]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/ky/minetest.po
Update minetest.conf.example, settings strings and locale files (#8230)
[dragonfireclient.git] / po / ky / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
7 "Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
8 "Language-Team: Kyrgyz <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
9 "ky/>\n"
10 "Language: ky\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.4\n"
16
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
18 msgid "Respawn"
19 msgstr "Кайтадан жаралуу"
20
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
22 #, fuzzy
23 msgid "You died"
24 msgstr "Сиз өлдүңүз."
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
28 msgstr ""
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occurred:"
32 msgstr ""
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 #, fuzzy
36 msgid "Main menu"
37 msgstr "Башкы меню"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "Ok"
41 msgstr ""
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 #, fuzzy
45 msgid "Reconnect"
46 msgstr "Туташуу"
47
48 #: builtin/fstk/ui.lua
49 msgid "The server has requested a reconnect:"
50 msgstr ""
51
52 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
53 msgid "Loading..."
54 msgstr "Жүктөлүүдө..."
55
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Protocol version mismatch. "
58 msgstr ""
59
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Server enforces protocol version $1. "
62 msgstr ""
63
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
66 msgstr ""
67
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
70 msgstr ""
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We only support protocol version $1."
74 msgstr ""
75
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
78 msgstr ""
79
80 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
85 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
86 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
87 msgid "Cancel"
88 msgstr "Жокко чыгаруу"
89
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
91 #, fuzzy
92 msgid "Dependencies:"
93 msgstr "көз карандылыктары:"
94
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 #, fuzzy
97 msgid "Disable all"
98 msgstr "Баарын өчүрүү"
99
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 #, fuzzy
102 msgid "Disable modpack"
103 msgstr "Баарын өчүрүү"
104
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 #, fuzzy
107 msgid "Enable all"
108 msgstr "Баарын күйгүзүү"
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 #, fuzzy
112 msgid "Enable modpack"
113 msgstr "Баарын күйгүзүү"
114
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 msgid ""
117 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
118 "characters [a-z0-9_] are allowed."
119 msgstr ""
120
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 msgid "Mod:"
123 msgstr ""
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "No game description provided."
127 msgstr ""
128
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "No modpack description provided."
131 msgstr ""
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
134 msgid "Optional dependencies:"
135 msgstr ""
136
137 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
138 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
139 msgid "Save"
140 msgstr "Сактоо"
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
143 #, fuzzy
144 msgid "World:"
145 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
146
147 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
148 msgid "enabled"
149 msgstr "күйгүзүлгөн"
150
151 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
152 msgid "All packages"
153 msgstr ""
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
156 msgid "Back"
157 msgstr "Артка"
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
160 #, fuzzy
161 msgid "Back to Main Menu"
162 msgstr "Башкы меню"
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
165 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
166 msgstr ""
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
169 #, fuzzy
170 msgid "Failed to download $1"
171 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
174 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
175 #, fuzzy
176 msgid "Games"
177 msgstr "Оюн"
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
180 msgid "Install"
181 msgstr ""
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
184 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
185 msgid "Mods"
186 msgstr ""
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
189 msgid "No packages could be retrieved"
190 msgstr ""
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 msgid "No results"
194 msgstr ""
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
197 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
198 msgid "Search"
199 msgstr ""
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
202 msgid "Texture packs"
203 msgstr ""
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
206 msgid "Uninstall"
207 msgstr ""
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
210 msgid "Update"
211 msgstr ""
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
214 msgid "A world named \"$1\" already exists"
215 msgstr ""
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
218 msgid "Create"
219 msgstr "Жаратуу"
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
222 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
223 msgstr ""
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
226 msgid "Download one from minetest.net"
227 msgstr ""
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
230 msgid "Game"
231 msgstr "Оюн"
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
234 msgid "Mapgen"
235 msgstr ""
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
238 msgid "No game selected"
239 msgstr ""
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
242 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
243 msgid "Seed"
244 msgstr ""
245
246 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
247 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
248 msgstr ""
249
250 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
251 msgid "World name"
252 msgstr "Дүйнө аты"
253
254 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
255 msgid "You have no games installed."
256 msgstr ""
257
258 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
259 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
260 msgstr ""
261
262 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
263 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
264 #: src/client/keycode.cpp
265 msgid "Delete"
266 msgstr "Өчүрүү"
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
269 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
270 msgstr ""
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
273 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
274 msgstr ""
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
277 #, fuzzy
278 msgid "Delete World \"$1\"?"
279 msgstr "Дүйнөнү өчүрүү"
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
282 msgid "Accept"
283 msgstr "Кабыл алуу"
284
285 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
286 msgid "Rename Modpack:"
287 msgstr ""
288
289 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
290 msgid ""
291 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
292 "override any renaming here."
293 msgstr ""
294
295 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
296 msgid "(No description of setting given)"
297 msgstr ""
298
299 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
300 msgid "2D Noise"
301 msgstr ""
302
303 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
304 msgid "< Back to Settings page"
305 msgstr ""
306
307 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
308 msgid "Browse"
309 msgstr ""
310
311 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
312 #, fuzzy
313 msgid "Disabled"
314 msgstr "Баарын өчүрүү"
315
316 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
317 msgid "Edit"
318 msgstr ""
319
320 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
321 #, fuzzy
322 msgid "Enabled"
323 msgstr "күйгүзүлгөн"
324
325 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
326 msgid "Lacunarity"
327 msgstr ""
328
329 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
330 msgid "Octaves"
331 msgstr ""
332
333 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
334 msgid "Offset"
335 msgstr ""
336
337 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
338 msgid "Persistance"
339 msgstr ""
340
341 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
342 msgid "Please enter a valid integer."
343 msgstr ""
344
345 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
346 msgid "Please enter a valid number."
347 msgstr ""
348
349 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
350 msgid "Restore Default"
351 msgstr ""
352
353 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
354 msgid "Scale"
355 msgstr ""
356
357 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
358 #, fuzzy
359 msgid "Select directory"
360 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
361
362 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
363 #, fuzzy
364 msgid "Select file"
365 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
366
367 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
368 msgid "Show technical names"
369 msgstr ""
370
371 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
372 msgid "The value must be at least $1."
373 msgstr ""
374
375 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
376 msgid "The value must not be larger than $1."
377 msgstr ""
378
379 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
380 msgid "X"
381 msgstr ""
382
383 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
384 msgid "X spread"
385 msgstr ""
386
387 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
388 msgid "Y"
389 msgstr ""
390
391 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
392 msgid "Y spread"
393 msgstr ""
394
395 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
396 msgid "Z"
397 msgstr ""
398
399 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
400 msgid "Z spread"
401 msgstr ""
402
403 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
404 msgid "absvalue"
405 msgstr ""
406
407 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
408 msgid "defaults"
409 msgstr ""
410
411 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
412 msgid "eased"
413 msgstr ""
414
415 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
416 #, fuzzy
417 msgid "$1 (Enabled)"
418 msgstr "күйгүзүлгөн"
419
420 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
421 #, fuzzy
422 msgid "$1 mods"
423 msgstr "Ырастоо"
424
425 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
426 #, fuzzy
427 msgid "Failed to install $1 to $2"
428 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
429
430 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
431 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
432 msgstr ""
433
434 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
435 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
436 msgstr ""
437
438 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
439 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
440 msgstr ""
441
442 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
443 msgid "Install: file: \"$1\""
444 msgstr ""
445
446 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
447 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
448 msgstr ""
449
450 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
451 #, fuzzy
452 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
453 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
454
455 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
456 #, fuzzy
457 msgid "Unable to install a game as a $1"
458 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
459
460 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
461 #, fuzzy
462 msgid "Unable to install a mod as a $1"
463 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
464
465 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
466 #, fuzzy
467 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
468 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
469
470 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
471 msgid "Browse online content"
472 msgstr ""
473
474 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
475 #, fuzzy
476 msgid "Content"
477 msgstr "Улантуу"
478
479 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
480 #, fuzzy
481 msgid "Disable Texture Pack"
482 msgstr "Баарын өчүрүү"
483
484 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
485 msgid "Information:"
486 msgstr ""
487
488 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
489 msgid "Installed Packages:"
490 msgstr ""
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
493 msgid "No dependencies."
494 msgstr ""
495
496 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
497 msgid "No package description available"
498 msgstr ""
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
501 msgid "Rename"
502 msgstr ""
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
505 #, fuzzy
506 msgid "Select Package File:"
507 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
508
509 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
510 msgid "Uninstall Package"
511 msgstr ""
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
514 msgid "Use Texture Pack"
515 msgstr ""
516
517 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
518 msgid "Active Contributors"
519 msgstr ""
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
522 msgid "Core Developers"
523 msgstr ""
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
526 msgid "Credits"
527 msgstr "Алкыштар"
528
529 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
530 msgid "Previous Contributors"
531 msgstr ""
532
533 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
534 msgid "Previous Core Developers"
535 msgstr ""
536
537 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
538 msgid "Announce Server"
539 msgstr ""
540
541 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
542 msgid "Bind Address"
543 msgstr ""
544
545 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
546 msgid "Configure"
547 msgstr "Ырастоо"
548
549 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
550 msgid "Creative Mode"
551 msgstr "Жаратуу режими"
552
553 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
554 msgid "Enable Damage"
555 msgstr "Убалды күйгүзүү"
556
557 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
558 #, fuzzy
559 msgid "Host Game"
560 msgstr "Оюн"
561
562 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
563 msgid "Host Server"
564 msgstr ""
565
566 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
567 msgid "Name/Password"
568 msgstr "Аты/сырсөзү"
569
570 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
571 msgid "New"
572 msgstr "Жаңы"
573
574 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
575 msgid "No world created or selected!"
576 msgstr ""
577
578 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
579 #, fuzzy
580 msgid "Play Game"
581 msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
582
583 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
584 msgid "Port"
585 msgstr ""
586
587 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
588 msgid "Select World:"
589 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
590
591 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
592 msgid "Server Port"
593 msgstr ""
594
595 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
596 #, fuzzy
597 msgid "Start Game"
598 msgstr "Оюн"
599
600 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
601 #, fuzzy
602 msgid "Address / Port"
603 msgstr "Дареги/порту"
604
605 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
606 msgid "Connect"
607 msgstr "Туташуу"
608
609 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
610 #, fuzzy
611 msgid "Creative mode"
612 msgstr "Жаратуу режими"
613
614 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
615 #, fuzzy
616 msgid "Damage enabled"
617 msgstr "күйгүзүлгөн"
618
619 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
620 #, fuzzy
621 msgid "Del. Favorite"
622 msgstr "Тандалмалар:"
623
624 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
625 #, fuzzy
626 msgid "Favorite"
627 msgstr "Тандалмалар:"
628
629 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
630 #, fuzzy
631 msgid "Join Game"
632 msgstr "Оюн"
633
634 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
635 #, fuzzy
636 msgid "Name / Password"
637 msgstr "Аты/сырсөзү"
638
639 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
640 msgid "Ping"
641 msgstr ""
642
643 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
644 #, fuzzy
645 msgid "PvP enabled"
646 msgstr "күйгүзүлгөн"
647
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 msgid "2x"
650 msgstr ""
651
652 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 #, fuzzy
654 msgid "3D Clouds"
655 msgstr "3D-булуттар"
656
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
658 msgid "4x"
659 msgstr ""
660
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
662 msgid "8x"
663 msgstr ""
664
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 #, fuzzy
667 msgid "All Settings"
668 msgstr "Ырастоолор"
669
670 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
671 msgid "Antialiasing:"
672 msgstr ""
673
674 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
675 #, fuzzy
676 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
677 msgstr "Бир кишилик"
678
679 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
680 msgid "Autosave Screen Size"
681 msgstr ""
682
683 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
684 #, fuzzy
685 msgid "Bilinear Filter"
686 msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
687
688 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
689 #, fuzzy
690 msgid "Bump Mapping"
691 msgstr "Mip-текстуралоо"
692
693 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
694 #, fuzzy
695 msgid "Change Keys"
696 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
697
698 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
699 #, fuzzy
700 msgid "Connected Glass"
701 msgstr "Туташуу"
702
703 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
704 #, fuzzy
705 msgid "Fancy Leaves"
706 msgstr "Күңүрт суу"
707
708 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
709 msgid "Generate Normal Maps"
710 msgstr ""
711
712 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
713 #, fuzzy
714 msgid "Mipmap"
715 msgstr "Mip-текстуралоо"
716
717 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
718 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
719 msgstr ""
720
721 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
722 msgid "No"
723 msgstr "Жок"
724
725 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
726 #, fuzzy
727 msgid "No Filter"
728 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
729
730 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
731 #, fuzzy
732 msgid "No Mipmap"
733 msgstr "Mip-текстуралоо"
734
735 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
736 #, fuzzy
737 msgid "Node Highlighting"
738 msgstr "Тегиз жарык"
739
740 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
741 #, fuzzy
742 msgid "Node Outlining"
743 msgstr "Тегиз жарык"
744
745 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
746 msgid "None"
747 msgstr ""
748
749 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
750 #, fuzzy
751 msgid "Opaque Leaves"
752 msgstr "Күңүрт суу"
753
754 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
755 #, fuzzy
756 msgid "Opaque Water"
757 msgstr "Күңүрт суу"
758
759 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
760 msgid "Parallax Occlusion"
761 msgstr ""
762
763 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
764 #, fuzzy
765 msgid "Particles"
766 msgstr "Баарын күйгүзүү"
767
768 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
769 #, fuzzy
770 msgid "Reset singleplayer world"
771 msgstr "Бир кишилик"
772
773 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
774 #, fuzzy
775 msgid "Screen:"
776 msgstr "Тез сүрөт"
777
778 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
779 msgid "Settings"
780 msgstr "Ырастоолор"
781
782 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
783 msgid "Shaders"
784 msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
785
786 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
787 msgid "Shaders (unavailable)"
788 msgstr ""
789
790 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
791 #, fuzzy
792 msgid "Simple Leaves"
793 msgstr "Күңүрт суу"
794
795 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
796 #, fuzzy
797 msgid "Smooth Lighting"
798 msgstr "Тегиз жарык"
799
800 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
801 msgid "Texturing:"
802 msgstr ""
803
804 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
805 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
806 msgstr ""
807
808 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
809 #, fuzzy
810 msgid "Tone Mapping"
811 msgstr "Mip-текстуралоо"
812
813 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
814 msgid "Touchthreshold: (px)"
815 msgstr ""
816
817 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
818 #, fuzzy
819 msgid "Trilinear Filter"
820 msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
821
822 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
823 #, fuzzy
824 msgid "Waving Leaves"
825 msgstr "Кооз бактар"
826
827 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
828 #, fuzzy
829 msgid "Waving Plants"
830 msgstr "Кооз бактар"
831
832 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
833 #, fuzzy
834 msgid "Waving Water"
835 msgstr "Кооз бактар"
836
837 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
838 msgid "Yes"
839 msgstr "Ооба"
840
841 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
842 #, fuzzy
843 msgid "Config mods"
844 msgstr "Ырастоо"
845
846 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
847 #, fuzzy
848 msgid "Main"
849 msgstr "Башкы меню"
850
851 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
852 #, fuzzy
853 msgid "Start Singleplayer"
854 msgstr "Бир кишилик"
855
856 #: src/client/client.cpp
857 #, fuzzy
858 msgid "Connection timed out."
859 msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
860
861 #: src/client/client.cpp
862 msgid "Done!"
863 msgstr ""
864
865 #: src/client/client.cpp
866 msgid "Initializing nodes"
867 msgstr ""
868
869 #: src/client/client.cpp
870 msgid "Initializing nodes..."
871 msgstr ""
872
873 #: src/client/client.cpp
874 #, fuzzy
875 msgid "Loading textures..."
876 msgstr "Жүктөлүүдө..."
877
878 #: src/client/client.cpp
879 #, fuzzy
880 msgid "Rebuilding shaders..."
881 msgstr "Дареги чечилүүдө..."
882
883 #: src/client/clientlauncher.cpp
884 msgid "Connection error (timed out?)"
885 msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
886
887 #: src/client/clientlauncher.cpp
888 msgid "Could not find or load game \""
889 msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
890
891 #: src/client/clientlauncher.cpp
892 msgid "Invalid gamespec."
893 msgstr ""
894
895 #: src/client/clientlauncher.cpp
896 msgid "Main Menu"
897 msgstr "Башкы меню"
898
899 #: src/client/clientlauncher.cpp
900 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
901 msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга эч нерсе жок."
902
903 #: src/client/clientlauncher.cpp
904 msgid "Player name too long."
905 msgstr ""
906
907 #: src/client/clientlauncher.cpp
908 msgid "Please choose a name!"
909 msgstr ""
910
911 #: src/client/clientlauncher.cpp
912 msgid "Provided password file failed to open: "
913 msgstr ""
914
915 #: src/client/clientlauncher.cpp
916 msgid "Provided world path doesn't exist: "
917 msgstr ""
918
919 #: src/client/fontengine.cpp
920 msgid "needs_fallback_font"
921 msgstr ""
922
923 #: src/client/game.cpp
924 msgid ""
925 "\n"
926 "Check debug.txt for details."
927 msgstr ""
928 "\n"
929 "Толугураак маалымат үчүн, debug.txt'ти текшериңиз."
930
931 #: src/client/game.cpp
932 #, fuzzy
933 msgid "- Address: "
934 msgstr "Дареги/порту"
935
936 #: src/client/game.cpp
937 #, fuzzy
938 msgid "- Creative Mode: "
939 msgstr "Жаратуу режими"
940
941 #: src/client/game.cpp
942 #, fuzzy
943 msgid "- Damage: "
944 msgstr "Убалды күйгүзүү"
945
946 #: src/client/game.cpp
947 msgid "- Mode: "
948 msgstr ""
949
950 #: src/client/game.cpp
951 msgid "- Port: "
952 msgstr ""
953
954 #: src/client/game.cpp
955 #, fuzzy
956 msgid "- Public: "
957 msgstr "Жалпылык"
958
959 #: src/client/game.cpp
960 msgid "- PvP: "
961 msgstr ""
962
963 #: src/client/game.cpp
964 msgid "- Server Name: "
965 msgstr ""
966
967 #: src/client/game.cpp
968 msgid "Automatic forwards disabled"
969 msgstr ""
970
971 #: src/client/game.cpp
972 msgid "Automatic forwards enabled"
973 msgstr ""
974
975 #: src/client/game.cpp
976 msgid "Camera update disabled"
977 msgstr ""
978
979 #: src/client/game.cpp
980 #, fuzzy
981 msgid "Camera update enabled"
982 msgstr "күйгүзүлгөн"
983
984 #: src/client/game.cpp
985 msgid "Change Password"
986 msgstr "Сырсөздү өзгөртүү"
987
988 #: src/client/game.cpp
989 #, fuzzy
990 msgid "Cinematic mode disabled"
991 msgstr "Жаратуу режими"
992
993 #: src/client/game.cpp
994 #, fuzzy
995 msgid "Cinematic mode enabled"
996 msgstr "Жаратуу режими"
997
998 #: src/client/game.cpp
999 msgid "Client side scripting is disabled"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/client/game.cpp
1003 msgid "Connecting to server..."
1004 msgstr "Серверге туташтырылууда..."
1005
1006 #: src/client/game.cpp
1007 msgid "Continue"
1008 msgstr "Улантуу"
1009
1010 #: src/client/game.cpp
1011 #, fuzzy, c-format
1012 msgid ""
1013 "Controls:\n"
1014 "- %s: move forwards\n"
1015 "- %s: move backwards\n"
1016 "- %s: move left\n"
1017 "- %s: move right\n"
1018 "- %s: jump/climb\n"
1019 "- %s: sneak/go down\n"
1020 "- %s: drop item\n"
1021 "- %s: inventory\n"
1022 "- Mouse: turn/look\n"
1023 "- Mouse left: dig/punch\n"
1024 "- Mouse right: place/use\n"
1025 "- Mouse wheel: select item\n"
1026 "- %s: chat\n"
1027 msgstr ""
1028 "Жарыяланбас башкаруу:\n"
1029 "- WASD: басуу\n"
1030 "- Боштугу: секирүү/өйдө чыгуу\n"
1031 "- Shift: уурданып басуу/ылдый түшүү\n"
1032 "- Q: буюмду таштоо\n"
1033 "- I: мүлк-шайман\n"
1034 "- Чычканы: бурулуу/кароо\n"
1035 "- Сол чычкан баскычы: казуу/согуу\n"
1036 "- Оң чычкан баскычы: коюу/колдонуу\n"
1037 "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
1038 "- T: маек\n"
1039
1040 #: src/client/game.cpp
1041 msgid "Creating client..."
1042 msgstr "Клиент жаратылууда..."
1043
1044 #: src/client/game.cpp
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Creating server..."
1047 msgstr "Сервер жаратылууда...."
1048
1049 #: src/client/game.cpp
1050 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/client/game.cpp
1054 msgid "Debug info shown"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/client/game.cpp
1058 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/client/game.cpp
1062 msgid ""
1063 "Default Controls:\n"
1064 "No menu visible:\n"
1065 "- single tap: button activate\n"
1066 "- double tap: place/use\n"
1067 "- slide finger: look around\n"
1068 "Menu/Inventory visible:\n"
1069 "- double tap (outside):\n"
1070 " -->close\n"
1071 "- touch stack, touch slot:\n"
1072 " --> move stack\n"
1073 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1074 " --> place single item to slot\n"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/client/game.cpp
1078 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/client/game.cpp
1082 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/client/game.cpp
1086 msgid "Exit to Menu"
1087 msgstr "Менюга чыгуу"
1088
1089 #: src/client/game.cpp
1090 msgid "Exit to OS"
1091 msgstr "Оюндан чыгуу"
1092
1093 #: src/client/game.cpp
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Fast mode disabled"
1096 msgstr "Баарын өчүрүү"
1097
1098 #: src/client/game.cpp
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Fast mode enabled"
1101 msgstr "күйгүзүлгөн"
1102
1103 #: src/client/game.cpp
1104 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/client/game.cpp
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Fly mode disabled"
1110 msgstr "Баарын өчүрүү"
1111
1112 #: src/client/game.cpp
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Fly mode enabled"
1115 msgstr "күйгүзүлгөн"
1116
1117 #: src/client/game.cpp
1118 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/client/game.cpp
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Fog disabled"
1124 msgstr "Баарын өчүрүү"
1125
1126 #: src/client/game.cpp
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Fog enabled"
1129 msgstr "күйгүзүлгөн"
1130
1131 #: src/client/game.cpp
1132 msgid "Game info:"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/client/game.cpp
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Game paused"
1138 msgstr "Оюн"
1139
1140 #: src/client/game.cpp
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Hosting server"
1143 msgstr "Сервер жаратылууда...."
1144
1145 #: src/client/game.cpp
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Item definitions..."
1148 msgstr "Буюм текстуралары..."
1149
1150 #: src/client/game.cpp
1151 msgid "KiB/s"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/client/game.cpp
1155 msgid "Media..."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/client/game.cpp
1159 msgid "MiB/s"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/client/game.cpp
1163 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/client/game.cpp
1167 msgid "Minimap hidden"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/client/game.cpp
1171 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/client/game.cpp
1175 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/client/game.cpp
1179 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/client/game.cpp
1183 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/client/game.cpp
1187 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/client/game.cpp
1191 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/client/game.cpp
1195 msgid "Noclip mode disabled"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/client/game.cpp
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Noclip mode enabled"
1201 msgstr "күйгүзүлгөн"
1202
1203 #: src/client/game.cpp
1204 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/client/game.cpp
1208 msgid "Node definitions..."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/client/game.cpp
1212 msgid "Off"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/client/game.cpp
1216 msgid "On"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/client/game.cpp
1220 msgid "Pitch move mode disabled"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/client/game.cpp
1224 msgid "Pitch move mode enabled"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/client/game.cpp
1228 msgid "Profiler graph shown"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/client/game.cpp
1232 msgid "Remote server"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/client/game.cpp
1236 msgid "Resolving address..."
1237 msgstr "Дареги чечилүүдө..."
1238
1239 #: src/client/game.cpp
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Shutting down..."
1242 msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
1243
1244 #: src/client/game.cpp
1245 msgid "Singleplayer"
1246 msgstr "Бир кишилик"
1247
1248 #: src/client/game.cpp
1249 msgid "Sound Volume"
1250 msgstr "Үн көлөмү"
1251
1252 #: src/client/game.cpp
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Sound muted"
1255 msgstr "Үн көлөмү"
1256
1257 #: src/client/game.cpp
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Sound unmuted"
1260 msgstr "Үн көлөмү"
1261
1262 #: src/client/game.cpp
1263 #, c-format
1264 msgid "Viewing range changed to %d"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/client/game.cpp
1268 #, c-format
1269 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/client/game.cpp
1273 #, c-format
1274 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/client/game.cpp
1278 #, c-format
1279 msgid "Volume changed to %d%%"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/client/game.cpp
1283 msgid "Wireframe shown"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/client/game.cpp
1287 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1291 msgid "ok"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/client/gameui.cpp
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Chat hidden"
1297 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
1298
1299 #: src/client/gameui.cpp
1300 msgid "Chat shown"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/client/gameui.cpp
1304 msgid "HUD hidden"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/client/gameui.cpp
1308 msgid "HUD shown"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/client/gameui.cpp
1312 msgid "Profiler hidden"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/client/gameui.cpp
1316 #, c-format
1317 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/client/keycode.cpp
1321 msgid "Apps"
1322 msgstr "Тиркемелер"
1323
1324 #: src/client/keycode.cpp
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Backspace"
1327 msgstr "Артка"
1328
1329 #: src/client/keycode.cpp
1330 msgid "Caps Lock"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/client/keycode.cpp
1334 msgid "Clear"
1335 msgstr "Тазалоо"
1336
1337 #: src/client/keycode.cpp
1338 msgid "Control"
1339 msgstr "Ctrl"
1340
1341 #: src/client/keycode.cpp
1342 msgid "Down"
1343 msgstr "Ылдый"
1344
1345 #: src/client/keycode.cpp
1346 msgid "End"
1347 msgstr "Аягы"
1348
1349 #: src/client/keycode.cpp
1350 msgid "Erase EOF"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/client/keycode.cpp
1354 msgid "Execute"
1355 msgstr "Аткаруу"
1356
1357 #: src/client/keycode.cpp
1358 msgid "Help"
1359 msgstr "Жардам"
1360
1361 #: src/client/keycode.cpp
1362 msgid "Home"
1363 msgstr "Home"
1364
1365 #: src/client/keycode.cpp
1366 #, fuzzy
1367 msgid "IME Accept"
1368 msgstr "Кабыл алуу"
1369
1370 #: src/client/keycode.cpp
1371 msgid "IME Convert"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/client/keycode.cpp
1375 #, fuzzy
1376 msgid "IME Escape"
1377 msgstr "Esc"
1378
1379 #: src/client/keycode.cpp
1380 #, fuzzy
1381 msgid "IME Mode Change"
1382 msgstr "Режимди өзгөртүү"
1383
1384 #: src/client/keycode.cpp
1385 msgid "IME Nonconvert"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/client/keycode.cpp
1389 msgid "Insert"
1390 msgstr "Insert"
1391
1392 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1393 msgid "Left"
1394 msgstr "Солго"
1395
1396 #: src/client/keycode.cpp
1397 msgid "Left Button"
1398 msgstr "Сол баскыч"
1399
1400 #: src/client/keycode.cpp
1401 msgid "Left Control"
1402 msgstr "Сол Ctrl"
1403
1404 #: src/client/keycode.cpp
1405 msgid "Left Menu"
1406 msgstr "Сол меню"
1407
1408 #: src/client/keycode.cpp
1409 msgid "Left Shift"
1410 msgstr "Сол Shift"
1411
1412 #: src/client/keycode.cpp
1413 msgid "Left Windows"
1414 msgstr "Сол Windows"
1415
1416 #: src/client/keycode.cpp
1417 msgid "Menu"
1418 msgstr "Меню"
1419
1420 #: src/client/keycode.cpp
1421 msgid "Middle Button"
1422 msgstr "Ортоңку баскыч"
1423
1424 #: src/client/keycode.cpp
1425 msgid "Num Lock"
1426 msgstr "Num Lock"
1427
1428 #: src/client/keycode.cpp
1429 msgid "Numpad *"
1430 msgstr "Кош. клав. *"
1431
1432 #: src/client/keycode.cpp
1433 msgid "Numpad +"
1434 msgstr "Кош. клав. +"
1435
1436 #: src/client/keycode.cpp
1437 msgid "Numpad -"
1438 msgstr "Кош. клав. -"
1439
1440 #: src/client/keycode.cpp
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Numpad ."
1443 msgstr "Кош. клав. *"
1444
1445 #: src/client/keycode.cpp
1446 msgid "Numpad /"
1447 msgstr "Кош. клав. /"
1448
1449 #: src/client/keycode.cpp
1450 msgid "Numpad 0"
1451 msgstr "Кош. клав. 0"
1452
1453 #: src/client/keycode.cpp
1454 msgid "Numpad 1"
1455 msgstr "Кош. клав. 1"
1456
1457 #: src/client/keycode.cpp
1458 msgid "Numpad 2"
1459 msgstr "Кош. клав. 2"
1460
1461 #: src/client/keycode.cpp
1462 msgid "Numpad 3"
1463 msgstr "Кош. клав. 3"
1464
1465 #: src/client/keycode.cpp
1466 msgid "Numpad 4"
1467 msgstr "Кош. клав. 4"
1468
1469 #: src/client/keycode.cpp
1470 msgid "Numpad 5"
1471 msgstr "Кош. клав. 5"
1472
1473 #: src/client/keycode.cpp
1474 msgid "Numpad 6"
1475 msgstr "Кош. клав. 6"
1476
1477 #: src/client/keycode.cpp
1478 msgid "Numpad 7"
1479 msgstr "Кош. клав. 7"
1480
1481 #: src/client/keycode.cpp
1482 msgid "Numpad 8"
1483 msgstr "Кош. клав. 8"
1484
1485 #: src/client/keycode.cpp
1486 msgid "Numpad 9"
1487 msgstr "Кош. клав. 9"
1488
1489 #: src/client/keycode.cpp
1490 msgid "OEM Clear"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/client/keycode.cpp
1494 msgid "Page down"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/client/keycode.cpp
1498 msgid "Page up"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/client/keycode.cpp
1502 msgid "Pause"
1503 msgstr "Пауза"
1504
1505 #: src/client/keycode.cpp
1506 msgid "Play"
1507 msgstr "Ойноо"
1508
1509 #: src/client/keycode.cpp
1510 msgid "Print"
1511 msgstr "Басма"
1512
1513 #: src/client/keycode.cpp
1514 msgid "Return"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1518 msgid "Right"
1519 msgstr "Оңго"
1520
1521 #: src/client/keycode.cpp
1522 msgid "Right Button"
1523 msgstr "Оң баскыч"
1524
1525 #: src/client/keycode.cpp
1526 msgid "Right Control"
1527 msgstr "Оң Ctrl"
1528
1529 #: src/client/keycode.cpp
1530 msgid "Right Menu"
1531 msgstr "Оң меню"
1532
1533 #: src/client/keycode.cpp
1534 msgid "Right Shift"
1535 msgstr "Оң Shift"
1536
1537 #: src/client/keycode.cpp
1538 msgid "Right Windows"
1539 msgstr "Оң Windows"
1540
1541 #: src/client/keycode.cpp
1542 msgid "Scroll Lock"
1543 msgstr "Scroll Lock"
1544
1545 #: src/client/keycode.cpp
1546 msgid "Select"
1547 msgstr "Тандоо"
1548
1549 #: src/client/keycode.cpp
1550 msgid "Shift"
1551 msgstr "Shift"
1552
1553 #: src/client/keycode.cpp
1554 msgid "Sleep"
1555 msgstr "Уйку"
1556
1557 #: src/client/keycode.cpp
1558 msgid "Snapshot"
1559 msgstr "Тез сүрөт"
1560
1561 #: src/client/keycode.cpp
1562 msgid "Space"
1563 msgstr "Боштук"
1564
1565 #: src/client/keycode.cpp
1566 msgid "Tab"
1567 msgstr "Tab"
1568
1569 #: src/client/keycode.cpp
1570 msgid "Up"
1571 msgstr "Өйдө"
1572
1573 #: src/client/keycode.cpp
1574 msgid "X Button 1"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/client/keycode.cpp
1578 msgid "X Button 2"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1582 msgid "Zoom"
1583 msgstr "Масштаб"
1584
1585 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1586 msgid "Passwords do not match!"
1587 msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"
1588
1589 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1590 msgid "Register and Join"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1594 #, c-format
1595 msgid ""
1596 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1597 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1598 "created on this server.\n"
1599 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1600 "creation or click Cancel to abort."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1604 msgid "Proceed"
1605 msgstr "Улантуу"
1606
1607 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1608 msgid "\"Special\" = climb down"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Autoforward"
1614 msgstr "Алга"
1615
1616 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1617 msgid "Automatic jumping"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1621 msgid "Backward"
1622 msgstr "Артка"
1623
1624 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Change camera"
1627 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
1628
1629 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1630 msgid "Chat"
1631 msgstr "Маек"
1632
1633 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1634 msgid "Command"
1635 msgstr "Команда"
1636
1637 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1638 msgid "Console"
1639 msgstr "Консоль"
1640
1641 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1642 msgid "Dec. range"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1646 msgid "Dec. volume"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1650 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1654 msgid "Drop"
1655 msgstr "Ыргытуу"
1656
1657 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1658 msgid "Forward"
1659 msgstr "Алга"
1660
1661 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1662 msgid "Inc. range"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Inc. volume"
1668 msgstr "Үн көлөмү"
1669
1670 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1671 msgid "Inventory"
1672 msgstr "Мүлк-шайман"
1673
1674 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1675 msgid "Jump"
1676 msgstr "Секирүү"
1677
1678 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1679 msgid "Key already in use"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1683 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Local command"
1689 msgstr "Команда"
1690
1691 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1692 msgid "Mute"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Next item"
1698 msgstr "Кийинки"
1699
1700 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1701 msgid "Prev. item"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1705 msgid "Range select"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Screenshot"
1711 msgstr "Тез сүрөт"
1712
1713 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1714 msgid "Sneak"
1715 msgstr "Уурданып басуу"
1716
1717 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1718 msgid "Special"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Toggle Cinematic"
1724 msgstr "Тез басууга которуу"
1725
1726 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Toggle HUD"
1729 msgstr "Учууга которуу"
1730
1731 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Toggle chat log"
1734 msgstr "Тез басууга которуу"
1735
1736 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1737 msgid "Toggle fast"
1738 msgstr "Тез басууга которуу"
1739
1740 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1741 msgid "Toggle fly"
1742 msgstr "Учууга которуу"
1743
1744 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Toggle fog"
1747 msgstr "Учууга которуу"
1748
1749 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Toggle minimap"
1752 msgstr "Тез басууга которуу"
1753
1754 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1755 msgid "Toggle noclip"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1759 msgid "press key"
1760 msgstr "баскычты басыңыз"
1761
1762 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1763 msgid "Change"
1764 msgstr "Өзгөртүү"
1765
1766 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1767 msgid "Confirm Password"
1768 msgstr "Сырсөздү аныктоо"
1769
1770 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1771 msgid "New Password"
1772 msgstr "Жаңы сырсөз"
1773
1774 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1775 msgid "Old Password"
1776 msgstr "Эски сырсөз"
1777
1778 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1779 msgid "Exit"
1780 msgstr "Чыгуу"
1781
1782 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Muted"
1785 msgstr "баскычты басыңыз"
1786
1787 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1788 msgid "Sound Volume: "
1789 msgstr "Үн көлөмү: "
1790
1791 #: src/gui/modalMenu.cpp
1792 msgid "Enter "
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1796 msgid "LANG_CODE"
1797 msgstr "ky"
1798
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid ""
1801 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1802 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid ""
1807 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1808 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1809 "circle."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 msgid ""
1814 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1815 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1816 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1817 "point by increasing 'scale'.\n"
1818 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1819 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1820 "situations.\n"
1821 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid ""
1826 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1827 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1828 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1829 "not have to fit inside the world.\n"
1830 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1831 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1832 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid ""
1837 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1838 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1850 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 #, fuzzy
1867 msgid "3D clouds"
1868 msgstr "3D-булуттар"
1869
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 msgid "3D mode"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "3D noise defining giant caverns."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid ""
1880 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1881 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "3D noise defining terrain."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid ""
1898 "3D support.\n"
1899 "Currently supported:\n"
1900 "-    none: no 3d output.\n"
1901 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1902 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1903 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1904 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1905 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1906 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1907 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 msgid ""
1912 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1913 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 msgid "ABM interval"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 msgid "Acceleration in air"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 msgid "Active Block Modifiers"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid "Active block management interval"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 msgid "Active block range"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 msgid "Active object send range"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid ""
1954 "Address to connect to.\n"
1955 "Leave this blank to start a local server.\n"
1956 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "Adds particles when digging a node."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 msgid ""
1965 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1966 "screens."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid ""
1971 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1972 "brighter.\n"
1973 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "Advanced"
1978 msgstr "Кошумча"
1979
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid "Altitude chill"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "Always fly and fast"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "Ambient occlusion gamma"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Amplifies the valleys."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Anisotropic filtering"
2007 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
2008
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid "Announce server"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "Announce to this serverlist."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid "Append item name"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "Append item name to tooltip."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid "Apple trees noise"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "Arm inertia"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid ""
2035 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2036 "the arm when the camera moves."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid "Ask to reconnect after crash"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid ""
2045 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2046 "to\n"
2047 "clients.\n"
2048 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2049 "visible\n"
2050 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2051 "caves,\n"
2052 "as well as sometimes on land).\n"
2053 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2054 "optimization.\n"
2055 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Automatic forwards key"
2061 msgstr "Алга"
2062
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Automatically report to the serverlist."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid "Autosave screen size"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid "Autoscaling mode"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Backward key"
2082 msgstr "Артка"
2083
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "Base ground level"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "Base terrain height."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "Basic"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 msgid "Basic privileges"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid "Beach noise"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 msgid "Beach noise threshold"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Bilinear filtering"
2111 msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
2112
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Bind address"
2116 msgstr "Дареги чечилүүдө..."
2117
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 msgid "Biome noise"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 msgid "Block send optimize distance"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Build inside player"
2137 msgstr "Көп кишилик"
2138
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Builtin"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Bumpmapping"
2146 msgstr "Mip-текстуралоо"
2147
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid ""
2150 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2151 "Most users will not need to change this.\n"
2152 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2153 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid "Camera smoothing"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid "Camera update toggle key"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 msgid "Cave noise"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2173 msgid "Cave noise #1"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid "Cave noise #2"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 msgid "Cave width"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 msgid "Cave1 noise"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 msgid "Cave2 noise"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "Cavern limit"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid "Cavern noise"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid "Cavern taper"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid "Cavern threshold"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "Cavern upper limit"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "Center of light curve mid-boost."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid ""
2218 "Changes the main menu UI:\n"
2219 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2220 "etc.\n"
2221 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2222 "be\n"
2223 "necessary for smaller screens."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Chat key"
2229 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
2230
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "Chat message count limit"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "Chat message kick threshold"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "Chat message max length"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Chat toggle key"
2246 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Chatcommands"
2251 msgstr "Команда"
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "Chunk size"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Cinematic mode"
2260 msgstr "Жаратуу режими"
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Cinematic mode key"
2265 msgstr "Жаратуу режими"
2266
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid "Clean transparent textures"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "Client"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "Client and Server"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "Client modding"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "Client side modding restrictions"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Client side node lookup range restriction"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Climbing speed"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Cloud radius"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Clouds"
2302 msgstr "3D-булуттар"
2303
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "Clouds are a client side effect."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Clouds in menu"
2311 msgstr "Башкы меню"
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Colored fog"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid ""
2319 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2320 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2321 "software',\n"
2322 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2323 "You can also specify content ratings.\n"
2324 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2325 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid ""
2330 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2331 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid ""
2336 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2337 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Command key"
2343 msgstr "Команда"
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Connect glass"
2348 msgstr "Туташуу"
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Connect to external media server"
2353 msgstr "Серверге туташтырылууда..."
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid "Connects glass if supported by node."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Console alpha"
2362 msgstr "Консоль"
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Console color"
2367 msgstr "Консоль"
2368
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Console height"
2372 msgstr "Консоль"
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 #, fuzzy
2380 msgid "ContentDB URL"
2381 msgstr "Улантуу"
2382
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Continuous forward"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid ""
2389 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2390 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Controls"
2396 msgstr "Ctrl"
2397
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid ""
2400 "Controls length of day/night cycle.\n"
2401 "Examples:\n"
2402 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Controls steepness/height of hills."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid ""
2415 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2416 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Crash message"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Creative"
2430 msgstr "Жаратуу"
2431
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgid "Crosshair alpha"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgid "Crosshair color"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid "DPI"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Damage"
2455 msgstr "Убалды күйгүзүү"
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Darkness sharpness"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Debug info toggle key"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Debug log level"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Dec. volume key"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid "Dedicated server step"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 msgid "Default acceleration"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Default game"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid ""
2487 "Default game when creating a new world.\n"
2488 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Default password"
2494 msgstr "Жаңы сырсөз"
2495
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Default privileges"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Default report format"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid ""
2506 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2507 "Only has an effect if compiled with cURL."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid ""
2512 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2513 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Defines areas where trees have apples."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid ""
2546 "Defines sampling step of texture.\n"
2547 "A higher value results in smoother normal maps."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Defines the base ground level."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Defines tree areas and tree density."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid ""
2564 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2565 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Delay in sending blocks after building"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Deprecated Lua API handling"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid ""
2590 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2591 "serverlist."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Desert noise threshold"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid ""
2600 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2601 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Desynchronize block animation"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Digging particles"
2611 msgstr "Баарын күйгүзүү"
2612
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Disable anticheat"
2616 msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"
2617
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "Disallow empty passwords"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "Double tap jump for fly"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Drop item key"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Dump the mapgen debug information."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Dungeon maximum Y"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Dungeon minimum Y"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid ""
2652 "Enable Lua modding support on client.\n"
2653 "This support is experimental and API can change."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Enable VBO"
2659 msgstr "Баарын күйгүзүү"
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Enable console window"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Enable joysticks"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Enable mod channels support."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Enable mod security"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Enable players getting damage and dying."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Enable register confirmation"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid ""
2695 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2696 "If disabled, new account will be registered automatically."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid ""
2701 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2702 "Disable for speed or for different looks."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid ""
2707 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2708 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2709 "connecting\n"
2710 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2711 "expecting."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid ""
2716 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2717 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2718 "textures)\n"
2719 "when connecting to the server."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid ""
2724 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2725 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid ""
2730 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2731 "Ignored if bind_address is set."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Enables animation of inventory items."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid ""
2740 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2741 "texture pack\n"
2742 "or need to be auto-generated.\n"
2743 "Requires shaders to be enabled."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Enables filmic tone mapping"
2753 msgstr "Убалды күйгүзүү"
2754
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Enables minimap."
2758 msgstr "Убалды күйгүзүү"
2759
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid ""
2762 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2763 "Requires bumpmapping to be enabled."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid ""
2768 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2769 "Requires shaders to be enabled."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Engine profiling data print interval"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Entity methods"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid ""
2782 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2783 "when set to higher number than 0."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "FPS in pause menu"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "FSAA"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Factor noise"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Fall bobbing factor"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Fallback font"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Fallback font shadow"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Fallback font shadow alpha"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Fallback font size"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Fast key"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Fast mode acceleration"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Fast mode speed"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Fast movement"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid ""
2836 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2837 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Field of view"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Field of view in degrees."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid ""
2850 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2851 "the\n"
2852 "Multiplayer Tab."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Filler depth"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Filler depth noise"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Filmic tone mapping"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid ""
2869 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2870 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2871 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2872 "at texture load time."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Filtering"
2878 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Fixed map seed"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Fixed virtual joystick"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Floatland base height noise"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Floatland base noise"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Floatland level"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Floatland mountain density"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Floatland mountain exponent"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Floatland mountain height"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Fly key"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Flying"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Fog"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Fog start"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Fog toggle key"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Font path"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Font shadow"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Font shadow alpha"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Font size"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Format of screenshots."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Formspec Default Background Color"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Forward key"
3003 msgstr "Алга"
3004
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid "Fractal type"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "FreeType fonts"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid ""
3023 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3024 "nodes)."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid ""
3029 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid ""
3034 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3035 "\n"
3036 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3037 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3038 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Full screen"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Full screen BPP"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Fullscreen mode."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "GUI scaling"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "GUI scaling filter"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "Gamma"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Generate normalmaps"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Global callbacks"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid ""
3079 "Global map generation attributes.\n"
3080 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3081 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
3082 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
3083 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Graphics"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Gravity"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Ground level"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Ground noise"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "HTTP mods"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "HUD scale factor"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "HUD toggle key"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid ""
3124 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3125 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3126 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3127 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid ""
3132 "Have the profiler instrument itself:\n"
3133 "* Instrument an empty function.\n"
3134 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3135 "call).\n"
3136 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Heat blend noise"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Heat noise"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Height component of the initial window size."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Height noise"
3154 msgstr "Оң Windows"
3155
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Height select noise"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "High-precision FPU"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Hill steepness"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Hill threshold"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Hilliness1 noise"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Hilliness2 noise"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Hilliness3 noise"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Hilliness4 noise"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Hotbar next key"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Hotbar previous key"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Hotbar slot 1 key"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Hotbar slot 10 key"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Hotbar slot 11 key"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Hotbar slot 12 key"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Hotbar slot 13 key"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Hotbar slot 14 key"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Hotbar slot 15 key"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Hotbar slot 16 key"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Hotbar slot 17 key"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Hotbar slot 18 key"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Hotbar slot 19 key"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Hotbar slot 2 key"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Hotbar slot 20 key"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Hotbar slot 21 key"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Hotbar slot 22 key"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Hotbar slot 23 key"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Hotbar slot 24 key"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Hotbar slot 25 key"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Hotbar slot 26 key"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Hotbar slot 27 key"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Hotbar slot 28 key"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Hotbar slot 29 key"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Hotbar slot 3 key"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Hotbar slot 30 key"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Hotbar slot 31 key"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Hotbar slot 32 key"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Hotbar slot 4 key"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Hotbar slot 5 key"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Hotbar slot 6 key"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Hotbar slot 7 key"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Hotbar slot 8 key"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Hotbar slot 9 key"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "How deep to make rivers."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid ""
3334 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3335 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "How wide to make rivers."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Humidity blend noise"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "Humidity noise"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Humidity variation for biomes."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "IPv6"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "IPv6 server"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "IPv6 support."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid ""
3368 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3369 "to not waste CPU power for no benefit."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid ""
3374 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3375 "are\n"
3376 "enabled."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid ""
3381 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3382 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3383 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3384 "invisible\n"
3385 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid ""
3390 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3391 "nodes.\n"
3392 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid ""
3397 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3398 "down and\n"
3399 "descending."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 msgid ""
3404 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3405 "This option is only read when server starts."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid ""
3414 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3415 "Only enable this if you know what you are doing."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid ""
3420 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3421 "or swimming."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid ""
3430 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3431 "you stand.\n"
3432 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid ""
3437 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3438 "limited\n"
3439 "to this distance from the player to the node."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Ignore world errors"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 #, fuzzy
3452 msgid "In-Game"
3453 msgstr "Оюн"
3454
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Inc. volume key"
3470 msgstr "Консоль"
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid ""
3474 "Instrument builtin.\n"
3475 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid ""
3484 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3485 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid ""
3490 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid ""
3495 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Instrumentation"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Inventory items animations"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Inventory key"
3521 msgstr "Мүлк-шайман"
3522
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "Invert mouse"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "Invert vertical mouse movement."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid "Item entity TTL"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid "Iterations"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid ""
3541 "Iterations of the recursive function.\n"
3542 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3543 "increases processing load.\n"
3544 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid "Joystick ID"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Joystick button repetition interval"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid "Joystick type"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid ""
3565 "Julia set only.\n"
3566 "W component of hypercomplex constant.\n"
3567 "Alters the shape of the fractal.\n"
3568 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3569 "Range roughly -2 to 2."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid ""
3574 "Julia set only.\n"
3575 "X component of hypercomplex constant.\n"
3576 "Alters the shape of the fractal.\n"
3577 "Range roughly -2 to 2."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid ""
3582 "Julia set only.\n"
3583 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3584 "Alters the shape of the fractal.\n"
3585 "Range roughly -2 to 2."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid ""
3590 "Julia set only.\n"
3591 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3592 "Alters the shape of the fractal.\n"
3593 "Range roughly -2 to 2."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Julia w"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid "Julia x"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid "Julia y"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Julia z"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Jump key"
3615 msgstr "Секирүү"
3616
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid "Jumping speed"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid ""
3623 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3624 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3625 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid ""
3630 "Key for decreasing the volume.\n"
3631 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3632 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid ""
3637 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3638 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3639 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid ""
3644 "Key for increasing the viewing range.\n"
3645 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3646 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid ""
3651 "Key for increasing the volume.\n"
3652 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3653 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid ""
3658 "Key for jumping.\n"
3659 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3660 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 msgid ""
3665 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3666 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3667 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 msgid ""
3672 "Key for moving the player backward.\n"
3673 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3674 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3675 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid ""
3680 "Key for moving the player forward.\n"
3681 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3682 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid ""
3687 "Key for moving the player left.\n"
3688 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3689 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid ""
3694 "Key for moving the player right.\n"
3695 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3696 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid ""
3701 "Key for muting the game.\n"
3702 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3703 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid ""
3708 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3709 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3710 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid ""
3715 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3716 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3717 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid ""
3722 "Key for opening the chat window.\n"
3723 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3724 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 msgid ""
3729 "Key for opening the inventory.\n"
3730 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3731 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid ""
3736 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3737 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3738 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid ""
3743 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3744 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3745 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid ""
3750 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3751 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3752 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid ""
3757 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3758 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3759 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 msgid ""
3764 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3765 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3766 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid ""
3771 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3772 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3773 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid ""
3778 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3779 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3780 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid ""
3785 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3786 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3787 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid ""
3792 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3793 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3794 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid ""
3799 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3800 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3801 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid ""
3806 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3807 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3808 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 msgid ""
3813 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3814 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3815 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid ""
3820 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3821 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3822 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid ""
3827 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3828 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3829 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid ""
3834 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3835 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3836 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 msgid ""
3841 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3842 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3843 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 msgid ""
3848 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3849 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3850 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid ""
3855 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3856 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3857 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 msgid ""
3862 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3863 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3864 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 msgid ""
3869 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3870 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3871 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 msgid ""
3876 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3877 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3878 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 msgid ""
3883 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3884 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3885 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid ""
3890 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3891 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3892 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid ""
3897 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3898 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3899 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/settings_translation_file.cpp
3903 msgid ""
3904 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3905 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3906 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 msgid ""
3911 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3912 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3913 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid ""
3918 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3919 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3920 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid ""
3925 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3926 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3927 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 msgid ""
3932 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3933 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3934 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/settings_translation_file.cpp
3938 msgid ""
3939 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3940 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3941 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 msgid ""
3946 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3947 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3948 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 msgid ""
3953 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3954 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3955 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid ""
3960 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3961 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3962 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 msgid ""
3967 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3968 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3969 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 msgid ""
3974 "Key for sneaking.\n"
3975 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3976 "disabled.\n"
3977 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3978 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid ""
3983 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3984 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3985 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 msgid ""
3990 "Key for taking screenshots.\n"
3991 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3992 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid ""
3997 "Key for toggling autoforward.\n"
3998 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3999 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 msgid ""
4004 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4005 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4006 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 msgid ""
4011 "Key for toggling display of minimap.\n"
4012 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4013 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid ""
4018 "Key for toggling fast mode.\n"
4019 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4020 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4024 msgid ""
4025 "Key for toggling flying.\n"
4026 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4027 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid ""
4032 "Key for toggling noclip mode.\n"
4033 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4034 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 msgid ""
4039 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4040 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4041 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid ""
4046 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4047 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4048 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 msgid ""
4053 "Key for toggling the display of chat.\n"
4054 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4055 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 msgid ""
4060 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4061 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4062 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 msgid ""
4067 "Key for toggling the display of fog.\n"
4068 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4069 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid ""
4074 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4075 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4076 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 msgid ""
4081 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4082 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4083 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid ""
4088 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4089 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4090 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 msgid ""
4095 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4096 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4097 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid ""
4102 "Key to use view zoom when possible.\n"
4103 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4104 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid "Lake steepness"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid "Lake threshold"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 msgid "Language"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 msgid "Large cave depth"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Large chat console key"
4130 msgstr "Консоль"
4131
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid "Lava depth"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid "Leaves style"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 msgid ""
4142 "Leaves style:\n"
4143 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4144 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4145 "-   Opaque: disable transparency"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Left key"
4151 msgstr "Сол меню"
4152
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid ""
4155 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4156 "updated over\n"
4157 "network."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 msgid "Length of time between active block management cycles"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid ""
4174 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4175 "-    <nothing> (no logging)\n"
4176 "-    none (messages with no level)\n"
4177 "-    error\n"
4178 "-    warning\n"
4179 "-    action\n"
4180 "-    info\n"
4181 "-    verbose"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 msgid "Light curve mid boost"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 msgid "Light curve mid boost center"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid "Light curve mid boost spread"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 msgid "Lightness sharpness"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid ""
4210 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4211 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4212 "Value is stored per-world."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 msgid ""
4217 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4218 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4219 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4220 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4221 "Only has an effect if compiled with cURL."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 msgid "Liquid fluidity"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 msgid "Liquid loop max"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/settings_translation_file.cpp
4237 msgid "Liquid queue purge time"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 msgid "Liquid sinking speed"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/settings_translation_file.cpp
4245 msgid "Liquid update interval in seconds."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4249 msgid "Liquid update tick"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 msgid "Load the game profiler"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/settings_translation_file.cpp
4257 msgid ""
4258 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4259 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4260 "Useful for mod developers and server operators."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 msgid "Loading Block Modifiers"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Main menu script"
4274 msgstr "Башкы меню"
4275
4276 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Main menu style"
4279 msgstr "Башкы меню"
4280
4281 #: src/settings_translation_file.cpp
4282 msgid ""
4283 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Makes all liquids opaque"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "Map directory"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid ""
4300 "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
4301 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4302 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/settings_translation_file.cpp
4306 msgid ""
4307 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4308 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4309 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4310 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4311 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4312 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 msgid ""
4317 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4318 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4319 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4320 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 msgid ""
4325 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
4326 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4327 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid ""
4332 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4333 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4334 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4335 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
4336 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4337 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 msgid ""
4342 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4343 "'ridges' enables the rivers.\n"
4344 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4345 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 msgid "Map generation limit"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid "Map save interval"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 msgid "Mapblock limit"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/settings_translation_file.cpp
4365 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/settings_translation_file.cpp
4369 msgid "Mapblock unload timeout"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 msgid "Mapgen Carpathian"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4377 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 msgid "Mapgen Flat"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 msgid "Mapgen Fractal"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 msgid "Mapgen V5"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 msgid "Mapgen V6"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/settings_translation_file.cpp
4405 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 msgid "Mapgen V7"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 msgid "Mapgen Valleys"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 msgid "Mapgen debug"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 msgid "Mapgen flags"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 msgid "Mapgen name"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 msgid "Max block generate distance"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/settings_translation_file.cpp
4441 msgid "Max block send distance"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/settings_translation_file.cpp
4445 msgid "Max liquids processed per step."
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/settings_translation_file.cpp
4449 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/settings_translation_file.cpp
4453 msgid "Max. packets per iteration"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/settings_translation_file.cpp
4457 msgid "Maximum FPS"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4461 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 msgid "Maximum hotbar width"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 msgid ""
4474 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4475 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4476 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 msgid ""
4485 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4486 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid ""
4491 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4492 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgid ""
4501 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4502 "Set to -1 for unlimited amount."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/settings_translation_file.cpp
4506 msgid ""
4507 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4508 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4509 "client number."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4513 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid "Maximum objects per block"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 msgid ""
4530 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4531 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 msgid ""
4544 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4545 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Maximum users"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Menus"
4559 msgstr "Меню"
4560
4561 #: src/settings_translation_file.cpp
4562 msgid "Mesh cache"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4566 msgid "Message of the day"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/settings_translation_file.cpp
4570 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/settings_translation_file.cpp
4574 msgid "Method used to highlight selected object."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/settings_translation_file.cpp
4578 msgid "Minimap"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/settings_translation_file.cpp
4582 msgid "Minimap key"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4586 msgid "Minimap scan height"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 msgid "Minimum texture size"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/settings_translation_file.cpp
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Mipmapping"
4596 msgstr "Mip-текстуралоо"
4597
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 msgid "Mod channels"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid "Monospace font path"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 msgid "Monospace font size"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/settings_translation_file.cpp
4615 msgid "Mountain height noise"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 msgid "Mountain noise"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4623 msgid "Mountain variation noise"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 msgid "Mountain zero level"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 msgid "Mouse sensitivity"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 msgid "Mud noise"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid ""
4644 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4645 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Mute key"
4651 msgstr "баскычты басыңыз"
4652
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 msgid "Mute sound"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4658 msgid ""
4659 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4660 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4661 "Current stable mapgens:\n"
4662 "v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
4663 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4664 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid ""
4669 "Name of the player.\n"
4670 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4671 "When starting from the main menu, this is overridden."
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid ""
4676 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid "Near plane"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 msgid "Network"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/settings_translation_file.cpp
4688 msgid ""
4689 "Network port to listen (UDP).\n"
4690 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 msgid "New users need to input this password."
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid "Noclip"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 msgid "Noclip key"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 msgid "Node highlighting"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 msgid "NodeTimer interval"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 msgid "Noises"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 msgid "Normalmaps sampling"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4722 msgid "Normalmaps strength"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 msgid "Number of emerge threads"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/settings_translation_file.cpp
4730 msgid ""
4731 "Number of emerge threads to use.\n"
4732 "Empty or 0 value:\n"
4733 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4734 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4735 "Any other value:\n"
4736 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4737 "Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4738 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4739 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4740 "'on_generated'.\n"
4741 "For many users the optimum setting may be '1'."
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4745 msgid ""
4746 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4747 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4748 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/settings_translation_file.cpp
4752 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4756 msgid "Online Content Repository"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/settings_translation_file.cpp
4760 msgid "Opaque liquids"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/settings_translation_file.cpp
4764 msgid ""
4765 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4766 "formspec is\n"
4767 "open."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Parallax occlusion"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Parallax occlusion bias"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid "Parallax occlusion iterations"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid "Parallax occlusion mode"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid "Parallax occlusion scale"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 msgid "Parallax occlusion strength"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid "Path to save screenshots at."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid ""
4812 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4813 "used."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid "Pause on lost window focus"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 msgid "Physics"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Pitch move key"
4831 msgstr "Жаратуу режими"
4832
4833 #: src/settings_translation_file.cpp
4834 msgid "Pitch move mode"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/settings_translation_file.cpp
4838 msgid ""
4839 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4840 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 msgid "Player name"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgid "Player transfer distance"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/settings_translation_file.cpp
4852 msgid "Player versus player"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 msgid ""
4857 "Port to connect to (UDP).\n"
4858 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgid ""
4863 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4864 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/settings_translation_file.cpp
4868 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/settings_translation_file.cpp
4872 msgid ""
4873 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4874 "0 = disable. Useful for developers."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid "Profiler"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid "Profiler toggle key"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "Profiling"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 msgid "Projecting dungeons"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/settings_translation_file.cpp
4898 msgid ""
4899 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4900 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4901 "corners."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Random input"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 msgid "Range select key"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4917 msgid "Recent Chat Messages"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 msgid "Remote media"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 msgid "Remote port"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 msgid ""
4930 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4931 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4935 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Report path"
4941 msgstr "Тандоо"
4942
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4944 msgid ""
4945 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
4946 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
4947 "for no restrictions:\n"
4948 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
4949 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4950 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4951 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4952 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4953 "csm_restriction_noderange)\n"
4954 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 msgid "Ridge mountain spread noise"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 msgid "Ridge noise"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 msgid "Ridge underwater noise"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/settings_translation_file.cpp
4970 msgid "Ridged mountain size noise"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Right key"
4976 msgstr "Оң меню"
4977
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid "Rightclick repetition interval"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid "River depth"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 #, fuzzy
4988 msgid "River noise"
4989 msgstr "Оң Windows"
4990
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid "River size"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 msgid "Rollback recording"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 msgid "Rolling hill size noise"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/settings_translation_file.cpp
5004 msgid "Rolling hills spread noise"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/settings_translation_file.cpp
5008 msgid "Round minimap"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/settings_translation_file.cpp
5012 msgid "Safe digging and placing"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/settings_translation_file.cpp
5016 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/settings_translation_file.cpp
5020 msgid "Save the map received by the client on disk."
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/settings_translation_file.cpp
5024 msgid "Save window size automatically when modified."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 msgid "Saving map received from server"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 msgid ""
5033 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5034 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5035 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5036 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5037 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 msgid "Screen height"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/settings_translation_file.cpp
5045 msgid "Screen width"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/settings_translation_file.cpp
5049 msgid "Screenshot folder"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/settings_translation_file.cpp
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Screenshot format"
5055 msgstr "Тез сүрөт"
5056
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Screenshot quality"
5060 msgstr "Тез сүрөт"
5061
5062 #: src/settings_translation_file.cpp
5063 msgid ""
5064 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5065 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5066 "Use 0 for default quality."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Seabed noise"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 msgid "Security"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5090 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid "Selection box color"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid "Selection box width"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/settings_translation_file.cpp
5102 msgid ""
5103 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5104 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5105 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5106 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5107 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5108 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5109 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5110 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5111 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5112 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5113 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5114 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5115 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5116 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5117 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5118 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5119 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5120 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5121 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/settings_translation_file.cpp
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Server / Singleplayer"
5127 msgstr "Бир кишилик"
5128
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 msgid "Server URL"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 msgid "Server address"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/settings_translation_file.cpp
5138 msgid "Server description"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/settings_translation_file.cpp
5142 msgid "Server name"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/settings_translation_file.cpp
5146 msgid "Server port"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/settings_translation_file.cpp
5150 msgid "Server side occlusion culling"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/settings_translation_file.cpp
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Serverlist URL"
5156 msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Serverlist file"
5161 msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
5162
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5164 msgid ""
5165 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5166 "A restart is required after changing this."
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/settings_translation_file.cpp
5170 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/settings_translation_file.cpp
5174 msgid ""
5175 "Set to true enables waving leaves.\n"
5176 "Requires shaders to be enabled."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 msgid ""
5181 "Set to true enables waving plants.\n"
5182 "Requires shaders to be enabled."
5183 msgstr ""
5184
5185 #: src/settings_translation_file.cpp
5186 msgid ""
5187 "Set to true enables waving water.\n"
5188 "Requires shaders to be enabled."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Shader path"
5194 msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
5195
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 msgid ""
5198 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5199 "video\n"
5200 "cards.\n"
5201 "This only works with the OpenGL video backend."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 msgid "Shadow limit"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "Show debug info"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "Show entity selection boxes"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid "Shutdown message"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5225 msgid ""
5226 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5227 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5228 "increasing this value above 5.\n"
5229 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5230 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5231 "recommended."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid ""
5236 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5237 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5238 "thread, thus reducing jitter."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/settings_translation_file.cpp
5242 msgid "Slice w"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/settings_translation_file.cpp
5246 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/settings_translation_file.cpp
5250 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Smooth lighting"
5260 msgstr "Тегиз жарык"
5261
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid ""
5264 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5265 "Useful for recording videos."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: src/settings_translation_file.cpp
5273 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5274 msgstr ""
5275
5276 #: src/settings_translation_file.cpp
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Sneak key"
5279 msgstr "Уурданып басуу"
5280
5281 #: src/settings_translation_file.cpp
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Sneaking speed"
5284 msgstr "Уурданып басуу"
5285
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid "Sound"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Special key"
5293 msgstr "Уурданып басуу"
5294
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5296 msgid "Special key for climbing/descending"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid ""
5301 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5302 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5303 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5304 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/settings_translation_file.cpp
5308 msgid ""
5309 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5310 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: src/settings_translation_file.cpp
5314 msgid "Static spawnpoint"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 msgid "Steepness noise"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 msgid "Step mountain size noise"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 msgid "Step mountain spread noise"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5330 msgid "Strength of generated normalmaps."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5334 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5338 msgid "Strength of parallax."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 msgid "Strict protocol checking"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 msgid "Strip color codes"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 msgid "Synchronous SQLite"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid "Temperature variation for biomes."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 msgid "Terrain alternative noise"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 msgid "Terrain base noise"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/settings_translation_file.cpp
5366 msgid "Terrain height"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 msgid "Terrain higher noise"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 msgid "Terrain noise"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 msgid ""
5379 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5380 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5381 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5385 msgid ""
5386 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5387 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5388 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/settings_translation_file.cpp
5392 msgid "Terrain persistence noise"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5396 msgid "Texture path"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/settings_translation_file.cpp
5400 msgid ""
5401 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5402 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5403 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5404 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5405 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5406 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid "The URL for the content repository"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid ""
5415 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5416 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: src/settings_translation_file.cpp
5420 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/settings_translation_file.cpp
5424 msgid ""
5425 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: src/settings_translation_file.cpp
5429 msgid "The identifier of the joystick to use"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid "The network interface that the server listens on."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid ""
5442 "The privileges that new users automatically get.\n"
5443 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid ""
5448 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5449 "the\n"
5450 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5451 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5452 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5453 "maintained.\n"
5454 "This should be configured together with active_object_range."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 msgid ""
5459 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5460 "A restart is required after changing this.\n"
5461 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5462 "otherwise.\n"
5463 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5464 "shader support currently."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/settings_translation_file.cpp
5468 msgid ""
5469 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5470 "ingame view frustum around."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 msgid ""
5475 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5476 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5477 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5478 "set to the nearest valid value."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid ""
5483 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5484 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5485 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/settings_translation_file.cpp
5489 msgid ""
5490 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5491 "when holding down a joystick button combination."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/settings_translation_file.cpp
5495 msgid ""
5496 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5497 "right\n"
5498 "mouse button."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 msgid "The type of joystick"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 msgid ""
5507 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5508 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5509 "'altitude_dry' is enabled."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid "This font will be used for certain languages."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/settings_translation_file.cpp
5521 msgid ""
5522 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5523 "Setting it to -1 disables the feature."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5527 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/settings_translation_file.cpp
5531 msgid "Time send interval"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5535 msgid "Time speed"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/settings_translation_file.cpp
5539 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: src/settings_translation_file.cpp
5543 msgid ""
5544 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5545 "something.\n"
5546 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5547 "node."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid "Toggle camera mode key"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 msgid "Tooltip delay"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/settings_translation_file.cpp
5559 msgid "Touch screen threshold"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Trees noise"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Trilinear filtering"
5569 msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
5570
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 msgid ""
5573 "True = 256\n"
5574 "False = 128\n"
5575 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid "Trusted mods"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid ""
5584 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/settings_translation_file.cpp
5592 msgid "Undersampling"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 msgid ""
5597 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5598 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5599 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5600 "image."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/settings_translation_file.cpp
5604 msgid "Unlimited player transfer distance"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/settings_translation_file.cpp
5608 msgid "Unload unused server data"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5612 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/settings_translation_file.cpp
5616 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/settings_translation_file.cpp
5620 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5628 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/settings_translation_file.cpp
5632 msgid ""
5633 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5634 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5635 "Gamma correct downscaling is not supported."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 msgid "VBO"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 msgid "VSync"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: src/settings_translation_file.cpp
5651 msgid "Valley depth"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 msgid "Valley fill"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/settings_translation_file.cpp
5659 msgid "Valley profile"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: src/settings_translation_file.cpp
5663 msgid "Valley slope"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/settings_translation_file.cpp
5667 msgid "Variation of biome filler depth."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5671 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/settings_translation_file.cpp
5675 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/settings_translation_file.cpp
5679 msgid "Variation of number of caves."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/settings_translation_file.cpp
5683 msgid ""
5684 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5685 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 msgid ""
5694 "Varies roughness of terrain.\n"
5695 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: src/settings_translation_file.cpp
5699 msgid "Varies steepness of cliffs."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 msgid "Vertical screen synchronization."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 msgid "Video driver"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 msgid "View bobbing factor"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 msgid "View distance in nodes."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: src/settings_translation_file.cpp
5719 msgid "View range decrease key"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 msgid "View range increase key"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5727 msgid "View zoom key"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 msgid "Viewing range"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: src/settings_translation_file.cpp
5735 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Volume"
5741 msgstr "Үн көлөмү"
5742
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid ""
5745 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5746 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5747 "Alters the shape of the fractal.\n"
5748 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5749 "Range roughly -2 to 2."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/settings_translation_file.cpp
5753 msgid "Walking speed"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/settings_translation_file.cpp
5757 msgid "Water level"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/settings_translation_file.cpp
5761 msgid "Water surface level of the world."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/settings_translation_file.cpp
5765 msgid "Waving Nodes"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/settings_translation_file.cpp
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Waving leaves"
5771 msgstr "Кооз бактар"
5772
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5774 msgid "Waving plants"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/settings_translation_file.cpp
5778 msgid "Waving water"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/settings_translation_file.cpp
5782 msgid "Waving water height"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/settings_translation_file.cpp
5786 msgid "Waving water length"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/settings_translation_file.cpp
5790 msgid "Waving water speed"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/settings_translation_file.cpp
5794 msgid ""
5795 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5796 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5797 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/settings_translation_file.cpp
5801 msgid ""
5802 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5803 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
5804 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5805 "properly support downloading textures back from hardware."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 msgid ""
5810 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5811 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5812 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5813 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5814 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5815 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5816 "enabled.\n"
5817 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5818 "texture autoscaling."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 msgid ""
5823 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: src/settings_translation_file.cpp
5827 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/settings_translation_file.cpp
5831 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 msgid ""
5836 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5837 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/settings_translation_file.cpp
5845 msgid ""
5846 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5847 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/settings_translation_file.cpp
5851 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/settings_translation_file.cpp
5855 msgid ""
5856 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 msgid "Width component of the initial window size."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/settings_translation_file.cpp
5864 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 msgid ""
5869 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5870 "background.\n"
5871 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/settings_translation_file.cpp
5875 msgid ""
5876 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5877 "Not needed if starting from the main menu."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 #, fuzzy
5882 msgid "World start time"
5883 msgstr "Дүйнө аты"
5884
5885 #: src/settings_translation_file.cpp
5886 msgid ""
5887 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5888 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5889 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5890 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5891 "See also texture_min_size.\n"
5892 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: src/settings_translation_file.cpp
5896 msgid "World-aligned textures mode"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: src/settings_translation_file.cpp
5900 msgid "Y of flat ground."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: src/settings_translation_file.cpp
5904 msgid ""
5905 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5906 "vertically."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: src/settings_translation_file.cpp
5910 msgid "Y of upper limit of large caves."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: src/settings_translation_file.cpp
5914 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: src/settings_translation_file.cpp
5918 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid "Y-level of average terrain surface."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/settings_translation_file.cpp
5926 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: src/settings_translation_file.cpp
5934 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: src/settings_translation_file.cpp
5938 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: src/settings_translation_file.cpp
5942 msgid "Y-level of seabed."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/settings_translation_file.cpp
5946 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/settings_translation_file.cpp
5950 msgid "cURL file download timeout"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/settings_translation_file.cpp
5954 msgid "cURL parallel limit"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: src/settings_translation_file.cpp
5958 msgid "cURL timeout"
5959 msgstr ""
5960
5961 #, fuzzy
5962 #~ msgid "Advanced Settings"
5963 #~ msgstr "Ырастоолор"
5964
5965 #, fuzzy
5966 #~ msgid "Preload inventory textures"
5967 #~ msgstr "Жүктөлүүдө..."
5968
5969 #, fuzzy
5970 #~ msgid "Downloading"
5971 #~ msgstr "Ылдый"
5972
5973 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
5974 #~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
5975
5976 #~ msgid "is required by:"
5977 #~ msgstr "талап кылынганы:"
5978
5979 #~ msgid "Configuration saved.  "
5980 #~ msgstr "Конфигурация сакталды.  "
5981
5982 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
5983 #~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация.  "
5984
5985 #~ msgid "Show Public"
5986 #~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
5987
5988 #~ msgid "Show Favorites"
5989 #~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
5990
5991 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
5992 #~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
5993
5994 #~ msgid "Create world"
5995 #~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
5996
5997 #~ msgid "Address required."
5998 #~ msgstr "Дареги талап кылынат."
5999
6000 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
6001 #~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
6002
6003 #~ msgid "Files to be deleted"
6004 #~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
6005
6006 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
6007 #~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
6008
6009 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
6010 #~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
6011
6012 #~ msgid "Failed to delete all world files"
6013 #~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
6014
6015 #~ msgid ""
6016 #~ "Default Controls:\n"
6017 #~ "- WASD: Walk\n"
6018 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
6019 #~ "- Mouse right: place/use\n"
6020 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
6021 #~ "- 0...9: select item\n"
6022 #~ "- Shift: sneak\n"
6023 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
6024 #~ "- I: Inventory menu\n"
6025 #~ "- ESC: This menu\n"
6026 #~ "- T: Chat\n"
6027 #~ msgstr ""
6028 #~ "Жарыяланбас башкаруу:\n"
6029 #~ "- WASD: Басуу\n"
6030 #~ "- Сол кнопкасы: казуу/согуу\n"
6031 #~ "- Оң кнопкасы: коюу/колдонуу\n"
6032 #~ "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
6033 #~ "- 0...9: буюмду тандоо\n"
6034 #~ "- Shift: уурданып басуу\n"
6035 #~ "- R: алыс кароо\n"
6036 #~ "- I: мүлк-шайман\n"
6037 #~ "- ESC: бул меню\n"
6038 #~ "- T: маек\n"
6039
6040 #, fuzzy
6041 #~ msgid "Finite Liquid"
6042 #~ msgstr "Чектүү суюктук"
6043
6044 #, fuzzy
6045 #~ msgid "Password"
6046 #~ msgstr "Эски сырсөз"
6047
6048 #, fuzzy
6049 #~ msgid "If enabled, "
6050 #~ msgstr "күйгүзүлгөн"
6051
6052 #, fuzzy
6053 #~ msgid "Public Serverlist"
6054 #~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
6055
6056 #~ msgid "Plus"
6057 #~ msgstr "Кошуу белгиси"
6058
6059 #~ msgid "Period"
6060 #~ msgstr "Айланма сан"
6061
6062 #~ msgid "Minus"
6063 #~ msgstr "Кемитүү белгиси"
6064
6065 #~ msgid "Kanji"
6066 #~ msgstr "Кандзи"
6067
6068 #~ msgid "Kana"
6069 #~ msgstr "Кана"
6070
6071 #~ msgid "Junja"
6072 #~ msgstr "Junja"
6073
6074 #~ msgid "Comma"
6075 #~ msgstr "Үтүр"
6076
6077 #~ msgid "Capital"
6078 #~ msgstr "Caps Lock"
6079
6080 #, fuzzy
6081 #~ msgid "Water Features"
6082 #~ msgstr "Буюм текстуралары..."
6083
6084 #, fuzzy
6085 #~ msgid "Use key"
6086 #~ msgstr "баскычты басыңыз"
6087
6088 #, fuzzy
6089 #~ msgid "Main menu mod manager"
6090 #~ msgstr "Башкы меню"
6091
6092 #, fuzzy
6093 #~ msgid "Inventory image hack"
6094 #~ msgstr "Мүлк-шайман"
6095
6096 #, fuzzy
6097 #~ msgid "Console key"
6098 #~ msgstr "Консоль"
6099
6100 #~ msgid "Next"
6101 #~ msgstr "Кийинки"
6102
6103 #~ msgid "Use"
6104 #~ msgstr "Колдонуу"
6105
6106 #, fuzzy
6107 #~ msgid "Normal Mapping"
6108 #~ msgstr "Mip-текстуралоо"
6109
6110 #, fuzzy
6111 #~ msgid "Local Game"
6112 #~ msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
6113
6114 #, fuzzy
6115 #~ msgid "Shortname:"
6116 #~ msgstr "Дүйнө аты"
6117
6118 #, fuzzy
6119 #~ msgid "Select path"
6120 #~ msgstr "Тандоо"
6121
6122 #, fuzzy
6123 #~ msgid "Enable MP"
6124 #~ msgstr "Баарын күйгүзүү"