]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/ky/minetest.po
Translated using Weblate (Ukrainian)
[minetest.git] / po / ky / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n"
12 "Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: ky\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
20
21 #: builtin/fstk/ui.lua
22 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
23 msgstr ""
24
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 msgid "An error occured:"
27 msgstr ""
28
29 #: builtin/fstk/ui.lua
30 #, fuzzy
31 msgid "Main menu"
32 msgstr "Башкы меню"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
35 msgid "Ok"
36 msgstr ""
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 #, fuzzy
40 msgid "Reconnect"
41 msgstr "Туташуу"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 msgstr ""
46
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
48 msgid "Loading..."
49 msgstr "Жүктөлүүдө..."
50
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr ""
54
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
57 msgstr ""
58
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
61 msgstr ""
62
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 msgstr ""
66
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "We only support protocol version $1."
69 msgstr ""
70
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
73 msgstr ""
74
75 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
79 #: src/keycode.cpp
80 msgid "Cancel"
81 msgstr "Жокко чыгаруу"
82
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
84 #, fuzzy
85 msgid "Depends:"
86 msgstr "көз карандылыктары:"
87
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 #, fuzzy
90 msgid "Disable MP"
91 msgstr "Баарын өчүрүү"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 #, fuzzy
95 msgid "Enable MP"
96 msgstr "Баарын күйгүзүү"
97
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 #, fuzzy
100 msgid "Enable all"
101 msgstr "Баарын күйгүзүү"
102
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 msgid ""
105 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
106 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
107 msgstr ""
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 #, fuzzy
111 msgid "Hide Game"
112 msgstr "Оюн"
113
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid "Hide mp content"
116 msgstr ""
117
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 msgid "Mod:"
120 msgstr ""
121
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
124 msgid "Save"
125 msgstr "Сактоо"
126
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 #, fuzzy
129 msgid "World:"
130 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
131
132 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
133 msgid "enabled"
134 msgstr "күйгүзүлгөн"
135
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
137 msgid "A world named \"$1\" already exists"
138 msgstr ""
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 msgid "Create"
142 msgstr "Жаратуу"
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
145 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
146 msgstr ""
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
149 msgid "Download one from minetest.net"
150 msgstr ""
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
153 msgid "Game"
154 msgstr "Оюн"
155
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
157 msgid "Mapgen"
158 msgstr ""
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
161 msgid "No worldname given or no game selected"
162 msgstr ""
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
165 msgid "Seed"
166 msgstr ""
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
169 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
170 msgstr ""
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgid "World name"
174 msgstr "Дүйнө аты"
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
177 msgid "You have no subgames installed."
178 msgstr ""
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
181 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
182 msgstr ""
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
185 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
186 #: src/keycode.cpp
187 msgid "Delete"
188 msgstr "Өчүрүү"
189
190 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
191 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
192 msgstr ""
193
194 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
195 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
196 msgstr ""
197
198 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
199 #, fuzzy
200 msgid "Delete World \"$1\"?"
201 msgstr "Дүйнөнү өчүрүү"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
204 msgid "Accept"
205 msgstr "Кабыл алуу"
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
208 msgid "Rename Modpack:"
209 msgstr ""
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
212 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
213 msgstr ""
214
215 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
216 msgid "(No description of setting given)"
217 msgstr ""
218
219 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
220 msgid "< Back to Settings page"
221 msgstr ""
222
223 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
224 msgid "Browse"
225 msgstr ""
226
227 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
228 #, fuzzy
229 msgid "Disabled"
230 msgstr "Баарын өчүрүү"
231
232 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
233 msgid "Edit"
234 msgstr ""
235
236 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
237 #, fuzzy
238 msgid "Enabled"
239 msgstr "күйгүзүлгөн"
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
242 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
243 msgstr ""
244
245 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
246 msgid ""
247 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
248 "<octaves>, <persistence>"
249 msgstr ""
250
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
252 #, fuzzy
253 msgid "Games"
254 msgstr "Оюн"
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
257 msgid "Mods"
258 msgstr ""
259
260 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
261 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
262 msgstr ""
263
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
265 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
266 msgstr ""
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
269 msgid "Please enter a valid integer."
270 msgstr ""
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
273 msgid "Please enter a valid number."
274 msgstr ""
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
277 msgid "Possible values are: "
278 msgstr ""
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
281 msgid "Restore Default"
282 msgstr ""
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 #, fuzzy
286 msgid "Select path"
287 msgstr "Тандоо"
288
289 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
290 msgid "Show technical names"
291 msgstr ""
292
293 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
294 msgid "The value must be greater than $1."
295 msgstr ""
296
297 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
298 msgid "The value must be lower than $1."
299 msgstr ""
300
301 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
302 msgid ""
303 "\n"
304 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
305 msgstr ""
306
307 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
308 #, fuzzy
309 msgid "Failed to install $1 to $2"
310 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
311
312 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
313 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
314 msgstr ""
315
316 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
317 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
318 msgstr ""
319
320 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
321 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
322 msgstr ""
323
324 #: builtin/mainmenu/store.lua
325 msgid "Close store"
326 msgstr ""
327
328 #: builtin/mainmenu/store.lua
329 msgid "Downloading $1, please wait..."
330 msgstr ""
331
332 #: builtin/mainmenu/store.lua
333 msgid "Install"
334 msgstr ""
335
336 #: builtin/mainmenu/store.lua
337 msgid "Page $1 of $2"
338 msgstr ""
339
340 #: builtin/mainmenu/store.lua
341 msgid "Rating"
342 msgstr ""
343
344 #: builtin/mainmenu/store.lua
345 msgid "Search"
346 msgstr ""
347
348 #: builtin/mainmenu/store.lua
349 #, fuzzy
350 msgid "Shortname:"
351 msgstr "Дүйнө аты"
352
353 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 msgid "Successfully installed:"
355 msgstr ""
356
357 #: builtin/mainmenu/store.lua
358 msgid "Unsorted"
359 msgstr ""
360
361 #: builtin/mainmenu/store.lua
362 msgid "re-Install"
363 msgstr ""
364
365 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
366 msgid "Active Contributors"
367 msgstr ""
368
369 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
370 msgid "Core Developers"
371 msgstr ""
372
373 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
374 msgid "Credits"
375 msgstr "Алкыштар"
376
377 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
378 msgid "Previous Contributors"
379 msgstr ""
380
381 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
382 msgid "Previous Core Developers"
383 msgstr ""
384
385 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
386 msgid "Installed Mods:"
387 msgstr ""
388
389 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
390 msgid "Mod information:"
391 msgstr ""
392
393 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
394 msgid "No mod description available"
395 msgstr ""
396
397 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
398 msgid "Rename"
399 msgstr ""
400
401 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
402 #, fuzzy
403 msgid "Select Mod File:"
404 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
405
406 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
407 msgid "Uninstall selected mod"
408 msgstr ""
409
410 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
411 msgid "Uninstall selected modpack"
412 msgstr ""
413
414 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
415 #, fuzzy
416 msgid "Address / Port"
417 msgstr "Дареги/порту"
418
419 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
420 msgid "Client"
421 msgstr ""
422
423 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
424 msgid "Connect"
425 msgstr "Туташуу"
426
427 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
428 #, fuzzy
429 msgid "Creative mode"
430 msgstr "Жаратуу режими"
431
432 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
433 #, fuzzy
434 msgid "Damage enabled"
435 msgstr "күйгүзүлгөн"
436
437 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
438 #, fuzzy
439 msgid "Del. Favorite"
440 msgstr "Тандалмалар:"
441
442 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
443 #, fuzzy
444 msgid "Favorite"
445 msgstr "Тандалмалар:"
446
447 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
448 #, fuzzy
449 msgid "Name / Password"
450 msgstr "Аты/сырсөзү"
451
452 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
453 #, fuzzy
454 msgid "PvP enabled"
455 msgstr "күйгүзүлгөн"
456
457 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
458 msgid "Bind Address"
459 msgstr ""
460
461 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
462 msgid "Configure"
463 msgstr "Ырастоо"
464
465 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
466 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
467 msgid "Creative Mode"
468 msgstr "Жаратуу режими"
469
470 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
471 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
472 msgid "Enable Damage"
473 msgstr "Убалды күйгүзүү"
474
475 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
476 msgid "Name/Password"
477 msgstr "Аты/сырсөзү"
478
479 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
480 msgid "New"
481 msgstr "Жаңы"
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
484 msgid "No world created or selected!"
485 msgstr ""
486
487 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
488 msgid "Port"
489 msgstr ""
490
491 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
492 msgid "Public"
493 msgstr "Жалпылык"
494
495 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
496 msgid "Select World:"
497 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
498
499 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
500 msgid "Server"
501 msgstr ""
502
503 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
504 msgid "Server Port"
505 msgstr ""
506
507 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
508 #, fuzzy
509 msgid "Start Game"
510 msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
511
512 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
513 msgid "2x"
514 msgstr ""
515
516 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
517 #, fuzzy
518 msgid "3D Clouds"
519 msgstr "3D-булуттар"
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
522 msgid "4x"
523 msgstr ""
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
526 msgid "8x"
527 msgstr ""
528
529 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
530 #, fuzzy
531 msgid "Advanced Settings"
532 msgstr "Ырастоолор"
533
534 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
535 msgid "Antialiasing:"
536 msgstr ""
537
538 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
539 #, fuzzy
540 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
541 msgstr "Бир кишилик"
542
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
544 #, fuzzy
545 msgid "Bilinear Filter"
546 msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
547
548 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
549 #, fuzzy
550 msgid "Bump Mapping"
551 msgstr "Mip-текстуралоо"
552
553 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
554 msgid "Change keys"
555 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
556
557 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
558 #, fuzzy
559 msgid "Connected Glass"
560 msgstr "Туташуу"
561
562 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
563 #, fuzzy
564 msgid "Fancy Leaves"
565 msgstr "Күңүрт суу"
566
567 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
568 #, fuzzy
569 msgid "Mipmap"
570 msgstr "Mip-текстуралоо"
571
572 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
573 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
574 msgstr ""
575
576 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
577 msgid "No"
578 msgstr "Жок"
579
580 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
581 #, fuzzy
582 msgid "No Filter"
583 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
584
585 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
586 #, fuzzy
587 msgid "No Mipmap"
588 msgstr "Mip-текстуралоо"
589
590 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
591 #, fuzzy
592 msgid "Node Highlighting"
593 msgstr "Тегиз жарык"
594
595 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
596 #, fuzzy
597 msgid "Node Outlining"
598 msgstr "Тегиз жарык"
599
600 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
601 msgid "None"
602 msgstr ""
603
604 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
605 #, fuzzy
606 msgid "Normal Mapping"
607 msgstr "Mip-текстуралоо"
608
609 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
610 #, fuzzy
611 msgid "Opaque Leaves"
612 msgstr "Күңүрт суу"
613
614 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
615 #, fuzzy
616 msgid "Opaque Water"
617 msgstr "Күңүрт суу"
618
619 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
620 msgid "Parallax Occlusion"
621 msgstr ""
622
623 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
624 #, fuzzy
625 msgid "Particles"
626 msgstr "Баарын күйгүзүү"
627
628 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
629 msgid "Settings"
630 msgstr "Ырастоолор"
631
632 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
633 msgid "Shaders"
634 msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
635
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 #, fuzzy
638 msgid "Simple Leaves"
639 msgstr "Күңүрт суу"
640
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
642 #, fuzzy
643 msgid "Smooth Lighting"
644 msgstr "Тегиз жарык"
645
646 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
647 msgid "Texturing:"
648 msgstr ""
649
650 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
651 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
652 msgstr ""
653
654 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
655 #, fuzzy
656 msgid "Tone Mapping"
657 msgstr "Mip-текстуралоо"
658
659 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
660 msgid "Touchthreshold (px)"
661 msgstr ""
662
663 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
664 #, fuzzy
665 msgid "Trilinear Filter"
666 msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
667
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 #, fuzzy
670 msgid "Waving Leaves"
671 msgstr "Кооз бактар"
672
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
674 #, fuzzy
675 msgid "Waving Plants"
676 msgstr "Кооз бактар"
677
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
679 #, fuzzy
680 msgid "Waving Water"
681 msgstr "Кооз бактар"
682
683 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
684 msgid "Yes"
685 msgstr "Ооба"
686
687 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
688 #, fuzzy
689 msgid "Config mods"
690 msgstr "Ырастоо"
691
692 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
693 #, fuzzy
694 msgid "Main"
695 msgstr "Башкы меню"
696
697 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
698 #, fuzzy
699 msgid "Start Singleplayer"
700 msgstr "Бир кишилик"
701
702 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
703 msgid "Play"
704 msgstr "Ойноо"
705
706 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
707 msgid "Singleplayer"
708 msgstr "Бир кишилик"
709
710 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
711 msgid "No information available"
712 msgstr ""
713
714 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
715 msgid "Select texture pack:"
716 msgstr ""
717
718 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
719 msgid "Texturepacks"
720 msgstr ""
721
722 #: src/client.cpp
723 #, fuzzy
724 msgid "Connection timed out."
725 msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
726
727 #: src/client.cpp
728 msgid "Done!"
729 msgstr ""
730
731 #: src/client.cpp
732 msgid "Initializing nodes"
733 msgstr ""
734
735 #: src/client.cpp
736 msgid "Initializing nodes..."
737 msgstr ""
738
739 #: src/client.cpp
740 #, fuzzy
741 msgid "Loading textures..."
742 msgstr "Жүктөлүүдө..."
743
744 #: src/client.cpp
745 #, fuzzy
746 msgid "Rebuilding shaders..."
747 msgstr "Дареги чечилүүдө..."
748
749 #: src/client/clientlauncher.cpp
750 msgid "Connection error (timed out?)"
751 msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
752
753 #: src/client/clientlauncher.cpp
754 msgid "Could not find or load game \""
755 msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
756
757 #: src/client/clientlauncher.cpp
758 msgid "Invalid gamespec."
759 msgstr ""
760
761 #: src/client/clientlauncher.cpp
762 msgid "Main Menu"
763 msgstr "Башкы меню"
764
765 #: src/client/clientlauncher.cpp
766 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
767 msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга эч нерсе жок."
768
769 #: src/client/clientlauncher.cpp
770 msgid "Player name too long."
771 msgstr ""
772
773 #: src/client/clientlauncher.cpp
774 msgid "Provided world path doesn't exist: "
775 msgstr ""
776
777 #: src/fontengine.cpp
778 msgid "needs_fallback_font"
779 msgstr ""
780
781 #: src/game.cpp
782 msgid ""
783 "\n"
784 "Check debug.txt for details."
785 msgstr ""
786 "\n"
787 "Толугураак маалымат үчүн, debug.txt'ти текшериңиз."
788
789 #: src/game.cpp
790 #, fuzzy
791 msgid "Change Keys"
792 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
793
794 #: src/game.cpp
795 msgid "Change Password"
796 msgstr "Сырсөздү өзгөртүү"
797
798 #: src/game.cpp
799 msgid "Connecting to server..."
800 msgstr "Серверге туташтырылууда..."
801
802 #: src/game.cpp
803 msgid "Continue"
804 msgstr "Улантуу"
805
806 #: src/game.cpp
807 msgid "Creating client..."
808 msgstr "Клиент жаратылууда..."
809
810 #: src/game.cpp
811 #, fuzzy
812 msgid "Creating server..."
813 msgstr "Сервер жаратылууда...."
814
815 #: src/game.cpp
816 msgid ""
817 "Default Controls:\n"
818 "- WASD: move\n"
819 "- Space: jump/climb\n"
820 "- Shift: sneak/go down\n"
821 "- Q: drop item\n"
822 "- I: inventory\n"
823 "- Mouse: turn/look\n"
824 "- Mouse left: dig/punch\n"
825 "- Mouse right: place/use\n"
826 "- Mouse wheel: select item\n"
827 "- T: chat\n"
828 msgstr ""
829 "Жарыяланбас башкаруу:\n"
830 "- WASD: басуу\n"
831 "- Боштугу: секирүү/өйдө чыгуу\n"
832 "- Shift: уурданып басуу/ылдый түшүү\n"
833 "- Q: буюмду таштоо\n"
834 "- I: мүлк-шайман\n"
835 "- Чычканы: бурулуу/кароо\n"
836 "- Сол чычкан баскычы: казуу/согуу\n"
837 "- Оң чычкан баскычы: коюу/колдонуу\n"
838 "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
839 "- T: маек\n"
840
841 #: src/game.cpp
842 msgid ""
843 "Default Controls:\n"
844 "No menu visible:\n"
845 "- single tap: button activate\n"
846 "- double tap: place/use\n"
847 "- slide finger: look around\n"
848 "Menu/Inventory visible:\n"
849 "- double tap (outside):\n"
850 " -->close\n"
851 "- touch stack, touch slot:\n"
852 " --> move stack\n"
853 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
854 " --> place single item to slot\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/game.cpp
858 msgid "Exit to Menu"
859 msgstr "Менюга чыгуу"
860
861 #: src/game.cpp
862 msgid "Exit to OS"
863 msgstr "Оюндан чыгуу"
864
865 #: src/game.cpp
866 #, fuzzy
867 msgid "Item definitions..."
868 msgstr "Буюм текстуралары..."
869
870 #: src/game.cpp
871 msgid "KiB/s"
872 msgstr ""
873
874 #: src/game.cpp
875 msgid "Media..."
876 msgstr ""
877
878 #: src/game.cpp
879 msgid "MiB/s"
880 msgstr ""
881
882 #: src/game.cpp
883 msgid "Node definitions..."
884 msgstr ""
885
886 #: src/game.cpp
887 msgid "Resolving address..."
888 msgstr "Дареги чечилүүдө..."
889
890 #: src/game.cpp
891 msgid "Respawn"
892 msgstr "Кайтадан жаралуу"
893
894 #: src/game.cpp
895 #, fuzzy
896 msgid "Shutting down..."
897 msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
898
899 #: src/game.cpp
900 msgid "Sound Volume"
901 msgstr "Үн көлөмү"
902
903 #: src/game.cpp
904 msgid "You died."
905 msgstr "Сиз өлдүңүз."
906
907 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
908 msgid "ok"
909 msgstr ""
910
911 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
912 msgid "Enter "
913 msgstr ""
914
915 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
916 msgid "Proceed"
917 msgstr "Улантуу"
918
919 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
920 msgid "\"Use\" = climb down"
921 msgstr ""
922
923 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
924 msgid "Backward"
925 msgstr "Артка"
926
927 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
928 msgid "Chat"
929 msgstr "Маек"
930
931 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
932 msgid "Command"
933 msgstr "Команда"
934
935 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
936 msgid "Console"
937 msgstr "Консоль"
938
939 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
940 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
941 msgstr ""
942
943 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
944 msgid "Drop"
945 msgstr "Ыргытуу"
946
947 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
948 msgid "Forward"
949 msgstr "Алга"
950
951 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
952 msgid "Inventory"
953 msgstr "Мүлк-шайман"
954
955 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
956 msgid "Jump"
957 msgstr "Секирүү"
958
959 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
960 msgid "Key already in use"
961 msgstr ""
962
963 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
964 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
965 msgstr ""
966
967 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
968 msgid "Left"
969 msgstr "Солго"
970
971 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
972 msgid "Print stacks"
973 msgstr ""
974
975 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
976 msgid "Range select"
977 msgstr ""
978
979 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
980 msgid "Right"
981 msgstr "Оңго"
982
983 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
984 msgid "Sneak"
985 msgstr "Уурданып басуу"
986
987 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
988 #, fuzzy
989 msgid "Toggle Cinematic"
990 msgstr "Тез басууга которуу"
991
992 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
993 msgid "Toggle fast"
994 msgstr "Тез басууга которуу"
995
996 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
997 msgid "Toggle fly"
998 msgstr "Учууга которуу"
999
1000 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1001 msgid "Toggle noclip"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1005 msgid "Use"
1006 msgstr "Колдонуу"
1007
1008 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1009 msgid "press key"
1010 msgstr "баскычты басыңыз"
1011
1012 #: src/guiPasswordChange.cpp
1013 msgid "Change"
1014 msgstr "Өзгөртүү"
1015
1016 #: src/guiPasswordChange.cpp
1017 msgid "Confirm Password"
1018 msgstr "Сырсөздү аныктоо"
1019
1020 #: src/guiPasswordChange.cpp
1021 msgid "New Password"
1022 msgstr "Жаңы сырсөз"
1023
1024 #: src/guiPasswordChange.cpp
1025 msgid "Old Password"
1026 msgstr "Эски сырсөз"
1027
1028 #: src/guiPasswordChange.cpp
1029 msgid "Passwords do not match!"
1030 msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"
1031
1032 #: src/guiVolumeChange.cpp
1033 msgid "Exit"
1034 msgstr "Чыгуу"
1035
1036 #: src/guiVolumeChange.cpp
1037 msgid "Sound Volume: "
1038 msgstr "Үн көлөмү: "
1039
1040 #: src/keycode.cpp
1041 msgid "Apps"
1042 msgstr "Тиркемелер"
1043
1044 #: src/keycode.cpp
1045 msgid "Attn"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/keycode.cpp
1049 msgid "Back"
1050 msgstr "Артка"
1051
1052 #: src/keycode.cpp
1053 msgid "Capital"
1054 msgstr "Caps Lock"
1055
1056 #: src/keycode.cpp
1057 msgid "Clear"
1058 msgstr "Тазалоо"
1059
1060 #: src/keycode.cpp
1061 msgid "Comma"
1062 msgstr "Үтүр"
1063
1064 #: src/keycode.cpp
1065 msgid "Control"
1066 msgstr "Ctrl"
1067
1068 #: src/keycode.cpp
1069 msgid "Convert"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/keycode.cpp
1073 msgid "CrSel"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/keycode.cpp
1077 msgid "Down"
1078 msgstr "Ылдый"
1079
1080 #: src/keycode.cpp
1081 msgid "End"
1082 msgstr "End"
1083
1084 #: src/keycode.cpp
1085 msgid "Erase OEF"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/keycode.cpp
1089 msgid "Escape"
1090 msgstr "Esc"
1091
1092 #: src/keycode.cpp
1093 msgid "ExSel"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/keycode.cpp
1097 msgid "Execute"
1098 msgstr "Аткаруу"
1099
1100 #: src/keycode.cpp
1101 msgid "Final"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/keycode.cpp
1105 msgid "Help"
1106 msgstr "Жардам"
1107
1108 #: src/keycode.cpp
1109 msgid "Home"
1110 msgstr "Home"
1111
1112 #: src/keycode.cpp
1113 msgid "Insert"
1114 msgstr "Insert"
1115
1116 #: src/keycode.cpp
1117 msgid "Junja"
1118 msgstr "Junja"
1119
1120 #: src/keycode.cpp
1121 msgid "Kana"
1122 msgstr "Кана"
1123
1124 #: src/keycode.cpp
1125 msgid "Kanji"
1126 msgstr "Кандзи"
1127
1128 #: src/keycode.cpp
1129 msgid "Left Button"
1130 msgstr "Сол баскыч"
1131
1132 #: src/keycode.cpp
1133 msgid "Left Control"
1134 msgstr "Сол Ctrl"
1135
1136 #: src/keycode.cpp
1137 msgid "Left Menu"
1138 msgstr "Сол меню"
1139
1140 #: src/keycode.cpp
1141 msgid "Left Shift"
1142 msgstr "Сол Shift"
1143
1144 #: src/keycode.cpp
1145 msgid "Left Windows"
1146 msgstr "Сол Windows"
1147
1148 #: src/keycode.cpp
1149 msgid "Menu"
1150 msgstr "Меню"
1151
1152 #: src/keycode.cpp
1153 msgid "Middle Button"
1154 msgstr "Ортоңку баскыч"
1155
1156 #: src/keycode.cpp
1157 msgid "Minus"
1158 msgstr "Кемитүү белгиси"
1159
1160 #: src/keycode.cpp
1161 msgid "Mode Change"
1162 msgstr "Режимди өзгөртүү"
1163
1164 #: src/keycode.cpp
1165 msgid "Next"
1166 msgstr "Кийинки"
1167
1168 #: src/keycode.cpp
1169 msgid "Nonconvert"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/keycode.cpp
1173 msgid "Num Lock"
1174 msgstr "Num Lock"
1175
1176 #: src/keycode.cpp
1177 msgid "Numpad *"
1178 msgstr "Кош. клав. *"
1179
1180 #: src/keycode.cpp
1181 msgid "Numpad +"
1182 msgstr "Кош. клав. +"
1183
1184 #: src/keycode.cpp
1185 msgid "Numpad -"
1186 msgstr "Кош. клав. -"
1187
1188 #: src/keycode.cpp
1189 msgid "Numpad /"
1190 msgstr "Кош. клав. /"
1191
1192 #: src/keycode.cpp
1193 msgid "Numpad 0"
1194 msgstr "Кош. клав. 0"
1195
1196 #: src/keycode.cpp
1197 msgid "Numpad 1"
1198 msgstr "Кош. клав. 1"
1199
1200 #: src/keycode.cpp
1201 msgid "Numpad 2"
1202 msgstr "Кош. клав. 2"
1203
1204 #: src/keycode.cpp
1205 msgid "Numpad 3"
1206 msgstr "Кош. клав. 3"
1207
1208 #: src/keycode.cpp
1209 msgid "Numpad 4"
1210 msgstr "Кош. клав. 4"
1211
1212 #: src/keycode.cpp
1213 msgid "Numpad 5"
1214 msgstr "Кош. клав. 5"
1215
1216 #: src/keycode.cpp
1217 msgid "Numpad 6"
1218 msgstr "Кош. клав. 6"
1219
1220 #: src/keycode.cpp
1221 msgid "Numpad 7"
1222 msgstr "Кош. клав. 7"
1223
1224 #: src/keycode.cpp
1225 msgid "Numpad 8"
1226 msgstr "Кош. клав. 8"
1227
1228 #: src/keycode.cpp
1229 msgid "Numpad 9"
1230 msgstr "Кош. клав. 9"
1231
1232 #: src/keycode.cpp
1233 msgid "OEM Clear"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/keycode.cpp
1237 msgid "PA1"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/keycode.cpp
1241 msgid "Pause"
1242 msgstr "Пауза"
1243
1244 #: src/keycode.cpp
1245 msgid "Period"
1246 msgstr "Айланма сан"
1247
1248 #: src/keycode.cpp
1249 msgid "Plus"
1250 msgstr "Кошуу белгиси"
1251
1252 #: src/keycode.cpp
1253 msgid "Print"
1254 msgstr "Басма"
1255
1256 #: src/keycode.cpp
1257 msgid "Prior"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/keycode.cpp
1261 msgid "Return"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/keycode.cpp
1265 msgid "Right Button"
1266 msgstr "Оң баскыч"
1267
1268 #: src/keycode.cpp
1269 msgid "Right Control"
1270 msgstr "Оң Ctrl"
1271
1272 #: src/keycode.cpp
1273 msgid "Right Menu"
1274 msgstr "Оң меню"
1275
1276 #: src/keycode.cpp
1277 msgid "Right Shift"
1278 msgstr "Оң Shift"
1279
1280 #: src/keycode.cpp
1281 msgid "Right Windows"
1282 msgstr "Оң Windows"
1283
1284 #: src/keycode.cpp
1285 msgid "Scroll Lock"
1286 msgstr "Scroll Lock"
1287
1288 #: src/keycode.cpp
1289 msgid "Select"
1290 msgstr "Тандоо"
1291
1292 #: src/keycode.cpp
1293 msgid "Shift"
1294 msgstr "Shift"
1295
1296 #: src/keycode.cpp
1297 msgid "Sleep"
1298 msgstr "Уйку"
1299
1300 #: src/keycode.cpp
1301 msgid "Snapshot"
1302 msgstr "Тез сүрөт"
1303
1304 #: src/keycode.cpp
1305 msgid "Space"
1306 msgstr "Боштук"
1307
1308 #: src/keycode.cpp
1309 msgid "Tab"
1310 msgstr "Tab"
1311
1312 #: src/keycode.cpp
1313 msgid "Up"
1314 msgstr "Өйдө"
1315
1316 #: src/keycode.cpp
1317 msgid "X Button 1"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/keycode.cpp
1321 msgid "X Button 2"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/keycode.cpp
1325 msgid "Zoom"
1326 msgstr "Масштаб"
1327
1328 #: src/settings_translation_file.cpp
1329 msgid ""
1330 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1331 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1332 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1333 "sets.\n"
1334 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/settings_translation_file.cpp
1338 msgid ""
1339 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1340 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/settings_translation_file.cpp
1344 #, fuzzy
1345 msgid "3D clouds"
1346 msgstr "3D-булуттар"
1347
1348 #: src/settings_translation_file.cpp
1349 msgid "3D mode"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 msgid ""
1354 "3D support.\n"
1355 "Currently supported:\n"
1356 "-    none: no 3d output.\n"
1357 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1358 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1359 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1360 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1361 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgid ""
1366 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1367 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/settings_translation_file.cpp
1371 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/settings_translation_file.cpp
1375 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/settings_translation_file.cpp
1379 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/settings_translation_file.cpp
1383 msgid "Acceleration in air"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/settings_translation_file.cpp
1387 msgid "Active Block Management interval"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/settings_translation_file.cpp
1391 msgid "Active Block Modifier interval"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/settings_translation_file.cpp
1395 msgid "Active block range"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 msgid "Active object send range"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid ""
1404 "Address to connect to.\n"
1405 "Leave this blank to start a local server.\n"
1406 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/settings_translation_file.cpp
1410 msgid ""
1411 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1412 "screens."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1416 msgid ""
1417 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1418 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/settings_translation_file.cpp
1422 msgid "Advanced"
1423 msgstr "Кошумча"
1424
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1426 msgid "Altitude Chill"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/settings_translation_file.cpp
1430 msgid "Always fly and fast"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1434 msgid "Ambient occlusion gamma"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/settings_translation_file.cpp
1438 msgid "Amplifies the valleys"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/settings_translation_file.cpp
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Anisotropic filtering"
1444 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
1445
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 msgid "Announce server"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/settings_translation_file.cpp
1451 msgid ""
1452 "Announce to this serverlist.\n"
1453 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1454 "minetest.net."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/settings_translation_file.cpp
1458 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/settings_translation_file.cpp
1462 msgid "Ask to reconnect after crash"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/settings_translation_file.cpp
1466 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Backward key"
1472 msgstr "Артка"
1473
1474 #: src/settings_translation_file.cpp
1475 msgid "Base terrain height"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 msgid "Basic"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1483 msgid "Basic Privileges"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Bilinear filtering"
1489 msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
1490
1491 #: src/settings_translation_file.cpp
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Bind address"
1494 msgstr "Дареги чечилүүдө..."
1495
1496 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/settings_translation_file.cpp
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Build inside player"
1503 msgstr "Көп кишилик"
1504
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Bumpmapping"
1508 msgstr "Mip-текстуралоо"
1509
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1511 msgid "Camera smoothing"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1515 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 msgid "Camera update toggle key"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/settings_translation_file.cpp
1523 msgid "Cave noise #1"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/settings_translation_file.cpp
1527 msgid "Cave noise #2"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/settings_translation_file.cpp
1531 msgid "Cave width"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/settings_translation_file.cpp
1535 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/settings_translation_file.cpp
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Chat key"
1541 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
1542
1543 #: src/settings_translation_file.cpp
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Chat toggle key"
1546 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
1547
1548 #: src/settings_translation_file.cpp
1549 msgid ""
1550 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1551 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1552 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1553 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1554 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1555 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1556 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1557 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1558 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1559 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1560 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1561 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1562 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1563 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1564 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1565 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1566 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1567 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1568 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1572 msgid "Chunk size"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/settings_translation_file.cpp
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Cinematic mode"
1578 msgstr "Жаратуу режими"
1579
1580 #: src/settings_translation_file.cpp
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Cinematic mode key"
1583 msgstr "Жаратуу режими"
1584
1585 #: src/settings_translation_file.cpp
1586 msgid "Clean transparent textures"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 msgid "Client and Server"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/settings_translation_file.cpp
1594 msgid "Climbing speed"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/settings_translation_file.cpp
1598 msgid "Cloud height"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/settings_translation_file.cpp
1602 msgid "Cloud radius"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Clouds"
1608 msgstr "3D-булуттар"
1609
1610 #: src/settings_translation_file.cpp
1611 msgid "Clouds are a client side effect."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/settings_translation_file.cpp
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Clouds in menu"
1617 msgstr "Башкы меню"
1618
1619 #: src/settings_translation_file.cpp
1620 msgid "Colored fog"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/settings_translation_file.cpp
1624 msgid ""
1625 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1626 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/settings_translation_file.cpp
1630 msgid ""
1631 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1632 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/settings_translation_file.cpp
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Command key"
1638 msgstr "Команда"
1639
1640 #: src/settings_translation_file.cpp
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Connect glass"
1643 msgstr "Туташуу"
1644
1645 #: src/settings_translation_file.cpp
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Connect to external media server"
1648 msgstr "Серверге туташтырылууда..."
1649
1650 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 msgid "Connects glass if supported by node."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Console alpha"
1657 msgstr "Консоль"
1658
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Console color"
1662 msgstr "Консоль"
1663
1664 #: src/settings_translation_file.cpp
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Console key"
1667 msgstr "Консоль"
1668
1669 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 msgid "Continuous forward"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/settings_translation_file.cpp
1674 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Controls"
1680 msgstr "Ctrl"
1681
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 msgid ""
1684 "Controls length of day/night cycle.\n"
1685 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1686 "unchanged."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 msgid ""
1691 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1692 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/settings_translation_file.cpp
1696 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/settings_translation_file.cpp
1700 msgid "Controls steepness/height of hills."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/settings_translation_file.cpp
1704 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 msgid "Crash message"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/settings_translation_file.cpp
1712 msgid ""
1713 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1714 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 msgid ""
1719 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1720 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 msgid "Crosshair alpha"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgid "Crosshair color"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 msgid "Crouch speed"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1744 msgid "DPI"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Damage"
1750 msgstr "Убалды күйгүзүү"
1751
1752 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 msgid "Debug info toggle key"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 msgid "Debug log level"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/settings_translation_file.cpp
1761 msgid "Dedicated server step"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1765 msgid "Default acceleration"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/settings_translation_file.cpp
1769 msgid "Default game"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 msgid ""
1774 "Default game when creating a new world.\n"
1775 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Default password"
1781 msgstr "Жаңы сырсөз"
1782
1783 #: src/settings_translation_file.cpp
1784 msgid "Default privileges"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 msgid ""
1789 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1790 "Only has an effect if compiled with cURL."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 msgid ""
1795 "Defines sampling step of texture.\n"
1796 "A higher value results in smoother normal maps."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid "Deprecated Lua API handling"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 msgid "Descending speed"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid ""
1825 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1826 "serverlist."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 msgid "Desynchronize block animation"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/settings_translation_file.cpp
1834 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 msgid "Detailed mod profiling"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 msgid ""
1843 "Determines terrain shape.\n"
1844 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1845 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Disable anticheat"
1851 msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"
1852
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid "Disallow empty passwords"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 msgid "Double tap jump for fly"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 msgid "Drop item key"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Enable VBO"
1880 msgstr "Баарын күйгүзүү"
1881
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1883 msgid "Enable mod security"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 msgid "Enable players getting damage and dying."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1891 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 msgid ""
1896 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1897 "Disable for speed or for different looks."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid ""
1902 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1903 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1904 "connecting\n"
1905 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1906 "expecting."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid ""
1911 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1912 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1913 "textures)\n"
1914 "when connecting to the server."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid ""
1919 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1920 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1921 "Ignored if bind_address is set."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 msgid "Enables animation of inventory items."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid ""
1930 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1931 "texture pack\n"
1932 "or need to be auto-generated.\n"
1933 "Requires shaders to be enabled."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Enables filmic tone mapping"
1943 msgstr "Убалды күйгүзүү"
1944
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Enables minimap."
1948 msgstr "Убалды күйгүзүү"
1949
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid ""
1952 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1953 "Requires bumpmapping to be enabled."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 msgid ""
1958 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1959 "Requires shaders to be enabled."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 msgid ""
1964 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1965 "when set to higher number than 0."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 msgid "FPS in pause menu"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid "FSAA"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "Fall bobbing"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid "Fallback font"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid "Fallback font shadow"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "Fallback font shadow alpha"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "Fallback font size"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "Fast key"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Fast mode acceleration"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Fast mode speed"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "Fast movement"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid ""
2014 "Fast movement (via use key).\n"
2015 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 msgid "Field of view"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid "Field of view in degrees."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid ""
2028 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2029 "the Multiplayer Tab."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 msgid "Filler Depth"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 msgid "Filmic tone mapping"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2041 msgid ""
2042 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2043 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2044 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2045 "at texture load time."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Filtering"
2051 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
2052
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "Fixed map seed"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "Fly key"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "Flying"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Fog"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "Fog toggle key"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid "Font path"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid "Font shadow"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 msgid "Font shadow alpha"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid "Font size"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid "Format of screenshots."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Forward key"
2104 msgstr "Алга"
2105
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "Freetype fonts"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid ""
2112 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2113 "nodes)."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 msgid ""
2118 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid ""
2123 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid "Full screen"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 msgid "Full screen BPP"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 msgid "Fullscreen mode."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid "GUI scaling"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid "GUI scaling filter"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid "Gamma"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid "General"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "Generate normalmaps"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid ""
2164 "Global map generation attributes.\n"
2165 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2166 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2167 "The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
2168 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2169 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2170 "default.\n"
2171 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "Graphics"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Gravity"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "HTTP Mods"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "HUD toggle key"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid ""
2192 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2193 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2194 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2195 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "Height component of the initial window size."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "Height on which clouds are appearing."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "High-precision FPU"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "How deep to make rivers"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid ""
2220 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2221 "mapblocks (16 nodes).\n"
2222 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid ""
2227 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid ""
2236 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2237 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid "How wide to make rivers"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid "IPv6"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid "IPv6 server"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "IPv6 support."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid ""
2258 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2259 "to not waste CPU power for no benefit."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid ""
2264 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2265 "enabled."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid ""
2270 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2271 "nodes.\n"
2272 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid ""
2277 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2278 "and descending."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid ""
2283 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2284 "This option is only read when server starts."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid ""
2293 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2294 "Only enable this if you know what you are doing."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid ""
2303 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2304 "you stand.\n"
2305 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "Ignore world errors"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 #, fuzzy
2318 msgid "In-Game"
2319 msgstr "Оюн"
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Inventory items animations"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Inventory key"
2344 msgstr "Мүлк-шайман"
2345
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid "Invert mouse"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "Invert vertical mouse movement."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Item entity TTL"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid ""
2360 "Iterations of the recursive function.\n"
2361 "Controls the amount of fine detail."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid ""
2366 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2367 "shape.\n"
2368 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2369 "Range roughly -2 to 2."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid ""
2374 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2375 "shape.\n"
2376 "Range roughly -2 to 2."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid ""
2381 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2382 "shape.\n"
2383 "Range roughly -2 to 2."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid ""
2388 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2389 "shape.\n"
2390 "Range roughly -2 to 2."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Jump key"
2396 msgstr "Секирүү"
2397
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "Jumping speed"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid ""
2404 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2405 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2406 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid ""
2411 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2412 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2413 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid ""
2418 "Key for increasing the viewing range.\n"
2419 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2420 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid ""
2425 "Key for jumping.\n"
2426 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2427 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid ""
2432 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2433 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2434 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid ""
2439 "Key for moving the player backward.\n"
2440 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2441 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid ""
2446 "Key for moving the player forward.\n"
2447 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2448 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid ""
2453 "Key for moving the player left.\n"
2454 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2455 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid ""
2460 "Key for moving the player right.\n"
2461 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2462 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid ""
2467 "Key for opening the chat console.\n"
2468 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2469 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid ""
2474 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2475 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2476 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid ""
2481 "Key for opening the chat window.\n"
2482 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2483 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid ""
2488 "Key for opening the inventory.\n"
2489 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2490 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid ""
2495 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2496 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2497 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid ""
2502 "Key for sneaking.\n"
2503 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2504 "disabled.\n"
2505 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2506 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid ""
2511 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2512 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2513 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid ""
2518 "Key for taking screenshots.\n"
2519 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2520 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid ""
2525 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2526 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2527 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid ""
2532 "Key for toggling display of minimap.\n"
2533 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2534 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid ""
2539 "Key for toggling fast mode.\n"
2540 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2541 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid ""
2546 "Key for toggling flying.\n"
2547 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2548 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid ""
2553 "Key for toggling noclip mode.\n"
2554 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2555 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid ""
2560 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2561 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2562 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid ""
2567 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2568 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2569 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid ""
2574 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2575 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2576 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid ""
2581 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2582 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2583 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid ""
2588 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2589 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2590 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid ""
2595 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2596 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2597 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid ""
2602 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2603 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2604 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Key use for climbing/descending"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Language"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Large cave depth"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Lava Features"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Leaves style"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid ""
2629 "Leaves style:\n"
2630 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2631 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2632 "-   Opaque: disable transparency"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Left key"
2638 msgstr "Сол меню"
2639
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid ""
2642 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2643 "updated over network."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid ""
2656 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2657 "-    <nothing> (no logging)\n"
2658 "-    none (messages with no level)\n"
2659 "-    error\n"
2660 "-    warning\n"
2661 "-    action\n"
2662 "-    info\n"
2663 "-    verbose"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid ""
2676 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2677 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2678 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2679 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2680 "Only has an effect if compiled with cURL."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Liquid fluidity"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Liquid loop max"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Liquid queue purge time"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Liquid sink"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Liquid update interval in seconds."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Liquid update tick"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid "Main menu game manager"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Main menu mod manager"
2718 msgstr "Башкы меню"
2719
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Main menu script"
2723 msgstr "Башкы меню"
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid ""
2727 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Map directory"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid ""
2740 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2741 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2742 "issues.\n"
2743 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2744 "would tend to pool,\n"
2745 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2746 "The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
2747 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2748 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2749 "default.\n"
2750 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid ""
2755 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2756 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2757 "The default flags set in the engine are: none\n"
2758 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2759 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2760 "default.\n"
2761 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid ""
2766 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2767 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2768 "flag is ignored.\n"
2769 "The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
2770 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2771 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2772 "default.\n"
2773 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid ""
2778 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2779 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2780 "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
2781 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2782 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2783 "default.\n"
2784 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Map generation limit"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Map save interval"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Mapblock limit"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Mapblock unload timeout"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Mapgen Valleys"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Mapgen debug"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Mapgen flags"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Mapgen flat"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Mapgen flat cave width"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Mapgen flat flags"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Mapgen flat ground level"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Mapgen fractal"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Mapgen fractal cave width"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Mapgen fractal fractal"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Mapgen fractal iterations"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Mapgen fractal julia w"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Mapgen fractal julia x"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Mapgen fractal julia y"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "Mapgen fractal julia z"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Mapgen fractal offset"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Mapgen fractal scale"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Mapgen fractal slice w"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Mapgen name"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Mapgen v5"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "Mapgen v5 cave width"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Mapgen v6"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Mapgen v6 flags"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Mapgen v7"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Mapgen v7 cave width"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Mapgen v7 flags"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Massive cave depth"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Massive cave noise"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Massive caves form here."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Max block generate distance"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Max block send distance"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Max liquids processed per step."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Max. packets per iteration"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Maximum FPS"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Maximum hotbar width"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid ""
3145 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3146 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid ""
3151 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3152 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid ""
3161 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3162 "Set to -1 for unlimited amount."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid ""
3167 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3168 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3169 "client number."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid ""
3182 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3183 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Maximum users"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Maxmimum objects per block"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Menus"
3209 msgstr "Меню"
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Mesh cache"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Message of the day"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Method used to highlight selected object."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Minimap"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Minimap key"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Minimap scan height"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Minimum texture size for filters"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Mipmapping"
3246 msgstr "Mip-текстуралоо"
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Mod profiling"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Modstore details URL"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Modstore download URL"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Modstore mods list URL"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Monospace font path"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Monospace font size"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Mouse sensitivity"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid ""
3282 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3283 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid ""
3288 "Multiplier for view bobbing.\n"
3289 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid ""
3294 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3295 "Creating a world in the main menu will override this."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid ""
3300 "Name of the player.\n"
3301 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3302 "When starting from the main menu, this is overridden."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid ""
3307 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Network"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid ""
3316 "Network port to listen (UDP).\n"
3317 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "New users need to input this password."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Noclip"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Noclip key"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Node highlighting"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "NodeTimer interval"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "Noises"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Normalmaps sampling"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Normalmaps strength"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Number of emerge threads"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid ""
3362 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3363 "number\n"
3364 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3365 "speed greatly\n"
3366 "at the cost of slightly buggy caves."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid ""
3371 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3372 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3373 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Parallax occlusion"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Parallax occlusion Scale"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Parallax occlusion bias"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Parallax occlusion iterations"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Parallax occlusion mode"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Parallax occlusion strength"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Path to save screenshots at."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Physics"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid ""
3430 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3431 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Player name"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Player transfer distance"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Player versus Player"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid ""
3448 "Port to connect to (UDP).\n"
3449 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Profiler toggle key"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Profiling print interval"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid ""
3474 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3475 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3476 "corners."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Random input"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid "Range select key"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 msgid "Remote media"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid "Remote port"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Right key"
3506 msgstr "Оң меню"
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Rightclick repetition interval"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "River Depth"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "River Noise"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "River Size"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Rollback recording"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Round minimap"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Save the map received by the client on disk."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Saving map received from server"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid ""
3546 "Scale gui by a user specified value.\n"
3547 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3548 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3549 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3550 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Screen height"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "Screen width"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Screenshot"
3564 msgstr "Тез сүрөт"
3565
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Screenshot folder"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Screenshot format"
3573 msgstr "Тез сүрөт"
3574
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Screenshot quality"
3578 msgstr "Тез сүрөт"
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid ""
3582 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3583 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3584 "Use 0 for default quality."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Security"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid "Selection box color"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "Selection box width"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Server / Singleplayer"
3610 msgstr "Бир кишилик"
3611
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "Server URL"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Server address"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Server description"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Server name"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Server port"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Serverlist URL"
3635 msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
3636
3637 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Serverlist file"
3640 msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
3641
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid ""
3644 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3645 "A restart is required after changing this."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid ""
3650 "Set to true enables waving leaves.\n"
3651 "Requires shaders to be enabled."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid ""
3656 "Set to true enables waving plants.\n"
3657 "Requires shaders to be enabled."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid ""
3662 "Set to true enables waving water.\n"
3663 "Requires shaders to be enabled."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid ""
3668 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3669 "video cards.\n"
3670 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Show debug info"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Show entity selection boxes"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Shutdown message"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid ""
3691 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3692 "nodes)."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Smooth lighting"
3702 msgstr "Тегиз жарык"
3703
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid ""
3706 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3707 "Useful for recording videos."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Sneak key"
3721 msgstr "Уурданып басуу"
3722
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid "Sound"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 msgid ""
3729 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3730 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3731 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3732 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid "Static spawnpoint"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid "Strength of generated normalmaps."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 msgid "Strength of parallax."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 msgid "Strict protocol checking"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid "Support older servers"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid "Synchronous SQLite"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 msgid "Terrain Height"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid ""
3765 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3766 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3767 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 msgid ""
3772 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3773 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3774 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Texture path"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "The depth of dirt or other filler"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "The network interface that the server listens on."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid ""
3795 "The privileges that new users automatically get.\n"
3796 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 msgid ""
3805 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3806 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3807 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3808 "set to the nearest valid value."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 msgid ""
3813 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3814 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3815 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid ""
3820 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3821 "right mouse button."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "This font will be used for certain languages."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Time in between active block management cycles"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid ""
3834 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3835 "Setting it to -1 disables the feature."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 msgid "Time send interval"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 msgid "Time speed"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 msgid ""
3852 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3853 "something.\n"
3854 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3855 "node."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 msgid "Toggle camera mode key"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid "Tooltip delay"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Trilinear filtering"
3869 msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
3870
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid ""
3873 "True = 256\n"
3874 "False = 128\n"
3875 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 msgid "Trusted mods"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/settings_translation_file.cpp
3887 msgid "Unlimited player transfer distance"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 msgid "Unload unused server data"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/settings_translation_file.cpp
3903 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Use key"
3913 msgstr "баскычты басыңыз"
3914
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid "Useful for mod developers."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid "V-Sync"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid "VBO"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid "Valley Depth"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid "Valley Fill"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 msgid "Valley Profile"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 msgid "Valley Slope"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 msgid "Valleys C Flags"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 msgid "Vertical screen synchronization."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 msgid "Video driver"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid "View bobbing"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid ""
3969 "View distance in nodes.\n"
3970 "Min = 20"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgid "View range decrease key"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid "View range increase key"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid "Viewing range"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Volume"
3988 msgstr "Үн көлөмү"
3989
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid ""
3992 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
3993 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
3994 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3995 "Range roughly -2 to 2."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 msgid "Walking speed"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Water Features"
4005 msgstr "Буюм текстуралары..."
4006
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid "Water level"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid "Water surface level of the world."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 msgid "Waving Nodes"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Waving leaves"
4022 msgstr "Кооз бактар"
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "Waving plants"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Waving water"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Waving water height"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid "Waving water length"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid "Waving water speed"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid ""
4046 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4047 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4048 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 msgid ""
4053 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4054 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
4055 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4056 "propery support downloading textures back from hardware."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 msgid ""
4061 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4062 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4063 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
4064 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4065 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
4066 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4067 "enabled."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 msgid ""
4072 "Where the map generator stops.\n"
4073 "Please note:\n"
4074 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4075 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4076 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4077 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid ""
4082 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/settings_translation_file.cpp
4090 msgid ""
4091 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4092 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/settings_translation_file.cpp
4096 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 msgid ""
4101 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4102 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 msgid ""
4111 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 msgid ""
4116 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4117 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4118 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4119 "Disabling this option will protect your password better."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 msgid "Width component of the initial window size."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 msgid ""
4132 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4133 "Not needed if starting from the main menu."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid "Y of flat ground."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 msgid "cURL file download timeout"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgid "cURL parallel limit"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 msgid "cURL timeout"
4154 msgstr ""
4155
4156 #, fuzzy
4157 #~ msgid "Preload inventory textures"
4158 #~ msgstr "Жүктөлүүдө..."
4159
4160 #, fuzzy
4161 #~ msgid "Downloading"
4162 #~ msgstr "Ылдый"
4163
4164 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4165 #~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
4166
4167 #~ msgid "is required by:"
4168 #~ msgstr "талап кылынганы:"
4169
4170 #~ msgid "Configuration saved.  "
4171 #~ msgstr "Конфигурация сакталды.  "
4172
4173 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
4174 #~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация.  "
4175
4176 #~ msgid "Show Public"
4177 #~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
4178
4179 #~ msgid "Show Favorites"
4180 #~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
4181
4182 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4183 #~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
4184
4185 #~ msgid "Create world"
4186 #~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
4187
4188 #~ msgid "Address required."
4189 #~ msgstr "Дареги талап кылынат."
4190
4191 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4192 #~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
4193
4194 #~ msgid "Files to be deleted"
4195 #~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
4196
4197 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4198 #~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
4199
4200 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4201 #~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
4202
4203 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4204 #~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
4205
4206 #~ msgid ""
4207 #~ "Default Controls:\n"
4208 #~ "- WASD: Walk\n"
4209 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4210 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4211 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4212 #~ "- 0...9: select item\n"
4213 #~ "- Shift: sneak\n"
4214 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4215 #~ "- I: Inventory menu\n"
4216 #~ "- ESC: This menu\n"
4217 #~ "- T: Chat\n"
4218 #~ msgstr ""
4219 #~ "Жарыяланбас башкаруу:\n"
4220 #~ "- WASD: Басуу\n"
4221 #~ "- Сол кнопкасы: казуу/согуу\n"
4222 #~ "- Оң кнопкасы: коюу/колдонуу\n"
4223 #~ "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
4224 #~ "- 0...9: буюмду тандоо\n"
4225 #~ "- Shift: уурданып басуу\n"
4226 #~ "- R: алыс кароо\n"
4227 #~ "- I: мүлк-шайман\n"
4228 #~ "- ESC: бул меню\n"
4229 #~ "- T: маек\n"
4230
4231 #, fuzzy
4232 #~ msgid "Finite Liquid"
4233 #~ msgstr "Чектүү суюктук"
4234
4235 #, fuzzy
4236 #~ msgid "Password"
4237 #~ msgstr "Эски сырсөз"
4238
4239 #, fuzzy
4240 #~ msgid "Game Name"
4241 #~ msgstr "Оюн"
4242
4243 #, fuzzy
4244 #~ msgid "If enabled, "
4245 #~ msgstr "күйгүзүлгөн"
4246
4247 #, fuzzy
4248 #~ msgid "If disabled "
4249 #~ msgstr "Баарын өчүрүү"
4250
4251 #, fuzzy
4252 #~ msgid "Public Serverlist"
4253 #~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"