]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/lt/minetest.po
Translated using Weblate (Italian)
[minetest.git] / po / lt / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Lithuanian (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/lt/>\n"
10 "Language: lt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
15 "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
16 "1 : 2);\n"
17 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
18
19 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
20 msgid "Respawn"
21 msgstr "Prisikelti"
22
23 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
24 #, fuzzy
25 msgid "You died"
26 msgstr "Jūs numirėte."
27
28 #: builtin/fstk/ui.lua
29 #, fuzzy
30 msgid "An error occurred in a Lua script:"
31 msgstr "Klaida įvyko Lua scenarijuje, tokiame kaip papildinys:"
32
33 #: builtin/fstk/ui.lua
34 #, fuzzy
35 msgid "An error occurred:"
36 msgstr "Įvyko klaida:"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Main menu"
40 msgstr "Pagrindinis meniu"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "Ok"
44 msgstr "Gerai"
45
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "Reconnect"
48 msgstr "Prisijungti iš naujo"
49
50 #: builtin/fstk/ui.lua
51 msgid "The server has requested a reconnect:"
52 msgstr "Serveris paprašė prisijungti iš naujo:"
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
55 msgid "Loading..."
56 msgstr "Įkeliama..."
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Protocol version mismatch. "
60 msgstr "Neatitinka protokolo versija. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server enforces protocol version $1. "
64 msgstr "Serveris reikalauja naudoti versijos $1 protokolą. "
65
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
68 msgstr "Serveris palaiko protokolo versijas nuo $1 iki $2 "
69
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
72 msgstr ""
73 "Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo "
74 "interneto ryšį."
75
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We only support protocol version $1."
78 msgstr "Mes palaikome tik $1 protokolo versiją."
79
80 #: builtin/mainmenu/common.lua
81 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
82 msgstr "Mes palaikome protokolo versijas nuo $1 iki $2."
83
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
89 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
90 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
91 msgid "Cancel"
92 msgstr "Atsisakyti"
93
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
95 #, fuzzy
96 msgid "Dependencies:"
97 msgstr "Priklauso:"
98
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 #, fuzzy
101 msgid "Disable all"
102 msgstr "Išjungti papildinį"
103
104 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 #, fuzzy
106 msgid "Disable modpack"
107 msgstr "Išjungti papildinį"
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid "Enable all"
111 msgstr "Įjungti visus"
112
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 #, fuzzy
115 msgid "Enable modpack"
116 msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
117
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 #, fuzzy
120 msgid ""
121 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
122 "characters [a-z0-9_] are allowed."
123 msgstr ""
124 "Nepavyko įjungti papildinio „$1“, nes jis turi neleistų rašmenų. Tik "
125 "rašmenys [a-z0-9_] yra leidžiami."
126
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgid "Mod:"
129 msgstr "Papildinys:"
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 msgid "No (optional) dependencies"
133 msgstr ""
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
136 #, fuzzy
137 msgid "No game description provided."
138 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 #, fuzzy
142 msgid "No hard dependencies"
143 msgstr "Priklauso:"
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
146 #, fuzzy
147 msgid "No modpack description provided."
148 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
151 msgid "No optional dependencies"
152 msgstr ""
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
155 msgid "Optional dependencies:"
156 msgstr ""
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
159 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
160 msgid "Save"
161 msgstr "Įrašyti"
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
164 msgid "World:"
165 msgstr "Pasaulis:"
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
168 msgid "enabled"
169 msgstr "įjungtas"
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
172 msgid "All packages"
173 msgstr ""
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
176 msgid "Back"
177 msgstr "Atgal"
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
180 #, fuzzy
181 msgid "Back to Main Menu"
182 msgstr "Pagrindinis meniu"
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
185 #, fuzzy
186 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
187 msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
190 #, fuzzy
191 msgid "Failed to download $1"
192 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
193
194 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
195 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
196 msgid "Games"
197 msgstr "Žaidimai"
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
200 msgid "Install"
201 msgstr "Įdiegti"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
204 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
205 msgid "Mods"
206 msgstr "Papildiniai"
207
208 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
209 msgid "No packages could be retrieved"
210 msgstr ""
211
212 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
213 msgid "No results"
214 msgstr ""
215
216 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
218 msgid "Search"
219 msgstr "Ieškoti"
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
222 #, fuzzy
223 msgid "Texture packs"
224 msgstr "Tekstūrų paketai"
225
226 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
227 #, fuzzy
228 msgid "Uninstall"
229 msgstr "Įdiegti"
230
231 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
232 msgid "Update"
233 msgstr ""
234
235 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
236 msgid "A world named \"$1\" already exists"
237 msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
238
239 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
240 msgid "Create"
241 msgstr "Sukurti"
242
243 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
244 #, fuzzy
245 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
246 msgstr "Atsisiųskite sub žaidimą, tokį kaip minetest_game, iš minetest.net"
247
248 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
249 msgid "Download one from minetest.net"
250 msgstr "Atsisiųsti vieną iš minetest.net"
251
252 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
253 msgid "Game"
254 msgstr "Žaidimas"
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
257 msgid "Mapgen"
258 msgstr "Žemėlapių generavimas"
259
260 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
261 #, fuzzy
262 msgid "No game selected"
263 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
266 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
267 msgid "Seed"
268 msgstr "Sėkla"
269
270 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
271 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
272 msgstr "Dėmesio: Minimalus kūrimo bandymas yra skirtas vystytojams."
273
274 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
275 msgid "World name"
276 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
277
278 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
279 #, fuzzy
280 msgid "You have no games installed."
281 msgstr "Neturite įdiegę sub žaidimų."
282
283 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
284 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
285 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „$1“?"
286
287 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
288 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
289 #: src/client/keycode.cpp
290 msgid "Delete"
291 msgstr "Ištrinti"
292
293 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
294 #, fuzzy
295 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
296 msgstr "Papildtvrk: nepavyko ištrinti „$1“"
297
298 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
299 #, fuzzy
300 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
301 msgstr "Papildtvrk: netinkamas papildinio kelias „$1“"
302
303 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
304 msgid "Delete World \"$1\"?"
305 msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
306
307 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
308 msgid "Accept"
309 msgstr "Priimti"
310
311 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
312 msgid "Rename Modpack:"
313 msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
314
315 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
316 msgid ""
317 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
318 "override any renaming here."
319 msgstr ""
320
321 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
322 msgid "(No description of setting given)"
323 msgstr "(Nėra nustatymo aprašymo)"
324
325 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
326 msgid "2D Noise"
327 msgstr ""
328
329 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
330 msgid "< Back to Settings page"
331 msgstr "< Atgal į Nustatymus"
332
333 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
334 msgid "Browse"
335 msgstr "Naršyti"
336
337 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
338 #, fuzzy
339 msgid "Disabled"
340 msgstr "Išjungti papildinį"
341
342 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
343 msgid "Edit"
344 msgstr "Keisti"
345
346 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
347 #, fuzzy
348 msgid "Enabled"
349 msgstr "įjungtas"
350
351 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
352 msgid "Lacunarity"
353 msgstr ""
354
355 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
356 msgid "Octaves"
357 msgstr ""
358
359 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
360 msgid "Offset"
361 msgstr ""
362
363 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
364 msgid "Persistance"
365 msgstr ""
366
367 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
368 msgid "Please enter a valid integer."
369 msgstr "Prašome įvesti sveikąjį skaičių."
370
371 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
372 msgid "Please enter a valid number."
373 msgstr "Prašome įvesti skaičių."
374
375 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
376 msgid "Restore Default"
377 msgstr ""
378
379 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
380 msgid "Scale"
381 msgstr ""
382
383 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
384 #, fuzzy
385 msgid "Select directory"
386 msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
387
388 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
389 #, fuzzy
390 msgid "Select file"
391 msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
392
393 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
394 msgid "Show technical names"
395 msgstr ""
396
397 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
398 msgid "The value must be at least $1."
399 msgstr ""
400
401 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
402 msgid "The value must not be larger than $1."
403 msgstr ""
404
405 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
406 msgid "X"
407 msgstr ""
408
409 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
410 msgid "X spread"
411 msgstr ""
412
413 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
414 msgid "Y"
415 msgstr ""
416
417 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
418 msgid "Y spread"
419 msgstr ""
420
421 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
422 msgid "Z"
423 msgstr ""
424
425 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
426 msgid "Z spread"
427 msgstr ""
428
429 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
430 msgid "absvalue"
431 msgstr ""
432
433 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
434 #, fuzzy
435 msgid "defaults"
436 msgstr "keisti žaidimą"
437
438 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
439 msgid "eased"
440 msgstr ""
441
442 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
443 #, fuzzy
444 msgid "$1 (Enabled)"
445 msgstr "įjungtas"
446
447 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
448 #, fuzzy
449 msgid "$1 mods"
450 msgstr "Konfigūruoti papildinius"
451
452 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
453 msgid "Failed to install $1 to $2"
454 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
455
456 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
457 #, fuzzy
458 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
459 msgstr "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tikro pavadinimo skirto: $1"
460
461 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
462 #, fuzzy
463 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
464 msgstr ""
465 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
466 "paketui $1"
467
468 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
469 #, fuzzy
470 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
471 msgstr ""
472 "\n"
473 "Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“, arba sugadintas archyvas"
474
475 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
476 #, fuzzy
477 msgid "Install: file: \"$1\""
478 msgstr "Įdiegti papildinį: failas: „$1“"
479
480 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
481 #, fuzzy
482 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
483 msgstr ""
484 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
485 "paketui $1"
486
487 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
488 #, fuzzy
489 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
490 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
491
492 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
493 #, fuzzy
494 msgid "Unable to install a game as a $1"
495 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
496
497 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
498 #, fuzzy
499 msgid "Unable to install a mod as a $1"
500 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
501
502 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
503 #, fuzzy
504 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
505 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
506
507 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
508 msgid "Browse online content"
509 msgstr ""
510
511 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
512 #, fuzzy
513 msgid "Content"
514 msgstr "Tęsti"
515
516 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
517 #, fuzzy
518 msgid "Disable Texture Pack"
519 msgstr "Pasirinkite tekstūros paketą:"
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
522 #, fuzzy
523 msgid "Information:"
524 msgstr "Papildinio informacija:"
525
526 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
527 #, fuzzy
528 msgid "Installed Packages:"
529 msgstr "Įdiegti papildiniai:"
530
531 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
532 msgid "No dependencies."
533 msgstr ""
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
536 #, fuzzy
537 msgid "No package description available"
538 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
539
540 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
541 msgid "Rename"
542 msgstr "Pervadinti"
543
544 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
545 #, fuzzy
546 msgid "Uninstall Package"
547 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
548
549 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
550 #, fuzzy
551 msgid "Use Texture Pack"
552 msgstr "Tekstūrų paketai"
553
554 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
555 msgid "Active Contributors"
556 msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
557
558 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
559 msgid "Core Developers"
560 msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
561
562 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
563 msgid "Credits"
564 msgstr "Padėkos"
565
566 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
567 msgid "Previous Contributors"
568 msgstr "Ankstesni bendradarbiai"
569
570 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
571 msgid "Previous Core Developers"
572 msgstr "Ankstesni pagrindiniai kūrėjai"
573
574 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
575 msgid "Announce Server"
576 msgstr "Paskelbti Serverį"
577
578 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
579 msgid "Bind Address"
580 msgstr "Susieti adresą"
581
582 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
583 msgid "Configure"
584 msgstr "Konfigūruoti"
585
586 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
587 msgid "Creative Mode"
588 msgstr "Kūrybinė veiksena"
589
590 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
591 msgid "Enable Damage"
592 msgstr "Leisti sužeidimus"
593
594 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
595 #, fuzzy
596 msgid "Host Game"
597 msgstr "Slėpti vidinius"
598
599 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
600 #, fuzzy
601 msgid "Host Server"
602 msgstr "Serveris"
603
604 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
605 msgid "Name/Password"
606 msgstr "Vardas/slaptažodis"
607
608 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
609 msgid "New"
610 msgstr "Naujas"
611
612 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
613 msgid "No world created or selected!"
614 msgstr "Nesukurtas ar pasirinktas joks pasaulis!"
615
616 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
617 #, fuzzy
618 msgid "Play Game"
619 msgstr "Pradėti žaidimą"
620
621 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
622 msgid "Port"
623 msgstr "Prievadas"
624
625 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
626 msgid "Select World:"
627 msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
628
629 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
630 msgid "Server Port"
631 msgstr "Serverio prievadas"
632
633 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
634 #, fuzzy
635 msgid "Start Game"
636 msgstr "Slėpti vidinius"
637
638 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
639 #, fuzzy
640 msgid "Address / Port"
641 msgstr "Adresas / Prievadas :"
642
643 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
644 msgid "Connect"
645 msgstr "Jungtis"
646
647 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
648 msgid "Creative mode"
649 msgstr "Kūrybinė veiksena"
650
651 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
652 msgid "Damage enabled"
653 msgstr "Žalojimas įjungtas"
654
655 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
656 #, fuzzy
657 msgid "Del. Favorite"
658 msgstr "Mėgiami:"
659
660 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
661 #, fuzzy
662 msgid "Favorite"
663 msgstr "Mėgiami:"
664
665 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
666 #, fuzzy
667 msgid "Join Game"
668 msgstr "Slėpti vidinius"
669
670 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
671 #, fuzzy
672 msgid "Name / Password"
673 msgstr "Vardas / Slaptažodis :"
674
675 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
676 msgid "Ping"
677 msgstr ""
678
679 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
680 msgid "PvP enabled"
681 msgstr "PvP įjungtas"
682
683 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
684 msgid "2x"
685 msgstr "2x"
686
687 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
688 msgid "3D Clouds"
689 msgstr "3D Debesys"
690
691 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
692 msgid "4x"
693 msgstr "4x"
694
695 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
696 msgid "8x"
697 msgstr "8x"
698
699 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
700 #, fuzzy
701 msgid "All Settings"
702 msgstr "Nustatymai"
703
704 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
705 msgid "Antialiasing:"
706 msgstr ""
707
708 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
709 #, fuzzy
710 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
711 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
712
713 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
714 msgid "Autosave Screen Size"
715 msgstr ""
716
717 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
718 msgid "Bilinear Filter"
719 msgstr "„Bilinear“ filtras"
720
721 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
722 msgid "Bump Mapping"
723 msgstr ""
724
725 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
726 msgid "Change Keys"
727 msgstr "Nustatyti klavišus"
728
729 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
730 #, fuzzy
731 msgid "Connected Glass"
732 msgstr "Jungtis"
733
734 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
735 #, fuzzy
736 msgid "Fancy Leaves"
737 msgstr "Nepermatomi lapai"
738
739 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
740 msgid "Generate Normal Maps"
741 msgstr ""
742
743 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
744 msgid "Mipmap"
745 msgstr ""
746
747 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
748 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
749 msgstr ""
750
751 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
752 msgid "No"
753 msgstr "Ne"
754
755 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
756 msgid "No Filter"
757 msgstr ""
758
759 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
760 msgid "No Mipmap"
761 msgstr ""
762
763 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
764 #, fuzzy
765 msgid "Node Highlighting"
766 msgstr "Apšvietimo efektai"
767
768 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
769 #, fuzzy
770 msgid "Node Outlining"
771 msgstr "Apšvietimo efektai"
772
773 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
774 msgid "None"
775 msgstr "Joks"
776
777 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
778 msgid "Opaque Leaves"
779 msgstr "Nepermatomi lapai"
780
781 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
782 msgid "Opaque Water"
783 msgstr "Nepermatomas vanduo"
784
785 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
786 msgid "Parallax Occlusion"
787 msgstr "Paralaksinė okliuzija"
788
789 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
790 #, fuzzy
791 msgid "Particles"
792 msgstr "Įjungti visus"
793
794 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
795 #, fuzzy
796 msgid "Reset singleplayer world"
797 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
798
799 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
800 msgid "Screen:"
801 msgstr ""
802
803 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
804 msgid "Settings"
805 msgstr "Nustatymai"
806
807 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
808 msgid "Shaders"
809 msgstr "Šešėliavimai"
810
811 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
812 msgid "Shaders (unavailable)"
813 msgstr ""
814
815 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
816 #, fuzzy
817 msgid "Simple Leaves"
818 msgstr "Nepermatomi lapai"
819
820 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
821 #, fuzzy
822 msgid "Smooth Lighting"
823 msgstr "Apšvietimo efektai"
824
825 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
826 msgid "Texturing:"
827 msgstr ""
828
829 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
830 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
831 msgstr ""
832
833 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
834 msgid "Tone Mapping"
835 msgstr ""
836
837 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
838 msgid "Touchthreshold: (px)"
839 msgstr ""
840
841 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
842 msgid "Trilinear Filter"
843 msgstr ""
844
845 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
846 #, fuzzy
847 msgid "Waving Leaves"
848 msgstr "Nepermatomi lapai"
849
850 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
851 #, fuzzy
852 msgid "Waving Liquids"
853 msgstr "Nepermatomi lapai"
854
855 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
856 msgid "Waving Plants"
857 msgstr ""
858
859 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
860 msgid "Yes"
861 msgstr "Taip"
862
863 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
864 msgid "Config mods"
865 msgstr "Konfigūruoti papildinius"
866
867 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
868 msgid "Main"
869 msgstr "Pagrindinis"
870
871 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
872 msgid "Start Singleplayer"
873 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
874
875 #: src/client/client.cpp
876 msgid "Connection timed out."
877 msgstr "Baigėsi prijungimo laikas."
878
879 #: src/client/client.cpp
880 msgid "Done!"
881 msgstr "Atlikta!"
882
883 #: src/client/client.cpp
884 msgid "Initializing nodes"
885 msgstr "Inicijuojami mazgai"
886
887 #: src/client/client.cpp
888 msgid "Initializing nodes..."
889 msgstr "Inicijuojami mazgai..."
890
891 #: src/client/client.cpp
892 msgid "Loading textures..."
893 msgstr "Įkeliamos tekstūros..."
894
895 #: src/client/client.cpp
896 msgid "Rebuilding shaders..."
897 msgstr "Perstatomi šešėliavimai..."
898
899 #: src/client/clientlauncher.cpp
900 msgid "Connection error (timed out?)"
901 msgstr "Ryšio klaida (baigėsi prijungimo laikas?)"
902
903 #: src/client/clientlauncher.cpp
904 msgid "Could not find or load game \""
905 msgstr "Nepavyko rasti ar įkelti žaidimo „"
906
907 #: src/client/clientlauncher.cpp
908 msgid "Invalid gamespec."
909 msgstr "Klaidingi žaidimo nustatymai."
910
911 #: src/client/clientlauncher.cpp
912 msgid "Main Menu"
913 msgstr "Pagrindinis meniu"
914
915 #: src/client/clientlauncher.cpp
916 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
917 msgstr ""
918 "Nepasirinktas joks pasaulis ir nepateiktas joks adresas. Nėra ką daryti."
919
920 #: src/client/clientlauncher.cpp
921 msgid "Player name too long."
922 msgstr "Žaidėjo vardas per ilgas."
923
924 #: src/client/clientlauncher.cpp
925 msgid "Please choose a name!"
926 msgstr ""
927
928 #: src/client/clientlauncher.cpp
929 msgid "Provided password file failed to open: "
930 msgstr ""
931
932 #: src/client/clientlauncher.cpp
933 msgid "Provided world path doesn't exist: "
934 msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: "
935
936 #: src/client/fontengine.cpp
937 msgid "needs_fallback_font"
938 msgstr ""
939
940 #: src/client/game.cpp
941 msgid ""
942 "\n"
943 "Check debug.txt for details."
944 msgstr ""
945 "\n"
946 "Patikrinkite debug.txt dėl papildomos informacijos."
947
948 #: src/client/game.cpp
949 #, fuzzy
950 msgid "- Address: "
951 msgstr "Susieti adresą"
952
953 #: src/client/game.cpp
954 #, fuzzy
955 msgid "- Creative Mode: "
956 msgstr "Kūrybinė veiksena"
957
958 #: src/client/game.cpp
959 #, fuzzy
960 msgid "- Damage: "
961 msgstr "Leisti sužeidimus"
962
963 #: src/client/game.cpp
964 msgid "- Mode: "
965 msgstr ""
966
967 #: src/client/game.cpp
968 #, fuzzy
969 msgid "- Port: "
970 msgstr "Prievadas"
971
972 #: src/client/game.cpp
973 #, fuzzy
974 msgid "- Public: "
975 msgstr "Viešas"
976
977 #: src/client/game.cpp
978 msgid "- PvP: "
979 msgstr ""
980
981 #: src/client/game.cpp
982 #, fuzzy
983 msgid "- Server Name: "
984 msgstr "Serveris"
985
986 #: src/client/game.cpp
987 #, fuzzy
988 msgid "Automatic forward disabled"
989 msgstr "Pirmyn"
990
991 #: src/client/game.cpp
992 #, fuzzy
993 msgid "Automatic forward enabled"
994 msgstr "Pirmyn"
995
996 #: src/client/game.cpp
997 msgid "Camera update disabled"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/client/game.cpp
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Camera update enabled"
1003 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1004
1005 #: src/client/game.cpp
1006 msgid "Change Password"
1007 msgstr "Keisti slaptažodį"
1008
1009 #: src/client/game.cpp
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Cinematic mode disabled"
1012 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1013
1014 #: src/client/game.cpp
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Cinematic mode enabled"
1017 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1018
1019 #: src/client/game.cpp
1020 msgid "Client side scripting is disabled"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/client/game.cpp
1024 msgid "Connecting to server..."
1025 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
1026
1027 #: src/client/game.cpp
1028 msgid "Continue"
1029 msgstr "Tęsti"
1030
1031 #: src/client/game.cpp
1032 #, fuzzy, c-format
1033 msgid ""
1034 "Controls:\n"
1035 "- %s: move forwards\n"
1036 "- %s: move backwards\n"
1037 "- %s: move left\n"
1038 "- %s: move right\n"
1039 "- %s: jump/climb\n"
1040 "- %s: sneak/go down\n"
1041 "- %s: drop item\n"
1042 "- %s: inventory\n"
1043 "- Mouse: turn/look\n"
1044 "- Mouse left: dig/punch\n"
1045 "- Mouse right: place/use\n"
1046 "- Mouse wheel: select item\n"
1047 "- %s: chat\n"
1048 msgstr ""
1049 "Numatytas valdymas:\n"
1050 "- WASD: judėti\n"
1051 "- Tarpas: šokti/lipti\n"
1052 "- Lyg2: leistis/eiti žemyn\n"
1053 "- Q: išmesti elementą\n"
1054 "- I: inventorius\n"
1055 "- Pelė: sukti/žiūrėti\n"
1056 "- Pelės kairys: kasti/smugiuoti\n"
1057 "- Pelės dešinys: padėti/naudoti\n"
1058 "- Pelės ratukas: pasirinkti elementą\n"
1059 "- T: kalbėtis\n"
1060
1061 #: src/client/game.cpp
1062 msgid "Creating client..."
1063 msgstr "Kuriamas klientas..."
1064
1065 #: src/client/game.cpp
1066 msgid "Creating server..."
1067 msgstr "Kuriamas serveris...."
1068
1069 #: src/client/game.cpp
1070 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/client/game.cpp
1074 msgid "Debug info shown"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/client/game.cpp
1078 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/client/game.cpp
1082 msgid ""
1083 "Default Controls:\n"
1084 "No menu visible:\n"
1085 "- single tap: button activate\n"
1086 "- double tap: place/use\n"
1087 "- slide finger: look around\n"
1088 "Menu/Inventory visible:\n"
1089 "- double tap (outside):\n"
1090 " -->close\n"
1091 "- touch stack, touch slot:\n"
1092 " --> move stack\n"
1093 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1094 " --> place single item to slot\n"
1095 msgstr ""
1096 "Numatytas valdymas:\n"
1097 "Nematomi meniu:\n"
1098 "- vienas palietimas: mygtukas aktyvuoti\n"
1099 "- dvigubas palietimas: padėti/naudoti\n"
1100 "- slinkti pirštu: žvalgytis aplink\n"
1101 "Meniu/Inventorius matomi:\n"
1102 "- dvigubas palietimas (išorėje):\n"
1103 " -->uždaryti\n"
1104 "- liesti rietuvę, liesti angą:\n"
1105 " --> judinti rietuvę\n"
1106 "- liesti&tempti, liesti antru pirštu\n"
1107 " --> padėti vieną elementą į angą\n"
1108
1109 #: src/client/game.cpp
1110 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/client/game.cpp
1114 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/client/game.cpp
1118 msgid "Exit to Menu"
1119 msgstr "Grįžti į meniu"
1120
1121 #: src/client/game.cpp
1122 msgid "Exit to OS"
1123 msgstr "Išeiti iš žaidimo"
1124
1125 #: src/client/game.cpp
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Fast mode disabled"
1128 msgstr "Išjungti papildinį"
1129
1130 #: src/client/game.cpp
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Fast mode enabled"
1133 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1134
1135 #: src/client/game.cpp
1136 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/client/game.cpp
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Fly mode disabled"
1142 msgstr "Išjungti papildinį"
1143
1144 #: src/client/game.cpp
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Fly mode enabled"
1147 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1148
1149 #: src/client/game.cpp
1150 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/client/game.cpp
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Fog disabled"
1156 msgstr "Išjungti papildinį"
1157
1158 #: src/client/game.cpp
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Fog enabled"
1161 msgstr "įjungtas"
1162
1163 #: src/client/game.cpp
1164 msgid "Game info:"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/client/game.cpp
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Game paused"
1170 msgstr "Žaidimo pavadinimas"
1171
1172 #: src/client/game.cpp
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Hosting server"
1175 msgstr "Kuriamas serveris...."
1176
1177 #: src/client/game.cpp
1178 msgid "Item definitions..."
1179 msgstr "Elemento apibrėžimai..."
1180
1181 #: src/client/game.cpp
1182 msgid "KiB/s"
1183 msgstr "KiB/s"
1184
1185 #: src/client/game.cpp
1186 msgid "Media..."
1187 msgstr "Medija..."
1188
1189 #: src/client/game.cpp
1190 msgid "MiB/s"
1191 msgstr "MiB/s"
1192
1193 #: src/client/game.cpp
1194 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/client/game.cpp
1198 msgid "Minimap hidden"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/client/game.cpp
1202 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/client/game.cpp
1206 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/client/game.cpp
1210 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/client/game.cpp
1214 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/client/game.cpp
1218 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/client/game.cpp
1222 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/client/game.cpp
1226 msgid "Noclip mode disabled"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/client/game.cpp
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Noclip mode enabled"
1232 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1233
1234 #: src/client/game.cpp
1235 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/client/game.cpp
1239 msgid "Node definitions..."
1240 msgstr "Mazgo apibrėžimai..."
1241
1242 #: src/client/game.cpp
1243 msgid "Off"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/client/game.cpp
1247 msgid "On"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/client/game.cpp
1251 msgid "Pitch move mode disabled"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/client/game.cpp
1255 msgid "Pitch move mode enabled"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/client/game.cpp
1259 msgid "Profiler graph shown"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/client/game.cpp
1263 msgid "Remote server"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/client/game.cpp
1267 msgid "Resolving address..."
1268 msgstr "Ieškoma adreso..."
1269
1270 #: src/client/game.cpp
1271 msgid "Shutting down..."
1272 msgstr "Išjungiama..."
1273
1274 #: src/client/game.cpp
1275 msgid "Singleplayer"
1276 msgstr "Žaisti vienam"
1277
1278 #: src/client/game.cpp
1279 msgid "Sound Volume"
1280 msgstr "Garso lygis"
1281
1282 #: src/client/game.cpp
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Sound muted"
1285 msgstr "Garso lygis"
1286
1287 #: src/client/game.cpp
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Sound unmuted"
1290 msgstr "Garso lygis"
1291
1292 #: src/client/game.cpp
1293 #, c-format
1294 msgid "Viewing range changed to %d"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/client/game.cpp
1298 #, c-format
1299 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/client/game.cpp
1303 #, c-format
1304 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/client/game.cpp
1308 #, c-format
1309 msgid "Volume changed to %d%%"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/client/game.cpp
1313 msgid "Wireframe shown"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/client/game.cpp
1317 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1321 msgid "ok"
1322 msgstr "gerai"
1323
1324 #: src/client/gameui.cpp
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Chat hidden"
1327 msgstr "Nustatyti klavišus"
1328
1329 #: src/client/gameui.cpp
1330 msgid "Chat shown"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/client/gameui.cpp
1334 msgid "HUD hidden"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/client/gameui.cpp
1338 msgid "HUD shown"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/client/gameui.cpp
1342 msgid "Profiler hidden"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/client/gameui.cpp
1346 #, c-format
1347 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/client/keycode.cpp
1351 msgid "Apps"
1352 msgstr "Programos"
1353
1354 #: src/client/keycode.cpp
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Backspace"
1357 msgstr "Atgal"
1358
1359 #: src/client/keycode.cpp
1360 msgid "Caps Lock"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/client/keycode.cpp
1364 msgid "Clear"
1365 msgstr "Išvalyti"
1366
1367 #: src/client/keycode.cpp
1368 msgid "Control"
1369 msgstr "Valdymas"
1370
1371 #: src/client/keycode.cpp
1372 msgid "Down"
1373 msgstr "Žemyn"
1374
1375 #: src/client/keycode.cpp
1376 msgid "End"
1377 msgstr "Baigti"
1378
1379 #: src/client/keycode.cpp
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Erase EOF"
1382 msgstr "Ištrinti OEF"
1383
1384 #: src/client/keycode.cpp
1385 msgid "Execute"
1386 msgstr "Vykdyti"
1387
1388 #: src/client/keycode.cpp
1389 msgid "Help"
1390 msgstr "Pagalba"
1391
1392 #: src/client/keycode.cpp
1393 msgid "Home"
1394 msgstr "Pradžia"
1395
1396 #: src/client/keycode.cpp
1397 #, fuzzy
1398 msgid "IME Accept"
1399 msgstr "Priimti"
1400
1401 #: src/client/keycode.cpp
1402 #, fuzzy
1403 msgid "IME Convert"
1404 msgstr "Konvertuoti"
1405
1406 #: src/client/keycode.cpp
1407 #, fuzzy
1408 msgid "IME Escape"
1409 msgstr "Atšaukti"
1410
1411 #: src/client/keycode.cpp
1412 #, fuzzy
1413 msgid "IME Mode Change"
1414 msgstr "Būsenos keitimas"
1415
1416 #: src/client/keycode.cpp
1417 msgid "IME Nonconvert"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/client/keycode.cpp
1421 msgid "Insert"
1422 msgstr "Įterpti"
1423
1424 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1425 msgid "Left"
1426 msgstr "Kairėn"
1427
1428 #: src/client/keycode.cpp
1429 msgid "Left Button"
1430 msgstr "Kairysis mygtukas"
1431
1432 #: src/client/keycode.cpp
1433 msgid "Left Control"
1434 msgstr "Kairysis Control"
1435
1436 #: src/client/keycode.cpp
1437 msgid "Left Menu"
1438 msgstr "Kairysis meniu"
1439
1440 #: src/client/keycode.cpp
1441 msgid "Left Shift"
1442 msgstr "Kairysis Shift"
1443
1444 #: src/client/keycode.cpp
1445 msgid "Left Windows"
1446 msgstr "Kairieji langai"
1447
1448 #: src/client/keycode.cpp
1449 msgid "Menu"
1450 msgstr "Meniu"
1451
1452 #: src/client/keycode.cpp
1453 msgid "Middle Button"
1454 msgstr "Vidurinis mygtukas"
1455
1456 #: src/client/keycode.cpp
1457 msgid "Num Lock"
1458 msgstr "Num Lock"
1459
1460 #: src/client/keycode.cpp
1461 msgid "Numpad *"
1462 msgstr "SkaitKlav *"
1463
1464 #: src/client/keycode.cpp
1465 msgid "Numpad +"
1466 msgstr "SkaitKlav +"
1467
1468 #: src/client/keycode.cpp
1469 msgid "Numpad -"
1470 msgstr "SkaitKlav -"
1471
1472 #: src/client/keycode.cpp
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Numpad ."
1475 msgstr "SkaitKlav *"
1476
1477 #: src/client/keycode.cpp
1478 msgid "Numpad /"
1479 msgstr "SkaitKlav /"
1480
1481 #: src/client/keycode.cpp
1482 msgid "Numpad 0"
1483 msgstr "SkaitKlav 0"
1484
1485 #: src/client/keycode.cpp
1486 msgid "Numpad 1"
1487 msgstr "SkaitKlav 1"
1488
1489 #: src/client/keycode.cpp
1490 msgid "Numpad 2"
1491 msgstr "SkaitKlav 2"
1492
1493 #: src/client/keycode.cpp
1494 msgid "Numpad 3"
1495 msgstr "SkaitKlav 3"
1496
1497 #: src/client/keycode.cpp
1498 msgid "Numpad 4"
1499 msgstr "SkaitKlav 4"
1500
1501 #: src/client/keycode.cpp
1502 msgid "Numpad 5"
1503 msgstr "SkaitKlav 5"
1504
1505 #: src/client/keycode.cpp
1506 msgid "Numpad 6"
1507 msgstr "SkaitKlav 6"
1508
1509 #: src/client/keycode.cpp
1510 msgid "Numpad 7"
1511 msgstr "SkaitKlav 7"
1512
1513 #: src/client/keycode.cpp
1514 msgid "Numpad 8"
1515 msgstr "SkaitKlav 8"
1516
1517 #: src/client/keycode.cpp
1518 msgid "Numpad 9"
1519 msgstr "SkaitKlav 9"
1520
1521 #: src/client/keycode.cpp
1522 msgid "OEM Clear"
1523 msgstr "OEM valymas"
1524
1525 #: src/client/keycode.cpp
1526 msgid "Page down"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/client/keycode.cpp
1530 msgid "Page up"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/client/keycode.cpp
1534 msgid "Pause"
1535 msgstr "Pause"
1536
1537 #: src/client/keycode.cpp
1538 msgid "Play"
1539 msgstr "Žaisti"
1540
1541 #: src/client/keycode.cpp
1542 msgid "Print"
1543 msgstr "Spausdinti"
1544
1545 #: src/client/keycode.cpp
1546 msgid "Return"
1547 msgstr "Grįžti"
1548
1549 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1550 msgid "Right"
1551 msgstr "Dešinėn"
1552
1553 #: src/client/keycode.cpp
1554 msgid "Right Button"
1555 msgstr "Dešinysis mygtukas"
1556
1557 #: src/client/keycode.cpp
1558 msgid "Right Control"
1559 msgstr "Dešinysis Control"
1560
1561 #: src/client/keycode.cpp
1562 msgid "Right Menu"
1563 msgstr "Dešinysis meniu"
1564
1565 #: src/client/keycode.cpp
1566 msgid "Right Shift"
1567 msgstr "Dešinysis Shift"
1568
1569 #: src/client/keycode.cpp
1570 msgid "Right Windows"
1571 msgstr "Dešinieji langai"
1572
1573 #: src/client/keycode.cpp
1574 msgid "Scroll Lock"
1575 msgstr "Scroll Lock"
1576
1577 #: src/client/keycode.cpp
1578 msgid "Select"
1579 msgstr "Pasirinkti"
1580
1581 #: src/client/keycode.cpp
1582 msgid "Shift"
1583 msgstr "Shift (Lyg2)"
1584
1585 #: src/client/keycode.cpp
1586 msgid "Sleep"
1587 msgstr "Užmigdyti"
1588
1589 #: src/client/keycode.cpp
1590 msgid "Snapshot"
1591 msgstr "Užlaikymas"
1592
1593 #: src/client/keycode.cpp
1594 msgid "Space"
1595 msgstr "Tarpas"
1596
1597 #: src/client/keycode.cpp
1598 msgid "Tab"
1599 msgstr "Tabuliacija"
1600
1601 #: src/client/keycode.cpp
1602 msgid "Up"
1603 msgstr "Aukštyn"
1604
1605 #: src/client/keycode.cpp
1606 msgid "X Button 1"
1607 msgstr "X mygtukas 1"
1608
1609 #: src/client/keycode.cpp
1610 msgid "X Button 2"
1611 msgstr "X mygtukas 2"
1612
1613 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1614 msgid "Zoom"
1615 msgstr "Pritraukti"
1616
1617 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1618 msgid "Passwords do not match!"
1619 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1620
1621 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1622 msgid "Register and Join"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1626 #, c-format
1627 msgid ""
1628 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1629 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1630 "server.\n"
1631 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1632 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1636 msgid "Proceed"
1637 msgstr "Vykdyti"
1638
1639 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1640 #, fuzzy
1641 msgid "\"Special\" = climb down"
1642 msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn"
1643
1644 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Autoforward"
1647 msgstr "Pirmyn"
1648
1649 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1650 msgid "Automatic jumping"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1654 msgid "Backward"
1655 msgstr "Atgal"
1656
1657 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Change camera"
1660 msgstr "Nustatyti klavišus"
1661
1662 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1663 msgid "Chat"
1664 msgstr "Susirašinėti"
1665
1666 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1667 msgid "Command"
1668 msgstr "Komanda"
1669
1670 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1671 msgid "Console"
1672 msgstr "Pultas"
1673
1674 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1675 msgid "Dec. range"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1679 msgid "Dec. volume"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1683 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1684 msgstr "Du kart paliesti „šokti“, kad įjungti skrydį"
1685
1686 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1687 msgid "Drop"
1688 msgstr "Mesti"
1689
1690 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1691 msgid "Forward"
1692 msgstr "Pirmyn"
1693
1694 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1695 msgid "Inc. range"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Inc. volume"
1701 msgstr "Garso lygis"
1702
1703 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1704 msgid "Inventory"
1705 msgstr "Inventorius"
1706
1707 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1708 msgid "Jump"
1709 msgstr "Pašokti"
1710
1711 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1712 msgid "Key already in use"
1713 msgstr "Klavišas jau naudojamas"
1714
1715 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1716 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1717 msgstr "Klavišai. (Jei šis meniu sugenda, pašalinkite įrašus iš minetest.conf)"
1718
1719 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Local command"
1722 msgstr "Komanda"
1723
1724 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1725 msgid "Mute"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Next item"
1731 msgstr "Kitas"
1732
1733 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1734 msgid "Prev. item"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1738 msgid "Range select"
1739 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
1740
1741 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1742 msgid "Screenshot"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1746 msgid "Sneak"
1747 msgstr "Sėlinti"
1748
1749 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1750 msgid "Special"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Toggle HUD"
1756 msgstr "Įjungti skrydį"
1757
1758 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Toggle chat log"
1761 msgstr "Įjungti greitą"
1762
1763 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1764 msgid "Toggle fast"
1765 msgstr "Įjungti greitą"
1766
1767 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1768 msgid "Toggle fly"
1769 msgstr "Įjungti skrydį"
1770
1771 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Toggle fog"
1774 msgstr "Įjungti skrydį"
1775
1776 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Toggle minimap"
1779 msgstr "Įjungti noclip"
1780
1781 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1782 msgid "Toggle noclip"
1783 msgstr "Įjungti noclip"
1784
1785 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Toggle pitchmove"
1788 msgstr "Įjungti greitą"
1789
1790 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1791 msgid "press key"
1792 msgstr "paspauskite klavišą"
1793
1794 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1795 msgid "Change"
1796 msgstr "Pakeisti"
1797
1798 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1799 msgid "Confirm Password"
1800 msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
1801
1802 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1803 msgid "New Password"
1804 msgstr "Naujas slaptažodis"
1805
1806 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1807 msgid "Old Password"
1808 msgstr "Senas slaptažodis"
1809
1810 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1811 msgid "Exit"
1812 msgstr "Išeiti"
1813
1814 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Muted"
1817 msgstr "paspauskite klavišą"
1818
1819 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1820 msgid "Sound Volume: "
1821 msgstr "Garso lygis: "
1822
1823 #: src/gui/modalMenu.cpp
1824 msgid "Enter "
1825 msgstr "Įvesti"
1826
1827 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1828 msgid "LANG_CODE"
1829 msgstr "lt"
1830
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid ""
1833 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1834 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 msgid ""
1839 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1840 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1841 "circle."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid ""
1846 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1847 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1848 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1849 "point by increasing 'scale'.\n"
1850 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1851 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1852 "situations.\n"
1853 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 msgid ""
1858 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1859 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1860 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1861 "not have to fit inside the world.\n"
1862 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1863 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1864 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid ""
1869 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1870 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 #, fuzzy
1903 msgid "3D clouds"
1904 msgstr "Trimačiai debesys"
1905
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 msgid "3D mode"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 msgid "3D noise defining giant caverns."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid ""
1916 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1917 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 msgid "3D noise defining terrain."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 msgid ""
1938 "3D support.\n"
1939 "Currently supported:\n"
1940 "-    none: no 3d output.\n"
1941 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1942 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1943 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1944 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1945 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1946 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1947 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid ""
1952 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1953 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid "ABM interval"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid "Acceleration in air"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid "Active Block Modifiers"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid "Active block management interval"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "Active block range"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "Active object send range"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid ""
1998 "Address to connect to.\n"
1999 "Leave this blank to start a local server.\n"
2000 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "Adds particles when digging a node."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid ""
2009 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2010 "screens."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid ""
2015 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
2016 "brighter.\n"
2017 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Advanced"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid "Altitude chill"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 msgid "Always fly and fast"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 msgid "Ambient occlusion gamma"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2041 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 msgid "Amplifies the valleys."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 msgid "Anisotropic filtering"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 msgid "Announce server"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Announce to this serverlist."
2059 msgstr "Paskelbti Serverį"
2060
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "Append item name"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Append item name to tooltip."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "Apple trees noise"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid "Arm inertia"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid ""
2079 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2080 "the arm when the camera moves."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Ask to reconnect after crash"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid ""
2089 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2090 "to\n"
2091 "clients.\n"
2092 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2093 "visible\n"
2094 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2095 "caves,\n"
2096 "as well as sometimes on land).\n"
2097 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2098 "optimization.\n"
2099 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Automatic forward key"
2105 msgstr "Pirmyn"
2106
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "Automatically report to the serverlist."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid "Autosave screen size"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Autoscaling mode"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Backward key"
2126 msgstr "Atgal"
2127
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 msgid "Base ground level"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 msgid "Base terrain height."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 msgid "Basic"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid "Basic privileges"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid "Beach noise"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid "Beach noise threshold"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid "Bilinear filtering"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Bind address"
2159 msgstr "Ieškoma adreso..."
2160
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid "Biome noise"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid "Block send optimize distance"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 msgid "Build inside player"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "Builtin"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid "Bumpmapping"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 msgid ""
2191 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
2192 "Most users will not need to change this.\n"
2193 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2194 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid "Camera smoothing"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid "Camera update toggle key"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "Cave noise"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "Cave noise #1"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "Cave noise #2"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid "Cave width"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid "Cave1 noise"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid "Cave2 noise"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid "Cavern limit"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 msgid "Cavern noise"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid "Cavern taper"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid "Cavern threshold"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "Cavern upper limit"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "Center of light curve mid-boost."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid ""
2259 "Changes the main menu UI:\n"
2260 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2261 "etc.\n"
2262 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2263 "be\n"
2264 "necessary for smaller screens."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Chat key"
2270 msgstr "Nustatyti klavišus"
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "Chat message count limit"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "Chat message format"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "Chat message kick threshold"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "Chat message max length"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Chat toggle key"
2291 msgstr "Nustatyti klavišus"
2292
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Chatcommands"
2296 msgstr "Komanda"
2297
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "Chunk size"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Cinematic mode"
2305 msgstr "Kūrybinė veiksena"
2306
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Cinematic mode key"
2310 msgstr "Kūrybinė veiksena"
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "Clean transparent textures"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "Client"
2318 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2319
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Client and Server"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Client modding"
2327 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2328
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Client side modding restrictions"
2332 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Client side node lookup range restriction"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Climbing speed"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "Cloud radius"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Clouds"
2349 msgstr "Trimačiai debesys"
2350
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Clouds are a client side effect."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Clouds in menu"
2358 msgstr "Pagrindinis meniu"
2359
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Colored fog"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid ""
2366 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2367 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2368 "software',\n"
2369 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2370 "You can also specify content ratings.\n"
2371 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2372 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid ""
2377 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2378 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid ""
2383 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2384 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Command key"
2390 msgstr "Komanda"
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Connect glass"
2395 msgstr "Jungtis"
2396
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Connect to external media server"
2400 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
2401
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Connects glass if supported by node."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Console alpha"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Console color"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Console height"
2417 msgstr "Nustatyti klavišus"
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 #, fuzzy
2425 msgid "ContentDB URL"
2426 msgstr "Tęsti"
2427
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid "Continuous forward"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgid ""
2434 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2435 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Controls"
2441 msgstr "Kairysis Control"
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid ""
2445 "Controls length of day/night cycle.\n"
2446 "Examples:\n"
2447 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Controls steepness/height of hills."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid ""
2464 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2465 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Crash message"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Creative"
2479 msgstr "Sukurti"
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Crosshair alpha"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Crosshair color"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "DPI"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Damage"
2504 msgstr "Leisti sužeidimus"
2505
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Darkness sharpness"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Debug info toggle key"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "Debug log file size threshold"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Debug log level"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Dec. volume key"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Dedicated server step"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Default acceleration"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Default game"
2541 msgstr "keisti žaidimą"
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid ""
2545 "Default game when creating a new world.\n"
2546 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Default password"
2552 msgstr "Naujas slaptažodis"
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Default privileges"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Default report format"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid ""
2564 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2565 "Only has an effect if compiled with cURL."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid ""
2570 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2571 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Defines areas where trees have apples."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid ""
2604 "Defines sampling step of texture.\n"
2605 "A higher value results in smoother normal maps."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Defines the base ground level."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Defines the depth of the river channel."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Defines the width of the river channel."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Defines the width of the river valley."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Defines tree areas and tree density."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid ""
2634 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2635 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Delay in sending blocks after building"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Deprecated Lua API handling"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid ""
2652 "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
2653 "Y of upper limit of lava in large caves."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid ""
2666 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2667 "serverlist."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Desert noise threshold"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid ""
2676 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2677 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Desynchronize block animation"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Digging particles"
2687 msgstr "Įjungti visus"
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Disable anticheat"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Disallow empty passwords"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Double tap jump for fly"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Drop item key"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Dump the mapgen debug information."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Dungeon maximum Y"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Dungeon minimum Y"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Dungeon noise"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid ""
2731 "Enable Lua modding support on client.\n"
2732 "This support is experimental and API can change."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Enable VBO"
2738 msgstr "Įjungti papildinį"
2739
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Enable console window"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Enable joysticks"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Enable mod channels support."
2755 msgstr "Papildiniai internete"
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Enable mod security"
2760 msgstr "Papildiniai internete"
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Enable players getting damage and dying."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Enable register confirmation"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid ""
2776 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2777 "If disabled, new account will be registered automatically."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid ""
2782 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2783 "Disable for speed or for different looks."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid ""
2788 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2789 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2790 "connecting\n"
2791 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2792 "expecting."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid ""
2797 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2798 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2799 "textures)\n"
2800 "when connecting to the server."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid ""
2805 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2806 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid ""
2811 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2812 "Ignored if bind_address is set."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Enables animation of inventory items."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid ""
2821 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2822 "texture pack\n"
2823 "or need to be auto-generated.\n"
2824 "Requires shaders to be enabled."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Enables filmic tone mapping"
2834 msgstr "Leisti sužeidimus"
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Enables minimap."
2839 msgstr "Leisti sužeidimus"
2840
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid ""
2843 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2844 "Requires bumpmapping to be enabled."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid ""
2849 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2850 "Requires shaders to be enabled."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Engine profiling data print interval"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Entity methods"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid ""
2863 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2864 "when set to higher number than 0."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "FPS in pause menu"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "FSAA"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Factor noise"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Fall bobbing factor"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Fallback font"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Fallback font shadow"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Fallback font shadow alpha"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Fallback font size"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Fast key"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Fast mode acceleration"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Fast mode speed"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Fast movement"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid ""
2917 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2918 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Field of view"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Field of view in degrees."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid ""
2931 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2932 "the\n"
2933 "Multiplayer Tab."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Filler depth"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Filler depth noise"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Filmic tone mapping"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid ""
2950 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2951 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2952 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2953 "at texture load time."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Filtering"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Fixed map seed"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Fixed virtual joystick"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Floatland base height noise"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Floatland base noise"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Floatland level"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Floatland mountain density"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Floatland mountain exponent"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Floatland mountain height"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Fly key"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Flying"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Fog"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Fog start"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Fog toggle key"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Font path"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Font shadow"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Font shadow alpha"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Font size"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid ""
3046 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3047 "placeholders:\n"
3048 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Format of screenshots."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Formspec Default Background Color"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Forward key"
3090 msgstr "Pirmyn"
3091
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid "Fractal type"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "FreeType fonts"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid ""
3110 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3111 "nodes)."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid ""
3116 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid ""
3121 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3122 "\n"
3123 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3124 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3125 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Full screen"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Full screen BPP"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Fullscreen mode."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "GUI scaling"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "GUI scaling filter"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Gamma"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Generate normalmaps"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Global callbacks"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid ""
3166 "Global map generation attributes.\n"
3167 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3168 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Graphics"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Gravity"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Ground level"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Ground noise"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 #, fuzzy
3197 msgid "HTTP mods"
3198 msgstr "Papildiniai"
3199
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "HUD scale factor"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "HUD toggle key"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid ""
3210 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3211 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3212 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3213 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid ""
3218 "Have the profiler instrument itself:\n"
3219 "* Instrument an empty function.\n"
3220 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3221 "call).\n"
3222 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Heat blend noise"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Heat noise"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Height component of the initial window size."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Height noise"
3240 msgstr "Dešinieji langai"
3241
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Height select noise"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "High-precision FPU"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "Hill steepness"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid "Hill threshold"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "Hilliness1 noise"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "Hilliness2 noise"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid "Hilliness3 noise"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Hilliness4 noise"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid ""
3280 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3281 "in nodes per second per second."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid ""
3286 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3287 "in nodes per second per second."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid ""
3292 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3293 "in nodes per second per second."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Hotbar next key"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Hotbar previous key"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Hotbar slot 1 key"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Hotbar slot 10 key"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Hotbar slot 11 key"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Hotbar slot 12 key"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Hotbar slot 13 key"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Hotbar slot 14 key"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Hotbar slot 15 key"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Hotbar slot 16 key"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Hotbar slot 17 key"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Hotbar slot 18 key"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "Hotbar slot 19 key"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Hotbar slot 2 key"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Hotbar slot 20 key"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Hotbar slot 21 key"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Hotbar slot 22 key"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Hotbar slot 23 key"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Hotbar slot 24 key"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Hotbar slot 25 key"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Hotbar slot 26 key"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Hotbar slot 27 key"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Hotbar slot 28 key"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Hotbar slot 29 key"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Hotbar slot 3 key"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Hotbar slot 30 key"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Hotbar slot 31 key"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Hotbar slot 32 key"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Hotbar slot 4 key"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Hotbar slot 5 key"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Hotbar slot 6 key"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Hotbar slot 7 key"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Hotbar slot 8 key"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Hotbar slot 9 key"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "How deep to make rivers."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid ""
3438 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3439 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "How wide to make rivers."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Humidity blend noise"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Humidity noise"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "Humidity variation for biomes."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "IPv6"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "IPv6 server"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "IPv6 support."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid ""
3472 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3473 "to not waste CPU power for no benefit."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid ""
3478 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3479 "are\n"
3480 "enabled."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid ""
3485 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3486 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3487 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3488 "invisible\n"
3489 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid ""
3494 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3495 "nodes.\n"
3496 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid ""
3501 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3502 "down and\n"
3503 "descending."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid ""
3508 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3509 "This option is only read when server starts."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid ""
3518 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3519 "Only enable this if you know what you are doing."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid ""
3524 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3525 "or swimming."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid ""
3534 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3535 "you stand.\n"
3536 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid ""
3541 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3542 "limited\n"
3543 "to this distance from the player to the node."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid ""
3548 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3549 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3550 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3551 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Ignore world errors"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 #, fuzzy
3564 msgid "In-Game"
3565 msgstr "Žaidimas"
3566
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Inc. volume key"
3582 msgstr "Nustatyti klavišus"
3583
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid ""
3590 "Instrument builtin.\n"
3591 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid ""
3600 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3601 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid ""
3606 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid ""
3611 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "Instrumentation"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid "Inventory items animations"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Inventory key"
3637 msgstr "Inventorius"
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "Invert mouse"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "Invert vertical mouse movement."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid "Item entity TTL"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid "Iterations"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3656 msgid ""
3657 "Iterations of the recursive function.\n"
3658 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3659 "increases processing load.\n"
3660 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 msgid "Joystick ID"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 msgid "Joystick button repetition interval"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid "Joystick type"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 msgid ""
3681 "Julia set only.\n"
3682 "W component of hypercomplex constant.\n"
3683 "Alters the shape of the fractal.\n"
3684 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3685 "Range roughly -2 to 2."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid ""
3690 "Julia set only.\n"
3691 "X component of hypercomplex constant.\n"
3692 "Alters the shape of the fractal.\n"
3693 "Range roughly -2 to 2."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid ""
3698 "Julia set only.\n"
3699 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3700 "Alters the shape of the fractal.\n"
3701 "Range roughly -2 to 2."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid ""
3706 "Julia set only.\n"
3707 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3708 "Alters the shape of the fractal.\n"
3709 "Range roughly -2 to 2."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Julia w"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "Julia x"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid "Julia y"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Julia z"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Jump key"
3731 msgstr "Pašokti"
3732
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid "Jumping speed"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid ""
3739 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3740 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3741 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid ""
3746 "Key for decreasing the volume.\n"
3747 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3748 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid ""
3753 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3754 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3755 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 msgid ""
3760 "Key for increasing the viewing range.\n"
3761 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3762 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid ""
3767 "Key for increasing the volume.\n"
3768 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3769 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid ""
3774 "Key for jumping.\n"
3775 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3776 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 msgid ""
3781 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3782 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3783 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 msgid ""
3788 "Key for moving the player backward.\n"
3789 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3790 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3791 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 msgid ""
3796 "Key for moving the player forward.\n"
3797 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3798 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid ""
3803 "Key for moving the player left.\n"
3804 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3805 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid ""
3810 "Key for moving the player right.\n"
3811 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3812 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 msgid ""
3817 "Key for muting the game.\n"
3818 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3819 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid ""
3824 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3825 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3826 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid ""
3831 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3832 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3833 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid ""
3838 "Key for opening the chat window.\n"
3839 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3840 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 msgid ""
3845 "Key for opening the inventory.\n"
3846 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3847 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 msgid ""
3852 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3853 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3854 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid ""
3859 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3860 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3861 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 msgid ""
3866 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3867 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3868 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid ""
3873 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3874 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3875 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 msgid ""
3880 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3881 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3882 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid ""
3887 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3888 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3889 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid ""
3894 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3895 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3896 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid ""
3901 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3902 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3903 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 msgid ""
3908 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3909 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3910 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid ""
3915 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3916 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3917 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid ""
3922 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3923 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3924 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid ""
3929 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3930 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3931 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid ""
3936 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3937 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3938 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid ""
3943 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3944 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3945 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid ""
3950 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3951 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3952 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 msgid ""
3957 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3958 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3959 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid ""
3964 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3965 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3966 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 msgid ""
3971 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3972 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3973 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid ""
3978 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3979 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3980 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid ""
3985 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3986 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3987 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid ""
3992 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3993 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3994 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 msgid ""
3999 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4000 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4001 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid ""
4006 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4007 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4008 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid ""
4013 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4014 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4015 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid ""
4020 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4021 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4022 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 msgid ""
4027 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4028 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4029 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid ""
4034 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4035 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4036 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid ""
4041 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4042 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4043 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid ""
4048 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4049 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4050 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 msgid ""
4055 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4056 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4057 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid ""
4062 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4063 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4064 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/settings_translation_file.cpp
4068 msgid ""
4069 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4070 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4071 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 msgid ""
4076 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4077 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4078 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 msgid ""
4083 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4084 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4085 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid ""
4090 "Key for sneaking.\n"
4091 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4092 "disabled.\n"
4093 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4094 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 msgid ""
4099 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4100 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4101 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid ""
4106 "Key for taking screenshots.\n"
4107 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4108 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid ""
4113 "Key for toggling autoforward.\n"
4114 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4115 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 msgid ""
4120 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4121 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4122 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 msgid ""
4127 "Key for toggling display of minimap.\n"
4128 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4129 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid ""
4134 "Key for toggling fast mode.\n"
4135 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4136 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid ""
4141 "Key for toggling flying.\n"
4142 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4143 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 msgid ""
4148 "Key for toggling noclip mode.\n"
4149 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4150 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid ""
4155 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4156 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4157 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid ""
4162 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4163 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4164 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 msgid ""
4169 "Key for toggling the display of chat.\n"
4170 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4171 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid ""
4176 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4177 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4178 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 msgid ""
4183 "Key for toggling the display of fog.\n"
4184 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4185 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 msgid ""
4190 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4191 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4192 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 msgid ""
4197 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4198 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4199 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 msgid ""
4204 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4205 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4206 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 msgid ""
4211 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4212 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4213 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 msgid ""
4218 "Key to use view zoom when possible.\n"
4219 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4220 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 msgid "Lake steepness"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4232 msgid "Lake threshold"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 msgid "Language"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 msgid "Large cave depth"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Large chat console key"
4246 msgstr "Nustatyti klavišus"
4247
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4249 msgid "Lava depth"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 msgid "Leaves style"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/settings_translation_file.cpp
4257 msgid ""
4258 "Leaves style:\n"
4259 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4260 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4261 "-   Opaque: disable transparency"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/settings_translation_file.cpp
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Left key"
4267 msgstr "Kairėn"
4268
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid ""
4271 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4272 "updated over\n"
4273 "network."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 msgid "Length of time between active block management cycles"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid ""
4290 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4291 "-    <nothing> (no logging)\n"
4292 "-    none (messages with no level)\n"
4293 "-    error\n"
4294 "-    warning\n"
4295 "-    action\n"
4296 "-    info\n"
4297 "-    verbose"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid "Light curve mid boost"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid "Light curve mid boost center"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid "Light curve mid boost spread"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 msgid "Lightness sharpness"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4317 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/settings_translation_file.cpp
4321 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid ""
4326 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4327 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4328 "Value is stored per-world."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 msgid ""
4333 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4334 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4335 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4336 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4337 "Only has an effect if compiled with cURL."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 msgid "Liquid fluidity"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/settings_translation_file.cpp
4345 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 msgid "Liquid loop max"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid "Liquid queue purge time"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 msgid "Liquid sinking"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 msgid "Liquid update interval in seconds."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/settings_translation_file.cpp
4365 msgid "Liquid update tick"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/settings_translation_file.cpp
4369 msgid "Load the game profiler"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 msgid ""
4374 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4375 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4376 "Useful for mod developers and server operators."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/settings_translation_file.cpp
4380 msgid "Loading Block Modifiers"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/settings_translation_file.cpp
4384 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Main menu script"
4390 msgstr "Pagrindinis meniu"
4391
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Main menu style"
4395 msgstr "Pagrindinis meniu"
4396
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 msgid ""
4399 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/settings_translation_file.cpp
4407 msgid "Makes all liquids opaque"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/settings_translation_file.cpp
4411 msgid "Map directory"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 msgid ""
4420 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4421 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4422 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4423 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4424 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4425 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 msgid ""
4430 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4431 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4432 "ocean, islands and underground."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/settings_translation_file.cpp
4436 msgid ""
4437 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4438 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid ""
4447 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4448 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4449 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4450 "the 'jungles' flag is ignored."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 msgid ""
4455 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4456 "'ridges' enables the rivers."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/settings_translation_file.cpp
4460 msgid "Map generation limit"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/settings_translation_file.cpp
4464 msgid "Map save interval"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/settings_translation_file.cpp
4468 msgid "Mapblock limit"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid "Mapblock unload timeout"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Mapgen Carpathian"
4486 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4487
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Mapgen Flat"
4495 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4496
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Mapgen Fractal"
4504 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4505
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4509 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4510
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Mapgen V5"
4514 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4515
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Mapgen V6"
4523 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4524
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Mapgen V7"
4532 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4533
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Mapgen Valleys"
4541 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4542
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4546 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4547
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Mapgen debug"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Mapgen flags"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Mapgen name"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Max block generate distance"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Max block send distance"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Max liquids processed per step."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid "Max. packets per iteration"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 msgid "Maximum FPS"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/settings_translation_file.cpp
4585 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid "Maximum hotbar width"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid ""
4598 "Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4599 "high speed."
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 msgid ""
4604 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4605 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4606 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/settings_translation_file.cpp
4610 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 msgid ""
4615 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4616 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid ""
4621 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4622 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 msgid ""
4631 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4632 "Set to -1 for unlimited amount."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid ""
4637 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4638 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4639 "client number."
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 msgid "Maximum objects per block"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid ""
4660 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4661 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/settings_translation_file.cpp
4669 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/settings_translation_file.cpp
4673 msgid ""
4674 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4675 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 msgid "Maximum users"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Menus"
4689 msgstr "Meniu"
4690
4691 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 msgid "Mesh cache"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 msgid "Message of the day"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgid "Method used to highlight selected object."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 msgid "Minimap"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid "Minimap key"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid "Minimap scan height"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 msgid "Minimum texture size"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Mipmapping"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgid "Mod channels"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/settings_translation_file.cpp
4736 msgid "Monospace font path"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/settings_translation_file.cpp
4740 msgid "Monospace font size"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 msgid "Mountain height noise"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 msgid "Mountain noise"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/settings_translation_file.cpp
4752 msgid "Mountain variation noise"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4756 msgid "Mountain zero level"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/settings_translation_file.cpp
4760 msgid "Mouse sensitivity"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/settings_translation_file.cpp
4764 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/settings_translation_file.cpp
4768 msgid "Mud noise"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/settings_translation_file.cpp
4772 msgid ""
4773 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4774 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Mute key"
4780 msgstr "paspauskite klavišą"
4781
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Mute sound"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid ""
4788 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4789 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4790 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4791 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid ""
4796 "Name of the player.\n"
4797 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4798 "When starting from the main menu, this is overridden."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/settings_translation_file.cpp
4802 msgid ""
4803 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid "Near clipping plane"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid "Network"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid ""
4816 "Network port to listen (UDP).\n"
4817 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid "New users need to input this password."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 msgid "Noclip"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4829 msgid "Noclip key"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/settings_translation_file.cpp
4833 msgid "Node highlighting"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 msgid "NodeTimer interval"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/settings_translation_file.cpp
4841 msgid "Noises"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/settings_translation_file.cpp
4845 msgid "Normalmaps sampling"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid "Normalmaps strength"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 msgid "Number of emerge threads"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4857 msgid ""
4858 "Number of emerge threads to use.\n"
4859 "WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
4860 "'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
4861 "strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
4862 "Value 0:\n"
4863 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4864 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4865 "Any other value:\n"
4866 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4867 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4868 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4869 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4870 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid ""
4875 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4876 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4877 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/settings_translation_file.cpp
4881 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/settings_translation_file.cpp
4885 msgid "Online Content Repository"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid "Opaque liquids"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 msgid ""
4894 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4895 "formspec is\n"
4896 "open."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 msgid "Parallax occlusion"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Parallax occlusion bias"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Parallax occlusion iterations"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid "Parallax occlusion mode"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Parallax occlusion scale"
4926 msgstr "Paralaksinė okliuzija"
4927
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 msgid "Parallax occlusion strength"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/settings_translation_file.cpp
4933 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 msgid "Path to save screenshots at."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 msgid ""
4942 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4943 "used."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/settings_translation_file.cpp
4947 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 msgid "Pause on lost window focus"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4955 msgid "Physics"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Pitch move key"
4961 msgstr "Kūrybinė veiksena"
4962
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 msgid "Pitch move mode"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 msgid ""
4969 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4970 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 msgid "Player name"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/settings_translation_file.cpp
4978 msgid "Player transfer distance"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 msgid "Player versus player"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/settings_translation_file.cpp
4986 msgid ""
4987 "Port to connect to (UDP).\n"
4988 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid ""
4993 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4994 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4998 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid ""
5003 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5004 "0 = disable. Useful for developers."
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/settings_translation_file.cpp
5008 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/settings_translation_file.cpp
5012 msgid "Profiler"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/settings_translation_file.cpp
5016 msgid "Profiler toggle key"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/settings_translation_file.cpp
5020 msgid "Profiling"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/settings_translation_file.cpp
5024 msgid ""
5025 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5026 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5027 "corners."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/settings_translation_file.cpp
5031 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 msgid "Random input"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 msgid "Range select key"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/settings_translation_file.cpp
5043 msgid "Recent Chat Messages"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/settings_translation_file.cpp
5047 msgid "Remote media"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 msgid "Remote port"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/settings_translation_file.cpp
5055 msgid ""
5056 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5057 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 msgid "Report path"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/settings_translation_file.cpp
5069 msgid ""
5070 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5071 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5072 "for no restrictions:\n"
5073 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5074 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5075 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5076 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5077 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5078 "csm_restriction_noderange)\n"
5079 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/settings_translation_file.cpp
5083 msgid "Ridge mountain spread noise"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "Ridge noise"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "Ridge underwater noise"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgid "Ridged mountain size noise"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Right key"
5101 msgstr "Dešinėn"
5102
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 msgid "Rightclick repetition interval"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 msgid "River channel depth"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5112 msgid "River channel width"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "River depth"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 #, fuzzy
5121 msgid "River noise"
5122 msgstr "Dešinieji langai"
5123
5124 #: src/settings_translation_file.cpp
5125 msgid "River size"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: src/settings_translation_file.cpp
5129 msgid "River valley width"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid "Rollback recording"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5137 msgid "Rolling hill size noise"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 msgid "Rolling hills spread noise"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Round minimap"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Safe digging and placing"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Save the map received by the client on disk."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Save window size automatically when modified."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 msgid "Saving map received from server"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid ""
5170 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5171 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5172 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5173 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5174 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 msgid "Screen height"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 msgid "Screen width"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: src/settings_translation_file.cpp
5186 msgid "Screenshot folder"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 msgid "Screenshot format"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 msgid "Screenshot quality"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/settings_translation_file.cpp
5198 msgid ""
5199 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5200 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5201 "Use 0 for default quality."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 msgid "Seabed noise"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "Security"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5225 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid "Selection box color"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 msgid "Selection box width"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 msgid ""
5238 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5239 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5240 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5241 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5242 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5243 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5244 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5245 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5246 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5247 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5248 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5249 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5250 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5251 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5252 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5253 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5254 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5255 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5256 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/settings_translation_file.cpp
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Server / Singleplayer"
5262 msgstr "Žaisti vienam"
5263
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Server URL"
5267 msgstr "Serveris"
5268
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Server address"
5272 msgstr "Serverio prievadas"
5273
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Server description"
5277 msgstr "Serverio prievadas"
5278
5279 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Server name"
5282 msgstr "Serveris"
5283
5284 #: src/settings_translation_file.cpp
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Server port"
5287 msgstr "Serverio prievadas"
5288
5289 #: src/settings_translation_file.cpp
5290 msgid "Server side occlusion culling"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/settings_translation_file.cpp
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Serverlist URL"
5296 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5297
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Serverlist file"
5301 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5302
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5304 msgid ""
5305 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5306 "A restart is required after changing this."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/settings_translation_file.cpp
5310 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: src/settings_translation_file.cpp
5314 msgid ""
5315 "Set to true enables waving leaves.\n"
5316 "Requires shaders to be enabled."
5317 msgstr ""
5318
5319 #: src/settings_translation_file.cpp
5320 msgid ""
5321 "Set to true enables waving plants.\n"
5322 "Requires shaders to be enabled."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 msgid ""
5327 "Set to true enables waving water.\n"
5328 "Requires shaders to be enabled."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/settings_translation_file.cpp
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Shader path"
5334 msgstr "Šešėliavimai"
5335
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5337 msgid ""
5338 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5339 "video\n"
5340 "cards.\n"
5341 "This only works with the OpenGL video backend."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 msgid "Shadow limit"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 msgid "Show debug info"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/settings_translation_file.cpp
5357 msgid "Show entity selection boxes"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid "Shutdown message"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: src/settings_translation_file.cpp
5365 msgid ""
5366 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5367 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5368 "increasing this value above 5.\n"
5369 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5370 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5371 "recommended."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 msgid ""
5376 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5377 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5378 "thread, thus reducing jitter."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 msgid "Slice w"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Smooth lighting"
5400 msgstr "Apšvietimo efektai"
5401
5402 #: src/settings_translation_file.cpp
5403 msgid ""
5404 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5405 "Useful for recording videos."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/settings_translation_file.cpp
5409 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5410 msgstr ""
5411
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Sneak key"
5419 msgstr "Nustatyti klavišus"
5420
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Sneaking speed"
5424 msgstr "Nustatyti klavišus"
5425
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5427 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: src/settings_translation_file.cpp
5431 msgid "Sound"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 #, fuzzy
5436 msgid "Special key"
5437 msgstr "Nustatyti klavišus"
5438
5439 #: src/settings_translation_file.cpp
5440 msgid "Special key for climbing/descending"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/settings_translation_file.cpp
5444 msgid ""
5445 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5446 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5447 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5448 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 msgid ""
5453 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5454 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 msgid "Static spawnpoint"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 msgid "Steepness noise"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5466 msgid "Step mountain size noise"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 msgid "Step mountain spread noise"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 msgid "Strength of generated normalmaps."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid "Strength of parallax."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Strict protocol checking"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid "Strip color codes"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 msgid "Synchronous SQLite"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 msgid "Temperature variation for biomes."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 msgid "Terrain alternative noise"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 msgid "Terrain base noise"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5510 msgid "Terrain height"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/settings_translation_file.cpp
5514 msgid "Terrain higher noise"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 msgid "Terrain noise"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: src/settings_translation_file.cpp
5522 msgid ""
5523 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5524 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5525 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid ""
5530 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5531 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5532 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 msgid "Terrain persistence noise"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 msgid "Texture path"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5544 msgid ""
5545 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5546 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5547 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5548 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5549 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5550 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 msgid "The URL for the content repository"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: src/settings_translation_file.cpp
5558 msgid ""
5559 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5560 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/settings_translation_file.cpp
5564 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/settings_translation_file.cpp
5568 msgid ""
5569 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid "The identifier of the joystick to use"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid "The network interface that the server listens on."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid ""
5586 "The privileges that new users automatically get.\n"
5587 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgid ""
5592 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5593 "the\n"
5594 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5595 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5596 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5597 "maintained.\n"
5598 "This should be configured together with active_object_range."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 msgid ""
5603 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5604 "A restart is required after changing this.\n"
5605 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5606 "otherwise.\n"
5607 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5608 "shader support currently."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5612 msgid ""
5613 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5614 "ingame view frustum around."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 msgid ""
5619 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5620 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5621 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5622 "set to the nearest valid value."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 msgid ""
5627 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5628 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5629 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 msgid ""
5634 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5635 "when holding down a joystick button combination."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 msgid ""
5640 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5641 "right\n"
5642 "mouse button."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/settings_translation_file.cpp
5646 msgid "The type of joystick"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 msgid ""
5651 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5652 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5653 "'altitude_dry' is enabled."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 msgid "This font will be used for certain languages."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5665 msgid ""
5666 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5667 "Setting it to -1 disables the feature."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5671 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/settings_translation_file.cpp
5675 msgid "Time send interval"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/settings_translation_file.cpp
5679 msgid "Time speed"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/settings_translation_file.cpp
5683 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: src/settings_translation_file.cpp
5687 msgid ""
5688 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5689 "something.\n"
5690 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5691 "node."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: src/settings_translation_file.cpp
5695 msgid "Toggle camera mode key"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: src/settings_translation_file.cpp
5699 msgid "Tooltip delay"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 msgid "Touch screen threshold"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 msgid "Trees noise"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 msgid "Trilinear filtering"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 msgid ""
5716 "True = 256\n"
5717 "False = 128\n"
5718 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/settings_translation_file.cpp
5722 msgid "Trusted mods"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: src/settings_translation_file.cpp
5726 msgid ""
5727 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: src/settings_translation_file.cpp
5735 msgid "Undersampling"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 msgid ""
5740 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5741 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5742 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5743 "image.\n"
5744 "Higher values result in a less detailed image."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 msgid "Unlimited player transfer distance"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 msgid "Unload unused server data"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid ""
5777 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5778 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5779 "Gamma correct downscaling is not supported."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: src/settings_translation_file.cpp
5783 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid "VBO"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: src/settings_translation_file.cpp
5791 msgid "VSync"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: src/settings_translation_file.cpp
5795 msgid "Valley depth"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid "Valley fill"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 msgid "Valley profile"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5807 msgid "Valley slope"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: src/settings_translation_file.cpp
5811 msgid "Variation of biome filler depth."
5812 msgstr ""
5813
5814 #: src/settings_translation_file.cpp
5815 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/settings_translation_file.cpp
5819 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 msgid "Variation of number of caves."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: src/settings_translation_file.cpp
5827 msgid ""
5828 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5829 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: src/settings_translation_file.cpp
5833 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 msgid ""
5838 "Varies roughness of terrain.\n"
5839 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 msgid "Varies steepness of cliffs."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/settings_translation_file.cpp
5847 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/settings_translation_file.cpp
5851 msgid "Vertical screen synchronization."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/settings_translation_file.cpp
5855 msgid "Video driver"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/settings_translation_file.cpp
5859 msgid "View bobbing factor"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 msgid "View distance in nodes."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: src/settings_translation_file.cpp
5867 msgid "View range decrease key"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: src/settings_translation_file.cpp
5871 msgid "View range increase key"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/settings_translation_file.cpp
5875 msgid "View zoom key"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 msgid "Viewing range"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 msgid "Volume"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5891 msgid ""
5892 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5893 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5894 "Alters the shape of the fractal.\n"
5895 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5896 "Range roughly -2 to 2."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: src/settings_translation_file.cpp
5900 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: src/settings_translation_file.cpp
5904 msgid "Walking speed"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/settings_translation_file.cpp
5908 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: src/settings_translation_file.cpp
5912 msgid "Water level"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: src/settings_translation_file.cpp
5916 msgid "Water surface level of the world."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: src/settings_translation_file.cpp
5920 msgid "Waving Nodes"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: src/settings_translation_file.cpp
5924 msgid "Waving leaves"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: src/settings_translation_file.cpp
5928 msgid "Waving plants"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/settings_translation_file.cpp
5932 msgid "Waving water"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: src/settings_translation_file.cpp
5936 msgid "Waving water wave height"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: src/settings_translation_file.cpp
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Waving water wave speed"
5942 msgstr "Nepermatomi lapai"
5943
5944 #: src/settings_translation_file.cpp
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Waving water wavelength"
5947 msgstr "Nepermatomi lapai"
5948
5949 #: src/settings_translation_file.cpp
5950 msgid ""
5951 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5952 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5953 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 msgid ""
5958 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5959 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
5960 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5961 "properly support downloading textures back from hardware."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: src/settings_translation_file.cpp
5965 msgid ""
5966 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5967 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5968 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5969 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5970 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5971 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5972 "enabled.\n"
5973 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5974 "texture autoscaling."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 msgid ""
5979 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/settings_translation_file.cpp
5983 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: src/settings_translation_file.cpp
5987 msgid ""
5988 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5989 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/settings_translation_file.cpp
5997 msgid ""
5998 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5999 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: src/settings_translation_file.cpp
6003 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: src/settings_translation_file.cpp
6007 msgid ""
6008 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: src/settings_translation_file.cpp
6012 msgid "Width component of the initial window size."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: src/settings_translation_file.cpp
6016 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: src/settings_translation_file.cpp
6020 msgid ""
6021 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6022 "background.\n"
6023 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: src/settings_translation_file.cpp
6027 msgid ""
6028 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6029 "Not needed if starting from the main menu."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 #, fuzzy
6034 msgid "World start time"
6035 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
6036
6037 #: src/settings_translation_file.cpp
6038 msgid ""
6039 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6040 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6041 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6042 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6043 "See also texture_min_size.\n"
6044 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: src/settings_translation_file.cpp
6048 msgid "World-aligned textures mode"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: src/settings_translation_file.cpp
6052 msgid "Y of flat ground."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: src/settings_translation_file.cpp
6056 msgid ""
6057 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6058 "vertically."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: src/settings_translation_file.cpp
6062 msgid "Y of upper limit of large caves."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: src/settings_translation_file.cpp
6066 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/settings_translation_file.cpp
6070 msgid "Y-level of average terrain surface."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/settings_translation_file.cpp
6074 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/settings_translation_file.cpp
6086 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: src/settings_translation_file.cpp
6090 msgid "Y-level of seabed."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: src/settings_translation_file.cpp
6094 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: src/settings_translation_file.cpp
6098 msgid "cURL file download timeout"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 msgid "cURL parallel limit"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: src/settings_translation_file.cpp
6106 msgid "cURL timeout"
6107 msgstr ""
6108
6109 #, fuzzy
6110 #~ msgid "Select Package File:"
6111 #~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
6112
6113 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6114 #~ msgstr "Įjungti kinematografinį"