]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/lt/minetest.po
Update translation files
[minetest.git] / po / lt / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Lithuanian (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-09-21 14:22+0000\n"
7 "Last-Translator: Bright Geyser <sirkfcpepsi@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/lt/>\n"
10 "Language: lt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
15 "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
16 "1 : 2);\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
18
19 #: builtin/client/chatcommands.lua
20 msgid "Clear the out chat queue"
21 msgstr ""
22
23 #: builtin/client/chatcommands.lua
24 #, fuzzy
25 msgid "Empty command."
26 msgstr "Komanda"
27
28 #: builtin/client/chatcommands.lua
29 #, fuzzy
30 msgid "Exit to main menu"
31 msgstr "Grįžti į meniu"
32
33 #: builtin/client/chatcommands.lua
34 #, fuzzy
35 msgid "Invalid command: "
36 msgstr "Komanda"
37
38 #: builtin/client/chatcommands.lua
39 msgid "Issued command: "
40 msgstr "Duota komanda: "
41
42 #: builtin/client/chatcommands.lua
43 msgid "List online players"
44 msgstr "Rodyti prisijungusius žaidėjus"
45
46 #: builtin/client/chatcommands.lua
47 msgid "Online players: "
48 msgstr "Prisijungę žaidėjai: "
49
50 #: builtin/client/chatcommands.lua
51 msgid "The out chat queue is now empty."
52 msgstr ""
53
54 #: builtin/client/chatcommands.lua
55 msgid "This command is disabled by server."
56 msgstr ""
57
58 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
59 msgid "Respawn"
60 msgstr "Prisikelti"
61
62 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
63 msgid "You died"
64 msgstr "Jūs numirėte"
65
66 #: builtin/common/chatcommands.lua
67 msgid "Available commands:"
68 msgstr "Galimos komandos:"
69
70 #: builtin/common/chatcommands.lua
71 msgid "Available commands: "
72 msgstr "Galimos komandos: "
73
74 #: builtin/common/chatcommands.lua
75 msgid "Command not available: "
76 msgstr "Komanda negalima: "
77
78 #: builtin/common/chatcommands.lua
79 #, fuzzy
80 msgid "Get help for commands"
81 msgstr "Gauti komandų pagalbą"
82
83 #: builtin/common/chatcommands.lua
84 msgid ""
85 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
86 msgstr ""
87 "Gauti daugiau informacijos naudokite '.help <cmd>', arba '.help all' "
88 "parodyti visas komandas."
89
90 #: builtin/common/chatcommands.lua
91 msgid "[all | <cmd>]"
92 msgstr ""
93
94 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
95 msgid "OK"
96 msgstr "OK"
97
98 #: builtin/fstk/ui.lua
99 msgid "<none available>"
100 msgstr ""
101
102 #: builtin/fstk/ui.lua
103 msgid "An error occurred in a Lua script:"
104 msgstr "Įvyko klaida Lua skripte:"
105
106 #: builtin/fstk/ui.lua
107 msgid "An error occurred:"
108 msgstr "Įvyko klaida:"
109
110 #: builtin/fstk/ui.lua
111 msgid "Main menu"
112 msgstr "Pagrindinis meniu"
113
114 #: builtin/fstk/ui.lua
115 msgid "Reconnect"
116 msgstr "Prisijungti iš naujo"
117
118 #: builtin/fstk/ui.lua
119 msgid "The server has requested a reconnect:"
120 msgstr "Serveris paprašė prisijungti iš naujo:"
121
122 #: builtin/mainmenu/common.lua
123 msgid "Protocol version mismatch. "
124 msgstr "Neatitinka protokolo versija. "
125
126 #: builtin/mainmenu/common.lua
127 msgid "Server enforces protocol version $1. "
128 msgstr "Serveris reikalauja naudoti versijos $1 protokolą. "
129
130 #: builtin/mainmenu/common.lua
131 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
132 msgstr "Serveris palaiko protokolo versijas nuo $1 iki $2 "
133
134 #: builtin/mainmenu/common.lua
135 msgid "We only support protocol version $1."
136 msgstr "Mes palaikome tik $1 protokolo versiją."
137
138 #: builtin/mainmenu/common.lua
139 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
140 msgstr "Mes palaikome protokolo versijas tarp $1 ir $2."
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
143 msgid "(Enabled, has error)"
144 msgstr ""
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
147 msgid "(Unsatisfied)"
148 msgstr ""
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
152 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
153 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
155 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
156 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
157 msgid "Cancel"
158 msgstr "Atšaukti"
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
161 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
162 msgid "Dependencies:"
163 msgstr "Priklauso nuo:"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
166 msgid "Disable all"
167 msgstr "Išjungti visus papildinius"
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
170 msgid "Disable modpack"
171 msgstr "Išjungti papildinį"
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
174 msgid "Enable all"
175 msgstr "Įjungti visus"
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
178 msgid "Enable modpack"
179 msgstr "Aktyvuoti papildinį"
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
182 msgid ""
183 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
184 "characters [a-z0-9_] are allowed."
185 msgstr ""
186 "Nepavyko įjungti papildinio „$1“, nes jis turi neleistinų rašmenų. Tik "
187 "rašmenys [a-z0-9_] yra leidžiami."
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
190 msgid "Find More Mods"
191 msgstr ""
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
194 msgid "Mod:"
195 msgstr "Papildinys:"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
198 msgid "No (optional) dependencies"
199 msgstr ""
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
202 msgid "No game description provided."
203 msgstr "Nepateiktas žaidimo aprašymas."
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
206 msgid "No hard dependencies"
207 msgstr "Nėra būtinų priklausomybių"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
210 msgid "No modpack description provided."
211 msgstr "Nepateiktas papildinio aprašymas."
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
214 msgid "No optional dependencies"
215 msgstr ""
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
218 msgid "Optional dependencies:"
219 msgstr ""
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
222 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
223 msgid "Save"
224 msgstr "Įrašyti"
225
226 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
227 msgid "World:"
228 msgstr "Pasaulis:"
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
231 msgid "enabled"
232 msgstr "įjungtas"
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
235 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
236 msgstr ""
237
238 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
239 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
240 msgstr ""
241
242 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
243 msgid "$1 by $2"
244 msgstr ""
245
246 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
247 msgid ""
248 "$1 downloading,\n"
249 "$2 queued"
250 msgstr ""
251
252 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
253 msgid "$1 downloading..."
254 msgstr "$1 atsiunčiama..."
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
257 msgid "$1 required dependencies could not be found."
258 msgstr ""
259
260 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
261 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
262 msgstr ""
263
264 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
265 msgid "All packages"
266 msgstr ""
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
269 msgid "Already installed"
270 msgstr "Jau įdiegta"
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
273 msgid "Back to Main Menu"
274 msgstr "Atgal į Pagrindinį Meniu"
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
277 msgid "Base Game:"
278 msgstr "Pagrindinis Žaidimas:"
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
281 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
282 msgstr "ContentDB nėra prieinama, kai Minetest sukompiliuojamas be cURL"
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
285 msgid "Downloading..."
286 msgstr "Siunčiama..."
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
289 msgid "Error installing \"$1\": $2"
290 msgstr ""
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
293 #, fuzzy
294 msgid "Failed to download \"$1\""
295 msgstr "Nepavyko parsiųsti $1"
296
297 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
298 msgid "Failed to download $1"
299 msgstr "Nepavyko parsiųsti $1"
300
301 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
302 #, fuzzy
303 msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
304 msgstr ""
305 "Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“ arba sugadintas archyvas"
306
307 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
308 msgid "Games"
309 msgstr "Žaidimai"
310
311 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
312 msgid "Install"
313 msgstr "Įdiegti"
314
315 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
316 #, fuzzy
317 msgid "Install $1"
318 msgstr "Įdiegti"
319
320 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
321 #, fuzzy
322 msgid "Install missing dependencies"
323 msgstr "Inicijuojami mazgai"
324
325 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
326 msgid "Mods"
327 msgstr "Papildiniai"
328
329 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
330 msgid "No packages could be retrieved"
331 msgstr ""
332
333 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
334 msgid "No results"
335 msgstr ""
336
337 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
338 #, fuzzy
339 msgid "No updates"
340 msgstr "Atnaujinti"
341
342 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
343 msgid "Not found"
344 msgstr ""
345
346 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
347 msgid "Overwrite"
348 msgstr ""
349
350 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
351 msgid "Please check that the base game is correct."
352 msgstr ""
353
354 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
355 msgid "Queued"
356 msgstr ""
357
358 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
359 #, fuzzy
360 msgid "Texture packs"
361 msgstr "Tekstūrų paketai"
362
363 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
364 msgid "Uninstall"
365 msgstr "Išdiegti"
366
367 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
368 msgid "Update"
369 msgstr "Atnaujinti"
370
371 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
372 msgid "Update All [$1]"
373 msgstr ""
374
375 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
376 msgid "View more information in a web browser"
377 msgstr ""
378
379 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
380 msgid "A world named \"$1\" already exists"
381 msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
382
383 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
384 msgid "Additional terrain"
385 msgstr ""
386
387 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
388 msgid "Altitude chill"
389 msgstr ""
390
391 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
392 msgid "Altitude dry"
393 msgstr ""
394
395 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
396 msgid "Biome blending"
397 msgstr ""
398
399 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
400 msgid "Biomes"
401 msgstr ""
402
403 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
404 msgid "Caverns"
405 msgstr ""
406
407 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
408 msgid "Caves"
409 msgstr "Urvai"
410
411 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
412 msgid "Create"
413 msgstr "Sukurti"
414
415 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
416 msgid "Decorations"
417 msgstr "Dekoracijos"
418
419 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
420 #, fuzzy
421 msgid "Development Test is meant for developers."
422 msgstr "Dėmesio: Minimalus kūrimo bandymas yra skirtas vystytojams."
423
424 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
425 msgid "Dungeons"
426 msgstr ""
427
428 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
429 msgid "Flat terrain"
430 msgstr "Lygus reljefas"
431
432 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
433 #, fuzzy
434 msgid "Floating landmasses in the sky"
435 msgstr "Salos danguje"
436
437 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
438 msgid "Floatlands (experimental)"
439 msgstr ""
440
441 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
442 #, fuzzy
443 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
444 msgstr "Generuoti nefraktalinį reljefą: Vandenynuose ir po žeme"
445
446 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
447 msgid "Hills"
448 msgstr "Kalvos"
449
450 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
451 #, fuzzy
452 msgid "Humid rivers"
453 msgstr "Tvankios upės"
454
455 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
456 msgid "Increases humidity around rivers"
457 msgstr ""
458
459 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
460 msgid "Install a game"
461 msgstr "Įdiegti žaidimą"
462
463 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
464 msgid "Install another game"
465 msgstr "Įdiegti kitą žaidimą"
466
467 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
468 msgid "Lakes"
469 msgstr "Ežerai"
470
471 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
472 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
473 msgstr ""
474
475 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
476 msgid "Mapgen"
477 msgstr "Žemėlapių generavimas"
478
479 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
480 msgid "Mapgen flags"
481 msgstr ""
482
483 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
484 #, fuzzy
485 msgid "Mapgen-specific flags"
486 msgstr "Žemėlapių generavimas"
487
488 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
489 msgid "Mountains"
490 msgstr "Kalnai"
491
492 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
493 msgid "Mud flow"
494 msgstr ""
495
496 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
497 msgid "Network of tunnels and caves"
498 msgstr ""
499
500 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
501 msgid "No game selected"
502 msgstr "Joks žaidimas nepasirinktas"
503
504 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
505 msgid "Reduces heat with altitude"
506 msgstr ""
507
508 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
509 msgid "Reduces humidity with altitude"
510 msgstr ""
511
512 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
513 msgid "Rivers"
514 msgstr "Upės"
515
516 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
517 msgid "Sea level rivers"
518 msgstr "Upės jūros lygyje"
519
520 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
521 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
522 msgid "Seed"
523 msgstr "Sėkla"
524
525 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
526 msgid "Smooth transition between biomes"
527 msgstr ""
528
529 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
530 msgid ""
531 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
532 "created by v6)"
533 msgstr ""
534
535 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
536 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
537 msgstr ""
538
539 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
540 msgid "Temperate, Desert"
541 msgstr ""
542
543 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
544 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
545 msgstr ""
546
547 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
548 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
549 msgstr ""
550
551 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
552 msgid "Terrain surface erosion"
553 msgstr ""
554
555 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
556 msgid "Trees and jungle grass"
557 msgstr ""
558
559 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
560 msgid "Vary river depth"
561 msgstr ""
562
563 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
564 msgid "Very large caverns deep in the underground"
565 msgstr ""
566
567 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
568 msgid "World name"
569 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
570
571 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
572 #, fuzzy
573 msgid "You have no games installed."
574 msgstr "Neturite įdiegę sub žaidimų."
575
576 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
577 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
578 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „$1“?"
579
580 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
581 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
582 #: src/client/keycode.cpp
583 msgid "Delete"
584 msgstr "Ištrinti"
585
586 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
587 #, fuzzy
588 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
589 msgstr "Papildtvrk: nepavyko ištrinti „$1“"
590
591 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
592 #, fuzzy
593 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
594 msgstr "Papildtvrk: netinkamas papildinio kelias „$1“"
595
596 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
597 msgid "Delete World \"$1\"?"
598 msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
599
600 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
601 msgid "Confirm Password"
602 msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
603
604 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
605 msgid "Joining $1"
606 msgstr ""
607
608 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
609 msgid "Missing name"
610 msgstr ""
611
612 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
613 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
614 msgid "Name"
615 msgstr ""
616
617 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
618 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
619 #, fuzzy
620 msgid "Password"
621 msgstr "Naujas slaptažodis"
622
623 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
624 #, fuzzy
625 msgid "Passwords do not match"
626 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
627
628 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
629 msgid "Register"
630 msgstr ""
631
632 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
633 msgid "Accept"
634 msgstr "Priimti"
635
636 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
637 msgid "Rename Modpack:"
638 msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
639
640 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
641 msgid ""
642 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
643 "override any renaming here."
644 msgstr ""
645
646 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
647 msgid "(No description of setting given)"
648 msgstr "(Nėra nustatymo aprašymo)"
649
650 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
651 msgid "2D Noise"
652 msgstr ""
653
654 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
655 msgid "< Back to Settings page"
656 msgstr "< Atgal į Nustatymus"
657
658 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
659 msgid "Browse"
660 msgstr "Naršyti"
661
662 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
663 #, fuzzy
664 msgid "Client Mods"
665 msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
666
667 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
668 #, fuzzy
669 msgid "Content: Games"
670 msgstr "Tęsti"
671
672 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
673 #, fuzzy
674 msgid "Content: Mods"
675 msgstr "Tęsti"
676
677 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
678 #, fuzzy
679 msgid "Disabled"
680 msgstr "Išjungti papildinį"
681
682 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
683 msgid "Edit"
684 msgstr "Keisti"
685
686 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
687 #, fuzzy
688 msgid "Enabled"
689 msgstr "įjungtas"
690
691 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
692 msgid "Lacunarity"
693 msgstr ""
694
695 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
696 msgid "Octaves"
697 msgstr ""
698
699 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
700 msgid "Offset"
701 msgstr ""
702
703 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
704 msgid "Persistence"
705 msgstr ""
706
707 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
708 msgid "Please enter a valid integer."
709 msgstr "Prašome įvesti sveikąjį skaičių."
710
711 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
712 msgid "Please enter a valid number."
713 msgstr "Prašome įvesti skaičių."
714
715 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
716 msgid "Restore Default"
717 msgstr ""
718
719 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
720 msgid "Scale"
721 msgstr ""
722
723 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
724 msgid "Search"
725 msgstr "Ieškoti"
726
727 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
728 msgid "Select directory"
729 msgstr "Pasirinkite aplanką"
730
731 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
732 msgid "Select file"
733 msgstr "Pasirinkite failą"
734
735 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
736 msgid "Show technical names"
737 msgstr ""
738
739 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
740 msgid "The value must be at least $1."
741 msgstr ""
742
743 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
744 msgid "The value must not be larger than $1."
745 msgstr ""
746
747 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
748 msgid "X"
749 msgstr ""
750
751 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
752 msgid "X spread"
753 msgstr ""
754
755 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
756 msgid "Y"
757 msgstr ""
758
759 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
760 msgid "Y spread"
761 msgstr ""
762
763 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
764 msgid "Z"
765 msgstr ""
766
767 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
768 msgid "Z spread"
769 msgstr ""
770
771 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
772 #. It is short for "absolute value".
773 #. It can be enabled in noise settings in
774 #. main menu -> "All Settings".
775 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
776 msgid "absvalue"
777 msgstr ""
778
779 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
780 #. It describes the default processing options
781 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
782 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
783 #, fuzzy
784 msgid "defaults"
785 msgstr "keisti žaidimą"
786
787 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
788 #. It is used to make the map smoother and
789 #. can be enabled in noise settings in
790 #. main menu -> "All Settings".
791 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
792 msgid "eased"
793 msgstr ""
794
795 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
796 msgid "A new $1 version is available"
797 msgstr ""
798
799 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
800 msgid ""
801 "Installed version: $1\n"
802 "New version: $2\n"
803 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
804 "features and bugfixes."
805 msgstr ""
806
807 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
808 msgid "Later"
809 msgstr "Vėliau"
810
811 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
812 msgid "Never"
813 msgstr "Niekada"
814
815 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
816 #, fuzzy
817 msgid "Visit website"
818 msgstr "Svetainė"
819
820 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
821 #, fuzzy
822 msgid "$1 (Enabled)"
823 msgstr "įjungtas"
824
825 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
826 #, fuzzy
827 msgid "$1 mods"
828 msgstr "Konfigūruoti papildinius"
829
830 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
831 msgid "Failed to install $1 to $2"
832 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
833
834 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
835 #, fuzzy
836 msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
837 msgstr ""
838 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
839 "paketui $1"
840
841 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
842 #, fuzzy
843 msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
844 msgstr ""
845 "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio "
846 "paketui $1"
847
848 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
849 #, fuzzy
850 msgid "Unable to install a $1 as a $2"
851 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
852
853 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
854 #, fuzzy
855 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
856 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
857
858 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
859 msgid "Loading..."
860 msgstr "Įkeliama..."
861
862 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
863 msgid "Public server list is disabled"
864 msgstr ""
865
866 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
867 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
868 msgstr ""
869 "Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo "
870 "interneto ryšį."
871
872 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
873 msgid "About"
874 msgstr ""
875
876 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
877 msgid "Active Contributors"
878 msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
879
880 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
881 msgid "Active renderer:"
882 msgstr ""
883
884 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
885 msgid "Core Developers"
886 msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
887
888 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
889 msgid "Core Team"
890 msgstr ""
891
892 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
893 #, fuzzy
894 msgid "Open User Data Directory"
895 msgstr "Pasirinkite aplanką"
896
897 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
898 msgid ""
899 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
900 "and texture packs in a file manager / explorer."
901 msgstr ""
902
903 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
904 msgid "Previous Contributors"
905 msgstr "Ankstesni bendradarbiai"
906
907 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
908 msgid "Previous Core Developers"
909 msgstr "Ankstesni pagrindiniai kūrėjai"
910
911 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
912 msgid "Share debug log"
913 msgstr ""
914
915 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
916 msgid "Browse online content"
917 msgstr ""
918
919 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
920 #, fuzzy
921 msgid "Content"
922 msgstr "Tęsti"
923
924 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
925 msgid "Disable Texture Pack"
926 msgstr "Pasirinkite tekstūros paketą"
927
928 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
929 #, fuzzy
930 msgid "Information:"
931 msgstr "Papildinio informacija:"
932
933 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
934 #, fuzzy
935 msgid "Installed Packages:"
936 msgstr "Įdiegti papildiniai:"
937
938 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
939 msgid "No dependencies."
940 msgstr ""
941
942 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
943 #, fuzzy
944 msgid "No package description available"
945 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
946
947 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
948 msgid "Rename"
949 msgstr "Pervadinti"
950
951 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
952 #, fuzzy
953 msgid "Uninstall Package"
954 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
955
956 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
957 #, fuzzy
958 msgid "Use Texture Pack"
959 msgstr "Tekstūrų paketai"
960
961 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
962 msgid "Announce Server"
963 msgstr "Paskelbti Serverį"
964
965 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
966 msgid "Bind Address"
967 msgstr "Susieti adresą"
968
969 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
970 msgid "Creative Mode"
971 msgstr "Kūrybinė veiksena"
972
973 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
974 msgid "Enable Damage"
975 msgstr "Leisti sužeidimus"
976
977 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
978 #, fuzzy
979 msgid "Host Game"
980 msgstr "Slėpti vidinius"
981
982 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
983 #, fuzzy
984 msgid "Host Server"
985 msgstr "Serveris"
986
987 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
988 msgid "Install games from ContentDB"
989 msgstr ""
990
991 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
992 msgid "New"
993 msgstr "Naujas"
994
995 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
996 msgid "No world created or selected!"
997 msgstr "Nesukurtas ar pasirinktas joks pasaulis!"
998
999 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Play Game"
1002 msgstr "Pradėti žaidimą"
1003
1004 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
1005 msgid "Port"
1006 msgstr "Prievadas"
1007
1008 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Select Mods"
1011 msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
1012
1013 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1014 msgid "Select World:"
1015 msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
1016
1017 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1018 msgid "Server Port"
1019 msgstr "Serverio prievadas"
1020
1021 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Start Game"
1024 msgstr "Slėpti vidinius"
1025
1026 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Address"
1029 msgstr "- Adresas: "
1030
1031 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
1032 msgid "Clear"
1033 msgstr "Išvalyti"
1034
1035 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1036 msgid "Creative mode"
1037 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1038
1039 #. ~ PvP = Player versus Player
1040 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Damage / PvP"
1043 msgstr "Leisti sužeidimus"
1044
1045 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Favorites"
1048 msgstr "Mėgiami:"
1049
1050 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1051 msgid "Incompatible Servers"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Join Game"
1057 msgstr "Slėpti vidinius"
1058
1059 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1060 msgid "Login"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1064 msgid "Ping"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Public Servers"
1070 msgstr "Paskelbti Serverį"
1071
1072 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1073 msgid "Refresh"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Remove favorite"
1079 msgstr "Pašalinti iš mėgiamų"
1080
1081 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Server Description"
1084 msgstr "Serverio prievadas"
1085
1086 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1087 msgid "(game support required)"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1091 msgid "2x"
1092 msgstr "2x"
1093
1094 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1095 msgid "3D Clouds"
1096 msgstr "3D Debesys"
1097
1098 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1099 msgid "4x"
1100 msgstr "4x"
1101
1102 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1103 msgid "8x"
1104 msgstr "8x"
1105
1106 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1107 #, fuzzy
1108 msgid "All Settings"
1109 msgstr "Nustatymai"
1110
1111 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1112 msgid "Antialiasing:"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1116 msgid "Autosave Screen Size"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1120 msgid "Bilinear Filter"
1121 msgstr "„Bilinear“ filtras"
1122
1123 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1124 msgid "Change Keys"
1125 msgstr "Nustatyti klavišus"
1126
1127 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Connected Glass"
1130 msgstr "Jungtis"
1131
1132 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1133 msgid "Dynamic shadows"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1137 msgid "Dynamic shadows:"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Fancy Leaves"
1143 msgstr "Nepermatomi lapai"
1144
1145 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1146 msgid "High"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1150 msgid "Low"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1154 msgid "Medium"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1158 msgid "Mipmap"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1162 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1166 msgid "No Filter"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1170 msgid "No Mipmap"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Node Highlighting"
1176 msgstr "Apšvietimo efektai"
1177
1178 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Node Outlining"
1181 msgstr "Apšvietimo efektai"
1182
1183 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1184 msgid "None"
1185 msgstr "Joks"
1186
1187 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1188 msgid "Opaque Leaves"
1189 msgstr "Nepermatomi lapai"
1190
1191 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1192 msgid "Opaque Water"
1193 msgstr "Nepermatomas vanduo"
1194
1195 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1196 #, fuzzy
1197 msgid "Particles"
1198 msgstr "Įjungti visus"
1199
1200 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1201 msgid "Screen:"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1205 msgid "Settings"
1206 msgstr "Nustatymai"
1207
1208 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1209 msgid "Shaders"
1210 msgstr "Šešėliavimai"
1211
1212 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1213 msgid "Shaders (experimental)"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1217 msgid "Shaders (unavailable)"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Simple Leaves"
1223 msgstr "Nepermatomi lapai"
1224
1225 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Smooth Lighting"
1228 msgstr "Apšvietimo efektai"
1229
1230 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1231 msgid "Texturing:"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1235 msgid "Tone Mapping"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1239 msgid "Touch threshold (px):"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1243 msgid "Trilinear Filter"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1247 msgid "Very High"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1251 msgid "Very Low"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Waving Leaves"
1257 msgstr "Nepermatomi lapai"
1258
1259 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Waving Liquids"
1262 msgstr "Nepermatomi lapai"
1263
1264 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1265 msgid "Waving Plants"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/client/client.cpp
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
1271 msgstr "Ryšio klaida (baigėsi prijungimo laikas?)"
1272
1273 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1274 msgid "Connection timed out."
1275 msgstr "Baigėsi prijungimo laikas."
1276
1277 #: src/client/client.cpp
1278 msgid "Done!"
1279 msgstr "Atlikta!"
1280
1281 #: src/client/client.cpp
1282 msgid "Initializing nodes"
1283 msgstr "Inicijuojami mazgai"
1284
1285 #: src/client/client.cpp
1286 msgid "Initializing nodes..."
1287 msgstr "Inicijuojami mazgai..."
1288
1289 #: src/client/client.cpp
1290 msgid "Loading textures..."
1291 msgstr "Įkeliamos tekstūros..."
1292
1293 #: src/client/client.cpp
1294 msgid "Rebuilding shaders..."
1295 msgstr "Perstatomi šešėliavimai..."
1296
1297 #: src/client/clientlauncher.cpp
1298 msgid "Connection error (timed out?)"
1299 msgstr "Ryšio klaida (baigėsi prijungimo laikas?)"
1300
1301 #: src/client/clientlauncher.cpp
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Could not find or load game: "
1304 msgstr "Nepavyko rasti ar įkelti žaidimo „"
1305
1306 #: src/client/clientlauncher.cpp
1307 msgid "Invalid gamespec."
1308 msgstr "Klaidingi žaidimo nustatymai."
1309
1310 #: src/client/clientlauncher.cpp
1311 msgid "Main Menu"
1312 msgstr "Pagrindinis meniu"
1313
1314 #: src/client/clientlauncher.cpp
1315 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1316 msgstr ""
1317 "Nepasirinktas joks pasaulis ir nepateiktas joks adresas. Nėra ką daryti."
1318
1319 #: src/client/clientlauncher.cpp
1320 msgid "Player name too long."
1321 msgstr "Žaidėjo vardas per ilgas."
1322
1323 #: src/client/clientlauncher.cpp
1324 msgid "Please choose a name!"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/client/clientlauncher.cpp
1328 msgid "Provided password file failed to open: "
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/client/clientlauncher.cpp
1332 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1333 msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: "
1334
1335 #: src/client/game.cpp
1336 msgid ""
1337 "\n"
1338 "Check debug.txt for details."
1339 msgstr ""
1340 "\n"
1341 "Patikrinkite debug.txt dėl papildomos informacijos."
1342
1343 #: src/client/game.cpp
1344 msgid "- Address: "
1345 msgstr "- Adresas: "
1346
1347 #: src/client/game.cpp
1348 msgid "- Mode: "
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/client/game.cpp
1352 msgid "- Port: "
1353 msgstr "- Prievadas: "
1354
1355 #: src/client/game.cpp
1356 msgid "- Public: "
1357 msgstr "- Viešas: "
1358
1359 #. ~ PvP = Player versus Player
1360 #: src/client/game.cpp
1361 msgid "- PvP: "
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/client/game.cpp
1365 msgid "- Server Name: "
1366 msgstr "- Serverio pavadinimas: "
1367
1368 #: src/client/game.cpp
1369 #, fuzzy
1370 msgid "A serialization error occurred:"
1371 msgstr "Įvyko klaida:"
1372
1373 #: src/client/game.cpp
1374 #, c-format
1375 msgid "Access denied. Reason: %s"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/client/game.cpp
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Automatic forward disabled"
1381 msgstr "Pirmyn"
1382
1383 #: src/client/game.cpp
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Automatic forward enabled"
1386 msgstr "Pirmyn"
1387
1388 #: src/client/game.cpp
1389 msgid "Block bounds hidden"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/client/game.cpp
1393 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/client/game.cpp
1397 msgid "Block bounds shown for current block"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/client/game.cpp
1401 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/client/game.cpp
1405 msgid "Camera update disabled"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/client/game.cpp
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Camera update enabled"
1411 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1412
1413 #: src/client/game.cpp
1414 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/client/game.cpp
1418 msgid "Change Password"
1419 msgstr "Keisti slaptažodį"
1420
1421 #: src/client/game.cpp
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Cinematic mode disabled"
1424 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1425
1426 #: src/client/game.cpp
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Cinematic mode enabled"
1429 msgstr "Kūrybinė veiksena"
1430
1431 #: src/client/game.cpp
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Client disconnected"
1434 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
1435
1436 #: src/client/game.cpp
1437 msgid "Client side scripting is disabled"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/client/game.cpp
1441 msgid "Connecting to server..."
1442 msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
1443
1444 #: src/client/game.cpp
1445 msgid "Connection failed for unknown reason"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/client/game.cpp
1449 msgid "Continue"
1450 msgstr "Tęsti"
1451
1452 #: src/client/game.cpp
1453 #, fuzzy, c-format
1454 msgid ""
1455 "Controls:\n"
1456 "- %s: move forwards\n"
1457 "- %s: move backwards\n"
1458 "- %s: move left\n"
1459 "- %s: move right\n"
1460 "- %s: jump/climb up\n"
1461 "- %s: dig/punch\n"
1462 "- %s: place/use\n"
1463 "- %s: sneak/climb down\n"
1464 "- %s: drop item\n"
1465 "- %s: inventory\n"
1466 "- Mouse: turn/look\n"
1467 "- Mouse wheel: select item\n"
1468 "- %s: chat\n"
1469 msgstr ""
1470 "Numatytas valdymas:\n"
1471 "- %s: judėti į priekį\n"
1472 "- %s: judėti atgal\n"
1473 "- %s: judėti į kairę\n"
1474 "- %s: judėti į dešinę\n"
1475 "- %s: šokti/lipti\n"
1476 "- %s: leistis/eiti žemyn\n"
1477 "- %s: išmesti daiktą\n"
1478 "- %s: inventorius\n"
1479 "- Pelė: sukti/žiūrėti\n"
1480 "- Pelės kairys: kasti/smugiuoti\n"
1481 "- Pelės dešinys: padėti/naudoti\n"
1482 "- Pelės ratukas: pasirinkti elementą\n"
1483 "- %s: kalbėtis\n"
1484
1485 #: src/client/game.cpp
1486 #, c-format
1487 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/client/game.cpp
1491 msgid "Creating client..."
1492 msgstr "Kuriamas klientas..."
1493
1494 #: src/client/game.cpp
1495 msgid "Creating server..."
1496 msgstr "Kuriamas serveris...."
1497
1498 #: src/client/game.cpp
1499 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/client/game.cpp
1503 msgid "Debug info shown"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/client/game.cpp
1507 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/client/game.cpp
1511 msgid ""
1512 "Default Controls:\n"
1513 "No menu visible:\n"
1514 "- single tap: button activate\n"
1515 "- double tap: place/use\n"
1516 "- slide finger: look around\n"
1517 "Menu/Inventory visible:\n"
1518 "- double tap (outside):\n"
1519 " -->close\n"
1520 "- touch stack, touch slot:\n"
1521 " --> move stack\n"
1522 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1523 " --> place single item to slot\n"
1524 msgstr ""
1525 "Numatytas valdymas:\n"
1526 "Nematomi meniu:\n"
1527 "- vienas palietimas: mygtukas aktyvuoti\n"
1528 "- dvigubas palietimas: padėti/naudoti\n"
1529 "- slinkti pirštu: žvalgytis aplink\n"
1530 "Meniu/Inventorius matomi:\n"
1531 "- dvigubas palietimas (išorėje):\n"
1532 " -->uždaryti\n"
1533 "- liesti rietuvę, liesti angą:\n"
1534 " --> judinti rietuvę\n"
1535 "- liesti&tempti, liesti antru pirštu\n"
1536 " --> padėti vieną elementą į angą\n"
1537
1538 #: src/client/game.cpp
1539 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/client/game.cpp
1543 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/client/game.cpp
1547 #, fuzzy, c-format
1548 msgid "Error creating client: %s"
1549 msgstr "Kuriamas klientas..."
1550
1551 #: src/client/game.cpp
1552 msgid "Exit to Menu"
1553 msgstr "Grįžti į meniu"
1554
1555 #: src/client/game.cpp
1556 msgid "Exit to OS"
1557 msgstr "Išeiti iš žaidimo"
1558
1559 #: src/client/game.cpp
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Fast mode disabled"
1562 msgstr "Išjungti papildinį"
1563
1564 #: src/client/game.cpp
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Fast mode enabled"
1567 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1568
1569 #: src/client/game.cpp
1570 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/client/game.cpp
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Fly mode disabled"
1576 msgstr "Išjungti papildinį"
1577
1578 #: src/client/game.cpp
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Fly mode enabled"
1581 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1582
1583 #: src/client/game.cpp
1584 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/client/game.cpp
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Fog disabled"
1590 msgstr "Išjungti papildinį"
1591
1592 #: src/client/game.cpp
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Fog enabled"
1595 msgstr "įjungtas"
1596
1597 #: src/client/game.cpp
1598 msgid "Game info:"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/client/game.cpp
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Game paused"
1604 msgstr "Žaidimo pavadinimas"
1605
1606 #: src/client/game.cpp
1607 msgid "Hosting server"
1608 msgstr "Kuriamas serveris"
1609
1610 #: src/client/game.cpp
1611 msgid "Item definitions..."
1612 msgstr "Elemento apibrėžimai..."
1613
1614 #: src/client/game.cpp
1615 msgid "KiB/s"
1616 msgstr "KiB/s"
1617
1618 #: src/client/game.cpp
1619 msgid "Media..."
1620 msgstr "Medija..."
1621
1622 #: src/client/game.cpp
1623 msgid "MiB/s"
1624 msgstr "MiB/s"
1625
1626 #: src/client/game.cpp
1627 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/client/game.cpp
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Multiplayer"
1633 msgstr "Žaisti vienam"
1634
1635 #: src/client/game.cpp
1636 msgid "Noclip mode disabled"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/client/game.cpp
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Noclip mode enabled"
1642 msgstr "Žalojimas įjungtas"
1643
1644 #: src/client/game.cpp
1645 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/client/game.cpp
1649 msgid "Node definitions..."
1650 msgstr "Mazgo apibrėžimai..."
1651
1652 #: src/client/game.cpp
1653 msgid "Off"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/client/game.cpp
1657 msgid "On"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/client/game.cpp
1661 msgid "Pitch move mode disabled"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/client/game.cpp
1665 msgid "Pitch move mode enabled"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/client/game.cpp
1669 msgid "Profiler graph shown"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/client/game.cpp
1673 msgid "Remote server"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/client/game.cpp
1677 msgid "Resolving address..."
1678 msgstr "Ieškoma adreso..."
1679
1680 #: src/client/game.cpp
1681 msgid "Shutting down..."
1682 msgstr "Išjungiama..."
1683
1684 #: src/client/game.cpp
1685 msgid "Singleplayer"
1686 msgstr "Žaisti vienam"
1687
1688 #: src/client/game.cpp
1689 msgid "Sound Volume"
1690 msgstr "Garso lygis"
1691
1692 #: src/client/game.cpp
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Sound muted"
1695 msgstr "Garso lygis"
1696
1697 #: src/client/game.cpp
1698 msgid "Sound system is disabled"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/client/game.cpp
1702 msgid "Sound system is not supported on this build"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/client/game.cpp
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Sound unmuted"
1708 msgstr "Garso lygis"
1709
1710 #: src/client/game.cpp
1711 #, c-format
1712 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/client/game.cpp
1716 #, c-format
1717 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/client/game.cpp
1721 #, c-format
1722 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/client/game.cpp
1726 #, c-format
1727 msgid "Viewing range changed to %d"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/client/game.cpp
1731 #, c-format
1732 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/client/game.cpp
1736 #, c-format
1737 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/client/game.cpp
1741 #, c-format
1742 msgid "Volume changed to %d%%"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/client/game.cpp
1746 msgid "Wireframe shown"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/client/game.cpp
1750 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/client/game.cpp
1754 msgid "ok"
1755 msgstr "gerai"
1756
1757 #: src/client/gameui.cpp
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Chat hidden"
1760 msgstr "Nustatyti klavišus"
1761
1762 #: src/client/gameui.cpp
1763 msgid "Chat shown"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/client/gameui.cpp
1767 msgid "HUD hidden"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/client/gameui.cpp
1771 msgid "HUD shown"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/client/gameui.cpp
1775 msgid "Profiler hidden"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/client/gameui.cpp
1779 #, c-format
1780 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/client/keycode.cpp
1784 msgid "Apps"
1785 msgstr "Programos"
1786
1787 #: src/client/keycode.cpp
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Backspace"
1790 msgstr "Atgal"
1791
1792 #: src/client/keycode.cpp
1793 msgid "Caps Lock"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/client/keycode.cpp
1797 msgid "Control"
1798 msgstr "Valdymas"
1799
1800 #: src/client/keycode.cpp
1801 msgid "Down"
1802 msgstr "Žemyn"
1803
1804 #: src/client/keycode.cpp
1805 msgid "End"
1806 msgstr "Baigti"
1807
1808 #: src/client/keycode.cpp
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Erase EOF"
1811 msgstr "Ištrinti OEF"
1812
1813 #: src/client/keycode.cpp
1814 msgid "Execute"
1815 msgstr "Vykdyti"
1816
1817 #: src/client/keycode.cpp
1818 msgid "Help"
1819 msgstr "Pagalba"
1820
1821 #: src/client/keycode.cpp
1822 msgid "Home"
1823 msgstr "Pradžia"
1824
1825 #: src/client/keycode.cpp
1826 #, fuzzy
1827 msgid "IME Accept"
1828 msgstr "Priimti"
1829
1830 #: src/client/keycode.cpp
1831 #, fuzzy
1832 msgid "IME Convert"
1833 msgstr "Konvertuoti"
1834
1835 #: src/client/keycode.cpp
1836 #, fuzzy
1837 msgid "IME Escape"
1838 msgstr "Atšaukti"
1839
1840 #: src/client/keycode.cpp
1841 #, fuzzy
1842 msgid "IME Mode Change"
1843 msgstr "Būsenos keitimas"
1844
1845 #: src/client/keycode.cpp
1846 msgid "IME Nonconvert"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/client/keycode.cpp
1850 msgid "Insert"
1851 msgstr "Įterpti"
1852
1853 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1854 msgid "Left"
1855 msgstr "Kairėn"
1856
1857 #: src/client/keycode.cpp
1858 msgid "Left Button"
1859 msgstr "Kairysis mygtukas"
1860
1861 #: src/client/keycode.cpp
1862 msgid "Left Control"
1863 msgstr "Kairysis Control"
1864
1865 #: src/client/keycode.cpp
1866 msgid "Left Menu"
1867 msgstr "Kairysis meniu"
1868
1869 #: src/client/keycode.cpp
1870 msgid "Left Shift"
1871 msgstr "Kairysis Shift"
1872
1873 #: src/client/keycode.cpp
1874 msgid "Left Windows"
1875 msgstr "Kairieji langai"
1876
1877 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1878 #: src/client/keycode.cpp
1879 msgid "Menu"
1880 msgstr "Meniu"
1881
1882 #: src/client/keycode.cpp
1883 msgid "Middle Button"
1884 msgstr "Vidurinis mygtukas"
1885
1886 #: src/client/keycode.cpp
1887 msgid "Num Lock"
1888 msgstr "Num Lock"
1889
1890 #: src/client/keycode.cpp
1891 msgid "Numpad *"
1892 msgstr "SkaitKlav *"
1893
1894 #: src/client/keycode.cpp
1895 msgid "Numpad +"
1896 msgstr "SkaitKlav +"
1897
1898 #: src/client/keycode.cpp
1899 msgid "Numpad -"
1900 msgstr "SkaitKlav -"
1901
1902 #: src/client/keycode.cpp
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Numpad ."
1905 msgstr "SkaitKlav *"
1906
1907 #: src/client/keycode.cpp
1908 msgid "Numpad /"
1909 msgstr "SkaitKlav /"
1910
1911 #: src/client/keycode.cpp
1912 msgid "Numpad 0"
1913 msgstr "SkaitKlav 0"
1914
1915 #: src/client/keycode.cpp
1916 msgid "Numpad 1"
1917 msgstr "SkaitKlav 1"
1918
1919 #: src/client/keycode.cpp
1920 msgid "Numpad 2"
1921 msgstr "SkaitKlav 2"
1922
1923 #: src/client/keycode.cpp
1924 msgid "Numpad 3"
1925 msgstr "SkaitKlav 3"
1926
1927 #: src/client/keycode.cpp
1928 msgid "Numpad 4"
1929 msgstr "SkaitKlav 4"
1930
1931 #: src/client/keycode.cpp
1932 msgid "Numpad 5"
1933 msgstr "SkaitKlav 5"
1934
1935 #: src/client/keycode.cpp
1936 msgid "Numpad 6"
1937 msgstr "SkaitKlav 6"
1938
1939 #: src/client/keycode.cpp
1940 msgid "Numpad 7"
1941 msgstr "SkaitKlav 7"
1942
1943 #: src/client/keycode.cpp
1944 msgid "Numpad 8"
1945 msgstr "SkaitKlav 8"
1946
1947 #: src/client/keycode.cpp
1948 msgid "Numpad 9"
1949 msgstr "SkaitKlav 9"
1950
1951 #: src/client/keycode.cpp
1952 msgid "OEM Clear"
1953 msgstr "OEM valymas"
1954
1955 #: src/client/keycode.cpp
1956 msgid "Page down"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/client/keycode.cpp
1960 msgid "Page up"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/client/keycode.cpp
1964 msgid "Pause"
1965 msgstr "Pause"
1966
1967 #: src/client/keycode.cpp
1968 msgid "Play"
1969 msgstr "Žaisti"
1970
1971 #. ~ "Print screen" key
1972 #: src/client/keycode.cpp
1973 msgid "Print"
1974 msgstr "Spausdinti"
1975
1976 #: src/client/keycode.cpp
1977 msgid "Return"
1978 msgstr "Grįžti"
1979
1980 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1981 msgid "Right"
1982 msgstr "Dešinėn"
1983
1984 #: src/client/keycode.cpp
1985 msgid "Right Button"
1986 msgstr "Dešinysis mygtukas"
1987
1988 #: src/client/keycode.cpp
1989 msgid "Right Control"
1990 msgstr "Dešinysis Control"
1991
1992 #: src/client/keycode.cpp
1993 msgid "Right Menu"
1994 msgstr "Dešinysis meniu"
1995
1996 #: src/client/keycode.cpp
1997 msgid "Right Shift"
1998 msgstr "Dešinysis Shift"
1999
2000 #: src/client/keycode.cpp
2001 msgid "Right Windows"
2002 msgstr "Dešinieji langai"
2003
2004 #: src/client/keycode.cpp
2005 msgid "Scroll Lock"
2006 msgstr "Scroll Lock"
2007
2008 #. ~ Key name
2009 #: src/client/keycode.cpp
2010 msgid "Select"
2011 msgstr "Pasirinkti"
2012
2013 #: src/client/keycode.cpp
2014 msgid "Shift"
2015 msgstr "Shift (Lyg2)"
2016
2017 #: src/client/keycode.cpp
2018 msgid "Sleep"
2019 msgstr "Užmigdyti"
2020
2021 #: src/client/keycode.cpp
2022 msgid "Snapshot"
2023 msgstr "Užlaikymas"
2024
2025 #: src/client/keycode.cpp
2026 msgid "Space"
2027 msgstr "Tarpas"
2028
2029 #: src/client/keycode.cpp
2030 msgid "Tab"
2031 msgstr "Tabuliacija"
2032
2033 #: src/client/keycode.cpp
2034 msgid "Up"
2035 msgstr "Aukštyn"
2036
2037 #: src/client/keycode.cpp
2038 msgid "X Button 1"
2039 msgstr "X mygtukas 1"
2040
2041 #: src/client/keycode.cpp
2042 msgid "X Button 2"
2043 msgstr "X mygtukas 2"
2044
2045 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2046 msgid "Zoom"
2047 msgstr "Pritraukti"
2048
2049 #: src/client/minimap.cpp
2050 msgid "Minimap hidden"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/client/minimap.cpp
2054 #, c-format
2055 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/client/minimap.cpp
2059 #, c-format
2060 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/client/minimap.cpp
2064 msgid "Minimap in texture mode"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
2068 #: src/content/mod_configuration.cpp
2069 #, c-format
2070 msgid "%s is missing:"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/content/mod_configuration.cpp
2074 msgid ""
2075 "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/content/mod_configuration.cpp
2079 msgid ""
2080 "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
2081 "the mods."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/content/mod_configuration.cpp
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
2087 msgstr "Nėra būtinų priklausomybių"
2088
2089 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Failed to open webpage"
2092 msgstr "Nepavyko parsiųsti $1"
2093
2094 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2095 msgid "Opening webpage"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2099 msgid "Proceed"
2100 msgstr "Vykdyti"
2101
2102 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2103 #, fuzzy
2104 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2105 msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn"
2106
2107 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Autoforward"
2110 msgstr "Pirmyn"
2111
2112 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid "Automatic jumping"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2117 msgid "Aux1"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2121 msgid "Backward"
2122 msgstr "Atgal"
2123
2124 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2125 msgid "Block bounds"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Change camera"
2131 msgstr "Nustatyti klavišus"
2132
2133 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "Chat"
2135 msgstr "Susirašinėti"
2136
2137 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2138 msgid "Command"
2139 msgstr "Komanda"
2140
2141 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2142 msgid "Console"
2143 msgstr "Pultas"
2144
2145 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2146 msgid "Dec. range"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2150 msgid "Dec. volume"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2154 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2155 msgstr "Du kart paliesti „šokti“, kad įjungti skrydį"
2156
2157 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2158 msgid "Drop"
2159 msgstr "Mesti"
2160
2161 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2162 msgid "Forward"
2163 msgstr "Pirmyn"
2164
2165 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2166 msgid "Inc. range"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Inc. volume"
2172 msgstr "Garso lygis"
2173
2174 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2175 msgid "Inventory"
2176 msgstr "Inventorius"
2177
2178 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2179 msgid "Jump"
2180 msgstr "Pašokti"
2181
2182 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2183 msgid "Key already in use"
2184 msgstr "Klavišas jau naudojamas"
2185
2186 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2187 msgid "Keybindings."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Local command"
2193 msgstr "Komanda"
2194
2195 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2196 msgid "Mute"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Next item"
2202 msgstr "Kitas"
2203
2204 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2205 msgid "Prev. item"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2209 msgid "Range select"
2210 msgstr "Intervalo pasirinkimas"
2211
2212 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2213 msgid "Screenshot"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2217 msgid "Sneak"
2218 msgstr "Sėlinti"
2219
2220 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Toggle HUD"
2223 msgstr "Įjungti skrydį"
2224
2225 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Toggle chat log"
2228 msgstr "Įjungti greitą"
2229
2230 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2231 msgid "Toggle fast"
2232 msgstr "Įjungti greitą"
2233
2234 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2235 msgid "Toggle fly"
2236 msgstr "Įjungti skrydį"
2237
2238 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Toggle fog"
2241 msgstr "Įjungti skrydį"
2242
2243 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Toggle minimap"
2246 msgstr "Įjungti noclip"
2247
2248 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2249 msgid "Toggle noclip"
2250 msgstr "Įjungti noclip"
2251
2252 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Toggle pitchmove"
2255 msgstr "Įjungti greitą"
2256
2257 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2258 msgid "press key"
2259 msgstr "paspauskite klavišą"
2260
2261 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2262 msgid "Change"
2263 msgstr "Pakeisti"
2264
2265 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2266 msgid "New Password"
2267 msgstr "Naujas slaptažodis"
2268
2269 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2270 msgid "Old Password"
2271 msgstr "Senas slaptažodis"
2272
2273 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2274 msgid "Passwords do not match!"
2275 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
2276
2277 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2278 msgid "Exit"
2279 msgstr "Išeiti"
2280
2281 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Muted"
2284 msgstr "paspauskite klavišą"
2285
2286 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2287 #, fuzzy, c-format
2288 msgid "Sound Volume: %d%%"
2289 msgstr "Garso lygis: "
2290
2291 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2292 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2293 #. language code (e.g. "de" for German).
2294 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2295 msgid "LANG_CODE"
2296 msgstr "lt"
2297
2298 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2299 msgid ""
2300 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2304 msgid "Name is taken. Please choose another name"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid ""
2309 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2310 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid ""
2315 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2316 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2317 "circle."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid ""
2322 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2323 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2324 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2325 "point by increasing 'scale'.\n"
2326 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2327 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2328 "situations.\n"
2329 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid ""
2334 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2335 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2336 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2337 "not have to fit inside the world.\n"
2338 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2339 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2340 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 #, fuzzy
2373 msgid "3D clouds"
2374 msgstr "Trimačiai debesys"
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "3D mode"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "3D mode parallax strength"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "3D noise defining giant caverns."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid ""
2390 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2391 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid ""
2396 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2397 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2398 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2399 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "3D noise defining terrain."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid ""
2420 "3D support.\n"
2421 "Currently supported:\n"
2422 "-    none: no 3d output.\n"
2423 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2424 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2425 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2426 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2427 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2428 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2429 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgid "3d"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid ""
2438 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2439 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "ABM interval"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "ABM time budget"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Acceleration in air"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Active Block Modifiers"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Active block management interval"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Active block range"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Active object send range"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid ""
2488 "Address to connect to.\n"
2489 "Leave this blank to start a local server.\n"
2490 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Adds particles when digging a node."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid ""
2499 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2500 "screens."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid ""
2509 "Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
2510 "Values\n"
2511 "< 1.0 decrease saturation\n"
2512 "> 1.0 increase saturation\n"
2513 "1.0 = unchanged saturation\n"
2514 "0.0 = black and white\n"
2515 "(Tone mapping needs to be enabled.)"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 #, c-format
2520 msgid ""
2521 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2522 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2523 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2524 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2525 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Admin name"
2531 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
2532
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Advanced"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid ""
2539 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2540 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2541 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2542 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2543 "light, it has very little effect on natural night light."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Always fly fast"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Ambient occlusion gamma"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Amplifies the valleys."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Anisotropic filtering"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Announce server"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Announce to this serverlist."
2572 msgstr "Paskelbti tai serverių sąrašui"
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Append item name"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Append item name to tooltip."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Apple trees noise"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "Arm inertia"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid ""
2592 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2593 "the arm when the camera moves."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Ask to reconnect after crash"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid ""
2602 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2603 "to\n"
2604 "clients.\n"
2605 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2606 "visible\n"
2607 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2608 "caves,\n"
2609 "as well as sometimes on land).\n"
2610 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2611 "optimization.\n"
2612 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Audio"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Automatically report to the serverlist."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid "Autosave screen size"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid "Autoscaling mode"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Base ground level"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Base terrain height."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Basic privileges"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Beach noise"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Beach noise threshold"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Bilinear filtering"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Bind address"
2666 msgstr "Ieškoma adreso..."
2667
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Biome API noise parameters"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Biome noise"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "Block send optimize distance"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Bloom"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Bloom Intensity"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Bloom Radius"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Bloom Strength Factor"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Bobbing"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Bold and italic font path"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Bold and italic monospace font path"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Bold font path"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid "Bold monospace font path"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid "Build inside player"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Builtin"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Camera"
2727 msgstr "Nustatyti klavišus"
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid ""
2731 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2732 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2733 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2734 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Camera smoothing"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Cave noise"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "Cave noise #1"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "Cave noise #2"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "Cave width"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Cave1 noise"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Cave2 noise"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Cavern limit"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Cavern noise"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Cavern taper"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "Cavern threshold"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Cavern upper limit"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid ""
2791 "Center of light curve boost range.\n"
2792 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Chat command time message threshold"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Chat commands"
2802 msgstr "Komanda"
2803
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Chat font size"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Chat log level"
2811 msgstr "Nustatyti klavišus"
2812
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Chat message count limit"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Chat message format"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Chat message kick threshold"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Chat message max length"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Chat weblinks"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Chunk size"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Cinematic mode"
2840 msgstr "Kūrybinė veiksena"
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Clean transparent textures"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid ""
2848 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2849 "output."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Client"
2854 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Client and Server"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Client modding"
2863 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Client side modding restrictions"
2868 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Client side node lookup range restriction"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Client-side Modding"
2877 msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
2878
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Climbing speed"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Cloud radius"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Clouds"
2890 msgstr "Trimačiai debesys"
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Clouds are a client side effect."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Clouds in menu"
2899 msgstr "Pagrindinis meniu"
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Colored fog"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Colored shadows"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid ""
2911 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2912 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2913 "software',\n"
2914 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2915 "You can also specify content ratings.\n"
2916 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2917 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid ""
2922 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2923 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid ""
2928 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2929 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid ""
2934 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2935 "-1 - use default compression level\n"
2936 "0 - least compression, fastest\n"
2937 "9 - best compression, slowest"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid ""
2942 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2943 "-1 - use default compression level\n"
2944 "0 - least compression, fastest\n"
2945 "9 - best compression, slowest"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Connect glass"
2951 msgstr "Jungtis"
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Connect to external media server"
2955 msgstr "Prisijungti prie išorinio medijos serverio"
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Connects glass if supported by node."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Console alpha"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Console color"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Console height"
2972 msgstr "Nustatyti klavišus"
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Content Repository"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 #, fuzzy
2988 msgid "ContentDB URL"
2989 msgstr "Tęsti"
2990
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Continuous forward"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid ""
2997 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2998 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Controls"
3004 msgstr "Kairysis Control"
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid ""
3008 "Controls length of day/night cycle.\n"
3009 "Examples:\n"
3010 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid ""
3015 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
3016 "you to rise instead."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Controls steepness/height of hills."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid ""
3029 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
3030 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
3031 "intensive noise calculations."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Crash message"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Creative"
3041 msgstr "Sukurti"
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Crosshair alpha"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid ""
3049 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
3050 "This also applies to the object crosshair."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Crosshair color"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid ""
3059 "Crosshair color (R,G,B).\n"
3060 "Also controls the object crosshair color"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "DPI"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Damage"
3070 msgstr "Leisti sužeidimus"
3071
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Debug log file size threshold"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Debug log level"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Debugging"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Dedicated server step"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Default acceleration"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Default game"
3095 msgstr "keisti žaidimą"
3096
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid ""
3099 "Default game when creating a new world.\n"
3100 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid ""
3105 "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
3106 "Set this to -1 to disable the limit."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Default password"
3112 msgstr "Naujas slaptažodis"
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Default privileges"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Default report format"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Default stack size"
3125 msgstr "keisti žaidimą"
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid ""
3129 "Define shadow filtering quality.\n"
3130 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3131 "but also uses more resources."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Defines areas where trees have apples."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid ""
3156 "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
3157 "Smaller values make bloom more subtle\n"
3158 "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Defines the base ground level."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Defines the depth of the river channel."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid ""
3179 "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
3180 "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Defines the width of the river channel."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Defines the width of the river valley."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Defines tree areas and tree density."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid ""
3201 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3202 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Delay in sending blocks after building"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Deprecated Lua API handling"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid ""
3227 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3228 "serverlist."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Desert noise threshold"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid ""
3237 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3238 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Desynchronize block animation"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Developer Options"
3248 msgstr "Dekoracijos"
3249
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Digging particles"
3253 msgstr "Įjungti visus"
3254
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Disable anticheat"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Disallow empty passwords"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Display Density Scaling Factor"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid ""
3269 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
3270 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "Double tap jump for fly"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Dump the mapgen debug information."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Dungeon maximum Y"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Dungeon minimum Y"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Dungeon noise"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Enable Bloom"
3304 msgstr "Įjungti visus"
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "Enable Bloom Debug"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid ""
3312 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3313 "Required for IPv6 connections to work at all."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid ""
3318 "Enable Lua modding support on client.\n"
3319 "This support is experimental and API can change."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid ""
3324 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3325 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3326 "filtering."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid ""
3331 "Enable colored shadows.\n"
3332 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Enable console window"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "Enable creative mode for all players"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "Enable joysticks"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Enable mod channels support."
3353 msgstr "Įjungti papildinių kanalų palaikymą."
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Enable mod security"
3358 msgstr "Papildiniai internete"
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Enable players getting damage and dying."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid ""
3370 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3371 "Disable for speed or for different looks."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "Enable split login/register"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid ""
3380 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3381 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3382 "connecting\n"
3383 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3384 "expecting."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid ""
3389 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3390 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3391 "textures)\n"
3392 "when connecting to the server."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid ""
3397 "Enable vertex buffer objects.\n"
3398 "This should greatly improve graphics performance."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid ""
3403 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3404 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid ""
3409 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3410 "Ignored if bind_address is set.\n"
3411 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid ""
3416 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3417 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3418 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3419 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Enables animation of inventory items."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Enables minimap."
3432 msgstr "Įjungia minimapą."
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid ""
3436 "Enables the sound system.\n"
3437 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3438 "sound controls will be non-functional.\n"
3439 "Changing this setting requires a restart."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid ""
3444 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3445 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "Engine profiler"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Engine profiling data print interval"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Entity methods"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid ""
3462 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
3463 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3464 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3465 "floatlands.\n"
3466 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3467 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Exposure Factor"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "FPS"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "FPS when unfocused or paused"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "FSAA"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Factor noise"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Fall bobbing factor"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Fallback font path"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Fast mode acceleration"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Fast mode speed"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Fast movement"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid ""
3512 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3513 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Field of view"
3518 msgstr "Matymo laukas"
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Field of view in degrees."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid ""
3526 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3527 "the\n"
3528 "Multiplayer Tab."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid "Filler depth"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid "Filler depth noise"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid "Filmic tone mapping"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid ""
3545 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3546 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3547 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3548 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Filtering and Antialiasing"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Fixed map seed"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "Fixed virtual joystick"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid "Floatland density"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid "Floatland maximum Y"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 msgid "Floatland minimum Y"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid "Floatland noise"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Floatland taper exponent"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid "Floatland tapering distance"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid "Floatland water level"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid "Flying"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "Fog"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Fog start"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "Font"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Font bold by default"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "Font italic by default"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "Font shadow"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Font shadow alpha"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Font size"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "Font size divisible by"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid ""
3649 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3650 "Value 0 will use the default font size."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid ""
3655 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3656 "used\n"
3657 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3658 "instance,\n"
3659 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3660 "be\n"
3661 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid ""
3666 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3667 "placeholders:\n"
3668 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid "Format of screenshots."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid "Formspec Default Background Color"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 msgid "Fractal type"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/settings_translation_file.cpp
3720 msgid ""
3721 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3722 "nodes)."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid ""
3727 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgid ""
3732 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3733 "\n"
3734 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3735 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3736 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid "Full screen"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 msgid "Fullscreen mode."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 msgid "GUI scaling"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid "GUI scaling filter"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 msgid "GUIs"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Gamepads"
3766 msgstr "Žaidimai"
3767
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "General"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid "Global callbacks"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid ""
3778 "Global map generation attributes.\n"
3779 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3780 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid ""
3785 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3786 "Controls the contrast of the highest light levels."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid ""
3791 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3792 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 msgid "Graphics"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 msgid "Graphics Effects"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 msgid "Graphics and Audio"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/settings_translation_file.cpp
3808 msgid "Gravity"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 msgid "Ground level"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 msgid "Ground noise"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3820 #, fuzzy
3821 msgid "HTTP mods"
3822 msgstr "Papildiniai"
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "HUD"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "HUD scaling"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid ""
3834 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3835 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3836 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3837 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid ""
3842 "Have the profiler instrument itself:\n"
3843 "* Instrument an empty function.\n"
3844 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3845 "call).\n"
3846 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "Heat blend noise"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid "Heat noise"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid ""
3859 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Height noise"
3865 msgstr "Dešinieji langai"
3866
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 msgid "Height select noise"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid "Hill steepness"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid "Hill threshold"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid "Hilliness1 noise"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "Hilliness2 noise"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "Hilliness3 noise"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid "Hilliness4 noise"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid ""
3901 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3902 "in nodes per second per second."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid ""
3907 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3908 "in nodes per second per second."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid ""
3913 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3914 "in nodes per second per second."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid "How deep to make rivers."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid ""
3923 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3924 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3925 "Requires waving liquids to be enabled."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid ""
3930 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
3931 "seconds.\n"
3932 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid ""
3937 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
3938 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid "How wide to make rivers."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid "Humidity blend noise"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 msgid "Humidity noise"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid "Humidity variation for biomes."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid "IPv6"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 msgid "IPv6 server"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 msgid ""
3967 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3968 "to not waste CPU power for no benefit."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 msgid ""
3973 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3974 "enabled."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid ""
3979 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3980 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3981 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3982 "invisible\n"
3983 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid ""
3988 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3989 "nodes.\n"
3990 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid ""
3995 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3996 "and\n"
3997 "descending."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 msgid ""
4002 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
4003 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 msgid ""
4008 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
4009 "This option is only read when server starts."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid ""
4018 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
4019 "Only enable this if you know what you are doing."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid ""
4024 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
4025 "or swimming."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid ""
4030 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
4031 "empty password."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid ""
4036 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
4037 "you stand.\n"
4038 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 msgid ""
4043 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
4044 "limited\n"
4045 "to this distance from the player to the node."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid ""
4050 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
4051 "seconds, add the time information to the chat command message"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 msgid ""
4056 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
4057 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
4058 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
4059 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid "Ignore world errors"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid ""
4088 "Instrument builtin.\n"
4089 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "Instrument chat commands on registration."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 msgid ""
4098 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4099 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 msgid ""
4104 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid ""
4109 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid "Inventory items animations"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid "Invert mouse"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid "Invert vertical mouse movement."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid "Italic font path"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 msgid "Italic monospace font path"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 msgid "Item entity TTL"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgid "Iterations"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 msgid ""
4154 "Iterations of the recursive function.\n"
4155 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4156 "increases processing load.\n"
4157 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid "Joystick ID"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid "Joystick button repetition interval"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 msgid "Joystick dead zone"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid "Joystick type"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid ""
4182 "Julia set only.\n"
4183 "W component of hypercomplex constant.\n"
4184 "Alters the shape of the fractal.\n"
4185 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4186 "Range roughly -2 to 2."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 msgid ""
4191 "Julia set only.\n"
4192 "X component of hypercomplex constant.\n"
4193 "Alters the shape of the fractal.\n"
4194 "Range roughly -2 to 2."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid ""
4199 "Julia set only.\n"
4200 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4201 "Alters the shape of the fractal.\n"
4202 "Range roughly -2 to 2."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/settings_translation_file.cpp
4206 msgid ""
4207 "Julia set only.\n"
4208 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4209 "Alters the shape of the fractal.\n"
4210 "Range roughly -2 to 2."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 msgid "Julia w"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 msgid "Julia x"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 msgid "Julia y"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/settings_translation_file.cpp
4226 msgid "Julia z"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid "Jumping speed"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid "Keyboard and Mouse"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 msgid "Lake steepness"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 msgid "Lake threshold"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 msgid "Language"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/settings_translation_file.cpp
4254 msgid "Large cave depth"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4258 msgid "Large cave maximum number"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4262 msgid "Large cave minimum number"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 msgid "Large cave proportion flooded"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid "Last known version update"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 msgid "Last update check"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4278 msgid "Leaves style"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/settings_translation_file.cpp
4282 msgid ""
4283 "Leaves style:\n"
4284 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4285 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4286 "-   Opaque: disable transparency"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 msgid ""
4291 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4292 "updated over\n"
4293 "network, stated in seconds."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid ""
4298 "Length of liquid waves.\n"
4299 "Requires waving liquids to be enabled."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid ""
4304 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
4305 "in seconds."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 msgid ""
4314 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 msgid ""
4319 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4320 "-    <nothing> (no logging)\n"
4321 "-    none (messages with no level)\n"
4322 "-    error\n"
4323 "-    warning\n"
4324 "-    action\n"
4325 "-    info\n"
4326 "-    verbose\n"
4327 "-    trace"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid "Light curve boost"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 msgid "Light curve boost center"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 msgid "Light curve boost spread"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/settings_translation_file.cpp
4343 msgid "Light curve gamma"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/settings_translation_file.cpp
4347 msgid "Light curve high gradient"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/settings_translation_file.cpp
4351 msgid "Light curve low gradient"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/settings_translation_file.cpp
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Lighting"
4357 msgstr "Apšvietimo efektai"
4358
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 msgid ""
4361 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4362 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4363 "Value is stored per-world."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid ""
4368 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4369 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4370 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4371 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4372 "Only has an effect if compiled with cURL."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/settings_translation_file.cpp
4376 msgid "Liquid fluidity"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/settings_translation_file.cpp
4380 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/settings_translation_file.cpp
4384 msgid "Liquid loop max"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 msgid "Liquid queue purge time"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 msgid "Liquid sinking"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 msgid "Liquid update interval in seconds."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 msgid "Liquid update tick"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "Load the game profiler"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid ""
4409 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4410 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4411 "Useful for mod developers and server operators."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 msgid "Loading Block Modifiers"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 msgid ""
4420 "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
4421 "from the bright objects.\n"
4422 "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Main menu script"
4436 msgstr "Pagrindinis meniu"
4437
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid ""
4440 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 msgid "Makes all liquids opaque"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/settings_translation_file.cpp
4452 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 msgid "Map directory"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/settings_translation_file.cpp
4460 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/settings_translation_file.cpp
4464 msgid ""
4465 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4466 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 msgid ""
4471 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4472 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4473 "ocean, islands and underground."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid ""
4478 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4479 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4480 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4481 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4482 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4483 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4491 msgid ""
4492 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4493 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4494 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4495 "the 'jungles' flag is ignored."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/settings_translation_file.cpp
4499 msgid ""
4500 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4501 "'ridges': Rivers.\n"
4502 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4503 "'caverns': Giant caves deep underground."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4507 msgid "Map generation limit"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid "Map save interval"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 msgid "Map shadows update frames"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 msgid "Mapblock limit"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Mapblock unload timeout"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Mapgen Carpathian"
4537 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4538
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Mapgen Flat"
4546 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4547
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Mapgen Fractal"
4555 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4556
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4560 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4561
4562 #: src/settings_translation_file.cpp
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Mapgen V5"
4565 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4566
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Mapgen V6"
4574 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4575
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Mapgen V7"
4583 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4584
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4586 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Mapgen Valleys"
4592 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4593
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4597 msgstr "Žemėlapių generavimas"
4598
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid "Mapgen debug"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid "Mapgen name"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 msgid "Max block generate distance"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Max block send distance"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 msgid "Max liquids processed per step."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 msgid "Max. packets per iteration"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 msgid "Maximum FPS"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid "Maximum distance to render shadows."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 msgid "Maximum hotbar width"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4652 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 msgid ""
4657 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4658 "high speed."
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/settings_translation_file.cpp
4662 msgid ""
4663 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4664 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4665 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/settings_translation_file.cpp
4669 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/settings_translation_file.cpp
4673 msgid ""
4674 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4675 "This limit is enforced per player."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid ""
4680 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4681 "This limit is enforced per player."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid ""
4686 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4687 "be queued.\n"
4688 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 msgid ""
4693 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4694 "Set to -1 for unlimited amount."
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid ""
4699 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4700 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4701 "client number."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4713 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4717 msgid "Maximum objects per block"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 msgid ""
4722 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4723 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid ""
4736 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4737 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid ""
4742 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
4743 "milliseconds."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid ""
4748 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
4749 "stated in milliseconds."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 msgid "Maximum users"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgid "Mesh cache"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/settings_translation_file.cpp
4761 msgid "Message of the day"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 msgid "Method used to highlight selected object."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/settings_translation_file.cpp
4777 msgid "Minimap"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 msgid "Minimap scan height"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/settings_translation_file.cpp
4789 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 msgid "Minimum texture size"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 msgid "Mipmapping"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "Misc"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 msgid "Mod Profiler"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Mod Security"
4811 msgstr "Papildiniai internete"
4812
4813 #: src/settings_translation_file.cpp
4814 msgid "Mod channels"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/settings_translation_file.cpp
4818 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 msgid "Monospace font path"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 msgid "Monospace font size"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 msgid "Monospace font size divisible by"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/settings_translation_file.cpp
4834 msgid "Mountain height noise"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/settings_translation_file.cpp
4838 msgid "Mountain noise"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 msgid "Mountain variation noise"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/settings_translation_file.cpp
4846 msgid "Mountain zero level"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 msgid "Mouse sensitivity"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 msgid "Mud noise"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgid ""
4863 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4864 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/settings_translation_file.cpp
4868 msgid "Mute sound"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/settings_translation_file.cpp
4872 msgid ""
4873 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4874 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4875 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4876 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4880 msgid ""
4881 "Name of the player.\n"
4882 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4883 "When starting from the main menu, this is overridden."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 msgid ""
4888 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/settings_translation_file.cpp
4892 msgid "Near plane"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid ""
4897 "Network port to listen (UDP).\n"
4898 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/settings_translation_file.cpp
4902 msgid "Networking"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid "New users need to input this password."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 msgid "Noclip"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Node and Entity Highlighting"
4916 msgstr "Apšvietimo efektai"
4917
4918 #: src/settings_translation_file.cpp
4919 msgid "Node highlighting"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 msgid "NodeTimer interval"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/settings_translation_file.cpp
4927 msgid "Noises"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/settings_translation_file.cpp
4931 msgid "Number of emerge threads"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4935 msgid ""
4936 "Number of emerge threads to use.\n"
4937 "Value 0:\n"
4938 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4939 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4940 "Any other value:\n"
4941 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4942 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4943 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4944 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4945 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4949 msgid ""
4950 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4951 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
4952 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid "Opaque liquids"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid ""
4961 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 msgid ""
4966 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4967 "formspec is\n"
4968 "open."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid "Optional override for chat weblink color."
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid ""
4977 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
4978 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
4979 "unavailable."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid ""
4984 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
4985 "The folder will be created if it doesn't already exist."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/settings_translation_file.cpp
4989 msgid ""
4990 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4991 "used."
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/settings_translation_file.cpp
4995 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/settings_translation_file.cpp
4999 msgid ""
5000 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
5001 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid ""
5006 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
5007 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 msgid "Pause on lost window focus"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/settings_translation_file.cpp
5015 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/settings_translation_file.cpp
5019 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 msgid "Physics"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/settings_translation_file.cpp
5027 msgid "Pitch move mode"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/settings_translation_file.cpp
5031 msgid "Place repetition interval"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 msgid ""
5036 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5037 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 msgid "Player transfer distance"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/settings_translation_file.cpp
5045 msgid "Player versus player"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/settings_translation_file.cpp
5049 msgid "Poisson filtering"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/settings_translation_file.cpp
5053 msgid ""
5054 "Port to connect to (UDP).\n"
5055 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/settings_translation_file.cpp
5059 msgid "Post processing"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/settings_translation_file.cpp
5063 msgid ""
5064 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5065 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/settings_translation_file.cpp
5069 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/settings_translation_file.cpp
5073 msgid ""
5074 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5075 "0 = disable. Useful for developers."
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/settings_translation_file.cpp
5079 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/settings_translation_file.cpp
5083 msgid "Profiler"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "Prometheus listener address"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid ""
5092 "Prometheus listener address.\n"
5093 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5094 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5095 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid ""
5104 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5105 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5106 "corners."
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5110 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/settings_translation_file.cpp
5114 msgid "Random input"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/settings_translation_file.cpp
5118 msgid "Recent Chat Messages"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/settings_translation_file.cpp
5122 msgid "Regular font path"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/settings_translation_file.cpp
5126 msgid "Remote media"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 msgid "Remote port"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 msgid ""
5135 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5136 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/settings_translation_file.cpp
5140 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/settings_translation_file.cpp
5144 msgid "Report path"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/settings_translation_file.cpp
5148 msgid ""
5149 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5150 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5151 "for no restrictions:\n"
5152 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5153 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5154 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5155 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5156 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5157 "csm_restriction_noderange)\n"
5158 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/settings_translation_file.cpp
5162 msgid "Ridge mountain spread noise"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/settings_translation_file.cpp
5166 msgid "Ridge noise"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/settings_translation_file.cpp
5170 msgid "Ridge underwater noise"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/settings_translation_file.cpp
5174 msgid "Ridged mountain size noise"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 msgid "River channel depth"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 msgid "River channel width"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: src/settings_translation_file.cpp
5186 msgid "River depth"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 #, fuzzy
5191 msgid "River noise"
5192 msgstr "Dešinieji langai"
5193
5194 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 msgid "River size"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid "River valley width"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 msgid "Rollback recording"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 msgid "Rolling hill size noise"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid "Rolling hills spread noise"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid "Round minimap"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Safe digging and placing"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Saturation"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Save the map received by the client on disk."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Save window size automatically when modified."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Saving map received from server"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid ""
5244 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5245 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5246 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5247 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5248 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/settings_translation_file.cpp
5252 msgid "Screen"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/settings_translation_file.cpp
5256 msgid "Screen height"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/settings_translation_file.cpp
5260 msgid "Screen width"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/settings_translation_file.cpp
5264 msgid "Screenshot folder"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: src/settings_translation_file.cpp
5268 msgid "Screenshot format"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 msgid "Screenshot quality"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/settings_translation_file.cpp
5276 msgid ""
5277 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5278 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5279 "Use 0 for default quality."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Screenshots"
5285 msgstr "Užlaikymas"
5286
5287 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 msgid "Seabed noise"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/settings_translation_file.cpp
5292 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5296 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5304 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/settings_translation_file.cpp
5308 msgid "Selection box color"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/settings_translation_file.cpp
5312 msgid "Selection box width"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: src/settings_translation_file.cpp
5316 msgid ""
5317 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5318 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5319 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5320 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5321 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5322 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5323 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5324 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5325 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5326 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5327 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5328 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5329 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5330 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5331 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5332 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5333 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5334 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5335 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Server"
5341 msgstr "Serveris"
5342
5343 #: src/settings_translation_file.cpp
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Server Gameplay"
5346 msgstr "Serveris"
5347
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Server Security"
5351 msgstr "Serverio prievadas"
5352
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Server URL"
5356 msgstr "Serveris"
5357
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Server address"
5361 msgstr "Serverio prievadas"
5362
5363 #: src/settings_translation_file.cpp
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Server description"
5366 msgstr "Serverio prievadas"
5367
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Server name"
5371 msgstr "Serveris"
5372
5373 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Server port"
5376 msgstr "Serverio prievadas"
5377
5378 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 msgid "Server side occlusion culling"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/settings_translation_file.cpp
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Server/Env Performance"
5385 msgstr "Serverio prievadas"
5386
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Serverlist URL"
5390 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5391
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Serverlist and MOTD"
5395 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5396
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Serverlist file"
5400 msgstr "Viešų serverių sąrašas"
5401
5402 #: src/settings_translation_file.cpp
5403 msgid ""
5404 "Set the exposure compensation factor.\n"
5405 "This factor is applied to linear color value \n"
5406 "before all other post-processing effects.\n"
5407 "Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
5408 "Range: from 0.1 to 10.0"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 msgid ""
5413 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5414 "A restart is required after changing this."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid ""
5419 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid ""
5424 "Set the shadow strength gamma.\n"
5425 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
5426 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid ""
5431 "Set the soft shadow radius size.\n"
5432 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5433 "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid ""
5438 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5439 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5440 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/settings_translation_file.cpp
5444 msgid ""
5445 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5446 "Requires shaders to be enabled."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 msgid ""
5451 "Set to true to enable bloom effect.\n"
5452 "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 msgid ""
5457 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5458 "Requires shaders to be enabled."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 msgid ""
5463 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5464 "Requires shaders to be enabled."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/settings_translation_file.cpp
5468 msgid ""
5469 "Set to true to enable waving plants.\n"
5470 "Requires shaders to be enabled."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 msgid ""
5475 "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
5476 "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
5477 "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
5478 "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid ""
5483 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5484 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5485 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/settings_translation_file.cpp
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Shader path"
5491 msgstr "Šešėliavimai"
5492
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 msgid ""
5495 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5496 "video\n"
5497 "cards.\n"
5498 "This only works with the OpenGL video backend."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 msgid "Shadow filter quality"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5510 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/settings_translation_file.cpp
5514 msgid "Shadow map texture size"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 msgid ""
5519 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5520 "drawn."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 msgid "Shadow strength gamma"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5528 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5532 msgid "Show debug info"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 msgid "Show entity selection boxes"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 msgid ""
5541 "Show entity selection boxes\n"
5542 "A restart is required after changing this."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 msgid "Shutdown message"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 msgid ""
5555 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5556 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5557 "increasing this value above 5.\n"
5558 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5559 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5560 "recommended."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/settings_translation_file.cpp
5564 msgid ""
5565 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5566 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5567 "thread, thus reducing jitter."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/settings_translation_file.cpp
5575 msgid "Slice w"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid "Small cave maximum number"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid "Small cave minimum number"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5595 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Smooth lighting"
5601 msgstr "Apšvietimo efektai"
5602
5603 #: src/settings_translation_file.cpp
5604 msgid ""
5605 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5606 "Useful for recording videos."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5610 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Sneaking speed"
5620 msgstr "Nustatyti klavišus"
5621
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 msgid "Soft shadow radius"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 msgid "Sound"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/settings_translation_file.cpp
5635 msgid ""
5636 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5637 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5638 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5639 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 msgid ""
5644 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5645 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5646 "items."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 msgid ""
5651 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
5652 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
5653 "will consume more resources.\n"
5654 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/settings_translation_file.cpp
5658 msgid ""
5659 "Spread of light curve boost range.\n"
5660 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5661 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5665 msgid "Static spawnpoint"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5669 msgid "Steepness noise"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: src/settings_translation_file.cpp
5673 msgid "Step mountain size noise"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 msgid "Step mountain spread noise"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/settings_translation_file.cpp
5681 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/settings_translation_file.cpp
5685 msgid ""
5686 "Strength of light curve boost.\n"
5687 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5688 "curve that is boosted in brightness."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 msgid "Strict protocol checking"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 msgid "Strip color codes"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 msgid ""
5701 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5702 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5703 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5704 "upper tapering).\n"
5705 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5706 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5707 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5708 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5709 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5710 "world surface below."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: src/settings_translation_file.cpp
5714 msgid "Synchronous SQLite"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: src/settings_translation_file.cpp
5718 msgid "Temperature variation for biomes."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/settings_translation_file.cpp
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Temporary Settings"
5724 msgstr "Nustatymai"
5725
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5727 msgid "Terrain alternative noise"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 msgid "Terrain base noise"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: src/settings_translation_file.cpp
5735 msgid "Terrain height"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 msgid "Terrain higher noise"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/settings_translation_file.cpp
5743 msgid "Terrain noise"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5747 msgid ""
5748 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5749 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5750 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/settings_translation_file.cpp
5754 msgid ""
5755 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5756 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5757 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/settings_translation_file.cpp
5761 msgid "Terrain persistence noise"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/settings_translation_file.cpp
5765 msgid "Texture path"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/settings_translation_file.cpp
5769 msgid ""
5770 "Texture size to render the shadow map on.\n"
5771 "This must be a power of two.\n"
5772 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid ""
5777 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5778 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5779 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5780 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5781 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5782 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/settings_translation_file.cpp
5786 msgid "The URL for the content repository"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/settings_translation_file.cpp
5790 msgid "The dead zone of the joystick"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/settings_translation_file.cpp
5794 msgid ""
5795 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5796 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid ""
5805 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 msgid "The identifier of the joystick to use"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5817 msgid ""
5818 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5819 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5820 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5821 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5822 "Requires waving liquids to be enabled."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 msgid "The network interface that the server listens on."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid ""
5831 "The privileges that new users automatically get.\n"
5832 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid ""
5837 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5838 "the\n"
5839 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5840 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5841 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5842 "maintained.\n"
5843 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/settings_translation_file.cpp
5847 msgid ""
5848 "The rendering back-end.\n"
5849 "A restart is required after changing this.\n"
5850 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5851 "otherwise.\n"
5852 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5853 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 msgid ""
5858 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5859 "in-game view frustum around."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 msgid ""
5864 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5865 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5866 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5867 "set to the nearest valid value."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: src/settings_translation_file.cpp
5871 msgid ""
5872 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5873 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5874 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: src/settings_translation_file.cpp
5878 msgid ""
5879 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5880 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: src/settings_translation_file.cpp
5884 msgid ""
5885 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5886 "when holding down a joystick button combination."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: src/settings_translation_file.cpp
5890 msgid ""
5891 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
5892 "the place button."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: src/settings_translation_file.cpp
5896 msgid "The type of joystick"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: src/settings_translation_file.cpp
5900 msgid ""
5901 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5902 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5903 "'altitude_dry' is enabled."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid ""
5912 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5913 "Setting it to -1 disables the feature."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid "Time send interval"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5925 msgid "Time speed"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: src/settings_translation_file.cpp
5929 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/settings_translation_file.cpp
5933 msgid ""
5934 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5935 "something.\n"
5936 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5937 "node."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: src/settings_translation_file.cpp
5941 msgid "Tooltip delay"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: src/settings_translation_file.cpp
5945 msgid "Touch screen threshold"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: src/settings_translation_file.cpp
5949 msgid "Touchscreen"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/settings_translation_file.cpp
5953 msgid "Tradeoffs for performance"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 msgid "Transparency Sorting Distance"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/settings_translation_file.cpp
5961 msgid "Trees noise"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: src/settings_translation_file.cpp
5965 msgid "Trilinear filtering"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: src/settings_translation_file.cpp
5969 msgid ""
5970 "True = 256\n"
5971 "False = 128\n"
5972 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/settings_translation_file.cpp
5976 msgid "Trusted mods"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: src/settings_translation_file.cpp
5980 msgid ""
5981 "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid "Undersampling"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid ""
5994 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5995 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5996 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5997 "image.\n"
5998 "Higher values result in a less detailed image."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 msgid ""
6003 "Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
6004 "Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: src/settings_translation_file.cpp
6008 msgid "Unlimited player transfer distance"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: src/settings_translation_file.cpp
6012 msgid "Unload unused server data"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: src/settings_translation_file.cpp
6016 msgid "Update information URL"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: src/settings_translation_file.cpp
6020 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: src/settings_translation_file.cpp
6024 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/settings_translation_file.cpp
6028 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/settings_translation_file.cpp
6032 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/settings_translation_file.cpp
6036 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/settings_translation_file.cpp
6040 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/settings_translation_file.cpp
6044 msgid "Use crosshair for touch screen"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: src/settings_translation_file.cpp
6048 msgid ""
6049 "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
6050 "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: src/settings_translation_file.cpp
6054 msgid ""
6055 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6056 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6057 "Gamma correct downscaling is not supported."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/settings_translation_file.cpp
6061 msgid ""
6062 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6063 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6064 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6065 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6066 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6067 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6068 "A restart is required after changing this option."
6069 msgstr ""
6070
6071 #: src/settings_translation_file.cpp
6072 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: src/settings_translation_file.cpp
6076 msgid "User Interfaces"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: src/settings_translation_file.cpp
6080 msgid "VBO"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: src/settings_translation_file.cpp
6084 msgid "VSync"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: src/settings_translation_file.cpp
6088 msgid "Valley depth"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/settings_translation_file.cpp
6092 msgid "Valley fill"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/settings_translation_file.cpp
6096 msgid "Valley profile"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/settings_translation_file.cpp
6100 msgid "Valley slope"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/settings_translation_file.cpp
6104 msgid "Variation of biome filler depth."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: src/settings_translation_file.cpp
6108 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/settings_translation_file.cpp
6112 msgid "Variation of number of caves."
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/settings_translation_file.cpp
6116 msgid ""
6117 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6118 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6123 msgstr ""
6124
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid ""
6127 "Varies roughness of terrain.\n"
6128 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: src/settings_translation_file.cpp
6132 msgid "Varies steepness of cliffs."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: src/settings_translation_file.cpp
6136 msgid ""
6137 "Version number which was last seen during an update check.\n"
6138 "\n"
6139 "Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
6140 "Ex: 5.5.0 is 005005000"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/settings_translation_file.cpp
6144 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: src/settings_translation_file.cpp
6148 msgid "Vertical screen synchronization."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: src/settings_translation_file.cpp
6152 msgid "Video driver"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: src/settings_translation_file.cpp
6156 msgid "View bobbing factor"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: src/settings_translation_file.cpp
6160 msgid "View distance in nodes."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: src/settings_translation_file.cpp
6164 msgid "Viewing range"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: src/settings_translation_file.cpp
6168 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/settings_translation_file.cpp
6172 msgid "Volume"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/settings_translation_file.cpp
6176 msgid ""
6177 "Volume of all sounds.\n"
6178 "Requires the sound system to be enabled."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: src/settings_translation_file.cpp
6182 msgid ""
6183 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6184 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6185 "Alters the shape of the fractal.\n"
6186 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6187 "Range roughly -2 to 2."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: src/settings_translation_file.cpp
6191 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: src/settings_translation_file.cpp
6195 msgid "Walking speed"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/settings_translation_file.cpp
6199 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/settings_translation_file.cpp
6203 msgid "Water level"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: src/settings_translation_file.cpp
6207 msgid "Water surface level of the world."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: src/settings_translation_file.cpp
6211 msgid "Waving Nodes"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: src/settings_translation_file.cpp
6215 msgid "Waving leaves"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: src/settings_translation_file.cpp
6219 #, fuzzy
6220 msgid "Waving liquids"
6221 msgstr "Nepermatomi lapai"
6222
6223 #: src/settings_translation_file.cpp
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Waving liquids wave height"
6226 msgstr "Nepermatomi lapai"
6227
6228 #: src/settings_translation_file.cpp
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Waving liquids wave speed"
6231 msgstr "Nepermatomi lapai"
6232
6233 #: src/settings_translation_file.cpp
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Waving liquids wavelength"
6236 msgstr "Nepermatomi lapai"
6237
6238 #: src/settings_translation_file.cpp
6239 msgid "Waving plants"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/settings_translation_file.cpp
6243 msgid "Weblink color"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: src/settings_translation_file.cpp
6247 msgid ""
6248 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6249 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6250 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: src/settings_translation_file.cpp
6254 msgid ""
6255 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6256 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6257 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6258 "properly support downloading textures back from hardware."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: src/settings_translation_file.cpp
6262 msgid ""
6263 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6264 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6265 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6266 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6267 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6268 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6269 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6270 "texture autoscaling."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: src/settings_translation_file.cpp
6274 msgid ""
6275 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6276 "Mods may still set a background."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: src/settings_translation_file.cpp
6280 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: src/settings_translation_file.cpp
6284 msgid ""
6285 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6286 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: src/settings_translation_file.cpp
6290 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: src/settings_translation_file.cpp
6294 msgid ""
6295 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6296 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: src/settings_translation_file.cpp
6300 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: src/settings_translation_file.cpp
6304 msgid ""
6305 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6306 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6307 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6308 "pause menu."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: src/settings_translation_file.cpp
6312 msgid ""
6313 "Whether to show technical names.\n"
6314 "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
6315 "as\n"
6316 "setting names in All Settings.\n"
6317 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: src/settings_translation_file.cpp
6321 msgid ""
6322 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/settings_translation_file.cpp
6326 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/settings_translation_file.cpp
6330 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/settings_translation_file.cpp
6334 msgid ""
6335 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6336 "background.\n"
6337 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: src/settings_translation_file.cpp
6341 msgid ""
6342 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6343 "Not needed if starting from the main menu."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/settings_translation_file.cpp
6347 #, fuzzy
6348 msgid "World start time"
6349 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
6350
6351 #: src/settings_translation_file.cpp
6352 msgid ""
6353 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6354 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6355 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6356 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6357 "See also texture_min_size.\n"
6358 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: src/settings_translation_file.cpp
6362 msgid "World-aligned textures mode"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: src/settings_translation_file.cpp
6366 msgid "Y of flat ground."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: src/settings_translation_file.cpp
6370 msgid ""
6371 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6372 "vertically."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: src/settings_translation_file.cpp
6376 msgid "Y of upper limit of large caves."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/settings_translation_file.cpp
6380 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/settings_translation_file.cpp
6384 msgid ""
6385 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6386 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6387 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6388 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/settings_translation_file.cpp
6392 msgid "Y-level of average terrain surface."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: src/settings_translation_file.cpp
6396 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: src/settings_translation_file.cpp
6400 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: src/settings_translation_file.cpp
6404 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: src/settings_translation_file.cpp
6408 msgid "Y-level of seabed."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: src/settings_translation_file.cpp
6412 msgid "cURL"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: src/settings_translation_file.cpp
6416 msgid "cURL file download timeout"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: src/settings_translation_file.cpp
6420 msgid "cURL interactive timeout"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/settings_translation_file.cpp
6424 msgid "cURL parallel limit"
6425 msgstr ""
6426
6427 #~ msgid "- Creative Mode: "
6428 #~ msgstr "- Kūrybinis režimas "
6429
6430 #~ msgid "- Damage: "
6431 #~ msgstr "- Sužeidimai: "
6432
6433 #~ msgid "Address / Port"
6434 #~ msgstr "Adresas / Prievadas"
6435
6436 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6437 #~ msgstr "Ar tikrai norite perkurti savo lokalų pasaulį?"
6438
6439 #, fuzzy
6440 #~ msgid "Automatic forward key"
6441 #~ msgstr "Pirmyn"
6442
6443 #, fuzzy
6444 #~ msgid "Aux1 key"
6445 #~ msgstr "Pašokti"
6446
6447 #~ msgid "Back"
6448 #~ msgstr "Atgal"
6449
6450 #, fuzzy
6451 #~ msgid "Backward key"
6452 #~ msgstr "Atgal"
6453
6454 #, fuzzy
6455 #~ msgid "Chat key"
6456 #~ msgstr "Nustatyti klavišus"
6457
6458 #, fuzzy
6459 #~ msgid "Chat toggle key"
6460 #~ msgstr "Nustatyti klavišus"
6461
6462 #, fuzzy
6463 #~ msgid "Cinematic mode key"
6464 #~ msgstr "Kūrybinė veiksena"
6465
6466 #, fuzzy
6467 #~ msgid "Command key"
6468 #~ msgstr "Komanda"
6469
6470 #~ msgid "Config mods"
6471 #~ msgstr "Konfigūruoti papildinius"
6472
6473 #~ msgid "Configure"
6474 #~ msgstr "Konfigūruoti"
6475
6476 #~ msgid "Connect"
6477 #~ msgstr "Jungtis"
6478
6479 #~ msgid "Credits"
6480 #~ msgstr "Padėkos"
6481
6482 #~ msgid "Damage enabled"
6483 #~ msgstr "Žalojimas įjungtas"
6484
6485 #, fuzzy
6486 #~ msgid "Dig key"
6487 #~ msgstr "Dešinėn"
6488
6489 #, fuzzy
6490 #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
6491 #~ msgstr "Atsisiųskite sub žaidimą, tokį kaip minetest_game, iš minetest.net"
6492
6493 #~ msgid "Download one from minetest.net"
6494 #~ msgstr "Atsisiųsti vieną iš minetest.net"
6495
6496 #, fuzzy
6497 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6498 #~ msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
6499
6500 #, fuzzy
6501 #~ msgid "Enable VBO"
6502 #~ msgstr "Įjungti papildinį"
6503
6504 #, fuzzy
6505 #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
6506 #~ msgstr "Leisti sužeidimus"
6507
6508 #~ msgid "Enter "
6509 #~ msgstr "Įvesti "
6510
6511 #, fuzzy
6512 #~ msgid "Forward key"
6513 #~ msgstr "Pirmyn"
6514
6515 #~ msgid "Game"
6516 #~ msgstr "Žaidimas"
6517
6518 #, fuzzy
6519 #~ msgid "In-Game"
6520 #~ msgstr "Žaidimas"
6521
6522 #, fuzzy
6523 #~ msgid "Inc. volume key"
6524 #~ msgstr "Nustatyti klavišus"
6525
6526 #, fuzzy
6527 #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
6528 #~ msgstr "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tikro pavadinimo skirto: $1"
6529
6530 #, fuzzy
6531 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6532 #~ msgstr "Įdiegti papildinį: failas: „$1“"
6533
6534 #, fuzzy
6535 #~ msgid "Inventory key"
6536 #~ msgstr "Inventorius"
6537
6538 #, fuzzy
6539 #~ msgid "Jump key"
6540 #~ msgstr "Pašokti"
6541
6542 #~ msgid ""
6543 #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
6544 #~ msgstr ""
6545 #~ "Klavišai. (Jei šis meniu sugenda, pašalinkite įrašus iš minetest.conf)"
6546
6547 #, fuzzy
6548 #~ msgid "Large chat console key"
6549 #~ msgstr "Nustatyti klavišus"
6550
6551 #, fuzzy
6552 #~ msgid "Left key"
6553 #~ msgstr "Kairėn"
6554
6555 #~ msgid "Main"
6556 #~ msgstr "Pagrindinis"
6557
6558 #, fuzzy
6559 #~ msgid "Main menu style"
6560 #~ msgstr "Pagrindinis meniu"
6561
6562 #, fuzzy
6563 #~ msgid "Menus"
6564 #~ msgstr "Meniu"
6565
6566 #, fuzzy
6567 #~ msgid "Mute key"
6568 #~ msgstr "paspauskite klavišą"
6569
6570 #~ msgid "Name / Password"
6571 #~ msgstr "Vardas / Slaptažodis"
6572
6573 #~ msgid "Name/Password"
6574 #~ msgstr "Vardas/slaptažodis"
6575
6576 #~ msgid "No"
6577 #~ msgstr "Ne"
6578
6579 #~ msgid "Ok"
6580 #~ msgstr "Gerai"
6581
6582 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6583 #~ msgstr "Paralaksinė okliuzija"
6584
6585 #, fuzzy
6586 #~ msgid "Parallax occlusion scale"
6587 #~ msgstr "Paralaksinė okliuzija"
6588
6589 #, fuzzy
6590 #~ msgid "Pitch move key"
6591 #~ msgstr "Kūrybinė veiksena"
6592
6593 #, fuzzy
6594 #~ msgid "Place key"
6595 #~ msgstr "Kūrybinė veiksena"
6596
6597 #~ msgid "PvP enabled"
6598 #~ msgstr "PvP įjungtas"
6599
6600 #, fuzzy
6601 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6602 #~ msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
6603
6604 #, fuzzy
6605 #~ msgid "Right key"
6606 #~ msgstr "Dešinėn"
6607
6608 #, fuzzy
6609 #~ msgid "Select Package File:"
6610 #~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
6611
6612 #, fuzzy
6613 #~ msgid "Server / Singleplayer"
6614 #~ msgstr "Žaisti vienam"
6615
6616 #, fuzzy
6617 #~ msgid "Sneak key"
6618 #~ msgstr "Nustatyti klavišus"
6619
6620 #, fuzzy
6621 #~ msgid "Special key"
6622 #~ msgstr "Nustatyti klavišus"
6623
6624 #~ msgid "Start Singleplayer"
6625 #~ msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
6626
6627 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6628 #~ msgstr "Įjungti kinematografinį"
6629
6630 #, fuzzy
6631 #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
6632 #~ msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
6633
6634 #, fuzzy
6635 #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
6636 #~ msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
6637
6638 #~ msgid "Yes"
6639 #~ msgstr "Taip"
6640
6641 #, fuzzy
6642 #~ msgid "You died."
6643 #~ msgstr "Jūs numirėte"
6644
6645 #~ msgid "needs_fallback_font"
6646 #~ msgstr "no"