]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/ky/minetest.po
Set acceleration only once in falling node
[minetest.git] / po / ky / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n"
12 "Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: ky\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
20
21 #: builtin/fstk/ui.lua
22 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
23 msgstr ""
24
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 msgid "An error occured:"
27 msgstr ""
28
29 #: builtin/fstk/ui.lua
30 #, fuzzy
31 msgid "Main menu"
32 msgstr "Башкы меню"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
35 msgid "Ok"
36 msgstr ""
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 #, fuzzy
40 msgid "Reconnect"
41 msgstr "Туташуу"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 msgstr ""
46
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
48 msgid "Loading..."
49 msgstr "Жүктөлүүдө..."
50
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr ""
54
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
57 msgstr ""
58
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
61 msgstr ""
62
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 msgstr ""
66
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "We only support protocol version $1."
69 msgstr ""
70
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
73 msgstr ""
74
75 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
78 #: src/keycode.cpp
79 msgid "Cancel"
80 msgstr "Жокко чыгаруу"
81
82 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
83 #, fuzzy
84 msgid "Depends:"
85 msgstr "көз карандылыктары:"
86
87 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
88 #, fuzzy
89 msgid "Disable MP"
90 msgstr "Баарын өчүрүү"
91
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 #, fuzzy
94 msgid "Enable MP"
95 msgstr "Баарын күйгүзүү"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 #, fuzzy
99 msgid "Enable all"
100 msgstr "Баарын күйгүзүү"
101
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 msgid ""
104 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
105 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
106 msgstr ""
107
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 #, fuzzy
110 msgid "Hide Game"
111 msgstr "Оюн"
112
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 msgid "Hide mp content"
115 msgstr ""
116
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 msgid "Mod:"
119 msgstr ""
120
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
123 msgid "Save"
124 msgstr "Сактоо"
125
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 #, fuzzy
128 msgid "World:"
129 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 msgid "enabled"
133 msgstr "күйгүзүлгөн"
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
136 msgid "A world named \"$1\" already exists"
137 msgstr ""
138
139 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 msgid "Create"
141 msgstr "Жаратуу"
142
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
145 msgstr ""
146
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
148 msgid "Download one from minetest.net"
149 msgstr ""
150
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
152 msgid "Game"
153 msgstr "Оюн"
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
156 msgid "Mapgen"
157 msgstr ""
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
160 msgid "No worldname given or no game selected"
161 msgstr ""
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
164 msgid "Seed"
165 msgstr ""
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
169 msgstr ""
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgid "World name"
173 msgstr "Дүйнө аты"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 msgid "You have no subgames installed."
177 msgstr ""
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
181 msgstr ""
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
184 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
185 msgstr ""
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
188 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
189 msgstr ""
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
192 msgid "No of course not!"
193 msgstr ""
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
196 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
197 msgid "Yes"
198 msgstr "Ооба"
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
201 #, fuzzy
202 msgid "Delete World \"$1\"?"
203 msgstr "Дүйнөнү өчүрүү"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
206 msgid "No"
207 msgstr "Жок"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
210 msgid "Accept"
211 msgstr "Кабыл алуу"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
214 msgid "Rename Modpack:"
215 msgstr ""
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
219 msgstr ""
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
222 msgid "(No description of setting given)"
223 msgstr ""
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
226 msgid "< Back to Settings page"
227 msgstr ""
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
230 msgid "Browse"
231 msgstr ""
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
234 #, fuzzy
235 msgid "Disabled"
236 msgstr "Баарын өчүрүү"
237
238 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
239 msgid "Edit"
240 msgstr ""
241
242 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
243 #, fuzzy
244 msgid "Enabled"
245 msgstr "күйгүзүлгөн"
246
247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
248 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
249 msgstr ""
250
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
252 msgid ""
253 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
254 "<octaves>, <persistence>"
255 msgstr ""
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
258 #, fuzzy
259 msgid "Games"
260 msgstr "Оюн"
261
262 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
263 msgid "Mods"
264 msgstr ""
265
266 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
267 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
268 msgstr ""
269
270 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
271 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
272 msgstr ""
273
274 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
275 msgid "Please enter a valid integer."
276 msgstr ""
277
278 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
279 msgid "Please enter a valid number."
280 msgstr ""
281
282 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
283 msgid "Possible values are: "
284 msgstr ""
285
286 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
287 msgid "Restore Default"
288 msgstr ""
289
290 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
291 #, fuzzy
292 msgid "Select path"
293 msgstr "Тандоо"
294
295 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
296 msgid "Show technical names"
297 msgstr ""
298
299 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
300 msgid "The value must be greater than $1."
301 msgstr ""
302
303 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
304 msgid "The value must be lower than $1."
305 msgstr ""
306
307 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
308 msgid ""
309 "\n"
310 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
311 msgstr ""
312
313 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
314 #, fuzzy
315 msgid "Failed to install $1 to $2"
316 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
317
318 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
319 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
320 msgstr ""
321
322 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
323 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
324 msgstr ""
325
326 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
327 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
328 msgstr ""
329
330 #: builtin/mainmenu/store.lua
331 msgid "Close store"
332 msgstr ""
333
334 #: builtin/mainmenu/store.lua
335 msgid "Downloading $1, please wait..."
336 msgstr ""
337
338 #: builtin/mainmenu/store.lua
339 msgid "Install"
340 msgstr ""
341
342 #: builtin/mainmenu/store.lua
343 msgid "Page $1 of $2"
344 msgstr ""
345
346 #: builtin/mainmenu/store.lua
347 msgid "Rating"
348 msgstr ""
349
350 #: builtin/mainmenu/store.lua
351 msgid "Search"
352 msgstr ""
353
354 #: builtin/mainmenu/store.lua
355 #, fuzzy
356 msgid "Shortname:"
357 msgstr "Дүйнө аты"
358
359 #: builtin/mainmenu/store.lua
360 msgid "Successfully installed:"
361 msgstr ""
362
363 #: builtin/mainmenu/store.lua
364 msgid "Unsorted"
365 msgstr ""
366
367 #: builtin/mainmenu/store.lua
368 msgid "re-Install"
369 msgstr ""
370
371 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
372 msgid "Active Contributors"
373 msgstr ""
374
375 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
376 msgid "Core Developers"
377 msgstr ""
378
379 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
380 msgid "Credits"
381 msgstr "Алкыштар"
382
383 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
384 msgid "Previous Contributors"
385 msgstr ""
386
387 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
388 msgid "Previous Core Developers"
389 msgstr ""
390
391 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
392 msgid "Installed Mods:"
393 msgstr ""
394
395 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
396 msgid "Mod information:"
397 msgstr ""
398
399 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
400 msgid "No mod description available"
401 msgstr ""
402
403 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
404 msgid "Rename"
405 msgstr ""
406
407 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
408 #, fuzzy
409 msgid "Select Mod File:"
410 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
411
412 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
413 msgid "Uninstall selected mod"
414 msgstr ""
415
416 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
417 msgid "Uninstall selected modpack"
418 msgstr ""
419
420 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
421 #, fuzzy
422 msgid "Address / Port :"
423 msgstr "Дареги/порту"
424
425 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
426 msgid "Client"
427 msgstr ""
428
429 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
430 msgid "Connect"
431 msgstr "Туташуу"
432
433 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
434 #, fuzzy
435 msgid "Creative mode"
436 msgstr "Жаратуу режими"
437
438 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
439 #, fuzzy
440 msgid "Damage enabled"
441 msgstr "күйгүзүлгөн"
442
443 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
444 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
445 msgid "Delete"
446 msgstr "Өчүрүү"
447
448 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
449 #, fuzzy
450 msgid "Name / Password :"
451 msgstr "Аты/сырсөзү"
452
453 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
454 #, fuzzy
455 msgid "Public Serverlist"
456 msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
457
458 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
459 #, fuzzy
460 msgid "PvP enabled"
461 msgstr "күйгүзүлгөн"
462
463 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
464 msgid "Bind Address"
465 msgstr ""
466
467 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
468 msgid "Configure"
469 msgstr "Ырастоо"
470
471 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
472 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
473 msgid "Creative Mode"
474 msgstr "Жаратуу режими"
475
476 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
477 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
478 msgid "Enable Damage"
479 msgstr "Убалды күйгүзүү"
480
481 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
482 msgid "Name/Password"
483 msgstr "Аты/сырсөзү"
484
485 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
486 msgid "New"
487 msgstr "Жаңы"
488
489 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
490 msgid "No world created or selected!"
491 msgstr ""
492
493 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
494 msgid "Port"
495 msgstr ""
496
497 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
498 msgid "Public"
499 msgstr "Жалпылык"
500
501 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
502 msgid "Select World:"
503 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
504
505 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
506 msgid "Server"
507 msgstr ""
508
509 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
510 msgid "Server Port"
511 msgstr ""
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
514 #, fuzzy
515 msgid "Start Game"
516 msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
517
518 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
519 msgid "2x"
520 msgstr ""
521
522 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
523 #, fuzzy
524 msgid "3D Clouds"
525 msgstr "3D-булуттар"
526
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
528 msgid "4x"
529 msgstr ""
530
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
532 msgid "8x"
533 msgstr ""
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 #, fuzzy
537 msgid "Advanced Settings"
538 msgstr "Ырастоолор"
539
540 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
541 msgid "Antialiasing:"
542 msgstr ""
543
544 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
545 #, fuzzy
546 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
547 msgstr "Бир кишилик"
548
549 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
550 #, fuzzy
551 msgid "Bilinear Filter"
552 msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
553
554 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
555 #, fuzzy
556 msgid "Bumpmapping"
557 msgstr "Mip-текстуралоо"
558
559 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
560 msgid "Change keys"
561 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
562
563 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
564 #, fuzzy
565 msgid "Connected Glass"
566 msgstr "Туташуу"
567
568 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
569 #, fuzzy
570 msgid "Enable Particles"
571 msgstr "Баарын күйгүзүү"
572
573 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
574 #, fuzzy
575 msgid "Fancy Leaves"
576 msgstr "Күңүрт суу"
577
578 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
579 msgid "Generate Normalmaps"
580 msgstr ""
581
582 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
583 #, fuzzy
584 msgid "Mipmap"
585 msgstr "Mip-текстуралоо"
586
587 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
588 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
589 msgstr ""
590
591 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
592 #, fuzzy
593 msgid "No Filter"
594 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
595
596 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
597 #, fuzzy
598 msgid "No Mipmap"
599 msgstr "Mip-текстуралоо"
600
601 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
602 msgid "No!!!"
603 msgstr ""
604
605 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
606 #, fuzzy
607 msgid "Node Highlighting"
608 msgstr "Тегиз жарык"
609
610 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
611 msgid "None"
612 msgstr ""
613
614 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
615 #, fuzzy
616 msgid "Opaque Leaves"
617 msgstr "Күңүрт суу"
618
619 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
620 #, fuzzy
621 msgid "Opaque Water"
622 msgstr "Күңүрт суу"
623
624 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
625 msgid "Parallax Occlusion"
626 msgstr ""
627
628 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
629 msgid "Settings"
630 msgstr "Ырастоолор"
631
632 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
633 msgid "Shaders"
634 msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
635
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 #, fuzzy
638 msgid "Simple Leaves"
639 msgstr "Күңүрт суу"
640
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
642 #, fuzzy
643 msgid "Smooth Lighting"
644 msgstr "Тегиз жарык"
645
646 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
647 msgid "Texturing:"
648 msgstr ""
649
650 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
651 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
652 msgstr ""
653
654 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
655 msgid "Touchthreshold (px)"
656 msgstr ""
657
658 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
659 #, fuzzy
660 msgid "Trilinear Filter"
661 msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
662
663 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
664 #, fuzzy
665 msgid "Waving Leaves"
666 msgstr "Кооз бактар"
667
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 #, fuzzy
670 msgid "Waving Plants"
671 msgstr "Кооз бактар"
672
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
674 #, fuzzy
675 msgid "Waving Water"
676 msgstr "Кооз бактар"
677
678 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
679 #, fuzzy
680 msgid "Config mods"
681 msgstr "Ырастоо"
682
683 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
684 #, fuzzy
685 msgid "Main"
686 msgstr "Башкы меню"
687
688 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
689 #, fuzzy
690 msgid "Start Singleplayer"
691 msgstr "Бир кишилик"
692
693 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
694 msgid "Play"
695 msgstr "Ойноо"
696
697 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
698 msgid "Singleplayer"
699 msgstr "Бир кишилик"
700
701 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
702 msgid "No information available"
703 msgstr ""
704
705 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
706 msgid "Select texture pack:"
707 msgstr ""
708
709 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
710 msgid "Texturepacks"
711 msgstr ""
712
713 #: src/client.cpp
714 #, fuzzy
715 msgid "Connection timed out."
716 msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
717
718 #: src/client.cpp
719 msgid "Done!"
720 msgstr ""
721
722 #: src/client.cpp
723 msgid "Initializing nodes"
724 msgstr ""
725
726 #: src/client.cpp
727 msgid "Initializing nodes..."
728 msgstr ""
729
730 #: src/client.cpp
731 #, fuzzy
732 msgid "Loading textures..."
733 msgstr "Жүктөлүүдө..."
734
735 #: src/client.cpp
736 #, fuzzy
737 msgid "Rebuilding shaders..."
738 msgstr "Дареги чечилүүдө..."
739
740 #: src/client/clientlauncher.cpp
741 msgid "Connection error (timed out?)"
742 msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
743
744 #: src/client/clientlauncher.cpp
745 msgid "Could not find or load game \""
746 msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
747
748 #: src/client/clientlauncher.cpp
749 msgid "Invalid gamespec."
750 msgstr ""
751
752 #: src/client/clientlauncher.cpp
753 msgid "Main Menu"
754 msgstr "Башкы меню"
755
756 #: src/client/clientlauncher.cpp
757 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
758 msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга эч нерсе жок."
759
760 #: src/client/clientlauncher.cpp
761 msgid "Player name too long."
762 msgstr ""
763
764 #: src/client/clientlauncher.cpp
765 msgid "Provided world path doesn't exist: "
766 msgstr ""
767
768 #: src/fontengine.cpp
769 msgid "needs_fallback_font"
770 msgstr ""
771
772 #: src/game.cpp
773 msgid ""
774 "\n"
775 "Check debug.txt for details."
776 msgstr ""
777 "\n"
778 "Толугураак маалымат үчүн, debug.txt'ти текшериңиз."
779
780 #: src/game.cpp
781 #, fuzzy
782 msgid "Change Keys"
783 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
784
785 #: src/game.cpp
786 msgid "Change Password"
787 msgstr "Сырсөздү өзгөртүү"
788
789 #: src/game.cpp
790 msgid "Connecting to server..."
791 msgstr "Серверге туташтырылууда..."
792
793 #: src/game.cpp
794 msgid "Continue"
795 msgstr "Улантуу"
796
797 #: src/game.cpp
798 msgid "Creating client..."
799 msgstr "Клиент жаратылууда..."
800
801 #: src/game.cpp
802 #, fuzzy
803 msgid "Creating server..."
804 msgstr "Сервер жаратылууда...."
805
806 #: src/game.cpp
807 msgid ""
808 "Default Controls:\n"
809 "- WASD: move\n"
810 "- Space: jump/climb\n"
811 "- Shift: sneak/go down\n"
812 "- Q: drop item\n"
813 "- I: inventory\n"
814 "- Mouse: turn/look\n"
815 "- Mouse left: dig/punch\n"
816 "- Mouse right: place/use\n"
817 "- Mouse wheel: select item\n"
818 "- T: chat\n"
819 msgstr ""
820 "Жарыяланбас башкаруу:\n"
821 "- WASD: басуу\n"
822 "- Боштугу: секирүү/өйдө чыгуу\n"
823 "- Shift: уурданып басуу/ылдый түшүү\n"
824 "- Q: буюмду таштоо\n"
825 "- I: мүлк-шайман\n"
826 "- Чычканы: бурулуу/кароо\n"
827 "- Сол чычкан баскычы: казуу/согуу\n"
828 "- Оң чычкан баскычы: коюу/колдонуу\n"
829 "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
830 "- T: маек\n"
831
832 #: src/game.cpp
833 msgid ""
834 "Default Controls:\n"
835 "No menu visible:\n"
836 "- single tap: button activate\n"
837 "- double tap: place/use\n"
838 "- slide finger: look around\n"
839 "Menu/Inventory visible:\n"
840 "- double tap (outside):\n"
841 " -->close\n"
842 "- touch stack, touch slot:\n"
843 " --> move stack\n"
844 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
845 " --> place single item to slot\n"
846 msgstr ""
847
848 #: src/game.cpp
849 msgid "Exit to Menu"
850 msgstr "Менюга чыгуу"
851
852 #: src/game.cpp
853 msgid "Exit to OS"
854 msgstr "Оюндан чыгуу"
855
856 #: src/game.cpp
857 #, fuzzy
858 msgid "Item definitions..."
859 msgstr "Буюм текстуралары..."
860
861 #: src/game.cpp
862 msgid "KiB/s"
863 msgstr ""
864
865 #: src/game.cpp
866 msgid "Media..."
867 msgstr ""
868
869 #: src/game.cpp
870 msgid "MiB/s"
871 msgstr ""
872
873 #: src/game.cpp
874 msgid "Node definitions..."
875 msgstr ""
876
877 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
878 msgid "Proceed"
879 msgstr "Улантуу"
880
881 #: src/game.cpp
882 msgid "Resolving address..."
883 msgstr "Дареги чечилүүдө..."
884
885 #: src/game.cpp
886 msgid "Respawn"
887 msgstr "Кайтадан жаралуу"
888
889 #: src/game.cpp
890 #, fuzzy
891 msgid "Shutting down..."
892 msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
893
894 #: src/game.cpp
895 msgid "Sound Volume"
896 msgstr "Үн көлөмү"
897
898 #: src/game.cpp
899 msgid "You died."
900 msgstr "Сиз өлдүңүз."
901
902 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
903 msgid "Enter "
904 msgstr ""
905
906 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
907 msgid "ok"
908 msgstr ""
909
910 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
911 msgid "\"Use\" = climb down"
912 msgstr ""
913
914 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
915 msgid "Backward"
916 msgstr "Артка"
917
918 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
919 msgid "Chat"
920 msgstr "Маек"
921
922 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
923 msgid "Command"
924 msgstr "Команда"
925
926 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
927 msgid "Console"
928 msgstr "Консоль"
929
930 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
931 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
932 msgstr ""
933
934 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
935 msgid "Drop"
936 msgstr "Ыргытуу"
937
938 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
939 msgid "Forward"
940 msgstr "Алга"
941
942 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
943 msgid "Inventory"
944 msgstr "Мүлк-шайман"
945
946 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
947 msgid "Jump"
948 msgstr "Секирүү"
949
950 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
951 msgid "Key already in use"
952 msgstr ""
953
954 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
955 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
956 msgstr ""
957
958 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
959 msgid "Left"
960 msgstr "Солго"
961
962 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
963 msgid "Print stacks"
964 msgstr ""
965
966 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
967 msgid "Range select"
968 msgstr ""
969
970 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
971 msgid "Right"
972 msgstr "Оңго"
973
974 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
975 msgid "Sneak"
976 msgstr "Уурданып басуу"
977
978 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
979 #, fuzzy
980 msgid "Toggle Cinematic"
981 msgstr "Тез басууга которуу"
982
983 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
984 msgid "Toggle fast"
985 msgstr "Тез басууга которуу"
986
987 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
988 msgid "Toggle fly"
989 msgstr "Учууга которуу"
990
991 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
992 msgid "Toggle noclip"
993 msgstr ""
994
995 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
996 msgid "Use"
997 msgstr "Колдонуу"
998
999 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1000 msgid "press key"
1001 msgstr "баскычты басыңыз"
1002
1003 #: src/guiPasswordChange.cpp
1004 msgid "Change"
1005 msgstr "Өзгөртүү"
1006
1007 #: src/guiPasswordChange.cpp
1008 msgid "Confirm Password"
1009 msgstr "Сырсөздү аныктоо"
1010
1011 #: src/guiPasswordChange.cpp
1012 msgid "New Password"
1013 msgstr "Жаңы сырсөз"
1014
1015 #: src/guiPasswordChange.cpp
1016 msgid "Old Password"
1017 msgstr "Эски сырсөз"
1018
1019 #: src/guiPasswordChange.cpp
1020 msgid "Passwords do not match!"
1021 msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"
1022
1023 #: src/guiVolumeChange.cpp
1024 msgid "Exit"
1025 msgstr "Чыгуу"
1026
1027 #: src/guiVolumeChange.cpp
1028 msgid "Sound Volume: "
1029 msgstr "Үн көлөмү: "
1030
1031 #: src/keycode.cpp
1032 msgid "Apps"
1033 msgstr "Тиркемелер"
1034
1035 #: src/keycode.cpp
1036 msgid "Attn"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/keycode.cpp
1040 msgid "Back"
1041 msgstr "Артка"
1042
1043 #: src/keycode.cpp
1044 msgid "Capital"
1045 msgstr "Caps Lock"
1046
1047 #: src/keycode.cpp
1048 msgid "Clear"
1049 msgstr "Тазалоо"
1050
1051 #: src/keycode.cpp
1052 msgid "Comma"
1053 msgstr "Үтүр"
1054
1055 #: src/keycode.cpp
1056 msgid "Control"
1057 msgstr "Ctrl"
1058
1059 #: src/keycode.cpp
1060 msgid "Convert"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/keycode.cpp
1064 msgid "CrSel"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/keycode.cpp
1068 msgid "Down"
1069 msgstr "Ылдый"
1070
1071 #: src/keycode.cpp
1072 msgid "End"
1073 msgstr "End"
1074
1075 #: src/keycode.cpp
1076 msgid "Erase OEF"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/keycode.cpp
1080 msgid "Escape"
1081 msgstr "Esc"
1082
1083 #: src/keycode.cpp
1084 msgid "ExSel"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/keycode.cpp
1088 msgid "Execute"
1089 msgstr "Аткаруу"
1090
1091 #: src/keycode.cpp
1092 msgid "Final"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/keycode.cpp
1096 msgid "Help"
1097 msgstr "Жардам"
1098
1099 #: src/keycode.cpp
1100 msgid "Home"
1101 msgstr "Home"
1102
1103 #: src/keycode.cpp
1104 msgid "Insert"
1105 msgstr "Insert"
1106
1107 #: src/keycode.cpp
1108 msgid "Junja"
1109 msgstr "Junja"
1110
1111 #: src/keycode.cpp
1112 msgid "Kana"
1113 msgstr "Кана"
1114
1115 #: src/keycode.cpp
1116 msgid "Kanji"
1117 msgstr "Кандзи"
1118
1119 #: src/keycode.cpp
1120 msgid "Left Button"
1121 msgstr "Сол баскыч"
1122
1123 #: src/keycode.cpp
1124 msgid "Left Control"
1125 msgstr "Сол Ctrl"
1126
1127 #: src/keycode.cpp
1128 msgid "Left Menu"
1129 msgstr "Сол меню"
1130
1131 #: src/keycode.cpp
1132 msgid "Left Shift"
1133 msgstr "Сол Shift"
1134
1135 #: src/keycode.cpp
1136 msgid "Left Windows"
1137 msgstr "Сол Windows"
1138
1139 #: src/keycode.cpp
1140 msgid "Menu"
1141 msgstr "Меню"
1142
1143 #: src/keycode.cpp
1144 msgid "Middle Button"
1145 msgstr "Ортоңку баскыч"
1146
1147 #: src/keycode.cpp
1148 msgid "Minus"
1149 msgstr "Кемитүү белгиси"
1150
1151 #: src/keycode.cpp
1152 msgid "Mode Change"
1153 msgstr "Режимди өзгөртүү"
1154
1155 #: src/keycode.cpp
1156 msgid "Next"
1157 msgstr "Кийинки"
1158
1159 #: src/keycode.cpp
1160 msgid "Nonconvert"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/keycode.cpp
1164 msgid "Num Lock"
1165 msgstr "Num Lock"
1166
1167 #: src/keycode.cpp
1168 msgid "Numpad *"
1169 msgstr "Кош. клав. *"
1170
1171 #: src/keycode.cpp
1172 msgid "Numpad +"
1173 msgstr "Кош. клав. +"
1174
1175 #: src/keycode.cpp
1176 msgid "Numpad -"
1177 msgstr "Кош. клав. -"
1178
1179 #: src/keycode.cpp
1180 msgid "Numpad /"
1181 msgstr "Кош. клав. /"
1182
1183 #: src/keycode.cpp
1184 msgid "Numpad 0"
1185 msgstr "Кош. клав. 0"
1186
1187 #: src/keycode.cpp
1188 msgid "Numpad 1"
1189 msgstr "Кош. клав. 1"
1190
1191 #: src/keycode.cpp
1192 msgid "Numpad 2"
1193 msgstr "Кош. клав. 2"
1194
1195 #: src/keycode.cpp
1196 msgid "Numpad 3"
1197 msgstr "Кош. клав. 3"
1198
1199 #: src/keycode.cpp
1200 msgid "Numpad 4"
1201 msgstr "Кош. клав. 4"
1202
1203 #: src/keycode.cpp
1204 msgid "Numpad 5"
1205 msgstr "Кош. клав. 5"
1206
1207 #: src/keycode.cpp
1208 msgid "Numpad 6"
1209 msgstr "Кош. клав. 6"
1210
1211 #: src/keycode.cpp
1212 msgid "Numpad 7"
1213 msgstr "Кош. клав. 7"
1214
1215 #: src/keycode.cpp
1216 msgid "Numpad 8"
1217 msgstr "Кош. клав. 8"
1218
1219 #: src/keycode.cpp
1220 msgid "Numpad 9"
1221 msgstr "Кош. клав. 9"
1222
1223 #: src/keycode.cpp
1224 msgid "OEM Clear"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/keycode.cpp
1228 msgid "PA1"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/keycode.cpp
1232 msgid "Pause"
1233 msgstr "Пауза"
1234
1235 #: src/keycode.cpp
1236 msgid "Period"
1237 msgstr "Айланма сан"
1238
1239 #: src/keycode.cpp
1240 msgid "Plus"
1241 msgstr "Кошуу белгиси"
1242
1243 #: src/keycode.cpp
1244 msgid "Print"
1245 msgstr "Басма"
1246
1247 #: src/keycode.cpp
1248 msgid "Prior"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/keycode.cpp
1252 msgid "Return"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/keycode.cpp
1256 msgid "Right Button"
1257 msgstr "Оң баскыч"
1258
1259 #: src/keycode.cpp
1260 msgid "Right Control"
1261 msgstr "Оң Ctrl"
1262
1263 #: src/keycode.cpp
1264 msgid "Right Menu"
1265 msgstr "Оң меню"
1266
1267 #: src/keycode.cpp
1268 msgid "Right Shift"
1269 msgstr "Оң Shift"
1270
1271 #: src/keycode.cpp
1272 msgid "Right Windows"
1273 msgstr "Оң Windows"
1274
1275 #: src/keycode.cpp
1276 msgid "Scroll Lock"
1277 msgstr "Scroll Lock"
1278
1279 #: src/keycode.cpp
1280 msgid "Select"
1281 msgstr "Тандоо"
1282
1283 #: src/keycode.cpp
1284 msgid "Shift"
1285 msgstr "Shift"
1286
1287 #: src/keycode.cpp
1288 msgid "Sleep"
1289 msgstr "Уйку"
1290
1291 #: src/keycode.cpp
1292 msgid "Snapshot"
1293 msgstr "Тез сүрөт"
1294
1295 #: src/keycode.cpp
1296 msgid "Space"
1297 msgstr "Боштук"
1298
1299 #: src/keycode.cpp
1300 msgid "Tab"
1301 msgstr "Tab"
1302
1303 #: src/keycode.cpp
1304 msgid "Up"
1305 msgstr "Өйдө"
1306
1307 #: src/keycode.cpp
1308 msgid "X Button 1"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/keycode.cpp
1312 msgid "X Button 2"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/keycode.cpp
1316 msgid "Zoom"
1317 msgstr "Масштаб"
1318
1319 #: src/settings_translation_file.cpp
1320 msgid ""
1321 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1322 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1323 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1324 "sets.\n"
1325 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/settings_translation_file.cpp
1329 msgid ""
1330 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1331 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/settings_translation_file.cpp
1335 #, fuzzy
1336 msgid "3D clouds"
1337 msgstr "3D-булуттар"
1338
1339 #: src/settings_translation_file.cpp
1340 msgid "3D mode"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/settings_translation_file.cpp
1344 msgid ""
1345 "3D support.\n"
1346 "Currently supported:\n"
1347 "-    none: no 3d output.\n"
1348 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1349 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1350 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1351 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1352 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1356 msgid ""
1357 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1358 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/settings_translation_file.cpp
1362 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/settings_translation_file.cpp
1366 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/settings_translation_file.cpp
1370 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/settings_translation_file.cpp
1374 msgid "Acceleration in air"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/settings_translation_file.cpp
1378 msgid "Active block range"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/settings_translation_file.cpp
1382 msgid "Active object send range"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/settings_translation_file.cpp
1386 msgid ""
1387 "Address to connect to.\n"
1388 "Leave this blank to start a local server.\n"
1389 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/settings_translation_file.cpp
1393 msgid ""
1394 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1395 "screens."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 msgid ""
1400 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1401 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/settings_translation_file.cpp
1405 msgid "Advanced"
1406 msgstr "Кошумча"
1407
1408 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 msgid "Altitude Chill"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/settings_translation_file.cpp
1413 msgid "Always fly and fast"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/settings_translation_file.cpp
1417 msgid "Ambient occlusion gamma"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1421 msgid "Amplifies the valleys"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/settings_translation_file.cpp
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Anisotropic filtering"
1427 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
1428
1429 #: src/settings_translation_file.cpp
1430 msgid "Announce server"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1434 msgid ""
1435 "Announce to this serverlist.\n"
1436 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1437 "minetest.net."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/settings_translation_file.cpp
1441 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/settings_translation_file.cpp
1445 msgid "Ask to reconnect after crash"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/settings_translation_file.cpp
1449 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/settings_translation_file.cpp
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Backward key"
1455 msgstr "Артка"
1456
1457 #: src/settings_translation_file.cpp
1458 msgid "Base terrain height"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/settings_translation_file.cpp
1462 msgid "Basic"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/settings_translation_file.cpp
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Bilinear filtering"
1468 msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
1469
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Bind address"
1473 msgstr "Дареги чечилүүдө..."
1474
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1476 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/settings_translation_file.cpp
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Build inside player"
1482 msgstr "Көп кишилик"
1483
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 msgid "Camera smoothing"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1489 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/settings_translation_file.cpp
1493 msgid "Camera update toggle key"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 msgid "Cave noise #1"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/settings_translation_file.cpp
1501 msgid "Cave noise #2"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/settings_translation_file.cpp
1505 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/settings_translation_file.cpp
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Chat key"
1511 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
1512
1513 #: src/settings_translation_file.cpp
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Chat toggle key"
1516 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
1517
1518 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 msgid ""
1520 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1521 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1522 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1523 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1524 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1525 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1526 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1527 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1528 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1529 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1530 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1531 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1532 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1533 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1534 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1535 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1536 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1537 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1538 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/settings_translation_file.cpp
1542 msgid "Chunk size"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Cinematic mode"
1548 msgstr "Жаратуу режими"
1549
1550 #: src/settings_translation_file.cpp
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Cinematic mode key"
1553 msgstr "Жаратуу режими"
1554
1555 #: src/settings_translation_file.cpp
1556 msgid "Clean transparent textures"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/settings_translation_file.cpp
1560 msgid "Client and Server"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/settings_translation_file.cpp
1564 msgid "Climbing speed"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/settings_translation_file.cpp
1568 msgid "Cloud height"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1572 msgid "Cloud radius"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/settings_translation_file.cpp
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Clouds"
1578 msgstr "3D-булуттар"
1579
1580 #: src/settings_translation_file.cpp
1581 msgid "Clouds are a client side effect."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Clouds in menu"
1587 msgstr "Башкы меню"
1588
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 msgid "Colored fog"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/settings_translation_file.cpp
1594 msgid ""
1595 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1596 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/settings_translation_file.cpp
1600 msgid ""
1601 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1602 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Command key"
1608 msgstr "Команда"
1609
1610 #: src/settings_translation_file.cpp
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Connect glass"
1613 msgstr "Туташуу"
1614
1615 #: src/settings_translation_file.cpp
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Connect to external media server"
1618 msgstr "Серверге туташтырылууда..."
1619
1620 #: src/settings_translation_file.cpp
1621 msgid "Connects glass if supported by node."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/settings_translation_file.cpp
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Console alpha"
1627 msgstr "Консоль"
1628
1629 #: src/settings_translation_file.cpp
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Console color"
1632 msgstr "Консоль"
1633
1634 #: src/settings_translation_file.cpp
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Console key"
1637 msgstr "Консоль"
1638
1639 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 msgid "Continuous forward"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/settings_translation_file.cpp
1644 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Controls"
1650 msgstr "Ctrl"
1651
1652 #: src/settings_translation_file.cpp
1653 msgid ""
1654 "Controls length of day/night cycle.\n"
1655 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1656 "unchanged."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 msgid ""
1661 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1662 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 msgid "Controls steepness/height of hills."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/settings_translation_file.cpp
1674 msgid "Crash message"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 msgid ""
1679 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1680 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/settings_translation_file.cpp
1684 msgid ""
1685 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1686 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 msgid "Crosshair alpha"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgid "Crosshair color"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 msgid "Crouch speed"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 msgid "DPI"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/settings_translation_file.cpp
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Damage"
1716 msgstr "Убалды күйгүзүү"
1717
1718 #: src/settings_translation_file.cpp
1719 msgid "Debug info toggle key"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 msgid "Debug log level"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 msgid "Dedicated server step"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1731 msgid "Default acceleration"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1735 msgid "Default game"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/settings_translation_file.cpp
1739 msgid ""
1740 "Default game when creating a new world.\n"
1741 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Default password"
1747 msgstr "Жаңы сырсөз"
1748
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 msgid "Default privileges"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid ""
1755 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1756 "Only has an effect if compiled with cURL."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 msgid ""
1761 "Defines sampling step of texture.\n"
1762 "A higher value results in smoother normal maps."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 msgid "Deprecated Lua API handling"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 msgid "Descending speed"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 msgid ""
1791 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1792 "serverlist."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 msgid "Desynchronize block animation"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "Detailed mod profiling"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid ""
1809 "Determines terrain shape.\n"
1810 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1811 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Disable anticheat"
1817 msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"
1818
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 msgid "Disallow empty passwords"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid "Double tap jump for fly"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "Drop item key"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Enable VBO"
1846 msgstr "Баарын күйгүзүү"
1847
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 msgid "Enable mod security"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/settings_translation_file.cpp
1853 msgid "Enable players getting damage and dying."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 msgid ""
1862 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1863 "Disable for speed or for different looks."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 msgid ""
1868 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1869 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1870 "connecting\n"
1871 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1872 "expecting."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid ""
1877 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1878 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1879 "textures)\n"
1880 "when connecting to the server."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 msgid ""
1885 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1886 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1887 "Ignored if bind_address is set."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1891 msgid "Enables animation of inventory items."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 msgid ""
1896 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1897 "texture pack\n"
1898 "or need to be auto-generated.\n"
1899 "Requires shaders to be enabled."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Enables filmic tone mapping"
1909 msgstr "Убалды күйгүзүү"
1910
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Enables minimap."
1914 msgstr "Убалды күйгүзүү"
1915
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 msgid ""
1918 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1919 "Requires bumpmapping to be enabled."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 msgid ""
1924 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1925 "Requires shaders to be enabled."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid ""
1930 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1931 "when set to higher number than 0."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid "FPS in pause menu"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid "FSAA"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "Fall bobbing"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 msgid "Fallback font"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid "Fallback font shadow"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 msgid "Fallback font shadow alpha"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/settings_translation_file.cpp
1959 msgid "Fallback font size"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 msgid "Fast key"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid "Fast mode acceleration"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid "Fast mode speed"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid "Fast movement"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid ""
1980 "Fast movement (via use key).\n"
1981 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid "Field of view"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "Field of view in degrees."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid ""
1994 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1995 "the Multiplayer Tab."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "Filler Depth"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid "Filmic tone mapping"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid ""
2008 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2009 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2010 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2011 "at texture load time."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Filtering"
2017 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
2018
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 msgid "Fixed map seed"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Fly key"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Flying"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Fog"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid "Fog toggle key"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid "Font path"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid "Font shadow"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "Font shadow alpha"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Font size"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Forward key"
2066 msgstr "Алга"
2067
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Freetype fonts"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid ""
2074 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2075 "nodes)."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid ""
2080 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid ""
2085 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "Full screen"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "Full screen BPP"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 msgid "Fullscreen mode."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid "GUI scaling"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 msgid "GUI scaling filter"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid "Gamma"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 msgid "General"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 msgid "Generate normalmaps"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 msgid ""
2126 "Global map generation attributes.\n"
2127 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2128 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2129 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2130 "default.\n"
2131 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 msgid "Graphics"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid "Gravity"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid "HTTP Mods"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 msgid "HUD toggle key"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid ""
2152 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2153 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2154 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2155 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "Height component of the initial window size."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "Height on which clouds are appearing."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "High-precision FPU"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "How deep to make rivers"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid ""
2180 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2181 "mapblocks (16 nodes).\n"
2182 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid ""
2187 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid ""
2196 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2197 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid "How wide to make rivers"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid "IPv6"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "IPv6 server"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "IPv6 support."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid ""
2218 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2219 "to not waste CPU power for no benefit."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid ""
2224 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2225 "enabled."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid ""
2230 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2231 "nodes.\n"
2232 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid ""
2237 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2238 "and descending."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid ""
2243 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2244 "This option is only read when server starts."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid ""
2253 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2254 "Only enable this if you know what you are doing."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 msgid ""
2263 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2264 "you stand.\n"
2265 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "Ignore world errors"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 #, fuzzy
2278 msgid "In-Game"
2279 msgstr "Оюн"
2280
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Inventory items animations"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Inventory key"
2304 msgstr "Мүлк-шайман"
2305
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "Invert mouse"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "Invert vertical mouse movement."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "Item entity TTL"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid ""
2320 "Iterations of the recursive function.\n"
2321 "Controls the amount of fine detail."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid ""
2326 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2327 "shape.\n"
2328 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2329 "Range roughly -2 to 2."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid ""
2334 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2335 "shape.\n"
2336 "Range roughly -2 to 2."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid ""
2341 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2342 "shape.\n"
2343 "Range roughly -2 to 2."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid ""
2348 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2349 "shape.\n"
2350 "Range roughly -2 to 2."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Jump key"
2356 msgstr "Секирүү"
2357
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "Jumping speed"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid ""
2364 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2365 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2366 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 msgid ""
2371 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2372 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2373 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid ""
2378 "Key for increasing the viewing range.\n"
2379 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2380 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid ""
2385 "Key for jumping.\n"
2386 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2387 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid ""
2392 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2393 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2394 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid ""
2399 "Key for moving the player backward.\n"
2400 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2401 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid ""
2406 "Key for moving the player forward.\n"
2407 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2408 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid ""
2413 "Key for moving the player left.\n"
2414 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2415 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid ""
2420 "Key for moving the player right.\n"
2421 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2422 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid ""
2427 "Key for opening the chat console.\n"
2428 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2429 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgid ""
2434 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2435 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2436 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid ""
2441 "Key for opening the chat window.\n"
2442 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2443 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid ""
2448 "Key for opening the inventory.\n"
2449 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2450 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid ""
2455 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2456 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2457 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid ""
2462 "Key for sneaking.\n"
2463 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2464 "disabled.\n"
2465 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2466 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid ""
2471 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2472 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2473 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid ""
2478 "Key for taking screenshots.\n"
2479 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2480 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid ""
2485 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2486 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2487 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid ""
2492 "Key for toggling display of minimap.\n"
2493 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2494 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid ""
2499 "Key for toggling fast mode.\n"
2500 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2501 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid ""
2506 "Key for toggling flying.\n"
2507 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2508 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid ""
2513 "Key for toggling noclip mode.\n"
2514 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2515 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid ""
2520 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2521 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2522 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid ""
2527 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2528 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2529 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid ""
2534 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2535 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2536 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid ""
2541 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2542 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2543 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid ""
2548 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2549 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2550 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid ""
2555 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2556 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2557 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid ""
2562 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2563 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2564 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Key use for climbing/descending"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Language"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Large cave depth"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Lava Features"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Leaves style"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid ""
2589 "Leaves style:\n"
2590 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2591 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2592 "-   Opaque: disable transparency"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Left key"
2598 msgstr "Сол меню"
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid ""
2602 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2603 "updated over network."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid ""
2608 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2609 "-    <nothing> (no logging)\n"
2610 "-    none (messages with no level)\n"
2611 "-    error\n"
2612 "-    warning\n"
2613 "-    action\n"
2614 "-    info\n"
2615 "-    verbose"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid ""
2628 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2629 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2630 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2631 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2632 "Only has an effect if compiled with cURL."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid "Liquid fluidity"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Liquid loop max"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Liquid queue purge time"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Liquid sink"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Liquid update interval in seconds."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Liquid update tick"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Main menu game manager"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Main menu mod manager"
2670 msgstr "Башкы меню"
2671
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Main menu script"
2675 msgstr "Башкы меню"
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid ""
2679 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Map directory"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid ""
2692 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2693 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2694 "default.\n"
2695 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
2696 "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
2697 "issues.\n"
2698 "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
2699 "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid ""
2704 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2705 "Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
2706 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2707 "default.\n"
2708 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid ""
2713 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2714 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2715 "ignored.\n"
2716 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2717 "default.\n"
2718 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid ""
2723 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2724 "'ridges' are the rivers.\n"
2725 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2726 "default.\n"
2727 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Map generation limit"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Map save interval"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Mapblock limit"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Mapblock unload timeout"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Mapgen Valleys"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Mapgen debug"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Mapgen flags"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Mapgen flat"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Mapgen flat flags"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Mapgen flat ground level"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Mapgen fractal"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Mapgen fractal fractal"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Mapgen fractal iterations"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Mapgen fractal julia w"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Mapgen fractal julia x"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Mapgen fractal julia y"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Mapgen fractal julia z"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Mapgen fractal offset"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Mapgen fractal scale"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Mapgen fractal slice w"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Mapgen name"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Mapgen v5"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Mapgen v6"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Mapgen v6 flags"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Mapgen v7"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Mapgen v7 flags"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Massive cave depth"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Massive cave noise"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Massive caves form here."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Max block generate distance"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Max block send distance"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Max liquids processed per step."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Max. packets per iteration"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Maximum FPS"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Maximum hotbar width"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid ""
3072 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3073 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid ""
3078 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3079 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid ""
3088 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3089 "Set to -1 for unlimited amount."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid ""
3094 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3095 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3096 "client number."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid ""
3109 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3110 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Maximum users"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Maxmimum objects per block"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Menus"
3136 msgstr "Меню"
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Mesh cache"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Message of the day"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Method used to highlight selected object."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Minimap"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Minimap key"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Minimap scan height"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Minimum texture size for filters"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Mipmapping"
3173 msgstr "Mip-текстуралоо"
3174
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Mod profiling"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Modstore details URL"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Modstore download URL"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Modstore mods list URL"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Monospace font path"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Monospace font size"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Mouse sensitivity"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid ""
3209 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3210 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid ""
3215 "Multiplier for view bobbing.\n"
3216 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid ""
3221 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3222 "Creating a world in the main menu will override this."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid ""
3227 "Name of the player.\n"
3228 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3229 "When starting from the main menu, this is overridden."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid ""
3234 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Network"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid ""
3243 "Network port to listen (UDP).\n"
3244 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "New users need to input this password."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Noclip"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Noclip key"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Node highlighting"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Noises"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Normalmaps sampling"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Normalmaps strength"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Number of emerge threads"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid ""
3285 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3286 "number\n"
3287 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3288 "speed greatly\n"
3289 "at the cost of slightly buggy caves."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid ""
3294 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3295 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3296 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Parallax occlusion"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Parallax occlusion Scale"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Parallax occlusion bias"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Parallax occlusion iterations"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Parallax occlusion mode"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Parallax occlusion strength"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "Path to save screenshots at."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Physics"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid ""
3353 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3354 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Player name"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Player transfer distance"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Player versus Player"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid ""
3371 "Port to connect to (UDP).\n"
3372 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Profiler toggle key"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Profiling print interval"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid ""
3393 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3394 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3395 "corners."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 msgid "Random input"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Range select key"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Remote media"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Remote port"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Right key"
3425 msgstr "Оң меню"
3426
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Rightclick repetition interval"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "River Depth"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "River Noise"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "River Size"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Rollback recording"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "Round minimap"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "Save the map received by the client on disk."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Saving map received from server"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid ""
3465 "Scale gui by a user specified value.\n"
3466 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3467 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3468 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3469 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Screen height"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Screen width"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Screenshot"
3483 msgstr "Тез сүрөт"
3484
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Screenshot folder"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Security"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "Selection box color"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Selection box width"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Server / Singleplayer"
3512 msgstr "Бир кишилик"
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Server URL"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Server address"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Server description"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Server name"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Server port"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Serverlist URL"
3537 msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
3538
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Serverlist file"
3542 msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid ""
3546 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3547 "A restart is required after changing this."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid ""
3552 "Set to true enables waving leaves.\n"
3553 "Requires shaders to be enabled."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid ""
3558 "Set to true enables waving plants.\n"
3559 "Requires shaders to be enabled."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid ""
3564 "Set to true enables waving water.\n"
3565 "Requires shaders to be enabled."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid ""
3570 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3571 "video cards.\n"
3572 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 msgid "Show debug info"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid "Shutdown message"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid ""
3589 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3590 "nodes)."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Smooth lighting"
3600 msgstr "Тегиз жарык"
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid ""
3604 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3605 "Useful for recording videos."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Sneak key"
3619 msgstr "Уурданып басуу"
3620
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid "Sound"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid ""
3627 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3628 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3629 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3630 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 msgid "Static spawnpoint"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 msgid "Strength of generated normalmaps."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid "Strength of parallax."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid "Strict protocol checking"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "Synchronous SQLite"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid "Terrain Height"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid ""
3659 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3660 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3661 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid ""
3666 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3667 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3668 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid "Texture path"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 msgid "The depth of dirt or other filler"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 msgid "The network interface that the server listens on."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid ""
3689 "The privileges that new users automatically get.\n"
3690 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid ""
3699 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3700 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3701 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3702 "set to the nearest valid value."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid ""
3707 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3708 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3709 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid ""
3714 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3715 "right mouse button."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 msgid "This font will be used for certain languages."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid ""
3724 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3725 "Setting it to -1 disables the feature."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "Time send interval"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid "Time speed"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid ""
3742 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3743 "something.\n"
3744 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3745 "node."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Toggle camera mode key"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Tone Mapping"
3755 msgstr "Mip-текстуралоо"
3756
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid "Tooltip delay"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Trilinear filtering"
3764 msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
3765
3766 #: src/settings_translation_file.cpp
3767 msgid ""
3768 "True = 256\n"
3769 "False = 128\n"
3770 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Trusted mods"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "Unlimited player transfer distance"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Unload unused server data"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Use key"
3808 msgstr "баскычты басыңыз"
3809
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid "Useful for mod developers."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid "V-Sync"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid "VBO"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid "Valley Depth"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid "Valley Fill"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 msgid "Valley Profile"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 msgid "Valley Slope"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 msgid "Valleys C Flags"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 msgid "Vertical screen synchronization."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid "Video driver"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 msgid "View bobbing"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid ""
3864 "View distance in nodes.\n"
3865 "Min = 20"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 msgid "View range decrease key"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 msgid "View range increase key"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid "Viewing range"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Volume"
3883 msgstr "Үн көлөмү"
3884
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid ""
3887 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
3888 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
3889 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3890 "Range roughly -2 to 2."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 msgid "Walking speed"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Water Features"
3900 msgstr "Буюм текстуралары..."
3901
3902 #: src/settings_translation_file.cpp
3903 msgid "Water level"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 msgid "Water surface level of the world."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid "Waving Nodes"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Waving leaves"
3917 msgstr "Кооз бактар"
3918
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 msgid "Waving plants"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid "Waving water"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid "Waving water height"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid "Waving water length"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid "Waving water speed"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid ""
3941 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3942 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3943 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid ""
3948 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3949 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3950 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3951 "propery support downloading textures back from hardware."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid ""
3956 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3957 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3958 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
3959 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3960 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
3961 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3962 "enabled."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 msgid ""
3967 "Where the map generator stops.\n"
3968 "Please note:\n"
3969 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3970 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3971 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3972 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid ""
3977 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 msgid ""
3986 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3987 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid ""
3996 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3997 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid ""
4006 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 msgid "Width component of the initial window size."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid ""
4019 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4020 "Not needed if starting from the main menu."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4024 msgid "Y of flat ground."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid "cURL file download timeout"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid "cURL parallel limit"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid "cURL timeout"
4041 msgstr ""
4042
4043 #, fuzzy
4044 #~ msgid "If disabled "
4045 #~ msgstr "Баарын өчүрүү"
4046
4047 #, fuzzy
4048 #~ msgid "If enabled, "
4049 #~ msgstr "күйгүзүлгөн"
4050
4051 #, fuzzy
4052 #~ msgid "Game Name"
4053 #~ msgstr "Оюн"
4054
4055 #~ msgid "Favorites:"
4056 #~ msgstr "Тандалмалар:"
4057
4058 #, fuzzy
4059 #~ msgid "Password"
4060 #~ msgstr "Эски сырсөз"
4061
4062 #, fuzzy
4063 #~ msgid "Finite Liquid"
4064 #~ msgstr "Чектүү суюктук"
4065
4066 #~ msgid ""
4067 #~ "Default Controls:\n"
4068 #~ "- WASD: Walk\n"
4069 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4070 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4071 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4072 #~ "- 0...9: select item\n"
4073 #~ "- Shift: sneak\n"
4074 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4075 #~ "- I: Inventory menu\n"
4076 #~ "- ESC: This menu\n"
4077 #~ "- T: Chat\n"
4078 #~ msgstr ""
4079 #~ "Жарыяланбас башкаруу:\n"
4080 #~ "- WASD: Басуу\n"
4081 #~ "- Сол кнопкасы: казуу/согуу\n"
4082 #~ "- Оң кнопкасы: коюу/колдонуу\n"
4083 #~ "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
4084 #~ "- 0...9: буюмду тандоо\n"
4085 #~ "- Shift: уурданып басуу\n"
4086 #~ "- R: алыс кароо\n"
4087 #~ "- I: мүлк-шайман\n"
4088 #~ "- ESC: бул меню\n"
4089 #~ "- T: маек\n"
4090
4091 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4092 #~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
4093
4094 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4095 #~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
4096
4097 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4098 #~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
4099
4100 #~ msgid "Files to be deleted"
4101 #~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
4102
4103 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4104 #~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
4105
4106 #~ msgid "Address required."
4107 #~ msgstr "Дареги талап кылынат."
4108
4109 #~ msgid "Create world"
4110 #~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
4111
4112 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4113 #~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
4114
4115 #~ msgid "Show Favorites"
4116 #~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
4117
4118 #~ msgid "Show Public"
4119 #~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
4120
4121 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
4122 #~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация.  "
4123
4124 #~ msgid "Configuration saved.  "
4125 #~ msgstr "Конфигурация сакталды.  "
4126
4127 #~ msgid "is required by:"
4128 #~ msgstr "талап кылынганы:"
4129
4130 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4131 #~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
4132
4133 #, fuzzy
4134 #~ msgid "Downloading"
4135 #~ msgstr "Ылдый"
4136
4137 #, fuzzy
4138 #~ msgid "Preload inventory textures"
4139 #~ msgstr "Жүктөлүүдө..."