]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/lt/minetest.po
Add Custom version string
[dragonfireclient.git] / po / lt / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Lithuanian (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-08-22 14:59+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-10 12:32+0000\n"
7 "Last-Translator: restcoser <restcoser.mail@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/lt/>\n"
10 "Language: lt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
15 "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
16 "1 : 2);\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
18
19 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
20 msgid "OK"
21 msgstr ""
22
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 #, fuzzy
25 msgid "An error occurred in a Lua script:"
26 msgstr "Klaida įvyko Lua scenarijuje, tokiame kaip papildinys:"
27
28 #: builtin/fstk/ui.lua
29 #, fuzzy
30 msgid "An error occurred:"
31 msgstr "Įvyko klaida:"
32
33 #: builtin/fstk/ui.lua
34 msgid "Main menu"
35 msgstr "Pagrindinis meniu"
36
37 #: builtin/fstk/ui.lua
38 msgid "Reconnect"
39 msgstr "Prisijungti iš naujo"
40
41 #: builtin/fstk/ui.lua
42 msgid "The server has requested a reconnect:"
43 msgstr "Serveris paprašė prisijungti iš naujo:"
44
45 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
46 msgid "Loading..."
47 msgstr "Įkeliama..."
48
49 #: builtin/mainmenu/common.lua
50 msgid "Protocol version mismatch. "
51 msgstr "Neatitinka protokolo versija. "
52
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Server enforces protocol version $1. "
55 msgstr "Serveris reikalauja naudoti versijos $1 protokolą. "
56
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
59 msgstr "Serveris palaiko protokolo versijas nuo $1 iki $2 "
60
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
63 msgstr ""
64 "Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo "
65 "interneto ryšį."
66
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "We only support protocol version $1."
69 msgstr "Mes palaikome tik $1 protokolo versiją."
70
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
73 msgstr "Mes palaikome protokolo versijas nuo $1 iki $2."
74
75 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
80 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
81 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
82 msgid "Cancel"
83 msgstr "Atsisakyti"
84
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
86 #, fuzzy
87 msgid "Dependencies:"
88 msgstr "Priklauso:"
89
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 #, fuzzy
92 msgid "Disable all"
93 msgstr "Išjungti papildinį"
94
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 #, fuzzy
97 msgid "Disable modpack"
98 msgstr "Išjungti papildinį"
99
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 msgid "Enable all"
102 msgstr "Įjungti visus"
103
104 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 #, fuzzy
106 msgid "Enable modpack"
107 msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 #, fuzzy
111 msgid ""
112 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
113 "characters [a-z0-9_] are allowed."
114 msgstr ""
115 "Nepavyko įjungti papildinio „$1“, nes jis turi neleistų rašmenų. Tik "
116 "rašmenys [a-z0-9_] yra leidžiami."
117
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 msgid "Find More Mods"
120 msgstr ""
121
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 msgid "Mod:"
124 msgstr "Papildinys:"
125
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid "No (optional) dependencies"
128 msgstr ""
129
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 #, fuzzy
132 msgid "No game description provided."
133 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
136 #, fuzzy
137 msgid "No hard dependencies"
138 msgstr "Priklauso:"
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 #, fuzzy
142 msgid "No modpack description provided."
143 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
146 msgid "No optional dependencies"
147 msgstr ""
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
150 msgid "Optional dependencies:"
151 msgstr ""
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
155 msgid "Save"
156 msgstr "Įrašyti"
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
159 msgid "World:"
160 msgstr "Pasaulis:"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
163 msgid "enabled"
164 msgstr "įjungtas"
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
167 msgid "All packages"
168 msgstr ""
169
170 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
171 #, fuzzy
172 msgid "Back to Main Menu"
173 msgstr "Pagrindinis meniu"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
176 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
177 msgstr ""
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
180 #, fuzzy
181 msgid "Downloading..."
182 msgstr "Įkeliama..."
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
185 #, fuzzy
186 msgid "Failed to download $1"
187 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
190 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
191 msgid "Games"
192 msgstr "Žaidimai"
193
194 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
195 msgid "Install"
196 msgstr "Įdiegti"
197
198 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
199 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
200 msgid "Mods"
201 msgstr "Papildiniai"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
204 msgid "No packages could be retrieved"
205 msgstr ""
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
208 msgid "No results"
209 msgstr ""
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
212 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
213 msgid "Search"
214 msgstr "Ieškoti"
215
216 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
217 #, fuzzy
218 msgid "Texture packs"
219 msgstr "Tekstūrų paketai"
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
222 #, fuzzy
223 msgid "Uninstall"
224 msgstr "Įdiegti"
225
226 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
227 msgid "Update"
228 msgstr "Atnaujinti"
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
231 msgid "View"
232 msgstr ""
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
235 msgid "A world named \"$1\" already exists"
236 msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
237
238 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
239 msgid "Additional terrain"
240 msgstr ""
241
242 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
243 msgid "Altitude chill"
244 msgstr ""
245
246 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
247 msgid "Altitude dry"
248 msgstr ""
249
250 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
251 msgid "Biome blending"
252 msgstr ""
253
254 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
255 msgid "Biomes"
256 msgstr ""
257
258 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
259 msgid "Caverns"
260 msgstr ""
261
262 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
263 msgid "Caves"
264 msgstr ""
265
266 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
267 msgid "Create"
268 msgstr "Sukurti"
269
270 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
271 #, fuzzy
272 msgid "Decorations"
273 msgstr "Papildinio informacija:"
274
275 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
276 #, fuzzy
277 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
278 msgstr "Atsisiųskite sub žaidimą, tokį kaip minetest_game, iš minetest.net"
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
281 msgid "Download one from minetest.net"
282 msgstr "Atsisiųsti vieną iš minetest.net"
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
285 msgid "Dungeons"
286 msgstr ""
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
289 msgid "Flat terrain"
290 msgstr ""
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
293 msgid "Floating landmasses in the sky"
294 msgstr ""
295
296 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
297 msgid "Floatlands (experimental)"
298 msgstr ""
299
300 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
301 msgid "Game"
302 msgstr "Žaidimas"
303
304 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
305 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
306 msgstr ""
307
308 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
309 msgid "Hills"
310 msgstr ""
311
312 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
313 msgid "Humid rivers"
314 msgstr ""
315
316 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
317 msgid "Increases humidity around rivers"
318 msgstr ""
319
320 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
321 msgid "Lakes"
322 msgstr ""
323
324 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
325 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
326 msgstr ""
327
328 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
329 msgid "Mapgen"
330 msgstr "Žemėlapių generavimas"
331
332 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
333 msgid "Mapgen flags"
334 msgstr ""
335
336 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
337 #, fuzzy
338 msgid "Mapgen-specific flags"
339 msgstr "Žemėlapių generavimas"
340
341 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
342 msgid "Mountains"
343 msgstr ""
344
345 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
346 msgid "Mud flow"
347 msgstr ""
348
349 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
350 msgid "Network of tunnels and caves"
351 msgstr ""
352
353 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
354 #, fuzzy
355 msgid "No game selected"
356 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
357
358 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
359 msgid "Reduces heat with altitude"
360 msgstr ""
361
362 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
363 msgid "Reduces humidity with altitude"
364 msgstr ""
365
366 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
367 #, fuzzy
368 msgid "Rivers"
369 msgstr "Dešinieji langai"
370
371 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
372 msgid "Sea level rivers"
373 msgstr ""
374
375 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
376 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
377 msgid "Seed"
378 msgstr "Sėkla"
379
380 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
381 msgid "Smooth transition between biomes"
382 msgstr ""
383
384 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
385 msgid ""
386 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
387 "created by v6)"
388 msgstr ""
389
390 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
391 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
392 msgstr ""
393
394 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
395 msgid "Temperate, Desert"
396 msgstr ""
397
398 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
399 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
400 msgstr ""
401
402 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
403 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
404 msgstr ""
405
406 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
407 msgid "Terrain surface erosion"
408 msgstr ""
409
410 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
411 msgid "Trees and jungle grass"
412 msgstr ""
413
414 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
415 msgid "Vary river depth"
416 msgstr ""
417
418 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
419 msgid "Very large caverns deep in the underground"
420 msgstr ""
421
422 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
423 #, fuzzy
424 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
425 msgstr "Dėmesio: Minimalus kūrimo bandymas yra skirtas vystytojams."
426
427 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
428 msgid "World name"
429 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
430
431 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
432 #, fuzzy
433 msgid "You have no games installed."
434 msgstr "Neturite įdiegę sub žaidimų."
435
436 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
437 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
438 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „$1“?"
439
440 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
441 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
442 #: src/client/keycode.cpp
443 msgid "Delete"
444 msgstr "Ištrinti"
445
446 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
447 #, fuzzy
448 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
449 msgstr "Papildtvrk: nepavyko ištrinti „$1“"
450
451 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
452 #, fuzzy
453 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
454 msgstr "Papildtvrk: netinkamas papildinio kelias „$1“"
455
456 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
457 msgid "Delete World \"$1\"?"
458 msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
459
460 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
461 msgid "Accept"
462 msgstr "Priimti"
463
464 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
465 msgid "Rename Modpack:"
466 msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
467
468 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
469 msgid ""
470 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
471 "override any renaming here."
472 msgstr ""
473
474 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
475 msgid "(No description of setting given)"
476 msgstr "(Nėra nustatymo aprašymo)"
477
478 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
479 msgid "2D Noise"
480 msgstr ""
481
482 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
483 msgid "< Back to Settings page"
484 msgstr "< Atgal į Nustatymus"
485
486 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
487 msgid "Browse"
488 msgstr "Naršyti"
489
490 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
491 #, fuzzy
492 msgid "Clientmods"
493 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
494
495 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
496 #, fuzzy
497 msgid "Disabled"
498 msgstr "Išjungti papildinį"
499
500 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
501 msgid "Edit"
502 msgstr "Keisti"
503
504 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
505 #, fuzzy
506 msgid "Enabled"
507 msgstr "įjungtas"
508
509 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
510 msgid "Lacunarity"
511 msgstr ""
512
513 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
514 msgid "Octaves"
515 msgstr ""
516
517 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
518 msgid "Offset"
519 msgstr ""
520
521 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
522 msgid "Persistance"
523 msgstr ""
524
525 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
526 msgid "Please enter a valid integer."
527 msgstr "Prašome įvesti sveikąjį skaičių."
528
529 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
530 msgid "Please enter a valid number."
531 msgstr "Prašome įvesti skaičių."
532
533 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
534 msgid "Restore Default"
535 msgstr ""
536
537 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
538 msgid "Scale"
539 msgstr ""
540
541 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
542 #, fuzzy
543 msgid "Select directory"
544 msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
545
546 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
547 #, fuzzy
548 msgid "Select file"
549 msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
550
551 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
552 msgid "Show technical names"
553 msgstr ""
554
555 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
556 msgid "The value must be at least $1."
557 msgstr ""
558
559 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
560 msgid "The value must not be larger than $1."
561 msgstr ""
562
563 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
564 msgid "X"
565 msgstr ""
566
567 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
568 msgid "X spread"
569 msgstr ""
570
571 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
572 msgid "Y"
573 msgstr ""
574
575 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
576 msgid "Y spread"
577 msgstr ""
578
579 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
580 msgid "Z"
581 msgstr ""
582
583 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
584 msgid "Z spread"
585 msgstr ""
586
587 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
588 #. It is short for "absolute value".
589 #. It can be enabled in noise settings in
590 #. main menu -> "All Settings".
591 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
592 msgid "absvalue"
593 msgstr ""
594
595 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
596 #. It describes the default processing options
597 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
598 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
599 #, fuzzy
600 msgid "defaults"
601 msgstr "keisti žaidimą"
602
603 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
604 #. It is used to make the map smoother and
605 #. can be enabled in noise settings in
606 #. main menu -> "All Settings".
607 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
608 msgid "eased"
609 msgstr ""
610
611 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
612 #, fuzzy
613 msgid "$1 (Enabled)"
614 msgstr "įjungtas"
615
616 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
617 #, fuzzy
618 msgid "$1 mods"
619 msgstr "Konfigūruoti papildinius"
620
621 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
622 msgid "Failed to install $1 to $2"
623 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
624
625 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
626 #, fuzzy
627 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
628 msgstr "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tikro pavadinimo skirto: $1"
629
630 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
631 #, fuzzy
632 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
633 msgstr ""
634 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
635 "paketui $1"
636
637 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
638 #, fuzzy
639 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
640 msgstr ""
641 "\n"
642 "Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“, arba sugadintas archyvas"
643
644 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
645 #, fuzzy
646 msgid "Install: file: \"$1\""
647 msgstr "Įdiegti papildinį: failas: „$1“"
648
649 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
650 #, fuzzy
651 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
652 msgstr ""
653 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
654 "paketui $1"
655
656 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
657 #, fuzzy
658 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
659 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
660
661 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
662 #, fuzzy
663 msgid "Unable to install a game as a $1"
664 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
665
666 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
667 #, fuzzy
668 msgid "Unable to install a mod as a $1"
669 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
670
671 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
672 #, fuzzy
673 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
674 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
675
676 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
677 msgid "Browse online content"
678 msgstr ""
679
680 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
681 #, fuzzy
682 msgid "Content"
683 msgstr "Tęsti"
684
685 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
686 #, fuzzy
687 msgid "Disable Texture Pack"
688 msgstr "Pasirinkite tekstūros paketą:"
689
690 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
691 #, fuzzy
692 msgid "Information:"
693 msgstr "Papildinio informacija:"
694
695 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
696 #, fuzzy
697 msgid "Installed Packages:"
698 msgstr "Įdiegti papildiniai:"
699
700 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
701 msgid "No dependencies."
702 msgstr ""
703
704 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
705 #, fuzzy
706 msgid "No package description available"
707 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
708
709 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
710 msgid "Rename"
711 msgstr "Pervadinti"
712
713 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
714 #, fuzzy
715 msgid "Uninstall Package"
716 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
717
718 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
719 #, fuzzy
720 msgid "Use Texture Pack"
721 msgstr "Tekstūrų paketai"
722
723 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
724 msgid "Active Contributors"
725 msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
726
727 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
728 msgid "Core Developers"
729 msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
730
731 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
732 msgid "Credits"
733 msgstr "Padėkos"
734
735 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
736 msgid "Hackers"
737 msgstr ""
738
739 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
740 msgid "Previous Contributors"
741 msgstr "Ankstesni bendradarbiai"
742
743 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
744 msgid "Previous Core Developers"
745 msgstr "Ankstesni pagrindiniai kūrėjai"
746
747 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
748 msgid "Announce Server"
749 msgstr "Paskelbti Serverį"
750
751 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
752 msgid "Bind Address"
753 msgstr "Susieti adresą"
754
755 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
756 msgid "Configure"
757 msgstr "Konfigūruoti"
758
759 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
760 msgid "Creative Mode"
761 msgstr "Kūrybinė veiksena"
762
763 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
764 msgid "Enable Damage"
765 msgstr "Leisti sužeidimus"
766
767 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
768 #, fuzzy
769 msgid "Host Game"
770 msgstr "Slėpti vidinius"
771
772 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
773 #, fuzzy
774 msgid "Host Server"
775 msgstr "Serveris"
776
777 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
778 msgid "Install games from ContentDB"
779 msgstr ""
780
781 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
782 msgid "Name/Password"
783 msgstr "Vardas/slaptažodis"
784
785 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
786 msgid "New"
787 msgstr "Naujas"
788
789 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
790 msgid "No world created or selected!"
791 msgstr "Nesukurtas ar pasirinktas joks pasaulis!"
792
793 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
794 #, fuzzy
795 msgid "Play Game"
796 msgstr "Pradėti žaidimą"
797
798 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
799 msgid "Port"
800 msgstr "Prievadas"
801
802 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
803 msgid "Select World:"
804 msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
805
806 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
807 msgid "Server Port"
808 msgstr "Serverio prievadas"
809
810 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
811 #, fuzzy
812 msgid "Start Game"
813 msgstr "Slėpti vidinius"
814
815 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
816 #, fuzzy
817 msgid "Address / Port"
818 msgstr "Adresas / Prievadas :"
819
820 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
821 msgid "Connect"
822 msgstr "Jungtis"
823
824 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
825 msgid "Creative mode"
826 msgstr "Kūrybinė veiksena"
827
828 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
829 msgid "Damage enabled"
830 msgstr "Žalojimas įjungtas"
831
832 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
833 #, fuzzy
834 msgid "Del. Favorite"
835 msgstr "Mėgiami:"
836
837 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
838 #, fuzzy
839 msgid "Favorite"
840 msgstr "Mėgiami:"
841
842 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
843 #, fuzzy
844 msgid "Join Game"
845 msgstr "Slėpti vidinius"
846
847 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
848 #, fuzzy
849 msgid "Name / Password"
850 msgstr "Vardas / Slaptažodis :"
851
852 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
853 msgid "Ping"
854 msgstr ""
855
856 #. ~ PvP = Player versus Player
857 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
858 msgid "PvP enabled"
859 msgstr "PvP įjungtas"
860
861 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
862 msgid "2x"
863 msgstr "2x"
864
865 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
866 msgid "3D Clouds"
867 msgstr "3D Debesys"
868
869 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
870 msgid "4x"
871 msgstr "4x"
872
873 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
874 msgid "8x"
875 msgstr "8x"
876
877 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
878 #, fuzzy
879 msgid "All Settings"
880 msgstr "Nustatymai"
881
882 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
883 msgid "Antialiasing:"
884 msgstr ""
885
886 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
887 #, fuzzy
888 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
889 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
890
891 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
892 msgid "Autosave Screen Size"
893 msgstr ""
894
895 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
896 msgid "Bilinear Filter"
897 msgstr "„Bilinear“ filtras"
898
899 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
900 msgid "Bump Mapping"
901 msgstr ""
902
903 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
904 msgid "Change Keys"
905 msgstr "Nustatyti klavišus"
906
907 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
908 #, fuzzy
909 msgid "Connected Glass"
910 msgstr "Jungtis"
911
912 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
913 #, fuzzy
914 msgid "Fancy Leaves"
915 msgstr "Nepermatomi lapai"
916
917 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
918 msgid "Generate Normal Maps"
919 msgstr ""
920
921 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
922 msgid "Mipmap"
923 msgstr ""
924
925 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
926 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
927 msgstr ""
928
929 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
930 msgid "No"
931 msgstr "Ne"
932
933 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
934 msgid "No Filter"
935 msgstr ""
936
937 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
938 msgid "No Mipmap"
939 msgstr ""
940
941 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
942 #, fuzzy
943 msgid "Node Highlighting"
944 msgstr "Apšvietimo efektai"
945
946 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
947 #, fuzzy
948 msgid "Node Outlining"
949 msgstr "Apšvietimo efektai"
950
951 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
952 msgid "None"
953 msgstr "Joks"
954
955 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
956 msgid "Opaque Leaves"
957 msgstr "Nepermatomi lapai"
958
959 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
960 msgid "Opaque Water"
961 msgstr "Nepermatomas vanduo"
962
963 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
964 msgid "Parallax Occlusion"
965 msgstr "Paralaksinė okliuzija"
966
967 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
968 #, fuzzy
969 msgid "Particles"
970 msgstr "Įjungti visus"
971
972 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
973 #, fuzzy
974 msgid "Reset singleplayer world"
975 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
976
977 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
978 msgid "Screen:"
979 msgstr ""
980
981 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
982 msgid "Settings"
983 msgstr "Nustatymai"
984
985 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
986 msgid "Shaders"
987 msgstr "Šešėliavimai"
988
989 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
990 msgid "Shaders (unavailable)"
991 msgstr ""
992
993 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
994 #, fuzzy
995 msgid "Simple Leaves"
996 msgstr "Nepermatomi lapai"
997
998 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
999 #, fuzzy
1000 msgid "Smooth Lighting"
1001 msgstr "Apšvietimo efektai"
1002
1003 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1004 msgid "Texturing:"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1008 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1012 msgid "Tone Mapping"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1016 msgid "Touchthreshold: (px)"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1020 msgid "Trilinear Filter"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Waving Leaves"
1026 msgstr "Nepermatomi lapai"
1027
1028 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Waving Liquids"
1031 msgstr "Nepermatomi lapai"
1032
1033 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1034 msgid "Waving Plants"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1038 msgid "Yes"
1039 msgstr "Taip"
1040
1041 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1042 msgid "Config mods"
1043 msgstr "Konfigūruoti papildinius"
1044
1045 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1046 msgid "Main"
1047 msgstr "Pagrindinis"
1048
1049 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1050 msgid "Start Singleplayer"
1051 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
1052
1053 #: src/client/client.cpp
1054 msgid "Connection timed out."
1055 msgstr "Baigėsi prijungimo laikas."
1056
1057 #: src/client/client.cpp
1058 msgid "Done!"
1059 msgstr "Atlikta!"
1060
1061 #: src/client/client.cpp
1062 msgid "Initializing nodes"
1063 msgstr "Inicijuojami mazgai"
1064
1065 #: src/client/client.cpp
1066 msgid "Initializing nodes..."
1067 msgstr "Inicijuojami mazgai..."
1068
1069 #: src/client/client.cpp
1070 msgid "Loading textures..."
1071 msgstr "Įkeliamos tekstūros..."
1072
1073 #: src/client/client.cpp
1074 msgid "Rebuilding shaders..."
1075 msgstr "Perstatomi šešėliavimai..."
1076
1077 #: src/client/clientlauncher.cpp
1078 msgid "Connection error (timed out?)"
1079 msgstr "Ryšio klaida (baigėsi prijungimo laikas?)"
1080
1081 #: src/client/clientlauncher.cpp
1082 msgid "Could not find or load game \""
1083 msgstr "Nepavyko rasti ar įkelti žaidimo „"
1084
1085 #: src/client/clientlauncher.cpp
1086 msgid "Invalid gamespec."
1087 msgstr "Klaidingi žaidimo nustatymai."
1088
1089 #: src/client/clientlauncher.cpp
1090 msgid "Main Menu"
1091 msgstr "Pagrindinis meniu"
1092
1093 #: src/client/clientlauncher.cpp
1094 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1095 msgstr ""
1096 "Nepasirinktas joks pasaulis ir nepateiktas joks adresas. Nėra ką daryti."
1097
1098 #: src/client/clientlauncher.cpp
1099 msgid "Player name too long."
1100 msgstr "Žaidėjo vardas per ilgas."
1101
1102 #: src/client/clientlauncher.cpp
1103 msgid "Please choose a name!"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/client/clientlauncher.cpp
1107 msgid "Provided password file failed to open: "
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/client/clientlauncher.cpp
1111 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1112 msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: "
1113
1114 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1115 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1116 #. into the translation field (literally).
1117 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1118 #. font, "no" otherwise.
1119 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1120 #. non-Latin script, like Chinese.
1121 #. When in doubt, test your translation.
1122 #: src/client/fontengine.cpp
1123 msgid "needs_fallback_font"
1124 msgstr "no"
1125
1126 #: src/client/game.cpp
1127 msgid ""
1128 "\n"
1129 "Check debug.txt for details."
1130 msgstr ""
1131 "\n"
1132 "Patikrinkite debug.txt dėl papildomos informacijos."
1133
1134 #: src/client/game.cpp
1135 #, fuzzy
1136 msgid "- Address: "
1137 msgstr "Susieti adresą"
1138
1139 #: src/client/game.cpp
1140 #, fuzzy
1141 msgid "- Creative Mode: "
1142 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1143
1144 #: src/client/game.cpp
1145 #, fuzzy
1146 msgid "- Damage: "
1147 msgstr "Leisti sužeidimus"
1148
1149 #: src/client/game.cpp
1150 msgid "- Mode: "
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/client/game.cpp
1154 #, fuzzy
1155 msgid "- Port: "
1156 msgstr "Prievadas"
1157
1158 #: src/client/game.cpp
1159 #, fuzzy
1160 msgid "- Public: "
1161 msgstr "Viešas"
1162
1163 #. ~ PvP = Player versus Player
1164 #: src/client/game.cpp
1165 msgid "- PvP: "
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/client/game.cpp
1169 #, fuzzy
1170 msgid "- Server Name: "
1171 msgstr "Serveris"
1172
1173 #: src/client/game.cpp
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Automatic forward disabled"
1176 msgstr "Pirmyn"
1177
1178 #: src/client/game.cpp
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Automatic forward enabled"
1181 msgstr "Pirmyn"
1182
1183 #: src/client/game.cpp
1184 msgid "Camera update disabled"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/client/game.cpp
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Camera update enabled"
1190 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1191
1192 #: src/client/game.cpp
1193 msgid "Change Password"
1194 msgstr "Keisti slaptažodį"
1195
1196 #: src/client/game.cpp
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Cinematic mode disabled"
1199 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1200
1201 #: src/client/game.cpp
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Cinematic mode enabled"
1204 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1205
1206 #: src/client/game.cpp
1207 msgid "Client side scripting is disabled"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/client/game.cpp
1211 msgid "Connecting to server..."
1212 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
1213
1214 #: src/client/game.cpp
1215 msgid "Continue"
1216 msgstr "Tęsti"
1217
1218 #: src/client/game.cpp
1219 #, fuzzy, c-format
1220 msgid ""
1221 "Controls:\n"
1222 "- %s: move forwards\n"
1223 "- %s: move backwards\n"
1224 "- %s: move left\n"
1225 "- %s: move right\n"
1226 "- %s: jump/climb\n"
1227 "- %s: sneak/go down\n"
1228 "- %s: drop item\n"
1229 "- %s: inventory\n"
1230 "- %s: special inventory\n"
1231 "- Mouse: turn/look\n"
1232 "- Mouse left: dig/punch\n"
1233 "- Mouse right: place/use\n"
1234 "- Mouse wheel: select item\n"
1235 "- %s: chat\n"
1236 "- %s: Killaura\n"
1237 "- %s: Freecam\n"
1238 msgstr ""
1239 "Numatytas valdymas:\n"
1240 "- WASD: judėti\n"
1241 "- Tarpas: šokti/lipti\n"
1242 "- Lyg2: leistis/eiti žemyn\n"
1243 "- Q: išmesti elementą\n"
1244 "- I: inventorius\n"
1245 "- Pelė: sukti/žiūrėti\n"
1246 "- Pelės kairys: kasti/smugiuoti\n"
1247 "- Pelės dešinys: padėti/naudoti\n"
1248 "- Pelės ratukas: pasirinkti elementą\n"
1249 "- T: kalbėtis\n"
1250
1251 #: src/client/game.cpp
1252 msgid "Creating client..."
1253 msgstr "Kuriamas klientas..."
1254
1255 #: src/client/game.cpp
1256 msgid "Creating server..."
1257 msgstr "Kuriamas serveris...."
1258
1259 #: src/client/game.cpp
1260 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/client/game.cpp
1264 msgid "Debug info shown"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/client/game.cpp
1268 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/client/game.cpp
1272 msgid ""
1273 "Default Controls:\n"
1274 "No menu visible:\n"
1275 "- single tap: button activate\n"
1276 "- double tap: place/use\n"
1277 "- slide finger: look around\n"
1278 "Menu/Inventory visible:\n"
1279 "- double tap (outside):\n"
1280 " -->close\n"
1281 "- touch stack, touch slot:\n"
1282 " --> move stack\n"
1283 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1284 " --> place single item to slot\n"
1285 msgstr ""
1286 "Numatytas valdymas:\n"
1287 "Nematomi meniu:\n"
1288 "- vienas palietimas: mygtukas aktyvuoti\n"
1289 "- dvigubas palietimas: padėti/naudoti\n"
1290 "- slinkti pirštu: žvalgytis aplink\n"
1291 "Meniu/Inventorius matomi:\n"
1292 "- dvigubas palietimas (išorėje):\n"
1293 " -->uždaryti\n"
1294 "- liesti rietuvę, liesti angą:\n"
1295 " --> judinti rietuvę\n"
1296 "- liesti&tempti, liesti antru pirštu\n"
1297 " --> padėti vieną elementą į angą\n"
1298
1299 #: src/client/game.cpp
1300 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/client/game.cpp
1304 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/client/game.cpp
1308 msgid "Exit to Menu"
1309 msgstr "Grįžti į meniu"
1310
1311 #: src/client/game.cpp
1312 msgid "Exit to OS"
1313 msgstr "Išeiti iš žaidimo"
1314
1315 #: src/client/game.cpp
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Fast mode disabled"
1318 msgstr "Išjungti papildinį"
1319
1320 #: src/client/game.cpp
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Fast mode enabled"
1323 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1324
1325 #: src/client/game.cpp
1326 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/client/game.cpp
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Fly mode disabled"
1332 msgstr "Išjungti papildinį"
1333
1334 #: src/client/game.cpp
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Fly mode enabled"
1337 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1338
1339 #: src/client/game.cpp
1340 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/client/game.cpp
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Fog disabled"
1346 msgstr "Išjungti papildinį"
1347
1348 #: src/client/game.cpp
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Fog enabled"
1351 msgstr "įjungtas"
1352
1353 #: src/client/game.cpp
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Freecam disabled"
1356 msgstr "Išjungti papildinį"
1357
1358 #: src/client/game.cpp
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Freecam enabled"
1361 msgstr "įjungtas"
1362
1363 #: src/client/game.cpp
1364 msgid "Game info:"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/client/game.cpp
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Game paused"
1370 msgstr "Žaidimo pavadinimas"
1371
1372 #: src/client/game.cpp
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Hosting server"
1375 msgstr "Kuriamas serveris...."
1376
1377 #: src/client/game.cpp
1378 msgid "Item definitions..."
1379 msgstr "Elemento apibrėžimai..."
1380
1381 #: src/client/game.cpp
1382 msgid "KiB/s"
1383 msgstr "KiB/s"
1384
1385 #: src/client/game.cpp
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Killaura disabled"
1388 msgstr "Išjungti papildinį"
1389
1390 #: src/client/game.cpp
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Killaura enabled"
1393 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1394
1395 #: src/client/game.cpp
1396 msgid "Media..."
1397 msgstr "Medija..."
1398
1399 #: src/client/game.cpp
1400 msgid "MiB/s"
1401 msgstr "MiB/s"
1402
1403 #: src/client/game.cpp
1404 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/client/game.cpp
1408 msgid "Minimap hidden"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/client/game.cpp
1412 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/client/game.cpp
1416 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/client/game.cpp
1420 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/client/game.cpp
1424 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/client/game.cpp
1428 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/client/game.cpp
1432 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/client/game.cpp
1436 msgid "Noclip mode disabled"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/client/game.cpp
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Noclip mode enabled"
1442 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1443
1444 #: src/client/game.cpp
1445 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/client/game.cpp
1449 msgid "Node definitions..."
1450 msgstr "Mazgo apibrėžimai..."
1451
1452 #: src/client/game.cpp
1453 msgid "Off"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/client/game.cpp
1457 msgid "On"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/client/game.cpp
1461 msgid "Pitch move mode disabled"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/client/game.cpp
1465 msgid "Pitch move mode enabled"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/client/game.cpp
1469 msgid "Profiler graph shown"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/client/game.cpp
1473 msgid "Remote server"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/client/game.cpp
1477 msgid "Resolving address..."
1478 msgstr "Ieškoma adreso..."
1479
1480 #: src/client/game.cpp
1481 msgid "Respawn"
1482 msgstr "Prisikelti"
1483
1484 #: src/client/game.cpp
1485 msgid "Shutting down..."
1486 msgstr "Išjungiama..."
1487
1488 #: src/client/game.cpp
1489 msgid "Singleplayer"
1490 msgstr "Žaisti vienam"
1491
1492 #: src/client/game.cpp
1493 msgid "Sound Volume"
1494 msgstr "Garso lygis"
1495
1496 #: src/client/game.cpp
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Sound muted"
1499 msgstr "Garso lygis"
1500
1501 #: src/client/game.cpp
1502 msgid "Sound system is disabled"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/client/game.cpp
1506 msgid "Sound system is not supported on this build"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/client/game.cpp
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Sound unmuted"
1512 msgstr "Garso lygis"
1513
1514 #: src/client/game.cpp
1515 #, c-format
1516 msgid "Viewing range changed to %d"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/client/game.cpp
1520 #, c-format
1521 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/client/game.cpp
1525 #, c-format
1526 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/client/game.cpp
1530 #, c-format
1531 msgid "Volume changed to %d%%"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/client/game.cpp
1535 msgid "Wireframe shown"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/client/game.cpp
1539 #, fuzzy
1540 msgid "You died"
1541 msgstr "Jūs numirėte."
1542
1543 #: src/client/game.cpp
1544 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/client/game.cpp
1548 msgid "ok"
1549 msgstr "gerai"
1550
1551 #: src/client/gameui.cpp
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Chat hidden"
1554 msgstr "Nustatyti klavišus"
1555
1556 #: src/client/gameui.cpp
1557 msgid "Chat shown"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/client/gameui.cpp
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Cheat Menu hidden"
1563 msgstr "Nustatyti klavišus"
1564
1565 #: src/client/gameui.cpp
1566 msgid "Cheat Menu shown"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/client/gameui.cpp
1570 msgid "HUD hidden"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/client/gameui.cpp
1574 msgid "HUD shown"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/client/gameui.cpp
1578 msgid "Profiler hidden"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/client/gameui.cpp
1582 #, c-format
1583 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/client/keycode.cpp
1587 msgid "Apps"
1588 msgstr "Programos"
1589
1590 #: src/client/keycode.cpp
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Backspace"
1593 msgstr "Atgal"
1594
1595 #: src/client/keycode.cpp
1596 msgid "Caps Lock"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/client/keycode.cpp
1600 msgid "Clear"
1601 msgstr "Išvalyti"
1602
1603 #: src/client/keycode.cpp
1604 msgid "Control"
1605 msgstr "Valdymas"
1606
1607 #: src/client/keycode.cpp
1608 msgid "Down"
1609 msgstr "Žemyn"
1610
1611 #: src/client/keycode.cpp
1612 msgid "End"
1613 msgstr "Baigti"
1614
1615 #: src/client/keycode.cpp
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Erase EOF"
1618 msgstr "Ištrinti OEF"
1619
1620 #: src/client/keycode.cpp
1621 msgid "Execute"
1622 msgstr "Vykdyti"
1623
1624 #: src/client/keycode.cpp
1625 msgid "Help"
1626 msgstr "Pagalba"
1627
1628 #: src/client/keycode.cpp
1629 msgid "Home"
1630 msgstr "Pradžia"
1631
1632 #: src/client/keycode.cpp
1633 #, fuzzy
1634 msgid "IME Accept"
1635 msgstr "Priimti"
1636
1637 #: src/client/keycode.cpp
1638 #, fuzzy
1639 msgid "IME Convert"
1640 msgstr "Konvertuoti"
1641
1642 #: src/client/keycode.cpp
1643 #, fuzzy
1644 msgid "IME Escape"
1645 msgstr "Atšaukti"
1646
1647 #: src/client/keycode.cpp
1648 #, fuzzy
1649 msgid "IME Mode Change"
1650 msgstr "Būsenos keitimas"
1651
1652 #: src/client/keycode.cpp
1653 msgid "IME Nonconvert"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/client/keycode.cpp
1657 msgid "Insert"
1658 msgstr "Įterpti"
1659
1660 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1661 msgid "Left"
1662 msgstr "Kairėn"
1663
1664 #: src/client/keycode.cpp
1665 msgid "Left Button"
1666 msgstr "Kairysis mygtukas"
1667
1668 #: src/client/keycode.cpp
1669 msgid "Left Control"
1670 msgstr "Kairysis Control"
1671
1672 #: src/client/keycode.cpp
1673 msgid "Left Menu"
1674 msgstr "Kairysis meniu"
1675
1676 #: src/client/keycode.cpp
1677 msgid "Left Shift"
1678 msgstr "Kairysis Shift"
1679
1680 #: src/client/keycode.cpp
1681 msgid "Left Windows"
1682 msgstr "Kairieji langai"
1683
1684 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1685 #: src/client/keycode.cpp
1686 msgid "Menu"
1687 msgstr "Meniu"
1688
1689 #: src/client/keycode.cpp
1690 msgid "Middle Button"
1691 msgstr "Vidurinis mygtukas"
1692
1693 #: src/client/keycode.cpp
1694 msgid "Num Lock"
1695 msgstr "Num Lock"
1696
1697 #: src/client/keycode.cpp
1698 msgid "Numpad *"
1699 msgstr "SkaitKlav *"
1700
1701 #: src/client/keycode.cpp
1702 msgid "Numpad +"
1703 msgstr "SkaitKlav +"
1704
1705 #: src/client/keycode.cpp
1706 msgid "Numpad -"
1707 msgstr "SkaitKlav -"
1708
1709 #: src/client/keycode.cpp
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Numpad ."
1712 msgstr "SkaitKlav *"
1713
1714 #: src/client/keycode.cpp
1715 msgid "Numpad /"
1716 msgstr "SkaitKlav /"
1717
1718 #: src/client/keycode.cpp
1719 msgid "Numpad 0"
1720 msgstr "SkaitKlav 0"
1721
1722 #: src/client/keycode.cpp
1723 msgid "Numpad 1"
1724 msgstr "SkaitKlav 1"
1725
1726 #: src/client/keycode.cpp
1727 msgid "Numpad 2"
1728 msgstr "SkaitKlav 2"
1729
1730 #: src/client/keycode.cpp
1731 msgid "Numpad 3"
1732 msgstr "SkaitKlav 3"
1733
1734 #: src/client/keycode.cpp
1735 msgid "Numpad 4"
1736 msgstr "SkaitKlav 4"
1737
1738 #: src/client/keycode.cpp
1739 msgid "Numpad 5"
1740 msgstr "SkaitKlav 5"
1741
1742 #: src/client/keycode.cpp
1743 msgid "Numpad 6"
1744 msgstr "SkaitKlav 6"
1745
1746 #: src/client/keycode.cpp
1747 msgid "Numpad 7"
1748 msgstr "SkaitKlav 7"
1749
1750 #: src/client/keycode.cpp
1751 msgid "Numpad 8"
1752 msgstr "SkaitKlav 8"
1753
1754 #: src/client/keycode.cpp
1755 msgid "Numpad 9"
1756 msgstr "SkaitKlav 9"
1757
1758 #: src/client/keycode.cpp
1759 msgid "OEM Clear"
1760 msgstr "OEM valymas"
1761
1762 #: src/client/keycode.cpp
1763 msgid "Page down"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/client/keycode.cpp
1767 msgid "Page up"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/client/keycode.cpp
1771 msgid "Pause"
1772 msgstr "Pause"
1773
1774 #: src/client/keycode.cpp
1775 msgid "Play"
1776 msgstr "Žaisti"
1777
1778 #. ~ "Print screen" key
1779 #: src/client/keycode.cpp
1780 msgid "Print"
1781 msgstr "Spausdinti"
1782
1783 #: src/client/keycode.cpp
1784 msgid "Return"
1785 msgstr "Grįžti"
1786
1787 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1788 msgid "Right"
1789 msgstr "Dešinėn"
1790
1791 #: src/client/keycode.cpp
1792 msgid "Right Button"
1793 msgstr "Dešinysis mygtukas"
1794
1795 #: src/client/keycode.cpp
1796 msgid "Right Control"
1797 msgstr "Dešinysis Control"
1798
1799 #: src/client/keycode.cpp
1800 msgid "Right Menu"
1801 msgstr "Dešinysis meniu"
1802
1803 #: src/client/keycode.cpp
1804 msgid "Right Shift"
1805 msgstr "Dešinysis Shift"
1806
1807 #: src/client/keycode.cpp
1808 msgid "Right Windows"
1809 msgstr "Dešinieji langai"
1810
1811 #: src/client/keycode.cpp
1812 msgid "Scroll Lock"
1813 msgstr "Scroll Lock"
1814
1815 #. ~ Key name
1816 #: src/client/keycode.cpp
1817 msgid "Select"
1818 msgstr "Pasirinkti"
1819
1820 #: src/client/keycode.cpp
1821 msgid "Shift"
1822 msgstr "Shift (Lyg2)"
1823
1824 #: src/client/keycode.cpp
1825 msgid "Sleep"
1826 msgstr "Užmigdyti"
1827
1828 #: src/client/keycode.cpp
1829 msgid "Snapshot"
1830 msgstr "Užlaikymas"
1831
1832 #: src/client/keycode.cpp
1833 msgid "Space"
1834 msgstr "Tarpas"
1835
1836 #: src/client/keycode.cpp
1837 msgid "Tab"
1838 msgstr "Tabuliacija"
1839
1840 #: src/client/keycode.cpp
1841 msgid "Up"
1842 msgstr "Aukštyn"
1843
1844 #: src/client/keycode.cpp
1845 msgid "X Button 1"
1846 msgstr "X mygtukas 1"
1847
1848 #: src/client/keycode.cpp
1849 msgid "X Button 2"
1850 msgstr "X mygtukas 2"
1851
1852 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1853 msgid "Zoom"
1854 msgstr "Pritraukti"
1855
1856 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1857 msgid "Passwords do not match!"
1858 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1859
1860 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1861 msgid "Register and Join"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1865 #, c-format
1866 msgid ""
1867 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1868 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1869 "server.\n"
1870 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1871 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1875 msgid "Proceed"
1876 msgstr "Vykdyti"
1877
1878 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1879 #, fuzzy
1880 msgid "\"Special\" = climb down"
1881 msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn"
1882
1883 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Autoforward"
1886 msgstr "Pirmyn"
1887
1888 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "Automatic jumping"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1893 msgid "Backward"
1894 msgstr "Atgal"
1895
1896 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1897 msgid "C. Menu Down"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1901 msgid "C. Menu Enter"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1905 msgid "C. Menu Left"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1909 msgid "C. Menu Right"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1913 msgid "C. Menu Up"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Change camera"
1919 msgstr "Nustatyti klavišus"
1920
1921 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1922 msgid "Chat"
1923 msgstr "Susirašinėti"
1924
1925 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1926 msgid "Command"
1927 msgstr "Komanda"
1928
1929 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1930 msgid "Console"
1931 msgstr "Pultas"
1932
1933 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1934 msgid "Dec. range"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1938 msgid "Dec. volume"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1942 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1943 msgstr "Du kart paliesti „šokti“, kad įjungti skrydį"
1944
1945 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1946 msgid "Drop"
1947 msgstr "Mesti"
1948
1949 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1950 msgid "Forward"
1951 msgstr "Pirmyn"
1952
1953 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1954 msgid "Inc. range"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Inc. volume"
1960 msgstr "Garso lygis"
1961
1962 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1963 msgid "Inventory"
1964 msgstr "Inventorius"
1965
1966 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1967 msgid "Jump"
1968 msgstr "Pašokti"
1969
1970 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1971 msgid "Key already in use"
1972 msgstr "Klavišas jau naudojamas"
1973
1974 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1975 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1976 msgstr "Klavišai. (Jei šis meniu sugenda, pašalinkite įrašus iš minetest.conf)"
1977
1978 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Local command"
1981 msgstr "Komanda"
1982
1983 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1984 msgid "Mute"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Next item"
1990 msgstr "Kitas"
1991
1992 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1993 msgid "Prev. item"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1997 msgid "Range select"
1998 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
1999
2000 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Screenshot"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2005 msgid "Sneak"
2006 msgstr "Sėlinti"
2007
2008 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2009 msgid "Special"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Special Inv."
2015 msgstr "Nustatyti klavišus"
2016
2017 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Toggle C. Menu"
2020 msgstr "Įjungti kinematografinį"
2021
2022 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Toggle Freec."
2025 msgstr "Įjungti kinematografinį"
2026
2027 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Toggle HUD"
2030 msgstr "Įjungti skrydį"
2031
2032 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Toggle Killaura"
2035 msgstr "Įjungti skrydį"
2036
2037 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Toggle chat log"
2040 msgstr "Įjungti greitą"
2041
2042 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2043 msgid "Toggle fast"
2044 msgstr "Įjungti greitą"
2045
2046 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2047 msgid "Toggle fly"
2048 msgstr "Įjungti skrydį"
2049
2050 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Toggle fog"
2053 msgstr "Įjungti skrydį"
2054
2055 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Toggle minimap"
2058 msgstr "Įjungti noclip"
2059
2060 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2061 msgid "Toggle noclip"
2062 msgstr "Įjungti noclip"
2063
2064 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Toggle pitchmove"
2067 msgstr "Įjungti greitą"
2068
2069 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2070 msgid "press key"
2071 msgstr "paspauskite klavišą"
2072
2073 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2074 msgid "Change"
2075 msgstr "Pakeisti"
2076
2077 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2078 msgid "Confirm Password"
2079 msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
2080
2081 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2082 msgid "New Password"
2083 msgstr "Naujas slaptažodis"
2084
2085 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2086 msgid "Old Password"
2087 msgstr "Senas slaptažodis"
2088
2089 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2090 msgid "Exit"
2091 msgstr "Išeiti"
2092
2093 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Muted"
2096 msgstr "paspauskite klavišą"
2097
2098 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2099 msgid "Sound Volume: "
2100 msgstr "Garso lygis: "
2101
2102 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2103 #. Don't forget the space.
2104 #: src/gui/modalMenu.cpp
2105 msgid "Enter "
2106 msgstr "Įvesti"
2107
2108 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2109 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2110 #. language code (e.g. "de" for German).
2111 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2112 msgid "LANG_CODE"
2113 msgstr "lt"
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid ""
2117 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2118 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid ""
2123 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
2124 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
2125 "circle."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 msgid ""
2130 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2131 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2132 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2133 "point by increasing 'scale'.\n"
2134 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2135 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2136 "situations.\n"
2137 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid ""
2142 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2143 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2144 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2145 "not have to fit inside the world.\n"
2146 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2147 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2148 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid ""
2153 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
2154 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 #, fuzzy
2187 msgid "3D clouds"
2188 msgstr "Trimačiai debesys"
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "3D mode"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid "3D mode parallax strength"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "3D noise defining giant caverns."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid ""
2204 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2205 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid ""
2210 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2211 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2212 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2213 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid "3D noise defining terrain."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid ""
2234 "3D support.\n"
2235 "Currently supported:\n"
2236 "-    none: no 3d output.\n"
2237 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2238 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2239 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2240 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2241 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2242 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2243 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid ""
2248 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2249 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "ABM interval"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "Acceleration in air"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "Active Block Modifiers"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "Active block management interval"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "Active block range"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "Active object send range"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid ""
2294 "Address to connect to.\n"
2295 "Leave this blank to start a local server.\n"
2296 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Adds particles when digging a node."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid ""
2305 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2306 "screens."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 #, c-format
2311 msgid ""
2312 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2313 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2314 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2315 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2316 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Advanced"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid ""
2325 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2326 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2327 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2328 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2329 "light, it has very little effect on natural night light."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Always fly and fast"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Ambient occlusion gamma"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Amplifies the valleys."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Anisotropic filtering"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Announce server"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Announce to this serverlist."
2359 msgstr "Paskelbti Serverį"
2360
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Append item name"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid "Append item name to tooltip."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 msgid "Apple trees noise"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "Arm inertia"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid ""
2379 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2380 "the arm when the camera moves."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Ask to reconnect after crash"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid ""
2389 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2390 "to\n"
2391 "clients.\n"
2392 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2393 "visible\n"
2394 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2395 "caves,\n"
2396 "as well as sometimes on land).\n"
2397 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2398 "optimization.\n"
2399 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Automatic forward key"
2405 msgstr "Pirmyn"
2406
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Automatically report to the serverlist."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Autosave screen size"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Autoscaling mode"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Backward key"
2426 msgstr "Atgal"
2427
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid "Base ground level"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgid "Base terrain height."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid "Basic"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgid "Basic privileges"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid "Beach noise"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid "Beach noise threshold"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Bilinear filtering"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Bind address"
2459 msgstr "Ieškoma adreso..."
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Biome noise"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid "Block send optimize distance"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 msgid "Bold and italic font path"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Bold and italic monospace font path"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid "Bold font path"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Bold monospace font path"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Build inside player"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Builtin"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Bumpmapping"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid ""
2507 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2508 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2509 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2510 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Camera smoothing"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Camera update toggle key"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Cave noise"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Cave noise #1"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Cave noise #2"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Cave width"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Cave1 noise"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Cave2 noise"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Cavern limit"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Cavern noise"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Cavern taper"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Cavern threshold"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Cavern upper limit"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid ""
2571 "Center of light curve boost range.\n"
2572 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid ""
2577 "Changes the main menu UI:\n"
2578 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2579 "etc.\n"
2580 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2581 "be\n"
2582 "necessary for smaller screens."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Chat font size"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Chat key"
2592 msgstr "Nustatyti klavišus"
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Chat log level"
2597 msgstr "Nustatyti klavišus"
2598
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Chat message count limit"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Chat message format"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Chat message kick threshold"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Chat message max length"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Chat toggle key"
2618 msgstr "Nustatyti klavišus"
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Chatcommands"
2623 msgstr "Komanda"
2624
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Chunk size"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Cinematic mode"
2632 msgstr "Kūrybinė veiksena"
2633
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Cinematic mode key"
2637 msgstr "Kūrybinė veiksena"
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Clean transparent textures"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Client"
2645 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2646
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Client and Server"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Client modding"
2654 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Client side modding restrictions"
2659 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Client side node lookup range restriction"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Climbing speed"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Cloud radius"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Clouds"
2676 msgstr "Trimačiai debesys"
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Clouds are a client side effect."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Clouds in menu"
2685 msgstr "Pagrindinis meniu"
2686
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Colored fog"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid ""
2693 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2694 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2695 "software',\n"
2696 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2697 "You can also specify content ratings.\n"
2698 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2699 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid ""
2704 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2705 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid ""
2710 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2711 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Command key"
2717 msgstr "Komanda"
2718
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Connect glass"
2722 msgstr "Jungtis"
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Connect to external media server"
2727 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Connects glass if supported by node."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Console alpha"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Console color"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Console height"
2744 msgstr "Nustatyti klavišus"
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 #, fuzzy
2752 msgid "ContentDB URL"
2753 msgstr "Tęsti"
2754
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Continuous forward"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid ""
2761 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2762 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Controls"
2768 msgstr "Kairysis Control"
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid ""
2772 "Controls length of day/night cycle.\n"
2773 "Examples:\n"
2774 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Controls steepness/height of hills."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid ""
2791 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2792 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2793 "intensive noise calculations."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Crash message"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Creative"
2803 msgstr "Sukurti"
2804
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Crosshair alpha"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Crosshair color"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "DPI"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Damage"
2828 msgstr "Leisti sužeidimus"
2829
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Debug info toggle key"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Debug log file size threshold"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Debug log level"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Dec. volume key"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Dedicated server step"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Default acceleration"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Default game"
2861 msgstr "keisti žaidimą"
2862
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid ""
2865 "Default game when creating a new world.\n"
2866 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Default password"
2872 msgstr "Naujas slaptažodis"
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Default privileges"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Default report format"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Default stack size"
2885 msgstr "keisti žaidimą"
2886
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid ""
2889 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2890 "Only has an effect if compiled with cURL."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Defines areas where trees have apples."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid ""
2923 "Defines sampling step of texture.\n"
2924 "A higher value results in smoother normal maps."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Defines the base ground level."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Defines the depth of the river channel."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Defines the width of the river channel."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Defines the width of the river valley."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Defines tree areas and tree density."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid ""
2953 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2954 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Delay in sending blocks after building"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Deprecated Lua API handling"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid ""
2979 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2980 "serverlist."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Desert noise threshold"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid ""
2989 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2990 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Desynchronize block animation"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Digging particles"
3000 msgstr "Įjungti visus"
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Disable anticheat"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Disallow empty passwords"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Double tap jump for fly"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Drop item key"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Dump the mapgen debug information."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Dungeon maximum Y"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Dungeon minimum Y"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Dungeon noise"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid ""
3044 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3045 "Required for IPv6 connections to work at all."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid ""
3050 "Enable Lua modding support on client.\n"
3051 "This support is experimental and API can change."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Enable console window"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Enable creative mode for new created maps."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Enable joysticks"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Enable mod channels support."
3069 msgstr "Papildiniai internete"
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Enable mod security"
3074 msgstr "Papildiniai internete"
3075
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Enable players getting damage and dying."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Enable register confirmation"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid ""
3090 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3091 "If disabled, new account will be registered automatically."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid ""
3096 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3097 "Disable for speed or for different looks."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid ""
3102 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3103 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3104 "connecting\n"
3105 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3106 "expecting."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid ""
3111 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3112 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3113 "textures)\n"
3114 "when connecting to the server."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid ""
3119 "Enable vertex buffer objects.\n"
3120 "This should greatly improve graphics performance."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid ""
3125 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3126 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid ""
3131 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3132 "Ignored if bind_address is set.\n"
3133 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid ""
3138 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3139 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3140 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3141 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Enables animation of inventory items."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid ""
3150 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
3151 "texture pack\n"
3152 "or need to be auto-generated.\n"
3153 "Requires shaders to be enabled."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Enables minimap."
3163 msgstr "Leisti sužeidimus"
3164
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid ""
3167 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
3168 "Requires bumpmapping to be enabled."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid ""
3173 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
3174 "Requires shaders to be enabled."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid ""
3179 "Enables the sound system.\n"
3180 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3181 "sound controls will be non-functional.\n"
3182 "Changing this setting requires a restart."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Engine profiling data print interval"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Entity methods"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid ""
3195 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
3196 "when set to higher number than 0."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid ""
3201 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3202 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3203 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3204 "floatlands.\n"
3205 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3206 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "FPS in pause menu"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "FSAA"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Factor noise"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Fall bobbing factor"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Fallback font path"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Fallback font shadow"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Fallback font shadow alpha"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Fallback font size"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Fast key"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Fast mode acceleration"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Fast mode speed"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Fast movement"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid ""
3259 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3260 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Field of view"
3265 msgstr "Matymo laukas"
3266
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Field of view in degrees."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid ""
3273 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3274 "the\n"
3275 "Multiplayer Tab."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Filler depth"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Filler depth noise"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Filmic tone mapping"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid ""
3292 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3293 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3294 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3295 "at texture load time."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Filtering"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Fixed map seed"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Fixed virtual joystick"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "Floatland density"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Floatland maximum Y"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Floatland minimum Y"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Floatland noise"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Floatland taper exponent"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Floatland tapering distance"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Floatland water level"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "Fly key"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Flying"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Fog"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Fog start"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Fog toggle key"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "Font bold by default"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Font italic by default"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "Font shadow"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Font shadow alpha"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Font size"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid ""
3400 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3401 "Value 0 will use the default font size."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid ""
3406 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3407 "placeholders:\n"
3408 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Format of screenshots."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "Formspec Default Background Color"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Forward key"
3450 msgstr "Pirmyn"
3451
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Fractal type"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "FreeType fonts"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid ""
3470 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3471 "nodes)."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid ""
3476 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid ""
3481 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3482 "\n"
3483 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3484 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3485 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Full screen"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Full screen BPP"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Fullscreen mode."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "GUI scaling"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "GUI scaling filter"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Generate normalmaps"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Global callbacks"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid ""
3522 "Global map generation attributes.\n"
3523 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3524 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid ""
3529 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3530 "Controls the contrast of the highest light levels."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid ""
3535 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3536 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid "Graphics"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid "Gravity"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid "Ground level"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Ground noise"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 #, fuzzy
3557 msgid "HTTP mods"
3558 msgstr "Papildiniai"
3559
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "HUD scale factor"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "HUD toggle key"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid ""
3570 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3571 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3572 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3573 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid ""
3578 "Have the profiler instrument itself:\n"
3579 "* Instrument an empty function.\n"
3580 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3581 "call).\n"
3582 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 msgid "Heat blend noise"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 msgid "Heat noise"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid "Height component of the initial window size."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Height noise"
3600 msgstr "Dešinieji langai"
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Height select noise"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "High-precision FPU"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "Hill steepness"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid "Hill threshold"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "Hilliness1 noise"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid "Hilliness2 noise"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid "Hilliness3 noise"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid "Hilliness4 noise"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid ""
3640 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3641 "in nodes per second per second."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid ""
3646 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3647 "in nodes per second per second."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid ""
3652 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3653 "in nodes per second per second."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Hotbar next key"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid "Hotbar previous key"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid "Hotbar slot 1 key"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid "Hotbar slot 10 key"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid "Hotbar slot 11 key"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid "Hotbar slot 12 key"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid "Hotbar slot 13 key"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "Hotbar slot 14 key"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid "Hotbar slot 15 key"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid "Hotbar slot 16 key"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "Hotbar slot 17 key"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "Hotbar slot 18 key"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "Hotbar slot 19 key"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Hotbar slot 2 key"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Hotbar slot 20 key"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "Hotbar slot 21 key"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid "Hotbar slot 22 key"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Hotbar slot 23 key"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "Hotbar slot 24 key"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid "Hotbar slot 25 key"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid "Hotbar slot 26 key"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Hotbar slot 27 key"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Hotbar slot 28 key"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Hotbar slot 29 key"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Hotbar slot 3 key"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Hotbar slot 30 key"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Hotbar slot 31 key"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Hotbar slot 32 key"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "Hotbar slot 4 key"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid "Hotbar slot 5 key"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Hotbar slot 6 key"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Hotbar slot 7 key"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "Hotbar slot 8 key"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Hotbar slot 9 key"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "How deep to make rivers."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid ""
3798 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3799 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3800 "Requires waving liquids to be enabled."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 msgid ""
3805 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3806 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "How wide to make rivers."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "Humidity blend noise"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid "Humidity noise"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid "Humidity variation for biomes."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid "IPv6"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid "IPv6 server"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid ""
3835 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3836 "to not waste CPU power for no benefit."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 msgid ""
3841 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3842 "are\n"
3843 "enabled."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 msgid ""
3848 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3849 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3850 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3851 "invisible\n"
3852 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid ""
3857 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3858 "nodes.\n"
3859 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid ""
3864 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3865 "down and\n"
3866 "descending."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid ""
3871 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3872 "This option is only read when server starts."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid ""
3881 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3882 "Only enable this if you know what you are doing."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid ""
3887 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3888 "or swimming."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid ""
3897 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3898 "you stand.\n"
3899 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/settings_translation_file.cpp
3903 msgid ""
3904 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3905 "limited\n"
3906 "to this distance from the player to the node."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 msgid ""
3911 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3912 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3913 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3914 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid "Ignore world errors"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 #, fuzzy
3927 msgid "In-Game"
3928 msgstr "Žaidimas"
3929
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Inc. volume key"
3945 msgstr "Nustatyti klavišus"
3946
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 msgid ""
3953 "Instrument builtin.\n"
3954 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 msgid ""
3963 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3964 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid ""
3969 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 msgid ""
3974 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid "Instrumentation"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid "Inventory items animations"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Inventory key"
4000 msgstr "Inventorius"
4001
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 msgid "Invert mouse"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 msgid "Invert vertical mouse movement."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid "Italic font path"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid "Italic monospace font path"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid "Item entity TTL"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid "Iterations"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 msgid ""
4028 "Iterations of the recursive function.\n"
4029 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4030 "increases processing load.\n"
4031 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid "Joystick ID"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 msgid "Joystick button repetition interval"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid "Joystick type"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 msgid ""
4052 "Julia set only.\n"
4053 "W component of hypercomplex constant.\n"
4054 "Alters the shape of the fractal.\n"
4055 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4056 "Range roughly -2 to 2."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 msgid ""
4061 "Julia set only.\n"
4062 "X component of hypercomplex constant.\n"
4063 "Alters the shape of the fractal.\n"
4064 "Range roughly -2 to 2."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/settings_translation_file.cpp
4068 msgid ""
4069 "Julia set only.\n"
4070 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4071 "Alters the shape of the fractal.\n"
4072 "Range roughly -2 to 2."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/settings_translation_file.cpp
4076 msgid ""
4077 "Julia set only.\n"
4078 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4079 "Alters the shape of the fractal.\n"
4080 "Range roughly -2 to 2."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 msgid "Julia w"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 msgid "Julia x"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/settings_translation_file.cpp
4092 msgid "Julia y"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/settings_translation_file.cpp
4096 msgid "Julia z"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Jump key"
4102 msgstr "Pašokti"
4103
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid "Jumping speed"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid ""
4110 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4111 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid ""
4117 "Key for decreasing the volume.\n"
4118 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 msgid ""
4124 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid ""
4131 "Key for increasing the viewing range.\n"
4132 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4133 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid ""
4138 "Key for increasing the volume.\n"
4139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgid ""
4145 "Key for jumping.\n"
4146 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4147 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 msgid ""
4152 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid ""
4159 "Key for moving the player backward.\n"
4160 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4161 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4162 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid ""
4167 "Key for moving the player forward.\n"
4168 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4169 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid ""
4174 "Key for moving the player left.\n"
4175 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4176 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 msgid ""
4181 "Key for moving the player right.\n"
4182 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4183 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid ""
4188 "Key for muting the game.\n"
4189 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4190 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 msgid ""
4195 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4196 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4197 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid ""
4202 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4203 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4204 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 msgid ""
4209 "Key for opening the chat window.\n"
4210 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4211 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 msgid ""
4216 "Key for opening the inventory.\n"
4217 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4218 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 msgid ""
4223 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4224 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4225 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 msgid ""
4230 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4231 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4232 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 msgid ""
4237 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4238 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4239 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 msgid ""
4244 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4245 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4246 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 msgid ""
4251 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4252 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4253 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/settings_translation_file.cpp
4257 msgid ""
4258 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4259 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4260 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 msgid ""
4265 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4266 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4267 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid ""
4272 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4273 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4274 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4278 msgid ""
4279 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4280 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4281 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 msgid ""
4286 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4287 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4288 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/settings_translation_file.cpp
4292 msgid ""
4293 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4294 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4295 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid ""
4300 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4301 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4302 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/settings_translation_file.cpp
4306 msgid ""
4307 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4308 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4309 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 msgid ""
4314 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4315 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4316 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 msgid ""
4321 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4322 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4323 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid ""
4328 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4329 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4330 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid ""
4335 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4336 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4337 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 msgid ""
4342 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4343 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4344 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid ""
4349 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4350 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4351 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/settings_translation_file.cpp
4355 msgid ""
4356 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4357 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4358 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/settings_translation_file.cpp
4362 msgid ""
4363 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4364 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4365 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/settings_translation_file.cpp
4369 msgid ""
4370 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4371 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4372 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/settings_translation_file.cpp
4376 msgid ""
4377 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4378 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4379 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/settings_translation_file.cpp
4383 msgid ""
4384 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4385 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4386 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/settings_translation_file.cpp
4390 msgid ""
4391 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4392 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4393 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 msgid ""
4398 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4399 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4400 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid ""
4405 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4406 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4407 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/settings_translation_file.cpp
4411 msgid ""
4412 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4413 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4414 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/settings_translation_file.cpp
4418 msgid ""
4419 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4420 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4421 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 msgid ""
4426 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4427 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4428 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/settings_translation_file.cpp
4432 msgid ""
4433 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4434 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4435 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid ""
4440 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4441 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4442 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid ""
4447 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4448 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4449 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/settings_translation_file.cpp
4453 msgid ""
4454 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4455 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4456 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/settings_translation_file.cpp
4460 msgid ""
4461 "Key for sneaking.\n"
4462 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4463 "disabled.\n"
4464 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4465 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 msgid ""
4470 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4471 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4472 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid ""
4477 "Key for taking screenshots.\n"
4478 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4479 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 msgid ""
4484 "Key for toggling autoforward.\n"
4485 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4486 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid ""
4491 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4492 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4493 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid ""
4498 "Key for toggling display of minimap.\n"
4499 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4500 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid ""
4505 "Key for toggling fast mode.\n"
4506 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4507 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid ""
4512 "Key for toggling flying.\n"
4513 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4514 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 msgid ""
4519 "Key for toggling noclip mode.\n"
4520 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4521 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid ""
4526 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4527 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4528 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 msgid ""
4533 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4534 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4535 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid ""
4540 "Key for toggling the display of chat.\n"
4541 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4542 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 msgid ""
4547 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4548 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4549 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid ""
4554 "Key for toggling the display of fog.\n"
4555 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4556 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 msgid ""
4561 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4562 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4563 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/settings_translation_file.cpp
4567 msgid ""
4568 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4569 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4570 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/settings_translation_file.cpp
4574 msgid ""
4575 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4576 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4577 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 msgid ""
4582 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4583 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4584 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 msgid ""
4589 "Key to use view zoom when possible.\n"
4590 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4591 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 msgid "Lake steepness"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 msgid "Lake threshold"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid "Language"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 msgid "Large cave depth"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/settings_translation_file.cpp
4615 msgid "Large cave maximum number"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 msgid "Large cave minimum number"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4623 msgid "Large cave proportion flooded"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Large chat console key"
4629 msgstr "Nustatyti klavišus"
4630
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "Leaves style"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid ""
4637 "Leaves style:\n"
4638 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4639 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4640 "-   Opaque: disable transparency"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Left key"
4646 msgstr "Kairėn"
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid ""
4650 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4651 "updated over\n"
4652 "network."
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 msgid ""
4657 "Length of liquid waves.\n"
4658 "Requires waving liquids to be enabled."
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/settings_translation_file.cpp
4662 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/settings_translation_file.cpp
4666 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/settings_translation_file.cpp
4670 msgid "Length of time between active block management cycles"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/settings_translation_file.cpp
4674 msgid ""
4675 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4676 "-    <nothing> (no logging)\n"
4677 "-    none (messages with no level)\n"
4678 "-    error\n"
4679 "-    warning\n"
4680 "-    action\n"
4681 "-    info\n"
4682 "-    verbose"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgid "Light curve boost"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid "Light curve boost center"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 msgid "Light curve boost spread"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid "Light curve gamma"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 msgid "Light curve high gradient"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 msgid "Light curve low gradient"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 msgid ""
4711 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4712 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4713 "Value is stored per-world."
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4717 msgid ""
4718 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4719 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4720 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4721 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4722 "Only has an effect if compiled with cURL."
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 msgid "Liquid fluidity"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/settings_translation_file.cpp
4730 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid "Liquid loop max"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 msgid "Liquid queue purge time"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/settings_translation_file.cpp
4742 msgid "Liquid sinking"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 msgid "Liquid update interval in seconds."
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4750 msgid "Liquid update tick"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/settings_translation_file.cpp
4754 msgid "Load the game profiler"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 msgid ""
4759 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4760 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4761 "Useful for mod developers and server operators."
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 msgid "Loading Block Modifiers"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/settings_translation_file.cpp
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Main menu script"
4779 msgstr "Pagrindinis meniu"
4780
4781 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Main menu style"
4784 msgstr "Pagrindinis meniu"
4785
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid ""
4788 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Makes all liquids opaque"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 msgid "Map directory"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid ""
4809 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4810 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/settings_translation_file.cpp
4814 msgid ""
4815 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4816 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4817 "ocean, islands and underground."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid ""
4822 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4823 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4824 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4825 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4826 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4827 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid ""
4836 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4837 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4838 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4839 "the 'jungles' flag is ignored."
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 msgid ""
4844 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4845 "'ridges': Rivers.\n"
4846 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4847 "'caverns': Giant caves deep underground."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 msgid "Map generation limit"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/settings_translation_file.cpp
4855 msgid "Map save interval"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 msgid "Mapblock limit"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 msgid "Mapblock unload timeout"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Mapgen Carpathian"
4877 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4878
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4880 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Mapgen Flat"
4886 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4887
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Mapgen Fractal"
4895 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4896
4897 #: src/settings_translation_file.cpp
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4900 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4901
4902 #: src/settings_translation_file.cpp
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Mapgen V5"
4905 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4906
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Mapgen V6"
4914 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4915
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4917 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Mapgen V7"
4923 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4924
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Mapgen Valleys"
4932 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4933
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4937 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4938
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 msgid "Mapgen debug"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4944 msgid "Mapgen name"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/settings_translation_file.cpp
4948 msgid "Max block generate distance"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 msgid "Max block send distance"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid "Max liquids processed per step."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 msgid "Max. packets per iteration"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 msgid "Maximum FPS"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Maximum hotbar width"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid ""
4993 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4994 "high speed."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4998 msgid ""
4999 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5000 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5001 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 msgid ""
5010 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5011 "This limit is enforced per player."
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/settings_translation_file.cpp
5015 msgid ""
5016 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5017 "This limit is enforced per player."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 msgid ""
5026 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5027 "Set to -1 for unlimited amount."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/settings_translation_file.cpp
5031 msgid ""
5032 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5033 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5034 "client number."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 msgid "Maximum objects per block"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid ""
5055 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5056 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5064 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/settings_translation_file.cpp
5068 msgid ""
5069 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5070 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid "Maximum users"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Menus"
5084 msgstr "Meniu"
5085
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "Mesh cache"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "Message of the day"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid "Method used to highlight selected object."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 msgid "Minimap"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "Minimap key"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid "Minimap scan height"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid "Minimum texture size"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid "Mipmapping"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid "Mod channels"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 msgid "Monospace font path"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Monospace font size"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Mountain height noise"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Mountain noise"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "Mountain variation noise"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "Mountain zero level"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Mouse sensitivity"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Mud noise"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid ""
5180 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5181 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/settings_translation_file.cpp
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Mute key"
5187 msgstr "paspauskite klavišą"
5188
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 msgid "Mute sound"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 msgid ""
5195 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5196 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5197 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5198 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5202 msgid ""
5203 "Name of the player.\n"
5204 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5205 "When starting from the main menu, this is overridden."
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid ""
5210 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: src/settings_translation_file.cpp
5214 msgid "Near plane"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/settings_translation_file.cpp
5218 msgid "Network"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/settings_translation_file.cpp
5222 msgid ""
5223 "Network port to listen (UDP).\n"
5224 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/settings_translation_file.cpp
5228 msgid "New users need to input this password."
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/settings_translation_file.cpp
5232 msgid "Noclip"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/settings_translation_file.cpp
5236 msgid "Noclip key"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 msgid "Node highlighting"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5244 msgid "NodeTimer interval"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/settings_translation_file.cpp
5248 msgid "Noises"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/settings_translation_file.cpp
5252 msgid "Normalmaps sampling"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/settings_translation_file.cpp
5256 msgid "Normalmaps strength"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/settings_translation_file.cpp
5260 msgid "Number of emerge threads"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/settings_translation_file.cpp
5264 msgid ""
5265 "Number of emerge threads to use.\n"
5266 "Value 0:\n"
5267 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5268 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5269 "Any other value:\n"
5270 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5271 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5272 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5273 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5274 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 msgid ""
5279 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5280 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5281 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/settings_translation_file.cpp
5285 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: src/settings_translation_file.cpp
5289 msgid "Online Content Repository"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5293 msgid "Opaque liquids"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 msgid ""
5298 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: src/settings_translation_file.cpp
5302 msgid ""
5303 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 msgid ""
5308 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5309 "formspec is\n"
5310 "open."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: src/settings_translation_file.cpp
5314 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 msgid "Parallax occlusion"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 msgid "Parallax occlusion bias"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5330 msgid "Parallax occlusion iterations"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5334 msgid "Parallax occlusion mode"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Parallax occlusion scale"
5340 msgstr "Paralaksinė okliuzija"
5341
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 msgid ""
5344 "Path of the fallback font.\n"
5345 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5346 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5347 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5348 "unavailable."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/settings_translation_file.cpp
5352 msgid ""
5353 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5354 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 msgid ""
5359 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5360 "used."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/settings_translation_file.cpp
5364 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/settings_translation_file.cpp
5368 msgid ""
5369 "Path to the default font.\n"
5370 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5371 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5372 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5376 msgid ""
5377 "Path to the monospace font.\n"
5378 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5379 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5380 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5381 msgstr ""
5382
5383 #: src/settings_translation_file.cpp
5384 msgid "Pause on lost window focus"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/settings_translation_file.cpp
5392 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5396 msgid "Physics"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/settings_translation_file.cpp
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Pitch move key"
5402 msgstr "Kūrybinė veiksena"
5403
5404 #: src/settings_translation_file.cpp
5405 msgid "Pitch move mode"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/settings_translation_file.cpp
5409 msgid ""
5410 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5411 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/settings_translation_file.cpp
5415 msgid "Player name"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/settings_translation_file.cpp
5419 msgid "Player transfer distance"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid "Player versus player"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5427 msgid ""
5428 "Port to connect to (UDP).\n"
5429 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 msgid ""
5434 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5435 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid ""
5444 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5445 "0 = disable. Useful for developers."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5449 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5453 msgid "Profiler"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/settings_translation_file.cpp
5457 msgid "Profiler toggle key"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 msgid "Profiling"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/settings_translation_file.cpp
5465 msgid "Prometheus listener address"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/settings_translation_file.cpp
5469 msgid ""
5470 "Prometheus listener address.\n"
5471 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5472 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5473 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/settings_translation_file.cpp
5477 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5481 msgid ""
5482 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5483 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5484 "corners."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/settings_translation_file.cpp
5488 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 msgid "Random input"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 msgid "Range select key"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "Recent Chat Messages"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid "Regular font path"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 msgid "Remote media"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 msgid "Remote port"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5516 msgid ""
5517 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5518 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: src/settings_translation_file.cpp
5522 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: src/settings_translation_file.cpp
5526 msgid "Report path"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: src/settings_translation_file.cpp
5530 msgid ""
5531 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5532 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5533 "for no restrictions:\n"
5534 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5535 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5536 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5537 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5538 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5539 "csm_restriction_noderange)\n"
5540 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5544 msgid "Ridge mountain spread noise"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: src/settings_translation_file.cpp
5548 msgid "Ridge noise"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/settings_translation_file.cpp
5552 msgid "Ridge underwater noise"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 msgid "Ridged mountain size noise"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: src/settings_translation_file.cpp
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Right key"
5562 msgstr "Dešinėn"
5563
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5565 msgid "Rightclick repetition interval"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5569 msgid "River channel depth"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid "River channel width"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "River depth"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 #, fuzzy
5582 msgid "River noise"
5583 msgstr "Dešinieji langai"
5584
5585 #: src/settings_translation_file.cpp
5586 msgid "River size"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: src/settings_translation_file.cpp
5590 msgid "River valley width"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 msgid "Rollback recording"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid "Rolling hill size noise"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 msgid "Rolling hills spread noise"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5606 msgid "Round minimap"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5610 msgid "Safe digging and placing"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 msgid "Save the map received by the client on disk."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/settings_translation_file.cpp
5622 msgid "Save window size automatically when modified."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 msgid "Saving map received from server"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 msgid ""
5631 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5632 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5633 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5634 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5635 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 msgid "Screen height"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 msgid "Screen width"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 msgid "Screenshot folder"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: src/settings_translation_file.cpp
5651 msgid "Screenshot format"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 msgid "Screenshot quality"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/settings_translation_file.cpp
5659 msgid ""
5660 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5661 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5662 "Use 0 for default quality."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "Seabed noise"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid "Security"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5686 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 msgid "Selection box color"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid "Selection box width"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5698 msgid ""
5699 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5700 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5701 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5702 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5703 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5704 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5705 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5706 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5707 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5708 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5709 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5710 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5711 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5712 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5713 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5714 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5715 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5716 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5717 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Server / Singleplayer"
5723 msgstr "Žaisti vienam"
5724
5725 #: src/settings_translation_file.cpp
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Server URL"
5728 msgstr "Serveris"
5729
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Server address"
5733 msgstr "Serverio prievadas"
5734
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Server description"
5738 msgstr "Serverio prievadas"
5739
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Server name"
5743 msgstr "Serveris"
5744
5745 #: src/settings_translation_file.cpp
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Server port"
5748 msgstr "Serverio prievadas"
5749
5750 #: src/settings_translation_file.cpp
5751 msgid "Server side occlusion culling"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Serverlist URL"
5757 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5758
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Serverlist file"
5762 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5763
5764 #: src/settings_translation_file.cpp
5765 msgid ""
5766 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5767 "A restart is required after changing this."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid ""
5776 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5777 "Requires shaders to be enabled."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 msgid ""
5782 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5783 "Requires shaders to be enabled."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid ""
5788 "Set to true to enable waving plants.\n"
5789 "Requires shaders to be enabled."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Shader path"
5795 msgstr "Šešėliavimai"
5796
5797 #: src/settings_translation_file.cpp
5798 msgid ""
5799 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5800 "video\n"
5801 "cards.\n"
5802 "This only works with the OpenGL video backend."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/settings_translation_file.cpp
5806 msgid ""
5807 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5808 "drawn."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid ""
5813 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5814 "be drawn."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/settings_translation_file.cpp
5818 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 msgid "Show debug info"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 msgid "Show entity selection boxes"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid "Shutdown message"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/settings_translation_file.cpp
5834 msgid ""
5835 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5836 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5837 "increasing this value above 5.\n"
5838 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5839 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5840 "recommended."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid ""
5845 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5846 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5847 "thread, thus reducing jitter."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/settings_translation_file.cpp
5851 msgid "Slice w"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/settings_translation_file.cpp
5855 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/settings_translation_file.cpp
5859 msgid "Small cave maximum number"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 msgid "Small cave minimum number"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: src/settings_translation_file.cpp
5867 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: src/settings_translation_file.cpp
5871 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/settings_translation_file.cpp
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Smooth lighting"
5877 msgstr "Apšvietimo efektai"
5878
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5880 msgid ""
5881 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5882 "Useful for recording videos."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/settings_translation_file.cpp
5886 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: src/settings_translation_file.cpp
5890 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: src/settings_translation_file.cpp
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Sneak key"
5896 msgstr "Nustatyti klavišus"
5897
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Sneaking speed"
5901 msgstr "Nustatyti klavišus"
5902
5903 #: src/settings_translation_file.cpp
5904 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/settings_translation_file.cpp
5908 msgid "Sound"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: src/settings_translation_file.cpp
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Special key"
5914 msgstr "Nustatyti klavišus"
5915
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid "Special key for climbing/descending"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid ""
5922 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5923 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5924 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5925 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: src/settings_translation_file.cpp
5929 msgid ""
5930 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5931 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5932 "items."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: src/settings_translation_file.cpp
5936 msgid ""
5937 "Spread of light curve boost range.\n"
5938 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5939 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "Static spawnpoint"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid "Steepness noise"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 msgid "Step mountain size noise"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5955 msgid "Step mountain spread noise"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5959 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid "Strength of generated normalmaps."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/settings_translation_file.cpp
5967 msgid ""
5968 "Strength of light curve boost.\n"
5969 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5970 "curve that is boosted in brightness."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: src/settings_translation_file.cpp
5974 msgid "Strict protocol checking"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 msgid "Strip color codes"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/settings_translation_file.cpp
5982 msgid ""
5983 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5984 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5985 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5986 "upper tapering).\n"
5987 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5988 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5989 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5990 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5991 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5992 "world surface below."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: src/settings_translation_file.cpp
5996 msgid "Synchronous SQLite"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 msgid "Temperature variation for biomes."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: src/settings_translation_file.cpp
6004 msgid "Terrain alternative noise"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: src/settings_translation_file.cpp
6008 msgid "Terrain base noise"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: src/settings_translation_file.cpp
6012 msgid "Terrain height"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: src/settings_translation_file.cpp
6016 msgid "Terrain higher noise"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: src/settings_translation_file.cpp
6020 msgid "Terrain noise"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: src/settings_translation_file.cpp
6024 msgid ""
6025 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6026 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6027 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: src/settings_translation_file.cpp
6031 msgid ""
6032 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6033 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6034 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: src/settings_translation_file.cpp
6038 msgid "Terrain persistence noise"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: src/settings_translation_file.cpp
6042 msgid "Texture path"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/settings_translation_file.cpp
6046 msgid ""
6047 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6048 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6049 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6050 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6051 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6052 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: src/settings_translation_file.cpp
6056 msgid "The URL for the content repository"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: src/settings_translation_file.cpp
6060 msgid ""
6061 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6062 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: src/settings_translation_file.cpp
6066 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/settings_translation_file.cpp
6070 msgid ""
6071 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: src/settings_translation_file.cpp
6075 msgid "The identifier of the joystick to use"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: src/settings_translation_file.cpp
6079 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6080 msgstr ""
6081
6082 #: src/settings_translation_file.cpp
6083 msgid ""
6084 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6085 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6086 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6087 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6088 "Requires waving liquids to be enabled."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/settings_translation_file.cpp
6092 msgid "The network interface that the server listens on."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/settings_translation_file.cpp
6096 msgid ""
6097 "The privileges that new users automatically get.\n"
6098 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 msgid ""
6103 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6104 "the\n"
6105 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6106 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6107 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6108 "maintained.\n"
6109 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 msgid ""
6114 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
6115 "A restart is required after changing this.\n"
6116 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6117 "otherwise.\n"
6118 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
6119 "shader support currently."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: src/settings_translation_file.cpp
6123 msgid ""
6124 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6125 "ingame view frustum around."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: src/settings_translation_file.cpp
6129 msgid ""
6130 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6131 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6132 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6133 "set to the nearest valid value."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/settings_translation_file.cpp
6137 msgid ""
6138 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6139 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6140 "items.  A value of 0 disables the functionality."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/settings_translation_file.cpp
6144 msgid ""
6145 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6146 "when holding down a joystick button combination."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 msgid ""
6151 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
6152 "right\n"
6153 "mouse button."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: src/settings_translation_file.cpp
6157 msgid "The type of joystick"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: src/settings_translation_file.cpp
6161 msgid ""
6162 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6163 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6164 "'altitude_dry' is enabled."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: src/settings_translation_file.cpp
6168 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/settings_translation_file.cpp
6172 msgid ""
6173 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6174 "Setting it to -1 disables the feature."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: src/settings_translation_file.cpp
6178 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: src/settings_translation_file.cpp
6182 msgid "Time send interval"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: src/settings_translation_file.cpp
6186 msgid "Time speed"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: src/settings_translation_file.cpp
6190 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: src/settings_translation_file.cpp
6194 msgid ""
6195 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6196 "something.\n"
6197 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6198 "node."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: src/settings_translation_file.cpp
6202 msgid "Toggle camera mode key"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: src/settings_translation_file.cpp
6206 msgid "Tooltip delay"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: src/settings_translation_file.cpp
6210 msgid "Touch screen threshold"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: src/settings_translation_file.cpp
6214 msgid "Trees noise"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: src/settings_translation_file.cpp
6218 msgid "Trilinear filtering"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: src/settings_translation_file.cpp
6222 msgid ""
6223 "True = 256\n"
6224 "False = 128\n"
6225 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: src/settings_translation_file.cpp
6229 msgid "Trusted mods"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: src/settings_translation_file.cpp
6233 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: src/settings_translation_file.cpp
6237 msgid "Undersampling"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: src/settings_translation_file.cpp
6241 msgid ""
6242 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6243 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6244 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6245 "image.\n"
6246 "Higher values result in a less detailed image."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: src/settings_translation_file.cpp
6250 msgid "Unlimited player transfer distance"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: src/settings_translation_file.cpp
6254 msgid "Unload unused server data"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: src/settings_translation_file.cpp
6258 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: src/settings_translation_file.cpp
6262 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: src/settings_translation_file.cpp
6266 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: src/settings_translation_file.cpp
6270 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: src/settings_translation_file.cpp
6274 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: src/settings_translation_file.cpp
6278 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: src/settings_translation_file.cpp
6282 msgid ""
6283 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6284 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6285 "Gamma correct downscaling is not supported."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: src/settings_translation_file.cpp
6289 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/settings_translation_file.cpp
6293 msgid "VBO"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/settings_translation_file.cpp
6297 msgid "VSync"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: src/settings_translation_file.cpp
6301 msgid "Valley depth"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/settings_translation_file.cpp
6305 msgid "Valley fill"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: src/settings_translation_file.cpp
6309 msgid "Valley profile"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: src/settings_translation_file.cpp
6313 msgid "Valley slope"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: src/settings_translation_file.cpp
6317 msgid "Variation of biome filler depth."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: src/settings_translation_file.cpp
6321 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: src/settings_translation_file.cpp
6325 msgid "Variation of number of caves."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: src/settings_translation_file.cpp
6329 msgid ""
6330 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6331 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: src/settings_translation_file.cpp
6335 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: src/settings_translation_file.cpp
6339 msgid ""
6340 "Varies roughness of terrain.\n"
6341 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: src/settings_translation_file.cpp
6345 msgid "Varies steepness of cliffs."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: src/settings_translation_file.cpp
6349 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: src/settings_translation_file.cpp
6353 msgid "Vertical screen synchronization."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: src/settings_translation_file.cpp
6357 msgid "Video driver"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: src/settings_translation_file.cpp
6361 msgid "View bobbing factor"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: src/settings_translation_file.cpp
6365 msgid "View distance in nodes."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: src/settings_translation_file.cpp
6369 msgid "View range decrease key"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/settings_translation_file.cpp
6373 msgid "View range increase key"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/settings_translation_file.cpp
6377 msgid "View zoom key"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: src/settings_translation_file.cpp
6381 msgid "Viewing range"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: src/settings_translation_file.cpp
6385 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: src/settings_translation_file.cpp
6389 msgid "Volume"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: src/settings_translation_file.cpp
6393 msgid ""
6394 "Volume of all sounds.\n"
6395 "Requires the sound system to be enabled."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: src/settings_translation_file.cpp
6399 msgid ""
6400 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6401 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6402 "Alters the shape of the fractal.\n"
6403 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6404 "Range roughly -2 to 2."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: src/settings_translation_file.cpp
6408 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: src/settings_translation_file.cpp
6412 msgid "Walking speed"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: src/settings_translation_file.cpp
6416 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: src/settings_translation_file.cpp
6420 msgid "Water level"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/settings_translation_file.cpp
6424 msgid "Water surface level of the world."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/settings_translation_file.cpp
6428 msgid "Waving Nodes"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: src/settings_translation_file.cpp
6432 msgid "Waving leaves"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: src/settings_translation_file.cpp
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Waving liquids"
6438 msgstr "Nepermatomi lapai"
6439
6440 #: src/settings_translation_file.cpp
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Waving liquids wave height"
6443 msgstr "Nepermatomi lapai"
6444
6445 #: src/settings_translation_file.cpp
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Waving liquids wave speed"
6448 msgstr "Nepermatomi lapai"
6449
6450 #: src/settings_translation_file.cpp
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Waving liquids wavelength"
6453 msgstr "Nepermatomi lapai"
6454
6455 #: src/settings_translation_file.cpp
6456 msgid "Waving plants"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: src/settings_translation_file.cpp
6460 msgid ""
6461 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6462 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6463 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6464 msgstr ""
6465
6466 #: src/settings_translation_file.cpp
6467 msgid ""
6468 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6469 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6470 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6471 "properly support downloading textures back from hardware."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/settings_translation_file.cpp
6475 msgid ""
6476 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6477 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6478 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6479 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6480 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6481 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6482 "enabled.\n"
6483 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6484 "texture autoscaling."
6485 msgstr ""
6486
6487 #: src/settings_translation_file.cpp
6488 msgid ""
6489 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6490 "in.\n"
6491 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6492 msgstr ""
6493
6494 #: src/settings_translation_file.cpp
6495 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: src/settings_translation_file.cpp
6499 msgid ""
6500 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6501 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/settings_translation_file.cpp
6505 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/settings_translation_file.cpp
6509 msgid ""
6510 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6511 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: src/settings_translation_file.cpp
6515 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: src/settings_translation_file.cpp
6519 msgid ""
6520 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6521 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6522 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6523 "pause menu."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: src/settings_translation_file.cpp
6527 msgid ""
6528 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: src/settings_translation_file.cpp
6532 msgid "Width component of the initial window size."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: src/settings_translation_file.cpp
6536 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: src/settings_translation_file.cpp
6540 msgid ""
6541 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6542 "background.\n"
6543 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: src/settings_translation_file.cpp
6547 msgid ""
6548 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6549 "Not needed if starting from the main menu."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/settings_translation_file.cpp
6553 #, fuzzy
6554 msgid "World start time"
6555 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
6556
6557 #: src/settings_translation_file.cpp
6558 msgid ""
6559 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6560 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6561 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6562 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6563 "See also texture_min_size.\n"
6564 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: src/settings_translation_file.cpp
6568 msgid "World-aligned textures mode"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: src/settings_translation_file.cpp
6572 msgid "Y of flat ground."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: src/settings_translation_file.cpp
6576 msgid ""
6577 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6578 "vertically."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/settings_translation_file.cpp
6582 msgid "Y of upper limit of large caves."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/settings_translation_file.cpp
6586 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: src/settings_translation_file.cpp
6590 msgid ""
6591 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6592 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6593 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6594 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: src/settings_translation_file.cpp
6598 msgid "Y-level of average terrain surface."
6599 msgstr ""
6600
6601 #: src/settings_translation_file.cpp
6602 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: src/settings_translation_file.cpp
6606 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: src/settings_translation_file.cpp
6610 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/settings_translation_file.cpp
6614 msgid "Y-level of seabed."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/settings_translation_file.cpp
6618 msgid "cURL file download timeout"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/settings_translation_file.cpp
6622 msgid "cURL parallel limit"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: src/settings_translation_file.cpp
6626 msgid "cURL timeout"
6627 msgstr ""
6628
6629 #~ msgid "Ok"
6630 #~ msgstr "Gerai"
6631
6632 #~ msgid "Back"
6633 #~ msgstr "Atgal"
6634
6635 #, fuzzy
6636 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6637 #~ msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
6638
6639 #, fuzzy
6640 #~ msgid "Enable VBO"
6641 #~ msgstr "Įjungti papildinį"
6642
6643 #, fuzzy
6644 #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
6645 #~ msgstr "Leisti sužeidimus"
6646
6647 #, fuzzy
6648 #~ msgid "Select Package File:"
6649 #~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"