]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/ky/minetest.po
2f91441c10ab88ea914c8893ceba789512c41690
[dragonfireclient.git] / po / ky / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Kyrgyz (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n"
7 "Last-Translator: Krock <mk939@ymail.com>\n"
8 "Language-Team: Kyrgyz <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
9 "ky/>\n"
10 "Language: ky\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
18 msgid "Respawn"
19 msgstr "Кайтадан жаралуу"
20
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
22 #, fuzzy
23 msgid "You died"
24 msgstr "Сиз өлдүңүз."
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occurred in a Lua script:"
28 msgstr ""
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occurred:"
32 msgstr ""
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 #, fuzzy
36 msgid "Main menu"
37 msgstr "Башкы меню"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "Ok"
41 msgstr ""
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 #, fuzzy
45 msgid "Reconnect"
46 msgstr "Туташуу"
47
48 #: builtin/fstk/ui.lua
49 msgid "The server has requested a reconnect:"
50 msgstr ""
51
52 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
53 msgid "Loading..."
54 msgstr "Жүктөлүүдө..."
55
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Protocol version mismatch. "
58 msgstr ""
59
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Server enforces protocol version $1. "
62 msgstr ""
63
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
66 msgstr ""
67
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
70 msgstr ""
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We only support protocol version $1."
74 msgstr ""
75
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
78 msgstr ""
79
80 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
85 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
86 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
87 msgid "Cancel"
88 msgstr "Жокко чыгаруу"
89
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
91 #, fuzzy
92 msgid "Dependencies:"
93 msgstr "көз карандылыктары:"
94
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 #, fuzzy
97 msgid "Disable all"
98 msgstr "Баарын өчүрүү"
99
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 #, fuzzy
102 msgid "Disable modpack"
103 msgstr "Баарын өчүрүү"
104
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 #, fuzzy
107 msgid "Enable all"
108 msgstr "Баарын күйгүзүү"
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 #, fuzzy
112 msgid "Enable modpack"
113 msgstr "Баарын күйгүзүү"
114
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 msgid ""
117 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
118 "characters [a-z0-9_] are allowed."
119 msgstr ""
120
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 msgid "Mod:"
123 msgstr ""
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "No (optional) dependencies"
127 msgstr ""
128
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "No game description provided."
131 msgstr ""
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 #, fuzzy
135 msgid "No hard dependencies"
136 msgstr "көз карандылыктары:"
137
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
139 msgid "No modpack description provided."
140 msgstr ""
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
143 msgid "No optional dependencies"
144 msgstr ""
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
147 msgid "Optional dependencies:"
148 msgstr ""
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
151 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
152 msgid "Save"
153 msgstr "Сактоо"
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
156 #, fuzzy
157 msgid "World:"
158 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
161 msgid "enabled"
162 msgstr "күйгүзүлгөн"
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
165 msgid "All packages"
166 msgstr ""
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
169 msgid "Back"
170 msgstr "Артка"
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
173 #, fuzzy
174 msgid "Back to Main Menu"
175 msgstr "Башкы меню"
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
178 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
179 msgstr ""
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
182 #, fuzzy
183 msgid "Failed to download $1"
184 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
185
186 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
187 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
188 #, fuzzy
189 msgid "Games"
190 msgstr "Оюн"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 msgid "Install"
194 msgstr ""
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
197 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
198 msgid "Mods"
199 msgstr ""
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
202 msgid "No packages could be retrieved"
203 msgstr ""
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
206 msgid "No results"
207 msgstr ""
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
210 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
211 msgid "Search"
212 msgstr ""
213
214 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
215 msgid "Texture packs"
216 msgstr ""
217
218 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
219 msgid "Uninstall"
220 msgstr ""
221
222 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
223 msgid "Update"
224 msgstr ""
225
226 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
227 msgid "A world named \"$1\" already exists"
228 msgstr ""
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
231 msgid "Create"
232 msgstr "Жаратуу"
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
235 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
236 msgstr ""
237
238 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
239 msgid "Download one from minetest.net"
240 msgstr ""
241
242 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
243 msgid "Game"
244 msgstr "Оюн"
245
246 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
247 msgid "Mapgen"
248 msgstr ""
249
250 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
251 msgid "No game selected"
252 msgstr ""
253
254 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
255 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
256 msgid "Seed"
257 msgstr ""
258
259 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
260 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
261 msgstr ""
262
263 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
264 msgid "World name"
265 msgstr "Дүйнө аты"
266
267 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
268 msgid "You have no games installed."
269 msgstr ""
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
272 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
273 msgstr ""
274
275 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
276 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
277 #: src/client/keycode.cpp
278 msgid "Delete"
279 msgstr "Өчүрүү"
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
282 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
283 msgstr ""
284
285 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
286 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
287 msgstr ""
288
289 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
290 #, fuzzy
291 msgid "Delete World \"$1\"?"
292 msgstr "Дүйнөнү өчүрүү"
293
294 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
295 msgid "Accept"
296 msgstr "Кабыл алуу"
297
298 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
299 msgid "Rename Modpack:"
300 msgstr ""
301
302 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
303 msgid ""
304 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
305 "override any renaming here."
306 msgstr ""
307
308 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
309 msgid "(No description of setting given)"
310 msgstr ""
311
312 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
313 msgid "2D Noise"
314 msgstr ""
315
316 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
317 msgid "< Back to Settings page"
318 msgstr ""
319
320 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
321 msgid "Browse"
322 msgstr ""
323
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
325 #, fuzzy
326 msgid "Disabled"
327 msgstr "Баарын өчүрүү"
328
329 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
330 msgid "Edit"
331 msgstr ""
332
333 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
334 #, fuzzy
335 msgid "Enabled"
336 msgstr "күйгүзүлгөн"
337
338 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
339 msgid "Lacunarity"
340 msgstr ""
341
342 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
343 msgid "Octaves"
344 msgstr ""
345
346 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
347 msgid "Offset"
348 msgstr ""
349
350 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
351 msgid "Persistance"
352 msgstr ""
353
354 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
355 msgid "Please enter a valid integer."
356 msgstr ""
357
358 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
359 msgid "Please enter a valid number."
360 msgstr ""
361
362 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
363 msgid "Restore Default"
364 msgstr ""
365
366 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
367 msgid "Scale"
368 msgstr ""
369
370 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
371 #, fuzzy
372 msgid "Select directory"
373 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
374
375 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
376 #, fuzzy
377 msgid "Select file"
378 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
379
380 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
381 msgid "Show technical names"
382 msgstr ""
383
384 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
385 msgid "The value must be at least $1."
386 msgstr ""
387
388 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
389 msgid "The value must not be larger than $1."
390 msgstr ""
391
392 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
393 msgid "X"
394 msgstr ""
395
396 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
397 msgid "X spread"
398 msgstr ""
399
400 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
401 msgid "Y"
402 msgstr ""
403
404 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
405 msgid "Y spread"
406 msgstr ""
407
408 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
409 msgid "Z"
410 msgstr ""
411
412 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
413 msgid "Z spread"
414 msgstr ""
415
416 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
417 msgid "absvalue"
418 msgstr ""
419
420 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
421 msgid "defaults"
422 msgstr ""
423
424 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
425 msgid "eased"
426 msgstr ""
427
428 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
429 #, fuzzy
430 msgid "$1 (Enabled)"
431 msgstr "күйгүзүлгөн"
432
433 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
434 #, fuzzy
435 msgid "$1 mods"
436 msgstr "Ырастоо"
437
438 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
439 #, fuzzy
440 msgid "Failed to install $1 to $2"
441 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
442
443 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
444 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
445 msgstr ""
446
447 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
448 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
449 msgstr ""
450
451 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
452 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
453 msgstr ""
454
455 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
456 msgid "Install: file: \"$1\""
457 msgstr ""
458
459 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
460 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
461 msgstr ""
462
463 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
464 #, fuzzy
465 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
466 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
467
468 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
469 #, fuzzy
470 msgid "Unable to install a game as a $1"
471 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
472
473 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
474 #, fuzzy
475 msgid "Unable to install a mod as a $1"
476 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
477
478 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
479 #, fuzzy
480 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
481 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
484 msgid "Browse online content"
485 msgstr ""
486
487 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
488 #, fuzzy
489 msgid "Content"
490 msgstr "Улантуу"
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
493 #, fuzzy
494 msgid "Disable Texture Pack"
495 msgstr "Баарын өчүрүү"
496
497 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
498 msgid "Information:"
499 msgstr ""
500
501 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
502 msgid "Installed Packages:"
503 msgstr ""
504
505 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
506 msgid "No dependencies."
507 msgstr ""
508
509 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
510 msgid "No package description available"
511 msgstr ""
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
514 msgid "Rename"
515 msgstr ""
516
517 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
518 msgid "Uninstall Package"
519 msgstr ""
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
522 msgid "Use Texture Pack"
523 msgstr ""
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
526 msgid "Active Contributors"
527 msgstr ""
528
529 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
530 msgid "Core Developers"
531 msgstr ""
532
533 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
534 msgid "Credits"
535 msgstr "Алкыштар"
536
537 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
538 msgid "Previous Contributors"
539 msgstr ""
540
541 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
542 msgid "Previous Core Developers"
543 msgstr ""
544
545 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
546 msgid "Announce Server"
547 msgstr ""
548
549 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
550 msgid "Bind Address"
551 msgstr ""
552
553 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
554 msgid "Configure"
555 msgstr "Ырастоо"
556
557 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
558 msgid "Creative Mode"
559 msgstr "Жаратуу режими"
560
561 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
562 msgid "Enable Damage"
563 msgstr "Убалды күйгүзүү"
564
565 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
566 #, fuzzy
567 msgid "Host Game"
568 msgstr "Оюн"
569
570 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
571 msgid "Host Server"
572 msgstr ""
573
574 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
575 msgid "Name/Password"
576 msgstr "Аты/сырсөзү"
577
578 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
579 msgid "New"
580 msgstr "Жаңы"
581
582 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
583 msgid "No world created or selected!"
584 msgstr ""
585
586 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
587 #, fuzzy
588 msgid "Play Game"
589 msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
590
591 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
592 msgid "Port"
593 msgstr ""
594
595 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
596 msgid "Select World:"
597 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
598
599 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
600 msgid "Server Port"
601 msgstr ""
602
603 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
604 #, fuzzy
605 msgid "Start Game"
606 msgstr "Оюн"
607
608 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
609 #, fuzzy
610 msgid "Address / Port"
611 msgstr "Дареги/порту"
612
613 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
614 msgid "Connect"
615 msgstr "Туташуу"
616
617 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
618 #, fuzzy
619 msgid "Creative mode"
620 msgstr "Жаратуу режими"
621
622 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
623 #, fuzzy
624 msgid "Damage enabled"
625 msgstr "күйгүзүлгөн"
626
627 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
628 #, fuzzy
629 msgid "Del. Favorite"
630 msgstr "Тандалмалар:"
631
632 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
633 #, fuzzy
634 msgid "Favorite"
635 msgstr "Тандалмалар:"
636
637 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
638 #, fuzzy
639 msgid "Join Game"
640 msgstr "Оюн"
641
642 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
643 #, fuzzy
644 msgid "Name / Password"
645 msgstr "Аты/сырсөзү"
646
647 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
648 msgid "Ping"
649 msgstr ""
650
651 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
652 #, fuzzy
653 msgid "PvP enabled"
654 msgstr "күйгүзүлгөн"
655
656 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 msgid "2x"
658 msgstr ""
659
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
661 #, fuzzy
662 msgid "3D Clouds"
663 msgstr "3D-булуттар"
664
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 msgid "4x"
667 msgstr ""
668
669 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 msgid "8x"
671 msgstr ""
672
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
674 #, fuzzy
675 msgid "All Settings"
676 msgstr "Ырастоолор"
677
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
679 msgid "Antialiasing:"
680 msgstr ""
681
682 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
683 #, fuzzy
684 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
685 msgstr "Бир кишилик"
686
687 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
688 msgid "Autosave Screen Size"
689 msgstr ""
690
691 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
692 #, fuzzy
693 msgid "Bilinear Filter"
694 msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
695
696 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
697 #, fuzzy
698 msgid "Bump Mapping"
699 msgstr "Mip-текстуралоо"
700
701 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
702 #, fuzzy
703 msgid "Change Keys"
704 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
705
706 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
707 #, fuzzy
708 msgid "Connected Glass"
709 msgstr "Туташуу"
710
711 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
712 #, fuzzy
713 msgid "Fancy Leaves"
714 msgstr "Күңүрт суу"
715
716 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
717 msgid "Generate Normal Maps"
718 msgstr ""
719
720 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
721 #, fuzzy
722 msgid "Mipmap"
723 msgstr "Mip-текстуралоо"
724
725 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
726 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
727 msgstr ""
728
729 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
730 msgid "No"
731 msgstr "Жок"
732
733 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
734 #, fuzzy
735 msgid "No Filter"
736 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
737
738 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
739 #, fuzzy
740 msgid "No Mipmap"
741 msgstr "Mip-текстуралоо"
742
743 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
744 #, fuzzy
745 msgid "Node Highlighting"
746 msgstr "Тегиз жарык"
747
748 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
749 #, fuzzy
750 msgid "Node Outlining"
751 msgstr "Тегиз жарык"
752
753 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
754 msgid "None"
755 msgstr ""
756
757 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
758 #, fuzzy
759 msgid "Opaque Leaves"
760 msgstr "Күңүрт суу"
761
762 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
763 #, fuzzy
764 msgid "Opaque Water"
765 msgstr "Күңүрт суу"
766
767 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
768 msgid "Parallax Occlusion"
769 msgstr ""
770
771 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
772 #, fuzzy
773 msgid "Particles"
774 msgstr "Баарын күйгүзүү"
775
776 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
777 #, fuzzy
778 msgid "Reset singleplayer world"
779 msgstr "Бир кишилик"
780
781 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
782 #, fuzzy
783 msgid "Screen:"
784 msgstr "Тез сүрөт"
785
786 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
787 msgid "Settings"
788 msgstr "Ырастоолор"
789
790 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
791 msgid "Shaders"
792 msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
793
794 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
795 msgid "Shaders (unavailable)"
796 msgstr ""
797
798 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
799 #, fuzzy
800 msgid "Simple Leaves"
801 msgstr "Күңүрт суу"
802
803 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
804 #, fuzzy
805 msgid "Smooth Lighting"
806 msgstr "Тегиз жарык"
807
808 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
809 msgid "Texturing:"
810 msgstr ""
811
812 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
813 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
814 msgstr ""
815
816 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
817 #, fuzzy
818 msgid "Tone Mapping"
819 msgstr "Mip-текстуралоо"
820
821 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
822 msgid "Touchthreshold: (px)"
823 msgstr ""
824
825 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
826 #, fuzzy
827 msgid "Trilinear Filter"
828 msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
829
830 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
831 #, fuzzy
832 msgid "Waving Leaves"
833 msgstr "Кооз бактар"
834
835 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
836 #, fuzzy
837 msgid "Waving Liquids"
838 msgstr "Кооз бактар"
839
840 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
841 #, fuzzy
842 msgid "Waving Plants"
843 msgstr "Кооз бактар"
844
845 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
846 msgid "Yes"
847 msgstr "Ооба"
848
849 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
850 #, fuzzy
851 msgid "Config mods"
852 msgstr "Ырастоо"
853
854 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
855 #, fuzzy
856 msgid "Main"
857 msgstr "Башкы меню"
858
859 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
860 #, fuzzy
861 msgid "Start Singleplayer"
862 msgstr "Бир кишилик"
863
864 #: src/client/client.cpp
865 #, fuzzy
866 msgid "Connection timed out."
867 msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
868
869 #: src/client/client.cpp
870 msgid "Done!"
871 msgstr ""
872
873 #: src/client/client.cpp
874 msgid "Initializing nodes"
875 msgstr ""
876
877 #: src/client/client.cpp
878 msgid "Initializing nodes..."
879 msgstr ""
880
881 #: src/client/client.cpp
882 #, fuzzy
883 msgid "Loading textures..."
884 msgstr "Жүктөлүүдө..."
885
886 #: src/client/client.cpp
887 #, fuzzy
888 msgid "Rebuilding shaders..."
889 msgstr "Дареги чечилүүдө..."
890
891 #: src/client/clientlauncher.cpp
892 msgid "Connection error (timed out?)"
893 msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
894
895 #: src/client/clientlauncher.cpp
896 msgid "Could not find or load game \""
897 msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
898
899 #: src/client/clientlauncher.cpp
900 msgid "Invalid gamespec."
901 msgstr ""
902
903 #: src/client/clientlauncher.cpp
904 msgid "Main Menu"
905 msgstr "Башкы меню"
906
907 #: src/client/clientlauncher.cpp
908 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
909 msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга эч нерсе жок."
910
911 #: src/client/clientlauncher.cpp
912 msgid "Player name too long."
913 msgstr ""
914
915 #: src/client/clientlauncher.cpp
916 msgid "Please choose a name!"
917 msgstr ""
918
919 #: src/client/clientlauncher.cpp
920 msgid "Provided password file failed to open: "
921 msgstr ""
922
923 #: src/client/clientlauncher.cpp
924 msgid "Provided world path doesn't exist: "
925 msgstr ""
926
927 #: src/client/fontengine.cpp
928 msgid "needs_fallback_font"
929 msgstr "yes"
930
931 #: src/client/game.cpp
932 msgid ""
933 "\n"
934 "Check debug.txt for details."
935 msgstr ""
936 "\n"
937 "Толугураак маалымат үчүн, debug.txt'ти текшериңиз."
938
939 #: src/client/game.cpp
940 #, fuzzy
941 msgid "- Address: "
942 msgstr "Дареги/порту"
943
944 #: src/client/game.cpp
945 #, fuzzy
946 msgid "- Creative Mode: "
947 msgstr "Жаратуу режими"
948
949 #: src/client/game.cpp
950 #, fuzzy
951 msgid "- Damage: "
952 msgstr "Убалды күйгүзүү"
953
954 #: src/client/game.cpp
955 msgid "- Mode: "
956 msgstr ""
957
958 #: src/client/game.cpp
959 msgid "- Port: "
960 msgstr ""
961
962 #: src/client/game.cpp
963 #, fuzzy
964 msgid "- Public: "
965 msgstr "Жалпылык"
966
967 #: src/client/game.cpp
968 msgid "- PvP: "
969 msgstr ""
970
971 #: src/client/game.cpp
972 msgid "- Server Name: "
973 msgstr ""
974
975 #: src/client/game.cpp
976 #, fuzzy
977 msgid "Automatic forward disabled"
978 msgstr "Алга"
979
980 #: src/client/game.cpp
981 #, fuzzy
982 msgid "Automatic forward enabled"
983 msgstr "Алга"
984
985 #: src/client/game.cpp
986 msgid "Camera update disabled"
987 msgstr ""
988
989 #: src/client/game.cpp
990 #, fuzzy
991 msgid "Camera update enabled"
992 msgstr "күйгүзүлгөн"
993
994 #: src/client/game.cpp
995 msgid "Change Password"
996 msgstr "Сырсөздү өзгөртүү"
997
998 #: src/client/game.cpp
999 #, fuzzy
1000 msgid "Cinematic mode disabled"
1001 msgstr "Жаратуу режими"
1002
1003 #: src/client/game.cpp
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Cinematic mode enabled"
1006 msgstr "Жаратуу режими"
1007
1008 #: src/client/game.cpp
1009 msgid "Client side scripting is disabled"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/client/game.cpp
1013 msgid "Connecting to server..."
1014 msgstr "Серверге туташтырылууда..."
1015
1016 #: src/client/game.cpp
1017 msgid "Continue"
1018 msgstr "Улантуу"
1019
1020 #: src/client/game.cpp
1021 #, fuzzy, c-format
1022 msgid ""
1023 "Controls:\n"
1024 "- %s: move forwards\n"
1025 "- %s: move backwards\n"
1026 "- %s: move left\n"
1027 "- %s: move right\n"
1028 "- %s: jump/climb\n"
1029 "- %s: sneak/go down\n"
1030 "- %s: drop item\n"
1031 "- %s: inventory\n"
1032 "- Mouse: turn/look\n"
1033 "- Mouse left: dig/punch\n"
1034 "- Mouse right: place/use\n"
1035 "- Mouse wheel: select item\n"
1036 "- %s: chat\n"
1037 msgstr ""
1038 "Жарыяланбас башкаруу:\n"
1039 "- WASD: басуу\n"
1040 "- Боштугу: секирүү/өйдө чыгуу\n"
1041 "- Shift: уурданып басуу/ылдый түшүү\n"
1042 "- Q: буюмду таштоо\n"
1043 "- I: мүлк-шайман\n"
1044 "- Чычканы: бурулуу/кароо\n"
1045 "- Сол чычкан баскычы: казуу/согуу\n"
1046 "- Оң чычкан баскычы: коюу/колдонуу\n"
1047 "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
1048 "- T: маек\n"
1049
1050 #: src/client/game.cpp
1051 msgid "Creating client..."
1052 msgstr "Клиент жаратылууда..."
1053
1054 #: src/client/game.cpp
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Creating server..."
1057 msgstr "Сервер жаратылууда...."
1058
1059 #: src/client/game.cpp
1060 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/client/game.cpp
1064 msgid "Debug info shown"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/client/game.cpp
1068 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/client/game.cpp
1072 msgid ""
1073 "Default Controls:\n"
1074 "No menu visible:\n"
1075 "- single tap: button activate\n"
1076 "- double tap: place/use\n"
1077 "- slide finger: look around\n"
1078 "Menu/Inventory visible:\n"
1079 "- double tap (outside):\n"
1080 " -->close\n"
1081 "- touch stack, touch slot:\n"
1082 " --> move stack\n"
1083 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1084 " --> place single item to slot\n"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/client/game.cpp
1088 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/client/game.cpp
1092 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/client/game.cpp
1096 msgid "Exit to Menu"
1097 msgstr "Менюга чыгуу"
1098
1099 #: src/client/game.cpp
1100 msgid "Exit to OS"
1101 msgstr "Оюндан чыгуу"
1102
1103 #: src/client/game.cpp
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Fast mode disabled"
1106 msgstr "Баарын өчүрүү"
1107
1108 #: src/client/game.cpp
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Fast mode enabled"
1111 msgstr "күйгүзүлгөн"
1112
1113 #: src/client/game.cpp
1114 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/client/game.cpp
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Fly mode disabled"
1120 msgstr "Баарын өчүрүү"
1121
1122 #: src/client/game.cpp
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Fly mode enabled"
1125 msgstr "күйгүзүлгөн"
1126
1127 #: src/client/game.cpp
1128 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/client/game.cpp
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Fog disabled"
1134 msgstr "Баарын өчүрүү"
1135
1136 #: src/client/game.cpp
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Fog enabled"
1139 msgstr "күйгүзүлгөн"
1140
1141 #: src/client/game.cpp
1142 msgid "Game info:"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/client/game.cpp
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Game paused"
1148 msgstr "Оюн"
1149
1150 #: src/client/game.cpp
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Hosting server"
1153 msgstr "Сервер жаратылууда...."
1154
1155 #: src/client/game.cpp
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Item definitions..."
1158 msgstr "Буюм текстуралары..."
1159
1160 #: src/client/game.cpp
1161 msgid "KiB/s"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/client/game.cpp
1165 msgid "Media..."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/client/game.cpp
1169 msgid "MiB/s"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/client/game.cpp
1173 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/client/game.cpp
1177 msgid "Minimap hidden"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/client/game.cpp
1181 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/client/game.cpp
1185 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/client/game.cpp
1189 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/client/game.cpp
1193 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/client/game.cpp
1197 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/client/game.cpp
1201 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/client/game.cpp
1205 msgid "Noclip mode disabled"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/client/game.cpp
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Noclip mode enabled"
1211 msgstr "күйгүзүлгөн"
1212
1213 #: src/client/game.cpp
1214 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/client/game.cpp
1218 msgid "Node definitions..."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/client/game.cpp
1222 msgid "Off"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/client/game.cpp
1226 msgid "On"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/client/game.cpp
1230 msgid "Pitch move mode disabled"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/client/game.cpp
1234 msgid "Pitch move mode enabled"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/client/game.cpp
1238 msgid "Profiler graph shown"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/client/game.cpp
1242 msgid "Remote server"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/client/game.cpp
1246 msgid "Resolving address..."
1247 msgstr "Дареги чечилүүдө..."
1248
1249 #: src/client/game.cpp
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Shutting down..."
1252 msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
1253
1254 #: src/client/game.cpp
1255 msgid "Singleplayer"
1256 msgstr "Бир кишилик"
1257
1258 #: src/client/game.cpp
1259 msgid "Sound Volume"
1260 msgstr "Үн көлөмү"
1261
1262 #: src/client/game.cpp
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Sound muted"
1265 msgstr "Үн көлөмү"
1266
1267 #: src/client/game.cpp
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Sound unmuted"
1270 msgstr "Үн көлөмү"
1271
1272 #: src/client/game.cpp
1273 #, c-format
1274 msgid "Viewing range changed to %d"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/client/game.cpp
1278 #, c-format
1279 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/client/game.cpp
1283 #, c-format
1284 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/client/game.cpp
1288 #, c-format
1289 msgid "Volume changed to %d%%"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/client/game.cpp
1293 msgid "Wireframe shown"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/client/game.cpp
1297 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1301 msgid "ok"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/client/gameui.cpp
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Chat hidden"
1307 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
1308
1309 #: src/client/gameui.cpp
1310 msgid "Chat shown"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/client/gameui.cpp
1314 msgid "HUD hidden"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/client/gameui.cpp
1318 msgid "HUD shown"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/client/gameui.cpp
1322 msgid "Profiler hidden"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/client/gameui.cpp
1326 #, c-format
1327 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/client/keycode.cpp
1331 msgid "Apps"
1332 msgstr "Тиркемелер"
1333
1334 #: src/client/keycode.cpp
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Backspace"
1337 msgstr "Артка"
1338
1339 #: src/client/keycode.cpp
1340 msgid "Caps Lock"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/client/keycode.cpp
1344 msgid "Clear"
1345 msgstr "Тазалоо"
1346
1347 #: src/client/keycode.cpp
1348 msgid "Control"
1349 msgstr "Ctrl"
1350
1351 #: src/client/keycode.cpp
1352 msgid "Down"
1353 msgstr "Ылдый"
1354
1355 #: src/client/keycode.cpp
1356 msgid "End"
1357 msgstr "Аягы"
1358
1359 #: src/client/keycode.cpp
1360 msgid "Erase EOF"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/client/keycode.cpp
1364 msgid "Execute"
1365 msgstr "Аткаруу"
1366
1367 #: src/client/keycode.cpp
1368 msgid "Help"
1369 msgstr "Жардам"
1370
1371 #: src/client/keycode.cpp
1372 msgid "Home"
1373 msgstr "Home"
1374
1375 #: src/client/keycode.cpp
1376 #, fuzzy
1377 msgid "IME Accept"
1378 msgstr "Кабыл алуу"
1379
1380 #: src/client/keycode.cpp
1381 msgid "IME Convert"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/client/keycode.cpp
1385 #, fuzzy
1386 msgid "IME Escape"
1387 msgstr "Esc"
1388
1389 #: src/client/keycode.cpp
1390 #, fuzzy
1391 msgid "IME Mode Change"
1392 msgstr "Режимди өзгөртүү"
1393
1394 #: src/client/keycode.cpp
1395 msgid "IME Nonconvert"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/client/keycode.cpp
1399 msgid "Insert"
1400 msgstr "Insert"
1401
1402 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1403 msgid "Left"
1404 msgstr "Солго"
1405
1406 #: src/client/keycode.cpp
1407 msgid "Left Button"
1408 msgstr "Сол баскыч"
1409
1410 #: src/client/keycode.cpp
1411 msgid "Left Control"
1412 msgstr "Сол Ctrl"
1413
1414 #: src/client/keycode.cpp
1415 msgid "Left Menu"
1416 msgstr "Сол меню"
1417
1418 #: src/client/keycode.cpp
1419 msgid "Left Shift"
1420 msgstr "Сол Shift"
1421
1422 #: src/client/keycode.cpp
1423 msgid "Left Windows"
1424 msgstr "Сол Windows"
1425
1426 #: src/client/keycode.cpp
1427 msgid "Menu"
1428 msgstr "Меню"
1429
1430 #: src/client/keycode.cpp
1431 msgid "Middle Button"
1432 msgstr "Ортоңку баскыч"
1433
1434 #: src/client/keycode.cpp
1435 msgid "Num Lock"
1436 msgstr "Num Lock"
1437
1438 #: src/client/keycode.cpp
1439 msgid "Numpad *"
1440 msgstr "Кош. клав. *"
1441
1442 #: src/client/keycode.cpp
1443 msgid "Numpad +"
1444 msgstr "Кош. клав. +"
1445
1446 #: src/client/keycode.cpp
1447 msgid "Numpad -"
1448 msgstr "Кош. клав. -"
1449
1450 #: src/client/keycode.cpp
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Numpad ."
1453 msgstr "Кош. клав. *"
1454
1455 #: src/client/keycode.cpp
1456 msgid "Numpad /"
1457 msgstr "Кош. клав. /"
1458
1459 #: src/client/keycode.cpp
1460 msgid "Numpad 0"
1461 msgstr "Кош. клав. 0"
1462
1463 #: src/client/keycode.cpp
1464 msgid "Numpad 1"
1465 msgstr "Кош. клав. 1"
1466
1467 #: src/client/keycode.cpp
1468 msgid "Numpad 2"
1469 msgstr "Кош. клав. 2"
1470
1471 #: src/client/keycode.cpp
1472 msgid "Numpad 3"
1473 msgstr "Кош. клав. 3"
1474
1475 #: src/client/keycode.cpp
1476 msgid "Numpad 4"
1477 msgstr "Кош. клав. 4"
1478
1479 #: src/client/keycode.cpp
1480 msgid "Numpad 5"
1481 msgstr "Кош. клав. 5"
1482
1483 #: src/client/keycode.cpp
1484 msgid "Numpad 6"
1485 msgstr "Кош. клав. 6"
1486
1487 #: src/client/keycode.cpp
1488 msgid "Numpad 7"
1489 msgstr "Кош. клав. 7"
1490
1491 #: src/client/keycode.cpp
1492 msgid "Numpad 8"
1493 msgstr "Кош. клав. 8"
1494
1495 #: src/client/keycode.cpp
1496 msgid "Numpad 9"
1497 msgstr "Кош. клав. 9"
1498
1499 #: src/client/keycode.cpp
1500 msgid "OEM Clear"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/client/keycode.cpp
1504 msgid "Page down"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/client/keycode.cpp
1508 msgid "Page up"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/client/keycode.cpp
1512 msgid "Pause"
1513 msgstr "Пауза"
1514
1515 #: src/client/keycode.cpp
1516 msgid "Play"
1517 msgstr "Ойноо"
1518
1519 #: src/client/keycode.cpp
1520 msgid "Print"
1521 msgstr "Басма"
1522
1523 #: src/client/keycode.cpp
1524 msgid "Return"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1528 msgid "Right"
1529 msgstr "Оңго"
1530
1531 #: src/client/keycode.cpp
1532 msgid "Right Button"
1533 msgstr "Оң баскыч"
1534
1535 #: src/client/keycode.cpp
1536 msgid "Right Control"
1537 msgstr "Оң Ctrl"
1538
1539 #: src/client/keycode.cpp
1540 msgid "Right Menu"
1541 msgstr "Оң меню"
1542
1543 #: src/client/keycode.cpp
1544 msgid "Right Shift"
1545 msgstr "Оң Shift"
1546
1547 #: src/client/keycode.cpp
1548 msgid "Right Windows"
1549 msgstr "Оң Windows"
1550
1551 #: src/client/keycode.cpp
1552 msgid "Scroll Lock"
1553 msgstr "Scroll Lock"
1554
1555 #: src/client/keycode.cpp
1556 msgid "Select"
1557 msgstr "Тандоо"
1558
1559 #: src/client/keycode.cpp
1560 msgid "Shift"
1561 msgstr "Shift"
1562
1563 #: src/client/keycode.cpp
1564 msgid "Sleep"
1565 msgstr "Уйку"
1566
1567 #: src/client/keycode.cpp
1568 msgid "Snapshot"
1569 msgstr "Тез сүрөт"
1570
1571 #: src/client/keycode.cpp
1572 msgid "Space"
1573 msgstr "Боштук"
1574
1575 #: src/client/keycode.cpp
1576 msgid "Tab"
1577 msgstr "Tab"
1578
1579 #: src/client/keycode.cpp
1580 msgid "Up"
1581 msgstr "Өйдө"
1582
1583 #: src/client/keycode.cpp
1584 msgid "X Button 1"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/client/keycode.cpp
1588 msgid "X Button 2"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1592 msgid "Zoom"
1593 msgstr "Масштаб"
1594
1595 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1596 msgid "Passwords do not match!"
1597 msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"
1598
1599 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1600 msgid "Register and Join"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1604 #, c-format
1605 msgid ""
1606 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1607 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1608 "server.\n"
1609 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1610 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1614 msgid "Proceed"
1615 msgstr "Улантуу"
1616
1617 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1618 msgid "\"Special\" = climb down"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Autoforward"
1624 msgstr "Алга"
1625
1626 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1627 msgid "Automatic jumping"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1631 msgid "Backward"
1632 msgstr "Артка"
1633
1634 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Change camera"
1637 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
1638
1639 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1640 msgid "Chat"
1641 msgstr "Маек"
1642
1643 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1644 msgid "Command"
1645 msgstr "Команда"
1646
1647 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1648 msgid "Console"
1649 msgstr "Консоль"
1650
1651 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1652 msgid "Dec. range"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1656 msgid "Dec. volume"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1660 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1664 msgid "Drop"
1665 msgstr "Ыргытуу"
1666
1667 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1668 msgid "Forward"
1669 msgstr "Алга"
1670
1671 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1672 msgid "Inc. range"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Inc. volume"
1678 msgstr "Үн көлөмү"
1679
1680 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1681 msgid "Inventory"
1682 msgstr "Мүлк-шайман"
1683
1684 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1685 msgid "Jump"
1686 msgstr "Секирүү"
1687
1688 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1689 msgid "Key already in use"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1693 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Local command"
1699 msgstr "Команда"
1700
1701 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1702 msgid "Mute"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Next item"
1708 msgstr "Кийинки"
1709
1710 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1711 msgid "Prev. item"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1715 msgid "Range select"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Screenshot"
1721 msgstr "Тез сүрөт"
1722
1723 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1724 msgid "Sneak"
1725 msgstr "Уурданып басуу"
1726
1727 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1728 msgid "Special"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Toggle HUD"
1734 msgstr "Учууга которуу"
1735
1736 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Toggle chat log"
1739 msgstr "Тез басууга которуу"
1740
1741 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1742 msgid "Toggle fast"
1743 msgstr "Тез басууга которуу"
1744
1745 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1746 msgid "Toggle fly"
1747 msgstr "Учууга которуу"
1748
1749 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Toggle fog"
1752 msgstr "Учууга которуу"
1753
1754 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Toggle minimap"
1757 msgstr "Тез басууга которуу"
1758
1759 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1760 msgid "Toggle noclip"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Toggle pitchmove"
1766 msgstr "Тез басууга которуу"
1767
1768 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1769 msgid "press key"
1770 msgstr "баскычты басыңыз"
1771
1772 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1773 msgid "Change"
1774 msgstr "Өзгөртүү"
1775
1776 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1777 msgid "Confirm Password"
1778 msgstr "Сырсөздү аныктоо"
1779
1780 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1781 msgid "New Password"
1782 msgstr "Жаңы сырсөз"
1783
1784 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1785 msgid "Old Password"
1786 msgstr "Эски сырсөз"
1787
1788 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1789 msgid "Exit"
1790 msgstr "Чыгуу"
1791
1792 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Muted"
1795 msgstr "баскычты басыңыз"
1796
1797 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1798 msgid "Sound Volume: "
1799 msgstr "Үн көлөмү: "
1800
1801 #: src/gui/modalMenu.cpp
1802 msgid "Enter "
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1806 msgid "LANG_CODE"
1807 msgstr "ky"
1808
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid ""
1811 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1812 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid ""
1817 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1818 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1819 "circle."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid ""
1824 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1825 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1826 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1827 "point by increasing 'scale'.\n"
1828 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1829 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1830 "situations.\n"
1831 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 msgid ""
1836 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1837 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1838 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1839 "not have to fit inside the world.\n"
1840 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1841 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1842 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 msgid ""
1847 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1848 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 #, fuzzy
1881 msgid "3D clouds"
1882 msgstr "3D-булуттар"
1883
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "3D mode"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "3D noise defining giant caverns."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid ""
1894 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1895 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid "3D noise defining terrain."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid ""
1916 "3D support.\n"
1917 "Currently supported:\n"
1918 "-    none: no 3d output.\n"
1919 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1920 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1921 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1922 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1923 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1924 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1925 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid ""
1930 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1931 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "ABM interval"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid "Acceleration in air"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/settings_translation_file.cpp
1959 msgid "Active Block Modifiers"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 msgid "Active block management interval"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid "Active block range"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid "Active object send range"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid ""
1976 "Address to connect to.\n"
1977 "Leave this blank to start a local server.\n"
1978 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "Adds particles when digging a node."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid ""
1987 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1988 "screens."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid ""
1993 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1994 "brighter.\n"
1995 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "Advanced"
2000 msgstr "Кошумча"
2001
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid "Altitude chill"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "Always fly and fast"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid "Ambient occlusion gamma"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid "Amplifies the valleys."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Anisotropic filtering"
2029 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
2030
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Announce server"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid "Announce to this serverlist."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid "Append item name"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid "Append item name to tooltip."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "Apple trees noise"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 msgid "Arm inertia"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid ""
2057 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2058 "the arm when the camera moves."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "Ask to reconnect after crash"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid ""
2067 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2068 "to\n"
2069 "clients.\n"
2070 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2071 "visible\n"
2072 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2073 "caves,\n"
2074 "as well as sometimes on land).\n"
2075 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2076 "optimization.\n"
2077 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Automatic forward key"
2083 msgstr "Алга"
2084
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 msgid "Automatically report to the serverlist."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid "Autosave screen size"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid "Autoscaling mode"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Backward key"
2104 msgstr "Артка"
2105
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "Base ground level"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "Base terrain height."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid "Basic"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 msgid "Basic privileges"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 msgid "Beach noise"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid "Beach noise threshold"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Bilinear filtering"
2133 msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
2134
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Bind address"
2138 msgstr "Дареги чечилүүдө..."
2139
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid "Biome noise"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid "Block send optimize distance"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Build inside player"
2159 msgstr "Көп кишилик"
2160
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "Builtin"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Bumpmapping"
2168 msgstr "Mip-текстуралоо"
2169
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid ""
2172 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
2173 "Most users will not need to change this.\n"
2174 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2175 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Camera smoothing"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Camera update toggle key"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "Cave noise"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid "Cave noise #1"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "Cave noise #2"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "Cave width"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "Cave1 noise"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "Cave2 noise"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "Cavern limit"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "Cavern noise"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "Cavern taper"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "Cavern threshold"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "Cavern upper limit"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Center of light curve mid-boost."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid ""
2240 "Changes the main menu UI:\n"
2241 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2242 "etc.\n"
2243 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2244 "be\n"
2245 "necessary for smaller screens."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Chat key"
2251 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "Chat message count limit"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid "Chat message format"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 msgid "Chat message kick threshold"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid "Chat message max length"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Chat toggle key"
2272 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
2273
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Chatcommands"
2277 msgstr "Команда"
2278
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "Chunk size"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Cinematic mode"
2286 msgstr "Жаратуу режими"
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Cinematic mode key"
2291 msgstr "Жаратуу режими"
2292
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "Clean transparent textures"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Client"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Client and Server"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Client modding"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Client side modding restrictions"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Client side node lookup range restriction"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Climbing speed"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Cloud radius"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Clouds"
2328 msgstr "3D-булуттар"
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Clouds are a client side effect."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Clouds in menu"
2337 msgstr "Башкы меню"
2338
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Colored fog"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid ""
2345 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2346 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2347 "software',\n"
2348 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2349 "You can also specify content ratings.\n"
2350 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2351 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid ""
2356 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2357 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid ""
2362 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2363 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Command key"
2369 msgstr "Команда"
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Connect glass"
2374 msgstr "Туташуу"
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Connect to external media server"
2379 msgstr "Серверге туташтырылууда..."
2380
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid "Connects glass if supported by node."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Console alpha"
2388 msgstr "Консоль"
2389
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Console color"
2393 msgstr "Консоль"
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Console height"
2398 msgstr "Консоль"
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 #, fuzzy
2406 msgid "ContentDB URL"
2407 msgstr "Улантуу"
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Continuous forward"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid ""
2415 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2416 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Controls"
2422 msgstr "Ctrl"
2423
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid ""
2426 "Controls length of day/night cycle.\n"
2427 "Examples:\n"
2428 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Controls steepness/height of hills."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid ""
2445 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2446 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Crash message"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Creative"
2460 msgstr "Жаратуу"
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Crosshair alpha"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Crosshair color"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "DPI"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Damage"
2485 msgstr "Убалды күйгүзүү"
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Darkness sharpness"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Debug info toggle key"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Debug log file size threshold"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Debug log level"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Dec. volume key"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Dedicated server step"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Default acceleration"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Default game"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid ""
2525 "Default game when creating a new world.\n"
2526 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Default password"
2532 msgstr "Жаңы сырсөз"
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Default privileges"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Default report format"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid ""
2544 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2545 "Only has an effect if compiled with cURL."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid ""
2550 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2551 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Defines areas where trees have apples."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid ""
2584 "Defines sampling step of texture.\n"
2585 "A higher value results in smoother normal maps."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Defines the base ground level."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Defines the depth of the river channel."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Defines the width of the river channel."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Defines the width of the river valley."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Defines tree areas and tree density."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid ""
2614 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2615 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "Delay in sending blocks after building"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "Deprecated Lua API handling"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid ""
2632 "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
2633 "Y of upper limit of lava in large caves."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid ""
2646 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2647 "serverlist."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Desert noise threshold"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid ""
2656 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2657 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Desynchronize block animation"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Digging particles"
2667 msgstr "Баарын күйгүзүү"
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Disable anticheat"
2672 msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Disallow empty passwords"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Double tap jump for fly"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Drop item key"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Dump the mapgen debug information."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Dungeon maximum Y"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Dungeon minimum Y"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Dungeon noise"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid ""
2712 "Enable Lua modding support on client.\n"
2713 "This support is experimental and API can change."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Enable VBO"
2719 msgstr "Баарын күйгүзүү"
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Enable console window"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Enable joysticks"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Enable mod channels support."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Enable mod security"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Enable players getting damage and dying."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "Enable register confirmation"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid ""
2755 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2756 "If disabled, new account will be registered automatically."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid ""
2761 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2762 "Disable for speed or for different looks."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid ""
2767 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2768 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2769 "connecting\n"
2770 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2771 "expecting."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid ""
2776 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2777 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2778 "textures)\n"
2779 "when connecting to the server."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid ""
2784 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2785 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid ""
2790 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2791 "Ignored if bind_address is set."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Enables animation of inventory items."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid ""
2800 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2801 "texture pack\n"
2802 "or need to be auto-generated.\n"
2803 "Requires shaders to be enabled."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Enables filmic tone mapping"
2813 msgstr "Убалды күйгүзүү"
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Enables minimap."
2818 msgstr "Убалды күйгүзүү"
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid ""
2822 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2823 "Requires bumpmapping to be enabled."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid ""
2828 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2829 "Requires shaders to be enabled."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Engine profiling data print interval"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Entity methods"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid ""
2842 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2843 "when set to higher number than 0."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "FPS in pause menu"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "FSAA"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Factor noise"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Fall bobbing factor"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Fallback font"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Fallback font shadow"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Fallback font shadow alpha"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Fallback font size"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Fast key"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Fast mode acceleration"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Fast mode speed"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Fast movement"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid ""
2896 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2897 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Field of view"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Field of view in degrees."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid ""
2910 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2911 "the\n"
2912 "Multiplayer Tab."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Filler depth"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "Filler depth noise"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Filmic tone mapping"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid ""
2929 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2930 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2931 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2932 "at texture load time."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Filtering"
2938 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Fixed map seed"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Fixed virtual joystick"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Floatland base height noise"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Floatland base noise"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Floatland level"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Floatland mountain density"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Floatland mountain exponent"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Floatland mountain height"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Fly key"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Flying"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Fog"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Fog start"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Fog toggle key"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Font path"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Font shadow"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Font shadow alpha"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Font size"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid ""
3026 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3027 "placeholders:\n"
3028 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Format of screenshots."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Formspec Default Background Color"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Forward key"
3070 msgstr "Алга"
3071
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Fractal type"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "FreeType fonts"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid ""
3090 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3091 "nodes)."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid ""
3096 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid ""
3101 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3102 "\n"
3103 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3104 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3105 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Full screen"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Full screen BPP"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Fullscreen mode."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "GUI scaling"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "GUI scaling filter"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Gamma"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Generate normalmaps"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Global callbacks"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid ""
3146 "Global map generation attributes.\n"
3147 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3148 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Graphics"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Gravity"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Ground level"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Ground noise"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "HTTP mods"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "HUD scale factor"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "HUD toggle key"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid ""
3189 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3190 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3191 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3192 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid ""
3197 "Have the profiler instrument itself:\n"
3198 "* Instrument an empty function.\n"
3199 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3200 "call).\n"
3201 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Heat blend noise"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Heat noise"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Height component of the initial window size."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Height noise"
3219 msgstr "Оң Windows"
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Height select noise"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "High-precision FPU"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Hill steepness"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Hill threshold"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Hilliness1 noise"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Hilliness2 noise"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Hilliness3 noise"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Hilliness4 noise"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid ""
3259 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3260 "in nodes per second per second."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid ""
3265 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3266 "in nodes per second per second."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid ""
3271 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3272 "in nodes per second per second."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Hotbar next key"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Hotbar previous key"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Hotbar slot 1 key"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Hotbar slot 10 key"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Hotbar slot 11 key"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Hotbar slot 12 key"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Hotbar slot 13 key"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Hotbar slot 14 key"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Hotbar slot 15 key"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Hotbar slot 16 key"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Hotbar slot 17 key"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Hotbar slot 18 key"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Hotbar slot 19 key"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Hotbar slot 2 key"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Hotbar slot 20 key"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Hotbar slot 21 key"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "Hotbar slot 22 key"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "Hotbar slot 23 key"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Hotbar slot 24 key"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Hotbar slot 25 key"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Hotbar slot 26 key"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Hotbar slot 27 key"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Hotbar slot 28 key"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Hotbar slot 29 key"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "Hotbar slot 3 key"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Hotbar slot 30 key"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Hotbar slot 31 key"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Hotbar slot 32 key"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Hotbar slot 4 key"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "Hotbar slot 5 key"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Hotbar slot 6 key"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Hotbar slot 7 key"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Hotbar slot 8 key"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Hotbar slot 9 key"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "How deep to make rivers."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid ""
3417 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3418 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "How wide to make rivers."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Humidity blend noise"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Humidity noise"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Humidity variation for biomes."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "IPv6"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "IPv6 server"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "IPv6 support."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid ""
3451 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3452 "to not waste CPU power for no benefit."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid ""
3457 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3458 "are\n"
3459 "enabled."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid ""
3464 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3465 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3466 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3467 "invisible\n"
3468 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid ""
3473 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3474 "nodes.\n"
3475 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid ""
3480 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3481 "down and\n"
3482 "descending."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid ""
3487 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3488 "This option is only read when server starts."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid ""
3497 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3498 "Only enable this if you know what you are doing."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid ""
3503 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3504 "or swimming."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 msgid ""
3513 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3514 "you stand.\n"
3515 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid ""
3520 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3521 "limited\n"
3522 "to this distance from the player to the node."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid ""
3527 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3528 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3529 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3530 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Ignore world errors"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 #, fuzzy
3543 msgid "In-Game"
3544 msgstr "Оюн"
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Inc. volume key"
3561 msgstr "Консоль"
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid ""
3569 "Instrument builtin.\n"
3570 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid ""
3579 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3580 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid ""
3585 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid ""
3590 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid "Instrumentation"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Inventory items animations"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Inventory key"
3616 msgstr "Мүлк-шайман"
3617
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "Invert mouse"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid "Invert vertical mouse movement."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid "Item entity TTL"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid "Iterations"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid ""
3636 "Iterations of the recursive function.\n"
3637 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3638 "increases processing load.\n"
3639 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid "Joystick ID"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid "Joystick button repetition interval"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid "Joystick type"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid ""
3660 "Julia set only.\n"
3661 "W component of hypercomplex constant.\n"
3662 "Alters the shape of the fractal.\n"
3663 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3664 "Range roughly -2 to 2."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 msgid ""
3669 "Julia set only.\n"
3670 "X component of hypercomplex constant.\n"
3671 "Alters the shape of the fractal.\n"
3672 "Range roughly -2 to 2."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid ""
3677 "Julia set only.\n"
3678 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3679 "Alters the shape of the fractal.\n"
3680 "Range roughly -2 to 2."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 msgid ""
3685 "Julia set only.\n"
3686 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3687 "Alters the shape of the fractal.\n"
3688 "Range roughly -2 to 2."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 msgid "Julia w"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 msgid "Julia x"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid "Julia y"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 msgid "Julia z"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Jump key"
3710 msgstr "Секирүү"
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Jumping speed"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid ""
3718 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3719 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3720 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid ""
3725 "Key for decreasing the volume.\n"
3726 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3727 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgid ""
3732 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3733 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3734 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid ""
3739 "Key for increasing the viewing range.\n"
3740 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3741 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid ""
3746 "Key for increasing the volume.\n"
3747 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3748 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid ""
3753 "Key for jumping.\n"
3754 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3755 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 msgid ""
3760 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3761 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3762 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid ""
3767 "Key for moving the player backward.\n"
3768 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3769 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3770 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid ""
3775 "Key for moving the player forward.\n"
3776 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3777 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid ""
3782 "Key for moving the player left.\n"
3783 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3784 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 msgid ""
3789 "Key for moving the player right.\n"
3790 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3791 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 msgid ""
3796 "Key for muting the game.\n"
3797 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3798 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid ""
3803 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3804 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3805 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid ""
3810 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3811 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3812 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 msgid ""
3817 "Key for opening the chat window.\n"
3818 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3819 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid ""
3824 "Key for opening the inventory.\n"
3825 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3826 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid ""
3831 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3832 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3833 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid ""
3838 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3839 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3840 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 msgid ""
3845 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3846 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3847 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 msgid ""
3852 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3853 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3854 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid ""
3859 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3860 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3861 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 msgid ""
3866 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3867 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3868 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid ""
3873 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3874 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3875 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 msgid ""
3880 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3881 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3882 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid ""
3887 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3888 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3889 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid ""
3894 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3895 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3896 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid ""
3901 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3902 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3903 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 msgid ""
3908 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3909 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3910 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid ""
3915 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3916 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3917 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid ""
3922 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3923 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3924 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid ""
3929 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3930 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3931 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid ""
3936 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3937 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3938 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid ""
3943 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3944 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3945 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid ""
3950 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3951 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3952 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 msgid ""
3957 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3958 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3959 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid ""
3964 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3965 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3966 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 msgid ""
3971 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3972 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3973 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid ""
3978 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3979 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3980 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid ""
3985 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3986 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3987 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid ""
3992 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3993 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3994 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 msgid ""
3999 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4000 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4001 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid ""
4006 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4007 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4008 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid ""
4013 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4014 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4015 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid ""
4020 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4021 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4022 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 msgid ""
4027 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4028 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4029 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid ""
4034 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4035 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4036 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid ""
4041 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4042 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4043 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid ""
4048 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4049 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4050 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 msgid ""
4055 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4056 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4057 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid ""
4062 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4063 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4064 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/settings_translation_file.cpp
4068 msgid ""
4069 "Key for sneaking.\n"
4070 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4071 "disabled.\n"
4072 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4073 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid ""
4078 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4079 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4080 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 msgid ""
4085 "Key for taking screenshots.\n"
4086 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4087 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid ""
4092 "Key for toggling autoforward.\n"
4093 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4094 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 msgid ""
4099 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4100 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4101 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid ""
4106 "Key for toggling display of minimap.\n"
4107 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4108 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid ""
4113 "Key for toggling fast mode.\n"
4114 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4115 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 msgid ""
4120 "Key for toggling flying.\n"
4121 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4122 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 msgid ""
4127 "Key for toggling noclip mode.\n"
4128 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4129 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid ""
4134 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4135 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4136 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid ""
4141 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4142 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4143 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 msgid ""
4148 "Key for toggling the display of chat.\n"
4149 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4150 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid ""
4155 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4156 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4157 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid ""
4162 "Key for toggling the display of fog.\n"
4163 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4164 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 msgid ""
4169 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4170 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4171 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid ""
4176 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4177 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4178 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 msgid ""
4183 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4184 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4185 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 msgid ""
4190 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4191 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4192 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 msgid ""
4197 "Key to use view zoom when possible.\n"
4198 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4199 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid "Lake steepness"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid "Lake threshold"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 msgid "Language"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 msgid "Large cave depth"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Large chat console key"
4225 msgstr "Консоль"
4226
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 msgid "Lava depth"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4232 msgid "Leaves style"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 msgid ""
4237 "Leaves style:\n"
4238 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4239 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4240 "-   Opaque: disable transparency"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Left key"
4246 msgstr "Сол меню"
4247
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4249 msgid ""
4250 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4251 "updated over\n"
4252 "network."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4260 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 msgid "Length of time between active block management cycles"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 msgid ""
4269 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4270 "-    <nothing> (no logging)\n"
4271 "-    none (messages with no level)\n"
4272 "-    error\n"
4273 "-    warning\n"
4274 "-    action\n"
4275 "-    info\n"
4276 "-    verbose"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 msgid "Light curve mid boost"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/settings_translation_file.cpp
4284 msgid "Light curve mid boost center"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 msgid "Light curve mid boost spread"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/settings_translation_file.cpp
4292 msgid "Lightness sharpness"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/settings_translation_file.cpp
4300 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/settings_translation_file.cpp
4304 msgid ""
4305 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4306 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4307 "Value is stored per-world."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid ""
4312 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4313 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4314 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4315 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4316 "Only has an effect if compiled with cURL."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 msgid "Liquid fluidity"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/settings_translation_file.cpp
4328 msgid "Liquid loop max"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 msgid "Liquid queue purge time"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 msgid "Liquid sinking"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 msgid "Liquid update interval in seconds."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid "Liquid update tick"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid "Load the game profiler"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 msgid ""
4353 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4354 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4355 "Useful for mod developers and server operators."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/settings_translation_file.cpp
4359 msgid "Loading Block Modifiers"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Main menu script"
4369 msgstr "Башкы меню"
4370
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Main menu style"
4374 msgstr "Башкы меню"
4375
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4377 msgid ""
4378 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/settings_translation_file.cpp
4386 msgid "Makes all liquids opaque"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/settings_translation_file.cpp
4390 msgid "Map directory"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/settings_translation_file.cpp
4394 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 msgid ""
4399 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4400 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4401 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4402 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4403 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4404 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid ""
4409 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4410 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4411 "ocean, islands and underground."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 msgid ""
4416 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4417 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 msgid ""
4426 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4427 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4428 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4429 "the 'jungles' flag is ignored."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 msgid ""
4434 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4435 "'ridges' enables the rivers."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid "Map generation limit"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 msgid "Map save interval"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid "Mapblock limit"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid "Mapblock unload timeout"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid "Mapgen Carpathian"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 msgid "Mapgen Flat"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid "Mapgen Fractal"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 msgid "Mapgen V5"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4491 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 msgid "Mapgen V6"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/settings_translation_file.cpp
4499 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 msgid "Mapgen V7"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4507 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid "Mapgen Valleys"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 msgid "Mapgen debug"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgid "Mapgen flags"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid "Mapgen name"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Max block generate distance"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Max block send distance"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid "Max liquids processed per step."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 msgid "Max. packets per iteration"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid "Maximum FPS"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4555 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/settings_translation_file.cpp
4559 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/settings_translation_file.cpp
4563 msgid "Maximum hotbar width"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/settings_translation_file.cpp
4567 msgid ""
4568 "Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4569 "high speed."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid ""
4574 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4575 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4576 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 msgid ""
4585 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4586 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 msgid ""
4591 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4592 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid ""
4601 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4602 "Set to -1 for unlimited amount."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/settings_translation_file.cpp
4606 msgid ""
4607 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4608 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4609 "client number."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid "Maximum objects per block"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 msgid ""
4630 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4631 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid ""
4644 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4645 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid "Maximum users"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Menus"
4659 msgstr "Меню"
4660
4661 #: src/settings_translation_file.cpp
4662 msgid "Mesh cache"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/settings_translation_file.cpp
4666 msgid "Message of the day"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/settings_translation_file.cpp
4670 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/settings_translation_file.cpp
4674 msgid "Method used to highlight selected object."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/settings_translation_file.cpp
4678 msgid "Minimap"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/settings_translation_file.cpp
4682 msgid "Minimap key"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgid "Minimap scan height"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid "Minimum texture size"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Mipmapping"
4696 msgstr "Mip-текстуралоо"
4697
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Mod channels"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Monospace font path"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Monospace font size"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Mountain height noise"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Mountain noise"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Mountain variation noise"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid "Mountain zero level"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Mouse sensitivity"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Mud noise"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid ""
4744 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4745 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Mute key"
4751 msgstr "баскычты басыңыз"
4752
4753 #: src/settings_translation_file.cpp
4754 msgid "Mute sound"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 msgid ""
4759 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4760 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4761 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4762 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 msgid ""
4767 "Name of the player.\n"
4768 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4769 "When starting from the main menu, this is overridden."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 msgid ""
4774 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4778 msgid "Near clipping plane"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 msgid "Network"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/settings_translation_file.cpp
4786 msgid ""
4787 "Network port to listen (UDP).\n"
4788 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid "New users need to input this password."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Noclip"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 msgid "Noclip key"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 msgid "Node highlighting"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid "NodeTimer interval"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid "Noises"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 msgid "Normalmaps sampling"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 msgid "Normalmaps strength"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 msgid "Number of emerge threads"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/settings_translation_file.cpp
4828 msgid ""
4829 "Number of emerge threads to use.\n"
4830 "WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
4831 "'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
4832 "strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
4833 "Value 0:\n"
4834 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4835 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4836 "Any other value:\n"
4837 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4838 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4839 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4840 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4841 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/settings_translation_file.cpp
4845 msgid ""
4846 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4847 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4848 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/settings_translation_file.cpp
4852 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 msgid "Online Content Repository"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 msgid "Opaque liquids"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 msgid ""
4865 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4866 "formspec is\n"
4867 "open."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4875 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid "Parallax occlusion"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid "Parallax occlusion bias"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 msgid "Parallax occlusion iterations"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4891 msgid "Parallax occlusion mode"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 msgid "Parallax occlusion scale"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 msgid "Parallax occlusion strength"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/settings_translation_file.cpp
4903 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/settings_translation_file.cpp
4907 msgid "Path to save screenshots at."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/settings_translation_file.cpp
4911 msgid ""
4912 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4913 "used."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4917 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 msgid "Pause on lost window focus"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 msgid "Physics"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Pitch move key"
4931 msgstr "Жаратуу режими"
4932
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Pitch move mode"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid ""
4939 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4940 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4944 msgid "Player name"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/settings_translation_file.cpp
4948 msgid "Player transfer distance"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 msgid "Player versus player"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid ""
4957 "Port to connect to (UDP).\n"
4958 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 msgid ""
4963 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4964 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid ""
4973 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4974 "0 = disable. Useful for developers."
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/settings_translation_file.cpp
4978 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 msgid "Profiler"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/settings_translation_file.cpp
4986 msgid "Profiler toggle key"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 msgid "Profiling"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4994 msgid ""
4995 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4996 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4997 "corners."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid "Random input"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 msgid "Range select key"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 msgid "Recent Chat Messages"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 msgid "Remote media"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 msgid "Remote port"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 msgid ""
5026 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5027 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/settings_translation_file.cpp
5031 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Report path"
5037 msgstr "Тандоо"
5038
5039 #: src/settings_translation_file.cpp
5040 msgid ""
5041 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5042 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5043 "for no restrictions:\n"
5044 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5045 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5046 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5047 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5048 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5049 "csm_restriction_noderange)\n"
5050 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid "Ridge mountain spread noise"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Ridge noise"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Ridge underwater noise"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Ridged mountain size noise"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Right key"
5072 msgstr "Оң меню"
5073
5074 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 msgid "Rightclick repetition interval"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/settings_translation_file.cpp
5079 msgid "River channel depth"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/settings_translation_file.cpp
5083 msgid "River channel width"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "River depth"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 #, fuzzy
5092 msgid "River noise"
5093 msgstr "Оң Windows"
5094
5095 #: src/settings_translation_file.cpp
5096 msgid "River size"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid "River valley width"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 msgid "Rollback recording"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 msgid "Rolling hill size noise"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5112 msgid "Rolling hills spread noise"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "Round minimap"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 msgid "Safe digging and placing"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/settings_translation_file.cpp
5128 msgid "Save the map received by the client on disk."
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/settings_translation_file.cpp
5132 msgid "Save window size automatically when modified."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 msgid "Saving map received from server"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/settings_translation_file.cpp
5140 msgid ""
5141 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5142 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5143 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5144 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5145 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Screen height"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Screen width"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Screenshot folder"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Screenshot format"
5163 msgstr "Тез сүрөт"
5164
5165 #: src/settings_translation_file.cpp
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Screenshot quality"
5168 msgstr "Тез сүрөт"
5169
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid ""
5172 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5173 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5174 "Use 0 for default quality."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 msgid "Seabed noise"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5183 msgstr ""
5184
5185 #: src/settings_translation_file.cpp
5186 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 msgid "Security"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/settings_translation_file.cpp
5198 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5202 msgid "Selection box color"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 msgid "Selection box width"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/settings_translation_file.cpp
5210 msgid ""
5211 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5212 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5213 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5214 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5215 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5216 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5217 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5218 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5219 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5220 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5221 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5222 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5223 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5224 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5225 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5226 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5227 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5228 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5229 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Server / Singleplayer"
5235 msgstr "Бир кишилик"
5236
5237 #: src/settings_translation_file.cpp
5238 msgid "Server URL"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/settings_translation_file.cpp
5242 msgid "Server address"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/settings_translation_file.cpp
5246 msgid "Server description"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/settings_translation_file.cpp
5250 msgid "Server name"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 msgid "Server port"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 msgid "Server side occlusion culling"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: src/settings_translation_file.cpp
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Serverlist URL"
5264 msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
5265
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Serverlist file"
5269 msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
5270
5271 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 msgid ""
5273 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5274 "A restart is required after changing this."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/settings_translation_file.cpp
5282 msgid ""
5283 "Set to true enables waving leaves.\n"
5284 "Requires shaders to be enabled."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 msgid ""
5289 "Set to true enables waving plants.\n"
5290 "Requires shaders to be enabled."
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/settings_translation_file.cpp
5294 msgid ""
5295 "Set to true enables waving water.\n"
5296 "Requires shaders to be enabled."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Shader path"
5302 msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
5303
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgid ""
5306 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5307 "video\n"
5308 "cards.\n"
5309 "This only works with the OpenGL video backend."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 msgid "Shadow limit"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 msgid "Show debug info"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5325 msgid "Show entity selection boxes"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 msgid "Shutdown message"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/settings_translation_file.cpp
5333 msgid ""
5334 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5335 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5336 "increasing this value above 5.\n"
5337 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5338 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5339 "recommended."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 msgid ""
5344 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5345 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5346 "thread, thus reducing jitter."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 msgid "Slice w"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/settings_translation_file.cpp
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Smooth lighting"
5368 msgstr "Тегиз жарык"
5369
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 msgid ""
5372 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5373 "Useful for recording videos."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Sneak key"
5387 msgstr "Уурданып басуу"
5388
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Sneaking speed"
5392 msgstr "Уурданып басуу"
5393
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 msgid "Sound"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/settings_translation_file.cpp
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Special key"
5405 msgstr "Уурданып басуу"
5406
5407 #: src/settings_translation_file.cpp
5408 msgid "Special key for climbing/descending"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 msgid ""
5413 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5414 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5415 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5416 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: src/settings_translation_file.cpp
5420 msgid ""
5421 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5422 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Static spawnpoint"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid "Steepness noise"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid "Step mountain size noise"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid "Step mountain spread noise"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/settings_translation_file.cpp
5442 msgid "Strength of generated normalmaps."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/settings_translation_file.cpp
5446 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 msgid "Strength of parallax."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 msgid "Strict protocol checking"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 msgid "Strip color codes"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 msgid "Synchronous SQLite"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5466 msgid "Temperature variation for biomes."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 msgid "Terrain alternative noise"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 msgid "Terrain base noise"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "Terrain height"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid "Terrain higher noise"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Terrain noise"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid ""
5491 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5492 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5493 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5497 msgid ""
5498 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5499 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5500 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid "Terrain persistence noise"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 msgid "Texture path"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 msgid ""
5513 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5514 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5515 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5516 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5517 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5518 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: src/settings_translation_file.cpp
5522 msgid "The URL for the content repository"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: src/settings_translation_file.cpp
5526 msgid ""
5527 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5528 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5532 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 msgid ""
5537 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid "The identifier of the joystick to use"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 msgid "The network interface that the server listens on."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/settings_translation_file.cpp
5553 msgid ""
5554 "The privileges that new users automatically get.\n"
5555 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/settings_translation_file.cpp
5559 msgid ""
5560 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5561 "the\n"
5562 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5563 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5564 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5565 "maintained.\n"
5566 "This should be configured together with active_object_range."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/settings_translation_file.cpp
5570 msgid ""
5571 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5572 "A restart is required after changing this.\n"
5573 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5574 "otherwise.\n"
5575 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5576 "shader support currently."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 msgid ""
5581 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5582 "ingame view frustum around."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: src/settings_translation_file.cpp
5586 msgid ""
5587 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5588 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5589 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5590 "set to the nearest valid value."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 msgid ""
5595 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5596 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5597 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 msgid ""
5602 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5603 "when holding down a joystick button combination."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 msgid ""
5608 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5609 "right\n"
5610 "mouse button."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid "The type of joystick"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 msgid ""
5619 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5620 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5621 "'altitude_dry' is enabled."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5625 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/settings_translation_file.cpp
5629 msgid "This font will be used for certain languages."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 msgid ""
5634 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5635 "Setting it to -1 disables the feature."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 msgid "Time send interval"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 msgid "Time speed"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: src/settings_translation_file.cpp
5651 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 msgid ""
5656 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5657 "something.\n"
5658 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5659 "node."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: src/settings_translation_file.cpp
5663 msgid "Toggle camera mode key"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/settings_translation_file.cpp
5667 msgid "Tooltip delay"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5671 msgid "Touch screen threshold"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/settings_translation_file.cpp
5675 msgid "Trees noise"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/settings_translation_file.cpp
5679 #, fuzzy
5680 msgid "Trilinear filtering"
5681 msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
5682
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid ""
5685 "True = 256\n"
5686 "False = 128\n"
5687 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/settings_translation_file.cpp
5691 msgid "Trusted mods"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: src/settings_translation_file.cpp
5695 msgid ""
5696 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "Undersampling"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 msgid ""
5709 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5710 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5711 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5712 "image.\n"
5713 "Higher values result in a less detailed image."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid "Unlimited player transfer distance"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "Unload unused server data"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5733 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/settings_translation_file.cpp
5745 msgid ""
5746 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5747 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5748 "Gamma correct downscaling is not supported."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 msgid "VBO"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid "VSync"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid "Valley depth"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid "Valley fill"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "Valley profile"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid "Valley slope"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid "Variation of biome filler depth."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 msgid "Variation of number of caves."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid ""
5797 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5798 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: src/settings_translation_file.cpp
5802 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/settings_translation_file.cpp
5806 msgid ""
5807 "Varies roughness of terrain.\n"
5808 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid "Varies steepness of cliffs."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5820 msgid "Vertical screen synchronization."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 msgid "Video driver"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 msgid "View bobbing factor"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "View distance in nodes."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid "View range decrease key"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "View range increase key"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "View zoom key"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "Viewing range"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Volume"
5858 msgstr "Үн көлөмү"
5859
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 msgid ""
5862 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5863 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5864 "Alters the shape of the fractal.\n"
5865 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5866 "Range roughly -2 to 2."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/settings_translation_file.cpp
5870 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 msgid "Walking speed"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: src/settings_translation_file.cpp
5878 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/settings_translation_file.cpp
5882 msgid "Water level"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/settings_translation_file.cpp
5886 msgid "Water surface level of the world."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: src/settings_translation_file.cpp
5890 msgid "Waving Nodes"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: src/settings_translation_file.cpp
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Waving leaves"
5896 msgstr "Кооз бактар"
5897
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "Waving plants"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "Waving water"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Waving water wave height"
5909 msgstr "Кооз бактар"
5910
5911 #: src/settings_translation_file.cpp
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Waving water wave speed"
5914 msgstr "Кооз бактар"
5915
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Waving water wavelength"
5919 msgstr "Кооз бактар"
5920
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid ""
5923 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5924 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5925 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: src/settings_translation_file.cpp
5929 msgid ""
5930 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5931 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
5932 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5933 "properly support downloading textures back from hardware."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5937 msgid ""
5938 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5939 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5940 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5941 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5942 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5943 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5944 "enabled.\n"
5945 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5946 "texture autoscaling."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/settings_translation_file.cpp
5950 msgid ""
5951 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5955 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5959 msgid ""
5960 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5961 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: src/settings_translation_file.cpp
5965 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: src/settings_translation_file.cpp
5969 msgid ""
5970 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5971 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5979 msgid ""
5980 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/settings_translation_file.cpp
5984 msgid "Width component of the initial window size."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: src/settings_translation_file.cpp
5988 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: src/settings_translation_file.cpp
5992 msgid ""
5993 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5994 "background.\n"
5995 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: src/settings_translation_file.cpp
5999 msgid ""
6000 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6001 "Not needed if starting from the main menu."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/settings_translation_file.cpp
6005 #, fuzzy
6006 msgid "World start time"
6007 msgstr "Дүйнө аты"
6008
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 msgid ""
6011 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6012 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6013 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6014 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6015 "See also texture_min_size.\n"
6016 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: src/settings_translation_file.cpp
6020 msgid "World-aligned textures mode"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: src/settings_translation_file.cpp
6024 msgid "Y of flat ground."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/settings_translation_file.cpp
6028 msgid ""
6029 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6030 "vertically."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: src/settings_translation_file.cpp
6034 msgid "Y of upper limit of large caves."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: src/settings_translation_file.cpp
6038 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: src/settings_translation_file.cpp
6042 msgid "Y-level of average terrain surface."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/settings_translation_file.cpp
6046 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: src/settings_translation_file.cpp
6050 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: src/settings_translation_file.cpp
6054 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: src/settings_translation_file.cpp
6058 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: src/settings_translation_file.cpp
6062 msgid "Y-level of seabed."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: src/settings_translation_file.cpp
6066 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/settings_translation_file.cpp
6070 msgid "cURL file download timeout"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/settings_translation_file.cpp
6074 msgid "cURL parallel limit"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 msgid "cURL timeout"
6079 msgstr ""
6080
6081 #, fuzzy
6082 #~ msgid "Select Package File:"
6083 #~ msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
6084
6085 #, fuzzy
6086 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6087 #~ msgstr "Тез басууга которуу"