]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/lt/minetest.po
make ret variable in /builtin/mainmenu/tab_credits.lua local (#5942)
[minetest.git] / po / lt / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-12-28 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: ignaloidas <ignaskiela@super.lt>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
14 "minetest/lt/>\n"
15 "Language: lt\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
20 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
22
23 #: builtin/client/init.lua
24 msgid "Respawn"
25 msgstr "Prisikelti"
26
27 #: builtin/client/init.lua
28 msgid "You died."
29 msgstr "Jūs numirėte."
30
31 #: builtin/fstk/ui.lua
32 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
33 msgstr "Klaida įvyko Lua scenarijuje, tokiame kaip papildinys:"
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua
36 msgid "An error occured:"
37 msgstr "Įvyko klaida:"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "Main menu"
41 msgstr "Pagrindinis meniu"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
44 msgid "Ok"
45 msgstr "Gerai"
46
47 #: builtin/fstk/ui.lua
48 msgid "Reconnect"
49 msgstr "Prisijungti iš naujo"
50
51 #: builtin/fstk/ui.lua
52 msgid "The server has requested a reconnect:"
53 msgstr "Serveris paprašė prisijungti iš naujo:"
54
55 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
56 msgid "Loading..."
57 msgstr "Įkeliama..."
58
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Protocol version mismatch. "
61 msgstr "Neatitinka protokolo versija. "
62
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Server enforces protocol version $1. "
65 msgstr "Serveris reikalauja naudoti versijos $1 protokolą. "
66
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
69 msgstr "Serveris palaiko protokolo versijas nuo $1 iki $2 "
70
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
73 msgstr ""
74 "Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo "
75 "interneto ryšį."
76
77 #: builtin/mainmenu/common.lua
78 msgid "We only support protocol version $1."
79 msgstr "Mes palaikome tik $1 protokolo versiją."
80
81 #: builtin/mainmenu/common.lua
82 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
83 msgstr "Mes palaikome protokolo versijas nuo $1 iki $2."
84
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
89 #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
90 msgid "Cancel"
91 msgstr "Atsisakyti"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
94 #, fuzzy
95 msgid "Dependencies:"
96 msgstr "Priklauso:"
97
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgid "Disable MP"
100 msgstr "Išjungti papildinį"
101
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 #, fuzzy
104 msgid "Disable all"
105 msgstr "Išjungti papildinį"
106
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 msgid "Enable MP"
109 msgstr "Įjungti papildinį"
110
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 msgid "Enable all"
113 msgstr "Įjungti visus"
114
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 msgid ""
117 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
118 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
119 msgstr ""
120 "Nepavyko įjungti papildinio „$1“, nes jis turi neleistų rašmenų. Tik "
121 "rašmenys [a-z0-9_] yra leidžiami."
122
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 msgid "Mod:"
125 msgstr "Papildinys:"
126
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
128 msgid "Optional dependencies:"
129 msgstr ""
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
133 msgid "Save"
134 msgstr "Įrašyti"
135
136 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 msgid "World:"
138 msgstr "Pasaulis:"
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 msgid "enabled"
142 msgstr "įjungtas"
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
145 msgid "A world named \"$1\" already exists"
146 msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
149 msgid "Create"
150 msgstr "Sukurti"
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
153 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
154 msgstr "Atsisiųskite sub žaidimą, tokį kaip minetest_game, iš minetest.net"
155
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
157 msgid "Download one from minetest.net"
158 msgstr "Atsisiųsti vieną iš minetest.net"
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
161 msgid "Game"
162 msgstr "Žaidimas"
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
165 msgid "Mapgen"
166 msgstr "Žemėlapių generavimas"
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
169 msgid "No worldname given or no game selected"
170 msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas"
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgid "Seed"
174 msgstr "Sėkla"
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
177 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
178 msgstr "Dėmesio: Minimalus kūrimo bandymas yra skirtas vystytojams."
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
181 msgid "World name"
182 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
185 msgid "You have no subgames installed."
186 msgstr "Neturite įdiegę sub žaidimų."
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
190 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „$1“?"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
193 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
194 msgid "Delete"
195 msgstr "Ištrinti"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
198 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
199 msgstr "Papildtvrk: nepavyko ištrinti „$1“"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
202 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
203 msgstr "Papildtvrk: netinkamas papildinio kelias „$1“"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
206 msgid "Delete World \"$1\"?"
207 msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
210 msgid "Accept"
211 msgstr "Priimti"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
214 msgid "Rename Modpack:"
215 msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
219 msgstr ""
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
222 msgid "(No description of setting given)"
223 msgstr "(Nėra nustatymo aprašymo)"
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
226 msgid "< Back to Settings page"
227 msgstr "< Atgal į Nustatymus"
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
230 msgid "Browse"
231 msgstr "Naršyti"
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
234 #, fuzzy
235 msgid "Disabled"
236 msgstr "Išjungti papildinį"
237
238 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
239 msgid "Edit"
240 msgstr "Keisti"
241
242 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
243 #, fuzzy
244 msgid "Enabled"
245 msgstr "įjungtas"
246
247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
248 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
249 msgstr ""
250
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
252 msgid ""
253 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
254 "<octaves>, <persistence>"
255 msgstr ""
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
258 msgid "Games"
259 msgstr "Žaidimai"
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
262 msgid "Mods"
263 msgstr "Papildiniai"
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
266 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
267 msgstr ""
268
269 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
270 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
271 msgstr ""
272
273 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
274 msgid "Please enter a valid integer."
275 msgstr "Prašome įvesti sveikąjį skaičių."
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
278 msgid "Please enter a valid number."
279 msgstr "Prašome įvesti skaičių."
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
282 msgid "Possible values are: "
283 msgstr "Tinkamos reikšmės yra: "
284
285 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
286 msgid "Restore Default"
287 msgstr ""
288
289 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
290 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
291 msgid "Search"
292 msgstr "Ieškoti"
293
294 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
295 msgid "Select path"
296 msgstr ""
297
298 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
299 msgid "Show technical names"
300 msgstr ""
301
302 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
303 msgid "The value must be at least $1."
304 msgstr ""
305
306 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
307 msgid "The value must not be larger than $1."
308 msgstr ""
309
310 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
311 msgid ""
312 "\n"
313 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
314 msgstr ""
315 "\n"
316 "Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“, arba sugadintas archyvas"
317
318 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
319 msgid "Failed to install $1 to $2"
320 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
321
322 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
323 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
324 msgstr "Įdiegti papildinį: failas: „$1“"
325
326 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
327 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
328 msgstr "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tikro pavadinimo skirto: $1"
329
330 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
331 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
332 msgstr ""
333 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
334 "paketui $1"
335
336 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
337 msgid "Subgame Mods"
338 msgstr ""
339
340 #: builtin/mainmenu/store.lua
341 msgid "Close store"
342 msgstr "Užverti parduotuvę"
343
344 #: builtin/mainmenu/store.lua
345 msgid "Downloading $1, please wait..."
346 msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
347
348 #: builtin/mainmenu/store.lua
349 msgid "Install"
350 msgstr "Įdiegti"
351
352 #: builtin/mainmenu/store.lua
353 msgid "Page $1 of $2"
354 msgstr "Puslapis $1 iš $2"
355
356 #: builtin/mainmenu/store.lua
357 msgid "Rating"
358 msgstr "Įvertinimas"
359
360 #: builtin/mainmenu/store.lua
361 msgid "Shortname:"
362 msgstr "Trumpas pavadinimas:"
363
364 #: builtin/mainmenu/store.lua
365 msgid "Successfully installed:"
366 msgstr "Sėkmingai įdiegta:"
367
368 #: builtin/mainmenu/store.lua
369 msgid "Unsorted"
370 msgstr "Nerikiuota"
371
372 #: builtin/mainmenu/store.lua
373 msgid "re-Install"
374 msgstr "Įdiegti iš naujo"
375
376 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
377 msgid "Active Contributors"
378 msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
379
380 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
381 msgid "Core Developers"
382 msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
383
384 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
385 msgid "Credits"
386 msgstr "Padėkos"
387
388 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
389 msgid "Previous Contributors"
390 msgstr "Ankstesni bendradarbiai"
391
392 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
393 msgid "Previous Core Developers"
394 msgstr "Ankstesni pagrindiniai kūrėjai"
395
396 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
397 msgid "Announce Server"
398 msgstr ""
399
400 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
401 msgid "Bind Address"
402 msgstr "Susieti adresą"
403
404 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
405 msgid "Configure"
406 msgstr "Konfigūruoti"
407
408 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
409 msgid "Creative Mode"
410 msgstr "Kūrybinė veiksena"
411
412 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
413 msgid "Enable Damage"
414 msgstr "Leisti sužeidimus"
415
416 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
417 #, fuzzy
418 msgid "Host Game"
419 msgstr "Slėpti vidinius"
420
421 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
422 #, fuzzy
423 msgid "Host Server"
424 msgstr "Serveris"
425
426 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
427 #, fuzzy
428 msgid "Local Game"
429 msgstr "Pradėti žaidimą"
430
431 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
432 msgid "Name/Password"
433 msgstr "Vardas/slaptažodis"
434
435 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
436 msgid "New"
437 msgstr "Naujas"
438
439 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
440 msgid "No world created or selected!"
441 msgstr "Nesukurtas ar pasirinktas joks pasaulis!"
442
443 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
444 #, fuzzy
445 msgid "Play Game"
446 msgstr "Pradėti žaidimą"
447
448 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
449 msgid "Port"
450 msgstr "Prievadas"
451
452 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
453 msgid "Select World:"
454 msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
455
456 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
457 msgid "Server Port"
458 msgstr "Serverio prievadas"
459
460 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
461 msgid "Installed Mods:"
462 msgstr "Įdiegti papildiniai:"
463
464 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
465 msgid "Mod information:"
466 msgstr "Papildinio informacija:"
467
468 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
469 msgid "No dependencies."
470 msgstr ""
471
472 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
473 msgid "No mod description available"
474 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
475
476 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
477 msgid "Rename"
478 msgstr "Pervadinti"
479
480 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
481 msgid "Select Mod File:"
482 msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
483
484 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
485 msgid "Uninstall selected mod"
486 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
487
488 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
489 msgid "Uninstall selected modpack"
490 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
493 #, fuzzy
494 msgid "Address / Port"
495 msgstr "Adresas / Prievadas :"
496
497 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
498 msgid "Connect"
499 msgstr "Jungtis"
500
501 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
502 msgid "Creative mode"
503 msgstr "Kūrybinė veiksena"
504
505 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
506 msgid "Damage enabled"
507 msgstr "Žalojimas įjungtas"
508
509 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
510 #, fuzzy
511 msgid "Del. Favorite"
512 msgstr "Mėgiami:"
513
514 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
515 #, fuzzy
516 msgid "Favorite"
517 msgstr "Mėgiami:"
518
519 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
520 #, fuzzy
521 msgid "Name / Password"
522 msgstr "Vardas / Slaptažodis :"
523
524 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
525 msgid "Ping"
526 msgstr ""
527
528 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
529 msgid "Play Online"
530 msgstr ""
531
532 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
533 msgid "PvP enabled"
534 msgstr "PvP įjungtas"
535
536 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
537 msgid "2x"
538 msgstr ""
539
540 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
541 #, fuzzy
542 msgid "3D Clouds"
543 msgstr "Trimačiai debesys"
544
545 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
546 msgid "4x"
547 msgstr ""
548
549 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
550 msgid "8x"
551 msgstr ""
552
553 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
554 #, fuzzy
555 msgid "Advanced Settings"
556 msgstr "Nustatymai"
557
558 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
559 msgid "Antialiasing:"
560 msgstr ""
561
562 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
563 #, fuzzy
564 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
565 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
566
567 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
568 msgid "Autosave screen size"
569 msgstr ""
570
571 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
572 msgid "Bilinear Filter"
573 msgstr ""
574
575 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
576 msgid "Bump Mapping"
577 msgstr ""
578
579 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
580 msgid "Change keys"
581 msgstr "Nustatyti klavišus"
582
583 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
584 #, fuzzy
585 msgid "Connected Glass"
586 msgstr "Jungtis"
587
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
589 #, fuzzy
590 msgid "Fancy Leaves"
591 msgstr "Nepermatomi lapai"
592
593 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
594 msgid "Mipmap"
595 msgstr ""
596
597 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
598 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
599 msgstr ""
600
601 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
602 msgid "No"
603 msgstr "Ne"
604
605 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
606 msgid "No Filter"
607 msgstr ""
608
609 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
610 msgid "No Mipmap"
611 msgstr ""
612
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
614 #, fuzzy
615 msgid "Node Highlighting"
616 msgstr "Apšvietimo efektai"
617
618 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
619 #, fuzzy
620 msgid "Node Outlining"
621 msgstr "Apšvietimo efektai"
622
623 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
624 msgid "None"
625 msgstr "Joks"
626
627 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
628 msgid "Normal Mapping"
629 msgstr ""
630
631 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
632 msgid "Opaque Leaves"
633 msgstr "Nepermatomi lapai"
634
635 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
636 msgid "Opaque Water"
637 msgstr "Nepermatomas vanduo"
638
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
640 msgid "Parallax Occlusion"
641 msgstr "Paralaksinė okliuzija"
642
643 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
644 #, fuzzy
645 msgid "Particles"
646 msgstr "Įjungti visus"
647
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 #, fuzzy
650 msgid "Reset singleplayer world"
651 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
652
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
654 msgid "Screen:"
655 msgstr ""
656
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
658 msgid "Settings"
659 msgstr "Nustatymai"
660
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
662 msgid "Shaders"
663 msgstr "Šešėliavimai"
664
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 #, fuzzy
667 msgid "Simple Leaves"
668 msgstr "Nepermatomi lapai"
669
670 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
671 #, fuzzy
672 msgid "Smooth Lighting"
673 msgstr "Apšvietimo efektai"
674
675 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
676 msgid "Texturing:"
677 msgstr ""
678
679 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
680 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
681 msgstr ""
682
683 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
684 msgid "Tone Mapping"
685 msgstr ""
686
687 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
688 msgid "Touchthreshold (px)"
689 msgstr ""
690
691 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
692 msgid "Trilinear Filter"
693 msgstr ""
694
695 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
696 #, fuzzy
697 msgid "Waving Leaves"
698 msgstr "Nepermatomi lapai"
699
700 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
701 msgid "Waving Plants"
702 msgstr ""
703
704 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
705 msgid "Waving Water"
706 msgstr ""
707
708 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
709 msgid "Yes"
710 msgstr "Taip"
711
712 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
713 msgid "Config mods"
714 msgstr "Konfigūruoti papildinius"
715
716 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
717 msgid "Main"
718 msgstr "Pagrindinis"
719
720 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
721 msgid "Start Singleplayer"
722 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
723
724 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
725 msgid "No information available"
726 msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos"
727
728 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
729 msgid "Select texture pack:"
730 msgstr "Pasirinkite tekstūros paketą:"
731
732 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
733 msgid "Texturepacks"
734 msgstr "Tekstūrų paketai"
735
736 #: src/client.cpp
737 msgid "Connection timed out."
738 msgstr "Baigėsi prijungimo laikas."
739
740 #: src/client.cpp
741 msgid "Done!"
742 msgstr "Atlikta!"
743
744 #: src/client.cpp
745 msgid "Initializing nodes"
746 msgstr "Inicijuojami mazgai"
747
748 #: src/client.cpp
749 msgid "Initializing nodes..."
750 msgstr "Inicijuojami mazgai..."
751
752 #: src/client.cpp
753 msgid "Loading textures..."
754 msgstr "Įkeliamos tekstūros..."
755
756 #: src/client.cpp
757 msgid "Rebuilding shaders..."
758 msgstr "Perstatomi šešėliavimai..."
759
760 #: src/client/clientlauncher.cpp
761 msgid "Connection error (timed out?)"
762 msgstr "Ryšio klaida (baigėsi prijungimo laikas?)"
763
764 #: src/client/clientlauncher.cpp
765 msgid "Could not find or load game \""
766 msgstr "Nepavyko rasti ar įkelti žaidimo „"
767
768 #: src/client/clientlauncher.cpp
769 msgid "Invalid gamespec."
770 msgstr "Klaidingi žaidimo nustatymai."
771
772 #: src/client/clientlauncher.cpp
773 msgid "Main Menu"
774 msgstr "Pagrindinis meniu"
775
776 #: src/client/clientlauncher.cpp
777 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
778 msgstr ""
779 "Nepasirinktas joks pasaulis ir nepateiktas joks adresas. Nėra ką daryti."
780
781 #: src/client/clientlauncher.cpp
782 msgid "Player name too long."
783 msgstr "Žaidėjo vardas per ilgas."
784
785 #: src/client/clientlauncher.cpp
786 msgid "Please choose a name!"
787 msgstr ""
788
789 #: src/client/clientlauncher.cpp
790 msgid "Provided world path doesn't exist: "
791 msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: "
792
793 #: src/fontengine.cpp
794 msgid "needs_fallback_font"
795 msgstr "reikia_atsarginio_šrifto"
796
797 #: src/game.cpp
798 msgid ""
799 "\n"
800 "Check debug.txt for details."
801 msgstr ""
802 "\n"
803 "Patikrinkite debug.txt dėl papildomos informacijos."
804
805 #: src/game.cpp
806 #, fuzzy
807 msgid "- Address: "
808 msgstr "Susieti adresą"
809
810 #: src/game.cpp
811 #, fuzzy
812 msgid "- Creative Mode: "
813 msgstr "Kūrybinė veiksena"
814
815 #: src/game.cpp
816 #, fuzzy
817 msgid "- Damage: "
818 msgstr "Leisti sužeidimus"
819
820 #: src/game.cpp
821 msgid "- Mode: "
822 msgstr ""
823
824 #: src/game.cpp
825 #, fuzzy
826 msgid "- Port: "
827 msgstr "Prievadas"
828
829 #: src/game.cpp
830 #, fuzzy
831 msgid "- Public: "
832 msgstr "Viešas"
833
834 #: src/game.cpp
835 msgid "- PvP: "
836 msgstr ""
837
838 #: src/game.cpp
839 #, fuzzy
840 msgid "- Server Name: "
841 msgstr "Serveris"
842
843 #: src/game.cpp
844 msgid "Change Keys"
845 msgstr "Nustatyti klavišus"
846
847 #: src/game.cpp
848 msgid "Change Password"
849 msgstr "Keisti slaptažodį"
850
851 #: src/game.cpp
852 msgid "Connecting to server..."
853 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
854
855 #: src/game.cpp
856 msgid "Continue"
857 msgstr "Tęsti"
858
859 #: src/game.cpp
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid ""
862 "Controls:\n"
863 "- %s: move forwards\n"
864 "- %s: move backwards\n"
865 "- %s: move left\n"
866 "- %s: move right\n"
867 "- %s: jump/climb\n"
868 "- %s: sneak/go down\n"
869 "- %s: drop item\n"
870 "- %s: inventory\n"
871 "- Mouse: turn/look\n"
872 "- Mouse left: dig/punch\n"
873 "- Mouse right: place/use\n"
874 "- Mouse wheel: select item\n"
875 "- %s: chat\n"
876 msgstr ""
877 "Numatytas valdymas:\n"
878 "- WASD: judėti\n"
879 "- Tarpas: šokti/lipti\n"
880 "- Lyg2: leistis/eiti žemyn\n"
881 "- Q: išmesti elementą\n"
882 "- I: inventorius\n"
883 "- Pelė: sukti/žiūrėti\n"
884 "- Pelės kairys: kasti/smugiuoti\n"
885 "- Pelės dešinys: padėti/naudoti\n"
886 "- Pelės ratukas: pasirinkti elementą\n"
887 "- T: kalbėtis\n"
888
889 #: src/game.cpp
890 msgid "Creating client..."
891 msgstr "Kuriamas klientas..."
892
893 #: src/game.cpp
894 msgid "Creating server..."
895 msgstr "Kuriamas serveris...."
896
897 #: src/game.cpp
898 msgid ""
899 "Default Controls:\n"
900 "No menu visible:\n"
901 "- single tap: button activate\n"
902 "- double tap: place/use\n"
903 "- slide finger: look around\n"
904 "Menu/Inventory visible:\n"
905 "- double tap (outside):\n"
906 " -->close\n"
907 "- touch stack, touch slot:\n"
908 " --> move stack\n"
909 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
910 " --> place single item to slot\n"
911 msgstr ""
912 "Numatytas valdymas:\n"
913 "Nematomi meniu:\n"
914 "- vienas palietimas: mygtukas aktyvuoti\n"
915 "- dvigubas palietimas: padėti/naudoti\n"
916 "- slinkti pirštu: žvalgytis aplink\n"
917 "Meniu/Inventorius matomi:\n"
918 "- dvigubas palietimas (išorėje):\n"
919 " -->uždaryti\n"
920 "- liesti rietuvę, liesti angą:\n"
921 " --> judinti rietuvę\n"
922 "- liesti&tempti, liesti antru pirštu\n"
923 " --> padėti vieną elementą į angą\n"
924
925 #: src/game.cpp
926 msgid "Exit to Menu"
927 msgstr "Grįžti į meniu"
928
929 #: src/game.cpp
930 msgid "Exit to OS"
931 msgstr "Išeiti iš žaidimo"
932
933 #: src/game.cpp
934 msgid "Game info:"
935 msgstr ""
936
937 #: src/game.cpp
938 #, fuzzy
939 msgid "Game paused"
940 msgstr "Žaidimo pavadinimas"
941
942 #: src/game.cpp
943 #, fuzzy
944 msgid "Hosting server"
945 msgstr "Kuriamas serveris...."
946
947 #: src/game.cpp
948 msgid "Item definitions..."
949 msgstr "Elemento apibrėžimai..."
950
951 #: src/game.cpp
952 msgid "KiB/s"
953 msgstr "KiB/s"
954
955 #: src/game.cpp
956 msgid "Media..."
957 msgstr "Medija..."
958
959 #: src/game.cpp
960 msgid "MiB/s"
961 msgstr "MiB/s"
962
963 #: src/game.cpp
964 msgid "Node definitions..."
965 msgstr "Mazgo apibrėžimai..."
966
967 #: src/game.cpp
968 msgid "Off"
969 msgstr ""
970
971 #: src/game.cpp
972 msgid "On"
973 msgstr ""
974
975 #: src/game.cpp
976 msgid "Remote server"
977 msgstr ""
978
979 #: src/game.cpp
980 msgid "Resolving address..."
981 msgstr "Ieškoma adreso..."
982
983 #: src/game.cpp
984 msgid "Shutting down..."
985 msgstr "Išjungiama..."
986
987 #: src/game.cpp
988 msgid "Singleplayer"
989 msgstr "Žaisti vienam"
990
991 #: src/game.cpp
992 msgid "Sound Volume"
993 msgstr "Garso lygis"
994
995 #: src/game.cpp
996 #, c-format
997 msgid "Volume changed to %d%%"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/game.cpp
1001 msgid "Volume changed to 0%"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/game.cpp
1005 msgid "Volume changed to 100%"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
1009 msgid "ok"
1010 msgstr "gerai"
1011
1012 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
1013 msgid "Enter "
1014 msgstr "Įvesti"
1015
1016 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
1017 msgid "Proceed"
1018 msgstr "Vykdyti"
1019
1020 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1021 msgid "\"Use\" = climb down"
1022 msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn"
1023
1024 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1025 msgid "Backward"
1026 msgstr "Atgal"
1027
1028 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1029 msgid "Chat"
1030 msgstr "Susirašinėti"
1031
1032 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1033 msgid "Command"
1034 msgstr "Komanda"
1035
1036 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1037 msgid "Console"
1038 msgstr "Pultas"
1039
1040 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1041 msgid "Dec. volume"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1045 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1046 msgstr "Du kart paliesti „šokti“, kad įjungti skrydį"
1047
1048 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1049 msgid "Drop"
1050 msgstr "Mesti"
1051
1052 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1053 msgid "Forward"
1054 msgstr "Pirmyn"
1055
1056 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Inc. volume"
1059 msgstr "Garso lygis"
1060
1061 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1062 msgid "Inventory"
1063 msgstr "Inventorius"
1064
1065 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1066 msgid "Jump"
1067 msgstr "Pašokti"
1068
1069 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1070 msgid "Key already in use"
1071 msgstr "Klavišas jau naudojamas"
1072
1073 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1074 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1075 msgstr "Klavišai. (Jei šis meniu sugenda, pašalinkite įrašus iš minetest.conf)"
1076
1077 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1078 msgid "Left"
1079 msgstr "Kairėn"
1080
1081 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Local command"
1084 msgstr "Komanda"
1085
1086 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1087 msgid "Mute"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Next item"
1093 msgstr "Kitas"
1094
1095 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1096 msgid "Prev. item"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1100 msgid "Print stacks"
1101 msgstr "Spausdinti rietuves"
1102
1103 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1104 msgid "Range select"
1105 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
1106
1107 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1108 msgid "Right"
1109 msgstr "Dešinėn"
1110
1111 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1112 msgid "Sneak"
1113 msgstr "Sėlinti"
1114
1115 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1116 msgid "Toggle Cinematic"
1117 msgstr "Įjungti kinematografinį"
1118
1119 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1120 msgid "Toggle fast"
1121 msgstr "Įjungti greitą"
1122
1123 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1124 msgid "Toggle fly"
1125 msgstr "Įjungti skrydį"
1126
1127 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1128 msgid "Toggle noclip"
1129 msgstr "Įjungti noclip"
1130
1131 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1132 msgid "Use"
1133 msgstr "Naudoti"
1134
1135 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1136 msgid "Zoom"
1137 msgstr "Pritraukti"
1138
1139 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1140 msgid "press key"
1141 msgstr "paspauskite klavišą"
1142
1143 #: src/guiPasswordChange.cpp
1144 msgid "Change"
1145 msgstr "Pakeisti"
1146
1147 #: src/guiPasswordChange.cpp
1148 msgid "Confirm Password"
1149 msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
1150
1151 #: src/guiPasswordChange.cpp
1152 msgid "New Password"
1153 msgstr "Naujas slaptažodis"
1154
1155 #: src/guiPasswordChange.cpp
1156 msgid "Old Password"
1157 msgstr "Senas slaptažodis"
1158
1159 #: src/guiPasswordChange.cpp
1160 msgid "Passwords do not match!"
1161 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1162
1163 #: src/guiVolumeChange.cpp
1164 msgid "Exit"
1165 msgstr "Išeiti"
1166
1167 #: src/guiVolumeChange.cpp
1168 msgid "Sound Volume: "
1169 msgstr "Garso lygis: "
1170
1171 #: src/keycode.cpp
1172 msgid "Apps"
1173 msgstr "Programos"
1174
1175 #: src/keycode.cpp
1176 msgid "Back"
1177 msgstr "Atgal"
1178
1179 #: src/keycode.cpp
1180 msgid "Caps Lock"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/keycode.cpp
1184 msgid "Clear"
1185 msgstr "Išvalyti"
1186
1187 #: src/keycode.cpp
1188 msgid "Control"
1189 msgstr "Valdymas"
1190
1191 #: src/keycode.cpp
1192 msgid "Down"
1193 msgstr "Žemyn"
1194
1195 #: src/keycode.cpp
1196 msgid "End"
1197 msgstr "Baigti"
1198
1199 #: src/keycode.cpp
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Erase EOF"
1202 msgstr "Ištrinti OEF"
1203
1204 #: src/keycode.cpp
1205 msgid "Execute"
1206 msgstr "Vykdyti"
1207
1208 #: src/keycode.cpp
1209 msgid "Help"
1210 msgstr "Pagalba"
1211
1212 #: src/keycode.cpp
1213 msgid "Home"
1214 msgstr "Pradžia"
1215
1216 #: src/keycode.cpp
1217 #, fuzzy
1218 msgid "IME Accept"
1219 msgstr "Priimti"
1220
1221 #: src/keycode.cpp
1222 #, fuzzy
1223 msgid "IME Convert"
1224 msgstr "Konvertuoti"
1225
1226 #: src/keycode.cpp
1227 #, fuzzy
1228 msgid "IME Escape"
1229 msgstr "Atšaukti"
1230
1231 #: src/keycode.cpp
1232 #, fuzzy
1233 msgid "IME Mode Change"
1234 msgstr "Būsenos keitimas"
1235
1236 #: src/keycode.cpp
1237 msgid "IME Nonconvert"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/keycode.cpp
1241 msgid "Insert"
1242 msgstr "Įterpti"
1243
1244 #: src/keycode.cpp
1245 msgid "Left Button"
1246 msgstr "Kairysis mygtukas"
1247
1248 #: src/keycode.cpp
1249 msgid "Left Control"
1250 msgstr "Kairysis Control"
1251
1252 #: src/keycode.cpp
1253 msgid "Left Menu"
1254 msgstr "Kairysis meniu"
1255
1256 #: src/keycode.cpp
1257 msgid "Left Shift"
1258 msgstr "Kairysis Shift"
1259
1260 #: src/keycode.cpp
1261 msgid "Left Windows"
1262 msgstr "Kairieji langai"
1263
1264 #: src/keycode.cpp
1265 msgid "Menu"
1266 msgstr "Meniu"
1267
1268 #: src/keycode.cpp
1269 msgid "Middle Button"
1270 msgstr "Vidurinis mygtukas"
1271
1272 #: src/keycode.cpp
1273 msgid "Next"
1274 msgstr "Kitas"
1275
1276 #: src/keycode.cpp
1277 msgid "Num Lock"
1278 msgstr "Num Lock"
1279
1280 #: src/keycode.cpp
1281 msgid "Numpad *"
1282 msgstr "SkaitKlav *"
1283
1284 #: src/keycode.cpp
1285 msgid "Numpad +"
1286 msgstr "SkaitKlav +"
1287
1288 #: src/keycode.cpp
1289 msgid "Numpad -"
1290 msgstr "SkaitKlav -"
1291
1292 #: src/keycode.cpp
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Numpad ."
1295 msgstr "SkaitKlav *"
1296
1297 #: src/keycode.cpp
1298 msgid "Numpad /"
1299 msgstr "SkaitKlav /"
1300
1301 #: src/keycode.cpp
1302 msgid "Numpad 0"
1303 msgstr "SkaitKlav 0"
1304
1305 #: src/keycode.cpp
1306 msgid "Numpad 1"
1307 msgstr "SkaitKlav 1"
1308
1309 #: src/keycode.cpp
1310 msgid "Numpad 2"
1311 msgstr "SkaitKlav 2"
1312
1313 #: src/keycode.cpp
1314 msgid "Numpad 3"
1315 msgstr "SkaitKlav 3"
1316
1317 #: src/keycode.cpp
1318 msgid "Numpad 4"
1319 msgstr "SkaitKlav 4"
1320
1321 #: src/keycode.cpp
1322 msgid "Numpad 5"
1323 msgstr "SkaitKlav 5"
1324
1325 #: src/keycode.cpp
1326 msgid "Numpad 6"
1327 msgstr "SkaitKlav 6"
1328
1329 #: src/keycode.cpp
1330 msgid "Numpad 7"
1331 msgstr "SkaitKlav 7"
1332
1333 #: src/keycode.cpp
1334 msgid "Numpad 8"
1335 msgstr "SkaitKlav 8"
1336
1337 #: src/keycode.cpp
1338 msgid "Numpad 9"
1339 msgstr "SkaitKlav 9"
1340
1341 #: src/keycode.cpp
1342 msgid "OEM Clear"
1343 msgstr "OEM valymas"
1344
1345 #: src/keycode.cpp
1346 msgid "Pause"
1347 msgstr "Pause"
1348
1349 #: src/keycode.cpp
1350 msgid "Play"
1351 msgstr "Žaisti"
1352
1353 #: src/keycode.cpp
1354 msgid "Print"
1355 msgstr "Spausdinti"
1356
1357 #: src/keycode.cpp
1358 msgid "Prior"
1359 msgstr "Ankstesnis"
1360
1361 #: src/keycode.cpp
1362 msgid "Return"
1363 msgstr "Grįžti"
1364
1365 #: src/keycode.cpp
1366 msgid "Right Button"
1367 msgstr "Dešinysis mygtukas"
1368
1369 #: src/keycode.cpp
1370 msgid "Right Control"
1371 msgstr "Dešinysis Control"
1372
1373 #: src/keycode.cpp
1374 msgid "Right Menu"
1375 msgstr "Dešinysis meniu"
1376
1377 #: src/keycode.cpp
1378 msgid "Right Shift"
1379 msgstr "Dešinysis Shift"
1380
1381 #: src/keycode.cpp
1382 msgid "Right Windows"
1383 msgstr "Dešinieji langai"
1384
1385 #: src/keycode.cpp
1386 msgid "Scroll Lock"
1387 msgstr "Scroll Lock"
1388
1389 #: src/keycode.cpp
1390 msgid "Select"
1391 msgstr "Pasirinkti"
1392
1393 #: src/keycode.cpp
1394 msgid "Shift"
1395 msgstr "Shift (Lyg2)"
1396
1397 #: src/keycode.cpp
1398 msgid "Sleep"
1399 msgstr "Užmigdyti"
1400
1401 #: src/keycode.cpp
1402 msgid "Snapshot"
1403 msgstr "Užlaikymas"
1404
1405 #: src/keycode.cpp
1406 msgid "Space"
1407 msgstr "Tarpas"
1408
1409 #: src/keycode.cpp
1410 msgid "Tab"
1411 msgstr "Tabuliacija"
1412
1413 #: src/keycode.cpp
1414 msgid "Up"
1415 msgstr "Aukštyn"
1416
1417 #: src/keycode.cpp
1418 msgid "X Button 1"
1419 msgstr "X mygtukas 1"
1420
1421 #: src/keycode.cpp
1422 msgid "X Button 2"
1423 msgstr "X mygtukas 2"
1424
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1426 msgid ""
1427 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1428 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1429 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1430 "sets.\n"
1431 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 msgid ""
1436 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1437 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/settings_translation_file.cpp
1441 #, fuzzy
1442 msgid "3D clouds"
1443 msgstr "Trimačiai debesys"
1444
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1446 msgid "3D mode"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/settings_translation_file.cpp
1450 msgid "3D noise defining giant caverns."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/settings_translation_file.cpp
1454 msgid ""
1455 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1456 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/settings_translation_file.cpp
1464 msgid ""
1465 "3D support.\n"
1466 "Currently supported:\n"
1467 "-    none: no 3d output.\n"
1468 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1469 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1470 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1471 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1472 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1476 msgid ""
1477 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1478 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1490 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/settings_translation_file.cpp
1494 msgid "Acceleration in air"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/settings_translation_file.cpp
1498 msgid "Active Block Management interval"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 msgid "Active Block Modifier interval"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 msgid "Active Block Modifiers"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 msgid "Active block range"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/settings_translation_file.cpp
1514 msgid "Active object send range"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/settings_translation_file.cpp
1518 msgid ""
1519 "Address to connect to.\n"
1520 "Leave this blank to start a local server.\n"
1521 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 msgid "Adds particles when digging a node."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 msgid ""
1530 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1531 "screens."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/settings_translation_file.cpp
1535 msgid ""
1536 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1537 "brighter.\n"
1538 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/settings_translation_file.cpp
1542 msgid "Advanced"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 msgid "Altitude Chill"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 msgid "Always fly and fast"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 msgid "Ambient occlusion gamma"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1558 msgid "Amplifies the valleys"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/settings_translation_file.cpp
1562 msgid ""
1563 "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
1564 "when no supported render was found."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/settings_translation_file.cpp
1568 msgid "Anisotropic filtering"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1572 msgid "Announce server"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/settings_translation_file.cpp
1576 msgid ""
1577 "Announce to this serverlist.\n"
1578 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1579 "minetest.net."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/settings_translation_file.cpp
1583 msgid "Apple trees noise"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/settings_translation_file.cpp
1587 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 msgid "Ask to reconnect after crash"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 msgid ""
1596 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1597 "to clients.\n"
1598 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1599 "visible rendering glitches.\n"
1600 "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
1601 "sometimes on land)\n"
1602 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
1603 "optimization.\n"
1604 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/settings_translation_file.cpp
1608 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/settings_translation_file.cpp
1612 msgid "Autorun key"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/settings_translation_file.cpp
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Backward key"
1618 msgstr "Atgal"
1619
1620 #: src/settings_translation_file.cpp
1621 msgid "Base terrain height"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/settings_translation_file.cpp
1625 msgid "Basic"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/settings_translation_file.cpp
1629 msgid "Basic Privileges"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/settings_translation_file.cpp
1633 msgid "Beach noise"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/settings_translation_file.cpp
1637 msgid "Beach noise threshold"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/settings_translation_file.cpp
1641 msgid "Bilinear filtering"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Bind address"
1647 msgstr "Ieškoma adreso..."
1648
1649 #: src/settings_translation_file.cpp
1650 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/settings_translation_file.cpp
1654 msgid "Biome noise"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/settings_translation_file.cpp
1658 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/settings_translation_file.cpp
1662 msgid "Build inside player"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 msgid "Builtin"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 msgid "Bumpmapping"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/settings_translation_file.cpp
1674 msgid "Camera smoothing"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1682 msgid "Camera update toggle key"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/settings_translation_file.cpp
1686 msgid "Cave noise"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 msgid "Cave noise #1"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid "Cave noise #2"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgid "Cave width"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 msgid "Cave1 noise"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 msgid "Cave2 noise"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 msgid "Cavern limit"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/settings_translation_file.cpp
1714 msgid "Cavern noise"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 msgid "Cavern taper"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 msgid "Cavern threshold"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1726 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/settings_translation_file.cpp
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Chat key"
1732 msgstr "Nustatyti klavišus"
1733
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Chat toggle key"
1737 msgstr "Nustatyti klavišus"
1738
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Chatcommands"
1742 msgstr "Komanda"
1743
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 msgid ""
1746 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1747 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1748 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1749 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1750 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1751 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1752 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1753 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1754 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1755 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1756 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1757 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1758 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1759 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1760 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1761 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1762 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1763 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1764 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1768 msgid "Chunk size"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/settings_translation_file.cpp
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Cinematic mode"
1774 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1775
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Cinematic mode key"
1779 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1780
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Clean transparent textures"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 msgid "Client"
1787 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
1788
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 msgid "Client and Server"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Client modding"
1796 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
1797
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid "Climbing speed"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 msgid "Cloud height"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 msgid "Cloud radius"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Clouds"
1813 msgstr "Trimačiai debesys"
1814
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid "Clouds are a client side effect."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Clouds in menu"
1822 msgstr "Pagrindinis meniu"
1823
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid "Colored fog"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid ""
1830 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1831 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 msgid ""
1836 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1837 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Command key"
1843 msgstr "Komanda"
1844
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Connect glass"
1848 msgstr "Jungtis"
1849
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Connect to external media server"
1853 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
1854
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "Connects glass if supported by node."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid "Console alpha"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid "Console color"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Console height"
1870 msgstr "Nustatyti klavišus"
1871
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Console key"
1875 msgstr "Nustatyti klavišus"
1876
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "Continuous forward"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Controls"
1888 msgstr "Kairysis Control"
1889
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1891 msgid ""
1892 "Controls length of day/night cycle.\n"
1893 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1894 "unchanged."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "Controls steepness/height of hills."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid ""
1907 "Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
1908 "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 msgid "Crash message"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid ""
1921 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1922 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid ""
1927 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1928 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Creative"
1934 msgstr "Sukurti"
1935
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 msgid "Crosshair alpha"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 msgid "Crosshair color"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid "Crouch speed"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 msgid "DPI"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Damage"
1963 msgstr "Leisti sužeidimus"
1964
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "Debug info toggle key"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "Debug log level"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "Dec. volume key"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Dedicated server step"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "Default acceleration"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Default game"
1988 msgstr "keisti žaidimą"
1989
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid ""
1992 "Default game when creating a new world.\n"
1993 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Default password"
1999 msgstr "Naujas slaptažodis"
2000
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid "Default privileges"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "Default report format"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid ""
2011 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2012 "Only has an effect if compiled with cURL."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 msgid ""
2021 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2022 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid ""
2027 "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Defines areas where trees have apples."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid ""
2052 "Defines sampling step of texture.\n"
2053 "A higher value results in smoother normal maps."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid "Defines tree areas and tree density."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 msgid ""
2066 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2067 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "Delay in sending blocks after building"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "Deprecated Lua API handling"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid "Descending speed"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgid ""
2096 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2097 "serverlist."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid "Desert noise threshold"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 msgid ""
2106 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2107 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "Desynchronize block animation"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Digging particles"
2117 msgstr "Įjungti visus"
2118
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Disable anticheat"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Disable escape sequences"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid ""
2129 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
2130 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
2131 "disable\n"
2132 "the escape sequences generated by mods."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "Disallow empty passwords"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "Double tap jump for fly"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "Drop item key"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid "Dump the mapgen debug infos."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid "Enable Joysticks"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid ""
2165 "Enable Lua modding support on client.\n"
2166 "This support is experimental and API can change."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Enable VBO"
2172 msgstr "Įjungti papildinį"
2173
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "Enable console window"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Enable mod security"
2185 msgstr "Papildiniai internete"
2186
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid "Enable players getting damage and dying."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid ""
2197 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2198 "Disable for speed or for different looks."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid ""
2203 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2204 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2205 "connecting\n"
2206 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2207 "expecting."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid ""
2212 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2213 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2214 "textures)\n"
2215 "when connecting to the server."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "Enable view bobbing"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid ""
2224 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2225 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid ""
2230 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
2231 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
2232 "Ignored if bind_address is set."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "Enables animation of inventory items."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid ""
2241 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2242 "texture pack\n"
2243 "or need to be auto-generated.\n"
2244 "Requires shaders to be enabled."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Enables filmic tone mapping"
2254 msgstr "Leisti sužeidimus"
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Enables minimap."
2259 msgstr "Leisti sužeidimus"
2260
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 msgid ""
2263 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2264 "Requires bumpmapping to be enabled."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid ""
2269 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2270 "Requires shaders to be enabled."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid "Enables view bobbing when walking."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid "Engine profiling data print interval"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid "Entity methods"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid ""
2287 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2288 "when set to higher number than 0."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "FPS in pause menu"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "FSAA"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Factor noise"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Fall bobbing factor"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "Fallback font"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Fallback font shadow"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Fallback font shadow alpha"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Fallback font size"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "Fast key"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Fast mode acceleration"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Fast mode speed"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Fast movement"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid ""
2341 "Fast movement (via use key).\n"
2342 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "Field of view"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Field of view for zoom"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "Field of view in degrees."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid ""
2359 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2360 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid ""
2365 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2366 "the Multiplayer Tab."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 msgid "Filler Depth"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "Filler depth noise"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "Filmic tone mapping"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid ""
2383 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2384 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2385 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2386 "at texture load time."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "Filtering"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "Fixed map seed"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid "Floatland base height noise"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Floatland base noise"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Floatland level"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Floatland mountain density"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Floatland mountain height"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid "Fly key"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Flying"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "Fog"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Fog Start"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Fog toggle key"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid "Font path"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Font shadow"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Font shadow alpha"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Font size"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Format of screenshots."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Forward key"
2472 msgstr "Pirmyn"
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Fractal type"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Freetype fonts"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid ""
2488 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2489 "nodes)."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid ""
2494 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid ""
2499 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Full screen"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Full screen BPP"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Fullscreen mode."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "GUI scaling"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "GUI scaling filter"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Gamma"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "General"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Generate normalmaps"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Global callbacks"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid ""
2544 "Global map generation attributes.\n"
2545 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2546 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2547 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2548 "default.\n"
2549 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Graphics"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Gravity"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Ground level"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 #, fuzzy
2566 msgid "HTTP Mods"
2567 msgstr "Papildiniai"
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "HUD scale factor"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "HUD toggle key"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid ""
2579 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2580 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2581 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2582 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid ""
2587 "Have the profiler instrument itself:\n"
2588 "* Instrument an empty function.\n"
2589 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2590 "call).\n"
2591 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Heat blend noise"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Heat noise"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Height component of the initial window size."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Height noise"
2609 msgstr "Dešinieji langai"
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Height on which clouds are appearing."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Height select noise"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "High-precision FPU"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Hill steepness"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid "Hill threshold"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid "Hotbar next key"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Hotbar previous key"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "How deep to make rivers"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid ""
2649 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2650 "mapblocks (16 nodes).\n"
2651 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid ""
2656 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2657 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "How wide to make rivers"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Humidity blend noise"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Humidity noise"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Humidity variation for biomes."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "IPv6"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "IPv6 server"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "IPv6 support."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid ""
2690 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2691 "to not waste CPU power for no benefit."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid ""
2696 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2697 "enabled."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid ""
2702 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
2703 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
2704 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
2705 "invisible\n"
2706 "so that the utility of noclip mode is reduced."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid ""
2711 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2712 "nodes.\n"
2713 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid ""
2718 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2719 "and descending."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid ""
2724 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2725 "This option is only read when server starts."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid ""
2734 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2735 "Only enable this if you know what you are doing."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid ""
2748 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2749 "you stand.\n"
2750 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "Ignore world errors"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 #, fuzzy
2763 msgid "In-Game"
2764 msgstr "Žaidimas"
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Inc. volume key"
2781 msgstr "Nustatyti klavišus"
2782
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid ""
2785 "Instrument builtin.\n"
2786 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid ""
2795 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2796 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid ""
2801 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid ""
2806 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Instrumentation"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Inventory image hack"
2828 msgstr "Inventorius"
2829
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Inventory items animations"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Inventory key"
2837 msgstr "Inventorius"
2838
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Invert mouse"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Invert vertical mouse movement."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Item entity TTL"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Iterations"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid ""
2857 "Iterations of the recursive function.\n"
2858 "Controls the amount of fine detail."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Joystick ID"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Joystick Type"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Joystick button repetition interval"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid ""
2879 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2880 "shape.\n"
2881 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2882 "Range roughly -2 to 2."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid ""
2887 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2888 "shape.\n"
2889 "Range roughly -2 to 2."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid ""
2894 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2895 "shape.\n"
2896 "Range roughly -2 to 2."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid ""
2901 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2902 "shape.\n"
2903 "Range roughly -2 to 2."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Julia w"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Julia x"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid "Julia y"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid "Julia z"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Jump key"
2925 msgstr "Pašokti"
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Jumping speed"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid ""
2933 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2934 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2935 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid ""
2940 "Key for decreasing the volume.\n"
2941 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2942 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid ""
2947 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2948 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2949 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid ""
2954 "Key for increasing the viewing range.\n"
2955 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2956 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid ""
2961 "Key for increasing the volume.\n"
2962 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2963 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid ""
2968 "Key for jumping.\n"
2969 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2970 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid ""
2975 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2976 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2977 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid ""
2982 "Key for moving the player backward.\n"
2983 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2984 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid ""
2989 "Key for moving the player forward.\n"
2990 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2991 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid ""
2996 "Key for moving the player left.\n"
2997 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2998 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid ""
3003 "Key for moving the player right.\n"
3004 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3005 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid ""
3010 "Key for muting the game.\n"
3011 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3012 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid ""
3017 "Key for opening the chat console.\n"
3018 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3019 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid ""
3024 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3025 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3026 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid ""
3031 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3032 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3033 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid ""
3038 "Key for opening the chat window.\n"
3039 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3040 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid ""
3045 "Key for opening the inventory.\n"
3046 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3047 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid ""
3052 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
3053 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3054 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid ""
3059 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3060 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3061 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid ""
3066 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3067 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3068 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid ""
3073 "Key for sneaking.\n"
3074 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3075 "disabled.\n"
3076 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3077 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid ""
3082 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3083 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3084 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid ""
3089 "Key for taking screenshots.\n"
3090 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3091 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid ""
3096 "Key for toggling autorun.\n"
3097 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3098 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid ""
3103 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3104 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3105 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid ""
3110 "Key for toggling display of minimap.\n"
3111 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid ""
3117 "Key for toggling fast mode.\n"
3118 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid ""
3124 "Key for toggling flying.\n"
3125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid ""
3131 "Key for toggling noclip mode.\n"
3132 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3133 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid ""
3138 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid ""
3145 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3146 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3147 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid ""
3152 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
3153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid ""
3159 "Key for toggling the display of the chat.\n"
3160 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3161 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid ""
3166 "Key for toggling the display of the fog.\n"
3167 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3168 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid ""
3173 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
3174 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3175 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid ""
3180 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
3181 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3182 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid ""
3187 "Key for toggling unlimited view range.\n"
3188 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3189 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid ""
3194 "Key to use view zoom when possible.\n"
3195 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3196 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Key use for climbing/descending"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Lake steepness"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Lake threshold"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Language"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Large cave depth"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Large chat console key"
3222 msgstr "Nustatyti klavišus"
3223
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Lava Features"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Leaves style"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid ""
3234 "Leaves style:\n"
3235 "-   Fancy:  all faces visible\n"
3236 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
3237 "-   Opaque: disable transparency"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Left key"
3243 msgstr "Kairėn"
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid ""
3247 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
3248 "updated over network."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid ""
3261 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
3262 "-    <nothing> (no logging)\n"
3263 "-    none (messages with no level)\n"
3264 "-    error\n"
3265 "-    warning\n"
3266 "-    action\n"
3267 "-    info\n"
3268 "-    verbose"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Limit of emerge queues on disk"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Limit of emerge queues to generate"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid ""
3281 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
3282 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
3283 "Value is stored per-world."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid ""
3288 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
3289 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
3290 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
3291 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
3292 "Only has an effect if compiled with cURL."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Liquid fluidity"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Liquid fluidity smoothing"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Liquid loop max"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Liquid queue purge time"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Liquid sink"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Liquid update interval in seconds."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Liquid update tick"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Load the game profiler"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid ""
3329 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
3330 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
3331 "Useful for mod developers and server operators."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Loading Block Modifiers"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Main menu game manager"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Main menu mod manager"
3345 msgstr "Pagrindinis meniu"
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Main menu script"
3350 msgstr "Pagrindinis meniu"
3351
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid ""
3354 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Makes all liquids opaque"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Map directory"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid ""
3371 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
3372 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
3373 "issues.\n"
3374 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
3375 "would tend to pool,\n"
3376 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
3377 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3378 "default.\n"
3379 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid ""
3384 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
3385 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
3386 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3387 "default.\n"
3388 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid ""
3393 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
3394 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3395 "default.\n"
3396 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid ""
3401 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
3402 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
3403 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
3404 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
3405 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3406 "default.\n"
3407 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid ""
3412 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
3413 "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
3414 "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
3415 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3416 "default.\n"
3417 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Map generation limit"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Map save interval"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Mapblock limit"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Mapblock mesh generation delay"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Mapblock unload timeout"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Mapgen Valleys"
3447 msgstr "Žemėlapių generavimas"
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Mapgen debug"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Mapgen flags"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Mapgen flat"
3460 msgstr "Žemėlapių generavimas"
3461
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Mapgen flat specific flags"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Mapgen fractal"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Mapgen name"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Mapgen v5"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Mapgen v5 specific flags"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Mapgen v6"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Mapgen v6 specific flags"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Mapgen v7"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Mapgen v7 specific flags"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Massive cave depth"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Massive cave noise"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Massive caves form here."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Max block generate distance"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Max block send distance"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Max liquids processed per step."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Max. packets per iteration"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Maximum FPS"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Maximum hotbar width"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid ""
3560 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3561 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid ""
3566 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3567 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid ""
3576 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3577 "Set to -1 for unlimited amount."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid ""
3582 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3583 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3584 "client number."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid "Maximum objects per block"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid ""
3601 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3602 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid "Maximum users"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Menus"
3624 msgstr "Meniu"
3625
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid "Mesh cache"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid "Message of the day"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid "Method used to highlight selected object."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid "Minimap"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid "Minimap key"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid "Minimap scan height"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid "Minimum texture size for filters"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Mipmapping"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid "Modstore details URL"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 msgid "Modstore download URL"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid "Modstore mods list URL"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "Monospace font path"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "Monospace font size"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid "Mountain height noise"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid "Mountain noise"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid "Mouse sensitivity"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid "Mud noise"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid ""
3708 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3709 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Mute key"
3715 msgstr "paspauskite klavišą"
3716
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid ""
3719 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3720 "Creating a world in the main menu will override this."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid ""
3725 "Name of the player.\n"
3726 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3727 "When starting from the main menu, this is overridden."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgid ""
3732 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid "Network"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid ""
3741 "Network port to listen (UDP).\n"
3742 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 msgid "New users need to input this password."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 msgid "Noclip"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 msgid "Noclip key"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid "Node highlighting"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "NodeTimer interval"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "Noises"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "Normalmaps sampling"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Normalmaps strength"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Number of emerge threads"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid ""
3783 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3784 "number\n"
3785 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3786 "speed greatly\n"
3787 "at the cost of slightly buggy caves."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid ""
3792 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3793 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3794 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "Offset"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Opaque liquids"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid "Parallax occlusion"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid "Parallax occlusion Scale"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid "Parallax occlusion bias"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid "Parallax occlusion iterations"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid "Parallax occlusion mode"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid "Parallax occlusion strength"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "Path to save screenshots at."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid ""
3851 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
3852 "used."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 msgid "Physics"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 msgid ""
3865 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3866 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "Player name"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid "Player transfer distance"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid "Player versus Player"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 msgid ""
3883 "Port to connect to (UDP).\n"
3884 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid ""
3893 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3894 "disable. Useful for developers."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 msgid "Profiler"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid "Profiler toggle key"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 msgid "Profiling"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid ""
3915 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3916 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3917 "corners."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid "Random input"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid "Range select key"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 msgid "Remote media"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid "Remote port"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 msgid "Report path"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid "Ridge noise"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid "Ridge underwater noise"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Right key"
3959 msgstr "Dešinėn"
3960
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 msgid "Rightclick repetition interval"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 msgid "River Depth"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 msgid "River Noise"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgid "River Size"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid "Rollback recording"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid "Round minimap"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid "Save the map received by the client on disk."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 msgid "Saving map received from server"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid "Scale"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid ""
4007 "Scale gui by a user specified value.\n"
4008 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4009 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4010 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4011 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid "Screen height"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid "Screen width"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid "Screenshot"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 msgid "Screenshot folder"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid "Screenshot format"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid "Screenshot quality"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 msgid ""
4040 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
4041 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
4042 "Use 0 for default quality."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 msgid "Seabed noise"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 msgid "Security"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 msgid "Selection box color"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 msgid "Selection box width"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Server / Singleplayer"
4076 msgstr "Žaisti vienam"
4077
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Server URL"
4081 msgstr "Serveris"
4082
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Server address"
4086 msgstr "Serverio prievadas"
4087
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Server description"
4091 msgstr "Serverio prievadas"
4092
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Server name"
4096 msgstr "Serveris"
4097
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Server port"
4101 msgstr "Serverio prievadas"
4102
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 msgid "Server side occlusion culling"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Serverlist URL"
4110 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
4111
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Serverlist file"
4115 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
4116
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 msgid ""
4119 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4120 "A restart is required after changing this."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 msgid ""
4125 "Set to true enables waving leaves.\n"
4126 "Requires shaders to be enabled."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid ""
4131 "Set to true enables waving plants.\n"
4132 "Requires shaders to be enabled."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 msgid ""
4137 "Set to true enables waving water.\n"
4138 "Requires shaders to be enabled."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Shader path"
4144 msgstr "Šešėliavimai"
4145
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 msgid ""
4148 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
4149 "video cards.\n"
4150 "This only works with the OpenGL video backend."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid "Shadow limit"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid "Show debug info"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid "Show entity selection boxes"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid "Shutdown message"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 msgid ""
4175 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
4176 "nodes)."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 msgid ""
4181 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
4182 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
4183 "thread, thus reducing jitter."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid "Slice w"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Smooth lighting"
4205 msgstr "Apšvietimo efektai"
4206
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 msgid ""
4209 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
4210 "Useful for recording videos."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Sneak key"
4224 msgstr "Nustatyti klavišus"
4225
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4227 msgid "Sound"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 msgid ""
4232 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
4233 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
4234 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
4235 "Files that are not present will be fetched the usual way."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/settings_translation_file.cpp
4239 msgid "Static spawnpoint"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 msgid "Status message on connection"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 msgid "Steepness noise"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 msgid "Strength of generated normalmaps."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid "Strength of parallax."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid "Strict protocol checking"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid "Support older servers"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 msgid "Synchronous SQLite"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid "Temperature variation for biomes."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid "Terrain Height"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid "Terrain alt noise"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Terrain base noise"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Terrain higher noise"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Terrain noise"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid ""
4296 "Terrain noise threshold for hills.\n"
4297 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
4298 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/settings_translation_file.cpp
4302 msgid ""
4303 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
4304 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
4305 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid "Terrain persistence noise"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 msgid "Texture path"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4317 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/settings_translation_file.cpp
4321 msgid ""
4322 "The default format in which profiles are being saved,\n"
4323 "when calling `/profiler save [format]` without format."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "The depth of dirt or other filler"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid ""
4332 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 msgid "The identifier of the joystick to use"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 msgid "The network interface that the server listens on."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid ""
4345 "The privileges that new users automatically get.\n"
4346 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 msgid ""
4355 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
4356 "ingame view frustum around."
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 msgid ""
4361 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
4362 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
4363 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
4364 "set to the nearest valid value."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 msgid ""
4369 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
4370 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
4371 "items.  A value of 0 disables the functionality."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 msgid ""
4376 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
4377 "when holding down a joystick button combination."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 msgid ""
4382 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4383 "right mouse button."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/settings_translation_file.cpp
4387 msgid "The type of joystick"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 msgid "This font will be used for certain languages."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4395 msgid "Time in between active block management cycles"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/settings_translation_file.cpp
4399 msgid ""
4400 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4401 "Setting it to -1 disables the feature."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/settings_translation_file.cpp
4405 msgid "Time send interval"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 msgid "Time speed"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 msgid ""
4418 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4419 "something.\n"
4420 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4421 "node."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 msgid "Toggle camera mode key"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 msgid "Tooltip delay"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 msgid "Trees noise"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 msgid "Trilinear filtering"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/settings_translation_file.cpp
4441 msgid ""
4442 "True = 256\n"
4443 "False = 128\n"
4444 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 msgid "Trusted mods"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/settings_translation_file.cpp
4452 msgid ""
4453 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
4454 "terrain."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid "Undersampling"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid ""
4467 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
4468 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
4469 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
4470 "image."
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/settings_translation_file.cpp
4474 msgid "Unlimited player transfer distance"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/settings_translation_file.cpp
4478 msgid "Unload unused server data"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4486 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Use key"
4500 msgstr "paspauskite klavišą"
4501
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4507 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid "V-Sync"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 msgid "VBO"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 msgid "Valley Depth"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgid "Valley Fill"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid "Valley Profile"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Valley Slope"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Valleys C Flags"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid "Variation of biome filler depth."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid "Variation of number of caves."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4555 msgid ""
4556 "Variation of terrain vertical scale.\n"
4557 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid ""
4566 "Varies roughness of terrain.\n"
4567 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/settings_translation_file.cpp
4571 msgid "Varies steepness of cliffs."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/settings_translation_file.cpp
4575 msgid "Vertical screen synchronization."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid "Video driver"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid "View bobbing factor"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 msgid "View distance in nodes."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 msgid "View range decrease key"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 msgid "View range increase key"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 msgid "View zoom key"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 msgid "Viewing range"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid "Volume"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 msgid ""
4612 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4613 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4614 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4615 "Range roughly -2 to 2."
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 msgid "Walking speed"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Water Features"
4625 msgstr "Elemento tekstūros..."
4626
4627 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 msgid "Water level"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "Water surface level of the world."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid "Waving Nodes"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 msgid "Waving leaves"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 msgid "Waving plants"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 msgid "Waving water"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4652 msgid "Waving water height"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 msgid "Waving water length"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "Waving water speed"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid ""
4665 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4666 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4667 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid ""
4672 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4673 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
4674 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4675 "properly support downloading textures back from hardware."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid ""
4680 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4681 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4682 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
4683 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4684 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
4685 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4686 "enabled."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid ""
4691 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid ""
4700 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4701 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 msgid ""
4710 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4711 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid ""
4720 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid ""
4725 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4726 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4727 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4728 "Disabling this option will protect your password better."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgid "Width component of the initial window size."
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/settings_translation_file.cpp
4736 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/settings_translation_file.cpp
4740 msgid ""
4741 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
4742 "background.\n"
4743 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid ""
4748 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4749 "Not needed if starting from the main menu."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 msgid "Y of flat ground."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/settings_translation_file.cpp
4761 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 msgid "Y-level of average terrain surface."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 msgid "Y-level of cavern upper limit."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/settings_translation_file.cpp
4777 msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 msgid "Y-level of seabed."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/settings_translation_file.cpp
4789 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 msgid "block send optimize distance"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 msgid "cURL file download timeout"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "cURL parallel limit"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 msgid "cURL timeout"
4806 msgstr ""
4807
4808 #~ msgid "Hide mp content"
4809 #~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
4810
4811 #~ msgid "Capital"
4812 #~ msgstr "Sostinė"
4813
4814 #~ msgid "Comma"
4815 #~ msgstr "Kablelis"
4816
4817 #~ msgid "Final"
4818 #~ msgstr "Galutinis"
4819
4820 #~ msgid "Junja"
4821 #~ msgstr "Junja"
4822
4823 #~ msgid "Kana"
4824 #~ msgstr "Kana"
4825
4826 #~ msgid "Kanji"
4827 #~ msgstr "Kanji"
4828
4829 #~ msgid "Minus"
4830 #~ msgstr "Minus"
4831
4832 #~ msgid "Period"
4833 #~ msgstr "Periodas"
4834
4835 #~ msgid "Plus"
4836 #~ msgstr "Plius"
4837
4838 #, fuzzy
4839 #~ msgid "Mapgen flat cave width"
4840 #~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
4841
4842 #, fuzzy
4843 #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
4844 #~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
4845
4846 #, fuzzy
4847 #~ msgid "Useful for mod developers."
4848 #~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
4849
4850 #~ msgid "No of course not!"
4851 #~ msgstr "Ne, tikrai ne!"
4852
4853 #~ msgid "Public Serverlist"
4854 #~ msgstr "Viešų serverių sąrašas"
4855
4856 #, fuzzy
4857 #~ msgid "If disabled "
4858 #~ msgstr "Išjungti papildinį"
4859
4860 #, fuzzy
4861 #~ msgid "If enabled, "
4862 #~ msgstr "įjungtas"
4863
4864 #~ msgid "GAMES"
4865 #~ msgstr "ŽAIDIMAI"
4866
4867 #~ msgid "Mods:"
4868 #~ msgstr "Papildiniai:"
4869
4870 #~ msgid "new game"
4871 #~ msgstr "naujas žaidimas"
4872
4873 #, fuzzy
4874 #~ msgid "EDIT GAME"
4875 #~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
4876
4877 #~ msgid "Remove selected mod"
4878 #~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
4879
4880 #~ msgid "<<-- Add mod"
4881 #~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
4882
4883 #~ msgid "CLIENT"
4884 #~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
4885
4886 #~ msgid "START SERVER"
4887 #~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
4888
4889 #~ msgid "Name"
4890 #~ msgstr "Vardas"
4891
4892 #~ msgid "Password"
4893 #~ msgstr "Slaptažodis"
4894
4895 #~ msgid "SETTINGS"
4896 #~ msgstr "NUSTATYMAI"
4897
4898 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
4899 #~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
4900
4901 #~ msgid "MODS"
4902 #~ msgstr "PAPILDINIAI"
4903
4904 #~ msgid "Add mod:"
4905 #~ msgstr "Pridėti papildinį:"
4906
4907 #, fuzzy
4908 #~ msgid "Preload inventory textures"
4909 #~ msgstr "Įkeliama..."