1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-12-28 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: ignaloidas <ignaskiela@super.lt>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
20 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
23 #: builtin/client/init.lua
27 #: builtin/client/init.lua
29 msgstr "Jūs numirėte."
31 #: builtin/fstk/ui.lua
32 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
33 msgstr "Klaida įvyko Lua scenarijuje, tokiame kaip papildinys:"
35 #: builtin/fstk/ui.lua
36 msgid "An error occured:"
37 msgstr "Įvyko klaida:"
39 #: builtin/fstk/ui.lua
41 msgstr "Pagrindinis meniu"
43 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
47 #: builtin/fstk/ui.lua
49 msgstr "Prisijungti iš naujo"
51 #: builtin/fstk/ui.lua
52 msgid "The server has requested a reconnect:"
53 msgstr "Serveris paprašė prisijungti iš naujo:"
55 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Protocol version mismatch. "
61 msgstr "Neatitinka protokolo versija. "
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Server enforces protocol version $1. "
65 msgstr "Serveris reikalauja naudoti versijos $1 protokolą. "
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
69 msgstr "Serveris palaiko protokolo versijas nuo $1 iki $2 "
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
74 "Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo "
77 #: builtin/mainmenu/common.lua
78 msgid "We only support protocol version $1."
79 msgstr "Mes palaikome tik $1 protokolo versiją."
81 #: builtin/mainmenu/common.lua
82 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
83 msgstr "Mes palaikome protokolo versijas nuo $1 iki $2."
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
89 #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 msgstr "Išjungti papildinį"
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 msgstr "Išjungti papildinį"
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgstr "Įjungti papildinį"
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgstr "Įjungti visus"
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
118 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
120 "Nepavyko įjungti papildinio „$1“, nes jis turi neleistų rašmenų. Tik "
121 "rašmenys [a-z0-9_] yra leidžiami."
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
128 msgid "Optional dependencies:"
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
136 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
145 msgid "A world named \"$1\" already exists"
146 msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
153 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
154 msgstr "Atsisiųskite sub žaidimą, tokį kaip minetest_game, iš minetest.net"
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
157 msgid "Download one from minetest.net"
158 msgstr "Atsisiųsti vieną iš minetest.net"
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
166 msgstr "Žemėlapių generavimas"
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
169 msgid "No worldname given or no game selected"
170 msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas"
172 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
177 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
178 msgstr "Dėmesio: Minimalus kūrimo bandymas yra skirtas vystytojams."
180 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
182 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
184 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
185 msgid "You have no subgames installed."
186 msgstr "Neturite įdiegę sub žaidimų."
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
190 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „$1“?"
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
193 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
198 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
199 msgstr "Papildtvrk: nepavyko ištrinti „$1“"
201 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
202 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
203 msgstr "Papildtvrk: netinkamas papildinio kelias „$1“"
205 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
206 msgid "Delete World \"$1\"?"
207 msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
209 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
213 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
214 msgid "Rename Modpack:"
215 msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
222 msgid "(No description of setting given)"
223 msgstr "(Nėra nustatymo aprašymo)"
225 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
226 msgid "< Back to Settings page"
227 msgstr "< Atgal į Nustatymus"
229 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
233 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
236 msgstr "Išjungti papildinį"
238 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
242 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
248 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
253 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
254 "<octaves>, <persistence>"
257 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
261 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
265 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
266 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
269 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
270 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
273 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
274 msgid "Please enter a valid integer."
275 msgstr "Prašome įvesti sveikąjį skaičių."
277 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
278 msgid "Please enter a valid number."
279 msgstr "Prašome įvesti skaičių."
281 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
282 msgid "Possible values are: "
283 msgstr "Tinkamos reikšmės yra: "
285 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
286 msgid "Restore Default"
289 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
290 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
294 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
298 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
299 msgid "Show technical names"
302 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
303 msgid "The value must be at least $1."
306 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
307 msgid "The value must not be larger than $1."
310 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
313 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
316 "Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“, arba sugadintas archyvas"
318 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
319 msgid "Failed to install $1 to $2"
320 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
322 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
323 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
324 msgstr "Įdiegti papildinį: failas: „$1“"
326 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
327 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
328 msgstr "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tikro pavadinimo skirto: $1"
330 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
331 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
333 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
336 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
340 #: builtin/mainmenu/store.lua
342 msgstr "Užverti parduotuvę"
344 #: builtin/mainmenu/store.lua
345 msgid "Downloading $1, please wait..."
346 msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
348 #: builtin/mainmenu/store.lua
352 #: builtin/mainmenu/store.lua
353 msgid "Page $1 of $2"
354 msgstr "Puslapis $1 iš $2"
356 #: builtin/mainmenu/store.lua
360 #: builtin/mainmenu/store.lua
362 msgstr "Trumpas pavadinimas:"
364 #: builtin/mainmenu/store.lua
365 msgid "Successfully installed:"
366 msgstr "Sėkmingai įdiegta:"
368 #: builtin/mainmenu/store.lua
372 #: builtin/mainmenu/store.lua
374 msgstr "Įdiegti iš naujo"
376 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
377 msgid "Active Contributors"
378 msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
380 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
381 msgid "Core Developers"
382 msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
384 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
388 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
389 msgid "Previous Contributors"
390 msgstr "Ankstesni bendradarbiai"
392 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
393 msgid "Previous Core Developers"
394 msgstr "Ankstesni pagrindiniai kūrėjai"
396 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
397 msgid "Announce Server"
400 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
402 msgstr "Susieti adresą"
404 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
406 msgstr "Konfigūruoti"
408 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
409 msgid "Creative Mode"
410 msgstr "Kūrybinė veiksena"
412 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
413 msgid "Enable Damage"
414 msgstr "Leisti sužeidimus"
416 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
419 msgstr "Slėpti vidinius"
421 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
426 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
429 msgstr "Pradėti žaidimą"
431 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
432 msgid "Name/Password"
433 msgstr "Vardas/slaptažodis"
435 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
439 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
440 msgid "No world created or selected!"
441 msgstr "Nesukurtas ar pasirinktas joks pasaulis!"
443 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
446 msgstr "Pradėti žaidimą"
448 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
452 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
453 msgid "Select World:"
454 msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
456 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
458 msgstr "Serverio prievadas"
460 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
461 msgid "Installed Mods:"
462 msgstr "Įdiegti papildiniai:"
464 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
465 msgid "Mod information:"
466 msgstr "Papildinio informacija:"
468 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
469 msgid "No dependencies."
472 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
473 msgid "No mod description available"
474 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
476 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
480 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
481 msgid "Select Mod File:"
482 msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
484 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
485 msgid "Uninstall selected mod"
486 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
488 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
489 msgid "Uninstall selected modpack"
490 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
492 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
494 msgid "Address / Port"
495 msgstr "Adresas / Prievadas :"
497 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
501 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
502 msgid "Creative mode"
503 msgstr "Kūrybinė veiksena"
505 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
506 msgid "Damage enabled"
507 msgstr "Žalojimas įjungtas"
509 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
511 msgid "Del. Favorite"
514 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
519 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
521 msgid "Name / Password"
522 msgstr "Vardas / Slaptažodis :"
524 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
528 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
532 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
534 msgstr "PvP įjungtas"
536 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
543 msgstr "Trimačiai debesys"
545 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
549 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
553 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
555 msgid "Advanced Settings"
558 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
559 msgid "Antialiasing:"
562 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
564 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
565 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
567 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
568 msgid "Autosave screen size"
571 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
572 msgid "Bilinear Filter"
575 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
579 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
581 msgstr "Nustatyti klavišus"
583 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
585 msgid "Connected Glass"
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
591 msgstr "Nepermatomi lapai"
593 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
597 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
598 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
601 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
605 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
609 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
615 msgid "Node Highlighting"
616 msgstr "Apšvietimo efektai"
618 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
620 msgid "Node Outlining"
621 msgstr "Apšvietimo efektai"
623 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
627 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
628 msgid "Normal Mapping"
631 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
632 msgid "Opaque Leaves"
633 msgstr "Nepermatomi lapai"
635 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 msgstr "Nepermatomas vanduo"
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
640 msgid "Parallax Occlusion"
641 msgstr "Paralaksinė okliuzija"
643 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
646 msgstr "Įjungti visus"
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
650 msgid "Reset singleplayer world"
651 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
663 msgstr "Šešėliavimai"
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
667 msgid "Simple Leaves"
668 msgstr "Nepermatomi lapai"
670 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
672 msgid "Smooth Lighting"
673 msgstr "Apšvietimo efektai"
675 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
679 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
680 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
683 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
687 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
688 msgid "Touchthreshold (px)"
691 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
692 msgid "Trilinear Filter"
695 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
697 msgid "Waving Leaves"
698 msgstr "Nepermatomi lapai"
700 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
701 msgid "Waving Plants"
704 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
708 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
712 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
714 msgstr "Konfigūruoti papildinius"
716 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
720 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
721 msgid "Start Singleplayer"
722 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
724 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
725 msgid "No information available"
726 msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos"
728 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
729 msgid "Select texture pack:"
730 msgstr "Pasirinkite tekstūros paketą:"
732 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
734 msgstr "Tekstūrų paketai"
737 msgid "Connection timed out."
738 msgstr "Baigėsi prijungimo laikas."
745 msgid "Initializing nodes"
746 msgstr "Inicijuojami mazgai"
749 msgid "Initializing nodes..."
750 msgstr "Inicijuojami mazgai..."
753 msgid "Loading textures..."
754 msgstr "Įkeliamos tekstūros..."
757 msgid "Rebuilding shaders..."
758 msgstr "Perstatomi šešėliavimai..."
760 #: src/client/clientlauncher.cpp
761 msgid "Connection error (timed out?)"
762 msgstr "Ryšio klaida (baigėsi prijungimo laikas?)"
764 #: src/client/clientlauncher.cpp
765 msgid "Could not find or load game \""
766 msgstr "Nepavyko rasti ar įkelti žaidimo „"
768 #: src/client/clientlauncher.cpp
769 msgid "Invalid gamespec."
770 msgstr "Klaidingi žaidimo nustatymai."
772 #: src/client/clientlauncher.cpp
774 msgstr "Pagrindinis meniu"
776 #: src/client/clientlauncher.cpp
777 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
779 "Nepasirinktas joks pasaulis ir nepateiktas joks adresas. Nėra ką daryti."
781 #: src/client/clientlauncher.cpp
782 msgid "Player name too long."
783 msgstr "Žaidėjo vardas per ilgas."
785 #: src/client/clientlauncher.cpp
786 msgid "Please choose a name!"
789 #: src/client/clientlauncher.cpp
790 msgid "Provided world path doesn't exist: "
791 msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: "
793 #: src/fontengine.cpp
794 msgid "needs_fallback_font"
795 msgstr "reikia_atsarginio_šrifto"
800 "Check debug.txt for details."
803 "Patikrinkite debug.txt dėl papildomos informacijos."
808 msgstr "Susieti adresą"
812 msgid "- Creative Mode: "
813 msgstr "Kūrybinė veiksena"
818 msgstr "Leisti sužeidimus"
840 msgid "- Server Name: "
845 msgstr "Nustatyti klavišus"
848 msgid "Change Password"
849 msgstr "Keisti slaptažodį"
852 msgid "Connecting to server..."
853 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
863 "- %s: move forwards\n"
864 "- %s: move backwards\n"
868 "- %s: sneak/go down\n"
871 "- Mouse: turn/look\n"
872 "- Mouse left: dig/punch\n"
873 "- Mouse right: place/use\n"
874 "- Mouse wheel: select item\n"
877 "Numatytas valdymas:\n"
879 "- Tarpas: šokti/lipti\n"
880 "- Lyg2: leistis/eiti žemyn\n"
881 "- Q: išmesti elementą\n"
883 "- Pelė: sukti/žiūrėti\n"
884 "- Pelės kairys: kasti/smugiuoti\n"
885 "- Pelės dešinys: padėti/naudoti\n"
886 "- Pelės ratukas: pasirinkti elementą\n"
890 msgid "Creating client..."
891 msgstr "Kuriamas klientas..."
894 msgid "Creating server..."
895 msgstr "Kuriamas serveris...."
899 "Default Controls:\n"
901 "- single tap: button activate\n"
902 "- double tap: place/use\n"
903 "- slide finger: look around\n"
904 "Menu/Inventory visible:\n"
905 "- double tap (outside):\n"
907 "- touch stack, touch slot:\n"
909 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
910 " --> place single item to slot\n"
912 "Numatytas valdymas:\n"
914 "- vienas palietimas: mygtukas aktyvuoti\n"
915 "- dvigubas palietimas: padėti/naudoti\n"
916 "- slinkti pirštu: žvalgytis aplink\n"
917 "Meniu/Inventorius matomi:\n"
918 "- dvigubas palietimas (išorėje):\n"
920 "- liesti rietuvę, liesti angą:\n"
921 " --> judinti rietuvę\n"
922 "- liesti&tempti, liesti antru pirštu\n"
923 " --> padėti vieną elementą į angą\n"
927 msgstr "Grįžti į meniu"
931 msgstr "Išeiti iš žaidimo"
940 msgstr "Žaidimo pavadinimas"
944 msgid "Hosting server"
945 msgstr "Kuriamas serveris...."
948 msgid "Item definitions..."
949 msgstr "Elemento apibrėžimai..."
964 msgid "Node definitions..."
965 msgstr "Mazgo apibrėžimai..."
976 msgid "Remote server"
980 msgid "Resolving address..."
981 msgstr "Ieškoma adreso..."
984 msgid "Shutting down..."
985 msgstr "Išjungiama..."
989 msgstr "Žaisti vienam"
997 msgid "Volume changed to %d%%"
1001 msgid "Volume changed to 0%"
1005 msgid "Volume changed to 100%"
1008 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
1012 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
1016 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
1020 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1021 msgid "\"Use\" = climb down"
1022 msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn"
1024 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1028 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1030 msgstr "Susirašinėti"
1032 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1036 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1040 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1044 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1045 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1046 msgstr "Du kart paliesti „šokti“, kad įjungti skrydį"
1048 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1052 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1056 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1059 msgstr "Garso lygis"
1061 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1063 msgstr "Inventorius"
1065 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1069 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1070 msgid "Key already in use"
1071 msgstr "Klavišas jau naudojamas"
1073 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1074 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1075 msgstr "Klavišai. (Jei šis meniu sugenda, pašalinkite įrašus iš minetest.conf)"
1077 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1081 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1083 msgid "Local command"
1086 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1090 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1095 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1099 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1100 msgid "Print stacks"
1101 msgstr "Spausdinti rietuves"
1103 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1104 msgid "Range select"
1105 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
1107 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1111 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1115 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1116 msgid "Toggle Cinematic"
1117 msgstr "Įjungti kinematografinį"
1119 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1121 msgstr "Įjungti greitą"
1123 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1125 msgstr "Įjungti skrydį"
1127 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1128 msgid "Toggle noclip"
1129 msgstr "Įjungti noclip"
1131 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1135 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1139 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1141 msgstr "paspauskite klavišą"
1143 #: src/guiPasswordChange.cpp
1147 #: src/guiPasswordChange.cpp
1148 msgid "Confirm Password"
1149 msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
1151 #: src/guiPasswordChange.cpp
1152 msgid "New Password"
1153 msgstr "Naujas slaptažodis"
1155 #: src/guiPasswordChange.cpp
1156 msgid "Old Password"
1157 msgstr "Senas slaptažodis"
1159 #: src/guiPasswordChange.cpp
1160 msgid "Passwords do not match!"
1161 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1163 #: src/guiVolumeChange.cpp
1167 #: src/guiVolumeChange.cpp
1168 msgid "Sound Volume: "
1169 msgstr "Garso lygis: "
1202 msgstr "Ištrinti OEF"
1224 msgstr "Konvertuoti"
1233 msgid "IME Mode Change"
1234 msgstr "Būsenos keitimas"
1237 msgid "IME Nonconvert"
1246 msgstr "Kairysis mygtukas"
1249 msgid "Left Control"
1250 msgstr "Kairysis Control"
1254 msgstr "Kairysis meniu"
1258 msgstr "Kairysis Shift"
1261 msgid "Left Windows"
1262 msgstr "Kairieji langai"
1269 msgid "Middle Button"
1270 msgstr "Vidurinis mygtukas"
1282 msgstr "SkaitKlav *"
1286 msgstr "SkaitKlav +"
1290 msgstr "SkaitKlav -"
1295 msgstr "SkaitKlav *"
1299 msgstr "SkaitKlav /"
1303 msgstr "SkaitKlav 0"
1307 msgstr "SkaitKlav 1"
1311 msgstr "SkaitKlav 2"
1315 msgstr "SkaitKlav 3"
1319 msgstr "SkaitKlav 4"
1323 msgstr "SkaitKlav 5"
1327 msgstr "SkaitKlav 6"
1331 msgstr "SkaitKlav 7"
1335 msgstr "SkaitKlav 8"
1339 msgstr "SkaitKlav 9"
1343 msgstr "OEM valymas"
1366 msgid "Right Button"
1367 msgstr "Dešinysis mygtukas"
1370 msgid "Right Control"
1371 msgstr "Dešinysis Control"
1375 msgstr "Dešinysis meniu"
1379 msgstr "Dešinysis Shift"
1382 msgid "Right Windows"
1383 msgstr "Dešinieji langai"
1387 msgstr "Scroll Lock"
1395 msgstr "Shift (Lyg2)"
1411 msgstr "Tabuliacija"
1419 msgstr "X mygtukas 1"
1423 msgstr "X mygtukas 2"
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1427 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1428 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1429 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1431 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1436 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1437 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1440 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 msgstr "Trimačiai debesys"
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1449 #: src/settings_translation_file.cpp
1450 msgid "3D noise defining giant caverns."
1453 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1456 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1463 #: src/settings_translation_file.cpp
1466 "Currently supported:\n"
1467 "- none: no 3d output.\n"
1468 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1469 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1470 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1471 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1472 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1477 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1478 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1490 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1493 #: src/settings_translation_file.cpp
1494 msgid "Acceleration in air"
1497 #: src/settings_translation_file.cpp
1498 msgid "Active Block Management interval"
1501 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 msgid "Active Block Modifier interval"
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 msgid "Active Block Modifiers"
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 msgid "Active block range"
1513 #: src/settings_translation_file.cpp
1514 msgid "Active object send range"
1517 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 "Address to connect to.\n"
1520 "Leave this blank to start a local server.\n"
1521 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 msgid "Adds particles when digging a node."
1528 #: src/settings_translation_file.cpp
1530 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1534 #: src/settings_translation_file.cpp
1536 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1538 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1541 #: src/settings_translation_file.cpp
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 msgid "Altitude Chill"
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 msgid "Always fly and fast"
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 msgid "Ambient occlusion gamma"
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1558 msgid "Amplifies the valleys"
1561 #: src/settings_translation_file.cpp
1563 "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
1564 "when no supported render was found."
1567 #: src/settings_translation_file.cpp
1568 msgid "Anisotropic filtering"
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1572 msgid "Announce server"
1575 #: src/settings_translation_file.cpp
1577 "Announce to this serverlist.\n"
1578 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1582 #: src/settings_translation_file.cpp
1583 msgid "Apple trees noise"
1586 #: src/settings_translation_file.cpp
1587 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1590 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 msgid "Ask to reconnect after crash"
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1596 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1598 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1599 "visible rendering glitches.\n"
1600 "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
1601 "sometimes on land)\n"
1602 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
1604 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
1607 #: src/settings_translation_file.cpp
1608 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1611 #: src/settings_translation_file.cpp
1615 #: src/settings_translation_file.cpp
1617 msgid "Backward key"
1620 #: src/settings_translation_file.cpp
1621 msgid "Base terrain height"
1624 #: src/settings_translation_file.cpp
1628 #: src/settings_translation_file.cpp
1629 msgid "Basic Privileges"
1632 #: src/settings_translation_file.cpp
1636 #: src/settings_translation_file.cpp
1637 msgid "Beach noise threshold"
1640 #: src/settings_translation_file.cpp
1641 msgid "Bilinear filtering"
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1646 msgid "Bind address"
1647 msgstr "Ieškoma adreso..."
1649 #: src/settings_translation_file.cpp
1650 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
1653 #: src/settings_translation_file.cpp
1657 #: src/settings_translation_file.cpp
1658 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1661 #: src/settings_translation_file.cpp
1662 msgid "Build inside player"
1665 #: src/settings_translation_file.cpp
1669 #: src/settings_translation_file.cpp
1673 #: src/settings_translation_file.cpp
1674 msgid "Camera smoothing"
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1682 msgid "Camera update toggle key"
1685 #: src/settings_translation_file.cpp
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 msgid "Cave noise #1"
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid "Cave noise #2"
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 msgid "Cavern limit"
1713 #: src/settings_translation_file.cpp
1714 msgid "Cavern noise"
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 msgid "Cavern taper"
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 msgid "Cavern threshold"
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1726 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1729 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgstr "Nustatyti klavišus"
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 msgid "Chat toggle key"
1737 msgstr "Nustatyti klavišus"
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 msgid "Chatcommands"
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1746 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1747 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1748 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1749 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1750 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1751 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1752 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1753 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1754 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1755 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1756 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1757 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1758 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1759 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1760 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1761 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1762 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1763 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1764 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 msgid "Cinematic mode"
1774 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Cinematic mode key"
1779 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Clean transparent textures"
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 msgid "Client and Server"
1793 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "Client modding"
1796 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid "Climbing speed"
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 msgid "Cloud height"
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 msgid "Cloud radius"
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 msgstr "Trimačiai debesys"
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid "Clouds are a client side effect."
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 msgid "Clouds in menu"
1822 msgstr "Pagrindinis meniu"
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1831 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1837 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid "Connect glass"
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "Connect to external media server"
1853 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "Connects glass if supported by node."
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid "Console alpha"
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid "Console color"
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 msgid "Console height"
1870 msgstr "Nustatyti klavišus"
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgstr "Nustatyti klavišus"
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "Continuous forward"
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 msgstr "Kairysis Control"
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1892 "Controls length of day/night cycle.\n"
1893 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "Controls steepness/height of hills."
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 "Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
1908 "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 msgid "Crash message"
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1922 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1928 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 msgid "Crosshair alpha"
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 msgid "Crosshair color"
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid "Crouch speed"
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 msgstr "Leisti sužeidimus"
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "Debug info toggle key"
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "Debug log level"
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "Dec. volume key"
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Dedicated server step"
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "Default acceleration"
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid "Default game"
1988 msgstr "keisti žaidimą"
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 "Default game when creating a new world.\n"
1993 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 msgid "Default password"
1999 msgstr "Naujas slaptažodis"
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid "Default privileges"
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "Default report format"
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2012 "Only has an effect if compiled with cURL."
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2022 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Defines areas where trees have apples."
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 "Defines sampling step of texture.\n"
2053 "A higher value results in smoother normal maps."
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid "Defines tree areas and tree density."
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2067 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "Delay in sending blocks after building"
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "Deprecated Lua API handling"
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid "Descending speed"
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid "Desert noise threshold"
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2107 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "Desynchronize block animation"
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid "Digging particles"
2117 msgstr "Įjungti visus"
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Disable anticheat"
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Disable escape sequences"
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
2130 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
2132 "the escape sequences generated by mods."
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "Disallow empty passwords"
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "Double tap jump for fly"
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "Drop item key"
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid "Dump the mapgen debug infos."
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid "Enable Joysticks"
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 "Enable Lua modding support on client.\n"
2166 "This support is experimental and API can change."
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgstr "Įjungti papildinį"
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "Enable console window"
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid "Enable mod security"
2185 msgstr "Papildiniai internete"
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid "Enable players getting damage and dying."
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2198 "Disable for speed or for different looks."
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2204 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2206 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2213 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2215 "when connecting to the server."
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "Enable view bobbing"
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2225 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
2231 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
2232 "Ignored if bind_address is set."
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "Enables animation of inventory items."
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2243 "or need to be auto-generated.\n"
2244 "Requires shaders to be enabled."
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "Enables filmic tone mapping"
2254 msgstr "Leisti sužeidimus"
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid "Enables minimap."
2259 msgstr "Leisti sužeidimus"
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2264 "Requires bumpmapping to be enabled."
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2270 "Requires shaders to be enabled."
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid "Enables view bobbing when walking."
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid "Engine profiling data print interval"
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid "Entity methods"
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2288 "when set to higher number than 0."
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "FPS in pause menu"
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Factor noise"
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Fall bobbing factor"
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "Fallback font"
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Fallback font shadow"
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Fallback font shadow alpha"
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Fallback font size"
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Fast mode acceleration"
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Fast mode speed"
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Fast movement"
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 "Fast movement (via use key).\n"
2342 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "Field of view"
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Field of view for zoom"
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "Field of view in degrees."
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2360 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2366 "the Multiplayer Tab."
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 msgid "Filler Depth"
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "Filler depth noise"
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "Filmic tone mapping"
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2384 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2385 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2386 "at texture load time."
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "Fixed map seed"
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid "Floatland base height noise"
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Floatland base noise"
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Floatland level"
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Floatland mountain density"
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Floatland mountain height"
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Fog toggle key"
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Font shadow alpha"
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Format of screenshots."
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Fractal type"
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Freetype fonts"
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Full screen BPP"
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Fullscreen mode."
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "GUI scaling filter"
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Generate normalmaps"
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Global callbacks"
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 "Global map generation attributes.\n"
2545 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2546 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2547 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2549 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Ground level"
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgstr "Papildiniai"
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "HUD scale factor"
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "HUD toggle key"
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2580 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2581 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2582 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 "Have the profiler instrument itself:\n"
2588 "* Instrument an empty function.\n"
2589 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2591 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Heat blend noise"
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Height component of the initial window size."
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Height noise"
2609 msgstr "Dešinieji langai"
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Height on which clouds are appearing."
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Height select noise"
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "High-precision FPU"
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Hill steepness"
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid "Hill threshold"
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid "Hotbar next key"
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Hotbar previous key"
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "How deep to make rivers"
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2650 "mapblocks (16 nodes).\n"
2651 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2657 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "How wide to make rivers"
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Humidity blend noise"
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Humidity noise"
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Humidity variation for biomes."
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "IPv6 support."
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2691 "to not waste CPU power for no benefit."
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
2703 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
2704 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
2706 "so that the utility of noclip mode is reduced."
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2713 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2725 "This option is only read when server starts."
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2735 "Only enable this if you know what you are doing."
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2750 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "Ignore world errors"
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Inc. volume key"
2781 msgstr "Nustatyti klavišus"
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 "Instrument builtin.\n"
2786 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2796 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Instrumentation"
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Inventory image hack"
2828 msgstr "Inventorius"
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Inventory items animations"
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Inventory key"
2837 msgstr "Inventorius"
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Invert mouse"
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Invert vertical mouse movement."
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Item entity TTL"
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 "Iterations of the recursive function.\n"
2858 "Controls the amount of fine detail."
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Joystick Type"
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Joystick button repetition interval"
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2881 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2882 "Range roughly -2 to 2."
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2889 "Range roughly -2 to 2."
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2896 "Range roughly -2 to 2."
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2903 "Range roughly -2 to 2."
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Jumping speed"
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2934 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2935 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 "Key for decreasing the volume.\n"
2941 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2942 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2948 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2949 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 "Key for increasing the viewing range.\n"
2955 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2956 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 "Key for increasing the volume.\n"
2962 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2963 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 "Key for jumping.\n"
2969 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2970 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2976 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2977 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 "Key for moving the player backward.\n"
2983 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2984 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 "Key for moving the player forward.\n"
2990 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2991 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 "Key for moving the player left.\n"
2997 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2998 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 "Key for moving the player right.\n"
3004 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3005 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 "Key for muting the game.\n"
3011 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3012 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 "Key for opening the chat console.\n"
3018 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3019 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3025 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3026 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3032 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3033 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 "Key for opening the chat window.\n"
3039 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3040 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 "Key for opening the inventory.\n"
3046 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3047 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
3053 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3054 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3060 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3061 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3067 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3068 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 "Key for sneaking.\n"
3074 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3076 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3077 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3083 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3084 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 "Key for taking screenshots.\n"
3090 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3091 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 "Key for toggling autorun.\n"
3097 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3098 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3104 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3105 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 "Key for toggling display of minimap.\n"
3111 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 "Key for toggling fast mode.\n"
3118 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 "Key for toggling flying.\n"
3125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 "Key for toggling noclip mode.\n"
3132 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3133 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3146 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3147 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
3153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 "Key for toggling the display of the chat.\n"
3160 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3161 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 "Key for toggling the display of the fog.\n"
3167 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3168 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
3174 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3175 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
3181 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3182 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 "Key for toggling unlimited view range.\n"
3188 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3189 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 "Key to use view zoom when possible.\n"
3195 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3196 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Key use for climbing/descending"
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Lake steepness"
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Lake threshold"
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Large cave depth"
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Large chat console key"
3222 msgstr "Nustatyti klavišus"
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Lava Features"
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Leaves style"
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 "- Fancy: all faces visible\n"
3236 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
3237 "- Opaque: disable transparency"
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
3248 "updated over network."
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
3262 "- <nothing> (no logging)\n"
3263 "- none (messages with no level)\n"
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Limit of emerge queues on disk"
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Limit of emerge queues to generate"
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
3282 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
3283 "Value is stored per-world."
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
3289 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
3290 "- Serverlist download and server announcement.\n"
3291 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
3292 "Only has an effect if compiled with cURL."
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Liquid fluidity"
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Liquid fluidity smoothing"
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Liquid loop max"
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Liquid queue purge time"
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Liquid update interval in seconds."
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Liquid update tick"
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Load the game profiler"
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
3330 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
3331 "Useful for mod developers and server operators."
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Loading Block Modifiers"
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Main menu game manager"
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "Main menu mod manager"
3345 msgstr "Pagrindinis meniu"
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Main menu script"
3350 msgstr "Pagrindinis meniu"
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Makes all liquids opaque"
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Map directory"
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
3372 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
3374 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
3375 "would tend to pool,\n"
3376 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
3377 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3379 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
3385 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
3386 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3388 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
3394 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3396 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
3402 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
3403 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
3404 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
3405 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3407 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
3413 "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
3414 "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
3415 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3417 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Map generation limit"
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Map save interval"
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Mapblock limit"
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Mapblock mesh generation delay"
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Mapblock unload timeout"
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Mapgen Valleys"
3447 msgstr "Žemėlapių generavimas"
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Mapgen debug"
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Mapgen flags"
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgstr "Žemėlapių generavimas"
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Mapgen flat specific flags"
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Mapgen fractal"
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Mapgen v5 specific flags"
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Mapgen v6 specific flags"
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Mapgen v7 specific flags"
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Massive cave depth"
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Massive cave noise"
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Massive caves form here."
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Max block generate distance"
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Max block send distance"
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Max liquids processed per step."
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Max. packets per iteration"
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Maximum hotbar width"
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3561 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3567 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3577 "Set to -1 for unlimited amount."
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3583 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid "Maximum objects per block"
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3602 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid "Maximum users"
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid "Message of the day"
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid "Method used to highlight selected object."
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid "Minimap scan height"
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid "Minimum texture size for filters"
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid "Modstore details URL"
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 msgid "Modstore download URL"
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid "Modstore mods list URL"
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "Monospace font path"
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "Monospace font size"
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid "Mountain height noise"
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid "Mountain noise"
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid "Mouse sensitivity"
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3709 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 msgstr "paspauskite klavišą"
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3720 "Creating a world in the main menu will override this."
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 "Name of the player.\n"
3726 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3727 "When starting from the main menu, this is overridden."
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 "Network port to listen (UDP).\n"
3742 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 msgid "New users need to input this password."
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid "Node highlighting"
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "NodeTimer interval"
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "Normalmaps sampling"
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Normalmaps strength"
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Number of emerge threads"
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3785 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3787 "at the cost of slightly buggy caves."
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3793 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3794 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Opaque liquids"
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid "Parallax occlusion"
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid "Parallax occlusion Scale"
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid "Parallax occlusion bias"
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid "Parallax occlusion iterations"
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid "Parallax occlusion mode"
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid "Parallax occlusion strength"
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "Path to save screenshots at."
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3866 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid "Player transfer distance"
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid "Player versus Player"
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 "Port to connect to (UDP).\n"
3884 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3894 "disable. Useful for developers."
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid "Profiler toggle key"
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3916 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid "Random input"
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid "Range select key"
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 msgid "Remote media"
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid "Ridge underwater noise"
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 msgid "Rightclick repetition interval"
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid "Rollback recording"
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid "Round minimap"
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid "Save the map received by the client on disk."
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 msgid "Saving map received from server"
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 "Scale gui by a user specified value.\n"
4008 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4009 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4010 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4011 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid "Screen height"
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid "Screen width"
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 msgid "Screenshot folder"
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid "Screenshot format"
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid "Screenshot quality"
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
4041 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
4042 "Use 0 for default quality."
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 msgid "Seabed noise"
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 msgid "Selection box color"
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 msgid "Selection box width"
4073 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 msgid "Server / Singleplayer"
4076 msgstr "Žaisti vienam"
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Server address"
4086 msgstr "Serverio prievadas"
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4090 msgid "Server description"
4091 msgstr "Serverio prievadas"
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgstr "Serverio prievadas"
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 msgid "Server side occlusion culling"
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid "Serverlist URL"
4110 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 msgid "Serverlist file"
4115 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4120 "A restart is required after changing this."
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 "Set to true enables waving leaves.\n"
4126 "Requires shaders to be enabled."
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 "Set to true enables waving plants.\n"
4132 "Requires shaders to be enabled."
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 "Set to true enables waving water.\n"
4138 "Requires shaders to be enabled."
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgstr "Šešėliavimai"
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
4150 "This only works with the OpenGL video backend."
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid "Shadow limit"
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid "Show debug info"
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid "Show entity selection boxes"
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid "Shutdown message"
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
4179 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
4182 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
4183 "thread, thus reducing jitter."
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4204 msgid "Smooth lighting"
4205 msgstr "Apšvietimo efektai"
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
4210 "Useful for recording videos."
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
4221 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 msgstr "Nustatyti klavišus"
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4232 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
4233 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
4234 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
4235 "Files that are not present will be fetched the usual way."
4238 #: src/settings_translation_file.cpp
4239 msgid "Static spawnpoint"
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 msgid "Status message on connection"
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 msgid "Steepness noise"
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 msgid "Strength of generated normalmaps."
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid "Strength of parallax."
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid "Strict protocol checking"
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid "Support older servers"
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 msgid "Synchronous SQLite"
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid "Temperature variation for biomes."
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid "Terrain Height"
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid "Terrain alt noise"
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Terrain base noise"
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Terrain higher noise"
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Terrain noise"
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 "Terrain noise threshold for hills.\n"
4297 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
4298 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4301 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
4304 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
4305 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid "Terrain persistence noise"
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 msgid "Texture path"
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4317 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
4320 #: src/settings_translation_file.cpp
4322 "The default format in which profiles are being saved,\n"
4323 "when calling `/profiler save [format]` without format."
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "The depth of dirt or other filler"
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
4335 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 msgid "The identifier of the joystick to use"
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 msgid "The network interface that the server listens on."
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4345 "The privileges that new users automatically get.\n"
4346 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
4349 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4355 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
4356 "ingame view frustum around."
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
4362 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
4363 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
4364 "set to the nearest valid value."
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4369 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
4370 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
4371 "items. A value of 0 disables the functionality."
4374 #: src/settings_translation_file.cpp
4376 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
4377 "when holding down a joystick button combination."
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4383 "right mouse button."
4386 #: src/settings_translation_file.cpp
4387 msgid "The type of joystick"
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 msgid "This font will be used for certain languages."
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4395 msgid "Time in between active block management cycles"
4398 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4401 "Setting it to -1 disables the feature."
4404 #: src/settings_translation_file.cpp
4405 msgid "Time send interval"
4408 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4416 #: src/settings_translation_file.cpp
4418 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4420 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 msgid "Toggle camera mode key"
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 msgid "Tooltip delay"
4432 #: src/settings_translation_file.cpp
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 msgid "Trilinear filtering"
4440 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 msgid "Trusted mods"
4451 #: src/settings_translation_file.cpp
4453 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid "Undersampling"
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
4468 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
4469 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
4473 #: src/settings_translation_file.cpp
4474 msgid "Unlimited player transfer distance"
4477 #: src/settings_translation_file.cpp
4478 msgid "Unload unused server data"
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4486 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgstr "paspauskite klavišą"
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4507 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 msgid "Valley Depth"
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid "Valley Profile"
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Valley Slope"
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Valleys C Flags"
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid "Variation of biome filler depth."
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid "Variation of number of caves."
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 "Variation of terrain vertical scale.\n"
4557 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4566 "Varies roughness of terrain.\n"
4567 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
4570 #: src/settings_translation_file.cpp
4571 msgid "Varies steepness of cliffs."
4574 #: src/settings_translation_file.cpp
4575 msgid "Vertical screen synchronization."
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid "Video driver"
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid "View bobbing factor"
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 msgid "View distance in nodes."
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 msgid "View range decrease key"
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 msgid "View range increase key"
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 msgid "View zoom key"
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 msgid "Viewing range"
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4613 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4614 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4615 "Range roughly -2 to 2."
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 msgid "Walking speed"
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 msgid "Water Features"
4625 msgstr "Elemento tekstūros..."
4627 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "Water surface level of the world."
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid "Waving Nodes"
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 msgid "Waving leaves"
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 msgid "Waving plants"
4647 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 msgid "Waving water"
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4652 msgid "Waving water height"
4655 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 msgid "Waving water length"
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "Waving water speed"
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4666 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4667 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4673 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4674 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4675 "properly support downloading textures back from hardware."
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4681 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4682 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4683 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4684 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4685 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4701 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4711 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4726 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4727 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4728 "Disabling this option will protect your password better."
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgid "Width component of the initial window size."
4735 #: src/settings_translation_file.cpp
4736 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4739 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
4743 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4749 "Not needed if starting from the main menu."
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 msgid "Y of flat ground."
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4760 #: src/settings_translation_file.cpp
4761 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
4764 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 msgid "Y-level of average terrain surface."
4768 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 msgid "Y-level of cavern upper limit."
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
4776 #: src/settings_translation_file.cpp
4777 msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 msgid "Y-level of seabed."
4788 #: src/settings_translation_file.cpp
4789 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 msgid "block send optimize distance"
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 msgid "cURL file download timeout"
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "cURL parallel limit"
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 msgid "cURL timeout"
4808 #~ msgid "Hide mp content"
4809 #~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
4815 #~ msgstr "Kablelis"
4818 #~ msgstr "Galutinis"
4833 #~ msgstr "Periodas"
4839 #~ msgid "Mapgen flat cave width"
4840 #~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
4843 #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
4844 #~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
4847 #~ msgid "Useful for mod developers."
4848 #~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
4850 #~ msgid "No of course not!"
4851 #~ msgstr "Ne, tikrai ne!"
4853 #~ msgid "Public Serverlist"
4854 #~ msgstr "Viešų serverių sąrašas"
4857 #~ msgid "If disabled "
4858 #~ msgstr "Išjungti papildinį"
4861 #~ msgid "If enabled, "
4862 #~ msgstr "įjungtas"
4865 #~ msgstr "ŽAIDIMAI"
4868 #~ msgstr "Papildiniai:"
4871 #~ msgstr "naujas žaidimas"
4874 #~ msgid "EDIT GAME"
4875 #~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
4877 #~ msgid "Remove selected mod"
4878 #~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
4880 #~ msgid "<<-- Add mod"
4881 #~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
4884 #~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
4886 #~ msgid "START SERVER"
4887 #~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
4893 #~ msgstr "Slaptažodis"
4896 #~ msgstr "NUSTATYMAI"
4898 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
4899 #~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
4902 #~ msgstr "PAPILDINIAI"
4905 #~ msgstr "Pridėti papildinį:"
4908 #~ msgid "Preload inventory textures"
4909 #~ msgstr "Įkeliama..."