]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/ky/minetest.po
Lua_api.txt: Split long lines part 3
[minetest.git] / po / ky / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n"
12 "Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: ky\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
20
21 #: builtin/client/init.lua
22 msgid "Respawn"
23 msgstr "Кайтадан жаралуу"
24
25 #: builtin/client/init.lua
26 msgid "You died."
27 msgstr "Сиз өлдүңүз."
28
29 #: builtin/fstk/ui.lua
30 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
31 msgstr ""
32
33 #: builtin/fstk/ui.lua
34 msgid "An error occured:"
35 msgstr ""
36
37 #: builtin/fstk/ui.lua
38 #, fuzzy
39 msgid "Main menu"
40 msgstr "Башкы меню"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "Ok"
44 msgstr ""
45
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 #, fuzzy
48 msgid "Reconnect"
49 msgstr "Туташуу"
50
51 #: builtin/fstk/ui.lua
52 msgid "The server has requested a reconnect:"
53 msgstr ""
54
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Loading..."
57 msgstr "Жүктөлүүдө..."
58
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Protocol version mismatch. "
61 msgstr ""
62
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Server enforces protocol version $1. "
65 msgstr ""
66
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
69 msgstr ""
70
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
73 msgstr ""
74
75 #: builtin/mainmenu/common.lua
76 msgid "We only support protocol version $1."
77 msgstr ""
78
79 #: builtin/mainmenu/common.lua
80 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
81 msgstr ""
82
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
87 #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
88 msgid "Cancel"
89 msgstr "Жокко чыгаруу"
90
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
92 #, fuzzy
93 msgid "Dependencies:"
94 msgstr "көз карандылыктары:"
95
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 #, fuzzy
98 msgid "Disable MP"
99 msgstr "Баарын өчүрүү"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 #, fuzzy
103 msgid "Disable all"
104 msgstr "Баарын өчүрүү"
105
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 #, fuzzy
108 msgid "Enable MP"
109 msgstr "Баарын күйгүзүү"
110
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 #, fuzzy
113 msgid "Enable all"
114 msgstr "Баарын күйгүзүү"
115
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 msgid ""
118 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
119 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
120 msgstr ""
121
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 msgid "Mod:"
124 msgstr ""
125
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
127 msgid "Optional dependencies:"
128 msgstr ""
129
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
132 msgid "Save"
133 msgstr "Сактоо"
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
136 #, fuzzy
137 msgid "World:"
138 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 msgid "enabled"
142 msgstr "күйгүзүлгөн"
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
145 msgid "A world named \"$1\" already exists"
146 msgstr ""
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
149 msgid "Create"
150 msgstr "Жаратуу"
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
153 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
154 msgstr ""
155
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
157 msgid "Download one from minetest.net"
158 msgstr ""
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
161 msgid "Game"
162 msgstr "Оюн"
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
165 msgid "Mapgen"
166 msgstr ""
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
169 msgid "No game selected"
170 msgstr ""
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgid "Seed"
174 msgstr ""
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
177 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
178 msgstr ""
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
181 msgid "World name"
182 msgstr "Дүйнө аты"
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
185 msgid "You have no subgames installed."
186 msgstr ""
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
190 msgstr ""
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
193 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
194 msgid "Delete"
195 msgstr "Өчүрүү"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
198 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
199 msgstr ""
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
202 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
203 msgstr ""
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
206 #, fuzzy
207 msgid "Delete World \"$1\"?"
208 msgstr "Дүйнөнү өчүрүү"
209
210 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
211 msgid "Accept"
212 msgstr "Кабыл алуу"
213
214 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
215 msgid "Rename Modpack:"
216 msgstr ""
217
218 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
219 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
220 msgstr ""
221
222 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
223 msgid "(No description of setting given)"
224 msgstr ""
225
226 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
227 msgid "< Back to Settings page"
228 msgstr ""
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
231 msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
232 msgstr ""
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
235 msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
236 msgstr ""
237
238 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
239 msgid "Browse"
240 msgstr ""
241
242 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
243 #, fuzzy
244 msgid "Disabled"
245 msgstr "Баарын өчүрүү"
246
247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
248 msgid "Edit"
249 msgstr ""
250
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
252 #, fuzzy
253 msgid "Enabled"
254 msgstr "күйгүзүлгөн"
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
257 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
258 msgstr ""
259
260 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
261 msgid "Format:"
262 msgstr ""
263
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
265 #, fuzzy
266 msgid "Games"
267 msgstr "Оюн"
268
269 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
270 msgid "Mods"
271 msgstr ""
272
273 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
274 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
275 msgstr ""
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
278 msgid "Please enter a valid integer."
279 msgstr ""
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
282 msgid "Please enter a valid number."
283 msgstr ""
284
285 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
286 msgid "Possible values are: "
287 msgstr ""
288
289 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
290 msgid "Restore Default"
291 msgstr ""
292
293 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
294 msgid "Search"
295 msgstr ""
296
297 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
298 #, fuzzy
299 msgid "Select directory"
300 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
301
302 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
303 #, fuzzy
304 msgid "Select file"
305 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
306
307 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
308 msgid "Show technical names"
309 msgstr ""
310
311 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
312 msgid "The value must be at least $1."
313 msgstr ""
314
315 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
316 msgid "The value must not be larger than $1."
317 msgstr ""
318
319 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
320 msgid ""
321 "\n"
322 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
323 msgstr ""
324
325 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
326 #, fuzzy
327 msgid "Failed to install $1 to $2"
328 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
329
330 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
331 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
332 msgstr ""
333
334 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
335 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
336 msgstr ""
337
338 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
339 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
340 msgstr ""
341
342 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
343 msgid "Subgame Mods"
344 msgstr ""
345
346 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
347 msgid "Active Contributors"
348 msgstr ""
349
350 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
351 msgid "Core Developers"
352 msgstr ""
353
354 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
355 msgid "Credits"
356 msgstr "Алкыштар"
357
358 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
359 msgid "Previous Contributors"
360 msgstr ""
361
362 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
363 msgid "Previous Core Developers"
364 msgstr ""
365
366 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
367 msgid "Announce Server"
368 msgstr ""
369
370 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
371 msgid "Bind Address"
372 msgstr ""
373
374 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
375 msgid "Configure"
376 msgstr "Ырастоо"
377
378 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
379 msgid "Creative Mode"
380 msgstr "Жаратуу режими"
381
382 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
383 msgid "Enable Damage"
384 msgstr "Убалды күйгүзүү"
385
386 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
387 #, fuzzy
388 msgid "Host Game"
389 msgstr "Оюн"
390
391 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
392 msgid "Host Server"
393 msgstr ""
394
395 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
396 #, fuzzy
397 msgid "Local Game"
398 msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
399
400 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
401 msgid "Name/Password"
402 msgstr "Аты/сырсөзү"
403
404 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
405 msgid "New"
406 msgstr "Жаңы"
407
408 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
409 msgid "No world created or selected!"
410 msgstr ""
411
412 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
413 #, fuzzy
414 msgid "Play Game"
415 msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
416
417 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
418 msgid "Port"
419 msgstr ""
420
421 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
422 msgid "Select World:"
423 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
424
425 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
426 msgid "Server Port"
427 msgstr ""
428
429 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
430 msgid "Installed Mods:"
431 msgstr ""
432
433 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
434 msgid "Mod information:"
435 msgstr ""
436
437 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
438 msgid "No dependencies."
439 msgstr ""
440
441 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
442 msgid "No mod description available"
443 msgstr ""
444
445 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
446 msgid "Rename"
447 msgstr ""
448
449 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
450 #, fuzzy
451 msgid "Select Mod File:"
452 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
453
454 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
455 msgid "Uninstall selected mod"
456 msgstr ""
457
458 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
459 msgid "Uninstall selected modpack"
460 msgstr ""
461
462 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
463 #, fuzzy
464 msgid "Address / Port"
465 msgstr "Дареги/порту"
466
467 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
468 msgid "Connect"
469 msgstr "Туташуу"
470
471 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
472 #, fuzzy
473 msgid "Creative mode"
474 msgstr "Жаратуу режими"
475
476 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
477 #, fuzzy
478 msgid "Damage enabled"
479 msgstr "күйгүзүлгөн"
480
481 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
482 #, fuzzy
483 msgid "Del. Favorite"
484 msgstr "Тандалмалар:"
485
486 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
487 #, fuzzy
488 msgid "Favorite"
489 msgstr "Тандалмалар:"
490
491 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
492 #, fuzzy
493 msgid "Name / Password"
494 msgstr "Аты/сырсөзү"
495
496 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
497 msgid "Ping"
498 msgstr ""
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
501 msgid "Play Online"
502 msgstr ""
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
505 #, fuzzy
506 msgid "PvP enabled"
507 msgstr "күйгүзүлгөн"
508
509 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
510 msgid "2x"
511 msgstr ""
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
514 #, fuzzy
515 msgid "3D Clouds"
516 msgstr "3D-булуттар"
517
518 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
519 msgid "4x"
520 msgstr ""
521
522 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
523 msgid "8x"
524 msgstr ""
525
526 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
527 #, fuzzy
528 msgid "Advanced Settings"
529 msgstr "Ырастоолор"
530
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
532 msgid "Antialiasing:"
533 msgstr ""
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 #, fuzzy
537 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
538 msgstr "Бир кишилик"
539
540 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
541 msgid "Autosave screen size"
542 msgstr ""
543
544 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
545 #, fuzzy
546 msgid "Bilinear Filter"
547 msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
548
549 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
550 #, fuzzy
551 msgid "Bump Mapping"
552 msgstr "Mip-текстуралоо"
553
554 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
555 msgid "Change keys"
556 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
557
558 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
559 #, fuzzy
560 msgid "Connected Glass"
561 msgstr "Туташуу"
562
563 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
564 #, fuzzy
565 msgid "Fancy Leaves"
566 msgstr "Күңүрт суу"
567
568 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
569 #, fuzzy
570 msgid "Mipmap"
571 msgstr "Mip-текстуралоо"
572
573 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
574 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
575 msgstr ""
576
577 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
578 msgid "No"
579 msgstr "Жок"
580
581 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
582 #, fuzzy
583 msgid "No Filter"
584 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
585
586 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
587 #, fuzzy
588 msgid "No Mipmap"
589 msgstr "Mip-текстуралоо"
590
591 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
592 #, fuzzy
593 msgid "Node Highlighting"
594 msgstr "Тегиз жарык"
595
596 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
597 #, fuzzy
598 msgid "Node Outlining"
599 msgstr "Тегиз жарык"
600
601 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
602 msgid "None"
603 msgstr ""
604
605 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
606 #, fuzzy
607 msgid "Normal Mapping"
608 msgstr "Mip-текстуралоо"
609
610 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
611 #, fuzzy
612 msgid "Opaque Leaves"
613 msgstr "Күңүрт суу"
614
615 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
616 #, fuzzy
617 msgid "Opaque Water"
618 msgstr "Күңүрт суу"
619
620 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
621 msgid "Parallax Occlusion"
622 msgstr ""
623
624 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
625 #, fuzzy
626 msgid "Particles"
627 msgstr "Баарын күйгүзүү"
628
629 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
630 #, fuzzy
631 msgid "Reset singleplayer world"
632 msgstr "Бир кишилик"
633
634 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
635 #, fuzzy
636 msgid "Screen:"
637 msgstr "Тез сүрөт"
638
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
640 msgid "Settings"
641 msgstr "Ырастоолор"
642
643 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
644 msgid "Shaders"
645 msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
646
647 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
648 #, fuzzy
649 msgid "Simple Leaves"
650 msgstr "Күңүрт суу"
651
652 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 #, fuzzy
654 msgid "Smooth Lighting"
655 msgstr "Тегиз жарык"
656
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
658 msgid "Texturing:"
659 msgstr ""
660
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
662 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
663 msgstr ""
664
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
666 #, fuzzy
667 msgid "Tone Mapping"
668 msgstr "Mip-текстуралоо"
669
670 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
671 msgid "Touchthreshold (px)"
672 msgstr ""
673
674 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
675 #, fuzzy
676 msgid "Trilinear Filter"
677 msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
678
679 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
680 #, fuzzy
681 msgid "Waving Leaves"
682 msgstr "Кооз бактар"
683
684 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
685 #, fuzzy
686 msgid "Waving Plants"
687 msgstr "Кооз бактар"
688
689 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
690 #, fuzzy
691 msgid "Waving Water"
692 msgstr "Кооз бактар"
693
694 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
695 msgid "Yes"
696 msgstr "Ооба"
697
698 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
699 #, fuzzy
700 msgid "Config mods"
701 msgstr "Ырастоо"
702
703 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
704 #, fuzzy
705 msgid "Main"
706 msgstr "Башкы меню"
707
708 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
709 #, fuzzy
710 msgid "Start Singleplayer"
711 msgstr "Бир кишилик"
712
713 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
714 msgid "Default textures will be used."
715 msgstr ""
716
717 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
718 msgid "No information available"
719 msgstr ""
720
721 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
722 msgid "Select texture pack:"
723 msgstr ""
724
725 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
726 msgid "Texturepacks"
727 msgstr ""
728
729 #: src/client.cpp
730 #, fuzzy
731 msgid "Connection timed out."
732 msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
733
734 #: src/client.cpp
735 msgid "Done!"
736 msgstr ""
737
738 #: src/client.cpp
739 msgid "Initializing nodes"
740 msgstr ""
741
742 #: src/client.cpp
743 msgid "Initializing nodes..."
744 msgstr ""
745
746 #: src/client.cpp
747 #, fuzzy
748 msgid "Loading textures..."
749 msgstr "Жүктөлүүдө..."
750
751 #: src/client.cpp
752 #, fuzzy
753 msgid "Rebuilding shaders..."
754 msgstr "Дареги чечилүүдө..."
755
756 #: src/client/clientlauncher.cpp
757 msgid "Connection error (timed out?)"
758 msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
759
760 #: src/client/clientlauncher.cpp
761 msgid "Could not find or load game \""
762 msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
763
764 #: src/client/clientlauncher.cpp
765 msgid "Invalid gamespec."
766 msgstr ""
767
768 #: src/client/clientlauncher.cpp
769 msgid "Main Menu"
770 msgstr "Башкы меню"
771
772 #: src/client/clientlauncher.cpp
773 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
774 msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга эч нерсе жок."
775
776 #: src/client/clientlauncher.cpp
777 msgid "Player name too long."
778 msgstr ""
779
780 #: src/client/clientlauncher.cpp
781 msgid "Please choose a name!"
782 msgstr ""
783
784 #: src/client/clientlauncher.cpp
785 msgid "Provided world path doesn't exist: "
786 msgstr ""
787
788 #: src/fontengine.cpp
789 msgid "needs_fallback_font"
790 msgstr ""
791
792 #: src/game.cpp
793 msgid ""
794 "\n"
795 "Check debug.txt for details."
796 msgstr ""
797 "\n"
798 "Толугураак маалымат үчүн, debug.txt'ти текшериңиз."
799
800 #: src/game.cpp
801 #, fuzzy
802 msgid "- Address: "
803 msgstr "Дареги/порту"
804
805 #: src/game.cpp
806 #, fuzzy
807 msgid "- Creative Mode: "
808 msgstr "Жаратуу режими"
809
810 #: src/game.cpp
811 #, fuzzy
812 msgid "- Damage: "
813 msgstr "Убалды күйгүзүү"
814
815 #: src/game.cpp
816 msgid "- Mode: "
817 msgstr ""
818
819 #: src/game.cpp
820 msgid "- Port: "
821 msgstr ""
822
823 #: src/game.cpp
824 #, fuzzy
825 msgid "- Public: "
826 msgstr "Жалпылык"
827
828 #: src/game.cpp
829 msgid "- PvP: "
830 msgstr ""
831
832 #: src/game.cpp
833 msgid "- Server Name: "
834 msgstr ""
835
836 #: src/game.cpp
837 #, fuzzy
838 msgid "Change Keys"
839 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
840
841 #: src/game.cpp
842 msgid "Change Password"
843 msgstr "Сырсөздү өзгөртүү"
844
845 #: src/game.cpp
846 msgid "Continue"
847 msgstr "Улантуу"
848
849 #: src/game.cpp
850 #, fuzzy, c-format
851 msgid ""
852 "Controls:\n"
853 "- %s: move forwards\n"
854 "- %s: move backwards\n"
855 "- %s: move left\n"
856 "- %s: move right\n"
857 "- %s: jump/climb\n"
858 "- %s: sneak/go down\n"
859 "- %s: drop item\n"
860 "- %s: inventory\n"
861 "- Mouse: turn/look\n"
862 "- Mouse left: dig/punch\n"
863 "- Mouse right: place/use\n"
864 "- Mouse wheel: select item\n"
865 "- %s: chat\n"
866 msgstr ""
867 "Жарыяланбас башкаруу:\n"
868 "- WASD: басуу\n"
869 "- Боштугу: секирүү/өйдө чыгуу\n"
870 "- Shift: уурданып басуу/ылдый түшүү\n"
871 "- Q: буюмду таштоо\n"
872 "- I: мүлк-шайман\n"
873 "- Чычканы: бурулуу/кароо\n"
874 "- Сол чычкан баскычы: казуу/согуу\n"
875 "- Оң чычкан баскычы: коюу/колдонуу\n"
876 "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
877 "- T: маек\n"
878
879 #: src/game.cpp
880 msgid ""
881 "Default Controls:\n"
882 "No menu visible:\n"
883 "- single tap: button activate\n"
884 "- double tap: place/use\n"
885 "- slide finger: look around\n"
886 "Menu/Inventory visible:\n"
887 "- double tap (outside):\n"
888 " -->close\n"
889 "- touch stack, touch slot:\n"
890 " --> move stack\n"
891 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
892 " --> place single item to slot\n"
893 msgstr ""
894
895 #: src/game.cpp
896 msgid "Exit to Menu"
897 msgstr "Менюга чыгуу"
898
899 #: src/game.cpp
900 msgid "Exit to OS"
901 msgstr "Оюндан чыгуу"
902
903 #: src/game.cpp
904 msgid "Game info:"
905 msgstr ""
906
907 #: src/game.cpp
908 #, fuzzy
909 msgid "Game paused"
910 msgstr "Оюн"
911
912 #: src/game.cpp
913 #, fuzzy
914 msgid "Hosting server"
915 msgstr "Сервер жаратылууда...."
916
917 #: src/game.cpp
918 #, fuzzy
919 msgid "Item definitions..."
920 msgstr "Буюм текстуралары..."
921
922 #: src/game.cpp
923 msgid "KiB/s"
924 msgstr ""
925
926 #: src/game.cpp
927 msgid "Media..."
928 msgstr ""
929
930 #: src/game.cpp
931 msgid "MiB/s"
932 msgstr ""
933
934 #: src/game.cpp
935 msgid "Node definitions..."
936 msgstr ""
937
938 #: src/game.cpp
939 msgid "Off"
940 msgstr ""
941
942 #: src/game.cpp
943 msgid "On"
944 msgstr ""
945
946 #: src/game.cpp
947 msgid "Remote server"
948 msgstr ""
949
950 #: src/game.cpp
951 msgid "Singleplayer"
952 msgstr "Бир кишилик"
953
954 #: src/game.cpp
955 msgid "Sound Volume"
956 msgstr "Үн көлөмү"
957
958 #: src/game.cpp
959 #, c-format
960 msgid "Volume changed to %d%%"
961 msgstr ""
962
963 #: src/game.cpp
964 msgid "Volume changed to 0%"
965 msgstr ""
966
967 #: src/game.cpp
968 msgid "Volume changed to 100%"
969 msgstr ""
970
971 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
972 msgid "ok"
973 msgstr ""
974
975 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
976 msgid "Enter "
977 msgstr ""
978
979 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
980 msgid "Proceed"
981 msgstr "Улантуу"
982
983 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
984 msgid "\"Special\" = climb down"
985 msgstr ""
986
987 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
988 #, fuzzy
989 msgid "Autoforward"
990 msgstr "Алга"
991
992 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
993 msgid "Backward"
994 msgstr "Артка"
995
996 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
997 #, fuzzy
998 msgid "Change camera"
999 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
1000
1001 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1002 msgid "Chat"
1003 msgstr "Маек"
1004
1005 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1006 msgid "Command"
1007 msgstr "Команда"
1008
1009 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1010 msgid "Console"
1011 msgstr "Консоль"
1012
1013 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1014 msgid "Dec. range"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1018 msgid "Dec. volume"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1022 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1026 msgid "Drop"
1027 msgstr "Ыргытуу"
1028
1029 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1030 msgid "Forward"
1031 msgstr "Алга"
1032
1033 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1034 msgid "Inc. range"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Inc. volume"
1040 msgstr "Үн көлөмү"
1041
1042 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1043 msgid "Inventory"
1044 msgstr "Мүлк-шайман"
1045
1046 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1047 msgid "Jump"
1048 msgstr "Секирүү"
1049
1050 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1051 msgid "Key already in use"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1055 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1059 msgid "Left"
1060 msgstr "Солго"
1061
1062 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Local command"
1065 msgstr "Команда"
1066
1067 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1068 msgid "Mute"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Next item"
1074 msgstr "Кийинки"
1075
1076 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1077 msgid "Prev. item"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1081 msgid "Print stacks"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1085 msgid "Range select"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1089 msgid "Right"
1090 msgstr "Оңго"
1091
1092 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Screenshot"
1095 msgstr "Тез сүрөт"
1096
1097 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1098 msgid "Sneak"
1099 msgstr "Уурданып басуу"
1100
1101 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1102 msgid "Special"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Toggle Cinematic"
1108 msgstr "Тез басууга которуу"
1109
1110 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Toggle HUD"
1113 msgstr "Учууга которуу"
1114
1115 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Toggle chat log"
1118 msgstr "Тез басууга которуу"
1119
1120 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1121 msgid "Toggle fast"
1122 msgstr "Тез басууга которуу"
1123
1124 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1125 msgid "Toggle fly"
1126 msgstr "Учууга которуу"
1127
1128 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Toggle fog"
1131 msgstr "Учууга которуу"
1132
1133 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Toggle minimap"
1136 msgstr "Тез басууга которуу"
1137
1138 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1139 msgid "Toggle noclip"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1143 msgid "Zoom"
1144 msgstr "Масштаб"
1145
1146 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1147 msgid "press key"
1148 msgstr "баскычты басыңыз"
1149
1150 #: src/guiPasswordChange.cpp
1151 msgid "Change"
1152 msgstr "Өзгөртүү"
1153
1154 #: src/guiPasswordChange.cpp
1155 msgid "Confirm Password"
1156 msgstr "Сырсөздү аныктоо"
1157
1158 #: src/guiPasswordChange.cpp
1159 msgid "New Password"
1160 msgstr "Жаңы сырсөз"
1161
1162 #: src/guiPasswordChange.cpp
1163 msgid "Old Password"
1164 msgstr "Эски сырсөз"
1165
1166 #: src/guiPasswordChange.cpp
1167 msgid "Passwords do not match!"
1168 msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"
1169
1170 #: src/guiVolumeChange.cpp
1171 msgid "Exit"
1172 msgstr "Чыгуу"
1173
1174 #: src/guiVolumeChange.cpp
1175 msgid "Sound Volume: "
1176 msgstr "Үн көлөмү: "
1177
1178 #: src/keycode.cpp
1179 msgid "Apps"
1180 msgstr "Тиркемелер"
1181
1182 #: src/keycode.cpp
1183 msgid "Back"
1184 msgstr "Артка"
1185
1186 #: src/keycode.cpp
1187 msgid "Caps Lock"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/keycode.cpp
1191 msgid "Clear"
1192 msgstr "Тазалоо"
1193
1194 #: src/keycode.cpp
1195 msgid "Control"
1196 msgstr "Ctrl"
1197
1198 #: src/keycode.cpp
1199 msgid "Down"
1200 msgstr "Ылдый"
1201
1202 #: src/keycode.cpp
1203 msgid "End"
1204 msgstr "End"
1205
1206 #: src/keycode.cpp
1207 msgid "Erase EOF"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/keycode.cpp
1211 msgid "Execute"
1212 msgstr "Аткаруу"
1213
1214 #: src/keycode.cpp
1215 msgid "Help"
1216 msgstr "Жардам"
1217
1218 #: src/keycode.cpp
1219 msgid "Home"
1220 msgstr "Home"
1221
1222 #: src/keycode.cpp
1223 #, fuzzy
1224 msgid "IME Accept"
1225 msgstr "Кабыл алуу"
1226
1227 #: src/keycode.cpp
1228 msgid "IME Convert"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/keycode.cpp
1232 #, fuzzy
1233 msgid "IME Escape"
1234 msgstr "Esc"
1235
1236 #: src/keycode.cpp
1237 #, fuzzy
1238 msgid "IME Mode Change"
1239 msgstr "Режимди өзгөртүү"
1240
1241 #: src/keycode.cpp
1242 msgid "IME Nonconvert"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/keycode.cpp
1246 msgid "Insert"
1247 msgstr "Insert"
1248
1249 #: src/keycode.cpp
1250 msgid "Left Button"
1251 msgstr "Сол баскыч"
1252
1253 #: src/keycode.cpp
1254 msgid "Left Control"
1255 msgstr "Сол Ctrl"
1256
1257 #: src/keycode.cpp
1258 msgid "Left Menu"
1259 msgstr "Сол меню"
1260
1261 #: src/keycode.cpp
1262 msgid "Left Shift"
1263 msgstr "Сол Shift"
1264
1265 #: src/keycode.cpp
1266 msgid "Left Windows"
1267 msgstr "Сол Windows"
1268
1269 #: src/keycode.cpp
1270 msgid "Menu"
1271 msgstr "Меню"
1272
1273 #: src/keycode.cpp
1274 msgid "Middle Button"
1275 msgstr "Ортоңку баскыч"
1276
1277 #: src/keycode.cpp
1278 msgid "Next"
1279 msgstr "Кийинки"
1280
1281 #: src/keycode.cpp
1282 msgid "Num Lock"
1283 msgstr "Num Lock"
1284
1285 #: src/keycode.cpp
1286 msgid "Numpad *"
1287 msgstr "Кош. клав. *"
1288
1289 #: src/keycode.cpp
1290 msgid "Numpad +"
1291 msgstr "Кош. клав. +"
1292
1293 #: src/keycode.cpp
1294 msgid "Numpad -"
1295 msgstr "Кош. клав. -"
1296
1297 #: src/keycode.cpp
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Numpad ."
1300 msgstr "Кош. клав. *"
1301
1302 #: src/keycode.cpp
1303 msgid "Numpad /"
1304 msgstr "Кош. клав. /"
1305
1306 #: src/keycode.cpp
1307 msgid "Numpad 0"
1308 msgstr "Кош. клав. 0"
1309
1310 #: src/keycode.cpp
1311 msgid "Numpad 1"
1312 msgstr "Кош. клав. 1"
1313
1314 #: src/keycode.cpp
1315 msgid "Numpad 2"
1316 msgstr "Кош. клав. 2"
1317
1318 #: src/keycode.cpp
1319 msgid "Numpad 3"
1320 msgstr "Кош. клав. 3"
1321
1322 #: src/keycode.cpp
1323 msgid "Numpad 4"
1324 msgstr "Кош. клав. 4"
1325
1326 #: src/keycode.cpp
1327 msgid "Numpad 5"
1328 msgstr "Кош. клав. 5"
1329
1330 #: src/keycode.cpp
1331 msgid "Numpad 6"
1332 msgstr "Кош. клав. 6"
1333
1334 #: src/keycode.cpp
1335 msgid "Numpad 7"
1336 msgstr "Кош. клав. 7"
1337
1338 #: src/keycode.cpp
1339 msgid "Numpad 8"
1340 msgstr "Кош. клав. 8"
1341
1342 #: src/keycode.cpp
1343 msgid "Numpad 9"
1344 msgstr "Кош. клав. 9"
1345
1346 #: src/keycode.cpp
1347 msgid "OEM Clear"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/keycode.cpp
1351 msgid "Pause"
1352 msgstr "Пауза"
1353
1354 #: src/keycode.cpp
1355 msgid "Play"
1356 msgstr "Ойноо"
1357
1358 #: src/keycode.cpp
1359 msgid "Print"
1360 msgstr "Басма"
1361
1362 #: src/keycode.cpp
1363 msgid "Prior"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/keycode.cpp
1367 msgid "Return"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/keycode.cpp
1371 msgid "Right Button"
1372 msgstr "Оң баскыч"
1373
1374 #: src/keycode.cpp
1375 msgid "Right Control"
1376 msgstr "Оң Ctrl"
1377
1378 #: src/keycode.cpp
1379 msgid "Right Menu"
1380 msgstr "Оң меню"
1381
1382 #: src/keycode.cpp
1383 msgid "Right Shift"
1384 msgstr "Оң Shift"
1385
1386 #: src/keycode.cpp
1387 msgid "Right Windows"
1388 msgstr "Оң Windows"
1389
1390 #: src/keycode.cpp
1391 msgid "Scroll Lock"
1392 msgstr "Scroll Lock"
1393
1394 #: src/keycode.cpp
1395 msgid "Select"
1396 msgstr "Тандоо"
1397
1398 #: src/keycode.cpp
1399 msgid "Shift"
1400 msgstr "Shift"
1401
1402 #: src/keycode.cpp
1403 msgid "Sleep"
1404 msgstr "Уйку"
1405
1406 #: src/keycode.cpp
1407 msgid "Snapshot"
1408 msgstr "Тез сүрөт"
1409
1410 #: src/keycode.cpp
1411 msgid "Space"
1412 msgstr "Боштук"
1413
1414 #: src/keycode.cpp
1415 msgid "Tab"
1416 msgstr "Tab"
1417
1418 #: src/keycode.cpp
1419 msgid "Up"
1420 msgstr "Өйдө"
1421
1422 #: src/keycode.cpp
1423 msgid "X Button 1"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/keycode.cpp
1427 msgid "X Button 2"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1431 msgid "LANG_CODE"
1432 msgstr "ky"
1433
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 msgid ""
1436 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1437 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1438 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1439 "sets.\n"
1440 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/settings_translation_file.cpp
1444 msgid ""
1445 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1446 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/settings_translation_file.cpp
1450 #, fuzzy
1451 msgid "3D clouds"
1452 msgstr "3D-булуттар"
1453
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 msgid "3D mode"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid "3D noise defining giant caverns."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1463 msgid ""
1464 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1465 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/settings_translation_file.cpp
1473 msgid ""
1474 "3D support.\n"
1475 "Currently supported:\n"
1476 "-    none: no 3d output.\n"
1477 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1478 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1479 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1480 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1481 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 msgid ""
1486 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1487 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1503 msgid "Acceleration in air"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 msgid "Active Block Management interval"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1511 msgid "Active Block Modifier interval"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1515 msgid "Active Block Modifiers"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 msgid "Active block range"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/settings_translation_file.cpp
1523 msgid "Active object send range"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/settings_translation_file.cpp
1527 msgid ""
1528 "Address to connect to.\n"
1529 "Leave this blank to start a local server.\n"
1530 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/settings_translation_file.cpp
1534 msgid "Adds particles when digging a node."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/settings_translation_file.cpp
1538 msgid ""
1539 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1540 "screens."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/settings_translation_file.cpp
1544 msgid ""
1545 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1546 "brighter.\n"
1547 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/settings_translation_file.cpp
1551 msgid "Advanced"
1552 msgstr "Кошумча"
1553
1554 #: src/settings_translation_file.cpp
1555 msgid "Altitude Chill"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 msgid "Always fly and fast"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/settings_translation_file.cpp
1563 msgid "Ambient occlusion gamma"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/settings_translation_file.cpp
1567 msgid "Amplifies the valleys"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/settings_translation_file.cpp
1571 msgid ""
1572 "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
1573 "when no supported render was found."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/settings_translation_file.cpp
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Anisotropic filtering"
1579 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
1580
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 msgid "Announce server"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/settings_translation_file.cpp
1586 msgid ""
1587 "Announce to this serverlist.\n"
1588 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1589 "minetest.net."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/settings_translation_file.cpp
1593 msgid "Apple trees noise"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/settings_translation_file.cpp
1597 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1601 msgid "Ask to reconnect after crash"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 msgid ""
1606 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1607 "to clients.\n"
1608 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1609 "visible rendering glitches.\n"
1610 "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
1611 "sometimes on land)\n"
1612 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
1613 "optimization.\n"
1614 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Automatic forwards key"
1620 msgstr "Алга"
1621
1622 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/settings_translation_file.cpp
1627 msgid "Autosave Screen Size"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/settings_translation_file.cpp
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Backward key"
1633 msgstr "Артка"
1634
1635 #: src/settings_translation_file.cpp
1636 msgid "Base terrain height"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 msgid "Basic"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/settings_translation_file.cpp
1644 msgid "Basic Privileges"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1648 msgid "Beach noise"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1652 msgid "Beach noise threshold"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Bilinear filtering"
1658 msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
1659
1660 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Bind address"
1663 msgstr "Дареги чечилүүдө..."
1664
1665 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 msgid "Biome noise"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/settings_translation_file.cpp
1674 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Build inside player"
1680 msgstr "Көп кишилик"
1681
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 msgid "Builtin"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Bumpmapping"
1689 msgstr "Mip-текстуралоо"
1690
1691 #: src/settings_translation_file.cpp
1692 msgid "Camera smoothing"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/settings_translation_file.cpp
1696 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/settings_translation_file.cpp
1700 msgid "Camera update toggle key"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/settings_translation_file.cpp
1704 msgid "Cave noise"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 msgid "Cave noise #1"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/settings_translation_file.cpp
1712 msgid "Cave noise #2"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/settings_translation_file.cpp
1716 msgid "Cave width"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1720 msgid "Cave1 noise"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 msgid "Cave2 noise"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 msgid "Cavern limit"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgid "Cavern noise"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 msgid "Cavern taper"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 msgid "Cavern threshold"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1744 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Chat key"
1750 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
1751
1752 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Chat toggle key"
1755 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
1756
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Chatcommands"
1760 msgstr "Команда"
1761
1762 #: src/settings_translation_file.cpp
1763 msgid ""
1764 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1765 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1766 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1767 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1768 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1769 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1770 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1771 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1772 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1773 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1774 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1775 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1776 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1777 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1778 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1779 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1780 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1781 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1782 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 msgid "Chunk size"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Cinematic mode"
1792 msgstr "Жаратуу режими"
1793
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Cinematic mode key"
1797 msgstr "Жаратуу режими"
1798
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid "Clean transparent textures"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "Client"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid "Client and Server"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid "Client modding"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid "Climbing speed"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 msgid "Cloud height"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid "Cloud radius"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Clouds"
1830 msgstr "3D-булуттар"
1831
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "Clouds are a client side effect."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Clouds in menu"
1839 msgstr "Башкы меню"
1840
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 msgid "Colored fog"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 msgid ""
1847 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1848 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid ""
1853 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1854 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Command key"
1860 msgstr "Команда"
1861
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Connect glass"
1865 msgstr "Туташуу"
1866
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Connect to external media server"
1870 msgstr "Серверге туташтырылууда..."
1871
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 msgid "Connects glass if supported by node."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Console alpha"
1879 msgstr "Консоль"
1880
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Console color"
1884 msgstr "Консоль"
1885
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Console height"
1889 msgstr "Консоль"
1890
1891 #: src/settings_translation_file.cpp
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Console key"
1894 msgstr "Консоль"
1895
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "Continuous forward"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Controls"
1907 msgstr "Ctrl"
1908
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid ""
1911 "Controls length of day/night cycle.\n"
1912 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1913 "unchanged."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 msgid "Controls steepness/height of hills."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 msgid ""
1926 "Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
1927 "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid "Crash message"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid ""
1940 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1941 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 msgid ""
1946 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1947 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Creative"
1953 msgstr "Жаратуу"
1954
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 msgid "Crosshair alpha"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 msgid "Crosshair color"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid "Crouch speed"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid "DPI"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Damage"
1982 msgstr "Убалды күйгүзүү"
1983
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid "Darkness sharpness"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "Debug info toggle key"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "Debug log level"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "Dec. volume key"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Dedicated server step"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Default acceleration"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "Default game"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid ""
2014 "Default game when creating a new world.\n"
2015 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Default password"
2021 msgstr "Жаңы сырсөз"
2022
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Default privileges"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Default report format"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid ""
2033 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2034 "Only has an effect if compiled with cURL."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid ""
2043 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2044 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid ""
2049 "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 msgid "Defines areas where trees have apples."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid ""
2074 "Defines sampling step of texture.\n"
2075 "A higher value results in smoother normal maps."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid "Defines tree areas and tree density."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid ""
2088 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2089 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "Delay in sending blocks after building"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid "Deprecated Lua API handling"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid ""
2114 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2115 "serverlist."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 msgid "Desert noise threshold"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 msgid ""
2124 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2125 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 msgid "Desynchronize block animation"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Digging particles"
2135 msgstr "Баарын күйгүзүү"
2136
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Disable anticheat"
2140 msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"
2141
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid "Disallow empty passwords"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid "Double tap jump for fly"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "Drop item key"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "Dump the mapgen debug infos."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "Enable Joysticks"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid ""
2172 "Enable Lua modding support on client.\n"
2173 "This support is experimental and API can change."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Enable VBO"
2179 msgstr "Баарын күйгүзүү"
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "Enable console window"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 msgid "Enable mod security"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid "Enable players getting damage and dying."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid ""
2203 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2204 "Disable for speed or for different looks."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 msgid ""
2209 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2210 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2211 "connecting\n"
2212 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2213 "expecting."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid ""
2218 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2219 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2220 "textures)\n"
2221 "when connecting to the server."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid ""
2226 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2227 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid ""
2232 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
2233 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
2234 "Ignored if bind_address is set."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 msgid "Enables animation of inventory items."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid ""
2243 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2244 "texture pack\n"
2245 "or need to be auto-generated.\n"
2246 "Requires shaders to be enabled."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Enables filmic tone mapping"
2256 msgstr "Убалды күйгүзүү"
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Enables minimap."
2261 msgstr "Убалды күйгүзүү"
2262
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgid ""
2265 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2266 "Requires bumpmapping to be enabled."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 msgid ""
2271 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2272 "Requires shaders to be enabled."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "Engine profiling data print interval"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "Entity methods"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid ""
2285 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2286 "when set to higher number than 0."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid "FPS in pause menu"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "FSAA"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Factor noise"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Fall bobbing factor"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Fallback font"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Fallback font shadow"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Fallback font shadow alpha"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Fallback font size"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Fast key"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "Fast mode acceleration"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Fast mode speed"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Fast movement"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid ""
2339 "Fast movement (via use key).\n"
2340 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Field of view"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Field of view for zoom"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Field of view in degrees."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid ""
2357 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2358 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid ""
2363 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2364 "the Multiplayer Tab."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Filler Depth"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Filler depth noise"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Filmic tone mapping"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid ""
2381 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2382 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2383 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2384 "at texture load time."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Filtering"
2390 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Fixed map seed"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Floatland base height noise"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Floatland base noise"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Floatland level"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "Floatland mountain density"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "Floatland mountain height"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Fly key"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "Flying"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid "Fog"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgid "Fog Start"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid "Fog toggle key"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgid "Font path"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid "Font shadow"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid "Font shadow alpha"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Font size"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Format of screenshots."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Forward key"
2471 msgstr "Алга"
2472
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid "Fractal type"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Freetype fonts"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid ""
2487 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2488 "nodes)."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid ""
2493 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid ""
2498 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Full screen"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "Full screen BPP"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Fullscreen mode."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "GUI scaling"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "GUI scaling filter"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Gamma"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "General"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Generate normalmaps"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Global callbacks"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid ""
2543 "Global map generation attributes.\n"
2544 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2545 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2546 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2547 "default.\n"
2548 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Graphics"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Gravity"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Ground level"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "HTTP Mods"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "HUD scale factor"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "HUD toggle key"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid ""
2577 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2578 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2579 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2580 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid ""
2585 "Have the profiler instrument itself:\n"
2586 "* Instrument an empty function.\n"
2587 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2588 "call).\n"
2589 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Heat blend noise"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Heat noise"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Height component of the initial window size."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Height noise"
2607 msgstr "Оң Windows"
2608
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid "Height on which clouds are appearing."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid "Height select noise"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "High-precision FPU"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Hill steepness"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Hill threshold"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Hotbar next key"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Hotbar previous key"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "How deep to make rivers"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid ""
2647 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2648 "mapblocks (16 nodes).\n"
2649 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid ""
2654 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2655 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid "How wide to make rivers"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Humidity blend noise"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Humidity noise"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Humidity variation for biomes."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "IPv6"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "IPv6 server"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "IPv6 support."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid ""
2688 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2689 "to not waste CPU power for no benefit."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid ""
2694 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2695 "enabled."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid ""
2700 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
2701 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
2702 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
2703 "invisible\n"
2704 "so that the utility of noclip mode is reduced."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid ""
2709 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2710 "nodes.\n"
2711 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid ""
2716 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2717 "and descending."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid ""
2722 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2723 "This option is only read when server starts."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid ""
2732 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2733 "Only enable this if you know what you are doing."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid ""
2746 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2747 "you stand.\n"
2748 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Ignore world errors"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 #, fuzzy
2761 msgid "In-Game"
2762 msgstr "Оюн"
2763
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Inc. volume key"
2779 msgstr "Консоль"
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid ""
2783 "Instrument builtin.\n"
2784 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid ""
2793 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2794 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid ""
2799 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid ""
2804 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Instrumentation"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Inventory image hack"
2826 msgstr "Мүлк-шайман"
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Inventory items animations"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Inventory key"
2835 msgstr "Мүлк-шайман"
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Invert mouse"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Invert vertical mouse movement."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Item entity TTL"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Iterations"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid ""
2855 "Iterations of the recursive function.\n"
2856 "Controls the amount of fine detail."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Joystick ID"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Joystick Type"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Joystick button repetition interval"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid ""
2877 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2878 "shape.\n"
2879 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2880 "Range roughly -2 to 2."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid ""
2885 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2886 "shape.\n"
2887 "Range roughly -2 to 2."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid ""
2892 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2893 "shape.\n"
2894 "Range roughly -2 to 2."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid ""
2899 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2900 "shape.\n"
2901 "Range roughly -2 to 2."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Julia w"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Julia x"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Julia y"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Julia z"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Jump key"
2923 msgstr "Секирүү"
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Jumping speed"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid ""
2931 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2932 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2933 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid ""
2938 "Key for decreasing the volume.\n"
2939 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2940 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid ""
2945 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2946 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2947 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid ""
2952 "Key for increasing the viewing range.\n"
2953 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2954 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid ""
2959 "Key for increasing the volume.\n"
2960 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2961 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid ""
2966 "Key for jumping.\n"
2967 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2968 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid ""
2973 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2974 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2975 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid ""
2980 "Key for moving the player backward.\n"
2981 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2982 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid ""
2987 "Key for moving the player forward.\n"
2988 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2989 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid ""
2994 "Key for moving the player left.\n"
2995 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2996 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid ""
3001 "Key for moving the player right.\n"
3002 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3003 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid ""
3008 "Key for muting the game.\n"
3009 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3010 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid ""
3015 "Key for opening the chat console.\n"
3016 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3017 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid ""
3022 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3023 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3024 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid ""
3029 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3030 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3031 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid ""
3036 "Key for opening the chat window.\n"
3037 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3038 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid ""
3043 "Key for opening the inventory.\n"
3044 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3045 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid ""
3050 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
3051 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3052 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid ""
3057 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3058 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3059 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid ""
3064 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3065 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3066 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid ""
3071 "Key for sneaking.\n"
3072 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3073 "disabled.\n"
3074 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3075 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid ""
3080 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3081 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3082 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid ""
3087 "Key for taking screenshots.\n"
3088 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3089 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid ""
3094 "Key for toggling autoforward.\n"
3095 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3096 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid ""
3101 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3102 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3103 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid ""
3108 "Key for toggling display of minimap.\n"
3109 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3110 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid ""
3115 "Key for toggling fast mode.\n"
3116 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3117 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid ""
3122 "Key for toggling flying.\n"
3123 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3124 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid ""
3129 "Key for toggling noclip mode.\n"
3130 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3131 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid ""
3136 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3137 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3138 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid ""
3143 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3144 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3145 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid ""
3150 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
3151 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3152 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid ""
3157 "Key for toggling the display of the chat.\n"
3158 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3159 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid ""
3164 "Key for toggling the display of the fog.\n"
3165 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3166 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid ""
3171 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
3172 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3173 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid ""
3178 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
3179 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3180 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid ""
3185 "Key for toggling unlimited view range.\n"
3186 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3187 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid ""
3192 "Key to use view zoom when possible.\n"
3193 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3194 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Key use for climbing/descending"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Lake steepness"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Lake threshold"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Language"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Large cave depth"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Large chat console key"
3220 msgstr "Консоль"
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Lava Features"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Leaves style"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid ""
3232 "Leaves style:\n"
3233 "-   Fancy:  all faces visible\n"
3234 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
3235 "-   Opaque: disable transparency"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Left key"
3241 msgstr "Сол меню"
3242
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid ""
3245 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
3246 "updated over network."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid ""
3259 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
3260 "-    <nothing> (no logging)\n"
3261 "-    none (messages with no level)\n"
3262 "-    error\n"
3263 "-    warning\n"
3264 "-    action\n"
3265 "-    info\n"
3266 "-    verbose"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Lightness sharpness"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid "Limit of emerge queues on disk"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "Limit of emerge queues to generate"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid ""
3283 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
3284 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
3285 "Value is stored per-world."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid ""
3290 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
3291 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
3292 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
3293 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
3294 "Only has an effect if compiled with cURL."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Liquid fluidity"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Liquid fluidity smoothing"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Liquid loop max"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Liquid queue purge time"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Liquid sink"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "Liquid update interval in seconds."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Liquid update tick"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid "Load the game profiler"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid ""
3331 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
3332 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
3333 "Useful for mod developers and server operators."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Loading Block Modifiers"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Main menu game manager"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Main menu mod manager"
3347 msgstr "Башкы меню"
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Main menu script"
3352 msgstr "Башкы меню"
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid ""
3356 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Makes all liquids opaque"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Map directory"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid ""
3373 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
3374 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
3375 "issues.\n"
3376 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
3377 "would tend to pool,\n"
3378 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
3379 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3380 "default.\n"
3381 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid ""
3386 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
3387 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
3388 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3389 "default.\n"
3390 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid ""
3395 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
3396 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3397 "default.\n"
3398 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid ""
3403 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
3404 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
3405 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
3406 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
3407 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3408 "default.\n"
3409 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid ""
3414 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
3415 "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
3416 "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
3417 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3418 "default.\n"
3419 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Map generation limit"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Map save interval"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Mapblock limit"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Mapblock mesh generation delay"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Mapblock unload timeout"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Mapgen Valleys"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Mapgen debug"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "Mapgen flags"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "Mapgen flat"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Mapgen flat specific flags"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Mapgen fractal"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Mapgen name"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Mapgen v5"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Mapgen v5 specific flags"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Mapgen v6"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Mapgen v6 specific flags"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Mapgen v7"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Mapgen v7 specific flags"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Massive cave depth"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Massive cave noise"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Massive caves form here."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Max block generate distance"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Max block send distance"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Max liquids processed per step."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Max. packets per iteration"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Maximum FPS"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Maximum hotbar width"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid ""
3560 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3561 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid ""
3566 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3567 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid ""
3576 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3577 "Set to -1 for unlimited amount."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid ""
3582 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3583 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3584 "client number."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid "Maximum objects per block"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid ""
3601 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3602 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Maximum size of the out chat queue"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid ""
3619 "Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
3620 "queue size unlimited"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Maximum users"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Menus"
3634 msgstr "Меню"
3635
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid "Mesh cache"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid "Message of the day"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Method used to highlight selected object."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Minimap"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Minimap key"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid "Minimap scan height"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid "Minimum texture size for filters"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Mipmapping"
3671 msgstr "Mip-текстуралоо"
3672
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Monospace font path"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Monospace font size"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Mountain height noise"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Mountain noise"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid "Mouse sensitivity"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Mud noise"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid ""
3707 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3708 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Mute key"
3714 msgstr "баскычты басыңыз"
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid ""
3718 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3719 "Creating a world in the main menu will override this."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid ""
3724 "Name of the player.\n"
3725 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3726 "When starting from the main menu, this is overridden."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid ""
3731 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid "Network"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 msgid ""
3740 "Network port to listen (UDP).\n"
3741 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "New users need to input this password."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Noclip"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Noclip key"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Node highlighting"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "NodeTimer interval"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Noises"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "Normalmaps sampling"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid "Normalmaps strength"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Number of emerge threads"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid ""
3782 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3783 "number\n"
3784 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3785 "speed greatly\n"
3786 "at the cost of slightly buggy caves."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid ""
3791 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3792 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3793 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "Offset"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Opaque liquids"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Parallax occlusion"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Parallax occlusion Scale"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Parallax occlusion bias"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Parallax occlusion iterations"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Parallax occlusion mode"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "Parallax occlusion strength"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid "Path to save screenshots at."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid ""
3850 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
3851 "used."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 msgid "Physics"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid ""
3864 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3865 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 msgid "Player name"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 msgid "Player transfer distance"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid "Player versus Player"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid ""
3882 "Port to connect to (UDP).\n"
3883 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/settings_translation_file.cpp
3887 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 msgid ""
3892 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3893 "disable. Useful for developers."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid "Profiler"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid "Profiler toggle key"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid "Profiling"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid ""
3914 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3915 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3916 "corners."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid "Random input"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid "Range select key"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid "Remote media"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid "Remote port"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid ""
3941 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
3942 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Report path"
3952 msgstr "Тандоо"
3953
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid "Ridge noise"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid "Ridge underwater noise"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Right key"
3965 msgstr "Оң меню"
3966
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid "Rightclick repetition interval"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 msgid "River Depth"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid "River Noise"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 msgid "River Size"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid "Rollback recording"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid "Round minimap"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid "Save the map received by the client on disk."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid "Save window size automatically when modified."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid "Saving map received from server"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid "Scale"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 msgid ""
4017 "Scale gui by a user specified value.\n"
4018 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4019 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4020 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4021 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "Screen height"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Screen width"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Screenshot folder"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Screenshot format"
4039 msgstr "Тез сүрөт"
4040
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Screenshot quality"
4044 msgstr "Тез сүрөт"
4045
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid ""
4048 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
4049 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
4050 "Use 0 for default quality."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 msgid "Seabed noise"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 msgid "Security"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 msgid "Selection box color"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/settings_translation_file.cpp
4078 msgid "Selection box width"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Server / Singleplayer"
4084 msgstr "Бир кишилик"
4085
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid "Server URL"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid "Server address"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid "Server description"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 msgid "Server name"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 msgid "Server port"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 msgid "Server side occlusion culling"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/settings_translation_file.cpp
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Serverlist URL"
4113 msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
4114
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Serverlist file"
4118 msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
4119
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid ""
4122 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4123 "A restart is required after changing this."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 msgid ""
4128 "Set to true enables waving leaves.\n"
4129 "Requires shaders to be enabled."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid ""
4134 "Set to true enables waving plants.\n"
4135 "Requires shaders to be enabled."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgid ""
4140 "Set to true enables waving water.\n"
4141 "Requires shaders to be enabled."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Shader path"
4147 msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
4148
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid ""
4151 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
4152 "video cards.\n"
4153 "This only works with the OpenGL video backend."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 msgid "Shadow limit"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid "Show debug info"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 msgid "Show entity selection boxes"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid "Shutdown message"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid ""
4178 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
4179 "nodes)."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgid ""
4184 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
4185 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
4186 "thread, thus reducing jitter."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 msgid "Slice w"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/settings_translation_file.cpp
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Smooth lighting"
4208 msgstr "Тегиз жарык"
4209
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid ""
4212 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
4213 "Useful for recording videos."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Sneak key"
4227 msgstr "Уурданып басуу"
4228
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid "Sound"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid ""
4235 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
4236 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
4237 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
4238 "Files that are not present will be fetched the usual way."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 msgid "Static spawnpoint"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 msgid "Status message on connection"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 msgid "Steepness noise"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/settings_translation_file.cpp
4254 msgid "Strength of generated normalmaps."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4258 msgid "Strength of parallax."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4262 msgid "Strict protocol checking"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 msgid "Strip color codes"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid "Support older servers"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 msgid "Synchronous SQLite"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4278 msgid "Temperature variation for biomes."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/settings_translation_file.cpp
4282 msgid "Terrain Height"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/settings_translation_file.cpp
4286 msgid "Terrain alt noise"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 msgid "Terrain base noise"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 msgid "Terrain higher noise"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/settings_translation_file.cpp
4298 msgid "Terrain noise"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/settings_translation_file.cpp
4302 msgid ""
4303 "Terrain noise threshold for hills.\n"
4304 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
4305 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid ""
4310 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
4311 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
4312 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 msgid "Terrain persistence noise"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 msgid "Texture path"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/settings_translation_file.cpp
4328 msgid ""
4329 "The default format in which profiles are being saved,\n"
4330 "when calling `/profiler save [format]` without format."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid "The depth of dirt or other filler"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 msgid ""
4339 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/settings_translation_file.cpp
4343 msgid "The identifier of the joystick to use"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/settings_translation_file.cpp
4347 msgid "The network interface that the server listens on."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/settings_translation_file.cpp
4351 msgid ""
4352 "The privileges that new users automatically get.\n"
4353 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 msgid ""
4362 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
4363 "ingame view frustum around."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid ""
4368 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
4369 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
4370 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
4371 "set to the nearest valid value."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 msgid ""
4376 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
4377 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
4378 "items.  A value of 0 disables the functionality."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 msgid ""
4383 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
4384 "when holding down a joystick button combination."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 msgid ""
4389 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4390 "right mouse button."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/settings_translation_file.cpp
4394 msgid "The type of joystick"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 msgid "This font will be used for certain languages."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 msgid "Time in between active block management cycles"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/settings_translation_file.cpp
4406 msgid ""
4407 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4408 "Setting it to -1 disables the feature."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "Time send interval"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid "Time speed"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/settings_translation_file.cpp
4424 msgid ""
4425 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4426 "something.\n"
4427 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4428 "node."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/settings_translation_file.cpp
4432 msgid "Toggle camera mode key"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/settings_translation_file.cpp
4436 msgid "Tooltip delay"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/settings_translation_file.cpp
4440 msgid "Trees noise"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Trilinear filtering"
4446 msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
4447
4448 #: src/settings_translation_file.cpp
4449 msgid ""
4450 "True = 256\n"
4451 "False = 128\n"
4452 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 msgid "Trusted mods"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/settings_translation_file.cpp
4460 msgid ""
4461 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
4462 "terrain."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 msgid "Undersampling"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/settings_translation_file.cpp
4474 msgid ""
4475 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
4476 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
4477 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
4478 "image."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 msgid "Unlimited player transfer distance"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4486 msgid "Unload unused server data"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/settings_translation_file.cpp
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Use key"
4508 msgstr "баскычты басыңыз"
4509
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 msgid "V-Sync"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgid "VBO"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid "Valley Depth"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Valley Fill"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Valley Profile"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid "Valley Slope"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 msgid "Valleys C Flags"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 msgid "Variation of biome filler depth."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4555 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/settings_translation_file.cpp
4559 msgid "Variation of number of caves."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/settings_translation_file.cpp
4563 msgid ""
4564 "Variation of terrain vertical scale.\n"
4565 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid ""
4574 "Varies roughness of terrain.\n"
4575 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid "Varies steepness of cliffs."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid "Vertical screen synchronization."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 msgid "Video driver"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 msgid "View bobbing factor"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 msgid "View distance in nodes."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 msgid "View range decrease key"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 msgid "View range increase key"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid "View zoom key"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 msgid "Viewing range"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/settings_translation_file.cpp
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Volume"
4617 msgstr "Үн көлөмү"
4618
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid ""
4621 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4622 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4623 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4624 "Range roughly -2 to 2."
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 msgid "Walking speed"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Water Features"
4634 msgstr "Буюм текстуралары..."
4635
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid "Water level"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid "Water surface level of the world."
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid "Waving Nodes"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Waving leaves"
4651 msgstr "Кооз бактар"
4652
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 msgid "Waving plants"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4658 msgid "Waving water"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/settings_translation_file.cpp
4662 msgid "Waving water height"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/settings_translation_file.cpp
4666 msgid "Waving water length"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/settings_translation_file.cpp
4670 msgid "Waving water speed"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/settings_translation_file.cpp
4674 msgid ""
4675 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4676 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4677 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid ""
4682 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4683 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
4684 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4685 "properly support downloading textures back from hardware."
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 msgid ""
4690 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4691 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4692 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
4693 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4694 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
4695 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4696 "enabled."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid ""
4701 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 msgid ""
4710 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4711 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid ""
4720 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4721 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 msgid ""
4730 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid ""
4735 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4736 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4737 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4738 "Disabling this option will protect your password better."
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/settings_translation_file.cpp
4742 msgid "Width component of the initial window size."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4750 msgid ""
4751 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
4752 "background.\n"
4753 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgid ""
4758 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4759 "Not needed if starting from the main menu."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Y of flat ground."
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Y-level of average terrain surface."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Y-level of cavern upper limit."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid "Y-level of seabed."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "block send optimize distance"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid "cURL file download timeout"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid "cURL parallel limit"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid "cURL timeout"
4816 msgstr ""
4817
4818 #, fuzzy
4819 #~ msgid "Preload inventory textures"
4820 #~ msgstr "Жүктөлүүдө..."
4821
4822 #, fuzzy
4823 #~ msgid "Downloading"
4824 #~ msgstr "Ылдый"
4825
4826 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4827 #~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
4828
4829 #~ msgid "is required by:"
4830 #~ msgstr "талап кылынганы:"
4831
4832 #~ msgid "Configuration saved.  "
4833 #~ msgstr "Конфигурация сакталды.  "
4834
4835 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
4836 #~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация.  "
4837
4838 #~ msgid "Show Public"
4839 #~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
4840
4841 #~ msgid "Show Favorites"
4842 #~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
4843
4844 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4845 #~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
4846
4847 #~ msgid "Create world"
4848 #~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
4849
4850 #~ msgid "Address required."
4851 #~ msgstr "Дареги талап кылынат."
4852
4853 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4854 #~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
4855
4856 #~ msgid "Files to be deleted"
4857 #~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
4858
4859 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4860 #~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
4861
4862 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4863 #~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
4864
4865 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4866 #~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
4867
4868 #~ msgid ""
4869 #~ "Default Controls:\n"
4870 #~ "- WASD: Walk\n"
4871 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4872 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4873 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4874 #~ "- 0...9: select item\n"
4875 #~ "- Shift: sneak\n"
4876 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4877 #~ "- I: Inventory menu\n"
4878 #~ "- ESC: This menu\n"
4879 #~ "- T: Chat\n"
4880 #~ msgstr ""
4881 #~ "Жарыяланбас башкаруу:\n"
4882 #~ "- WASD: Басуу\n"
4883 #~ "- Сол кнопкасы: казуу/согуу\n"
4884 #~ "- Оң кнопкасы: коюу/колдонуу\n"
4885 #~ "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
4886 #~ "- 0...9: буюмду тандоо\n"
4887 #~ "- Shift: уурданып басуу\n"
4888 #~ "- R: алыс кароо\n"
4889 #~ "- I: мүлк-шайман\n"
4890 #~ "- ESC: бул меню\n"
4891 #~ "- T: маек\n"
4892
4893 #, fuzzy
4894 #~ msgid "Finite Liquid"
4895 #~ msgstr "Чектүү суюктук"
4896
4897 #, fuzzy
4898 #~ msgid "Password"
4899 #~ msgstr "Эски сырсөз"
4900
4901 #, fuzzy
4902 #~ msgid "If enabled, "
4903 #~ msgstr "күйгүзүлгөн"
4904
4905 #, fuzzy
4906 #~ msgid "If disabled "
4907 #~ msgstr "Баарын өчүрүү"
4908
4909 #, fuzzy
4910 #~ msgid "Public Serverlist"
4911 #~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
4912
4913 #~ msgid "Plus"
4914 #~ msgstr "Кошуу белгиси"
4915
4916 #~ msgid "Period"
4917 #~ msgstr "Айланма сан"
4918
4919 #~ msgid "Minus"
4920 #~ msgstr "Кемитүү белгиси"
4921
4922 #~ msgid "Kanji"
4923 #~ msgstr "Кандзи"
4924
4925 #~ msgid "Kana"
4926 #~ msgstr "Кана"
4927
4928 #~ msgid "Junja"
4929 #~ msgstr "Junja"
4930
4931 #~ msgid "Comma"
4932 #~ msgstr "Үтүр"
4933
4934 #~ msgid "Capital"
4935 #~ msgstr "Caps Lock"
4936
4937 #~ msgid "Use"
4938 #~ msgstr "Колдонуу"
4939
4940 #, fuzzy
4941 #~ msgid "Shutting down..."
4942 #~ msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
4943
4944 #~ msgid "Resolving address..."
4945 #~ msgstr "Дареги чечилүүдө..."
4946
4947 #, fuzzy
4948 #~ msgid "Creating server..."
4949 #~ msgstr "Сервер жаратылууда...."
4950
4951 #~ msgid "Creating client..."
4952 #~ msgstr "Клиент жаратылууда..."
4953
4954 #~ msgid "Connecting to server..."
4955 #~ msgstr "Серверге туташтырылууда..."
4956
4957 #, fuzzy
4958 #~ msgid "Shortname:"
4959 #~ msgstr "Дүйнө аты"
4960
4961 #, fuzzy
4962 #~ msgid "Select path"
4963 #~ msgstr "Тандоо"