]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/jbo/minetest.po
Run updatepo.sh
[dragonfireclient.git] / po / jbo / minetest.po
1 # Language jbo translations for minetest package.
2 # Copyright (C) 2015 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # Automatically generated, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-08-15 16:30+0200\n"
12 "Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
13 "Language-Team: Lojban <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
14 "jbo/>\n"
15 "Language: jbo\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr ""
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr ""
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 #, fuzzy
32 msgid "Main menu"
33 msgstr "lo ralju"
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
36 msgid "Ok"
37 msgstr "je'e"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 #, fuzzy
41 msgid "Reconnect"
42 msgstr "samjongau"
43
44 #: builtin/fstk/ui.lua
45 msgid "The server has requested a reconnect:"
46 msgstr ""
47
48 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
49 msgid "Loading..."
50 msgstr ".i ca'o samymo'i"
51
52 #: builtin/mainmenu/common.lua
53 msgid "Protocol version mismatch, server "
54 msgstr ""
55
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
58 msgstr ""
59
60 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
61 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
62 #: src/keycode.cpp
63 msgid "Cancel"
64 msgstr "fitytoltu'i"
65
66 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
67 #, fuzzy
68 msgid "Depends:"
69 msgstr "nitcu"
70
71 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
72 msgid "Disable MP"
73 msgstr ""
74
75 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
76 msgid "Enable MP"
77 msgstr ""
78
79 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
80 msgid "Enable all"
81 msgstr ""
82
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
84 msgid ""
85 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
86 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
87 msgstr ""
88
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 msgid "Hide Game"
91 msgstr ""
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 msgid "Hide mp content"
95 msgstr ""
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Mod:"
99 msgstr ""
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
102 msgid "Save"
103 msgstr "rejgau"
104
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 msgid "World:"
107 msgstr ""
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid "enabled"
111 msgstr "selpli"
112
113 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
114 msgid "A world named \"$1\" already exists"
115 msgstr ".i lo munje me'e la'o gy.$1.gy. cu zasti"
116
117 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
118 msgid "Create"
119 msgstr "zbasu"
120
121 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
122 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
123 msgstr ""
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
126 msgid "Download one from minetest.net"
127 msgstr ""
128
129 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
130 msgid "Game"
131 msgstr ""
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
134 msgid "Mapgen"
135 msgstr ""
136
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
138 msgid "No worldname given or no game selected"
139 msgstr ""
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "Seed"
143 msgstr "le munje ke cunso namcu"
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
147 msgstr ".i .e'unai la'o gy.Minimal Development Test.gy. cu tutci le finti"
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
150 msgid "World name"
151 msgstr "munje cmene"
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
154 msgid "You have no subgames installed."
155 msgstr ""
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
158 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
159 msgstr ".i xu do je'u djica lo nu vimcu la'o gy.$1.gy."
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
162 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
163 msgstr ""
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
166 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
167 msgstr ""
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
170 msgid "No of course not!"
171 msgstr "nasai go'i"
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
174 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
175 msgid "Yes"
176 msgstr "go'i"
177
178 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
179 msgid "Delete World \"$1\"?"
180 msgstr ".i xu do djica lo nu vimcu lo munje be me'e zoi gy.$1.gy."
181
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
183 msgid "No"
184 msgstr "na go'i"
185
186 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
187 msgid "Accept"
188 msgstr "fitytu'i"
189
190 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
191 msgid "Rename Modpack:"
192 msgstr ""
193
194 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
195 msgid ""
196 "\n"
197 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
198 msgstr ""
199
200 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
201 msgid "Failed to install $1 to $2"
202 msgstr ""
203
204 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
205 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
206 msgstr ""
207
208 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
209 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
210 msgstr ""
211
212 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
213 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
214 msgstr ""
215
216 #: builtin/mainmenu/store.lua
217 msgid "Close store"
218 msgstr ""
219
220 #: builtin/mainmenu/store.lua
221 msgid "Downloading $1, please wait..."
222 msgstr ""
223
224 #: builtin/mainmenu/store.lua
225 msgid "Install"
226 msgstr ""
227
228 #: builtin/mainmenu/store.lua
229 msgid "Page $1 of $2"
230 msgstr "$1 moi le'i papri poi ke'a $1 mei"
231
232 #: builtin/mainmenu/store.lua
233 msgid "Rating"
234 msgstr ""
235
236 #: builtin/mainmenu/store.lua
237 msgid "Search"
238 msgstr "sisku"
239
240 #: builtin/mainmenu/store.lua
241 #, fuzzy
242 msgid "Shortname:"
243 msgstr "tordu cmene"
244
245 #: builtin/mainmenu/store.lua
246 msgid "Successfully installed:"
247 msgstr ""
248
249 #: builtin/mainmenu/store.lua
250 msgid "Unsorted"
251 msgstr "kalsa"
252
253 #: builtin/mainmenu/store.lua
254 msgid "re-Install"
255 msgstr ""
256
257 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
258 msgid "Active Contributors"
259 msgstr ""
260
261 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
262 msgid "Core Developers"
263 msgstr ""
264
265 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
266 msgid "Credits"
267 msgstr "lo finti liste"
268
269 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
270 msgid "Previous Contributors"
271 msgstr ""
272
273 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
274 msgid "Previous Core Developers"
275 msgstr ""
276
277 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
278 msgid "Installed Mods:"
279 msgstr ""
280
281 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
282 msgid "Mod information:"
283 msgstr ""
284
285 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
286 msgid "Mods"
287 msgstr ""
288
289 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
290 msgid "No mod description available"
291 msgstr ""
292
293 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
294 msgid "Rename"
295 msgstr ""
296
297 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
298 msgid "Select Mod File:"
299 msgstr ""
300
301 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
302 msgid "Uninstall selected mod"
303 msgstr ""
304
305 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
306 msgid "Uninstall selected modpack"
307 msgstr ""
308
309 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
310 msgid "Address / Port :"
311 msgstr "lo samjudri jo'u judrnporte"
312
313 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
314 msgid "Client"
315 msgstr "lo samtciselse'u"
316
317 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
318 msgid "Connect"
319 msgstr "samjongau"
320
321 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
322 msgid "Creative mode"
323 msgstr "le nu finti kelci"
324
325 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
326 msgid "Damage enabled"
327 msgstr ""
328
329 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
330 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
331 msgid "Delete"
332 msgstr "vimcu"
333
334 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
335 msgid "Name / Password :"
336 msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
337
338 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
339 msgid "Public Serverlist"
340 msgstr ""
341
342 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
343 msgid "PvP enabled"
344 msgstr ""
345
346 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
347 msgid "Bind Address"
348 msgstr ""
349
350 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
351 msgid "Configure"
352 msgstr ""
353
354 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
355 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
356 msgid "Creative Mode"
357 msgstr "le nu finti kelci"
358
359 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
360 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
361 msgid "Enable Damage"
362 msgstr ""
363
364 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
365 msgid "Name/Password"
366 msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
367
368 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
369 msgid "New"
370 msgstr "cnino"
371
372 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
373 msgid "No world created or selected!"
374 msgstr ".i lo no munje cu puzi zbasu gi'a cuxna"
375
376 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
377 msgid "Port"
378 msgstr "lo judrnporte"
379
380 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
381 msgid "Public"
382 msgstr "gubni"
383
384 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
385 #, fuzzy
386 msgid "Select World:"
387 msgstr "cuxna lo munje"
388
389 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
390 msgid "Server"
391 msgstr "lo samtcise'u"
392
393 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
394 msgid "Server Port"
395 msgstr "lo samtcise'u judrnporte"
396
397 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
398 msgid "Start Game"
399 msgstr "cfari fa lo nu kelci"
400
401 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
402 msgid "2x"
403 msgstr ""
404
405 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
406 msgid "3D Clouds"
407 msgstr "le bliku dilnu"
408
409 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
410 msgid "4x"
411 msgstr ""
412
413 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
414 msgid "8x"
415 msgstr ""
416
417 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
418 msgid "Antialiasing:"
419 msgstr ""
420
421 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
422 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
423 msgstr ".i xu do je'u djica lo nu kraga'igau le do za'e pavykelci munje"
424
425 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
426 msgid "Bilinear Filter"
427 msgstr "lo puvyrelyli'iju'e"
428
429 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
430 msgid "Bumpmapping"
431 msgstr ""
432
433 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
434 msgid "Change keys"
435 msgstr ""
436
437 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
438 msgid "Connected Glass"
439 msgstr "lo jorne blaci"
440
441 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
442 msgid "Enable Particles"
443 msgstr "lo kantu"
444
445 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
446 msgid "Fancy Leaves"
447 msgstr "lo melbi pezli"
448
449 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
450 msgid "GUI scale factor"
451 msgstr ""
452
453 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
454 msgid "Generate Normalmaps"
455 msgstr ""
456
457 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
458 msgid "Mipmap"
459 msgstr "lo puvrmipmepi"
460
461 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
462 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
463 msgstr "lo puvrmipmepi .e lo puvytolmanfyju'e"
464
465 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
466 msgid "No Filter"
467 msgstr ""
468
469 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
470 msgid "No Mipmap"
471 msgstr ""
472
473 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
474 msgid "No!!!"
475 msgstr "nasai go'i"
476
477 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
478 msgid "Node Highlighting"
479 msgstr ""
480
481 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
482 msgid "None"
483 msgstr ""
484
485 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
486 msgid "Opaque Leaves"
487 msgstr "lo tolkli pezli"
488
489 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
490 msgid "Opaque Water"
491 msgstr "lo tolkli djacu"
492
493 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
494 msgid "Parallax Occlusion"
495 msgstr ""
496
497 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
498 msgid "Reset singleplayer world"
499 msgstr "kraga'igau le za'e pavykelci munje"
500
501 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
502 msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
503 msgstr ""
504
505 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
506 msgid "Settings"
507 msgstr ""
508
509 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
510 msgid "Shaders"
511 msgstr "lo ti'orkemsamtci"
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
514 msgid "Simple Leaves"
515 msgstr "lo sampu pezli"
516
517 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
518 msgid "Smooth Lighting"
519 msgstr "lo xutla se gusni"
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
522 msgid "Texturing:"
523 msgstr ""
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
526 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
527 msgstr ""
528
529 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
530 msgid "Touch free target"
531 msgstr ""
532
533 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
534 msgid "Touchthreshold (px)"
535 msgstr ""
536
537 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
538 msgid "Trilinear Filter"
539 msgstr "lo puvycibli'iju'e"
540
541 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
542 msgid "Waving Leaves"
543 msgstr ""
544
545 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
546 msgid "Waving Plants"
547 msgstr ""
548
549 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
550 msgid "Waving Water"
551 msgstr ""
552
553 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
554 msgid "Config mods"
555 msgstr ""
556
557 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
558 msgid "Main"
559 msgstr "lo ralju"
560
561 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
562 msgid "Start Singleplayer"
563 msgstr ""
564
565 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
566 msgid "Play"
567 msgstr ""
568
569 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
570 msgid "Singleplayer"
571 msgstr "pa kelci"
572
573 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
574 msgid "No information available"
575 msgstr ""
576
577 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
578 msgid "Select texture pack:"
579 msgstr ""
580
581 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
582 msgid "Texturepacks"
583 msgstr ""
584
585 #: src/client.cpp
586 msgid "Connection timed out."
587 msgstr ""
588
589 #: src/client.cpp
590 msgid "Done!"
591 msgstr ""
592
593 #: src/client.cpp
594 msgid "Initializing nodes"
595 msgstr ".i ca'o samymo'i lo me la'o gy.node.gy."
596
597 #: src/client.cpp
598 msgid "Initializing nodes..."
599 msgstr ".i ca'o samymo'i lo me la'o gy.node.gy."
600
601 #: src/client.cpp
602 msgid "Item textures..."
603 msgstr ".i ca'o samymo'i le dacti ke tengu datnyvei"
604
605 #: src/client.cpp
606 msgid "Loading textures..."
607 msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei"
608
609 #: src/client.cpp
610 msgid "Rebuilding shaders..."
611 msgstr ""
612
613 #: src/client/clientlauncher.cpp
614 msgid "Connection error (timed out?)"
615 msgstr ""
616
617 #: src/client/clientlauncher.cpp
618 msgid "Could not find or load game \""
619 msgstr ""
620
621 #: src/client/clientlauncher.cpp
622 msgid "Invalid gamespec."
623 msgstr ""
624
625 #: src/client/clientlauncher.cpp
626 msgid "Main Menu"
627 msgstr ""
628
629 #: src/client/clientlauncher.cpp
630 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
631 msgstr ""
632
633 #: src/client/clientlauncher.cpp
634 msgid "Player name too long."
635 msgstr ""
636
637 #: src/client/clientlauncher.cpp
638 msgid "Provided world path doesn't exist: "
639 msgstr ""
640
641 #: src/fontengine.cpp
642 msgid "needs_fallback_font"
643 msgstr "no"
644
645 #: src/game.cpp
646 msgid ""
647 "\n"
648 "Check debug.txt for details."
649 msgstr ""
650
651 #: src/game.cpp
652 msgid "Change Keys"
653 msgstr ""
654
655 #: src/game.cpp
656 msgid "Change Password"
657 msgstr "gafygau lo lerpoijaspu"
658
659 #: src/game.cpp
660 msgid "Connecting to server..."
661 msgstr ".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u"
662
663 #: src/game.cpp
664 msgid "Continue"
665 msgstr "ranji"
666
667 #: src/game.cpp
668 msgid "Creating client..."
669 msgstr ".i lo samtciselse'u cu se zbasu"
670
671 #: src/game.cpp
672 msgid "Creating server..."
673 msgstr ".i lo samtcise'u cu se zbasu"
674
675 #: src/game.cpp
676 msgid ""
677 "Default Controls:\n"
678 "- WASD: move\n"
679 "- Space: jump/climb\n"
680 "- Shift: sneak/go down\n"
681 "- Q: drop item\n"
682 "- I: inventory\n"
683 "- Mouse: turn/look\n"
684 "- Mouse left: dig/punch\n"
685 "- Mouse right: place/use\n"
686 "- Mouse wheel: select item\n"
687 "- T: chat\n"
688 msgstr ""
689
690 #: src/game.cpp
691 msgid ""
692 "Default Controls:\n"
693 "No menu visible:\n"
694 "- single tap: button activate\n"
695 "- double tap: place/use\n"
696 "- slide finger: look around\n"
697 "Menu/Inventory visible:\n"
698 "- double tap (outside):\n"
699 " -->close\n"
700 "- touch stack, touch slot:\n"
701 " --> move stack\n"
702 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
703 " --> place single item to slot\n"
704 msgstr ""
705
706 #: src/game.cpp
707 msgid "Exit to Menu"
708 msgstr ""
709
710 #: src/game.cpp
711 msgid "Exit to OS"
712 msgstr "tolcfagau"
713
714 #: src/game.cpp
715 #, fuzzy
716 msgid "Item definitions..."
717 msgstr ".i ca'o samymo'i tu'a le dacti"
718
719 #: src/game.cpp
720 msgid "KiB/s"
721 msgstr ""
722
723 #: src/game.cpp
724 msgid "Media..."
725 msgstr ""
726
727 #: src/game.cpp
728 msgid "MiB/s"
729 msgstr ""
730
731 #: src/game.cpp
732 #, fuzzy
733 msgid "Node definitions..."
734 msgstr ".i ca'o samymo'i tu'a lo me la'o gy.node.gy."
735
736 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
737 msgid "Proceed"
738 msgstr ""
739
740 #: src/game.cpp
741 msgid "Resolving address..."
742 msgstr ".i ca'o troci lo nu facki lo samjudri"
743
744 #: src/game.cpp
745 msgid "Respawn"
746 msgstr "gasnu lo nu mi tolcanci"
747
748 #: src/game.cpp
749 msgid "Shutting down..."
750 msgstr ""
751
752 #: src/game.cpp
753 msgid "Sound Volume"
754 msgstr ""
755
756 #: src/game.cpp
757 msgid "You died."
758 msgstr ".i do pu morsi"
759
760 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
761 msgid "Enter "
762 msgstr ""
763
764 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
765 #, fuzzy
766 msgid "ok"
767 msgstr "je'e"
768
769 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
770 msgid "\"Use\" = climb down"
771 msgstr ""
772
773 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
774 msgid "Backward"
775 msgstr "za'i ti'a muvdu"
776
777 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
778 msgid "Chat"
779 msgstr "samta'a"
780
781 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
782 msgid "Command"
783 msgstr "minde"
784
785 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
786 msgid "Console"
787 msgstr ""
788
789 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
790 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
791 msgstr ""
792
793 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
794 msgid "Drop"
795 msgstr "mu'e falcru"
796
797 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
798 msgid "Forward"
799 msgstr "za'i ca'u muvdu"
800
801 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
802 msgid "Inventory"
803 msgstr "lo dacti uidje"
804
805 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
806 msgid "Jump"
807 msgstr "mu'e plipe"
808
809 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
810 msgid "Key already in use"
811 msgstr ""
812
813 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
814 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
815 msgstr ""
816
817 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
818 msgid "Left"
819 msgstr "za'i zu'e muvdu"
820
821 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
822 msgid "Print stacks"
823 msgstr ""
824
825 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
826 msgid "Range select"
827 msgstr "mu'e cuxna fi le'i se kuspe"
828
829 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
830 msgid "Right"
831 msgstr "za'i ri'u muvdu"
832
833 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
834 msgid "Sneak"
835 msgstr "za'i masno cadzu"
836
837 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
838 msgid "Toggle Cinematic"
839 msgstr ""
840
841 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
842 msgid "Toggle fast"
843 msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra"
844
845 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
846 msgid "Toggle fly"
847 msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli"
848
849 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
850 msgid "Toggle noclip"
851 msgstr ""
852
853 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
854 msgid "Use"
855 msgstr "mu'e pilno"
856
857 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
858 msgid "press key"
859 msgstr "ko da'ergau le batke"
860
861 #: src/guiPasswordChange.cpp
862 msgid "Change"
863 msgstr "gafygau"
864
865 #: src/guiPasswordChange.cpp
866 msgid "Confirm Password"
867 msgstr "le rapli lerpoijaspu"
868
869 #: src/guiPasswordChange.cpp
870 msgid "New Password"
871 msgstr "lo cnino lerpoijaspu"
872
873 #: src/guiPasswordChange.cpp
874 msgid "Old Password"
875 msgstr "lo slabu lerpoijaspu"
876
877 #: src/guiPasswordChange.cpp
878 msgid "Passwords do not match!"
879 msgstr ".i lo lerpoijaspu na mintu"
880
881 #: src/guiVolumeChange.cpp
882 msgid "Exit"
883 msgstr ""
884
885 #: src/guiVolumeChange.cpp
886 msgid "Sound Volume: "
887 msgstr "lo ni sance "
888
889 #: src/keycode.cpp
890 msgid "Apps"
891 msgstr ""
892
893 #: src/keycode.cpp
894 msgid "Attn"
895 msgstr "la'o gy.Attn.gy."
896
897 #: src/keycode.cpp
898 msgid "Back"
899 msgstr ""
900
901 #: src/keycode.cpp
902 msgid "Capital"
903 msgstr ""
904
905 #: src/keycode.cpp
906 msgid "Clear"
907 msgstr ""
908
909 #: src/keycode.cpp
910 msgid "Comma"
911 msgstr "slaka bu"
912
913 #: src/keycode.cpp
914 msgid "Control"
915 msgstr ""
916
917 #: src/keycode.cpp
918 msgid "Convert"
919 msgstr ""
920
921 #: src/keycode.cpp
922 msgid "CrSel"
923 msgstr "la'o gy.CrSel.gy."
924
925 #: src/keycode.cpp
926 msgid "Down"
927 msgstr ""
928
929 #: src/keycode.cpp
930 msgid "End"
931 msgstr ""
932
933 #: src/keycode.cpp
934 msgid "Erase OEF"
935 msgstr "la'o gy.Erase OEF.gy."
936
937 #: src/keycode.cpp
938 msgid "Escape"
939 msgstr ""
940
941 #: src/keycode.cpp
942 msgid "ExSel"
943 msgstr "la'o gy.ExSel.gy."
944
945 #: src/keycode.cpp
946 msgid "Execute"
947 msgstr ""
948
949 #: src/keycode.cpp
950 msgid "Final"
951 msgstr ""
952
953 #: src/keycode.cpp
954 msgid "Help"
955 msgstr ""
956
957 #: src/keycode.cpp
958 msgid "Home"
959 msgstr ""
960
961 #: src/keycode.cpp
962 msgid "Insert"
963 msgstr ""
964
965 #: src/keycode.cpp
966 msgid "Junja"
967 msgstr ""
968
969 #: src/keycode.cpp
970 msgid "Kana"
971 msgstr ""
972
973 #: src/keycode.cpp
974 msgid "Kanji"
975 msgstr ""
976
977 #: src/keycode.cpp
978 msgid "Left Button"
979 msgstr "lo zulselpevysmacu"
980
981 #: src/keycode.cpp
982 msgid "Left Control"
983 msgstr ""
984
985 #: src/keycode.cpp
986 msgid "Left Menu"
987 msgstr ""
988
989 #: src/keycode.cpp
990 msgid "Left Shift"
991 msgstr ""
992
993 #: src/keycode.cpp
994 msgid "Left Windows"
995 msgstr ""
996
997 #: src/keycode.cpp
998 msgid "Menu"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/keycode.cpp
1002 msgid "Middle Button"
1003 msgstr "lo mijyselpevysmacu"
1004
1005 #: src/keycode.cpp
1006 msgid "Minus"
1007 msgstr "vu'u bu"
1008
1009 #: src/keycode.cpp
1010 msgid "Mode Change"
1011 msgstr "la'o gy.Mode Change.gy."
1012
1013 #: src/keycode.cpp
1014 msgid "Next"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/keycode.cpp
1018 msgid "Nonconvert"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/keycode.cpp
1022 msgid "Num Lock"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/keycode.cpp
1026 msgid "Numpad *"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/keycode.cpp
1030 msgid "Numpad +"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/keycode.cpp
1034 msgid "Numpad -"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/keycode.cpp
1038 msgid "Numpad /"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/keycode.cpp
1042 msgid "Numpad 0"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/keycode.cpp
1046 msgid "Numpad 1"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/keycode.cpp
1050 msgid "Numpad 2"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/keycode.cpp
1054 msgid "Numpad 3"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/keycode.cpp
1058 msgid "Numpad 4"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/keycode.cpp
1062 msgid "Numpad 5"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/keycode.cpp
1066 msgid "Numpad 6"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/keycode.cpp
1070 msgid "Numpad 7"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/keycode.cpp
1074 msgid "Numpad 8"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/keycode.cpp
1078 msgid "Numpad 9"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/keycode.cpp
1082 msgid "OEM Clear"
1083 msgstr "la'o gy.OEM Clear.gy."
1084
1085 #: src/keycode.cpp
1086 msgid "PA1"
1087 msgstr "la'o gy.PA1.gy."
1088
1089 #: src/keycode.cpp
1090 msgid "Pause"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/keycode.cpp
1094 msgid "Period"
1095 msgstr "denpa bu"
1096
1097 #: src/keycode.cpp
1098 msgid "Plus"
1099 msgstr "su'i bu"
1100
1101 #: src/keycode.cpp
1102 msgid "Print"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/keycode.cpp
1106 msgid "Prior"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/keycode.cpp
1110 msgid "Return"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/keycode.cpp
1114 msgid "Right Button"
1115 msgstr "lo prityselpevysmacu"
1116
1117 #: src/keycode.cpp
1118 msgid "Right Control"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/keycode.cpp
1122 msgid "Right Menu"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/keycode.cpp
1126 msgid "Right Shift"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/keycode.cpp
1130 msgid "Right Windows"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/keycode.cpp
1134 msgid "Scroll Lock"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/keycode.cpp
1138 msgid "Select"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/keycode.cpp
1142 msgid "Shift"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/keycode.cpp
1146 msgid "Sleep"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/keycode.cpp
1150 msgid "Snapshot"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/keycode.cpp
1154 msgid "Space"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/keycode.cpp
1158 msgid "Tab"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/keycode.cpp
1162 msgid "Up"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/keycode.cpp
1166 msgid "X Button 1"
1167 msgstr "la'o gy.X Button 1.gy."
1168
1169 #: src/keycode.cpp
1170 msgid "X Button 2"
1171 msgstr "la'o gy.X Button 2.gy."
1172
1173 #: src/keycode.cpp
1174 msgid "Zoom"
1175 msgstr ""