Smooth Lighting"
1158 msgstr "Apšvietimo efektai"
1159
1160 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1161 msgid "Texturing:"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1165 msgid "Tone Mapping"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1169 msgid "Touchthreshold: (px)"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1173 msgid "Trilinear Filter"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1177 msgid "Ultra High"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1181 msgid "Very Low"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Waving Leaves"
1187 msgstr "Nepermatomi lapai"
1188
1189 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Waving Liquids"
1192 msgstr "Nepermatomi lapai"
1193
1194 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1195 msgid "Waving Plants"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1199 msgid "Connection timed out."
1200 msgstr "Baigėsi prijungimo laikas."
1201
1202 #: src/client/client.cpp
1203 msgid "Done!"
1204 msgstr "Atlikta!"
1205
1206 #: src/client/client.cpp
1207 msgid "Initializing nodes"
1208 msgstr "Inicijuojami mazgai"
1209
1210 #: src/client/client.cpp
1211 msgid "Initializing nodes..."
1212 msgstr "Inicijuojami mazgai..."
1213
1214 #: src/client/client.cpp
1215 msgid "Loading textures..."
1216 msgstr "Įkeliamos tekstūros..."
1217
1218 #: src/client/client.cpp
1219 msgid "Rebuilding shaders..."
1220 msgstr "Perstatomi šešėliavimai..."
1221
1222 #: src/client/clientlauncher.cpp
1223 msgid "Connection error (timed out?)"
1224 msgstr "Ryšio klaida (baigėsi prijungimo laikas?)"
1225
1226 #: src/client/clientlauncher.cpp
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Could not find or load game: "
1229 msgstr "Nepavyko rasti ar įkelti žaidimo „"
1230
1231 #: src/client/clientlauncher.cpp
1232 msgid "Invalid gamespec."
1233 msgstr "Klaidingi žaidimo nustatymai."
1234
1235 #: src/client/clientlauncher.cpp
1236 msgid "Main Menu"
1237 msgstr "Pagrindinis meniu"
1238
1239 #: src/client/clientlauncher.cpp
1240 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1241 msgstr ""
1242 "Nepasirinktas joks pasaulis ir nepateiktas joks adresas. Nėra ką daryti."
1243
1244 #: src/client/clientlauncher.cpp
1245 msgid "Player name too long."
1246 msgstr "Žaidėjo vardas per ilgas."
1247
1248 #: src/client/clientlauncher.cpp
1249 msgid "Please choose a name!"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/client/clientlauncher.cpp
1253 msgid "Provided password file failed to open: "
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/client/clientlauncher.cpp
1257 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1258 msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: "
1259
1260 #: src/client/game.cpp
1261 msgid ""
1262 "\n"
1263 "Check debug.txt for details."
1264 msgstr ""
1265 "\n"
1266 "Patikrinkite debug.txt dėl papildomos informacijos."
1267
1268 #: src/client/game.cpp
1269 msgid "- Address: "
1270 msgstr "- Adresas: "
1271
1272 #: src/client/game.cpp
1273 msgid "- Creative Mode: "
1274 msgstr "- Kūrybinis režimas "
1275
1276 #: src/client/game.cpp
1277 msgid "- Damage: "
1278 msgstr "- Sužeidimai: "
1279
1280 #: src/client/game.cpp
1281 msgid "- Mode: "
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/client/game.cpp
1285 msgid "- Port: "
1286 msgstr "- Prievadas: "
1287
1288 #: src/client/game.cpp
1289 msgid "- Public: "
1290 msgstr "- Viešas: "
1291
1292 #. ~ PvP = Player versus Player
1293 #: src/client/game.cpp
1294 msgid "- PvP: "
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/client/game.cpp
1298 msgid "- Server Name: "
1299 msgstr "- Serverio pavadinimas: "
1300
1301 #: src/client/game.cpp
1302 #, fuzzy
1303 msgid "A serialization error occurred:"
1304 msgstr "Įvyko klaida:"
1305
1306 #: src/client/game.cpp
1307 #, c-format
1308 msgid "Access denied. Reason: %s"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/client/game.cpp
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Automatic forward disabled"
1314 msgstr "Pirmyn"
1315
1316 #: src/client/game.cpp
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Automatic forward enabled"
1319 msgstr "Pirmyn"
1320
1321 #: src/client/game.cpp
1322 msgid "Block bounds hidden"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/client/game.cpp
1326 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/client/game.cpp
1330 msgid "Block bounds shown for current block"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/client/game.cpp
1334 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/client/game.cpp
1338 msgid "Camera update disabled"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/client/game.cpp
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Camera update enabled"
1344 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1345
1346 #: src/client/game.cpp
1347 msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/client/game.cpp
1351 msgid "Change Password"
1352 msgstr "Keisti slaptažodį"
1353
1354 #: src/client/game.cpp
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Cinematic mode disabled"
1357 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1358
1359 #: src/client/game.cpp
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Cinematic mode enabled"
1362 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1363
1364 #: src/client/game.cpp
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Client disconnected"
1367 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
1368
1369 #: src/client/game.cpp
1370 msgid "Client side scripting is disabled"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/client/game.cpp
1374 msgid "Connecting to server..."
1375 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
1376
1377 #: src/client/game.cpp
1378 msgid "Connection failed for unknown reason"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/client/game.cpp
1382 msgid "Continue"
1383 msgstr "Tęsti"
1384
1385 #: src/client/game.cpp
1386 #, fuzzy, c-format
1387 msgid ""
1388 "Controls:\n"
1389 "- %s: move forwards\n"
1390 "- %s: move backwards\n"
1391 "- %s: move left\n"
1392 "- %s: move right\n"
1393 "- %s: jump/climb up\n"
1394 "- %s: dig/punch\n"
1395 "- %s: place/use\n"
1396 "- %s: sneak/climb down\n"
1397 "- %s: drop item\n"
1398 "- %s: inventory\n"
1399 "- Mouse: turn/look\n"
1400 "- Mouse wheel: select item\n"
1401 "- %s: chat\n"
1402 msgstr ""
1403 "Numatytas valdymas:\n"
1404 "- %s: judėti į priekį\n"
1405 "- %s: judėti atgal\n"
1406 "- %s: judėti į kairę\n"
1407 "- %s: judėti į dešinę\n"
1408 "- %s: šokti/lipti\n"
1409 "- %s: leistis/eiti žemyn\n"
1410 "- %s: išmesti daiktą\n"
1411 "- %s: inventorius\n"
1412 "- Pelė: sukti/žiūrėti\n"
1413 "- Pelės kairys: kasti/smugiuoti\n"
1414 "- Pelės dešinys: padėti/naudoti\n"
1415 "- Pelės ratukas: pasirinkti elementą\n"
1416 "- %s: kalbėtis\n"
1417
1418 #: src/client/game.cpp
1419 #, c-format
1420 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/client/game.cpp
1424 msgid "Creating client..."
1425 msgstr "Kuriamas klientas..."
1426
1427 #: src/client/game.cpp
1428 msgid "Creating server..."
1429 msgstr "Kuriamas serveris...."
1430
1431 #: src/client/game.cpp
1432 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/client/game.cpp
1436 msgid "Debug info shown"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/client/game.cpp
1440 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/client/game.cpp
1444 msgid ""
1445 "Default Controls:\n"
1446 "No menu visible:\n"
1447 "- single tap: button activate\n"
1448 "- double tap: place/use\n"
1449 "- slide finger: look around\n"
1450 "Menu/Inventory visible:\n"
1451 "- double tap (outside):\n"
1452 " -->close\n"
1453 "- touch stack, touch slot:\n"
1454 " --> move stack\n"
1455 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1456 " --> place single item to slot\n"
1457 msgstr ""
1458 "Numatytas valdymas:\n"
1459 "Nematomi meniu:\n"
1460 "- vienas palietimas: mygtukas aktyvuoti\n"
1461 "- dvigubas palietimas: padėti/naudoti\n"
1462 "- slinkti pirštu: žvalgytis aplink\n"
1463 "Meniu/Inventorius matomi:\n"
1464 "- dvigubas palietimas (išorėje):\n"
1465 " -->uždaryti\n"
1466 "- liesti rietuvę, liesti angą:\n"
1467 " --> judinti rietuvę\n"
1468 "- liesti&tempti, liesti antru pirštu\n"
1469 " --> padėti vieną elementą į angą\n"
1470
1471 #: src/client/game.cpp
1472 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/client/game.cpp
1476 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/client/game.cpp
1480 msgid "Exit to Menu"
1481 msgstr "Grįžti į meniu"
1482
1483 #: src/client/game.cpp
1484 msgid "Exit to OS"
1485 msgstr "Išeiti iš žaidimo"
1486
1487 #: src/client/game.cpp
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Fast mode disabled"
1490 msgstr "Išjungti papildinį"
1491
1492 #: src/client/game.cpp
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Fast mode enabled"
1495 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1496
1497 #: src/client/game.cpp
1498 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/client/game.cpp
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Fly mode disabled"
1504 msgstr "Išjungti papildinį"
1505
1506 #: src/client/game.cpp
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Fly mode enabled"
1509 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1510
1511 #: src/client/game.cpp
1512 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/client/game.cpp
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Fog disabled"
1518 msgstr "Išjungti papildinį"
1519
1520 #: src/client/game.cpp
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Fog enabled"
1523 msgstr "įjungtas"
1524
1525 #: src/client/game.cpp
1526 msgid "Game info:"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/client/game.cpp
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Game paused"
1532 msgstr "Žaidimo pavadinimas"
1533
1534 #: src/client/game.cpp
1535 msgid "Hosting server"
1536 msgstr "Kuriamas serveris"
1537
1538 #: src/client/game.cpp
1539 msgid "Item definitions..."
1540 msgstr "Elemento apibrėžimai..."
1541
1542 #: src/client/game.cpp
1543 msgid "KiB/s"
1544 msgstr "KiB/s"
1545
1546 #: src/client/game.cpp
1547 msgid "Media..."
1548 msgstr "Medija..."
1549
1550 #: src/client/game.cpp
1551 msgid "MiB/s"
1552 msgstr "MiB/s"
1553
1554 #: src/client/game.cpp
1555 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/client/game.cpp
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Multiplayer"
1561 msgstr "Žaisti vienam"
1562
1563 #: src/client/game.cpp
1564 msgid "Noclip mode disabled"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/client/game.cpp
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Noclip mode enabled"
1570 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1571
1572 #: src/client/game.cpp
1573 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/client/game.cpp
1577 msgid "Node definitions..."
1578 msgstr "Mazgo apibrėžimai..."
1579
1580 #: src/client/game.cpp
1581 msgid "Off"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/client/game.cpp
1585 msgid "On"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/client/game.cpp
1589 msgid "Pitch move mode disabled"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/client/game.cpp
1593 msgid "Pitch move mode enabled"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/client/game.cpp
1597 msgid "Profiler graph shown"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/client/game.cpp
1601 msgid "Remote server"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/client/game.cpp
1605 msgid "Resolving address..."
1606 msgstr "Ieškoma adreso..."
1607
1608 #: src/client/game.cpp
1609 msgid "Shutting down..."
1610 msgstr "Išjungiama..."
1611
1612 #: src/client/game.cpp
1613 msgid "Singleplayer"
1614 msgstr "Žaisti vienam"
1615
1616 #: src/client/game.cpp
1617 msgid "Sound Volume"
1618 msgstr "Garso lygis"
1619
1620 #: src/client/game.cpp
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Sound muted"
1623 msgstr "Garso lygis"
1624
1625 #: src/client/game.cpp
1626 msgid "Sound system is disabled"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/client/game.cpp
1630 msgid "Sound system is not supported on this build"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/client/game.cpp
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Sound unmuted"
1636 msgstr "Garso lygis"
1637
1638 #: src/client/game.cpp
1639 #, c-format
1640 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/client/game.cpp
1644 #, c-format
1645 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/client/game.cpp
1649 #, c-format
1650 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
1654 #, c-format
1655 msgid "Viewing range changed to %d"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/client/game.cpp
1659 #, c-format
1660 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/client/game.cpp
1664 #, c-format
1665 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/client/game.cpp
1669 #, c-format
1670 msgid "Volume changed to %d%%"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/client/game.cpp
1674 msgid "Wireframe shown"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/client/game.cpp
1678 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/client/game.cpp
1682 msgid "ok"
1683 msgstr "gerai"
1684
1685 #: src/client/gameui.cpp
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Chat hidden"
1688 msgstr "Nustatyti klavišus"
1689
1690 #: src/client/gameui.cpp
1691 msgid "Chat shown"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/client/gameui.cpp
1695 msgid "HUD hidden"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/client/gameui.cpp
1699 msgid "HUD shown"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/client/gameui.cpp
1703 msgid "Profiler hidden"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/client/gameui.cpp
1707 #, c-format
1708 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/client/keycode.cpp
1712 msgid "Apps"
1713 msgstr "Programos"
1714
1715 #: src/client/keycode.cpp
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Backspace"
1718 msgstr "Atgal"
1719
1720 #: src/client/keycode.cpp
1721 msgid "Caps Lock"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/client/keycode.cpp
1725 msgid "Control"
1726 msgstr "Valdymas"
1727
1728 #: src/client/keycode.cpp
1729 msgid "Down"
1730 msgstr "Žemyn"
1731
1732 #: src/client/keycode.cpp
1733 msgid "End"
1734 msgstr "Baigti"
1735
1736 #: src/client/keycode.cpp
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Erase EOF"
1739 msgstr "Ištrinti OEF"
1740
1741 #: src/client/keycode.cpp
1742 msgid "Execute"
1743 msgstr "Vykdyti"
1744
1745 #: src/client/keycode.cpp
1746 msgid "Help"
1747 msgstr "Pagalba"
1748
1749 #: src/client/keycode.cpp
1750 msgid "Home"
1751 msgstr "Pradžia"
1752
1753 #: src/client/keycode.cpp
1754 #, fuzzy
1755 msgid "IME Accept"
1756 msgstr "Priimti"
1757
1758 #: src/client/keycode.cpp
1759 #, fuzzy
1760 msgid "IME Convert"
1761 msgstr "Konvertuoti"
1762
1763 #: src/client/keycode.cpp
1764 #, fuzzy
1765 msgid "IME Escape"
1766 msgstr "Atšaukti"
1767
1768 #: src/client/keycode.cpp
1769 #, fuzzy
1770 msgid "IME Mode Change"
1771 msgstr "Būsenos keitimas"
1772
1773 #: src/client/keycode.cpp
1774 msgid "IME Nonconvert"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/client/keycode.cpp
1778 msgid "Insert"
1779 msgstr "Įterpti"
1780
1781 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1782 msgid "Left"
1783 msgstr "Kairėn"
1784
1785 #: src/client/keycode.cpp
1786 msgid "Left Button"
1787 msgstr "Kairysis mygtukas"
1788
1789 #: src/client/keycode.cpp
1790 msgid "Left Control"
1791 msgstr "Kairysis Control"
1792
1793 #: src/client/keycode.cpp
1794 msgid "Left Menu"
1795 msgstr "Kairysis meniu"
1796
1797 #: src/client/keycode.cpp
1798 msgid "Left Shift"
1799 msgstr "Kairysis Shift"
1800
1801 #: src/client/keycode.cpp
1802 msgid "Left Windows"
1803 msgstr "Kairieji langai"
1804
1805 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1806 #: src/client/keycode.cpp
1807 msgid "Menu"
1808 msgstr "Meniu"
1809
1810 #: src/client/keycode.cpp
1811 msgid "Middle Button"
1812 msgstr "Vidurinis mygtukas"
1813
1814 #: src/client/keycode.cpp
1815 msgid "Num Lock"
1816 msgstr "Num Lock"
1817
1818 #: src/client/keycode.cpp
1819 msgid "Numpad *"
1820 msgstr "SkaitKlav *"
1821
1822 #: src/client/keycode.cpp
1823 msgid "Numpad +"
1824 msgstr "SkaitKlav +"
1825
1826 #: src/client/keycode.cpp
1827 msgid "Numpad -"
1828 msgstr "SkaitKlav -"
1829
1830 #: src/client/keycode.cpp
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Numpad ."
1833 msgstr "SkaitKlav *"
1834
1835 #: src/client/keycode.cpp
1836 msgid "Numpad /"
1837 msgstr "SkaitKlav /"
1838
1839 #: src/client/keycode.cpp
1840 msgid "Numpad 0"
1841 msgstr "SkaitKlav 0"
1842
1843 #: src/client/keycode.cpp
1844 msgid "Numpad 1"
1845 msgstr "SkaitKlav 1"
1846
1847 #: src/client/keycode.cpp
1848 msgid "Numpad 2"
1849 msgstr "SkaitKlav 2"
1850
1851 #: src/client/keycode.cpp
1852 msgid "Numpad 3"
1853 msgstr "SkaitKlav 3"
1854
1855 #: src/client/keycode.cpp
1856 msgid "Numpad 4"
1857 msgstr "SkaitKlav 4"
1858
1859 #: src/client/keycode.cpp
1860 msgid "Numpad 5"
1861 msgstr "SkaitKlav 5"
1862
1863 #: src/client/keycode.cpp
1864 msgid "Numpad 6"
1865 msgstr "SkaitKlav 6"
1866
1867 #: src/client/keycode.cpp
1868 msgid "Numpad 7"
1869 msgstr "SkaitKlav 7"
1870
1871 #: src/client/keycode.cpp
1872 msgid "Numpad 8"
1873 msgstr "SkaitKlav 8"
1874
1875 #: src/client/keycode.cpp
1876 msgid "Numpad 9"
1877 msgstr "SkaitKlav 9"
1878
1879 #: src/client/keycode.cpp
1880 msgid "OEM Clear"
1881 msgstr "OEM valymas"
1882
1883 #: src/client/keycode.cpp
1884 msgid "Page down"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/client/keycode.cpp
1888 msgid "Page up"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/client/keycode.cpp
1892 msgid "Pause"
1893 msgstr "Pause"
1894
1895 #: src/client/keycode.cpp
1896 msgid "Play"
1897 msgstr "Žaisti"
1898
1899 #. ~ "Print screen" key
1900 #: src/client/keycode.cpp
1901 msgid "Print"
1902 msgstr "Spausdinti"
1903
1904 #: src/client/keycode.cpp
1905 msgid "Return"
1906 msgstr "Grįžti"
1907
1908 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1909 msgid "Right"
1910 msgstr "Dešinėn"
1911
1912 #: src/client/keycode.cpp
1913 msgid "Right Button"
1914 msgstr "Dešinysis mygtukas"
1915
1916 #: src/client/keycode.cpp
1917 msgid "Right Control"
1918 msgstr "Dešinysis Control"
1919
1920 #: src/client/keycode.cpp
1921 msgid "Right Menu"
1922 msgstr "Dešinysis meniu"
1923
1924 #: src/client/keycode.cpp
1925 msgid "Right Shift"
1926 msgstr "Dešinysis Shift"
1927
1928 #: src/client/keycode.cpp
1929 msgid "Right Windows"
1930 msgstr "Dešinieji langai"
1931
1932 #: src/client/keycode.cpp
1933 msgid "Scroll Lock"
1934 msgstr "Scroll Lock"
1935
1936 #. ~ Key name
1937 #: src/client/keycode.cpp
1938 msgid "Select"
1939 msgstr "Pasirinkti"
1940
1941 #: src/client/keycode.cpp
1942 msgid "Shift"
1943 msgstr "Shift (Lyg2)"
1944
1945 #: src/client/keycode.cpp
1946 msgid "Sleep"
1947 msgstr "Užmigdyti"
1948
1949 #: src/client/keycode.cpp
1950 msgid "Snapshot"
1951 msgstr "Užlaikymas"
1952
1953 #: src/client/keycode.cpp
1954 msgid "Space"
1955 msgstr "Tarpas"
1956
1957 #: src/client/keycode.cpp
1958 msgid "Tab"
1959 msgstr "Tabuliacija"
1960
1961 #: src/client/keycode.cpp
1962 msgid "Up"
1963 msgstr "Aukštyn"
1964
1965 #: src/client/keycode.cpp
1966 msgid "X Button 1"
1967 msgstr "X mygtukas 1"
1968
1969 #: src/client/keycode.cpp
1970 msgid "X Button 2"
1971 msgstr "X mygtukas 2"
1972
1973 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1974 msgid "Zoom"
1975 msgstr "Pritraukti"
1976
1977 #: src/client/minimap.cpp
1978 msgid "Minimap hidden"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/client/minimap.cpp
1982 #, c-format
1983 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/client/minimap.cpp
1987 #, c-format
1988 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/client/minimap.cpp
1992 msgid "Minimap in texture mode"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Failed to open webpage"
1998 msgstr "Nepavyko parsiųsti $1"
1999
2000 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2001 msgid "Opening webpage"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
2005 msgid "Passwords do not match!"
2006 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
2007
2008 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
2009 msgid "Register and Join"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
2013 #, c-format
2014 msgid ""
2015 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
2016 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
2017 "server.\n"
2018 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
2019 "creation, or click 'Cancel' to abort."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2023 msgid "Proceed"
2024 msgstr "Vykdyti"
2025
2026 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2027 #, fuzzy
2028 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2029 msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn"
2030
2031 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Autoforward"
2034 msgstr "Pirmyn"
2035
2036 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2037 msgid "Automatic jumping"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2041 msgid "Aux1"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2045 msgid "Backward"
2046 msgstr "Atgal"
2047
2048 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2049 msgid "Block bounds"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Change camera"
2055 msgstr "Nustatyti klavišus"
2056
2057 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2058 msgid "Chat"
2059 msgstr "Susirašinėti"
2060
2061 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2062 msgid "Command"
2063 msgstr "Komanda"
2064
2065 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2066 msgid "Console"
2067 msgstr "Pultas"
2068
2069 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2070 msgid "Dec. range"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2074 msgid "Dec. volume"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2078 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2079 msgstr "Du kart paliesti „šokti“, kad įjungti skrydį"
2080
2081 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2082 msgid "Drop"
2083 msgstr "Mesti"
2084
2085 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2086 msgid "Forward"
2087 msgstr "Pirmyn"
2088
2089 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2090 msgid "Inc. range"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Inc. volume"
2096 msgstr "Garso lygis"
2097
2098 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2099 msgid "Inventory"
2100 msgstr "Inventorius"
2101
2102 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2103 msgid "Jump"
2104 msgstr "Pašokti"
2105
2106 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2107 msgid "Key already in use"
2108 msgstr "Klavišas jau naudojamas"
2109
2110 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2111 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
2112 msgstr "Klavišai. (Jei šis meniu sugenda, pašalinkite įrašus iš minetest.conf)"
2113
2114 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Local command"
2117 msgstr "Komanda"
2118
2119 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2120 msgid "Mute"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Next item"
2126 msgstr "Kitas"
2127
2128 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2129 msgid "Prev. item"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2133 msgid "Range select"
2134 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
2135
2136 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2137 msgid "Screenshot"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2141 msgid "Sneak"
2142 msgstr "Sėlinti"
2143
2144 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Toggle HUD"
2147 msgstr "Įjungti skrydį"
2148
2149 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Toggle chat log"
2152 msgstr "Įjungti greitą"
2153
2154 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2155 msgid "Toggle fast"
2156 msgstr "Įjungti greitą"
2157
2158 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2159 msgid "Toggle fly"
2160 msgstr "Įjungti skrydį"
2161
2162 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Toggle fog"
2165 msgstr "Įjungti skrydį"
2166
2167 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Toggle minimap"
2170 msgstr "Įjungti noclip"
2171
2172 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2173 msgid "Toggle noclip"
2174 msgstr "Įjungti noclip"
2175
2176 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Toggle pitchmove"
2179 msgstr "Įjungti greitą"
2180
2181 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2182 msgid "press key"
2183 msgstr "paspauskite klavišą"
2184
2185 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2186 msgid "Change"
2187 msgstr "Pakeisti"
2188
2189 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2190 msgid "Confirm Password"
2191 msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
2192
2193 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2194 msgid "New Password"
2195 msgstr "Naujas slaptažodis"
2196
2197 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2198 msgid "Old Password"
2199 msgstr "Senas slaptažodis"
2200
2201 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2202 msgid "Exit"
2203 msgstr "Išeiti"
2204
2205 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Muted"
2208 msgstr "paspauskite klavišą"
2209
2210 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2211 #, fuzzy, c-format
2212 msgid "Sound Volume: %d%%"
2213 msgstr "Garso lygis: "
2214
2215 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2216 #. Don't forget the space.
2217 #: src/gui/modalMenu.cpp
2218 msgid "Enter "
2219 msgstr "Įvesti "
2220
2221 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2222 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2223 #. language code (e.g. "de" for German).
2224 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2225 msgid "LANG_CODE"
2226 msgstr "lt"
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid ""
2230 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2231 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid ""
2236 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2237 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2238 "circle."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid ""
2243 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2244 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2245 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2246 "point by increasing 'scale'.\n"
2247 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2248 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2249 "situations.\n"
2250 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid ""
2255 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2256 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2257 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2258 "not have to fit inside the world.\n"
2259 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2260 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2261 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 #, fuzzy
2294 msgid "3D clouds"
2295 msgstr "Trimačiai debesys"
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "3D mode"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "3D mode parallax strength"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "3D noise defining giant caverns."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid ""
2311 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2312 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid ""
2317 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2318 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2319 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2320 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "3D noise defining terrain."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid ""
2341 "3D support.\n"
2342 "Currently supported:\n"
2343 "-    none: no 3d output.\n"
2344 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2345 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2346 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2347 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2348 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2349 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2350 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid ""
2355 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2356 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "ABM interval"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "ABM time budget"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "Acceleration in air"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Active Block Modifiers"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Active block management interval"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Active block range"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Active object send range"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid ""
2405 "Address to connect to.\n"
2406 "Leave this blank to start a local server.\n"
2407 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Adds particles when digging a node."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid ""
2416 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2417 "screens."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 #, c-format
2426 msgid ""
2427 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2428 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2429 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2430 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2431 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Advanced"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid ""
2440 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2441 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2442 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2443 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2444 "light, it has very little effect on natural night light."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Always fly and fast"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Ambient occlusion gamma"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Amplifies the valleys."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Anisotropic filtering"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Announce server"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Announce to this serverlist."
2473 msgstr "Paskelbti tai serverių sąrašui"
2474
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Append item name"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Append item name to tooltip."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Apple trees noise"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Arm inertia"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid ""
2493 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2494 "the arm when the camera moves."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Ask to reconnect after crash"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid ""
2503 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2504 "to\n"
2505 "clients.\n"
2506 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2507 "visible\n"
2508 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2509 "caves,\n"
2510 "as well as sometimes on land).\n"
2511 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2512 "optimization.\n"
2513 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Automatic forward key"
2519 msgstr "Pirmyn"
2520
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Automatically report to the serverlist."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Autosave screen size"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Autoscaling mode"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Aux1 key"
2540 msgstr "Pašokti"
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Backward key"
2549 msgstr "Atgal"
2550
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Base ground level"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Base terrain height."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Basic"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Basic privileges"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Beach noise"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Beach noise threshold"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Bilinear filtering"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Bind address"
2582 msgstr "Ieškoma adreso..."
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Biome noise"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Block send optimize distance"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Bold and italic font path"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Bold and italic monospace font path"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Bold font path"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Bold monospace font path"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Build inside player"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Builtin"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid ""
2622 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2623 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2624 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2625 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Camera smoothing"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Camera update toggle key"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Cave noise"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Cave noise #1"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Cave noise #2"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Cave width"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Cave1 noise"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Cave2 noise"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Cavern limit"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Cavern noise"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Cavern taper"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "Cavern threshold"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Cavern upper limit"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid ""
2686 "Center of light curve boost range.\n"
2687 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Chat command time message threshold"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Chat commands"
2697 msgstr "Komanda"
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Chat font size"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Chat key"
2706 msgstr "Nustatyti klavišus"
2707
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Chat log level"
2711 msgstr "Nustatyti klavišus"
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Chat message count limit"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Chat message format"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Chat message kick threshold"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Chat message max length"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Chat toggle key"
2732 msgstr "Nustatyti klavišus"
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Chat weblinks"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Chunk size"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Cinematic mode"
2745 msgstr "Kūrybinė veiksena"
2746
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Cinematic mode key"
2750 msgstr "Kūrybinė veiksena"
2751
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Clean transparent textures"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid ""
2758 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2759 "output."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Client"
2764 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Client and Server"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Client modding"
2773 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2774
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Client side modding restrictions"
2778 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Client side node lookup range restriction"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "Climbing speed"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid "Cloud radius"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Clouds"
2795 msgstr "Trimačiai debesys"
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Clouds are a client side effect."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Clouds in menu"
2804 msgstr "Pagrindinis meniu"
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Colored fog"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Colored shadows"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid ""
2816 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2817 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2818 "software',\n"
2819 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2820 "You can also specify content ratings.\n"
2821 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2822 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid ""
2827 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2828 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid ""
2833 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2834 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Command key"
2840 msgstr "Komanda"
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid ""
2844 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2845 "-1 - use default compression level\n"
2846 "0 - least compression, fastest\n"
2847 "9 - best compression, slowest"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid ""
2852 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2853 "-1 - use default compression level\n"
2854 "0 - least compression, fastest\n"
2855 "9 - best compression, slowest"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Connect glass"
2861 msgstr "Jungtis"
2862
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Connect to external media server"
2865 msgstr "Prisijungti prie išorinio medijos serverio"
2866
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Connects glass if supported by node."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Console alpha"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Console color"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Console height"
2882 msgstr "Nustatyti klavišus"
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 #, fuzzy
2894 msgid "ContentDB URL"
2895 msgstr "Tęsti"
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Continuous forward"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid ""
2903 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2904 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Controls"
2910 msgstr "Kairysis Control"
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid ""
2914 "Controls length of day/night cycle.\n"
2915 "Examples:\n"
2916 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Controls steepness/height of hills."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid ""
2933 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2934 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2935 "intensive noise calculations."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Crash message"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Creative"
2945 msgstr "Sukurti"
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Crosshair alpha"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid ""
2953 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2954 "This also applies to the object crosshair."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Crosshair color"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid ""
2963 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2964 "Also controls the object crosshair color"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "DPI"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Damage"
2974 msgstr "Leisti sužeidimus"
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Debug info toggle key"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Debug log file size threshold"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Debug log level"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Dec. volume key"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Dedicated server step"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Default acceleration"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Default game"
3007 msgstr "keisti žaidimą"
3008
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid ""
3011 "Default game when creating a new world.\n"
3012 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Default password"
3018 msgstr "Naujas slaptažodis"
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Default privileges"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Default report format"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Default stack size"
3031 msgstr "keisti žaidimą"
3032
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid ""
3035 "Define shadow filtering quality.\n"
3036 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3037 "but also uses more resources."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Defines areas where trees have apples."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid "Defines the base ground level."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Defines the depth of the river channel."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Defines the width of the river channel."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Defines the width of the river valley."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Defines tree areas and tree density."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid ""
3094 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3095 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Delay in sending blocks after building"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Deprecated Lua API handling"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid ""
3120 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3121 "serverlist."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Desert noise threshold"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid ""
3130 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3131 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Desynchronize block animation"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Dig key"
3141 msgstr "Dešinėn"
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Digging particles"
3146 msgstr "Įjungti visus"
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Disable anticheat"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Disallow empty passwords"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Display Density Scaling Factor"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Double tap jump for fly"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Drop item key"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Dump the mapgen debug information."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Dungeon maximum Y"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Dungeon minimum Y"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Dungeon noise"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid ""
3194 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3195 "Required for IPv6 connections to work at all."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid ""
3200 "Enable Lua modding support on client.\n"
3201 "This support is experimental and API can change."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid ""
3206 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3207 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3208 "filtering."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid ""
3213 "Enable colored shadows.\n"
3214 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Enable console window"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Enable creative mode for all players"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Enable joysticks"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Enable mod channels support."
3231 msgstr "Įjungti papildinių kanalų palaikymą."
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Enable mod security"
3236 msgstr "Papildiniai internete"
3237
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Enable players getting damage and dying."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Enable register confirmation"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid ""
3252 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3253 "If disabled, new account will be registered automatically."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid ""
3258 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3259 "Disable for speed or for different looks."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid ""
3264 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3265 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3266 "connecting\n"
3267 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3268 "expecting."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid ""
3273 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3274 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3275 "textures)\n"
3276 "when connecting to the server."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid ""
3281 "Enable vertex buffer objects.\n"
3282 "This should greatly improve graphics performance."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid ""
3287 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3288 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid ""
3293 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3294 "Ignored if bind_address is set.\n"
3295 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid ""
3300 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3301 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3302 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3303 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "Enables animation of inventory items."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Enables minimap."
3316 msgstr "Įjungia minimapą."
3317
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid ""
3320 "Enables the sound system.\n"
3321 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3322 "sound controls will be non-functional.\n"
3323 "Changing this setting requires a restart."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Engine profiling data print interval"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Entity methods"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid ""
3336 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3337 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3338 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3339 "floatlands.\n"
3340 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3341 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "FPS when unfocused or paused"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "FSAA"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Factor noise"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Fall bobbing factor"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Fallback font path"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Fast key"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Fast mode acceleration"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Fast mode speed"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Fast movement"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid ""
3382 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3383 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Field of view"
3388 msgstr "Matymo laukas"
3389
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Field of view in degrees."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid ""
3396 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3397 "the\n"
3398 "Multiplayer Tab."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Filler depth"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "Filler depth noise"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "Filmic tone mapping"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid ""
3415 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3416 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3417 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3418 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Filtering"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Fixed map seed"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Fixed virtual joystick"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Floatland density"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Floatland maximum Y"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Floatland minimum Y"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Floatland noise"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Floatland taper exponent"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Floatland tapering distance"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Floatland water level"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Fly key"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "Flying"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "Fog"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "Fog start"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Fog toggle key"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Font bold by default"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "Font italic by default"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "Font shadow"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "Font shadow alpha"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Font size"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid ""
3519 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3520 "Value 0 will use the default font size."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid ""
3525 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3526 "placeholders:\n"
3527 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Format of screenshots."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Formspec Default Background Color"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Forward key"
3569 msgstr "Pirmyn"
3570
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid "Fractal type"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid "FreeType fonts"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid ""
3589 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3590 "nodes)."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid ""
3595 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid ""
3600 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3601 "\n"
3602 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3603 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3604 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Full screen"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "Fullscreen mode."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "GUI scaling"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "GUI scaling filter"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Global callbacks"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid ""
3633 "Global map generation attributes.\n"
3634 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3635 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid ""
3640 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3641 "Controls the contrast of the highest light levels."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid ""
3646 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3647 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid "Graphics"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid "Gravity"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Ground level"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "Ground noise"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 #, fuzzy
3668 msgid "HTTP mods"
3669 msgstr "Papildiniai"
3670
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid "HUD scale factor"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid "HUD toggle key"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 msgid ""
3681 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3682 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3683 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3684 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid ""
3689 "Have the profiler instrument itself:\n"
3690 "* Instrument an empty function.\n"
3691 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3692 "call).\n"
3693 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "Heat blend noise"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "Heat noise"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid ""
3706 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Height noise"
3712 msgstr "Dešinieji langai"
3713
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 msgid "Height select noise"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 msgid "Hill steepness"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid "Hill threshold"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 msgid "Hilliness1 noise"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgid "Hilliness2 noise"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid "Hilliness3 noise"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 msgid "Hilliness4 noise"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid ""
3748 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3749 "in nodes per second per second."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid ""
3754 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3755 "in nodes per second per second."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 msgid ""
3760 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3761 "in nodes per second per second."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Hotbar next key"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "Hotbar previous key"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid "Hotbar slot 1 key"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Hotbar slot 10 key"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Hotbar slot 11 key"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "Hotbar slot 12 key"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Hotbar slot 13 key"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "Hotbar slot 14 key"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid "Hotbar slot 15 key"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "Hotbar slot 16 key"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Hotbar slot 17 key"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "Hotbar slot 18 key"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "Hotbar slot 19 key"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Hotbar slot 2 key"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Hotbar slot 20 key"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Hotbar slot 21 key"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Hotbar slot 22 key"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Hotbar slot 23 key"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "Hotbar slot 24 key"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid "Hotbar slot 25 key"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid "Hotbar slot 26 key"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid "Hotbar slot 27 key"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 msgid "Hotbar slot 28 key"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 msgid "Hotbar slot 29 key"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 msgid "Hotbar slot 3 key"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 msgid "Hotbar slot 30 key"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 msgid "Hotbar slot 31 key"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 msgid "Hotbar slot 32 key"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid "Hotbar slot 4 key"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "Hotbar slot 5 key"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid "Hotbar slot 6 key"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "Hotbar slot 7 key"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid "Hotbar slot 8 key"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid "Hotbar slot 9 key"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid "How deep to make rivers."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid ""
3906 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3907 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3908 "Requires waving liquids to be enabled."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid ""
3913 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3914 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid "How wide to make rivers."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid "Humidity blend noise"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 msgid "Humidity noise"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 msgid "Humidity variation for biomes."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 msgid "IPv6"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/settings_translation_file.cpp
3938 msgid "IPv6 server"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid ""
3943 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3944 "to not waste CPU power for no benefit."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 msgid ""
3949 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3950 "enabled."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid ""
3955 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3956 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3957 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3958 "invisible\n"
3959 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid ""
3964 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3965 "nodes.\n"
3966 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 msgid ""
3971 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3972 "and\n"
3973 "descending."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid ""
3978 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3979 "This option is only read when server starts."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid ""
3988 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3989 "Only enable this if you know what you are doing."
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 msgid ""
3994 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3995 "or swimming."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 msgid ""
4004 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
4005 "you stand.\n"
4006 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 msgid ""
4011 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
4012 "limited\n"
4013 "to this distance from the player to the node."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid ""
4018 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
4019 "seconds, add the time information to the chat command message"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid ""
4024 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
4025 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
4026 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
4027 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid "Ignore world errors"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 #, fuzzy
4040 msgid "In-Game"
4041 msgstr "Žaidimas"
4042
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Inc. volume key"
4058 msgstr "Nustatyti klavišus"
4059
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid ""
4066 "Instrument builtin.\n"
4067 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 msgid "Instrument chat commands on registration."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 msgid ""
4076 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4077 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid ""
4082 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 msgid ""
4087 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid "Instrumentation"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 msgid "Interval of sending time of day to clients."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 msgid "Inventory items animations"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/settings_translation_file.cpp
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Inventory key"
4113 msgstr "Inventorius"
4114
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid "Invert mouse"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 msgid "Invert vertical mouse movement."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 msgid "Italic font path"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 msgid "Italic monospace font path"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/settings_translation_file.cpp
4132 msgid "Item entity TTL"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 msgid "Iterations"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid ""
4141 "Iterations of the recursive function.\n"
4142 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4143 "increases processing load.\n"
4144 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 msgid "Joystick ID"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid "Joystick button repetition interval"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid "Joystick dead zone"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 msgid "Joystick type"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 msgid ""
4169 "Julia set only.\n"
4170 "W component of hypercomplex constant.\n"
4171 "Alters the shape of the fractal.\n"
4172 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4173 "Range roughly -2 to 2."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid ""
4178 "Julia set only.\n"
4179 "X component of hypercomplex constant.\n"
4180 "Alters the shape of the fractal.\n"
4181 "Range roughly -2 to 2."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 msgid ""
4186 "Julia set only.\n"
4187 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4188 "Alters the shape of the fractal.\n"
4189 "Range roughly -2 to 2."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid ""
4194 "Julia set only.\n"
4195 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4196 "Alters the shape of the fractal.\n"
4197 "Range roughly -2 to 2."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid "Julia w"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 msgid "Julia x"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid "Julia y"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 msgid "Julia z"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Jump key"
4219 msgstr "Pašokti"
4220
4221 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 msgid "Jumping speed"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/settings_translation_file.cpp
4226 msgid ""
4227 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4228 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4229 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 msgid ""
4234 "Key for decreasing the volume.\n"
4235 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4236 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 msgid ""
4241 "Key for digging.\n"
4242 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4243 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 msgid ""
4248 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4249 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4250 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/settings_translation_file.cpp
4254 msgid ""
4255 "Key for increasing the viewing range.\n"
4256 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4257 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/settings_translation_file.cpp
4261 msgid ""
4262 "Key for increasing the volume.\n"
4263 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4264 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 msgid ""
4269 "Key for jumping.\n"
4270 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4271 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid ""
4276 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4277 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4278 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/settings_translation_file.cpp
4282 msgid ""
4283 "Key for moving the player backward.\n"
4284 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4285 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4286 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 msgid ""
4291 "Key for moving the player forward.\n"
4292 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4293 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid ""
4298 "Key for moving the player left.\n"
4299 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4300 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/settings_translation_file.cpp
4304 msgid ""
4305 "Key for moving the player right.\n"
4306 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4307 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid ""
4312 "Key for muting the game.\n"
4313 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4314 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 msgid ""
4319 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4320 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4321 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid ""
4326 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4327 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4328 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 msgid ""
4333 "Key for opening the chat window.\n"
4334 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4335 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 msgid ""
4340 "Key for opening the inventory.\n"
4341 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4342 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4346 msgid ""
4347 "Key for placing.\n"
4348 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4349 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid ""
4354 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4355 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4356 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 msgid ""
4361 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4362 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4363 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid ""
4368 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4369 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4370 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 msgid ""
4375 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4376 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4377 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 msgid ""
4382 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4383 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4384 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 msgid ""
4389 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4390 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4391 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4395 msgid ""
4396 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4397 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4398 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 msgid ""
4403 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4404 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4405 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 msgid ""
4410 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4411 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4412 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid ""
4417 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4418 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4419 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 msgid ""
4424 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4425 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4426 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid ""
4431 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4432 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4433 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 msgid ""
4438 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4439 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4440 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 msgid ""
4445 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4446 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4447 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid ""
4452 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4453 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4454 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 msgid ""
4459 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4460 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4461 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 msgid ""
4466 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4467 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4468 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid ""
4473 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4474 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4475 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid ""
4480 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4481 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4482 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4486 msgid ""
4487 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4488 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4489 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid ""
4494 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4495 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4496 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgid ""
4501 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4502 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4503 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4507 msgid ""
4508 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4509 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4510 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/settings_translation_file.cpp
4514 msgid ""
4515 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4516 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4517 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid ""
4522 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4523 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4524 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 msgid ""
4529 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4530 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4531 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid ""
4536 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4537 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4538 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4542 msgid ""
4543 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4544 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4545 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid ""
4550 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4551 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4552 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid ""
4557 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4558 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4559 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/settings_translation_file.cpp
4563 msgid ""
4564 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4565 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4566 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/settings_translation_file.cpp
4570 msgid ""
4571 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4572 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4573 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid ""
4578 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4579 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4580 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 msgid ""
4585 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4586 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4587 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 msgid ""
4592 "Key for sneaking.\n"
4593 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4594 "disabled.\n"
4595 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4596 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid ""
4601 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4602 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4603 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid ""
4608 "Key for taking screenshots.\n"
4609 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4610 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 msgid ""
4615 "Key for toggling autoforward.\n"
4616 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4617 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid ""
4622 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4623 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4624 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 msgid ""
4629 "Key for toggling display of minimap.\n"
4630 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4631 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 msgid ""
4636 "Key for toggling fast mode.\n"
4637 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4638 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4642 msgid ""
4643 "Key for toggling flying.\n"
4644 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4645 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid ""
4650 "Key for toggling noclip mode.\n"
4651 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4652 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 msgid ""
4657 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4658 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4659 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid ""
4664 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4665 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4666 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/settings_translation_file.cpp
4670 msgid ""
4671 "Key for toggling the display of chat.\n"
4672 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4673 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid ""
4678 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4679 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4680 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 msgid ""
4685 "Key for toggling the display of fog.\n"
4686 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4687 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid ""
4692 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4693 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4694 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid ""
4699 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4700 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4701 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 msgid ""
4706 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4707 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4708 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid ""
4713 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4714 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4715 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid ""
4720 "Key to use view zoom when possible.\n"
4721 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4722 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/settings_translation_file.cpp
4730 msgid "Lake steepness"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid "Lake threshold"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 msgid "Language"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/settings_translation_file.cpp
4742 msgid "Large cave depth"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 msgid "Large cave maximum number"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4750 msgid "Large cave minimum number"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/settings_translation_file.cpp
4754 msgid "Large cave proportion flooded"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Large chat console key"
4760 msgstr "Nustatyti klavišus"
4761
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Leaves style"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid ""
4768 "Leaves style:\n"
4769 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4770 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4771 "-   Opaque: disable transparency"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Left key"
4777 msgstr "Kairėn"
4778
4779 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 msgid ""
4781 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4782 "updated over\n"
4783 "network."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid ""
4788 "Length of liquid waves.\n"
4789 "Requires waving liquids to be enabled."
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "Length of time between active block management cycles"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 msgid ""
4806 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4807 "-    <nothing> (no logging)\n"
4808 "-    none (messages with no level)\n"
4809 "-    error\n"
4810 "-    warning\n"
4811 "-    action\n"
4812 "-    info\n"
4813 "-    verbose"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "Light curve boost"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid "Light curve boost center"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 msgid "Light curve boost spread"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4829 msgid "Light curve gamma"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/settings_translation_file.cpp
4833 msgid "Light curve high gradient"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 msgid "Light curve low gradient"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/settings_translation_file.cpp
4841 msgid ""
4842 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4843 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4844 "Value is stored per-world."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgid ""
4849 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4850 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4851 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4852 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4853 "Only has an effect if compiled with cURL."
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4857 msgid "Liquid fluidity"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/settings_translation_file.cpp
4861 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/settings_translation_file.cpp
4865 msgid "Liquid loop max"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 msgid "Liquid queue purge time"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/settings_translation_file.cpp
4873 msgid "Liquid sinking"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/settings_translation_file.cpp
4877 msgid "Liquid update interval in seconds."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/settings_translation_file.cpp
4881 msgid "Liquid update tick"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/settings_translation_file.cpp
4885 msgid "Load the game profiler"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid ""
4890 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4891 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4892 "Useful for mod developers and server operators."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid "Loading Block Modifiers"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Main menu script"
4910 msgstr "Pagrindinis meniu"
4911
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 msgid ""
4914 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid "Makes all liquids opaque"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 msgid "Map directory"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid ""
4939 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4940 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4944 msgid ""
4945 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4946 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4947 "ocean, islands and underground."
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 msgid ""
4952 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4953 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4954 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4955 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4956 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4957 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 msgid ""
4966 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4967 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4968 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4969 "the 'jungles' flag is ignored."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 msgid ""
4974 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4975 "'ridges': Rivers.\n"
4976 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4977 "'caverns': Giant caves deep underground."
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/settings_translation_file.cpp
4981 msgid "Map generation limit"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/settings_translation_file.cpp
4985 msgid "Map save interval"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/settings_translation_file.cpp
4989 msgid "Map shadows update frames"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid "Mapblock limit"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid "Mapblock unload timeout"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Mapgen Carpathian"
5011 msgstr "Žemėlapių generavimas"
5012
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Mapgen Flat"
5020 msgstr "Žemėlapių generavimas"
5021
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 msgid "Mapgen Flat specific flags"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/settings_translation_file.cpp
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Mapgen Fractal"
5029 msgstr "Žemėlapių generavimas"
5030
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
5034 msgstr "Žemėlapių generavimas"
5035
5036 #: src/settings_translation_file.cpp
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Mapgen V5"
5039 msgstr "Žemėlapių generavimas"
5040
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Mapgen V5 specific flags"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Mapgen V6"
5048 msgstr "Žemėlapių generavimas"
5049
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 msgid "Mapgen V6 specific flags"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/settings_translation_file.cpp
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Mapgen V7"
5057 msgstr "Žemėlapių generavimas"
5058
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 msgid "Mapgen V7 specific flags"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Mapgen Valleys"
5066 msgstr "Žemėlapių generavimas"
5067
5068 #: src/settings_translation_file.cpp
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
5071 msgstr "Žemėlapių generavimas"
5072
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "Mapgen debug"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid "Mapgen name"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 msgid "Max block generate distance"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 msgid "Max block send distance"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5090 msgid "Max liquids processed per step."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid "Max. packets per iteration"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/settings_translation_file.cpp
5102 msgid "Maximum FPS"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5106 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5110 msgid "Maximum distance to render shadows."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/settings_translation_file.cpp
5114 msgid "Maximum forceloaded blocks"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/settings_translation_file.cpp
5118 msgid "Maximum hotbar width"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/settings_translation_file.cpp
5122 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/settings_translation_file.cpp
5126 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 msgid ""
5131 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
5132 "high speed."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 msgid ""
5137 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5138 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5139 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid ""
5148 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5149 "This limit is enforced per player."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid ""
5154 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5155 "This limit is enforced per player."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid ""
5160 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
5161 "be queued.\n"
5162 "This should be lower than curl_parallel_limit."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/settings_translation_file.cpp
5166 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/settings_translation_file.cpp
5170 msgid ""
5171 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5172 "Set to -1 for unlimited amount."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/settings_translation_file.cpp
5176 msgid ""
5177 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5178 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5179 "client number."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 msgid "Maximum objects per block"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid ""
5200 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5201 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid ""
5214 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5215 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid ""
5220 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
5221 "milliseconds."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5225 msgid ""
5226 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
5227 "stated in milliseconds."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Maximum users"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Menus"
5237 msgstr "Meniu"
5238
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 msgid "Mesh cache"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5244 msgid "Message of the day"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/settings_translation_file.cpp
5248 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/settings_translation_file.cpp
5252 msgid "Method used to highlight selected object."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/settings_translation_file.cpp
5256 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/settings_translation_file.cpp
5260 msgid "Minimap"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/settings_translation_file.cpp
5264 msgid "Minimap key"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: src/settings_translation_file.cpp
5268 msgid "Minimap scan height"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/settings_translation_file.cpp
5276 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 msgid "Minimum texture size"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/settings_translation_file.cpp
5284 msgid "Mipmapping"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 msgid "Mod channels"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/settings_translation_file.cpp
5292 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5296 msgid "Monospace font path"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid "Monospace font size"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5304 msgid "Mountain height noise"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/settings_translation_file.cpp
5308 msgid "Mountain noise"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/settings_translation_file.cpp
5312 msgid "Mountain variation noise"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: src/settings_translation_file.cpp
5316 msgid "Mountain zero level"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: src/settings_translation_file.cpp
5320 msgid "Mouse sensitivity"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: src/settings_translation_file.cpp
5324 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/settings_translation_file.cpp
5328 msgid "Mud noise"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/settings_translation_file.cpp
5332 msgid ""
5333 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5334 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Mute key"
5340 msgstr "paspauskite klavišą"
5341
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 msgid "Mute sound"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/settings_translation_file.cpp
5347 msgid ""
5348 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5349 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5350 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5351 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5355 msgid ""
5356 "Name of the player.\n"
5357 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5358 "When starting from the main menu, this is overridden."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 msgid ""
5363 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 msgid "Near plane"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 msgid "Network"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 msgid ""
5376 "Network port to listen (UDP).\n"
5377 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 msgid "New users need to input this password."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5385 msgid "Noclip"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 msgid "Noclip key"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 msgid "Node highlighting"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 msgid "NodeTimer interval"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5401 msgid "Noises"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: src/settings_translation_file.cpp
5405 msgid "Number of emerge threads"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/settings_translation_file.cpp
5409 msgid ""
5410 "Number of emerge threads to use.\n"
5411 "Value 0:\n"
5412 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5413 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5414 "Any other value:\n"
5415 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5416 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5417 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5418 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5419 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid ""
5424 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5425 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
5426 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid "Online Content Repository"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid "Opaque liquids"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid ""
5439 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid ""
5444 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5445 "formspec is\n"
5446 "open."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 msgid "Optional override for chat weblink color."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 msgid ""
5455 "Path of the fallback font.\n"
5456 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5457 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5458 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5459 "unavailable."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid ""
5464 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5465 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/settings_translation_file.cpp
5469 msgid ""
5470 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5471 "used."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/settings_translation_file.cpp
5479 msgid ""
5480 "Path to the default font.\n"
5481 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5482 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5483 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: src/settings_translation_file.cpp
5487 msgid ""
5488 "Path to the monospace font.\n"
5489 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5490 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5491 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/settings_translation_file.cpp
5495 msgid "Pause on lost window focus"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/settings_translation_file.cpp
5499 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/settings_translation_file.cpp
5503 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: src/settings_translation_file.cpp
5507 msgid "Physics"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 #, fuzzy
5512 msgid "Pitch move key"
5513 msgstr "Kūrybinė veiksena"
5514
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5516 msgid "Pitch move mode"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Place key"
5522 msgstr "Kūrybinė veiksena"
5523
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid "Place repetition interval"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid ""
5530 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5531 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5535 msgid "Player name"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/settings_translation_file.cpp
5539 msgid "Player transfer distance"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: src/settings_translation_file.cpp
5543 msgid "Player versus player"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5547 msgid "Poisson filtering"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid ""
5552 "Port to connect to (UDP).\n"
5553 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5557 msgid ""
5558 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5559 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid ""
5568 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5569 "0 = disable. Useful for developers."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "Profiler"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid "Profiler toggle key"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid "Profiling"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/settings_translation_file.cpp
5589 msgid "Prometheus listener address"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/settings_translation_file.cpp
5593 msgid ""
5594 "Prometheus listener address.\n"
5595 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5596 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5597 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid ""
5606 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5607 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5608 "corners."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5612 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/settings_translation_file.cpp
5616 msgid "Random input"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/settings_translation_file.cpp
5620 msgid "Range select key"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 msgid "Recent Chat Messages"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5628 msgid "Regular font path"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/settings_translation_file.cpp
5632 msgid "Remote media"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/settings_translation_file.cpp
5636 msgid "Remote port"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/settings_translation_file.cpp
5640 msgid ""
5641 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5642 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/settings_translation_file.cpp
5646 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 msgid "Report path"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5654 msgid ""
5655 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5656 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5657 "for no restrictions:\n"
5658 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5659 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5660 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5661 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5662 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5663 "csm_restriction_noderange)\n"
5664 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/settings_translation_file.cpp
5668 msgid "Ridge mountain spread noise"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5672 msgid "Ridge noise"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid "Ridge underwater noise"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/settings_translation_file.cpp
5680 msgid "Ridged mountain size noise"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Right key"
5686 msgstr "Dešinėn"
5687
5688 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 msgid "River channel depth"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 msgid "River channel width"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 msgid "River depth"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/settings_translation_file.cpp
5701 #, fuzzy
5702 msgid "River noise"
5703 msgstr "Dešinieji langai"
5704
5705 #: src/settings_translation_file.cpp
5706 msgid "River size"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: src/settings_translation_file.cpp
5710 msgid "River valley width"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: src/settings_translation_file.cpp
5714 msgid "Rollback recording"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: src/settings_translation_file.cpp
5718 msgid "Rolling hill size noise"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/settings_translation_file.cpp
5722 msgid "Rolling hills spread noise"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: src/settings_translation_file.cpp
5726 msgid "Round minimap"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: src/settings_translation_file.cpp
5730 msgid "Safe digging and placing"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/settings_translation_file.cpp
5738 msgid "Save the map received by the client on disk."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: src/settings_translation_file.cpp
5742 msgid "Save window size automatically when modified."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: src/settings_translation_file.cpp
5746 msgid "Saving map received from server"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: src/settings_translation_file.cpp
5750 msgid ""
5751 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5752 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5753 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5754 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5755 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5759 msgid "Screen height"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 msgid "Screen width"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/settings_translation_file.cpp
5767 msgid "Screenshot folder"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 msgid "Screenshot format"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid "Screenshot quality"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: src/settings_translation_file.cpp
5779 msgid ""
5780 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5781 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5782 "Use 0 for default quality."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/settings_translation_file.cpp
5786 msgid "Seabed noise"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/settings_translation_file.cpp
5790 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/settings_translation_file.cpp
5794 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: src/settings_translation_file.cpp
5798 msgid "Security"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: src/settings_translation_file.cpp
5802 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/settings_translation_file.cpp
5806 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 msgid "Selection box color"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/settings_translation_file.cpp
5814 msgid "Selection box width"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/settings_translation_file.cpp
5818 msgid ""
5819 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5820 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5821 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5822 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5823 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5824 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5825 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5826 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5827 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5828 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5829 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5830 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5831 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5832 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5833 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5834 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5835 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5836 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5837 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Server / Singleplayer"
5843 msgstr "Žaisti vienam"
5844
5845 #: src/settings_translation_file.cpp
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Server URL"
5848 msgstr "Serveris"
5849
5850 #: src/settings_translation_file.cpp
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Server address"
5853 msgstr "Serverio prievadas"
5854
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Server description"
5858 msgstr "Serverio prievadas"
5859
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Server name"
5863 msgstr "Serveris"
5864
5865 #: src/settings_translation_file.cpp
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Server port"
5868 msgstr "Serverio prievadas"
5869
5870 #: src/settings_translation_file.cpp
5871 msgid "Server side occlusion culling"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/settings_translation_file.cpp
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Serverlist URL"
5877 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5878
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Serverlist file"
5882 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5883
5884 #: src/settings_translation_file.cpp
5885 msgid ""
5886 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5887 "A restart is required after changing this."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5891 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid ""
5896 "Set the shadow strength.\n"
5897 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid ""
5902 "Set the soft shadow radius size.\n"
5903 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5904 "Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/settings_translation_file.cpp
5908 msgid ""
5909 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5910 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5911 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5915 msgid ""
5916 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5917 "Requires shaders to be enabled."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid ""
5922 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5923 "Requires shaders to be enabled."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/settings_translation_file.cpp
5927 msgid ""
5928 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5929 "Requires shaders to be enabled."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/settings_translation_file.cpp
5933 msgid ""
5934 "Set to true to enable waving plants.\n"
5935 "Requires shaders to be enabled."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid ""
5940 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5941 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5942 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/settings_translation_file.cpp
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Shader path"
5948 msgstr "Šešėliavimai"
5949
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 msgid ""
5952 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5953 "video\n"
5954 "cards.\n"
5955 "This only works with the OpenGL video backend."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5959 msgid "Shadow filter quality"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/settings_translation_file.cpp
5967 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 msgid "Shadow map texture size"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 msgid ""
5976 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5977 "drawn."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5981 msgid "Shadow strength"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid "Show debug info"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid "Show entity selection boxes"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/settings_translation_file.cpp
5997 msgid ""
5998 "Show entity selection boxes\n"
5999 "A restart is required after changing this."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: src/settings_translation_file.cpp
6003 msgid "Show name tag backgrounds by default"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: src/settings_translation_file.cpp
6007 msgid "Shutdown message"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 msgid ""
6012 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6013 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
6014 "increasing this value above 5.\n"
6015 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
6016 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
6017 "recommended."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/settings_translation_file.cpp
6021 msgid ""
6022 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
6023 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
6024 "thread, thus reducing jitter."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/settings_translation_file.cpp
6028 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/settings_translation_file.cpp
6032 msgid "Slice w"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/settings_translation_file.cpp
6036 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/settings_translation_file.cpp
6040 msgid "Small cave maximum number"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/settings_translation_file.cpp
6044 msgid "Small cave minimum number"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: src/settings_translation_file.cpp
6048 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: src/settings_translation_file.cpp
6052 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: src/settings_translation_file.cpp
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Smooth lighting"
6058 msgstr "Apšvietimo efektai"
6059
6060 #: src/settings_translation_file.cpp
6061 msgid ""
6062 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
6063 "Useful for recording videos."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/settings_translation_file.cpp
6067 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/settings_translation_file.cpp
6071 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: src/settings_translation_file.cpp
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Sneak key"
6077 msgstr "Nustatyti klavišus"
6078
6079 #: src/settings_translation_file.cpp
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Sneaking speed"
6082 msgstr "Nustatyti klavišus"
6083
6084 #: src/settings_translation_file.cpp
6085 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: src/settings_translation_file.cpp
6089 msgid "Soft shadow radius"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: src/settings_translation_file.cpp
6093 msgid "Sound"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: src/settings_translation_file.cpp
6097 msgid ""
6098 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
6099 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
6100 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
6101 "Files that are not present will be fetched the usual way."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: src/settings_translation_file.cpp
6105 msgid ""
6106 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
6107 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
6108 "items."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/settings_translation_file.cpp
6112 msgid ""
6113 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
6114 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
6115 "will consume more resources.\n"
6116 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: src/settings_translation_file.cpp
6120 msgid ""
6121 "Spread of light curve boost range.\n"
6122 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
6123 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: src/settings_translation_file.cpp
6127 msgid "Static spawnpoint"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: src/settings_translation_file.cpp
6131 msgid "Steepness noise"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: src/settings_translation_file.cpp
6135 msgid "Step mountain size noise"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: src/settings_translation_file.cpp
6139 msgid "Step mountain spread noise"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: src/settings_translation_file.cpp
6143 msgid "Strength of 3D mode parallax."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/settings_translation_file.cpp
6147 msgid ""
6148 "Strength of light curve boost.\n"
6149 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
6150 "curve that is boosted in brightness."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: src/settings_translation_file.cpp
6154 msgid "Strict protocol checking"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/settings_translation_file.cpp
6158 msgid "Strip color codes"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: src/settings_translation_file.cpp
6162 msgid ""
6163 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6164 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6165 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6166 "upper tapering).\n"
6167 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6168 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6169 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6170 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6171 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6172 "world surface below."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/settings_translation_file.cpp
6176 msgid "Synchronous SQLite"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: src/settings_translation_file.cpp
6180 msgid "Temperature variation for biomes."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/settings_translation_file.cpp
6184 msgid "Terrain alternative noise"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: src/settings_translation_file.cpp
6188 msgid "Terrain base noise"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: src/settings_translation_file.cpp
6192 msgid "Terrain height"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: src/settings_translation_file.cpp
6196 msgid "Terrain higher noise"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: src/settings_translation_file.cpp
6200 msgid "Terrain noise"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/settings_translation_file.cpp
6204 msgid ""
6205 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6206 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6207 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: src/settings_translation_file.cpp
6211 msgid ""
6212 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6213 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6214 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: src/settings_translation_file.cpp
6218 msgid "Terrain persistence noise"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: src/settings_translation_file.cpp
6222 msgid "Texture path"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: src/settings_translation_file.cpp
6226 msgid ""
6227 "Texture size to render the shadow map on.\n"
6228 "This must be a power of two.\n"
6229 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: src/settings_translation_file.cpp
6233 msgid ""
6234 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6235 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6236 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6237 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6238 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6239 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/settings_translation_file.cpp
6243 msgid "The URL for the content repository"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: src/settings_translation_file.cpp
6247 msgid "The dead zone of the joystick"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: src/settings_translation_file.cpp
6251 msgid ""
6252 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6253 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/settings_translation_file.cpp
6257 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: src/settings_translation_file.cpp
6261 msgid ""
6262 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: src/settings_translation_file.cpp
6266 msgid "The identifier of the joystick to use"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: src/settings_translation_file.cpp
6270 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: src/settings_translation_file.cpp
6274 msgid ""
6275 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6276 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6277 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6278 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6279 "Requires waving liquids to be enabled."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: src/settings_translation_file.cpp
6283 msgid "The network interface that the server listens on."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/settings_translation_file.cpp
6287 msgid ""
6288 "The privileges that new users automatically get.\n"
6289 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/settings_translation_file.cpp
6293 msgid ""
6294 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6295 "the\n"
6296 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6297 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6298 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6299 "maintained.\n"
6300 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: src/settings_translation_file.cpp
6304 msgid ""
6305 "The rendering back-end.\n"
6306 "A restart is required after changing this.\n"
6307 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6308 "otherwise.\n"
6309 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6310 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: src/settings_translation_file.cpp
6314 msgid ""
6315 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6316 "in-game view frustum around."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: src/settings_translation_file.cpp
6320 msgid ""
6321 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6322 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6323 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6324 "set to the nearest valid value."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: src/settings_translation_file.cpp
6328 msgid ""
6329 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6330 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6331 "items.  A value of 0 disables the functionality."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: src/settings_translation_file.cpp
6335 msgid ""
6336 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6337 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: src/settings_translation_file.cpp
6341 msgid ""
6342 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6343 "when holding down a joystick button combination."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/settings_translation_file.cpp
6347 msgid ""
6348 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6349 "the place button."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: src/settings_translation_file.cpp
6353 msgid "The type of joystick"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: src/settings_translation_file.cpp
6357 msgid ""
6358 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6359 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6360 "'altitude_dry' is enabled."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: src/settings_translation_file.cpp
6364 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: src/settings_translation_file.cpp
6368 msgid ""
6369 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6370 "Setting it to -1 disables the feature."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: src/settings_translation_file.cpp
6374 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: src/settings_translation_file.cpp
6378 msgid "Time send interval"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: src/settings_translation_file.cpp
6382 msgid "Time speed"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: src/settings_translation_file.cpp
6386 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: src/settings_translation_file.cpp
6390 msgid ""
6391 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6392 "something.\n"
6393 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6394 "node."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: src/settings_translation_file.cpp
6398 msgid "Toggle camera mode key"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: src/settings_translation_file.cpp
6402 msgid "Tooltip delay"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: src/settings_translation_file.cpp
6406 msgid "Touch screen threshold"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: src/settings_translation_file.cpp
6410 msgid "Trees noise"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: src/settings_translation_file.cpp
6414 msgid "Trilinear filtering"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: src/settings_translation_file.cpp
6418 msgid ""
6419 "True = 256\n"
6420 "False = 128\n"
6421 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: src/settings_translation_file.cpp
6425 msgid "Trusted mods"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: src/settings_translation_file.cpp
6429 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: src/settings_translation_file.cpp
6433 msgid "Undersampling"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: src/settings_translation_file.cpp
6437 msgid ""
6438 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6439 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6440 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6441 "image.\n"
6442 "Higher values result in a less detailed image."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: src/settings_translation_file.cpp
6446 msgid "Unlimited player transfer distance"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: src/settings_translation_file.cpp
6450 msgid "Unload unused server data"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: src/settings_translation_file.cpp
6454 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6455 msgstr ""
6456
6457 #: src/settings_translation_file.cpp
6458 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: src/settings_translation_file.cpp
6462 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: src/settings_translation_file.cpp
6466 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: src/settings_translation_file.cpp
6470 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: src/settings_translation_file.cpp
6474 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: src/settings_translation_file.cpp
6478 msgid ""
6479 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6480 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6481 "Gamma correct downscaling is not supported."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/settings_translation_file.cpp
6485 msgid ""
6486 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6487 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6488 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6489 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6490 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6491 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6492 "A restart is required after changing this option."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: src/settings_translation_file.cpp
6496 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: src/settings_translation_file.cpp
6500 msgid "VBO"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: src/settings_translation_file.cpp
6504 msgid "VSync"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: src/settings_translation_file.cpp
6508 msgid "Valley depth"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: src/settings_translation_file.cpp
6512 msgid "Valley fill"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: src/settings_translation_file.cpp
6516 msgid "Valley profile"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: src/settings_translation_file.cpp
6520 msgid "Valley slope"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: src/settings_translation_file.cpp
6524 msgid "Variation of biome filler depth."
6525 msgstr ""
6526
6527 #: src/settings_translation_file.cpp
6528 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: src/settings_translation_file.cpp
6532 msgid "Variation of number of caves."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: src/settings_translation_file.cpp
6536 msgid ""
6537 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6538 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: src/settings_translation_file.cpp
6542 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: src/settings_translation_file.cpp
6546 msgid ""
6547 "Varies roughness of terrain.\n"
6548 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: src/settings_translation_file.cpp
6552 msgid "Varies steepness of cliffs."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: src/settings_translation_file.cpp
6556 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: src/settings_translation_file.cpp
6560 msgid "Vertical screen synchronization."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: src/settings_translation_file.cpp
6564 msgid "Video driver"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: src/settings_translation_file.cpp
6568 msgid "View bobbing factor"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: src/settings_translation_file.cpp
6572 msgid "View distance in nodes."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: src/settings_translation_file.cpp
6576 msgid "View range decrease key"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: src/settings_translation_file.cpp
6580 msgid "View range increase key"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: src/settings_translation_file.cpp
6584 msgid "View zoom key"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: src/settings_translation_file.cpp
6588 msgid "Viewing range"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: src/settings_translation_file.cpp
6592 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: src/settings_translation_file.cpp
6596 msgid "Volume"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: src/settings_translation_file.cpp
6600 msgid ""
6601 "Volume of all sounds.\n"
6602 "Requires the sound system to be enabled."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: src/settings_translation_file.cpp
6606 msgid ""
6607 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6608 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6609 "Alters the shape of the fractal.\n"
6610 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6611 "Range roughly -2 to 2."
6612 msgstr ""
6613
6614 #: src/settings_translation_file.cpp
6615 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: src/settings_translation_file.cpp
6619 msgid "Walking speed"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: src/settings_translation_file.cpp
6623 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: src/settings_translation_file.cpp
6627 msgid "Water level"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: src/settings_translation_file.cpp
6631 msgid "Water surface level of the world."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: src/settings_translation_file.cpp
6635 msgid "Waving Nodes"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: src/settings_translation_file.cpp
6639 msgid "Waving leaves"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: src/settings_translation_file.cpp
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Waving liquids"
6645 msgstr "Nepermatomi lapai"
6646
6647 #: src/settings_translation_file.cpp
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Waving liquids wave height"
6650 msgstr "Nepermatomi lapai"
6651
6652 #: src/settings_translation_file.cpp
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Waving liquids wave speed"
6655 msgstr "Nepermatomi lapai"
6656
6657 #: src/settings_translation_file.cpp
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Waving liquids wavelength"
6660 msgstr "Nepermatomi lapai"
6661
6662 #: src/settings_translation_file.cpp
6663 msgid "Waving plants"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: src/settings_translation_file.cpp
6667 msgid "Weblink color"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: src/settings_translation_file.cpp
6671 msgid ""
6672 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6673 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6674 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: src/settings_translation_file.cpp
6678 msgid ""
6679 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6680 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6681 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6682 "properly support downloading textures back from hardware."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: src/settings_translation_file.cpp
6686 msgid ""
6687 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6688 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6689 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6690 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6691 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6692 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6693 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6694 "texture autoscaling."
6695 msgstr ""
6696
6697 #: src/settings_translation_file.cpp
6698 msgid ""
6699 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6700 "in.\n"
6701 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6702 msgstr ""
6703
6704 #: src/settings_translation_file.cpp
6705 msgid ""
6706 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6707 "Mods may still set a background."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: src/settings_translation_file.cpp
6711 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: src/settings_translation_file.cpp
6715 msgid ""
6716 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6717 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6718 msgstr ""
6719
6720 #: src/settings_translation_file.cpp
6721 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: src/settings_translation_file.cpp
6725 msgid ""
6726 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6727 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: src/settings_translation_file.cpp
6731 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6732 msgstr ""
6733
6734 #: src/settings_translation_file.cpp
6735 msgid ""
6736 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6737 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6738 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6739 "pause menu."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: src/settings_translation_file.cpp
6743 msgid ""
6744 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6745 msgstr ""
6746
6747 #: src/settings_translation_file.cpp
6748 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6749 msgstr ""
6750
6751 #: src/settings_translation_file.cpp
6752 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: src/settings_translation_file.cpp
6756 msgid ""
6757 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6758 "background.\n"
6759 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: src/settings_translation_file.cpp
6763 msgid ""
6764 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6765 "Not needed if starting from the main menu."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: src/settings_translation_file.cpp
6769 #, fuzzy
6770 msgid "World start time"
6771 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
6772
6773 #: src/settings_translation_file.cpp
6774 msgid ""
6775 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6776 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6777 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6778 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6779 "See also texture_min_size.\n"
6780 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: src/settings_translation_file.cpp
6784 msgid "World-aligned textures mode"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: src/settings_translation_file.cpp
6788 msgid "Y of flat ground."
6789 msgstr ""
6790
6791 #: src/settings_translation_file.cpp
6792 msgid ""
6793 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6794 "vertically."
6795 msgstr ""
6796
6797 #: src/settings_translation_file.cpp
6798 msgid "Y of upper limit of large caves."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: src/settings_translation_file.cpp
6802 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: src/settings_translation_file.cpp
6806 msgid ""
6807 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6808 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6809 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6810 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6811 msgstr ""
6812
6813 #: src/settings_translation_file.cpp
6814 msgid "Y-level of average terrain surface."
6815 msgstr ""
6816
6817 #: src/settings_translation_file.cpp
6818 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: src/settings_translation_file.cpp
6822 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: src/settings_translation_file.cpp
6826 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6827 msgstr ""
6828
6829 #: src/settings_translation_file.cpp
6830 msgid "Y-level of seabed."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: src/settings_translation_file.cpp
6834 msgid "cURL file download timeout"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: src/settings_translation_file.cpp
6838 msgid "cURL interactive timeout"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: src/settings_translation_file.cpp
6842 msgid "cURL parallel limit"
6843 msgstr ""
6844
6845 #~ msgid "Address / Port"
6846 #~ msgstr "Adresas / Prievadas"
6847
6848 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6849 #~ msgstr "Ar tikrai norite perkurti savo lokalų pasaulį?"
6850
6851 #~ msgid "Back"
6852 #~ msgstr "Atgal"
6853
6854 #~ msgid "Config mods"
6855 #~ msgstr "Konfigūruoti papildinius"
6856
6857 #~ msgid "Configure"
6858 #~ msgstr "Konfigūruoti"
6859
6860 #~ msgid "Credits"
6861 #~ msgstr "Padėkos"
6862
6863 #~ msgid "Damage enabled"
6864 #~ msgstr "Žalojimas įjungtas"
6865
6866 #, fuzzy
6867 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6868 #~ msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
6869
6870 #, fuzzy
6871 #~ msgid "Enable VBO"
6872 #~ msgstr "Įjungti papildinį"
6873
6874 #, fuzzy
6875 #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
6876 #~ msgstr "Leisti sužeidimus"
6877
6878 #, fuzzy
6879 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6880 #~ msgstr "Įdiegti papildinį: failas: „$1“"
6881
6882 #~ msgid "Main"
6883 #~ msgstr "Pagrindinis"
6884
6885 #, fuzzy
6886 #~ msgid "Main menu style"
6887 #~ msgstr "Pagrindinis meniu"
6888
6889 #~ msgid "Name / Password"
6890 #~ msgstr "Vardas / Slaptažodis"
6891
6892 #~ msgid "Name/Password"
6893 #~ msgstr "Vardas/slaptažodis"
6894
6895 #~ msgid "No"
6896 #~ msgstr "Ne"
6897
6898 #~ msgid "Ok"
6899 #~ msgstr "Gerai"
6900
6901 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6902 #~ msgstr "Paralaksinė okliuzija"
6903
6904 #, fuzzy
6905 #~ msgid "Parallax occlusion scale"
6906 #~ msgstr "Paralaksinė okliuzija"
6907
6908 #~ msgid "PvP enabled"
6909 #~ msgstr "PvP įjungtas"
6910
6911 #, fuzzy
6912 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6913 #~ msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
6914
6915 #, fuzzy
6916 #~ msgid "Select Package File:"
6917 #~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
6918
6919 #, fuzzy
6920 #~ msgid "Special key"
6921 #~ msgstr "Nustatyti klavišus"
6922
6923 #~ msgid "Start Singleplayer"
6924 #~ msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
6925
6926 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6927 #~ msgstr "Įjungti kinematografinį"
6928
6929 #~ msgid "Yes"
6930 #~ msgstr "Taip"
6931
6932 #, fuzzy
6933 #~ msgid "You died."
6934 #~ msgstr "Jūs numirėte"
6935
6936 #~ msgid "needs_fallback_font"
6937 #~ msgstr "no"