3 "Project-Id-Version: minetest\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-01-14 08:53+0000\n"
7 "Last-Translator: Rui <rui914t@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
17 #: builtin/fstk/ui.lua
18 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
19 msgstr "以下のModのLuaスクリプト内でエラーが発生しました:"
21 #: builtin/fstk/ui.lua
22 msgid "An error occured:"
25 #: builtin/fstk/ui.lua
29 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
33 #: builtin/fstk/ui.lua
37 #: builtin/fstk/ui.lua
38 msgid "The server has requested a reconnect:"
39 msgstr "サーバーが再接続を要求しました:"
41 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
45 #: builtin/mainmenu/common.lua
46 msgid "Protocol version mismatch. "
47 msgstr "プロトコルバージョンが一致していません。 "
49 #: builtin/mainmenu/common.lua
50 msgid "Server enforces protocol version $1. "
51 msgstr "サーバーのプロトコルバージョンは$1が適用されます。 "
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
55 msgstr "サーバーは$1から$2までのプロトコルバージョンをサポートしています。 "
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
59 msgstr "インターネット接続を確認し、公開サーバーリストを再有効化してください。"
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "We only support protocol version $1."
63 msgstr "プロトコルバージョンは$1のみサポートしています。"
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
67 msgstr "プロトコルバージョンは$1から$2までをサポートしています。"
69 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
70 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
71 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
95 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
97 "許可されていない文字が使用されているためMod \"$1\"を有効化できませんでした。"
98 "文字は[a-z0-9_]のみ使用できます。"
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 msgid "Hide mp content"
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
126 msgid "A world named \"$1\" already exists"
127 msgstr "ワールド名\"$1\"は既に使用されています"
129 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
133 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
134 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
136 "minetest.netからminetest_gameなどのサブゲームをダウンロードしてください"
138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 msgid "Download one from minetest.net"
140 msgstr "minetest.netからダウンロードしてください"
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
151 msgid "No worldname given or no game selected"
152 msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません"
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
158 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
159 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
160 msgstr "警告: Minimal development testは開発者用です。"
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgid "You have no subgames installed."
168 msgstr "サブゲームがインストールされていません。"
170 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
171 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
172 msgstr "本当に\"$1\"を削除してよろしいですか?"
174 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
175 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
176 msgstr "Modマネージャー: \"$1\"の削除に失敗しました"
178 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
179 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
180 msgstr "Modマネージャー: Mod\"$1\"の場所が不明です"
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
183 msgid "No of course not!"
186 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
187 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
192 msgid "Delete World \"$1\"?"
193 msgstr "ワールド\"$1\"を削除しますか?"
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
199 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
203 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
204 msgid "Rename Modpack:"
207 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
208 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
209 msgstr "\"$1\"は有効なフラグではありません。"
211 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
212 msgid "(No description of setting given)"
213 msgstr "(設定の説明はありません)"
215 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
216 msgid "< Back to Settings page"
219 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
223 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
227 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
231 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
235 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
236 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
237 msgstr "括弧内に3つの数字をカンマで区切って入力してください。"
239 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
242 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
243 "<octaves>, <persistence>"
245 "書式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
246 "<octaves>, <persistence>"
248 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
252 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
256 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
257 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
258 msgstr "空隙性の値には、任意でカンマを付けて読みやすくすることができます。"
260 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
261 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
262 msgstr "フラグはカンマで区切られた一覧で入力してください。"
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
265 msgid "Please enter a valid integer."
266 msgstr "有効な整数を入力してください。"
268 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
269 msgid "Please enter a valid number."
270 msgstr "有効な数字を入力してください。"
272 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
273 msgid "Possible values are: "
276 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
277 msgid "Restore Default"
280 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Show technical names"
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "The value must be greater than $1."
290 msgstr "$1より大きい値でなければいけません。"
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be lower than $1."
294 msgstr "$1より小さい値でなければいけません。"
296 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
299 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
302 "Modインストール: ファイル\"$1\"は非対応の形式か、壊れています"
304 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
305 msgid "Failed to install $1 to $2"
306 msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした"
308 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
309 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
310 msgstr "Modインストール: ファイル: \"$1\""
312 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
313 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
314 msgstr "Modインストール: $1の本来のMod名が不明です"
316 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
317 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
319 "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名を見つけることができませんでし"
322 #: builtin/mainmenu/store.lua
326 #: builtin/mainmenu/store.lua
327 msgid "Downloading $1, please wait..."
328 msgstr "$1をダウンロードしています。しばらくお待ちください..."
330 #: builtin/mainmenu/store.lua
334 #: builtin/mainmenu/store.lua
335 msgid "Page $1 of $2"
338 #: builtin/mainmenu/store.lua
342 #: builtin/mainmenu/store.lua
346 #: builtin/mainmenu/store.lua
350 #: builtin/mainmenu/store.lua
351 msgid "Successfully installed:"
352 msgstr "インストールが完了しました:"
354 #: builtin/mainmenu/store.lua
358 #: builtin/mainmenu/store.lua
362 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
363 msgid "Active Contributors"
366 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
367 msgid "Core Developers"
370 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
374 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
375 msgid "Previous Contributors"
378 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
379 msgid "Previous Core Developers"
382 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
383 msgid "Installed Mods:"
384 msgstr "インストール済みのMod:"
386 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
387 msgid "Mod information:"
390 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
391 msgid "No mod description available"
392 msgstr "Modの説明がありません"
394 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
398 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
399 msgid "Select Mod File:"
402 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
403 msgid "Uninstall selected mod"
406 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
407 msgid "Uninstall selected modpack"
408 msgstr "選択したModパックを削除"
410 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
411 msgid "Address / Port :"
414 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
418 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
422 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
423 msgid "Creative mode"
426 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
427 msgid "Damage enabled"
430 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
431 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
435 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
436 msgid "Name / Password :"
439 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
440 msgid "Public Serverlist"
443 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
447 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
451 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
455 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
456 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
457 msgid "Creative Mode"
460 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
461 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
462 msgid "Enable Damage"
465 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
466 msgid "Name/Password"
469 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
473 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
474 msgid "No world created or selected!"
475 msgstr "ワールドが作成または選択されていません!"
477 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
481 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
485 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
486 msgid "Select World:"
489 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
493 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
497 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
501 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
505 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
510 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
514 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
518 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
520 msgid "Advanced Settings"
523 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
524 msgid "Antialiasing:"
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
528 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
529 msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセットしてよろしいですか?"
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
533 msgid "Bilinear Filter"
534 msgstr "バイリニアフィルタリング"
536 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
540 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
544 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
546 msgid "Connected Glass"
549 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
551 msgid "Enable Particles"
554 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
558 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
560 msgid "Generate Normalmaps"
563 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
567 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
568 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
571 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
576 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
580 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
584 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
586 msgid "Node Highlighting"
589 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
593 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
594 msgid "Opaque Leaves"
597 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
601 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
602 msgid "Parallax Occlusion"
605 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
609 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
614 msgid "Simple Leaves"
617 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
619 msgid "Smooth Lighting"
622 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
626 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
627 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
628 msgstr "シェーダーを有効にするにはOpenGLを使用する必要があります。"
630 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
631 msgid "Touchthreshold (px)"
632 msgstr "タッチのしきい値(ピクセル)"
634 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
636 msgid "Trilinear Filter"
637 msgstr "トリリニアフィルタリング"
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 msgid "Waving Leaves"
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
646 msgid "Waving Plants"
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
654 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
658 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
662 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
663 msgid "Start Singleplayer"
666 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
670 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
674 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
675 msgid "No information available"
678 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
679 msgid "Select texture pack:"
680 msgstr "テクスチャパックを選択:"
682 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
687 msgid "Connection timed out."
688 msgstr "接続がタイムアウトしました。"
695 msgid "Initializing nodes"
699 msgid "Initializing nodes..."
703 msgid "Loading textures..."
704 msgstr "テクスチャを読み込み中..."
707 msgid "Rebuilding shaders..."
708 msgstr "シェーダーを再構築中..."
710 #: src/client/clientlauncher.cpp
711 msgid "Connection error (timed out?)"
712 msgstr "接続エラー (タイムアウト?)"
714 #: src/client/clientlauncher.cpp
715 msgid "Could not find or load game \""
716 msgstr "以下のゲームが見つからないか読み込めません \""
718 #: src/client/clientlauncher.cpp
719 msgid "Invalid gamespec."
722 #: src/client/clientlauncher.cpp
726 #: src/client/clientlauncher.cpp
727 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
728 msgstr "ワールドが選択されていないか存在しないアドレスです。続行できません。"
730 #: src/client/clientlauncher.cpp
731 msgid "Player name too long."
732 msgstr "プレイヤー名が長過ぎます。"
734 #: src/client/clientlauncher.cpp
735 msgid "Provided world path doesn't exist: "
736 msgstr "ワールドが存在しません: "
738 #: src/fontengine.cpp
739 msgid "needs_fallback_font"
745 "Check debug.txt for details."
748 "詳細はdebug.txtを確認してください。"
755 msgid "Change Password"
759 msgid "Connecting to server..."
767 msgid "Creating client..."
768 msgstr "クライアントを起動中..."
771 msgid "Creating server..."
776 "Default Controls:\n"
778 "- Space: jump/climb\n"
779 "- Shift: sneak/go down\n"
782 "- Mouse: turn/look\n"
783 "- Mouse left: dig/punch\n"
784 "- Mouse right: place/use\n"
785 "- Mouse wheel: select item\n"
791 "- Shift: スニーク/降りる\n"
797 "- マウスホイール: アイテム選択\n"
802 "Default Controls:\n"
804 "- single tap: button activate\n"
805 "- double tap: place/use\n"
806 "- slide finger: look around\n"
807 "Menu/Inventory visible:\n"
808 "- double tap (outside):\n"
810 "- touch stack, touch slot:\n"
812 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
813 " --> place single item to slot\n"
817 "- シングルタップ: ブロックの破壊\n"
825 "- タッチしてドラッグ、二本指タップ:\n"
826 " --> アイテムを一つスロットに置く\n"
837 msgid "Item definitions..."
853 msgid "Node definitions..."
856 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
861 msgid "Resolving address..."
869 msgid "Shutting down..."
880 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
884 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
888 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
889 msgid "\"Use\" = climb down"
892 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
896 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
900 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
904 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
908 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
909 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
910 msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
912 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
916 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
920 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
924 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
928 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
929 msgid "Key already in use"
932 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
933 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
935 "操作設定です。 (変更に失敗した場合、minetest.confから該当する設定を削除してく"
938 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
942 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
946 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
950 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
954 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
958 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
959 msgid "Toggle Cinematic"
962 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
966 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
970 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
971 msgid "Toggle noclip"
974 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
978 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
982 #: src/guiPasswordChange.cpp
986 #: src/guiPasswordChange.cpp
987 msgid "Confirm Password"
990 #: src/guiPasswordChange.cpp
994 #: src/guiPasswordChange.cpp
998 #: src/guiPasswordChange.cpp
999 msgid "Passwords do not match!"
1000 msgstr "パスワードが一致しません!"
1002 #: src/guiVolumeChange.cpp
1006 #: src/guiVolumeChange.cpp
1007 msgid "Sound Volume: "
1103 msgid "Left Control"
1115 msgid "Left Windows"
1123 msgid "Middle Button"
1235 msgid "Right Button"
1239 msgid "Right Control"
1251 msgid "Right Windows"
1256 msgstr "Scroll Lock"
1298 #: src/settings_translation_file.cpp
1300 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1301 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1302 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1304 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1307 #: src/settings_translation_file.cpp
1309 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1310 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1312 "0 = 斜面情報付きの視差遮蔽マッピング(高速)。\n"
1313 "1 = リリーフマッピング(正確だが低速)。"
1315 #: src/settings_translation_file.cpp
1319 #: src/settings_translation_file.cpp
1323 #: src/settings_translation_file.cpp
1327 "Currently supported:\n"
1328 "- none: no 3d output.\n"
1329 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1330 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1331 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1332 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1333 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1337 "- none: 3D出力を行いません。\n"
1338 "- anaglyph: 赤/青の色による3Dです。\n"
1339 "- interlaced: 偶数/奇数のラインをベースで偏光式スクリーンに対応していま"
1341 "- topbottom: 画面を上下で分割します。\n"
1342 "- sidebyside: 画面を左右で分割します。"
1344 #: src/settings_translation_file.cpp
1347 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1348 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1350 "新規マップを作成する際の初期シード値です。空にするとランダムに設定されま"
1352 "メインメニューから新規ワールドを作成する際に上書きされることがあります。"
1354 #: src/settings_translation_file.cpp
1355 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1356 msgstr "サーバークラッシュ時に全てのクライアントへ表示するメッセージ。"
1358 #: src/settings_translation_file.cpp
1359 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1360 msgstr "サーバー終了時に全てのクライアントへ表示するメッセージ。"
1362 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1365 msgstr "エマージキューの絶対的な制限値"
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1369 msgid "Acceleration in air"
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1374 msgid "Active block range"
1375 msgstr "アクティブなブロックの範囲"
1377 #: src/settings_translation_file.cpp
1379 msgid "Active object send range"
1380 msgstr "アクティブなオブジェクトの送信の範囲"
1382 #: src/settings_translation_file.cpp
1384 "Address to connect to.\n"
1385 "Leave this blank to start a local server.\n"
1386 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1389 #: src/settings_translation_file.cpp
1391 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1395 #: src/settings_translation_file.cpp
1397 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1398 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1401 #: src/settings_translation_file.cpp
1405 #: src/settings_translation_file.cpp
1406 msgid "Altitude Chill"
1409 #: src/settings_translation_file.cpp
1410 msgid "Always fly and fast"
1413 #: src/settings_translation_file.cpp
1414 msgid "Ambient occlusion gamma"
1417 #: src/settings_translation_file.cpp
1418 msgid "Amplifies the valleys"
1421 #: src/settings_translation_file.cpp
1422 msgid "Anisotropic filtering"
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1426 msgid "Announce server"
1429 #: src/settings_translation_file.cpp
1431 "Announce to this serverlist.\n"
1432 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1437 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1440 #: src/settings_translation_file.cpp
1441 msgid "Ask to reconnect after crash"
1444 #: src/settings_translation_file.cpp
1445 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1448 #: src/settings_translation_file.cpp
1449 msgid "Backward key"
1452 #: src/settings_translation_file.cpp
1454 msgid "Base terrain height"
1457 #: src/settings_translation_file.cpp
1461 #: src/settings_translation_file.cpp
1462 msgid "Bilinear filtering"
1463 msgstr "バイリニアフィルタリング"
1465 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 msgid "Bind address"
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1471 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1474 #: src/settings_translation_file.cpp
1475 msgid "Build inside player"
1478 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 msgid "Camera smoothing"
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1483 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid "Camera update toggle key"
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Cave noise #1"
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Cave noise #2"
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 msgid "Chat toggle key"
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1512 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1513 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1514 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1515 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1516 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1517 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1518 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1519 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1520 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1521 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1522 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1523 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1524 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1525 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1526 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1527 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1528 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1529 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1530 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1533 #: src/settings_translation_file.cpp
1537 #: src/settings_translation_file.cpp
1539 msgid "Cinematic mode"
1542 #: src/settings_translation_file.cpp
1544 msgid "Cinematic mode key"
1547 #: src/settings_translation_file.cpp
1548 msgid "Clean transparent textures"
1551 #: src/settings_translation_file.cpp
1552 msgid "Client and Server"
1555 #: src/settings_translation_file.cpp
1556 msgid "Climbing speed"
1559 #: src/settings_translation_file.cpp
1560 msgid "Cloud height"
1563 #: src/settings_translation_file.cpp
1564 msgid "Cloud radius"
1567 #: src/settings_translation_file.cpp
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1572 msgid "Clouds are a client side effect."
1575 #: src/settings_translation_file.cpp
1576 msgid "Clouds in menu"
1579 #: src/settings_translation_file.cpp
1583 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1586 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1592 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1595 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 #: src/settings_translation_file.cpp
1601 msgid "Connect glass"
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 msgid "Connect to external media server"
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 msgid "Connects glass if supported by node."
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 msgid "Console alpha"
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1618 msgid "Console color"
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1625 #: src/settings_translation_file.cpp
1626 msgid "Continuous forward"
1629 #: src/settings_translation_file.cpp
1630 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1633 #: src/settings_translation_file.cpp
1637 #: src/settings_translation_file.cpp
1639 "Controls length of day/night cycle.\n"
1640 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1646 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1647 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1650 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 msgid "Controls steepness/height of hills."
1658 #: src/settings_translation_file.cpp
1659 msgid "Crash message"
1662 #: src/settings_translation_file.cpp
1664 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1665 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1668 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1671 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 msgid "Crosshair alpha"
1678 #: src/settings_translation_file.cpp
1679 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 msgid "Crosshair color"
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 msgid "Crouch speed"
1694 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 #: src/settings_translation_file.cpp
1703 msgid "Debug info toggle key"
1706 #: src/settings_translation_file.cpp
1707 msgid "Debug log level"
1710 #: src/settings_translation_file.cpp
1711 msgid "Dedicated server step"
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 msgid "Default acceleration"
1718 #: src/settings_translation_file.cpp
1719 msgid "Default game"
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 "Default game when creating a new world.\n"
1725 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1728 #: src/settings_translation_file.cpp
1729 msgid "Default password"
1732 #: src/settings_translation_file.cpp
1733 msgid "Default privileges"
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1739 "Only has an effect if compiled with cURL."
1742 #: src/settings_translation_file.cpp
1744 "Defines sampling step of texture.\n"
1745 "A higher value results in smoother normal maps."
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1752 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 msgid "Deprecated Lua API handling"
1760 #: src/settings_translation_file.cpp
1761 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1765 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1768 #: src/settings_translation_file.cpp
1769 msgid "Descending speed"
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 msgid "Desynchronize block animation"
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Detailed mod profiling"
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 "Determines terrain shape.\n"
1793 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1794 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1797 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 msgid "Disable anticheat"
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 msgid "Disallow empty passwords"
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid "Double tap jump for fly"
1811 msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1816 msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid "Drop item key"
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1826 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "Enable mod security"
1834 msgstr "オンラインでModを検索"
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "Enable players getting damage and dying."
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1847 "Disable for speed or for different looks."
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1853 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1855 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1862 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1864 "when connecting to the server."
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1870 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1871 "Ignored if bind_address is set."
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "Enables animation of inventory items."
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1882 "or need to be auto-generated.\n"
1883 "Requires shaders to be enabled."
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1892 msgid "Enables filmic tone mapping"
1893 msgstr "ミニマップを有効にする。"
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 msgid "Enables minimap."
1897 msgstr "ミニマップを有効にする。"
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1902 "Requires bumpmapping to be enabled."
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1908 "Requires shaders to be enabled."
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1914 "when set to higher number than 0."
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "FPS in pause menu"
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid "Fall bobbing"
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 msgid "Fallback font"
1931 msgstr "フォールバックフォント"
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 msgid "Fallback font shadow"
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 msgid "Fallback font shadow alpha"
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgid "Fallback font size"
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Fast mode acceleration"
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "Fast mode speed"
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Fast movement"
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 "Fast movement (via use key).\n"
1964 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 msgid "Field of view"
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid "Field of view in degrees."
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1978 "the Multiplayer Tab."
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "Filler Depth"
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "Filmic tone mapping"
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1992 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1993 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1994 "at texture load time."
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid "Fixed map seed"
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid "Fog toggle key"
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "Font shadow alpha"
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "Freetype fonts"
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid "Full screen BPP"
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid "Fullscreen mode."
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid "GUI scaling filter"
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "Generate normalmaps"
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 "Global map generation attributes.\n"
2109 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2110 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2111 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2113 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "HUD toggle key"
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2136 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2137 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2138 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 msgid "Height component of the initial window size."
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid "Height on which clouds are appearing."
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid "High-precision FPU"
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "How deep to make rivers"
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2164 "mapblocks (16 nodes).\n"
2165 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2167 "Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指定。"
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2181 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 msgid "How wide to make rivers"
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid "IPv6 support."
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2203 "to not waste CPU power for no benefit."
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2216 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2228 "This option is only read when server starts."
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2238 "Only enable this if you know what you are doing."
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2249 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "Ignore world errors"
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid "Inventory items animations"
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid "Inventory key"
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid "Invert mouse"
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "Invert vertical mouse movement."
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Item entity TTL"
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 "Iterations of the recursive function.\n"
2304 "Controls the amount of fine detail."
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2311 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2312 "Range roughly -2 to 2."
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2319 "Range roughly -2 to 2."
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2326 "Range roughly -2 to 2."
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2333 "Range roughly -2 to 2."
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Jumping speed"
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2347 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2348 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2354 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2355 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 "Key for increasing the viewing range.\n"
2361 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2362 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 "Key for jumping.\n"
2368 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2369 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2375 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2376 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 "Key for moving the player backward.\n"
2382 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2383 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 "Key for moving the player forward.\n"
2389 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2390 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 "Key for moving the player left.\n"
2396 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2397 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 "Key for moving the player right.\n"
2403 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2404 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 "Key for opening the chat console.\n"
2410 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2411 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2417 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2418 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 "Key for opening the chat window.\n"
2424 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2425 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 "Key for opening the inventory.\n"
2431 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2432 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2438 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2439 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 "Key for sneaking.\n"
2445 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2447 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2448 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2454 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2455 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 "Key for taking screenshots.\n"
2461 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2462 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2468 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2469 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 "Key for toggling display of minimap.\n"
2475 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2476 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 "Key for toggling fast mode.\n"
2482 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2483 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 "Key for toggling flying.\n"
2489 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2490 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 "Key for toggling noclip mode.\n"
2496 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2497 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2503 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2504 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2510 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2511 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2517 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2518 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2524 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2525 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2531 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2532 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2538 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2539 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2545 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2546 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Key use for climbing/descending"
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Large cave depth"
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Lava Features"
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Leaves style"
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 "- Fancy: all faces visible\n"
2573 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2574 "- Opaque: disable transparency"
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2584 "updated over network."
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2590 "- <nothing> (no logging)\n"
2591 "- none (messages with no level)\n"
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2610 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2611 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2612 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2613 "Only has an effect if compiled with cURL."
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Liquid fluidity"
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Liquid loop max"
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Liquid queue purge time"
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Liquid update interval in seconds."
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Liquid update tick"
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Main menu game manager"
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Main menu mod manager"
2651 msgstr "メインメニューMod管理"
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Main menu script"
2655 msgstr "メインメニュースクリプト"
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Map directory"
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2673 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2675 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
2676 "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
2678 "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
2679 "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2685 "Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
2686 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2688 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2694 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2696 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2698 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2704 "'ridges' are the rivers.\n"
2705 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2707 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Map generation limit"
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Map save interval"
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Mapblock limit"
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Mapblock unload timeout"
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid "Mapgen Valleys"
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "Mapgen debug"
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Mapgen flags"
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Mapgen flat flags"
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Mapgen flat ground level"
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Mapgen fractal"
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Mapgen fractal fractal"
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Mapgen fractal iterations"
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Mapgen fractal julia w"
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Mapgen fractal julia x"
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Mapgen fractal julia y"
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Mapgen fractal julia z"
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Mapgen fractal offset"
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Mapgen fractal scale"
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Mapgen fractal slice w"
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Mapgen v6 flags"
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Mapgen v7 flags"
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Massive cave depth"
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Massive cave noise"
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Massive caves form here."
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Max block generate distance"
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Max block send distance"
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Max liquids processed per step."
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Max. packets per iteration"
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Maximum hotbar width"
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3068 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3074 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3084 "Set to -1 for unlimited amount."
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3090 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3105 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3118 msgstr "ファイルダウンロード (例: Modのダウンロード)の最大経過時間。"
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Maximum users"
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Maxmimum objects per block"
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Message of the day"
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Method used to highlight selected object."
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Minimap scan height"
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Minimum texture size for filters"
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Mod profiling"
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Modstore details URL"
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Modstore download URL"
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Modstore mods list URL"
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Monospace font path"
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Monospace font size"
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Mouse sensitivity"
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3203 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 "Multiplier for view bobbing.\n"
3209 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3215 "Creating a world in the main menu will override this."
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 "Name of the player.\n"
3221 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3222 "When starting from the main menu, this is overridden."
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 "Network port to listen (UDP).\n"
3237 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "New users need to input this password."
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Node highlighting"
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Normalmaps sampling"
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Normalmaps strength"
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Number of emerge threads"
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3280 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3282 "at the cost of slightly buggy caves."
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3288 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3289 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Parallax occlusion"
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Parallax occlusion Scale"
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Parallax occlusion bias"
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Parallax occlusion iterations"
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Parallax occlusion mode"
3325 msgstr "視差遮蔽マッピングモード"
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Parallax occlusion strength"
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Path to save screenshots at."
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3351 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Player transfer distance"
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Player versus Player"
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 "Port to connect to (UDP).\n"
3369 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Profiler toggle key"
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Profiling print interval"
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3391 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Random input"
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Range select key"
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Remote media"
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Rightclick repetition interval"
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Rollback recording"
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "Round minimap"
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Save the map received by the client on disk."
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Saving map received from server"
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 "Scale gui by a user specified value.\n"
3463 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3464 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3465 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3466 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Screen height"
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "Screen width"
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "Screenshot folder"
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "Selection box color"
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "Selection box width"
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Server / Singleplayer"
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Server address"
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Server description"
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Serverlist URL"
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Serverlist file"
3536 msgstr "サーバーリストファイル"
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3541 "A restart is required after changing this."
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 "Set to true enables waving leaves.\n"
3547 "Requires shaders to be enabled."
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 "Set to true enables waving plants.\n"
3553 "Requires shaders to be enabled."
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 "Set to true enables waving water.\n"
3559 "Requires shaders to be enabled."
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3566 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "Show debug info"
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "Shutdown message"
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid "Smooth lighting"
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3598 "Useful for recording videos."
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3620 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3621 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3622 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid "Static spawnpoint"
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid "Strength of generated normalmaps."
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid "Strength of parallax."
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid "Strict protocol checking"
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid "Synchronous SQLite"
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid "Terrain Height"
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3653 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3654 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3660 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3661 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid "Texture path"
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid "The depth of dirt or other filler"
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid "The network interface that the server listens on."
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 "The privileges that new users automatically get.\n"
3683 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3693 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3694 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3695 "set to the nearest valid value."
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3701 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3702 "items. A value of 0 disables the functionality."
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3708 "right mouse button."
3711 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 msgid "This font will be used for certain languages."
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3718 "Setting it to -1 disables the feature."
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "Time send interval"
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3737 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid "Toggle camera mode key"
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid "Tone Mapping"
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 msgid "Tooltip delay"
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3755 msgid "Trilinear filtering"
3756 msgstr "トリリニアフィルタリング"
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "Trusted mods"
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Unlimited player transfer distance"
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Unload unused server data"
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Useful for mod developers."
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid "Valley Depth"
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid "Valley Profile"
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid "Valley Slope"
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid "Valleys C Flags"
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Vertical screen synchronization."
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "Video driver"
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "View bobbing"
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 "View distance in nodes.\n"
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 msgid "View range decrease key"
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 msgid "View range increase key"
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 msgid "Viewing range"
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
3878 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
3879 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3880 "Range roughly -2 to 2."
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "Walking speed"
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "Water Features"
3890 msgstr "テクスチャを設定中..."
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid "Water surface level of the world."
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid "Waving Nodes"
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid "Waving leaves"
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid "Waving plants"
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid "Waving water"
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid "Waving water height"
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid "Waving water length"
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid "Waving water speed"
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3931 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3932 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3938 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3939 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3940 "propery support downloading textures back from hardware."
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3946 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3947 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3948 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3949 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3950 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 "Where the map generator stops.\n"
3959 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3960 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3961 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3962 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3964 "どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n"
3966 "- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n"
3967 "- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ"
3969 "- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n"
3970 "- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。"
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3976 "Freetypeフォントを利用するかどうかの設定です。Freetypeをサポートするビルドで"
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3983 "ノードのテクスチャのアニメーションをマップブロックごとに非同期にするかどうか"
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3989 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3991 "視界の範囲に関わらずクライアントにプレイヤーを表示するかどうかの設定です。\n"
3992 "非推奨です。player_transfer_distance instead設定を利用してください。"
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3996 msgstr "他のプレイヤーを殺すことができるかどうかの設定です。"
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4001 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4003 "(Luaが)クラッシュした際にクライアントに再接続を要求するかどうかの設定です。\n"
4004 "サーバーが自動で再起動されるように設定されているならばtrueに設定してくださ"
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4009 msgstr "可視領域の端に霧を表示するかどうかの設定です。"
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4015 "クライアントのデバッグ情報を表示するかどうかの設定です(F5を押すのと同じ効"
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid "Width component of the initial window size."
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4024 msgstr "ノードを選択した際に表示される線の幅です。"
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4030 "Not needed if starting from the main menu."
4032 "ワールドを保存するディレクトリです(全てのワールドはここに保存されます)。\n"
4033 "メインメニューから開始する場合必要ありません。"
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid "Y of flat ground."
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid "cURL file download timeout"
4046 msgstr "cURLファイルダウンロードタイムアウト"
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 msgid "cURL parallel limit"
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 msgid "cURL timeout"
4057 #~ msgid "If disabled "
4060 #~ msgid "If enabled, "
4063 #~ msgid "Rendering:"
4066 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
4067 #~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
4075 #~ msgid "Touch free target"
4076 #~ msgstr "タッチ位置を自由にする"
4078 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
4079 #~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
4081 #~ msgid "Reset singleplayer world"
4082 #~ msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセット"
4085 #~ msgid "Preload inventory textures"
4086 #~ msgstr "テクスチャ読み込み中..."