]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/ky/minetest.po
Update translations from Weblate
[minetest.git] / po / ky / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-06-12 17:40+0000\n"
12 "Last-Translator: Ilyas Bakirov <i.bakirov@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Kyrgyz <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
14 "ky/>\n"
15 "Language: ky\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
21
22 #: builtin/client/init.lua
23 msgid "Respawn"
24 msgstr "Кайтадан жаралуу"
25
26 #: builtin/client/init.lua
27 msgid "You died."
28 msgstr "Сиз өлдүңүз."
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
32 msgstr ""
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "An error occured:"
36 msgstr ""
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 #, fuzzy
40 msgid "Main menu"
41 msgstr "Башкы меню"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
44 msgid "Ok"
45 msgstr ""
46
47 #: builtin/fstk/ui.lua
48 #, fuzzy
49 msgid "Reconnect"
50 msgstr "Туташуу"
51
52 #: builtin/fstk/ui.lua
53 msgid "The server has requested a reconnect:"
54 msgstr ""
55
56 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
57 msgid "Loading..."
58 msgstr "Жүктөлүүдө..."
59
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Protocol version mismatch. "
62 msgstr ""
63
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Server enforces protocol version $1. "
66 msgstr ""
67
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
70 msgstr ""
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
74 msgstr ""
75
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We only support protocol version $1."
78 msgstr ""
79
80 #: builtin/mainmenu/common.lua
81 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
82 msgstr ""
83
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
88 #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
89 msgid "Cancel"
90 msgstr "Жокко чыгаруу"
91
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
93 #, fuzzy
94 msgid "Dependencies:"
95 msgstr "көз карандылыктары:"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 #, fuzzy
99 msgid "Disable MP"
100 msgstr "Баарын өчүрүү"
101
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 #, fuzzy
104 msgid "Disable all"
105 msgstr "Баарын өчүрүү"
106
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 #, fuzzy
109 msgid "Enable MP"
110 msgstr "Баарын күйгүзүү"
111
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 #, fuzzy
114 msgid "Enable all"
115 msgstr "Баарын күйгүзүү"
116
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 msgid ""
119 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
120 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
121 msgstr ""
122
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 msgid "Mod:"
125 msgstr ""
126
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
128 msgid "Optional dependencies:"
129 msgstr ""
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
133 msgid "Save"
134 msgstr "Сактоо"
135
136 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 #, fuzzy
138 msgid "World:"
139 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
142 msgid "enabled"
143 msgstr "күйгүзүлгөн"
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 msgid "A world named \"$1\" already exists"
147 msgstr ""
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
150 msgid "Create"
151 msgstr "Жаратуу"
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
154 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
155 msgstr ""
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
158 msgid "Download one from minetest.net"
159 msgstr ""
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
162 msgid "Game"
163 msgstr "Оюн"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
166 msgid "Mapgen"
167 msgstr ""
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
170 msgid "No worldname given or no game selected"
171 msgstr ""
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
174 msgid "Seed"
175 msgstr ""
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
178 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
179 msgstr ""
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
182 msgid "World name"
183 msgstr "Дүйнө аты"
184
185 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
186 msgid "You have no subgames installed."
187 msgstr ""
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
190 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
191 msgstr ""
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
194 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
195 msgid "Delete"
196 msgstr "Өчүрүү"
197
198 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
199 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
200 msgstr ""
201
202 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
203 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
204 msgstr ""
205
206 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
207 #, fuzzy
208 msgid "Delete World \"$1\"?"
209 msgstr "Дүйнөнү өчүрүү"
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
212 msgid "Accept"
213 msgstr "Кабыл алуу"
214
215 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
216 msgid "Rename Modpack:"
217 msgstr ""
218
219 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
220 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
221 msgstr ""
222
223 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
224 msgid "(No description of setting given)"
225 msgstr ""
226
227 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
228 msgid "< Back to Settings page"
229 msgstr ""
230
231 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
232 msgid "Browse"
233 msgstr ""
234
235 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
236 #, fuzzy
237 msgid "Disabled"
238 msgstr "Баарын өчүрүү"
239
240 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
241 msgid "Edit"
242 msgstr ""
243
244 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
245 #, fuzzy
246 msgid "Enabled"
247 msgstr "күйгүзүлгөн"
248
249 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
250 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
251 msgstr ""
252
253 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
254 msgid ""
255 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
256 "<octaves>, <persistence>"
257 msgstr ""
258
259 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
260 #, fuzzy
261 msgid "Games"
262 msgstr "Оюн"
263
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
265 msgid "Mods"
266 msgstr ""
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
269 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
270 msgstr ""
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
273 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
274 msgstr ""
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
277 msgid "Please enter a valid integer."
278 msgstr ""
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
281 msgid "Please enter a valid number."
282 msgstr ""
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Possible values are: "
286 msgstr ""
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "Restore Default"
290 msgstr ""
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
293 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
294 msgid "Search"
295 msgstr ""
296
297 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
298 #, fuzzy
299 msgid "Select path"
300 msgstr "Тандоо"
301
302 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
303 msgid "Show technical names"
304 msgstr ""
305
306 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
307 msgid "The value must be at least $1."
308 msgstr ""
309
310 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
311 msgid "The value must not be larger than $1."
312 msgstr ""
313
314 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
315 msgid ""
316 "\n"
317 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
318 msgstr ""
319
320 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
321 #, fuzzy
322 msgid "Failed to install $1 to $2"
323 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
324
325 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
326 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
327 msgstr ""
328
329 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
330 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
331 msgstr ""
332
333 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
334 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
335 msgstr ""
336
337 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
338 msgid "Subgame Mods"
339 msgstr ""
340
341 #: builtin/mainmenu/store.lua
342 msgid "Close store"
343 msgstr ""
344
345 #: builtin/mainmenu/store.lua
346 msgid "Downloading $1, please wait..."
347 msgstr ""
348
349 #: builtin/mainmenu/store.lua
350 msgid "Install"
351 msgstr ""
352
353 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 msgid "Page $1 of $2"
355 msgstr ""
356
357 #: builtin/mainmenu/store.lua
358 msgid "Rating"
359 msgstr ""
360
361 #: builtin/mainmenu/store.lua
362 #, fuzzy
363 msgid "Shortname:"
364 msgstr "Дүйнө аты"
365
366 #: builtin/mainmenu/store.lua
367 msgid "Successfully installed:"
368 msgstr ""
369
370 #: builtin/mainmenu/store.lua
371 msgid "Unsorted"
372 msgstr ""
373
374 #: builtin/mainmenu/store.lua
375 msgid "re-Install"
376 msgstr ""
377
378 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
379 msgid "Active Contributors"
380 msgstr ""
381
382 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
383 msgid "Core Developers"
384 msgstr ""
385
386 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
387 msgid "Credits"
388 msgstr "Алкыштар"
389
390 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
391 msgid "Previous Contributors"
392 msgstr ""
393
394 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
395 msgid "Previous Core Developers"
396 msgstr ""
397
398 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
399 msgid "Announce Server"
400 msgstr ""
401
402 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
403 msgid "Bind Address"
404 msgstr ""
405
406 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
407 msgid "Configure"
408 msgstr "Ырастоо"
409
410 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
411 msgid "Creative Mode"
412 msgstr "Жаратуу режими"
413
414 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
415 msgid "Enable Damage"
416 msgstr "Убалды күйгүзүү"
417
418 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
419 #, fuzzy
420 msgid "Host Game"
421 msgstr "Оюн"
422
423 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
424 msgid "Host Server"
425 msgstr ""
426
427 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
428 #, fuzzy
429 msgid "Local Game"
430 msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
431
432 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
433 msgid "Name/Password"
434 msgstr "Аты/сырсөзү"
435
436 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
437 msgid "New"
438 msgstr "Жаңы"
439
440 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
441 msgid "No world created or selected!"
442 msgstr ""
443
444 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
445 #, fuzzy
446 msgid "Play Game"
447 msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
448
449 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
450 msgid "Port"
451 msgstr ""
452
453 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
454 msgid "Select World:"
455 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
456
457 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
458 msgid "Server Port"
459 msgstr ""
460
461 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
462 msgid "Installed Mods:"
463 msgstr ""
464
465 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
466 msgid "Mod information:"
467 msgstr ""
468
469 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
470 msgid "No dependencies."
471 msgstr ""
472
473 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
474 msgid "No mod description available"
475 msgstr ""
476
477 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
478 msgid "Rename"
479 msgstr ""
480
481 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
482 #, fuzzy
483 msgid "Select Mod File:"
484 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
485
486 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
487 msgid "Uninstall selected mod"
488 msgstr ""
489
490 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
491 msgid "Uninstall selected modpack"
492 msgstr ""
493
494 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
495 #, fuzzy
496 msgid "Address / Port"
497 msgstr "Дареги/порту"
498
499 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
500 msgid "Connect"
501 msgstr "Туташуу"
502
503 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
504 #, fuzzy
505 msgid "Creative mode"
506 msgstr "Жаратуу режими"
507
508 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
509 #, fuzzy
510 msgid "Damage enabled"
511 msgstr "күйгүзүлгөн"
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
514 #, fuzzy
515 msgid "Del. Favorite"
516 msgstr "Тандалмалар:"
517
518 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
519 #, fuzzy
520 msgid "Favorite"
521 msgstr "Тандалмалар:"
522
523 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
524 #, fuzzy
525 msgid "Name / Password"
526 msgstr "Аты/сырсөзү"
527
528 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
529 msgid "Ping"
530 msgstr ""
531
532 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
533 msgid "Play Online"
534 msgstr ""
535
536 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
537 #, fuzzy
538 msgid "PvP enabled"
539 msgstr "күйгүзүлгөн"
540
541 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
542 msgid "2x"
543 msgstr ""
544
545 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
546 #, fuzzy
547 msgid "3D Clouds"
548 msgstr "3D-булуттар"
549
550 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
551 msgid "4x"
552 msgstr ""
553
554 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
555 msgid "8x"
556 msgstr ""
557
558 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
559 #, fuzzy
560 msgid "Advanced Settings"
561 msgstr "Ырастоолор"
562
563 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
564 msgid "Antialiasing:"
565 msgstr ""
566
567 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
568 #, fuzzy
569 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
570 msgstr "Бир кишилик"
571
572 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
573 msgid "Autosave screen size"
574 msgstr ""
575
576 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
577 #, fuzzy
578 msgid "Bilinear Filter"
579 msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
580
581 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
582 #, fuzzy
583 msgid "Bump Mapping"
584 msgstr "Mip-текстуралоо"
585
586 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
587 msgid "Change keys"
588 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
589
590 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
591 #, fuzzy
592 msgid "Connected Glass"
593 msgstr "Туташуу"
594
595 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
596 #, fuzzy
597 msgid "Fancy Leaves"
598 msgstr "Күңүрт суу"
599
600 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
601 #, fuzzy
602 msgid "Mipmap"
603 msgstr "Mip-текстуралоо"
604
605 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
606 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
607 msgstr ""
608
609 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
610 msgid "No"
611 msgstr "Жок"
612
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
614 #, fuzzy
615 msgid "No Filter"
616 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
617
618 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
619 #, fuzzy
620 msgid "No Mipmap"
621 msgstr "Mip-текстуралоо"
622
623 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
624 #, fuzzy
625 msgid "Node Highlighting"
626 msgstr "Тегиз жарык"
627
628 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
629 #, fuzzy
630 msgid "Node Outlining"
631 msgstr "Тегиз жарык"
632
633 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
634 msgid "None"
635 msgstr ""
636
637 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
638 #, fuzzy
639 msgid "Normal Mapping"
640 msgstr "Mip-текстуралоо"
641
642 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
643 #, fuzzy
644 msgid "Opaque Leaves"
645 msgstr "Күңүрт суу"
646
647 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
648 #, fuzzy
649 msgid "Opaque Water"
650 msgstr "Күңүрт суу"
651
652 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
653 msgid "Parallax Occlusion"
654 msgstr ""
655
656 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 #, fuzzy
658 msgid "Particles"
659 msgstr "Баарын күйгүзүү"
660
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
662 #, fuzzy
663 msgid "Reset singleplayer world"
664 msgstr "Бир кишилик"
665
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
667 #, fuzzy
668 msgid "Screen:"
669 msgstr "Тез сүрөт"
670
671 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
672 msgid "Settings"
673 msgstr "Ырастоолор"
674
675 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
676 msgid "Shaders"
677 msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
678
679 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
680 #, fuzzy
681 msgid "Simple Leaves"
682 msgstr "Күңүрт суу"
683
684 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
685 #, fuzzy
686 msgid "Smooth Lighting"
687 msgstr "Тегиз жарык"
688
689 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
690 msgid "Texturing:"
691 msgstr ""
692
693 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
694 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
695 msgstr ""
696
697 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
698 #, fuzzy
699 msgid "Tone Mapping"
700 msgstr "Mip-текстуралоо"
701
702 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
703 msgid "Touchthreshold (px)"
704 msgstr ""
705
706 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
707 #, fuzzy
708 msgid "Trilinear Filter"
709 msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
710
711 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
712 #, fuzzy
713 msgid "Waving Leaves"
714 msgstr "Кооз бактар"
715
716 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
717 #, fuzzy
718 msgid "Waving Plants"
719 msgstr "Кооз бактар"
720
721 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
722 #, fuzzy
723 msgid "Waving Water"
724 msgstr "Кооз бактар"
725
726 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
727 msgid "Yes"
728 msgstr "Ооба"
729
730 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
731 #, fuzzy
732 msgid "Config mods"
733 msgstr "Ырастоо"
734
735 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
736 #, fuzzy
737 msgid "Main"
738 msgstr "Башкы меню"
739
740 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
741 #, fuzzy
742 msgid "Start Singleplayer"
743 msgstr "Бир кишилик"
744
745 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
746 msgid "No information available"
747 msgstr ""
748
749 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
750 msgid "Select texture pack:"
751 msgstr ""
752
753 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
754 msgid "Texturepacks"
755 msgstr ""
756
757 #: src/client.cpp
758 #, fuzzy
759 msgid "Connection timed out."
760 msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
761
762 #: src/client.cpp
763 msgid "Done!"
764 msgstr ""
765
766 #: src/client.cpp
767 msgid "Initializing nodes"
768 msgstr ""
769
770 #: src/client.cpp
771 msgid "Initializing nodes..."
772 msgstr ""
773
774 #: src/client.cpp
775 #, fuzzy
776 msgid "Loading textures..."
777 msgstr "Жүктөлүүдө..."
778
779 #: src/client.cpp
780 #, fuzzy
781 msgid "Rebuilding shaders..."
782 msgstr "Дареги чечилүүдө..."
783
784 #: src/client/clientlauncher.cpp
785 msgid "Connection error (timed out?)"
786 msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
787
788 #: src/client/clientlauncher.cpp
789 msgid "Could not find or load game \""
790 msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
791
792 #: src/client/clientlauncher.cpp
793 msgid "Invalid gamespec."
794 msgstr ""
795
796 #: src/client/clientlauncher.cpp
797 msgid "Main Menu"
798 msgstr "Башкы меню"
799
800 #: src/client/clientlauncher.cpp
801 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
802 msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга эч нерсе жок."
803
804 #: src/client/clientlauncher.cpp
805 msgid "Player name too long."
806 msgstr ""
807
808 #: src/client/clientlauncher.cpp
809 msgid "Please choose a name!"
810 msgstr ""
811
812 #: src/client/clientlauncher.cpp
813 msgid "Provided world path doesn't exist: "
814 msgstr ""
815
816 #: src/fontengine.cpp
817 msgid "needs_fallback_font"
818 msgstr ""
819
820 #: src/game.cpp
821 msgid ""
822 "\n"
823 "Check debug.txt for details."
824 msgstr ""
825 "\n"
826 "Толугураак маалымат үчүн, debug.txt'ти текшериңиз."
827
828 #: src/game.cpp
829 #, fuzzy
830 msgid "- Address: "
831 msgstr "Дареги/порту"
832
833 #: src/game.cpp
834 #, fuzzy
835 msgid "- Creative Mode: "
836 msgstr "Жаратуу режими"
837
838 #: src/game.cpp
839 #, fuzzy
840 msgid "- Damage: "
841 msgstr "Убалды күйгүзүү"
842
843 #: src/game.cpp
844 msgid "- Mode: "
845 msgstr ""
846
847 #: src/game.cpp
848 msgid "- Port: "
849 msgstr ""
850
851 #: src/game.cpp
852 #, fuzzy
853 msgid "- Public: "
854 msgstr "Жалпылык"
855
856 #: src/game.cpp
857 msgid "- PvP: "
858 msgstr ""
859
860 #: src/game.cpp
861 msgid "- Server Name: "
862 msgstr ""
863
864 #: src/game.cpp
865 #, fuzzy
866 msgid "Change Keys"
867 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
868
869 #: src/game.cpp
870 msgid "Change Password"
871 msgstr "Сырсөздү өзгөртүү"
872
873 #: src/game.cpp
874 msgid "Connecting to server..."
875 msgstr "Серверге туташтырылууда..."
876
877 #: src/game.cpp
878 msgid "Continue"
879 msgstr "Улантуу"
880
881 #: src/game.cpp
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid ""
884 "Controls:\n"
885 "- %s: move forwards\n"
886 "- %s: move backwards\n"
887 "- %s: move left\n"
888 "- %s: move right\n"
889 "- %s: jump/climb\n"
890 "- %s: sneak/go down\n"
891 "- %s: drop item\n"
892 "- %s: inventory\n"
893 "- Mouse: turn/look\n"
894 "- Mouse left: dig/punch\n"
895 "- Mouse right: place/use\n"
896 "- Mouse wheel: select item\n"
897 "- %s: chat\n"
898 msgstr ""
899 "Жарыяланбас башкаруу:\n"
900 "- WASD: басуу\n"
901 "- Боштугу: секирүү/өйдө чыгуу\n"
902 "- Shift: уурданып басуу/ылдый түшүү\n"
903 "- Q: буюмду таштоо\n"
904 "- I: мүлк-шайман\n"
905 "- Чычканы: бурулуу/кароо\n"
906 "- Сол чычкан баскычы: казуу/согуу\n"
907 "- Оң чычкан баскычы: коюу/колдонуу\n"
908 "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
909 "- T: маек\n"
910
911 #: src/game.cpp
912 msgid "Creating client..."
913 msgstr "Клиент жаратылууда..."
914
915 #: src/game.cpp
916 #, fuzzy
917 msgid "Creating server..."
918 msgstr "Сервер жаратылууда...."
919
920 #: src/game.cpp
921 msgid ""
922 "Default Controls:\n"
923 "No menu visible:\n"
924 "- single tap: button activate\n"
925 "- double tap: place/use\n"
926 "- slide finger: look around\n"
927 "Menu/Inventory visible:\n"
928 "- double tap (outside):\n"
929 " -->close\n"
930 "- touch stack, touch slot:\n"
931 " --> move stack\n"
932 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
933 " --> place single item to slot\n"
934 msgstr ""
935
936 #: src/game.cpp
937 msgid "Exit to Menu"
938 msgstr "Менюга чыгуу"
939
940 #: src/game.cpp
941 msgid "Exit to OS"
942 msgstr "Оюндан чыгуу"
943
944 #: src/game.cpp
945 msgid "Game info:"
946 msgstr ""
947
948 #: src/game.cpp
949 #, fuzzy
950 msgid "Game paused"
951 msgstr "Оюн"
952
953 #: src/game.cpp
954 #, fuzzy
955 msgid "Hosting server"
956 msgstr "Сервер жаратылууда...."
957
958 #: src/game.cpp
959 #, fuzzy
960 msgid "Item definitions..."
961 msgstr "Буюм текстуралары..."
962
963 #: src/game.cpp
964 msgid "KiB/s"
965 msgstr ""
966
967 #: src/game.cpp
968 msgid "Media..."
969 msgstr ""
970
971 #: src/game.cpp
972 msgid "MiB/s"
973 msgstr ""
974
975 #: src/game.cpp
976 msgid "Node definitions..."
977 msgstr ""
978
979 #: src/game.cpp
980 msgid "Off"
981 msgstr ""
982
983 #: src/game.cpp
984 msgid "On"
985 msgstr ""
986
987 #: src/game.cpp
988 msgid "Remote server"
989 msgstr ""
990
991 #: src/game.cpp
992 msgid "Resolving address..."
993 msgstr "Дареги чечилүүдө..."
994
995 #: src/game.cpp
996 #, fuzzy
997 msgid "Shutting down..."
998 msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
999
1000 #: src/game.cpp
1001 msgid "Singleplayer"
1002 msgstr "Бир кишилик"
1003
1004 #: src/game.cpp
1005 msgid "Sound Volume"
1006 msgstr "Үн көлөмү"
1007
1008 #: src/game.cpp
1009 #, c-format
1010 msgid "Volume changed to %d%%"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/game.cpp
1014 msgid "Volume changed to 0%"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/game.cpp
1018 msgid "Volume changed to 100%"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
1022 msgid "ok"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
1026 msgid "Enter "
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
1030 msgid "Proceed"
1031 msgstr "Улантуу"
1032
1033 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1034 msgid "\"Use\" = climb down"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1038 msgid "Backward"
1039 msgstr "Артка"
1040
1041 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1042 msgid "Chat"
1043 msgstr "Маек"
1044
1045 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1046 msgid "Command"
1047 msgstr "Команда"
1048
1049 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1050 msgid "Console"
1051 msgstr "Консоль"
1052
1053 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1054 msgid "Dec. volume"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1058 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1062 msgid "Drop"
1063 msgstr "Ыргытуу"
1064
1065 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1066 msgid "Forward"
1067 msgstr "Алга"
1068
1069 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Inc. volume"
1072 msgstr "Үн көлөмү"
1073
1074 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1075 msgid "Inventory"
1076 msgstr "Мүлк-шайман"
1077
1078 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1079 msgid "Jump"
1080 msgstr "Секирүү"
1081
1082 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1083 msgid "Key already in use"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1087 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1091 msgid "Left"
1092 msgstr "Солго"
1093
1094 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Local command"
1097 msgstr "Команда"
1098
1099 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1100 msgid "Mute"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Next item"
1106 msgstr "Кийинки"
1107
1108 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1109 msgid "Prev. item"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1113 msgid "Print stacks"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1117 msgid "Range select"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1121 msgid "Right"
1122 msgstr "Оңго"
1123
1124 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1125 msgid "Sneak"
1126 msgstr "Уурданып басуу"
1127
1128 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Toggle Cinematic"
1131 msgstr "Тез басууга которуу"
1132
1133 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1134 msgid "Toggle fast"
1135 msgstr "Тез басууга которуу"
1136
1137 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1138 msgid "Toggle fly"
1139 msgstr "Учууга которуу"
1140
1141 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1142 msgid "Toggle noclip"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1146 msgid "Use"
1147 msgstr "Колдонуу"
1148
1149 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1150 msgid "Zoom"
1151 msgstr "Масштаб"
1152
1153 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1154 msgid "press key"
1155 msgstr "баскычты басыңыз"
1156
1157 #: src/guiPasswordChange.cpp
1158 msgid "Change"
1159 msgstr "Өзгөртүү"
1160
1161 #: src/guiPasswordChange.cpp
1162 msgid "Confirm Password"
1163 msgstr "Сырсөздү аныктоо"
1164
1165 #: src/guiPasswordChange.cpp
1166 msgid "New Password"
1167 msgstr "Жаңы сырсөз"
1168
1169 #: src/guiPasswordChange.cpp
1170 msgid "Old Password"
1171 msgstr "Эски сырсөз"
1172
1173 #: src/guiPasswordChange.cpp
1174 msgid "Passwords do not match!"
1175 msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"
1176
1177 #: src/guiVolumeChange.cpp
1178 msgid "Exit"
1179 msgstr "Чыгуу"
1180
1181 #: src/guiVolumeChange.cpp
1182 msgid "Sound Volume: "
1183 msgstr "Үн көлөмү: "
1184
1185 #: src/keycode.cpp
1186 msgid "Apps"
1187 msgstr "Тиркемелер"
1188
1189 #: src/keycode.cpp
1190 msgid "Back"
1191 msgstr "Артка"
1192
1193 #: src/keycode.cpp
1194 msgid "Caps Lock"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/keycode.cpp
1198 msgid "Clear"
1199 msgstr "Тазалоо"
1200
1201 #: src/keycode.cpp
1202 msgid "Control"
1203 msgstr "Ctrl"
1204
1205 #: src/keycode.cpp
1206 msgid "Down"
1207 msgstr "Ылдый"
1208
1209 #: src/keycode.cpp
1210 msgid "End"
1211 msgstr "Аягы"
1212
1213 #: src/keycode.cpp
1214 msgid "Erase EOF"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/keycode.cpp
1218 msgid "Execute"
1219 msgstr "Аткаруу"
1220
1221 #: src/keycode.cpp
1222 msgid "Help"
1223 msgstr "Жардам"
1224
1225 #: src/keycode.cpp
1226 msgid "Home"
1227 msgstr "Home"
1228
1229 #: src/keycode.cpp
1230 #, fuzzy
1231 msgid "IME Accept"
1232 msgstr "Кабыл алуу"
1233
1234 #: src/keycode.cpp
1235 msgid "IME Convert"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/keycode.cpp
1239 #, fuzzy
1240 msgid "IME Escape"
1241 msgstr "Esc"
1242
1243 #: src/keycode.cpp
1244 #, fuzzy
1245 msgid "IME Mode Change"
1246 msgstr "Режимди өзгөртүү"
1247
1248 #: src/keycode.cpp
1249 msgid "IME Nonconvert"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/keycode.cpp
1253 msgid "Insert"
1254 msgstr "Insert"
1255
1256 #: src/keycode.cpp
1257 msgid "Left Button"
1258 msgstr "Сол баскыч"
1259
1260 #: src/keycode.cpp
1261 msgid "Left Control"
1262 msgstr "Сол Ctrl"
1263
1264 #: src/keycode.cpp
1265 msgid "Left Menu"
1266 msgstr "Сол меню"
1267
1268 #: src/keycode.cpp
1269 msgid "Left Shift"
1270 msgstr "Сол Shift"
1271
1272 #: src/keycode.cpp
1273 msgid "Left Windows"
1274 msgstr "Сол Windows"
1275
1276 #: src/keycode.cpp
1277 msgid "Menu"
1278 msgstr "Меню"
1279
1280 #: src/keycode.cpp
1281 msgid "Middle Button"
1282 msgstr "Ортоңку баскыч"
1283
1284 #: src/keycode.cpp
1285 msgid "Next"
1286 msgstr "Кийинки"
1287
1288 #: src/keycode.cpp
1289 msgid "Num Lock"
1290 msgstr "Num Lock"
1291
1292 #: src/keycode.cpp
1293 msgid "Numpad *"
1294 msgstr "Кош. клав. *"
1295
1296 #: src/keycode.cpp
1297 msgid "Numpad +"
1298 msgstr "Кош. клав. +"
1299
1300 #: src/keycode.cpp
1301 msgid "Numpad -"
1302 msgstr "Кош. клав. -"
1303
1304 #: src/keycode.cpp
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Numpad ."
1307 msgstr "Кош. клав. *"
1308
1309 #: src/keycode.cpp
1310 msgid "Numpad /"
1311 msgstr "Кош. клав. /"
1312
1313 #: src/keycode.cpp
1314 msgid "Numpad 0"
1315 msgstr "Кош. клав. 0"
1316
1317 #: src/keycode.cpp
1318 msgid "Numpad 1"
1319 msgstr "Кош. клав. 1"
1320
1321 #: src/keycode.cpp
1322 msgid "Numpad 2"
1323 msgstr "Кош. клав. 2"
1324
1325 #: src/keycode.cpp
1326 msgid "Numpad 3"
1327 msgstr "Кош. клав. 3"
1328
1329 #: src/keycode.cpp
1330 msgid "Numpad 4"
1331 msgstr "Кош. клав. 4"
1332
1333 #: src/keycode.cpp
1334 msgid "Numpad 5"
1335 msgstr "Кош. клав. 5"
1336
1337 #: src/keycode.cpp
1338 msgid "Numpad 6"
1339 msgstr "Кош. клав. 6"
1340
1341 #: src/keycode.cpp
1342 msgid "Numpad 7"
1343 msgstr "Кош. клав. 7"
1344
1345 #: src/keycode.cpp
1346 msgid "Numpad 8"
1347 msgstr "Кош. клав. 8"
1348
1349 #: src/keycode.cpp
1350 msgid "Numpad 9"
1351 msgstr "Кош. клав. 9"
1352
1353 #: src/keycode.cpp
1354 msgid "OEM Clear"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/keycode.cpp
1358 msgid "Pause"
1359 msgstr "Пауза"
1360
1361 #: src/keycode.cpp
1362 msgid "Play"
1363 msgstr "Ойноо"
1364
1365 #: src/keycode.cpp
1366 msgid "Print"
1367 msgstr "Басма"
1368
1369 #: src/keycode.cpp
1370 msgid "Prior"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/keycode.cpp
1374 msgid "Return"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/keycode.cpp
1378 msgid "Right Button"
1379 msgstr "Оң баскыч"
1380
1381 #: src/keycode.cpp
1382 msgid "Right Control"
1383 msgstr "Оң Ctrl"
1384
1385 #: src/keycode.cpp
1386 msgid "Right Menu"
1387 msgstr "Оң меню"
1388
1389 #: src/keycode.cpp
1390 msgid "Right Shift"
1391 msgstr "Оң Shift"
1392
1393 #: src/keycode.cpp
1394 msgid "Right Windows"
1395 msgstr "Оң Windows"
1396
1397 #: src/keycode.cpp
1398 msgid "Scroll Lock"
1399 msgstr "Scroll Lock"
1400
1401 #: src/keycode.cpp
1402 msgid "Select"
1403 msgstr "Тандоо"
1404
1405 #: src/keycode.cpp
1406 msgid "Shift"
1407 msgstr "Shift"
1408
1409 #: src/keycode.cpp
1410 msgid "Sleep"
1411 msgstr "Уйку"
1412
1413 #: src/keycode.cpp
1414 msgid "Snapshot"
1415 msgstr "Тез сүрөт"
1416
1417 #: src/keycode.cpp
1418 msgid "Space"
1419 msgstr "Боштук"
1420
1421 #: src/keycode.cpp
1422 msgid "Tab"
1423 msgstr "Tab"
1424
1425 #: src/keycode.cpp
1426 msgid "Up"
1427 msgstr "Өйдө"
1428
1429 #: src/keycode.cpp
1430 msgid "X Button 1"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/keycode.cpp
1434 msgid "X Button 2"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/settings_translation_file.cpp
1438 msgid ""
1439 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1440 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1441 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1442 "sets.\n"
1443 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 msgid ""
1448 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1449 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/settings_translation_file.cpp
1453 #, fuzzy
1454 msgid "3D clouds"
1455 msgstr "3D-булуттар"
1456
1457 #: src/settings_translation_file.cpp
1458 msgid "3D mode"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/settings_translation_file.cpp
1462 msgid "3D noise defining giant caverns."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/settings_translation_file.cpp
1466 msgid ""
1467 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1468 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/settings_translation_file.cpp
1472 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1476 msgid ""
1477 "3D support.\n"
1478 "Currently supported:\n"
1479 "-    none: no 3d output.\n"
1480 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1481 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1482 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1483 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1484 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/settings_translation_file.cpp
1488 msgid ""
1489 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1490 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/settings_translation_file.cpp
1494 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/settings_translation_file.cpp
1498 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 msgid "Acceleration in air"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 msgid "Active Block Management interval"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/settings_translation_file.cpp
1514 msgid "Active Block Modifier interval"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/settings_translation_file.cpp
1518 msgid "Active Block Modifiers"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/settings_translation_file.cpp
1522 msgid "Active block range"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/settings_translation_file.cpp
1526 msgid "Active object send range"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/settings_translation_file.cpp
1530 msgid ""
1531 "Address to connect to.\n"
1532 "Leave this blank to start a local server.\n"
1533 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1537 msgid "Adds particles when digging a node."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/settings_translation_file.cpp
1541 msgid ""
1542 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1543 "screens."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/settings_translation_file.cpp
1547 msgid ""
1548 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1549 "brighter.\n"
1550 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 msgid "Advanced"
1555 msgstr "Кошумча"
1556
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1558 msgid "Altitude Chill"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/settings_translation_file.cpp
1562 msgid "Always fly and fast"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 msgid "Ambient occlusion gamma"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 msgid "Amplifies the valleys"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 msgid ""
1575 "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
1576 "when no supported render was found."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/settings_translation_file.cpp
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Anisotropic filtering"
1582 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
1583
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 msgid "Announce server"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/settings_translation_file.cpp
1589 msgid ""
1590 "Announce to this serverlist.\n"
1591 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1592 "minetest.net."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/settings_translation_file.cpp
1596 msgid "Apple trees noise"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/settings_translation_file.cpp
1600 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/settings_translation_file.cpp
1604 msgid "Ask to reconnect after crash"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/settings_translation_file.cpp
1608 msgid ""
1609 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1610 "to clients.\n"
1611 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1612 "visible rendering glitches.\n"
1613 "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
1614 "sometimes on land)\n"
1615 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
1616 "optimization.\n"
1617 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/settings_translation_file.cpp
1621 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/settings_translation_file.cpp
1625 msgid "Autorun key"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/settings_translation_file.cpp
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Backward key"
1631 msgstr "Артка"
1632
1633 #: src/settings_translation_file.cpp
1634 msgid "Base terrain height"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/settings_translation_file.cpp
1638 msgid "Basic"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/settings_translation_file.cpp
1642 msgid "Basic Privileges"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/settings_translation_file.cpp
1646 msgid "Beach noise"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/settings_translation_file.cpp
1650 msgid "Beach noise threshold"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/settings_translation_file.cpp
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Bilinear filtering"
1656 msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
1657
1658 #: src/settings_translation_file.cpp
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Bind address"
1661 msgstr "Дареги чечилүүдө..."
1662
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1664 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/settings_translation_file.cpp
1668 msgid "Biome noise"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Build inside player"
1678 msgstr "Көп кишилик"
1679
1680 #: src/settings_translation_file.cpp
1681 msgid "Builtin"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/settings_translation_file.cpp
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Bumpmapping"
1687 msgstr "Mip-текстуралоо"
1688
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 msgid "Camera smoothing"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgid "Camera update toggle key"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 msgid "Cave noise"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 msgid "Cave noise #1"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 msgid "Cave noise #2"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/settings_translation_file.cpp
1714 msgid "Cave width"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 msgid "Cave1 noise"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 msgid "Cave2 noise"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1726 msgid "Cavern limit"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/settings_translation_file.cpp
1730 msgid "Cavern noise"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/settings_translation_file.cpp
1734 msgid "Cavern taper"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 msgid "Cavern threshold"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Chat key"
1748 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
1749
1750 #: src/settings_translation_file.cpp
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Chat toggle key"
1753 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
1754
1755 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Chatcommands"
1758 msgstr "Команда"
1759
1760 #: src/settings_translation_file.cpp
1761 msgid ""
1762 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1763 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1764 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1765 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1766 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1767 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1768 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1769 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1770 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1771 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1772 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1773 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1774 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1775 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1776 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1777 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1778 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1779 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1780 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/settings_translation_file.cpp
1784 msgid "Chunk size"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Cinematic mode"
1790 msgstr "Жаратуу режими"
1791
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Cinematic mode key"
1795 msgstr "Жаратуу режими"
1796
1797 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 msgid "Clean transparent textures"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 msgid "Client"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid "Client and Server"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid "Client modding"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid "Climbing speed"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 msgid "Cloud height"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/settings_translation_file.cpp
1822 msgid "Cloud radius"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Clouds"
1828 msgstr "3D-булуттар"
1829
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 msgid "Clouds are a client side effect."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Clouds in menu"
1837 msgstr "Башкы меню"
1838
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "Colored fog"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 msgid ""
1845 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1846 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1850 msgid ""
1851 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1852 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Command key"
1858 msgstr "Команда"
1859
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Connect glass"
1863 msgstr "Туташуу"
1864
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Connect to external media server"
1868 msgstr "Серверге туташтырылууда..."
1869
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 msgid "Connects glass if supported by node."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Console alpha"
1877 msgstr "Консоль"
1878
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Console color"
1882 msgstr "Консоль"
1883
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Console height"
1887 msgstr "Консоль"
1888
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Console key"
1892 msgstr "Консоль"
1893
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 msgid "Continuous forward"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Controls"
1905 msgstr "Ctrl"
1906
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 msgid ""
1909 "Controls length of day/night cycle.\n"
1910 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1911 "unchanged."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 msgid "Controls steepness/height of hills."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 msgid ""
1924 "Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
1925 "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 msgid "Crash message"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 msgid ""
1938 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1939 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid ""
1944 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1945 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Creative"
1951 msgstr "Жаратуу"
1952
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "Crosshair alpha"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "Crosshair color"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "Crouch speed"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "DPI"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Damage"
1980 msgstr "Убалды күйгүзүү"
1981
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid "Debug info toggle key"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid "Debug log level"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "Dec. volume key"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Dedicated server step"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "Default acceleration"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid "Default game"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid ""
2008 "Default game when creating a new world.\n"
2009 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Default password"
2015 msgstr "Жаңы сырсөз"
2016
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid "Default privileges"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "Default report format"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid ""
2027 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2028 "Only has an effect if compiled with cURL."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid ""
2037 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2038 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid ""
2043 "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "Defines areas where trees have apples."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 msgid ""
2068 "Defines sampling step of texture.\n"
2069 "A higher value results in smoother normal maps."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 msgid "Defines tree areas and tree density."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid ""
2082 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2083 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid "Delay in sending blocks after building"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgid "Deprecated Lua API handling"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "Descending speed"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid ""
2112 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2113 "serverlist."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 msgid "Desert noise threshold"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 msgid ""
2122 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2123 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid "Desynchronize block animation"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Digging particles"
2133 msgstr "Баарын күйгүзүү"
2134
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Disable anticheat"
2138 msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"
2139
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid "Disable escape sequences"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid ""
2146 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
2147 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
2148 "disable\n"
2149 "the escape sequences generated by mods."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid "Disallow empty passwords"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 msgid "Double tap jump for fly"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 msgid "Drop item key"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2173 msgid "Dump the mapgen debug infos."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid "Enable Joysticks"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 msgid ""
2182 "Enable Lua modding support on client.\n"
2183 "This support is experimental and API can change."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Enable VBO"
2189 msgstr "Баарын күйгүзүү"
2190
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid "Enable console window"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid "Enable mod security"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid "Enable players getting damage and dying."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 msgid ""
2213 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2214 "Disable for speed or for different looks."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid ""
2219 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2220 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2221 "connecting\n"
2222 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2223 "expecting."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid ""
2228 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2229 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2230 "textures)\n"
2231 "when connecting to the server."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Enable view bobbing"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid ""
2240 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2241 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid ""
2246 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
2247 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
2248 "Ignored if bind_address is set."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "Enables animation of inventory items."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid ""
2257 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2258 "texture pack\n"
2259 "or need to be auto-generated.\n"
2260 "Requires shaders to be enabled."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Enables filmic tone mapping"
2270 msgstr "Убалды күйгүзүү"
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Enables minimap."
2275 msgstr "Убалды күйгүзүү"
2276
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid ""
2279 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2280 "Requires bumpmapping to be enabled."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid ""
2285 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2286 "Requires shaders to be enabled."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid "Enables view bobbing when walking."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "Engine profiling data print interval"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Entity methods"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid ""
2303 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2304 "when set to higher number than 0."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "FPS in pause menu"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "FSAA"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Factor noise"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Fall bobbing factor"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "Fallback font"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Fallback font shadow"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Fallback font shadow alpha"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Fallback font size"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Fast key"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Fast mode acceleration"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Fast mode speed"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Fast movement"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid ""
2357 "Fast movement (via use key).\n"
2358 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Field of view"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid "Field of view for zoom"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 msgid "Field of view in degrees."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid ""
2375 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2376 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid ""
2381 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2382 "the Multiplayer Tab."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "Filler Depth"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "Filler depth noise"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid "Filmic tone mapping"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid ""
2399 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2400 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2401 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2402 "at texture load time."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Filtering"
2408 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Fixed map seed"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Floatland base height noise"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Floatland base noise"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Floatland level"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Floatland mountain density"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Floatland mountain height"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Fly key"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Flying"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Fog"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Fog Start"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Fog toggle key"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Font path"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Font shadow"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Font shadow alpha"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Font size"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Format of screenshots."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Forward key"
2489 msgstr "Алга"
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Fractal type"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Freetype fonts"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid ""
2505 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2506 "nodes)."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid ""
2511 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid ""
2516 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Full screen"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Full screen BPP"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Fullscreen mode."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "GUI scaling"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "GUI scaling filter"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Gamma"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "General"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Generate normalmaps"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Global callbacks"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid ""
2561 "Global map generation attributes.\n"
2562 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2563 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2564 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2565 "default.\n"
2566 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Graphics"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Gravity"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Ground level"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "HTTP Mods"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "HUD scale factor"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "HUD toggle key"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid ""
2595 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2596 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2597 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2598 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid ""
2603 "Have the profiler instrument itself:\n"
2604 "* Instrument an empty function.\n"
2605 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2606 "call).\n"
2607 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "Heat blend noise"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid "Heat noise"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "Height component of the initial window size."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Height noise"
2625 msgstr "Оң Windows"
2626
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid "Height on which clouds are appearing."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid "Height select noise"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid "High-precision FPU"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Hill steepness"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Hill threshold"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Hotbar next key"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Hotbar previous key"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "How deep to make rivers"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid ""
2665 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2666 "mapblocks (16 nodes).\n"
2667 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid ""
2672 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2673 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "How wide to make rivers"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Humidity blend noise"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Humidity noise"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Humidity variation for biomes."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "IPv6"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "IPv6 server"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "IPv6 support."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid ""
2706 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2707 "to not waste CPU power for no benefit."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid ""
2712 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2713 "enabled."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid ""
2718 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
2719 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
2720 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
2721 "invisible\n"
2722 "so that the utility of noclip mode is reduced."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid ""
2727 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2728 "nodes.\n"
2729 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid ""
2734 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2735 "and descending."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid ""
2740 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2741 "This option is only read when server starts."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid ""
2750 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2751 "Only enable this if you know what you are doing."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid ""
2764 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2765 "you stand.\n"
2766 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Ignore world errors"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 #, fuzzy
2779 msgid "In-Game"
2780 msgstr "Оюн"
2781
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Inc. volume key"
2797 msgstr "Консоль"
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid ""
2801 "Instrument builtin.\n"
2802 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid ""
2811 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2812 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid ""
2817 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid ""
2822 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Instrumentation"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Inventory image hack"
2844 msgstr "Мүлк-шайман"
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Inventory items animations"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Inventory key"
2853 msgstr "Мүлк-шайман"
2854
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Invert mouse"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Invert vertical mouse movement."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Item entity TTL"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Iterations"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid ""
2873 "Iterations of the recursive function.\n"
2874 "Controls the amount of fine detail."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Joystick ID"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid "Joystick Type"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Joystick button repetition interval"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid ""
2895 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2896 "shape.\n"
2897 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2898 "Range roughly -2 to 2."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid ""
2903 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2904 "shape.\n"
2905 "Range roughly -2 to 2."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid ""
2910 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2911 "shape.\n"
2912 "Range roughly -2 to 2."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid ""
2917 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2918 "shape.\n"
2919 "Range roughly -2 to 2."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "Julia w"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Julia x"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Julia y"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Julia z"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Jump key"
2941 msgstr "Секирүү"
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Jumping speed"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid ""
2949 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2950 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2951 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid ""
2956 "Key for decreasing the volume.\n"
2957 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2958 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid ""
2963 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2964 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2965 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid ""
2970 "Key for increasing the viewing range.\n"
2971 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2972 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid ""
2977 "Key for increasing the volume.\n"
2978 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2979 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid ""
2984 "Key for jumping.\n"
2985 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2986 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid ""
2991 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2992 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2993 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid ""
2998 "Key for moving the player backward.\n"
2999 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3000 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid ""
3005 "Key for moving the player forward.\n"
3006 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3007 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid ""
3012 "Key for moving the player left.\n"
3013 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3014 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid ""
3019 "Key for moving the player right.\n"
3020 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3021 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid ""
3026 "Key for muting the game.\n"
3027 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3028 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid ""
3033 "Key for opening the chat console.\n"
3034 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3035 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid ""
3040 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3041 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3042 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid ""
3047 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3048 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3049 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid ""
3054 "Key for opening the chat window.\n"
3055 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3056 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid ""
3061 "Key for opening the inventory.\n"
3062 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3063 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid ""
3068 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
3069 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3070 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid ""
3075 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3076 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3077 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid ""
3082 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3083 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3084 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid ""
3089 "Key for sneaking.\n"
3090 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3091 "disabled.\n"
3092 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3093 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid ""
3098 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3099 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3100 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid ""
3105 "Key for taking screenshots.\n"
3106 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3107 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid ""
3112 "Key for toggling autorun.\n"
3113 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3114 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid ""
3119 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3120 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3121 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid ""
3126 "Key for toggling display of minimap.\n"
3127 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3128 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid ""
3133 "Key for toggling fast mode.\n"
3134 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3135 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid ""
3140 "Key for toggling flying.\n"
3141 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3142 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid ""
3147 "Key for toggling noclip mode.\n"
3148 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3149 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid ""
3154 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3155 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3156 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid ""
3161 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3162 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3163 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid ""
3168 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
3169 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3170 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid ""
3175 "Key for toggling the display of the chat.\n"
3176 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3177 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid ""
3182 "Key for toggling the display of the fog.\n"
3183 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3184 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid ""
3189 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
3190 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3191 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid ""
3196 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
3197 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3198 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid ""
3203 "Key for toggling unlimited view range.\n"
3204 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3205 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid ""
3210 "Key to use view zoom when possible.\n"
3211 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3212 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Key use for climbing/descending"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Lake steepness"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Lake threshold"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Language"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Large cave depth"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Large chat console key"
3238 msgstr "Консоль"
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Lava Features"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Leaves style"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid ""
3250 "Leaves style:\n"
3251 "-   Fancy:  all faces visible\n"
3252 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
3253 "-   Opaque: disable transparency"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Left key"
3259 msgstr "Сол меню"
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid ""
3263 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
3264 "updated over network."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid ""
3277 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
3278 "-    <nothing> (no logging)\n"
3279 "-    none (messages with no level)\n"
3280 "-    error\n"
3281 "-    warning\n"
3282 "-    action\n"
3283 "-    info\n"
3284 "-    verbose"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Limit of emerge queues on disk"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Limit of emerge queues to generate"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid ""
3297 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
3298 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
3299 "Value is stored per-world."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid ""
3304 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
3305 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
3306 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
3307 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
3308 "Only has an effect if compiled with cURL."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Liquid fluidity"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Liquid fluidity smoothing"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Liquid loop max"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Liquid queue purge time"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Liquid sink"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Liquid update interval in seconds."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Liquid update tick"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "Load the game profiler"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid ""
3345 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
3346 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
3347 "Useful for mod developers and server operators."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Loading Block Modifiers"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Main menu game manager"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Main menu mod manager"
3361 msgstr "Башкы меню"
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Main menu script"
3366 msgstr "Башкы меню"
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid ""
3370 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Makes all liquids opaque"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Map directory"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid ""
3387 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
3388 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
3389 "issues.\n"
3390 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
3391 "would tend to pool,\n"
3392 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
3393 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3394 "default.\n"
3395 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid ""
3400 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
3401 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
3402 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3403 "default.\n"
3404 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid ""
3409 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
3410 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3411 "default.\n"
3412 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid ""
3417 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
3418 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
3419 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
3420 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
3421 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3422 "default.\n"
3423 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid ""
3428 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
3429 "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
3430 "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
3431 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3432 "default.\n"
3433 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Map generation limit"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Map save interval"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Mapblock limit"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "Mapblock mesh generation delay"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Mapblock unload timeout"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Mapgen Valleys"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Mapgen debug"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Mapgen flags"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Mapgen flat"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Mapgen flat specific flags"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Mapgen fractal"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Mapgen name"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Mapgen v5"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Mapgen v5 specific flags"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Mapgen v6"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Mapgen v6 specific flags"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Mapgen v7"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Mapgen v7 specific flags"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Massive cave depth"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Massive cave noise"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Massive caves form here."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Max block generate distance"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Max block send distance"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Max liquids processed per step."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Max. packets per iteration"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Maximum FPS"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Maximum hotbar width"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid ""
3574 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3575 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid ""
3580 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3581 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid ""
3590 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3591 "Set to -1 for unlimited amount."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid ""
3596 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3597 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3598 "client number."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Maximum objects per block"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid ""
3615 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3616 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Maximum users"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Menus"
3638 msgstr "Меню"
3639
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid "Mesh cache"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "Message of the day"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Method used to highlight selected object."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Minimap"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid "Minimap key"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid "Minimap scan height"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid "Minimum texture size for filters"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Mipmapping"
3675 msgstr "Mip-текстуралоо"
3676
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Modstore details URL"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Modstore download URL"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Modstore mods list URL"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid "Monospace font path"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Monospace font size"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Mountain height noise"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Mountain noise"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "Mouse sensitivity"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid "Mud noise"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid ""
3723 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3724 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Mute key"
3730 msgstr "баскычты басыңыз"
3731
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid ""
3734 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3735 "Creating a world in the main menu will override this."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 msgid ""
3740 "Name of the player.\n"
3741 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3742 "When starting from the main menu, this is overridden."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 msgid ""
3747 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 msgid "Network"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3755 msgid ""
3756 "Network port to listen (UDP).\n"
3757 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "New users need to input this password."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Noclip"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "Noclip key"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid "Node highlighting"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "NodeTimer interval"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Noises"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "Normalmaps sampling"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Normalmaps strength"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "Number of emerge threads"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid ""
3798 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3799 "number\n"
3800 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3801 "speed greatly\n"
3802 "at the cost of slightly buggy caves."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid ""
3807 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3808 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3809 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Offset"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Opaque liquids"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Parallax occlusion"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "Parallax occlusion Scale"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid "Parallax occlusion bias"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid "Parallax occlusion iterations"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid "Parallax occlusion mode"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 msgid "Parallax occlusion strength"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 msgid "Path to save screenshots at."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 msgid ""
3866 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
3867 "used."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 msgid "Physics"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 msgid ""
3880 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3881 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid "Player name"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "Player transfer distance"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid "Player versus Player"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid ""
3898 "Port to connect to (UDP).\n"
3899 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/settings_translation_file.cpp
3903 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 msgid ""
3908 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3909 "disable. Useful for developers."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid "Profiler"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid "Profiler toggle key"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid "Profiling"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid ""
3930 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3931 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3932 "corners."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid "Random input"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 msgid "Range select key"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 msgid "Remote media"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 msgid "Remote port"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Report path"
3962 msgstr "Тандоо"
3963
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 msgid "Ridge noise"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3969 msgid "Ridge underwater noise"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Right key"
3975 msgstr "Оң меню"
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid "Rightclick repetition interval"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid "River Depth"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid "River Noise"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 msgid "River Size"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 msgid "Rollback recording"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid "Round minimap"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 msgid "Save the map received by the client on disk."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid "Saving map received from server"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid "Scale"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 msgid ""
4023 "Scale gui by a user specified value.\n"
4024 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4025 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4026 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4027 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid "Screen height"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid "Screen width"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Screenshot"
4041 msgstr "Тез сүрөт"
4042
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 msgid "Screenshot folder"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Screenshot format"
4050 msgstr "Тез сүрөт"
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Screenshot quality"
4055 msgstr "Тез сүрөт"
4056
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid ""
4059 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
4060 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
4061 "Use 0 for default quality."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Seabed noise"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "Security"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Selection box color"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "Selection box width"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Server / Singleplayer"
4095 msgstr "Бир кишилик"
4096
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 msgid "Server URL"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 msgid "Server address"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 msgid "Server description"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 msgid "Server name"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 msgid "Server port"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 msgid "Server side occlusion culling"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Serverlist URL"
4124 msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
4125
4126 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Serverlist file"
4129 msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
4130
4131 #: src/settings_translation_file.cpp
4132 msgid ""
4133 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4134 "A restart is required after changing this."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 msgid ""
4139 "Set to true enables waving leaves.\n"
4140 "Requires shaders to be enabled."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgid ""
4145 "Set to true enables waving plants.\n"
4146 "Requires shaders to be enabled."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid ""
4151 "Set to true enables waving water.\n"
4152 "Requires shaders to be enabled."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Shader path"
4158 msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
4159
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid ""
4162 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
4163 "video cards.\n"
4164 "This only works with the OpenGL video backend."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 msgid "Shadow limit"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 msgid "Show debug info"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 msgid "Show entity selection boxes"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 msgid "Shutdown message"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/settings_translation_file.cpp
4188 msgid ""
4189 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
4190 "nodes)."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 msgid ""
4195 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
4196 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
4197 "thread, thus reducing jitter."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid "Slice w"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Smooth lighting"
4219 msgstr "Тегиз жарык"
4220
4221 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 msgid ""
4223 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
4224 "Useful for recording videos."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4232 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Sneak key"
4238 msgstr "Уурданып басуу"
4239
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 msgid "Sound"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/settings_translation_file.cpp
4245 msgid ""
4246 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
4247 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
4248 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
4249 "Files that are not present will be fetched the usual way."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 msgid "Static spawnpoint"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/settings_translation_file.cpp
4257 msgid "Status message on connection"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/settings_translation_file.cpp
4261 msgid "Steepness noise"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/settings_translation_file.cpp
4265 msgid "Strength of generated normalmaps."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/settings_translation_file.cpp
4269 msgid "Strength of parallax."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 msgid "Strict protocol checking"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 msgid "Support older servers"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgid "Synchronous SQLite"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 msgid "Temperature variation for biomes."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid "Terrain Height"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4293 msgid "Terrain alt noise"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid "Terrain base noise"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid "Terrain higher noise"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid "Terrain noise"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid ""
4310 "Terrain noise threshold for hills.\n"
4311 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
4312 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 msgid ""
4317 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
4318 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
4319 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid "Terrain persistence noise"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "Texture path"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 msgid ""
4336 "The default format in which profiles are being saved,\n"
4337 "when calling `/profiler save [format]` without format."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 msgid "The depth of dirt or other filler"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/settings_translation_file.cpp
4345 msgid ""
4346 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 msgid "The identifier of the joystick to use"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 msgid "The network interface that the server listens on."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4358 msgid ""
4359 "The privileges that new users automatically get.\n"
4360 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/settings_translation_file.cpp
4364 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 msgid ""
4369 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
4370 "ingame view frustum around."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 msgid ""
4375 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
4376 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
4377 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
4378 "set to the nearest valid value."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 msgid ""
4383 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
4384 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
4385 "items.  A value of 0 disables the functionality."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 msgid ""
4390 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
4391 "when holding down a joystick button combination."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4395 msgid ""
4396 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4397 "right mouse button."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 msgid "The type of joystick"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/settings_translation_file.cpp
4405 msgid "This font will be used for certain languages."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 msgid "Time in between active block management cycles"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 msgid ""
4414 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4415 "Setting it to -1 disables the feature."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 msgid "Time send interval"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 msgid "Time speed"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/settings_translation_file.cpp
4431 msgid ""
4432 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4433 "something.\n"
4434 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4435 "node."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid "Toggle camera mode key"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 msgid "Tooltip delay"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid "Trees noise"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Trilinear filtering"
4453 msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
4454
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 msgid ""
4457 "True = 256\n"
4458 "False = 128\n"
4459 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid "Trusted mods"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid ""
4468 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
4469 "terrain."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid "Undersampling"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 msgid ""
4482 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
4483 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
4484 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
4485 "image."
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 msgid "Unlimited player transfer distance"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid "Unload unused server data"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Use key"
4515 msgstr "баскычты басыңыз"
4516
4517 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/settings_translation_file.cpp
4522 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 msgid "V-Sync"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 msgid "VBO"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/settings_translation_file.cpp
4534 msgid "Valley Depth"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/settings_translation_file.cpp
4538 msgid "Valley Fill"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4542 msgid "Valley Profile"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 msgid "Valley Slope"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/settings_translation_file.cpp
4550 msgid "Valleys C Flags"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/settings_translation_file.cpp
4554 msgid "Variation of biome filler depth."
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/settings_translation_file.cpp
4562 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4566 msgid "Variation of number of caves."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/settings_translation_file.cpp
4570 msgid ""
4571 "Variation of terrain vertical scale.\n"
4572 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid ""
4581 "Varies roughness of terrain.\n"
4582 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4586 msgid "Varies steepness of cliffs."
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 msgid "Vertical screen synchronization."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/settings_translation_file.cpp
4594 msgid "Video driver"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/settings_translation_file.cpp
4598 msgid "View bobbing factor"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/settings_translation_file.cpp
4602 msgid "View distance in nodes."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/settings_translation_file.cpp
4606 msgid "View range decrease key"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/settings_translation_file.cpp
4610 msgid "View range increase key"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 msgid "View zoom key"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 msgid "Viewing range"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Volume"
4624 msgstr "Үн көлөмү"
4625
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 msgid ""
4628 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4629 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4630 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4631 "Range roughly -2 to 2."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 msgid "Walking speed"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Water Features"
4641 msgstr "Буюм текстуралары..."
4642
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 msgid "Water level"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 msgid "Water surface level of the world."
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4652 msgid "Waving Nodes"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Waving leaves"
4658 msgstr "Кооз бактар"
4659
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 msgid "Waving plants"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 msgid "Waving water"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/settings_translation_file.cpp
4669 msgid "Waving water height"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/settings_translation_file.cpp
4673 msgid "Waving water length"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid "Waving water speed"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid ""
4682 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4683 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4684 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/settings_translation_file.cpp
4688 msgid ""
4689 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4690 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
4691 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4692 "properly support downloading textures back from hardware."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 msgid ""
4697 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4698 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4699 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
4700 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4701 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
4702 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4703 "enabled."
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid ""
4708 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid ""
4717 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4718 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4722 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 msgid ""
4727 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4728 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/settings_translation_file.cpp
4736 msgid ""
4737 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid ""
4742 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4743 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4744 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4745 "Disabling this option will protect your password better."
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 msgid "Width component of the initial window size."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgid ""
4758 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
4759 "background.\n"
4760 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/settings_translation_file.cpp
4764 msgid ""
4765 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4766 "Not needed if starting from the main menu."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 msgid "Y of flat ground."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4778 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 msgid "Y-level of average terrain surface."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/settings_translation_file.cpp
4786 msgid "Y-level of cavern upper limit."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/settings_translation_file.cpp
4790 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/settings_translation_file.cpp
4794 msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/settings_translation_file.cpp
4798 msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/settings_translation_file.cpp
4802 msgid "Y-level of seabed."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/settings_translation_file.cpp
4806 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/settings_translation_file.cpp
4810 msgid "block send optimize distance"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/settings_translation_file.cpp
4814 msgid "cURL file download timeout"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/settings_translation_file.cpp
4818 msgid "cURL parallel limit"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 msgid "cURL timeout"
4823 msgstr ""
4824
4825 #~ msgid "Capital"
4826 #~ msgstr "Caps Lock"
4827
4828 #~ msgid "Comma"
4829 #~ msgstr "Үтүр"
4830
4831 #~ msgid "Junja"
4832 #~ msgstr "Junja"
4833
4834 #~ msgid "Kana"
4835 #~ msgstr "Кана"
4836
4837 #~ msgid "Kanji"
4838 #~ msgstr "Кандзи"
4839
4840 #~ msgid "Minus"
4841 #~ msgstr "Кемитүү белгиси"
4842
4843 #~ msgid "Period"
4844 #~ msgstr "Айланма сан"
4845
4846 #~ msgid "Plus"
4847 #~ msgstr "Кошуу белгиси"
4848
4849 #, fuzzy
4850 #~ msgid "Public Serverlist"
4851 #~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
4852
4853 #, fuzzy
4854 #~ msgid "If disabled "
4855 #~ msgstr "Баарын өчүрүү"
4856
4857 #, fuzzy
4858 #~ msgid "If enabled, "
4859 #~ msgstr "күйгүзүлгөн"
4860
4861 #, fuzzy
4862 #~ msgid "Password"
4863 #~ msgstr "Эски сырсөз"
4864
4865 #, fuzzy
4866 #~ msgid "Finite Liquid"
4867 #~ msgstr "Чектүү суюктук"
4868
4869 #~ msgid ""
4870 #~ "Default Controls:\n"
4871 #~ "- WASD: Walk\n"
4872 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4873 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4874 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4875 #~ "- 0...9: select item\n"
4876 #~ "- Shift: sneak\n"
4877 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4878 #~ "- I: Inventory menu\n"
4879 #~ "- ESC: This menu\n"
4880 #~ "- T: Chat\n"
4881 #~ msgstr ""
4882 #~ "Жарыяланбас башкаруу:\n"
4883 #~ "- WASD: Басуу\n"
4884 #~ "- Сол кнопкасы: казуу/согуу\n"
4885 #~ "- Оң кнопкасы: коюу/колдонуу\n"
4886 #~ "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
4887 #~ "- 0...9: буюмду тандоо\n"
4888 #~ "- Shift: уурданып басуу\n"
4889 #~ "- R: алыс кароо\n"
4890 #~ "- I: мүлк-шайман\n"
4891 #~ "- ESC: бул меню\n"
4892 #~ "- T: маек\n"
4893
4894 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4895 #~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
4896
4897 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4898 #~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
4899
4900 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4901 #~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
4902
4903 #~ msgid "Files to be deleted"
4904 #~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
4905
4906 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4907 #~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
4908
4909 #~ msgid "Address required."
4910 #~ msgstr "Дареги талап кылынат."
4911
4912 #~ msgid "Create world"
4913 #~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
4914
4915 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4916 #~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
4917
4918 #~ msgid "Show Favorites"
4919 #~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
4920
4921 #~ msgid "Show Public"
4922 #~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
4923
4924 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
4925 #~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация.  "
4926
4927 #~ msgid "Configuration saved.  "
4928 #~ msgstr "Конфигурация сакталды.  "
4929
4930 #~ msgid "is required by:"
4931 #~ msgstr "талап кылынганы:"
4932
4933 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4934 #~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
4935
4936 #, fuzzy
4937 #~ msgid "Downloading"
4938 #~ msgstr "Ылдый"
4939
4940 #, fuzzy
4941 #~ msgid "Preload inventory textures"
4942 #~ msgstr "Жүктөлүүдө..."