]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/lt/minetest.po
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[minetest.git] / po / lt / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Lithuanian (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-09-23 07:41+0000\n"
7 "Last-Translator: Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>\n"
8 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/lt/>\n"
10 "Language: lt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
15 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
17
18 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
19 msgid "Respawn"
20 msgstr "Prisikelti"
21
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
23 msgid "You died"
24 msgstr "Jūs numirėte"
25
26 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
27 msgid "OK"
28 msgstr ""
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 #, fuzzy
32 msgid "An error occurred in a Lua script:"
33 msgstr "Klaida įvyko Lua scenarijuje, tokiame kaip papildinys:"
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua
36 #, fuzzy
37 msgid "An error occurred:"
38 msgstr "Įvyko klaida:"
39
40 #: builtin/fstk/ui.lua
41 msgid "Main menu"
42 msgstr "Pagrindinis meniu"
43
44 #: builtin/fstk/ui.lua
45 msgid "Reconnect"
46 msgstr "Prisijungti iš naujo"
47
48 #: builtin/fstk/ui.lua
49 msgid "The server has requested a reconnect:"
50 msgstr "Serveris paprašė prisijungti iš naujo:"
51
52 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
53 msgid "Loading..."
54 msgstr "Įkeliama..."
55
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Protocol version mismatch. "
58 msgstr "Neatitinka protokolo versija. "
59
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Server enforces protocol version $1. "
62 msgstr "Serveris reikalauja naudoti versijos $1 protokolą. "
63
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
66 msgstr "Serveris palaiko protokolo versijas nuo $1 iki $2 "
67
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
70 msgstr ""
71 "Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo "
72 "interneto ryšį."
73
74 #: builtin/mainmenu/common.lua
75 msgid "We only support protocol version $1."
76 msgstr "Mes palaikome tik $1 protokolo versiją."
77
78 #: builtin/mainmenu/common.lua
79 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
80 msgstr "Mes palaikome protokolo versijas nuo $1 iki $2."
81
82 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
87 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
88 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
89 msgid "Cancel"
90 msgstr "Atšaukti"
91
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
93 #, fuzzy
94 msgid "Dependencies:"
95 msgstr "Priklauso:"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Disable all"
99 msgstr "Išjungti visus papildinius"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 #, fuzzy
103 msgid "Disable modpack"
104 msgstr "Išjungti papildinį"
105
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid "Enable all"
108 msgstr "Įjungti visus"
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Enable modpack"
112 msgstr "Aktyvuoti papildinį"
113
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 #, fuzzy
116 msgid ""
117 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
118 "characters [a-z0-9_] are allowed."
119 msgstr ""
120 "Nepavyko įjungti papildinio „$1“, nes jis turi neleistų rašmenų. Tik "
121 "rašmenys [a-z0-9_] yra leidžiami."
122
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 msgid "Find More Mods"
125 msgstr ""
126
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgid "Mod:"
129 msgstr "Papildinys:"
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 msgid "No (optional) dependencies"
133 msgstr ""
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
136 msgid "No game description provided."
137 msgstr "Nepateiktas žaidimo aprašymas."
138
139 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
140 #, fuzzy
141 msgid "No hard dependencies"
142 msgstr "Priklauso:"
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
145 msgid "No modpack description provided."
146 msgstr "Nepateiktas papildinio aprašymas."
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
149 msgid "No optional dependencies"
150 msgstr ""
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
153 msgid "Optional dependencies:"
154 msgstr ""
155
156 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
157 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
158 msgid "Save"
159 msgstr "Įrašyti"
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
162 msgid "World:"
163 msgstr "Pasaulis:"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
166 msgid "enabled"
167 msgstr "įjungtas"
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
170 msgid "All packages"
171 msgstr ""
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
174 #, fuzzy
175 msgid "Back to Main Menu"
176 msgstr "Pagrindinis meniu"
177
178 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
180 msgstr ""
181
182 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
183 #, fuzzy
184 msgid "Downloading..."
185 msgstr "Įkeliama..."
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
188 #, fuzzy
189 msgid "Failed to download $1"
190 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
194 msgid "Games"
195 msgstr "Žaidimai"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
198 msgid "Install"
199 msgstr "Įdiegti"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
202 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
203 msgid "Mods"
204 msgstr "Papildiniai"
205
206 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
207 msgid "No packages could be retrieved"
208 msgstr ""
209
210 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
211 msgid "No results"
212 msgstr ""
213
214 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
215 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
216 msgid "Search"
217 msgstr "Ieškoti"
218
219 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
220 #, fuzzy
221 msgid "Texture packs"
222 msgstr "Tekstūrų paketai"
223
224 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
225 #, fuzzy
226 msgid "Uninstall"
227 msgstr "Įdiegti"
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
230 msgid "Update"
231 msgstr "Atnaujinti"
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
234 msgid "View"
235 msgstr ""
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
238 msgid "A world named \"$1\" already exists"
239 msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
242 msgid "Additional terrain"
243 msgstr ""
244
245 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
246 msgid "Altitude chill"
247 msgstr ""
248
249 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
250 msgid "Altitude dry"
251 msgstr ""
252
253 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
254 msgid "Biome blending"
255 msgstr ""
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
258 msgid "Biomes"
259 msgstr ""
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
262 msgid "Caverns"
263 msgstr ""
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
266 msgid "Caves"
267 msgstr ""
268
269 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
270 msgid "Create"
271 msgstr "Sukurti"
272
273 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
274 msgid "Decorations"
275 msgstr "Dekoracijos"
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
278 #, fuzzy
279 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
280 msgstr "Atsisiųskite sub žaidimą, tokį kaip minetest_game, iš minetest.net"
281
282 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
283 msgid "Download one from minetest.net"
284 msgstr "Atsisiųsti vieną iš minetest.net"
285
286 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
287 msgid "Dungeons"
288 msgstr ""
289
290 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
291 msgid "Flat terrain"
292 msgstr ""
293
294 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
295 msgid "Floating landmasses in the sky"
296 msgstr ""
297
298 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
299 msgid "Floatlands (experimental)"
300 msgstr ""
301
302 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
303 msgid "Game"
304 msgstr "Žaidimas"
305
306 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
307 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
308 msgstr ""
309
310 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
311 msgid "Hills"
312 msgstr ""
313
314 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
315 msgid "Humid rivers"
316 msgstr ""
317
318 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
319 msgid "Increases humidity around rivers"
320 msgstr ""
321
322 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
323 msgid "Lakes"
324 msgstr ""
325
326 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
327 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
328 msgstr ""
329
330 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
331 msgid "Mapgen"
332 msgstr "Žemėlapių generavimas"
333
334 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
335 msgid "Mapgen flags"
336 msgstr ""
337
338 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
339 #, fuzzy
340 msgid "Mapgen-specific flags"
341 msgstr "Žemėlapių generavimas"
342
343 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
344 msgid "Mountains"
345 msgstr ""
346
347 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
348 msgid "Mud flow"
349 msgstr ""
350
351 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
352 msgid "Network of tunnels and caves"
353 msgstr ""
354
355 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
356 #, fuzzy
357 msgid "No game selected"
358 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
359
360 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
361 msgid "Reduces heat with altitude"
362 msgstr ""
363
364 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
365 msgid "Reduces humidity with altitude"
366 msgstr ""
367
368 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
369 #, fuzzy
370 msgid "Rivers"
371 msgstr "Dešinieji langai"
372
373 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
374 msgid "Sea level rivers"
375 msgstr ""
376
377 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
378 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
379 msgid "Seed"
380 msgstr "Sėkla"
381
382 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
383 msgid "Smooth transition between biomes"
384 msgstr ""
385
386 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
387 msgid ""
388 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
389 "created by v6)"
390 msgstr ""
391
392 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
393 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
394 msgstr ""
395
396 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
397 msgid "Temperate, Desert"
398 msgstr ""
399
400 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
401 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
402 msgstr ""
403
404 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
405 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
406 msgstr ""
407
408 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
409 msgid "Terrain surface erosion"
410 msgstr ""
411
412 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
413 msgid "Trees and jungle grass"
414 msgstr ""
415
416 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
417 msgid "Vary river depth"
418 msgstr ""
419
420 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
421 msgid "Very large caverns deep in the underground"
422 msgstr ""
423
424 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
425 #, fuzzy
426 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
427 msgstr "Dėmesio: Minimalus kūrimo bandymas yra skirtas vystytojams."
428
429 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
430 msgid "World name"
431 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
432
433 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
434 #, fuzzy
435 msgid "You have no games installed."
436 msgstr "Neturite įdiegę sub žaidimų."
437
438 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
439 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
440 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „$1“?"
441
442 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
443 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
444 #: src/client/keycode.cpp
445 msgid "Delete"
446 msgstr "Ištrinti"
447
448 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
449 #, fuzzy
450 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
451 msgstr "Papildtvrk: nepavyko ištrinti „$1“"
452
453 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
454 #, fuzzy
455 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
456 msgstr "Papildtvrk: netinkamas papildinio kelias „$1“"
457
458 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
459 msgid "Delete World \"$1\"?"
460 msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
461
462 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
463 msgid "Accept"
464 msgstr "Priimti"
465
466 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
467 msgid "Rename Modpack:"
468 msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
469
470 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
471 msgid ""
472 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
473 "override any renaming here."
474 msgstr ""
475
476 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
477 msgid "(No description of setting given)"
478 msgstr "(Nėra nustatymo aprašymo)"
479
480 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
481 msgid "2D Noise"
482 msgstr ""
483
484 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
485 msgid "< Back to Settings page"
486 msgstr "< Atgal į Nustatymus"
487
488 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
489 msgid "Browse"
490 msgstr "Naršyti"
491
492 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
493 #, fuzzy
494 msgid "Disabled"
495 msgstr "Išjungti papildinį"
496
497 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
498 msgid "Edit"
499 msgstr "Keisti"
500
501 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
502 #, fuzzy
503 msgid "Enabled"
504 msgstr "įjungtas"
505
506 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
507 msgid "Lacunarity"
508 msgstr ""
509
510 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
511 msgid "Octaves"
512 msgstr ""
513
514 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
515 msgid "Offset"
516 msgstr ""
517
518 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
519 msgid "Persistance"
520 msgstr ""
521
522 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
523 msgid "Please enter a valid integer."
524 msgstr "Prašome įvesti sveikąjį skaičių."
525
526 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
527 msgid "Please enter a valid number."
528 msgstr "Prašome įvesti skaičių."
529
530 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
531 msgid "Restore Default"
532 msgstr ""
533
534 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
535 msgid "Scale"
536 msgstr ""
537
538 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
539 msgid "Select directory"
540 msgstr "Pasirinkite aplanką"
541
542 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
543 msgid "Select file"
544 msgstr "Pasirinkite failą"
545
546 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
547 msgid "Show technical names"
548 msgstr ""
549
550 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
551 msgid "The value must be at least $1."
552 msgstr ""
553
554 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
555 msgid "The value must not be larger than $1."
556 msgstr ""
557
558 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
559 msgid "X"
560 msgstr ""
561
562 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
563 msgid "X spread"
564 msgstr ""
565
566 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
567 msgid "Y"
568 msgstr ""
569
570 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
571 msgid "Y spread"
572 msgstr ""
573
574 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
575 msgid "Z"
576 msgstr ""
577
578 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
579 msgid "Z spread"
580 msgstr ""
581
582 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
583 #. It is short for "absolute value".
584 #. It can be enabled in noise settings in
585 #. main menu -> "All Settings".
586 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
587 msgid "absvalue"
588 msgstr ""
589
590 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
591 #. It describes the default processing options
592 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
593 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
594 #, fuzzy
595 msgid "defaults"
596 msgstr "keisti žaidimą"
597
598 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
599 #. It is used to make the map smoother and
600 #. can be enabled in noise settings in
601 #. main menu -> "All Settings".
602 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
603 msgid "eased"
604 msgstr ""
605
606 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
607 #, fuzzy
608 msgid "$1 (Enabled)"
609 msgstr "įjungtas"
610
611 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
612 #, fuzzy
613 msgid "$1 mods"
614 msgstr "Konfigūruoti papildinius"
615
616 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
617 msgid "Failed to install $1 to $2"
618 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
619
620 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
621 #, fuzzy
622 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
623 msgstr "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tikro pavadinimo skirto: $1"
624
625 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
626 #, fuzzy
627 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
628 msgstr ""
629 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
630 "paketui $1"
631
632 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
633 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
634 msgstr ""
635 "Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“ arba sugadintas archyvas"
636
637 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
638 #, fuzzy
639 msgid "Install: file: \"$1\""
640 msgstr "Įdiegti papildinį: failas: „$1“"
641
642 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
643 #, fuzzy
644 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
645 msgstr ""
646 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
647 "paketui $1"
648
649 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
650 #, fuzzy
651 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
652 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
653
654 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
655 #, fuzzy
656 msgid "Unable to install a game as a $1"
657 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
658
659 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
660 #, fuzzy
661 msgid "Unable to install a mod as a $1"
662 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
663
664 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
665 #, fuzzy
666 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
667 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
668
669 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
670 msgid "Browse online content"
671 msgstr ""
672
673 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
674 #, fuzzy
675 msgid "Content"
676 msgstr "Tęsti"
677
678 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
679 msgid "Disable Texture Pack"
680 msgstr "Pasirinkite tekstūros paketą"
681
682 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
683 #, fuzzy
684 msgid "Information:"
685 msgstr "Papildinio informacija:"
686
687 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
688 #, fuzzy
689 msgid "Installed Packages:"
690 msgstr "Įdiegti papildiniai:"
691
692 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
693 msgid "No dependencies."
694 msgstr ""
695
696 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
697 #, fuzzy
698 msgid "No package description available"
699 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
700
701 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
702 msgid "Rename"
703 msgstr "Pervadinti"
704
705 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
706 #, fuzzy
707 msgid "Uninstall Package"
708 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
709
710 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
711 #, fuzzy
712 msgid "Use Texture Pack"
713 msgstr "Tekstūrų paketai"
714
715 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
716 msgid "Active Contributors"
717 msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
718
719 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
720 msgid "Core Developers"
721 msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
722
723 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
724 msgid "Credits"
725 msgstr "Padėkos"
726
727 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
728 msgid "Previous Contributors"
729 msgstr "Ankstesni bendradarbiai"
730
731 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
732 msgid "Previous Core Developers"
733 msgstr "Ankstesni pagrindiniai kūrėjai"
734
735 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
736 msgid "Announce Server"
737 msgstr "Paskelbti Serverį"
738
739 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
740 msgid "Bind Address"
741 msgstr "Susieti adresą"
742
743 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
744 msgid "Configure"
745 msgstr "Konfigūruoti"
746
747 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
748 msgid "Creative Mode"
749 msgstr "Kūrybinė veiksena"
750
751 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
752 msgid "Enable Damage"
753 msgstr "Leisti sužeidimus"
754
755 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
756 #, fuzzy
757 msgid "Host Game"
758 msgstr "Slėpti vidinius"
759
760 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
761 #, fuzzy
762 msgid "Host Server"
763 msgstr "Serveris"
764
765 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
766 msgid "Install games from ContentDB"
767 msgstr ""
768
769 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
770 msgid "Name/Password"
771 msgstr "Vardas/slaptažodis"
772
773 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
774 msgid "New"
775 msgstr "Naujas"
776
777 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
778 msgid "No world created or selected!"
779 msgstr "Nesukurtas ar pasirinktas joks pasaulis!"
780
781 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
782 #, fuzzy
783 msgid "Play Game"
784 msgstr "Pradėti žaidimą"
785
786 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
787 msgid "Port"
788 msgstr "Prievadas"
789
790 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
791 msgid "Select World:"
792 msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
793
794 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
795 msgid "Server Port"
796 msgstr "Serverio prievadas"
797
798 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
799 #, fuzzy
800 msgid "Start Game"
801 msgstr "Slėpti vidinius"
802
803 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
804 msgid "Address / Port"
805 msgstr "Adresas / Prievadas"
806
807 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
808 msgid "Connect"
809 msgstr "Jungtis"
810
811 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
812 msgid "Creative mode"
813 msgstr "Kūrybinė veiksena"
814
815 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
816 msgid "Damage enabled"
817 msgstr "Žalojimas įjungtas"
818
819 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
820 msgid "Del. Favorite"
821 msgstr "Pašalinti iš mėgiamų"
822
823 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
824 #, fuzzy
825 msgid "Favorite"
826 msgstr "Mėgiami:"
827
828 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
829 #, fuzzy
830 msgid "Join Game"
831 msgstr "Slėpti vidinius"
832
833 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
834 msgid "Name / Password"
835 msgstr "Vardas / Slaptažodis"
836
837 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
838 msgid "Ping"
839 msgstr ""
840
841 #. ~ PvP = Player versus Player
842 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
843 msgid "PvP enabled"
844 msgstr "PvP įjungtas"
845
846 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
847 msgid "2x"
848 msgstr "2x"
849
850 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
851 msgid "3D Clouds"
852 msgstr "3D Debesys"
853
854 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
855 msgid "4x"
856 msgstr "4x"
857
858 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
859 msgid "8x"
860 msgstr "8x"
861
862 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
863 #, fuzzy
864 msgid "All Settings"
865 msgstr "Nustatymai"
866
867 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
868 msgid "Antialiasing:"
869 msgstr ""
870
871 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
872 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
873 msgstr "Ar tikrai norite perkurti savo lokalų pasaulį?"
874
875 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
876 msgid "Autosave Screen Size"
877 msgstr ""
878
879 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
880 msgid "Bilinear Filter"
881 msgstr "„Bilinear“ filtras"
882
883 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
884 msgid "Bump Mapping"
885 msgstr ""
886
887 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
888 msgid "Change Keys"
889 msgstr "Nustatyti klavišus"
890
891 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
892 #, fuzzy
893 msgid "Connected Glass"
894 msgstr "Jungtis"
895
896 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
897 #, fuzzy
898 msgid "Fancy Leaves"
899 msgstr "Nepermatomi lapai"
900
901 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
902 msgid "Generate Normal Maps"
903 msgstr ""
904
905 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
906 msgid "Mipmap"
907 msgstr ""
908
909 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
910 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
911 msgstr ""
912
913 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
914 msgid "No"
915 msgstr "Ne"
916
917 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
918 msgid "No Filter"
919 msgstr ""
920
921 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
922 msgid "No Mipmap"
923 msgstr ""
924
925 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
926 #, fuzzy
927 msgid "Node Highlighting"
928 msgstr "Apšvietimo efektai"
929
930 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
931 #, fuzzy
932 msgid "Node Outlining"
933 msgstr "Apšvietimo efektai"
934
935 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
936 msgid "None"
937 msgstr "Joks"
938
939 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
940 msgid "Opaque Leaves"
941 msgstr "Nepermatomi lapai"
942
943 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
944 msgid "Opaque Water"
945 msgstr "Nepermatomas vanduo"
946
947 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
948 msgid "Parallax Occlusion"
949 msgstr "Paralaksinė okliuzija"
950
951 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
952 #, fuzzy
953 msgid "Particles"
954 msgstr "Įjungti visus"
955
956 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
957 #, fuzzy
958 msgid "Reset singleplayer world"
959 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
960
961 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
962 msgid "Screen:"
963 msgstr ""
964
965 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
966 msgid "Settings"
967 msgstr "Nustatymai"
968
969 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
970 msgid "Shaders"
971 msgstr "Šešėliavimai"
972
973 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
974 msgid "Shaders (unavailable)"
975 msgstr ""
976
977 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
978 #, fuzzy
979 msgid "Simple Leaves"
980 msgstr "Nepermatomi lapai"
981
982 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
983 #, fuzzy
984 msgid "Smooth Lighting"
985 msgstr "Apšvietimo efektai"
986
987 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
988 msgid "Texturing:"
989 msgstr ""
990
991 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
992 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
993 msgstr ""
994
995 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
996 msgid "Tone Mapping"
997 msgstr ""
998
999 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1000 msgid "Touchthreshold: (px)"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1004 msgid "Trilinear Filter"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Waving Leaves"
1010 msgstr "Nepermatomi lapai"
1011
1012 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Waving Liquids"
1015 msgstr "Nepermatomi lapai"
1016
1017 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1018 msgid "Waving Plants"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1022 msgid "Yes"
1023 msgstr "Taip"
1024
1025 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1026 msgid "Config mods"
1027 msgstr "Konfigūruoti papildinius"
1028
1029 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1030 msgid "Main"
1031 msgstr "Pagrindinis"
1032
1033 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1034 msgid "Start Singleplayer"
1035 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
1036
1037 #: src/client/client.cpp
1038 msgid "Connection timed out."
1039 msgstr "Baigėsi prijungimo laikas."
1040
1041 #: src/client/client.cpp
1042 msgid "Done!"
1043 msgstr "Atlikta!"
1044
1045 #: src/client/client.cpp
1046 msgid "Initializing nodes"
1047 msgstr "Inicijuojami mazgai"
1048
1049 #: src/client/client.cpp
1050 msgid "Initializing nodes..."
1051 msgstr "Inicijuojami mazgai..."
1052
1053 #: src/client/client.cpp
1054 msgid "Loading textures..."
1055 msgstr "Įkeliamos tekstūros..."
1056
1057 #: src/client/client.cpp
1058 msgid "Rebuilding shaders..."
1059 msgstr "Perstatomi šešėliavimai..."
1060
1061 #: src/client/clientlauncher.cpp
1062 msgid "Connection error (timed out?)"
1063 msgstr "Ryšio klaida (baigėsi prijungimo laikas?)"
1064
1065 #: src/client/clientlauncher.cpp
1066 msgid "Could not find or load game \""
1067 msgstr "Nepavyko rasti ar įkelti žaidimo „"
1068
1069 #: src/client/clientlauncher.cpp
1070 msgid "Invalid gamespec."
1071 msgstr "Klaidingi žaidimo nustatymai."
1072
1073 #: src/client/clientlauncher.cpp
1074 msgid "Main Menu"
1075 msgstr "Pagrindinis meniu"
1076
1077 #: src/client/clientlauncher.cpp
1078 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1079 msgstr ""
1080 "Nepasirinktas joks pasaulis ir nepateiktas joks adresas. Nėra ką daryti."
1081
1082 #: src/client/clientlauncher.cpp
1083 msgid "Player name too long."
1084 msgstr "Žaidėjo vardas per ilgas."
1085
1086 #: src/client/clientlauncher.cpp
1087 msgid "Please choose a name!"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/client/clientlauncher.cpp
1091 msgid "Provided password file failed to open: "
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/client/clientlauncher.cpp
1095 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1096 msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: "
1097
1098 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1099 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1100 #. into the translation field (literally).
1101 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1102 #. font, "no" otherwise.
1103 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1104 #. non-Latin script, like Chinese.
1105 #. When in doubt, test your translation.
1106 #: src/client/fontengine.cpp
1107 msgid "needs_fallback_font"
1108 msgstr "no"
1109
1110 #: src/client/game.cpp
1111 msgid ""
1112 "\n"
1113 "Check debug.txt for details."
1114 msgstr ""
1115 "\n"
1116 "Patikrinkite debug.txt dėl papildomos informacijos."
1117
1118 #: src/client/game.cpp
1119 msgid "- Address: "
1120 msgstr "- Adresas: "
1121
1122 #: src/client/game.cpp
1123 msgid "- Creative Mode: "
1124 msgstr "- Kūrybinis režimas "
1125
1126 #: src/client/game.cpp
1127 msgid "- Damage: "
1128 msgstr "- Sužeidimai: "
1129
1130 #: src/client/game.cpp
1131 msgid "- Mode: "
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/client/game.cpp
1135 msgid "- Port: "
1136 msgstr "- Prievadas: "
1137
1138 #: src/client/game.cpp
1139 msgid "- Public: "
1140 msgstr "- Viešas: "
1141
1142 #. ~ PvP = Player versus Player
1143 #: src/client/game.cpp
1144 msgid "- PvP: "
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/client/game.cpp
1148 msgid "- Server Name: "
1149 msgstr "- Serverio pavadinimas: "
1150
1151 #: src/client/game.cpp
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Automatic forward disabled"
1154 msgstr "Pirmyn"
1155
1156 #: src/client/game.cpp
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Automatic forward enabled"
1159 msgstr "Pirmyn"
1160
1161 #: src/client/game.cpp
1162 msgid "Camera update disabled"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/client/game.cpp
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Camera update enabled"
1168 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1169
1170 #: src/client/game.cpp
1171 msgid "Change Password"
1172 msgstr "Keisti slaptažodį"
1173
1174 #: src/client/game.cpp
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Cinematic mode disabled"
1177 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1178
1179 #: src/client/game.cpp
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Cinematic mode enabled"
1182 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1183
1184 #: src/client/game.cpp
1185 msgid "Client side scripting is disabled"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/client/game.cpp
1189 msgid "Connecting to server..."
1190 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
1191
1192 #: src/client/game.cpp
1193 msgid "Continue"
1194 msgstr "Tęsti"
1195
1196 #: src/client/game.cpp
1197 #, c-format
1198 msgid ""
1199 "Controls:\n"
1200 "- %s: move forwards\n"
1201 "- %s: move backwards\n"
1202 "- %s: move left\n"
1203 "- %s: move right\n"
1204 "- %s: jump/climb\n"
1205 "- %s: sneak/go down\n"
1206 "- %s: drop item\n"
1207 "- %s: inventory\n"
1208 "- Mouse: turn/look\n"
1209 "- Mouse left: dig/punch\n"
1210 "- Mouse right: place/use\n"
1211 "- Mouse wheel: select item\n"
1212 "- %s: chat\n"
1213 msgstr ""
1214 "Numatytas valdymas:\n"
1215 "- %s: judėti į priekį\n"
1216 "- %s: judėti atgal\n"
1217 "- %s: judėti į kairę\n"
1218 "- %s: judėti į dešinę\n"
1219 "- %s: šokti/lipti\n"
1220 "- %s: leistis/eiti žemyn\n"
1221 "- %s: išmesti daiktą\n"
1222 "- %s: inventorius\n"
1223 "- Pelė: sukti/žiūrėti\n"
1224 "- Pelės kairys: kasti/smugiuoti\n"
1225 "- Pelės dešinys: padėti/naudoti\n"
1226 "- Pelės ratukas: pasirinkti elementą\n"
1227 "- %s: kalbėtis\n"
1228
1229 #: src/client/game.cpp
1230 msgid "Creating client..."
1231 msgstr "Kuriamas klientas..."
1232
1233 #: src/client/game.cpp
1234 msgid "Creating server..."
1235 msgstr "Kuriamas serveris...."
1236
1237 #: src/client/game.cpp
1238 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/client/game.cpp
1242 msgid "Debug info shown"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/client/game.cpp
1246 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/client/game.cpp
1250 msgid ""
1251 "Default Controls:\n"
1252 "No menu visible:\n"
1253 "- single tap: button activate\n"
1254 "- double tap: place/use\n"
1255 "- slide finger: look around\n"
1256 "Menu/Inventory visible:\n"
1257 "- double tap (outside):\n"
1258 " -->close\n"
1259 "- touch stack, touch slot:\n"
1260 " --> move stack\n"
1261 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1262 " --> place single item to slot\n"
1263 msgstr ""
1264 "Numatytas valdymas:\n"
1265 "Nematomi meniu:\n"
1266 "- vienas palietimas: mygtukas aktyvuoti\n"
1267 "- dvigubas palietimas: padėti/naudoti\n"
1268 "- slinkti pirštu: žvalgytis aplink\n"
1269 "Meniu/Inventorius matomi:\n"
1270 "- dvigubas palietimas (išorėje):\n"
1271 " -->uždaryti\n"
1272 "- liesti rietuvę, liesti angą:\n"
1273 " --> judinti rietuvę\n"
1274 "- liesti&tempti, liesti antru pirštu\n"
1275 " --> padėti vieną elementą į angą\n"
1276
1277 #: src/client/game.cpp
1278 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/client/game.cpp
1282 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/client/game.cpp
1286 msgid "Exit to Menu"
1287 msgstr "Grįžti į meniu"
1288
1289 #: src/client/game.cpp
1290 msgid "Exit to OS"
1291 msgstr "Išeiti iš žaidimo"
1292
1293 #: src/client/game.cpp
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Fast mode disabled"
1296 msgstr "Išjungti papildinį"
1297
1298 #: src/client/game.cpp
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Fast mode enabled"
1301 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1302
1303 #: src/client/game.cpp
1304 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/client/game.cpp
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Fly mode disabled"
1310 msgstr "Išjungti papildinį"
1311
1312 #: src/client/game.cpp
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Fly mode enabled"
1315 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1316
1317 #: src/client/game.cpp
1318 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/client/game.cpp
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Fog disabled"
1324 msgstr "Išjungti papildinį"
1325
1326 #: src/client/game.cpp
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Fog enabled"
1329 msgstr "įjungtas"
1330
1331 #: src/client/game.cpp
1332 msgid "Game info:"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/client/game.cpp
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Game paused"
1338 msgstr "Žaidimo pavadinimas"
1339
1340 #: src/client/game.cpp
1341 msgid "Hosting server"
1342 msgstr "Kuriamas serveris"
1343
1344 #: src/client/game.cpp
1345 msgid "Item definitions..."
1346 msgstr "Elemento apibrėžimai..."
1347
1348 #: src/client/game.cpp
1349 msgid "KiB/s"
1350 msgstr "KiB/s"
1351
1352 #: src/client/game.cpp
1353 msgid "Media..."
1354 msgstr "Medija..."
1355
1356 #: src/client/game.cpp
1357 msgid "MiB/s"
1358 msgstr "MiB/s"
1359
1360 #: src/client/game.cpp
1361 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/client/game.cpp
1365 msgid "Minimap hidden"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/client/game.cpp
1369 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/client/game.cpp
1373 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/client/game.cpp
1377 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/client/game.cpp
1381 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/client/game.cpp
1385 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/client/game.cpp
1389 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/client/game.cpp
1393 msgid "Noclip mode disabled"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/client/game.cpp
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Noclip mode enabled"
1399 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1400
1401 #: src/client/game.cpp
1402 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/client/game.cpp
1406 msgid "Node definitions..."
1407 msgstr "Mazgo apibrėžimai..."
1408
1409 #: src/client/game.cpp
1410 msgid "Off"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/client/game.cpp
1414 msgid "On"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/client/game.cpp
1418 msgid "Pitch move mode disabled"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/client/game.cpp
1422 msgid "Pitch move mode enabled"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/client/game.cpp
1426 msgid "Profiler graph shown"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/client/game.cpp
1430 msgid "Remote server"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/client/game.cpp
1434 msgid "Resolving address..."
1435 msgstr "Ieškoma adreso..."
1436
1437 #: src/client/game.cpp
1438 msgid "Shutting down..."
1439 msgstr "Išjungiama..."
1440
1441 #: src/client/game.cpp
1442 msgid "Singleplayer"
1443 msgstr "Žaisti vienam"
1444
1445 #: src/client/game.cpp
1446 msgid "Sound Volume"
1447 msgstr "Garso lygis"
1448
1449 #: src/client/game.cpp
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Sound muted"
1452 msgstr "Garso lygis"
1453
1454 #: src/client/game.cpp
1455 msgid "Sound system is disabled"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/client/game.cpp
1459 msgid "Sound system is not supported on this build"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/client/game.cpp
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Sound unmuted"
1465 msgstr "Garso lygis"
1466
1467 #: src/client/game.cpp
1468 #, c-format
1469 msgid "Viewing range changed to %d"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/client/game.cpp
1473 #, c-format
1474 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/client/game.cpp
1478 #, c-format
1479 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/client/game.cpp
1483 #, c-format
1484 msgid "Volume changed to %d%%"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/client/game.cpp
1488 msgid "Wireframe shown"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/client/game.cpp
1492 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/client/game.cpp
1496 msgid "ok"
1497 msgstr "gerai"
1498
1499 #: src/client/gameui.cpp
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Chat hidden"
1502 msgstr "Nustatyti klavišus"
1503
1504 #: src/client/gameui.cpp
1505 msgid "Chat shown"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/client/gameui.cpp
1509 msgid "HUD hidden"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/client/gameui.cpp
1513 msgid "HUD shown"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/client/gameui.cpp
1517 msgid "Profiler hidden"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/client/gameui.cpp
1521 #, c-format
1522 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/client/keycode.cpp
1526 msgid "Apps"
1527 msgstr "Programos"
1528
1529 #: src/client/keycode.cpp
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Backspace"
1532 msgstr "Atgal"
1533
1534 #: src/client/keycode.cpp
1535 msgid "Caps Lock"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/client/keycode.cpp
1539 msgid "Clear"
1540 msgstr "Išvalyti"
1541
1542 #: src/client/keycode.cpp
1543 msgid "Control"
1544 msgstr "Valdymas"
1545
1546 #: src/client/keycode.cpp
1547 msgid "Down"
1548 msgstr "Žemyn"
1549
1550 #: src/client/keycode.cpp
1551 msgid "End"
1552 msgstr "Baigti"
1553
1554 #: src/client/keycode.cpp
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Erase EOF"
1557 msgstr "Ištrinti OEF"
1558
1559 #: src/client/keycode.cpp
1560 msgid "Execute"
1561 msgstr "Vykdyti"
1562
1563 #: src/client/keycode.cpp
1564 msgid "Help"
1565 msgstr "Pagalba"
1566
1567 #: src/client/keycode.cpp
1568 msgid "Home"
1569 msgstr "Pradžia"
1570
1571 #: src/client/keycode.cpp
1572 #, fuzzy
1573 msgid "IME Accept"
1574 msgstr "Priimti"
1575
1576 #: src/client/keycode.cpp
1577 #, fuzzy
1578 msgid "IME Convert"
1579 msgstr "Konvertuoti"
1580
1581 #: src/client/keycode.cpp
1582 #, fuzzy
1583 msgid "IME Escape"
1584 msgstr "Atšaukti"
1585
1586 #: src/client/keycode.cpp
1587 #, fuzzy
1588 msgid "IME Mode Change"
1589 msgstr "Būsenos keitimas"
1590
1591 #: src/client/keycode.cpp
1592 msgid "IME Nonconvert"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/client/keycode.cpp
1596 msgid "Insert"
1597 msgstr "Įterpti"
1598
1599 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1600 msgid "Left"
1601 msgstr "Kairėn"
1602
1603 #: src/client/keycode.cpp
1604 msgid "Left Button"
1605 msgstr "Kairysis mygtukas"
1606
1607 #: src/client/keycode.cpp
1608 msgid "Left Control"
1609 msgstr "Kairysis Control"
1610
1611 #: src/client/keycode.cpp
1612 msgid "Left Menu"
1613 msgstr "Kairysis meniu"
1614
1615 #: src/client/keycode.cpp
1616 msgid "Left Shift"
1617 msgstr "Kairysis Shift"
1618
1619 #: src/client/keycode.cpp
1620 msgid "Left Windows"
1621 msgstr "Kairieji langai"
1622
1623 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1624 #: src/client/keycode.cpp
1625 msgid "Menu"
1626 msgstr "Meniu"
1627
1628 #: src/client/keycode.cpp
1629 msgid "Middle Button"
1630 msgstr "Vidurinis mygtukas"
1631
1632 #: src/client/keycode.cpp
1633 msgid "Num Lock"
1634 msgstr "Num Lock"
1635
1636 #: src/client/keycode.cpp
1637 msgid "Numpad *"
1638 msgstr "SkaitKlav *"
1639
1640 #: src/client/keycode.cpp
1641 msgid "Numpad +"
1642 msgstr "SkaitKlav +"
1643
1644 #: src/client/keycode.cpp
1645 msgid "Numpad -"
1646 msgstr "SkaitKlav -"
1647
1648 #: src/client/keycode.cpp
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Numpad ."
1651 msgstr "SkaitKlav *"
1652
1653 #: src/client/keycode.cpp
1654 msgid "Numpad /"
1655 msgstr "SkaitKlav /"
1656
1657 #: src/client/keycode.cpp
1658 msgid "Numpad 0"
1659 msgstr "SkaitKlav 0"
1660
1661 #: src/client/keycode.cpp
1662 msgid "Numpad 1"
1663 msgstr "SkaitKlav 1"
1664
1665 #: src/client/keycode.cpp
1666 msgid "Numpad 2"
1667 msgstr "SkaitKlav 2"
1668
1669 #: src/client/keycode.cpp
1670 msgid "Numpad 3"
1671 msgstr "SkaitKlav 3"
1672
1673 #: src/client/keycode.cpp
1674 msgid "Numpad 4"
1675 msgstr "SkaitKlav 4"
1676
1677 #: src/client/keycode.cpp
1678 msgid "Numpad 5"
1679 msgstr "SkaitKlav 5"
1680
1681 #: src/client/keycode.cpp
1682 msgid "Numpad 6"
1683 msgstr "SkaitKlav 6"
1684
1685 #: src/client/keycode.cpp
1686 msgid "Numpad 7"
1687 msgstr "SkaitKlav 7"
1688
1689 #: src/client/keycode.cpp
1690 msgid "Numpad 8"
1691 msgstr "SkaitKlav 8"
1692
1693 #: src/client/keycode.cpp
1694 msgid "Numpad 9"
1695 msgstr "SkaitKlav 9"
1696
1697 #: src/client/keycode.cpp
1698 msgid "OEM Clear"
1699 msgstr "OEM valymas"
1700
1701 #: src/client/keycode.cpp
1702 msgid "Page down"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/client/keycode.cpp
1706 msgid "Page up"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/client/keycode.cpp
1710 msgid "Pause"
1711 msgstr "Pause"
1712
1713 #: src/client/keycode.cpp
1714 msgid "Play"
1715 msgstr "Žaisti"
1716
1717 #. ~ "Print screen" key
1718 #: src/client/keycode.cpp
1719 msgid "Print"
1720 msgstr "Spausdinti"
1721
1722 #: src/client/keycode.cpp
1723 msgid "Return"
1724 msgstr "Grįžti"
1725
1726 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1727 msgid "Right"
1728 msgstr "Dešinėn"
1729
1730 #: src/client/keycode.cpp
1731 msgid "Right Button"
1732 msgstr "Dešinysis mygtukas"
1733
1734 #: src/client/keycode.cpp
1735 msgid "Right Control"
1736 msgstr "Dešinysis Control"
1737
1738 #: src/client/keycode.cpp
1739 msgid "Right Menu"
1740 msgstr "Dešinysis meniu"
1741
1742 #: src/client/keycode.cpp
1743 msgid "Right Shift"
1744 msgstr "Dešinysis Shift"
1745
1746 #: src/client/keycode.cpp
1747 msgid "Right Windows"
1748 msgstr "Dešinieji langai"
1749
1750 #: src/client/keycode.cpp
1751 msgid "Scroll Lock"
1752 msgstr "Scroll Lock"
1753
1754 #. ~ Key name
1755 #: src/client/keycode.cpp
1756 msgid "Select"
1757 msgstr "Pasirinkti"
1758
1759 #: src/client/keycode.cpp
1760 msgid "Shift"
1761 msgstr "Shift (Lyg2)"
1762
1763 #: src/client/keycode.cpp
1764 msgid "Sleep"
1765 msgstr "Užmigdyti"
1766
1767 #: src/client/keycode.cpp
1768 msgid "Snapshot"
1769 msgstr "Užlaikymas"
1770
1771 #: src/client/keycode.cpp
1772 msgid "Space"
1773 msgstr "Tarpas"
1774
1775 #: src/client/keycode.cpp
1776 msgid "Tab"
1777 msgstr "Tabuliacija"
1778
1779 #: src/client/keycode.cpp
1780 msgid "Up"
1781 msgstr "Aukštyn"
1782
1783 #: src/client/keycode.cpp
1784 msgid "X Button 1"
1785 msgstr "X mygtukas 1"
1786
1787 #: src/client/keycode.cpp
1788 msgid "X Button 2"
1789 msgstr "X mygtukas 2"
1790
1791 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1792 msgid "Zoom"
1793 msgstr "Pritraukti"
1794
1795 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1796 msgid "Passwords do not match!"
1797 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1798
1799 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1800 msgid "Register and Join"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1804 #, c-format
1805 msgid ""
1806 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1807 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1808 "server.\n"
1809 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1810 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1814 msgid "Proceed"
1815 msgstr "Vykdyti"
1816
1817 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1818 #, fuzzy
1819 msgid "\"Special\" = climb down"
1820 msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn"
1821
1822 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Autoforward"
1825 msgstr "Pirmyn"
1826
1827 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid "Automatic jumping"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1832 msgid "Backward"
1833 msgstr "Atgal"
1834
1835 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Change camera"
1838 msgstr "Nustatyti klavišus"
1839
1840 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1841 msgid "Chat"
1842 msgstr "Susirašinėti"
1843
1844 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1845 msgid "Command"
1846 msgstr "Komanda"
1847
1848 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1849 msgid "Console"
1850 msgstr "Pultas"
1851
1852 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1853 msgid "Dec. range"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1857 msgid "Dec. volume"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1861 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1862 msgstr "Du kart paliesti „šokti“, kad įjungti skrydį"
1863
1864 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1865 msgid "Drop"
1866 msgstr "Mesti"
1867
1868 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1869 msgid "Forward"
1870 msgstr "Pirmyn"
1871
1872 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1873 msgid "Inc. range"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Inc. volume"
1879 msgstr "Garso lygis"
1880
1881 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1882 msgid "Inventory"
1883 msgstr "Inventorius"
1884
1885 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1886 msgid "Jump"
1887 msgstr "Pašokti"
1888
1889 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1890 msgid "Key already in use"
1891 msgstr "Klavišas jau naudojamas"
1892
1893 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1894 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1895 msgstr "Klavišai. (Jei šis meniu sugenda, pašalinkite įrašus iš minetest.conf)"
1896
1897 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Local command"
1900 msgstr "Komanda"
1901
1902 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1903 msgid "Mute"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Next item"
1909 msgstr "Kitas"
1910
1911 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1912 msgid "Prev. item"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1916 msgid "Range select"
1917 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
1918
1919 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid "Screenshot"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1924 msgid "Sneak"
1925 msgstr "Sėlinti"
1926
1927 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1928 msgid "Special"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Toggle HUD"
1934 msgstr "Įjungti skrydį"
1935
1936 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Toggle chat log"
1939 msgstr "Įjungti greitą"
1940
1941 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1942 msgid "Toggle fast"
1943 msgstr "Įjungti greitą"
1944
1945 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1946 msgid "Toggle fly"
1947 msgstr "Įjungti skrydį"
1948
1949 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Toggle fog"
1952 msgstr "Įjungti skrydį"
1953
1954 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Toggle minimap"
1957 msgstr "Įjungti noclip"
1958
1959 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1960 msgid "Toggle noclip"
1961 msgstr "Įjungti noclip"
1962
1963 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Toggle pitchmove"
1966 msgstr "Įjungti greitą"
1967
1968 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1969 msgid "press key"
1970 msgstr "paspauskite klavišą"
1971
1972 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1973 msgid "Change"
1974 msgstr "Pakeisti"
1975
1976 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1977 msgid "Confirm Password"
1978 msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
1979
1980 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1981 msgid "New Password"
1982 msgstr "Naujas slaptažodis"
1983
1984 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1985 msgid "Old Password"
1986 msgstr "Senas slaptažodis"
1987
1988 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1989 msgid "Exit"
1990 msgstr "Išeiti"
1991
1992 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Muted"
1995 msgstr "paspauskite klavišą"
1996
1997 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1998 msgid "Sound Volume: "
1999 msgstr "Garso lygis: "
2000
2001 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2002 #. Don't forget the space.
2003 #: src/gui/modalMenu.cpp
2004 msgid "Enter "
2005 msgstr "Įvesti "
2006
2007 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2008 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2009 #. language code (e.g. "de" for German).
2010 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2011 msgid "LANG_CODE"
2012 msgstr "lt"
2013
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid ""
2016 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2017 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid ""
2022 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
2023 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
2024 "circle."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid ""
2029 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2030 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2031 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2032 "point by increasing 'scale'.\n"
2033 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2034 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2035 "situations.\n"
2036 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid ""
2041 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2042 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2043 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2044 "not have to fit inside the world.\n"
2045 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2046 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2047 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid ""
2052 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
2053 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 #, fuzzy
2086 msgid "3D clouds"
2087 msgstr "Trimačiai debesys"
2088
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 msgid "3D mode"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid "3D mode parallax strength"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid "3D noise defining giant caverns."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid ""
2103 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2104 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid ""
2109 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2110 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2111 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2112 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "3D noise defining terrain."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid ""
2133 "3D support.\n"
2134 "Currently supported:\n"
2135 "-    none: no 3d output.\n"
2136 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2137 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2138 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2139 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2140 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2141 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2142 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid ""
2147 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2148 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid "ABM interval"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid "Acceleration in air"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "Active Block Modifiers"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid "Active block management interval"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid "Active block range"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid "Active object send range"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid ""
2193 "Address to connect to.\n"
2194 "Leave this blank to start a local server.\n"
2195 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "Adds particles when digging a node."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid ""
2204 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2205 "screens."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 #, c-format
2210 msgid ""
2211 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2212 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2213 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2214 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2215 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "Advanced"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid ""
2224 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2225 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2226 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2227 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2228 "light, it has very little effect on natural night light."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "Always fly and fast"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "Ambient occlusion gamma"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "Amplifies the valleys."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "Anisotropic filtering"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "Announce server"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Announce to this serverlist."
2257 msgstr "Paskelbti tai serverių sąrašui"
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid "Append item name"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgid "Append item name to tooltip."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid "Apple trees noise"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "Arm inertia"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid ""
2277 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2278 "the arm when the camera moves."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid "Ask to reconnect after crash"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid ""
2287 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2288 "to\n"
2289 "clients.\n"
2290 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2291 "visible\n"
2292 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2293 "caves,\n"
2294 "as well as sometimes on land).\n"
2295 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2296 "optimization.\n"
2297 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Automatic forward key"
2303 msgstr "Pirmyn"
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Automatically report to the serverlist."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Autosave screen size"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Autoscaling mode"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Backward key"
2324 msgstr "Atgal"
2325
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Base ground level"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Base terrain height."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Basic"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Basic privileges"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "Beach noise"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid "Beach noise threshold"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "Bilinear filtering"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Bind address"
2357 msgstr "Ieškoma adreso..."
2358
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Biome noise"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Block send optimize distance"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Bold and italic font path"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "Bold and italic monospace font path"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Bold font path"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Bold monospace font path"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Build inside player"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Builtin"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Bumpmapping"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid ""
2405 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2406 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2407 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2408 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Camera smoothing"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Camera update toggle key"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Cave noise"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Cave noise #1"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Cave noise #2"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Cave width"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Cave1 noise"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Cave2 noise"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Cavern limit"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Cavern noise"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Cavern taper"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Cavern threshold"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Cavern upper limit"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid ""
2469 "Center of light curve boost range.\n"
2470 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid ""
2475 "Changes the main menu UI:\n"
2476 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2477 "etc.\n"
2478 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2479 "be\n"
2480 "necessary for smaller screens."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Chat font size"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Chat key"
2490 msgstr "Nustatyti klavišus"
2491
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Chat log level"
2495 msgstr "Nustatyti klavišus"
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Chat message count limit"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Chat message format"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "Chat message kick threshold"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Chat message max length"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Chat toggle key"
2516 msgstr "Nustatyti klavišus"
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Chatcommands"
2521 msgstr "Komanda"
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Chunk size"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Cinematic mode"
2530 msgstr "Kūrybinė veiksena"
2531
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Cinematic mode key"
2535 msgstr "Kūrybinė veiksena"
2536
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Clean transparent textures"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Client"
2543 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2544
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Client and Server"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Client modding"
2552 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Client side modding restrictions"
2557 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2558
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Client side node lookup range restriction"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Climbing speed"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Cloud radius"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Clouds"
2574 msgstr "Trimačiai debesys"
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Clouds are a client side effect."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Clouds in menu"
2583 msgstr "Pagrindinis meniu"
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Colored fog"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid ""
2591 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2592 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2593 "software',\n"
2594 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2595 "You can also specify content ratings.\n"
2596 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2597 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid ""
2602 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2603 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid ""
2608 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2609 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Command key"
2615 msgstr "Komanda"
2616
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Connect glass"
2620 msgstr "Jungtis"
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Connect to external media server"
2624 msgstr "Prisijungti prie išorinio medijos serverio"
2625
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "Connects glass if supported by node."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Console alpha"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Console color"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Console height"
2641 msgstr "Nustatyti klavišus"
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 #, fuzzy
2649 msgid "ContentDB URL"
2650 msgstr "Tęsti"
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Continuous forward"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid ""
2658 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2659 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Controls"
2665 msgstr "Kairysis Control"
2666
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid ""
2669 "Controls length of day/night cycle.\n"
2670 "Examples:\n"
2671 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Controls steepness/height of hills."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid ""
2688 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2689 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2690 "intensive noise calculations."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Crash message"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Creative"
2700 msgstr "Sukurti"
2701
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Crosshair alpha"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Crosshair color"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "DPI"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Damage"
2725 msgstr "Leisti sužeidimus"
2726
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid "Debug info toggle key"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Debug log file size threshold"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Debug log level"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Dec. volume key"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Dedicated server step"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "Default acceleration"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Default game"
2758 msgstr "keisti žaidimą"
2759
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid ""
2762 "Default game when creating a new world.\n"
2763 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Default password"
2769 msgstr "Naujas slaptažodis"
2770
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Default privileges"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Default report format"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Default stack size"
2782 msgstr "keisti žaidimą"
2783
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid ""
2786 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2787 "Only has an effect if compiled with cURL."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Defines areas where trees have apples."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid ""
2820 "Defines sampling step of texture.\n"
2821 "A higher value results in smoother normal maps."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Defines the base ground level."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Defines the depth of the river channel."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Defines the width of the river channel."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Defines the width of the river valley."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Defines tree areas and tree density."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid ""
2850 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2851 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Delay in sending blocks after building"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Deprecated Lua API handling"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid ""
2876 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2877 "serverlist."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Desert noise threshold"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid ""
2886 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2887 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Desynchronize block animation"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Digging particles"
2897 msgstr "Įjungti visus"
2898
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Disable anticheat"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Disallow empty passwords"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Double tap jump for fly"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "Drop item key"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Dump the mapgen debug information."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Dungeon maximum Y"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Dungeon minimum Y"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Dungeon noise"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid ""
2941 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2942 "Required for IPv6 connections to work at all."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid ""
2947 "Enable Lua modding support on client.\n"
2948 "This support is experimental and API can change."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "Enable console window"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Enable joysticks"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Enable mod channels support."
2965 msgstr "Įjungti papildinių kanalų palaikymą."
2966
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Enable mod security"
2970 msgstr "Papildiniai internete"
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Enable players getting damage and dying."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Enable register confirmation"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid ""
2986 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2987 "If disabled, new account will be registered automatically."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid ""
2992 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2993 "Disable for speed or for different looks."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid ""
2998 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2999 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3000 "connecting\n"
3001 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3002 "expecting."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid ""
3007 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3008 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3009 "textures)\n"
3010 "when connecting to the server."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid ""
3015 "Enable vertex buffer objects.\n"
3016 "This should greatly improve graphics performance."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid ""
3021 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3022 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid ""
3027 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3028 "Ignored if bind_address is set.\n"
3029 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid ""
3034 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3035 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3036 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3037 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Enables animation of inventory items."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid ""
3046 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
3047 "texture pack\n"
3048 "or need to be auto-generated.\n"
3049 "Requires shaders to be enabled."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "Enables minimap."
3058 msgstr "Įjungia minimapą."
3059
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid ""
3062 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
3063 "Requires bumpmapping to be enabled."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid ""
3068 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
3069 "Requires shaders to be enabled."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid ""
3074 "Enables the sound system.\n"
3075 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3076 "sound controls will be non-functional.\n"
3077 "Changing this setting requires a restart."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Engine profiling data print interval"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Entity methods"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid ""
3090 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
3091 "when set to higher number than 0."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid ""
3096 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3097 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3098 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3099 "floatlands.\n"
3100 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3101 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "FPS in pause menu"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "FSAA"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Factor noise"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Fall bobbing factor"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Fallback font path"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Fallback font shadow"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Fallback font shadow alpha"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Fallback font size"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Fast key"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Fast mode acceleration"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Fast mode speed"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Fast movement"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid ""
3154 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3155 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Field of view"
3160 msgstr "Matymo laukas"
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Field of view in degrees."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid ""
3168 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3169 "the\n"
3170 "Multiplayer Tab."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Filler depth"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Filler depth noise"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Filmic tone mapping"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid ""
3187 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3188 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3189 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3190 "at texture load time."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Filtering"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Fixed map seed"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Fixed virtual joystick"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Floatland density"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Floatland maximum Y"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Floatland minimum Y"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Floatland noise"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Floatland taper exponent"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Floatland tapering distance"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Floatland water level"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Fly key"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Flying"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Fog"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Fog start"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Fog toggle key"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Font bold by default"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Font italic by default"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Font shadow"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid "Font shadow alpha"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "Font size"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid ""
3295 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3296 "Value 0 will use the default font size."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid ""
3301 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3302 "placeholders:\n"
3303 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "Format of screenshots."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Formspec Default Background Color"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Forward key"
3345 msgstr "Pirmyn"
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Fractal type"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "FreeType fonts"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid ""
3365 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3366 "nodes)."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid ""
3371 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid ""
3376 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3377 "\n"
3378 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3379 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3380 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Full screen"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Full screen BPP"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "Fullscreen mode."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "GUI scaling"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "GUI scaling filter"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Generate normalmaps"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Global callbacks"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid ""
3417 "Global map generation attributes.\n"
3418 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3419 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid ""
3424 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3425 "Controls the contrast of the highest light levels."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid ""
3430 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3431 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Graphics"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Gravity"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Ground level"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Ground noise"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 #, fuzzy
3452 msgid "HTTP mods"
3453 msgstr "Papildiniai"
3454
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "HUD scale factor"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "HUD toggle key"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid ""
3465 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3466 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3467 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3468 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid ""
3473 "Have the profiler instrument itself:\n"
3474 "* Instrument an empty function.\n"
3475 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3476 "call).\n"
3477 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Heat blend noise"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Heat noise"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Height component of the initial window size."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Height noise"
3495 msgstr "Dešinieji langai"
3496
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "Height select noise"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "High-precision FPU"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Hill steepness"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Hill threshold"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Hilliness1 noise"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Hilliness2 noise"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Hilliness3 noise"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Hilliness4 noise"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid ""
3535 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3536 "in nodes per second per second."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid ""
3541 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3542 "in nodes per second per second."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid ""
3547 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3548 "in nodes per second per second."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Hotbar next key"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Hotbar previous key"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid "Hotbar slot 1 key"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Hotbar slot 10 key"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "Hotbar slot 11 key"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid "Hotbar slot 12 key"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid "Hotbar slot 13 key"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 msgid "Hotbar slot 14 key"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid "Hotbar slot 15 key"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Hotbar slot 16 key"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid "Hotbar slot 17 key"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid "Hotbar slot 18 key"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid "Hotbar slot 19 key"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "Hotbar slot 2 key"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Hotbar slot 20 key"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "Hotbar slot 21 key"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Hotbar slot 22 key"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "Hotbar slot 23 key"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "Hotbar slot 24 key"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Hotbar slot 25 key"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Hotbar slot 26 key"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "Hotbar slot 27 key"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "Hotbar slot 28 key"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "Hotbar slot 29 key"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid "Hotbar slot 3 key"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid "Hotbar slot 30 key"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3656 msgid "Hotbar slot 31 key"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid "Hotbar slot 32 key"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 msgid "Hotbar slot 4 key"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 msgid "Hotbar slot 5 key"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid "Hotbar slot 6 key"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid "Hotbar slot 7 key"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 msgid "Hotbar slot 8 key"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 msgid "Hotbar slot 9 key"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid "How deep to make rivers."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 msgid ""
3693 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3694 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3695 "Requires waving liquids to be enabled."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid ""
3700 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3701 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "How wide to make rivers."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Humidity blend noise"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Humidity noise"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "Humidity variation for biomes."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid "IPv6"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "IPv6 server"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid ""
3730 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3731 "to not waste CPU power for no benefit."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid ""
3736 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3737 "are\n"
3738 "enabled."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid ""
3743 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3744 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3745 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3746 "invisible\n"
3747 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 msgid ""
3752 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3753 "nodes.\n"
3754 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid ""
3759 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3760 "down and\n"
3761 "descending."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid ""
3766 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3767 "This option is only read when server starts."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/settings_translation_file.cpp
3775 msgid ""
3776 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3777 "Only enable this if you know what you are doing."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid ""
3782 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3783 "or swimming."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid ""
3792 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3793 "you stand.\n"
3794 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid ""
3799 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3800 "limited\n"
3801 "to this distance from the player to the node."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid ""
3806 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3807 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3808 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3809 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Ignore world errors"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 #, fuzzy
3822 msgid "In-Game"
3823 msgstr "Žaidimas"
3824
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Inc. volume key"
3840 msgstr "Nustatyti klavišus"
3841
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 msgid ""
3848 "Instrument builtin.\n"
3849 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 msgid ""
3858 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3859 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid ""
3864 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 msgid ""
3869 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid "Instrumentation"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "Inventory items animations"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Inventory key"
3895 msgstr "Inventorius"
3896
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 msgid "Invert mouse"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 msgid "Invert vertical mouse movement."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid "Italic font path"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 msgid "Italic monospace font path"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid "Item entity TTL"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid "Iterations"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid ""
3923 "Iterations of the recursive function.\n"
3924 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3925 "increases processing load.\n"
3926 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 msgid "Joystick ID"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 msgid "Joystick button repetition interval"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/settings_translation_file.cpp
3938 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid "Joystick type"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid ""
3947 "Julia set only.\n"
3948 "W component of hypercomplex constant.\n"
3949 "Alters the shape of the fractal.\n"
3950 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3951 "Range roughly -2 to 2."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid ""
3956 "Julia set only.\n"
3957 "X component of hypercomplex constant.\n"
3958 "Alters the shape of the fractal.\n"
3959 "Range roughly -2 to 2."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid ""
3964 "Julia set only.\n"
3965 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3966 "Alters the shape of the fractal.\n"
3967 "Range roughly -2 to 2."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 msgid ""
3972 "Julia set only.\n"
3973 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3974 "Alters the shape of the fractal.\n"
3975 "Range roughly -2 to 2."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid "Julia w"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid "Julia x"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid "Julia y"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid "Julia z"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Jump key"
3997 msgstr "Pašokti"
3998
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid "Jumping speed"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid ""
4005 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4006 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4007 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid ""
4012 "Key for decreasing the volume.\n"
4013 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4014 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid ""
4019 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4020 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4021 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid ""
4026 "Key for increasing the viewing range.\n"
4027 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4028 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid ""
4033 "Key for increasing the volume.\n"
4034 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4035 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 msgid ""
4040 "Key for jumping.\n"
4041 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4042 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 msgid ""
4047 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4048 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4049 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid ""
4054 "Key for moving the player backward.\n"
4055 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4056 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4057 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid ""
4062 "Key for moving the player forward.\n"
4063 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4064 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/settings_translation_file.cpp
4068 msgid ""
4069 "Key for moving the player left.\n"
4070 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4071 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 msgid ""
4076 "Key for moving the player right.\n"
4077 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4078 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 msgid ""
4083 "Key for muting the game.\n"
4084 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4085 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid ""
4090 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4091 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4092 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/settings_translation_file.cpp
4096 msgid ""
4097 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4098 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4099 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 msgid ""
4104 "Key for opening the chat window.\n"
4105 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4106 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 msgid ""
4111 "Key for opening the inventory.\n"
4112 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4113 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 msgid ""
4118 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4119 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4120 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 msgid ""
4125 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4126 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4127 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 msgid ""
4132 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4133 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4134 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 msgid ""
4139 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4140 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4141 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 msgid ""
4146 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4147 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4148 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid ""
4153 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4154 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4155 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 msgid ""
4160 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4161 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4162 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid ""
4167 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4168 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4169 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid ""
4174 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4175 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4176 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 msgid ""
4181 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4182 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4183 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid ""
4188 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4189 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4190 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 msgid ""
4195 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4196 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4197 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid ""
4202 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4203 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4204 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 msgid ""
4209 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4210 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4211 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 msgid ""
4216 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4217 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4218 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 msgid ""
4223 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4224 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4225 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 msgid ""
4230 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4231 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4232 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 msgid ""
4237 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4238 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4239 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 msgid ""
4244 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4245 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4246 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 msgid ""
4251 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4252 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4253 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/settings_translation_file.cpp
4257 msgid ""
4258 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4259 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4260 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 msgid ""
4265 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4266 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4267 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid ""
4272 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4273 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4274 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4278 msgid ""
4279 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4280 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4281 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 msgid ""
4286 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4287 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4288 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/settings_translation_file.cpp
4292 msgid ""
4293 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4294 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4295 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid ""
4300 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4301 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4302 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/settings_translation_file.cpp
4306 msgid ""
4307 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4308 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4309 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 msgid ""
4314 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4315 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4316 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 msgid ""
4321 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4322 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4323 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid ""
4328 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4329 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4330 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid ""
4335 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4336 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4337 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 msgid ""
4342 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4343 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4344 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid ""
4349 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4350 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4351 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/settings_translation_file.cpp
4355 msgid ""
4356 "Key for sneaking.\n"
4357 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4358 "disabled.\n"
4359 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4360 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/settings_translation_file.cpp
4364 msgid ""
4365 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4366 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4367 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 msgid ""
4372 "Key for taking screenshots.\n"
4373 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4374 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4378 msgid ""
4379 "Key for toggling autoforward.\n"
4380 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4381 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 msgid ""
4386 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4387 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4388 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 msgid ""
4393 "Key for toggling display of minimap.\n"
4394 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4395 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/settings_translation_file.cpp
4399 msgid ""
4400 "Key for toggling fast mode.\n"
4401 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4402 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/settings_translation_file.cpp
4406 msgid ""
4407 "Key for toggling flying.\n"
4408 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4409 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 msgid ""
4414 "Key for toggling noclip mode.\n"
4415 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4416 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 msgid ""
4421 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4422 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4423 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 msgid ""
4428 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4429 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4430 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 msgid ""
4435 "Key for toggling the display of chat.\n"
4436 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4437 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/settings_translation_file.cpp
4441 msgid ""
4442 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4443 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4444 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 msgid ""
4449 "Key for toggling the display of fog.\n"
4450 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4451 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid ""
4456 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4457 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4458 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid ""
4463 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4464 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4465 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 msgid ""
4470 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4471 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4472 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid ""
4477 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4478 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4479 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 msgid ""
4484 "Key to use view zoom when possible.\n"
4485 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4486 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 msgid "Lake steepness"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 msgid "Lake threshold"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 msgid "Language"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/settings_translation_file.cpp
4506 msgid "Large cave depth"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/settings_translation_file.cpp
4510 msgid "Large cave maximum number"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/settings_translation_file.cpp
4514 msgid "Large cave minimum number"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 msgid "Large cave proportion flooded"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/settings_translation_file.cpp
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Large chat console key"
4524 msgstr "Nustatyti klavišus"
4525
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid "Leaves style"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid ""
4532 "Leaves style:\n"
4533 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4534 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4535 "-   Opaque: disable transparency"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Left key"
4541 msgstr "Kairėn"
4542
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 msgid ""
4545 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4546 "updated over\n"
4547 "network."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid ""
4552 "Length of liquid waves.\n"
4553 "Requires waving liquids to be enabled."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Length of time between active block management cycles"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid ""
4570 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4571 "-    <nothing> (no logging)\n"
4572 "-    none (messages with no level)\n"
4573 "-    error\n"
4574 "-    warning\n"
4575 "-    action\n"
4576 "-    info\n"
4577 "-    verbose"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 msgid "Light curve boost"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/settings_translation_file.cpp
4585 msgid "Light curve boost center"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgid "Light curve boost spread"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid "Light curve gamma"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid "Light curve high gradient"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 msgid "Light curve low gradient"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid ""
4606 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4607 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4608 "Value is stored per-world."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid ""
4613 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4614 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4615 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4616 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4617 "Only has an effect if compiled with cURL."
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid "Liquid fluidity"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 msgid "Liquid loop max"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 msgid "Liquid queue purge time"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid "Liquid sinking"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid "Liquid update interval in seconds."
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid "Liquid update tick"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "Load the game profiler"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid ""
4654 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4655 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4656 "Useful for mod developers and server operators."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "Loading Block Modifiers"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Main menu script"
4674 msgstr "Pagrindinis meniu"
4675
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Main menu style"
4679 msgstr "Pagrindinis meniu"
4680
4681 #: src/settings_translation_file.cpp
4682 msgid ""
4683 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid "Makes all liquids opaque"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Map directory"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid ""
4704 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4705 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 msgid ""
4710 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4711 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4712 "ocean, islands and underground."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid ""
4717 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4718 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4719 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4720 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4721 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4722 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/settings_translation_file.cpp
4730 msgid ""
4731 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4732 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4733 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4734 "the 'jungles' flag is ignored."
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 msgid ""
4739 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4740 "'ridges': Rivers.\n"
4741 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4742 "'caverns': Giant caves deep underground."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 msgid "Map generation limit"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4750 msgid "Map save interval"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/settings_translation_file.cpp
4754 msgid "Mapblock limit"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 msgid "Mapblock unload timeout"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Mapgen Carpathian"
4772 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4773
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Mapgen Flat"
4781 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4782
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4784 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Mapgen Fractal"
4790 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4791
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4795 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4796
4797 #: src/settings_translation_file.cpp
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Mapgen V5"
4800 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4801
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Mapgen V6"
4809 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4810
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Mapgen V7"
4818 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4819
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Mapgen Valleys"
4827 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4828
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4832 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4833
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid "Mapgen debug"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "Mapgen name"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 msgid "Max block generate distance"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/settings_translation_file.cpp
4847 msgid "Max block send distance"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 msgid "Max liquids processed per step."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/settings_translation_file.cpp
4855 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 msgid "Max. packets per iteration"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 msgid "Maximum FPS"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4875 msgid "Maximum hotbar width"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 msgid ""
4888 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4889 "high speed."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 msgid ""
4894 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4895 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4896 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid ""
4905 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4906 "This limit is enforced per player."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 msgid ""
4911 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4912 "This limit is enforced per player."
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid ""
4921 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4922 "Set to -1 for unlimited amount."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid ""
4927 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4928 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4929 "client number."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/settings_translation_file.cpp
4933 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/settings_translation_file.cpp
4945 msgid "Maximum objects per block"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4949 msgid ""
4950 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4951 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4955 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 msgid ""
4964 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4965 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 msgid "Maximum users"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/settings_translation_file.cpp
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Menus"
4979 msgstr "Meniu"
4980
4981 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 msgid "Mesh cache"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/settings_translation_file.cpp
4986 msgid "Message of the day"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4994 msgid "Method used to highlight selected object."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4998 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid "Minimap"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Minimap key"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Minimap scan height"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid "Minimum texture size"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 msgid "Mipmapping"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid "Mod channels"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid "Monospace font path"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Monospace font size"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 msgid "Mountain height noise"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 msgid "Mountain noise"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid "Mountain variation noise"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Mountain zero level"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Mouse sensitivity"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Mud noise"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid ""
5075 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5076 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/settings_translation_file.cpp
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Mute key"
5082 msgstr "paspauskite klavišą"
5083
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid "Mute sound"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5089 msgid ""
5090 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5091 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5092 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5093 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 msgid ""
5098 "Name of the player.\n"
5099 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5100 "When starting from the main menu, this is overridden."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 msgid ""
5105 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 msgid "Near plane"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/settings_translation_file.cpp
5113 msgid "Network"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/settings_translation_file.cpp
5117 msgid ""
5118 "Network port to listen (UDP).\n"
5119 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 msgid "New users need to input this password."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid "Noclip"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid "Noclip key"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid "Node highlighting"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgid "NodeTimer interval"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 msgid "Noises"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Normalmaps sampling"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Normalmaps strength"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Number of emerge threads"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid ""
5160 "Number of emerge threads to use.\n"
5161 "Value 0:\n"
5162 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5163 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5164 "Any other value:\n"
5165 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5166 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5167 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5168 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5169 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 msgid ""
5174 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5175 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5176 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5184 msgid "Online Content Repository"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/settings_translation_file.cpp
5188 msgid "Opaque liquids"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 msgid ""
5193 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 msgid ""
5198 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5202 msgid ""
5203 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5204 "formspec is\n"
5205 "open."
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "Parallax occlusion"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid "Parallax occlusion bias"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5225 msgid "Parallax occlusion iterations"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid "Parallax occlusion mode"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Parallax occlusion scale"
5235 msgstr "Paralaksinė okliuzija"
5236
5237 #: src/settings_translation_file.cpp
5238 msgid ""
5239 "Path of the fallback font.\n"
5240 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5241 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5242 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5243 "unavailable."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgid ""
5248 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5249 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgid ""
5254 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5255 "used."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid ""
5264 "Path to the default font.\n"
5265 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5266 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5267 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid ""
5272 "Path to the monospace font.\n"
5273 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5274 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5275 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Pause on lost window focus"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "Physics"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Pitch move key"
5297 msgstr "Kūrybinė veiksena"
5298
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid "Pitch move mode"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5304 msgid ""
5305 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5306 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/settings_translation_file.cpp
5310 msgid "Player name"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: src/settings_translation_file.cpp
5314 msgid "Player transfer distance"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 msgid "Player versus player"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 msgid ""
5323 "Port to connect to (UDP).\n"
5324 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/settings_translation_file.cpp
5328 msgid ""
5329 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5330 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5334 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5338 msgid ""
5339 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5340 "0 = disable. Useful for developers."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/settings_translation_file.cpp
5344 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 msgid "Profiler"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/settings_translation_file.cpp
5352 msgid "Profiler toggle key"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5356 msgid "Profiling"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/settings_translation_file.cpp
5360 msgid "Prometheus listener address"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/settings_translation_file.cpp
5364 msgid ""
5365 "Prometheus listener address.\n"
5366 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5367 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5368 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/settings_translation_file.cpp
5372 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5376 msgid ""
5377 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5378 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5379 "corners."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/settings_translation_file.cpp
5383 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5387 msgid "Random input"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/settings_translation_file.cpp
5391 msgid "Range select key"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 msgid "Recent Chat Messages"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 msgid "Regular font path"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/settings_translation_file.cpp
5403 msgid "Remote media"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 msgid "Remote port"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5411 msgid ""
5412 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5413 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5417 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/settings_translation_file.cpp
5421 msgid "Report path"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: src/settings_translation_file.cpp
5425 msgid ""
5426 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5427 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5428 "for no restrictions:\n"
5429 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5430 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5431 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5432 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5433 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5434 "csm_restriction_noderange)\n"
5435 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 msgid "Ridge mountain spread noise"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid "Ridge noise"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid "Ridge underwater noise"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid "Ridged mountain size noise"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Right key"
5457 msgstr "Dešinėn"
5458
5459 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 msgid "Rightclick repetition interval"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/settings_translation_file.cpp
5464 msgid "River channel depth"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/settings_translation_file.cpp
5468 msgid "River channel width"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/settings_translation_file.cpp
5472 msgid "River depth"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 #, fuzzy
5477 msgid "River noise"
5478 msgstr "Dešinieji langai"
5479
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5481 msgid "River size"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 msgid "River valley width"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/settings_translation_file.cpp
5489 msgid "Rollback recording"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 msgid "Rolling hill size noise"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5497 msgid "Rolling hills spread noise"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 msgid "Round minimap"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 msgid "Safe digging and placing"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 msgid "Save the map received by the client on disk."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid "Save window size automatically when modified."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/settings_translation_file.cpp
5521 msgid "Saving map received from server"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid ""
5526 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5527 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5528 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5529 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5530 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 msgid "Screen height"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5538 msgid "Screen width"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 msgid "Screenshot folder"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 msgid "Screenshot format"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 msgid "Screenshot quality"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 msgid ""
5555 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5556 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5557 "Use 0 for default quality."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/settings_translation_file.cpp
5561 msgid "Seabed noise"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5565 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5569 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid "Security"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid "Selection box color"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/settings_translation_file.cpp
5589 msgid "Selection box width"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/settings_translation_file.cpp
5593 msgid ""
5594 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5595 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5596 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5597 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5598 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5599 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5600 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5601 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5602 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5603 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5604 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5605 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5606 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5607 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5608 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5609 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5610 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5611 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5612 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/settings_translation_file.cpp
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Server / Singleplayer"
5618 msgstr "Žaisti vienam"
5619
5620 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Server URL"
5623 msgstr "Serveris"
5624
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Server address"
5628 msgstr "Serverio prievadas"
5629
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Server description"
5633 msgstr "Serverio prievadas"
5634
5635 #: src/settings_translation_file.cpp
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Server name"
5638 msgstr "Serveris"
5639
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Server port"
5643 msgstr "Serverio prievadas"
5644
5645 #: src/settings_translation_file.cpp
5646 msgid "Server side occlusion culling"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Serverlist URL"
5652 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5653
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Serverlist file"
5657 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5658
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 msgid ""
5661 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5662 "A restart is required after changing this."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid ""
5671 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5672 "Requires shaders to be enabled."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid ""
5677 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5678 "Requires shaders to be enabled."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 msgid ""
5683 "Set to true to enable waving plants.\n"
5684 "Requires shaders to be enabled."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Shader path"
5690 msgstr "Šešėliavimai"
5691
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 msgid ""
5694 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5695 "video\n"
5696 "cards.\n"
5697 "This only works with the OpenGL video backend."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/settings_translation_file.cpp
5701 msgid ""
5702 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5703 "drawn."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 msgid ""
5708 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5709 "be drawn."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid "Show debug info"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "Show entity selection boxes"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid "Shutdown message"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 msgid ""
5730 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5731 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5732 "increasing this value above 5.\n"
5733 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5734 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5735 "recommended."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 msgid ""
5740 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5741 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5742 "thread, thus reducing jitter."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: src/settings_translation_file.cpp
5746 msgid "Slice w"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: src/settings_translation_file.cpp
5750 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/settings_translation_file.cpp
5754 msgid "Small cave maximum number"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: src/settings_translation_file.cpp
5758 msgid "Small cave minimum number"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: src/settings_translation_file.cpp
5762 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Smooth lighting"
5772 msgstr "Apšvietimo efektai"
5773
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid ""
5776 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5777 "Useful for recording videos."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: src/settings_translation_file.cpp
5785 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/settings_translation_file.cpp
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Sneak key"
5791 msgstr "Nustatyti klavišus"
5792
5793 #: src/settings_translation_file.cpp
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Sneaking speed"
5796 msgstr "Nustatyti klavišus"
5797
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 msgid "Sound"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Special key"
5809 msgstr "Nustatyti klavišus"
5810
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid "Special key for climbing/descending"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid ""
5817 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5818 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5819 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5820 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 msgid ""
5825 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5826 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5827 "items."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/settings_translation_file.cpp
5831 msgid ""
5832 "Spread of light curve boost range.\n"
5833 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5834 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: src/settings_translation_file.cpp
5838 msgid "Static spawnpoint"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: src/settings_translation_file.cpp
5842 msgid "Steepness noise"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: src/settings_translation_file.cpp
5846 msgid "Step mountain size noise"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: src/settings_translation_file.cpp
5850 msgid "Step mountain spread noise"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: src/settings_translation_file.cpp
5858 msgid "Strength of generated normalmaps."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: src/settings_translation_file.cpp
5862 msgid ""
5863 "Strength of light curve boost.\n"
5864 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5865 "curve that is boosted in brightness."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/settings_translation_file.cpp
5869 msgid "Strict protocol checking"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5873 msgid "Strip color codes"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/settings_translation_file.cpp
5877 msgid ""
5878 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5879 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5880 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5881 "upper tapering).\n"
5882 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5883 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5884 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5885 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5886 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5887 "world surface below."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5891 msgid "Synchronous SQLite"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid "Temperature variation for biomes."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "Terrain alternative noise"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "Terrain base noise"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid "Terrain height"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid "Terrain higher noise"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5915 msgid "Terrain noise"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: src/settings_translation_file.cpp
5919 msgid ""
5920 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5921 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5922 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/settings_translation_file.cpp
5926 msgid ""
5927 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5928 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5929 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/settings_translation_file.cpp
5933 msgid "Terrain persistence noise"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5937 msgid "Texture path"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: src/settings_translation_file.cpp
5941 msgid ""
5942 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5943 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5944 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5945 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5946 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5947 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 msgid "The URL for the content repository"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5955 msgid ""
5956 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5957 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/settings_translation_file.cpp
5961 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: src/settings_translation_file.cpp
5965 msgid ""
5966 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/settings_translation_file.cpp
5970 msgid "The identifier of the joystick to use"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: src/settings_translation_file.cpp
5974 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 msgid ""
5979 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5980 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5981 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5982 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5983 "Requires waving liquids to be enabled."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: src/settings_translation_file.cpp
5987 msgid "The network interface that the server listens on."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: src/settings_translation_file.cpp
5991 msgid ""
5992 "The privileges that new users automatically get.\n"
5993 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/settings_translation_file.cpp
5997 msgid ""
5998 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5999 "the\n"
6000 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6001 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6002 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6003 "maintained.\n"
6004 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: src/settings_translation_file.cpp
6008 msgid ""
6009 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
6010 "A restart is required after changing this.\n"
6011 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6012 "otherwise.\n"
6013 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
6014 "shader support currently."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: src/settings_translation_file.cpp
6018 msgid ""
6019 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6020 "ingame view frustum around."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: src/settings_translation_file.cpp
6024 msgid ""
6025 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6026 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6027 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6028 "set to the nearest valid value."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/settings_translation_file.cpp
6032 msgid ""
6033 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6034 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6035 "items.  A value of 0 disables the functionality."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/settings_translation_file.cpp
6039 msgid ""
6040 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6041 "when holding down a joystick button combination."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 msgid ""
6046 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
6047 "right\n"
6048 "mouse button."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: src/settings_translation_file.cpp
6052 msgid "The type of joystick"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: src/settings_translation_file.cpp
6056 msgid ""
6057 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6058 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6059 "'altitude_dry' is enabled."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/settings_translation_file.cpp
6063 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/settings_translation_file.cpp
6067 msgid ""
6068 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6069 "Setting it to -1 disables the feature."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: src/settings_translation_file.cpp
6073 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6077 msgid "Time send interval"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/settings_translation_file.cpp
6081 msgid "Time speed"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: src/settings_translation_file.cpp
6085 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: src/settings_translation_file.cpp
6089 msgid ""
6090 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6091 "something.\n"
6092 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6093 "node."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: src/settings_translation_file.cpp
6097 msgid "Toggle camera mode key"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: src/settings_translation_file.cpp
6101 msgid "Tooltip delay"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: src/settings_translation_file.cpp
6105 msgid "Touch screen threshold"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: src/settings_translation_file.cpp
6109 msgid "Trees noise"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 msgid "Trilinear filtering"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: src/settings_translation_file.cpp
6117 msgid ""
6118 "True = 256\n"
6119 "False = 128\n"
6120 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6121 msgstr ""
6122
6123 #: src/settings_translation_file.cpp
6124 msgid "Trusted mods"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/settings_translation_file.cpp
6128 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: src/settings_translation_file.cpp
6132 msgid "Undersampling"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: src/settings_translation_file.cpp
6136 msgid ""
6137 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6138 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6139 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6140 "image.\n"
6141 "Higher values result in a less detailed image."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: src/settings_translation_file.cpp
6145 msgid "Unlimited player transfer distance"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: src/settings_translation_file.cpp
6149 msgid "Unload unused server data"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: src/settings_translation_file.cpp
6153 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: src/settings_translation_file.cpp
6157 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: src/settings_translation_file.cpp
6161 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/settings_translation_file.cpp
6165 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: src/settings_translation_file.cpp
6169 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: src/settings_translation_file.cpp
6173 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: src/settings_translation_file.cpp
6177 msgid ""
6178 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6179 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6180 "Gamma correct downscaling is not supported."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/settings_translation_file.cpp
6184 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: src/settings_translation_file.cpp
6188 msgid "VBO"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: src/settings_translation_file.cpp
6192 msgid "VSync"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: src/settings_translation_file.cpp
6196 msgid "Valley depth"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: src/settings_translation_file.cpp
6200 msgid "Valley fill"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/settings_translation_file.cpp
6204 msgid "Valley profile"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: src/settings_translation_file.cpp
6208 msgid "Valley slope"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/settings_translation_file.cpp
6212 msgid "Variation of biome filler depth."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/settings_translation_file.cpp
6216 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/settings_translation_file.cpp
6220 msgid "Variation of number of caves."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: src/settings_translation_file.cpp
6224 msgid ""
6225 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6226 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: src/settings_translation_file.cpp
6230 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: src/settings_translation_file.cpp
6234 msgid ""
6235 "Varies roughness of terrain.\n"
6236 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/settings_translation_file.cpp
6240 msgid "Varies steepness of cliffs."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/settings_translation_file.cpp
6244 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: src/settings_translation_file.cpp
6248 msgid "Vertical screen synchronization."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: src/settings_translation_file.cpp
6252 msgid "Video driver"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: src/settings_translation_file.cpp
6256 msgid "View bobbing factor"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: src/settings_translation_file.cpp
6260 msgid "View distance in nodes."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: src/settings_translation_file.cpp
6264 msgid "View range decrease key"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: src/settings_translation_file.cpp
6268 msgid "View range increase key"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: src/settings_translation_file.cpp
6272 msgid "View zoom key"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: src/settings_translation_file.cpp
6276 msgid "Viewing range"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: src/settings_translation_file.cpp
6280 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: src/settings_translation_file.cpp
6284 msgid "Volume"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: src/settings_translation_file.cpp
6288 msgid ""
6289 "Volume of all sounds.\n"
6290 "Requires the sound system to be enabled."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: src/settings_translation_file.cpp
6294 msgid ""
6295 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6296 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6297 "Alters the shape of the fractal.\n"
6298 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6299 "Range roughly -2 to 2."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: src/settings_translation_file.cpp
6303 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: src/settings_translation_file.cpp
6307 msgid "Walking speed"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: src/settings_translation_file.cpp
6311 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: src/settings_translation_file.cpp
6315 msgid "Water level"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: src/settings_translation_file.cpp
6319 msgid "Water surface level of the world."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: src/settings_translation_file.cpp
6323 msgid "Waving Nodes"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/settings_translation_file.cpp
6327 msgid "Waving leaves"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: src/settings_translation_file.cpp
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Waving liquids"
6333 msgstr "Nepermatomi lapai"
6334
6335 #: src/settings_translation_file.cpp
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Waving liquids wave height"
6338 msgstr "Nepermatomi lapai"
6339
6340 #: src/settings_translation_file.cpp
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Waving liquids wave speed"
6343 msgstr "Nepermatomi lapai"
6344
6345 #: src/settings_translation_file.cpp
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Waving liquids wavelength"
6348 msgstr "Nepermatomi lapai"
6349
6350 #: src/settings_translation_file.cpp
6351 msgid "Waving plants"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/settings_translation_file.cpp
6355 msgid ""
6356 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6357 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6358 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: src/settings_translation_file.cpp
6362 msgid ""
6363 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6364 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6365 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6366 "properly support downloading textures back from hardware."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: src/settings_translation_file.cpp
6370 msgid ""
6371 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6372 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6373 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6374 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6375 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6376 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6377 "enabled.\n"
6378 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6379 "texture autoscaling."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: src/settings_translation_file.cpp
6383 msgid ""
6384 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6385 "in.\n"
6386 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: src/settings_translation_file.cpp
6390 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: src/settings_translation_file.cpp
6394 msgid ""
6395 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6396 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: src/settings_translation_file.cpp
6400 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: src/settings_translation_file.cpp
6404 msgid ""
6405 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6406 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: src/settings_translation_file.cpp
6410 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: src/settings_translation_file.cpp
6414 msgid ""
6415 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6416 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6417 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6418 "pause menu."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: src/settings_translation_file.cpp
6422 msgid ""
6423 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: src/settings_translation_file.cpp
6427 msgid "Width component of the initial window size."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: src/settings_translation_file.cpp
6431 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: src/settings_translation_file.cpp
6435 msgid ""
6436 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6437 "background.\n"
6438 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: src/settings_translation_file.cpp
6442 msgid ""
6443 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6444 "Not needed if starting from the main menu."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: src/settings_translation_file.cpp
6448 #, fuzzy
6449 msgid "World start time"
6450 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
6451
6452 #: src/settings_translation_file.cpp
6453 msgid ""
6454 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6455 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6456 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6457 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6458 "See also texture_min_size.\n"
6459 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: src/settings_translation_file.cpp
6463 msgid "World-aligned textures mode"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: src/settings_translation_file.cpp
6467 msgid "Y of flat ground."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: src/settings_translation_file.cpp
6471 msgid ""
6472 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6473 "vertically."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: src/settings_translation_file.cpp
6477 msgid "Y of upper limit of large caves."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: src/settings_translation_file.cpp
6481 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/settings_translation_file.cpp
6485 msgid ""
6486 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6487 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6488 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6489 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: src/settings_translation_file.cpp
6493 msgid "Y-level of average terrain surface."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/settings_translation_file.cpp
6497 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: src/settings_translation_file.cpp
6501 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/settings_translation_file.cpp
6505 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/settings_translation_file.cpp
6509 msgid "Y-level of seabed."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: src/settings_translation_file.cpp
6513 msgid "cURL file download timeout"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/settings_translation_file.cpp
6517 msgid "cURL parallel limit"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/settings_translation_file.cpp
6521 msgid "cURL timeout"
6522 msgstr ""
6523
6524 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6525 #~ msgstr "Įjungti kinematografinį"
6526
6527 #, fuzzy
6528 #~ msgid "Select Package File:"
6529 #~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
6530
6531 #, fuzzy
6532 #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
6533 #~ msgstr "Leisti sužeidimus"
6534
6535 #, fuzzy
6536 #~ msgid "Enable VBO"
6537 #~ msgstr "Įjungti papildinį"
6538
6539 #, fuzzy
6540 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6541 #~ msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
6542
6543 #~ msgid "Back"
6544 #~ msgstr "Atgal"
6545
6546 #~ msgid "Ok"
6547 #~ msgstr "Gerai"