1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-25 08:50+0700\n"
12 "Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
21 #: src/guiConfigureWorld.cpp:125
23 "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
24 "They will be enabled by default when you save the configuration. "
27 #: src/guiConfigureWorld.cpp:144
29 "Warning: Some configured mods are missing.\n"
30 "Their setting will be removed when you save the configuration. "
33 #: src/guiConfigureWorld.cpp:208
37 #: src/guiConfigureWorld.cpp:215
39 msgstr "Баарын күйгүзүү"
41 #: src/guiConfigureWorld.cpp:222
43 msgstr "Баарын өчүрүү"
45 #: src/guiConfigureWorld.cpp:228
47 msgstr "көз карандылыктары:"
49 #: src/guiConfigureWorld.cpp:240
50 msgid "is required by:"
51 msgstr "талап кылганы:"
53 #: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
54 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
56 msgstr "Жокко чыгаруу"
58 #: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
62 #: src/guiConfigureWorld.cpp:394
63 msgid "Configuration saved. "
64 msgstr "Ырастоолор сакталды. "
66 #: src/guiConfigureWorld.cpp:402
67 msgid "Warning: Configuration not consistent. "
68 msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
70 #: src/guiConfirmMenu.cpp:120
74 #: src/guiConfirmMenu.cpp:126
78 #: src/guiCreateWorld.cpp:116
82 #: src/guiCreateWorld.cpp:135
86 #: src/guiCreateWorld.cpp:159
90 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
94 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
96 msgstr "Кайтадан жаралуу"
98 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:582
99 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
100 msgstr "Сол кнопкасы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң кнопкасы: Бир буюмду ташуу"
102 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
103 #: src/guiTextInputMenu.cpp:131
107 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
108 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
111 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
112 msgid "\"Use\" = climb down"
115 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
116 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
119 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
120 msgid "Key already in use"
123 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
125 msgstr "клавишаны басыңыз"
127 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
131 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
135 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
139 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
143 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
147 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
151 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
153 msgstr "Уурданып басуу"
155 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
159 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
163 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
167 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
171 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
175 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
177 msgstr "Учууну күйгүзүү"
179 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
181 msgstr "Тез басууну күйгүзүү"
183 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
184 msgid "Toggle noclip"
187 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
191 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
195 #: src/guiMainMenu.cpp:92
196 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
199 #: src/guiMainMenu.cpp:101
200 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
203 #: src/guiMainMenu.cpp:283
205 msgstr "Бир кишилик оюн"
207 #: src/guiMainMenu.cpp:284
209 msgstr "Көп кишилик оюн"
211 #: src/guiMainMenu.cpp:285
215 #: src/guiMainMenu.cpp:286
219 #: src/guiMainMenu.cpp:287
223 #: src/guiMainMenu.cpp:317
224 msgid "Select World:"
225 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
227 #: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
231 #: src/guiMainMenu.cpp:346
235 #: src/guiMainMenu.cpp:354
239 #: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
243 #: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
244 msgid "Creative Mode"
245 msgstr "Чыгармачылык режим"
247 #: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
248 msgid "Enable Damage"
249 msgstr "Убалды күйгүзүү"
251 #: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
252 msgid "Name/Password"
255 #: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
257 msgstr "Тандалмалар:"
259 #: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
260 msgid "Public Server List:"
261 msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
263 #: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
265 msgstr "Дареги/порту"
267 #: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
269 msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
271 #: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
272 msgid "Show Favorites"
273 msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
275 #: src/guiMainMenu.cpp:521
279 #: src/guiMainMenu.cpp:591
280 msgid "Leave address blank to start a local server."
283 #: src/guiMainMenu.cpp:600
284 msgid "Start Game / Connect"
285 msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
287 #: src/guiMainMenu.cpp:632
291 #: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
293 msgstr "Дүйнөнү өчүрүү"
295 #: src/guiMainMenu.cpp:647
297 msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
299 #: src/guiMainMenu.cpp:681
303 #: src/guiMainMenu.cpp:687
304 msgid "Smooth Lighting"
307 #: src/guiMainMenu.cpp:693
311 #: src/guiMainMenu.cpp:699
315 #: src/guiMainMenu.cpp:709
319 #: src/guiMainMenu.cpp:716
320 msgid "Anisotropic Filtering"
323 #: src/guiMainMenu.cpp:723
324 msgid "Bi-Linear Filtering"
327 #: src/guiMainMenu.cpp:730
328 msgid "Tri-Linear Filtering"
331 #: src/guiMainMenu.cpp:738
335 #: src/guiMainMenu.cpp:745
336 msgid "Preload item visuals"
339 #: src/guiMainMenu.cpp:752
340 msgid "Enable Particles"
343 #: src/guiMainMenu.cpp:759
344 msgid "Finite liquid"
347 #: src/guiMainMenu.cpp:769
349 msgstr "Клавишаларды өзгөртүү"
351 #: src/guiMainMenu.cpp:1084
352 msgid "Address required."
353 msgstr "Дареги талап кылынат."
355 #: src/guiMainMenu.cpp:1102
356 msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
357 msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
359 #: src/guiMainMenu.cpp:1117
360 msgid "Files to be deleted"
361 msgstr "Өчүрүлмөкчү файлдар"
363 #: src/guiMainMenu.cpp:1133
364 msgid "Cannot create world: No games found"
365 msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
367 #: src/guiMainMenu.cpp:1149
368 msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
369 msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
371 #: src/guiMainMenu.cpp:1256
372 msgid "Failed to delete all world files"
373 msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
375 #: src/guiPasswordChange.cpp:108
379 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
383 #: src/guiPasswordChange.cpp:141
384 msgid "Confirm Password"
385 msgstr "Сырсөздү аныктоо"
387 #: src/guiPasswordChange.cpp:158
391 #: src/guiPasswordChange.cpp:167
392 msgid "Passwords do not match!"
393 msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"
395 #: src/guiPauseMenu.cpp:123
399 #: src/guiPauseMenu.cpp:132
400 msgid "Change Password"
401 msgstr "Сырсөздү өзгөртүү"
403 #: src/guiPauseMenu.cpp:140
407 #: src/guiPauseMenu.cpp:147
409 msgstr "Менюга чыгуу"
411 #: src/guiPauseMenu.cpp:154
413 msgstr "Системага чыгуу"
415 #: src/guiPauseMenu.cpp:161
417 "Default Controls:\n"
419 "- Mouse left: dig/hit\n"
420 "- Mouse right: place/use\n"
421 "- Mouse wheel: select item\n"
422 "- 0...9: select item\n"
424 "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
425 "- I: Inventory menu\n"
430 #: src/guiVolumeChange.cpp:108
431 msgid "Sound Volume: "
434 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
438 #: src/keycode.cpp:223
442 #: src/keycode.cpp:223
443 msgid "Middle Button"
444 msgstr "Ортоңку кнопка"
446 #: src/keycode.cpp:223
450 #: src/keycode.cpp:223
454 #: src/keycode.cpp:224
458 #: src/keycode.cpp:224
462 #: src/keycode.cpp:224
466 #: src/keycode.cpp:224
470 #: src/keycode.cpp:224
474 #: src/keycode.cpp:225
478 #: src/keycode.cpp:225
482 #: src/keycode.cpp:225
486 #: src/keycode.cpp:225
490 #: src/keycode.cpp:225
494 #: src/keycode.cpp:225
498 #: src/keycode.cpp:226
502 #: src/keycode.cpp:226
506 #: src/keycode.cpp:226
510 #: src/keycode.cpp:226
514 #: src/keycode.cpp:226
518 #: src/keycode.cpp:226
522 #: src/keycode.cpp:227
526 #: src/keycode.cpp:227
530 #: src/keycode.cpp:227
534 #: src/keycode.cpp:227
538 #: src/keycode.cpp:227
542 #: src/keycode.cpp:227
546 #: src/keycode.cpp:227
550 #: src/keycode.cpp:228
554 #: src/keycode.cpp:228
558 #: src/keycode.cpp:228
562 #: src/keycode.cpp:228
566 #: src/keycode.cpp:228
570 #: src/keycode.cpp:229
574 #: src/keycode.cpp:229
578 #: src/keycode.cpp:229
582 #: src/keycode.cpp:232
586 #: src/keycode.cpp:233
590 #: src/keycode.cpp:233
592 msgstr "Кош. клав. 0"
594 #: src/keycode.cpp:233
598 #: src/keycode.cpp:233
599 msgid "Right Windows"
602 #: src/keycode.cpp:233
606 #: src/keycode.cpp:234
608 msgstr "Кош. клав. 2"
610 #: src/keycode.cpp:234
612 msgstr "Кош. клав. 3"
614 #: src/keycode.cpp:234
616 msgstr "Кош. клав. 4"
618 #: src/keycode.cpp:234
620 msgstr "Кош. клав. 5"
622 #: src/keycode.cpp:234
624 msgstr "Кош. клав. 6"
626 #: src/keycode.cpp:234
628 msgstr "Кош. клав. 7"
630 #: src/keycode.cpp:235
632 msgstr "Кош. клав. *"
634 #: src/keycode.cpp:235
636 msgstr "Кош. клав. +"
638 #: src/keycode.cpp:235
640 msgstr "Кош. клав. -"
642 #: src/keycode.cpp:235
644 msgstr "Кош. клав. /"
646 #: src/keycode.cpp:235
648 msgstr "Кош. клав. 8"
650 #: src/keycode.cpp:235
652 msgstr "Кош. клав. 9"
654 #: src/keycode.cpp:239
658 #: src/keycode.cpp:239
662 #: src/keycode.cpp:240
666 #: src/keycode.cpp:240
670 #: src/keycode.cpp:241
674 #: src/keycode.cpp:241
678 #: src/keycode.cpp:241
679 msgid "Right Control"
682 #: src/keycode.cpp:241
686 #: src/keycode.cpp:243
690 #: src/keycode.cpp:243
694 #: src/keycode.cpp:243
698 #: src/keycode.cpp:243
702 #: src/keycode.cpp:247
706 #: src/keycode.cpp:247
710 #: src/keycode.cpp:248
714 #: src/keycode.cpp:248
718 #: src/keycode.cpp:248
722 #: src/keycode.cpp:248
726 #: src/keycode.cpp:248
735 msgid "Failed to initialize world"
739 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
743 msgid "Could not find or load game \""
744 msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
747 msgid "Invalid gamespec."
751 msgid "Connection error (timed out?)"
752 msgstr "Туташтыруу катасы (убакытыңыз өтүп кеттиби?)"
757 "Check debug.txt for details."