]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/id/minetest.po
Fix indonesian language errors
[minetest.git] / po / id / minetest.po
1 # Indonesian translation for minetest-c55 package.
2 # Copyright (C) 2014 srifqi
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Muhammad Rifqi Priyo Susanto <muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>, 2014.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: minetest\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-10-30 19:27+0700\n"
13 "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto <muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Bahasa Indonesia <>\n"
15 "Language: id\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: builtin/gamemgr.lua:23
21 msgid "Game Name"
22 msgstr "Nama Permainan"
23
24 #: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
25 msgid "Create"
26 msgstr "Buat"
27
28 #: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
29 #: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
30 msgid "Cancel"
31 msgstr "Batal"
32
33 #: builtin/gamemgr.lua:118
34 msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
35 msgstr "Manajer Permainan: Tidak dapat menyalin mod \"$1\" ke permainan \"$2\""
36
37 #: builtin/gamemgr.lua:216
38 msgid "GAMES"
39 msgstr "PERMAINAN"
40
41 #: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
42 msgid "Games"
43 msgstr "Permainan"
44
45 #: builtin/gamemgr.lua:234
46 msgid "Mods:"
47 msgstr "Mod:"
48
49 #: builtin/gamemgr.lua:235
50 msgid "edit game"
51 msgstr "sunting permainan"
52
53 #: builtin/gamemgr.lua:238
54 msgid "new game"
55 msgstr "permainan baru"
56
57 #: builtin/gamemgr.lua:248
58 msgid "EDIT GAME"
59 msgstr "SUNTING PERMAINAN"
60
61 #: builtin/gamemgr.lua:269
62 msgid "Remove selected mod"
63 msgstr "Cabut mod terpilih"
64
65 #: builtin/gamemgr.lua:272
66 msgid "<<-- Add mod"
67 msgstr "<<-- Tambah mod"
68
69 #: builtin/mainmenu.lua:158
70 msgid "Ok"
71 msgstr "Oke"
72
73 #: builtin/mainmenu.lua:297
74 msgid "World name"
75 msgstr "Nama dunia"
76
77 #: builtin/mainmenu.lua:300
78 msgid "Seed"
79 msgstr "Seed"
80
81 #: builtin/mainmenu.lua:303
82 msgid "Mapgen"
83 msgstr "Generator peta"
84
85 #: builtin/mainmenu.lua:306
86 msgid "Game"
87 msgstr "Permainan"
88
89 #: builtin/mainmenu.lua:319
90 msgid "Delete World \"$1\"?"
91 msgstr "Hapus Dunia \"$1\"?"
92
93 #: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
94 msgid "Yes"
95 msgstr "Ya"
96
97 #: builtin/mainmenu.lua:321
98 msgid "No"
99 msgstr "Tidak"
100
101 #: builtin/mainmenu.lua:364
102 msgid "A world named \"$1\" already exists"
103 msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah ada"
104
105 #: builtin/mainmenu.lua:381
106 msgid "No worldname given or no game selected"
107 msgstr "Tidak ada nama atau permainan yang dipilih"
108
109 #: builtin/mainmenu.lua:650
110 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
111 msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan."
112
113 #: builtin/mainmenu.lua:818
114 msgid "CLIENT"
115 msgstr "KLIEN"
116
117 #: builtin/mainmenu.lua:819
118 msgid "Favorites:"
119 msgstr "Favorit:"
120
121 #: builtin/mainmenu.lua:820
122 msgid "Address/Port"
123 msgstr "Alamat/Port"
124
125 #: builtin/mainmenu.lua:821
126 msgid "Name/Password"
127 msgstr "Nama/Kata sandi"
128
129 #: builtin/mainmenu.lua:824
130 msgid "Public Serverlist"
131 msgstr "Daftar Server Publik"
132
133 #: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
134 #: src/keycode.cpp:229
135 msgid "Delete"
136 msgstr "Hapus"
137
138 #: builtin/mainmenu.lua:833
139 msgid "Connect"
140 msgstr "Sambung"
141
142 #: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
143 msgid "New"
144 msgstr "Baru"
145
146 #: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
147 msgid "Configure"
148 msgstr "Konfigurasi"
149
150 #: builtin/mainmenu.lua:877
151 msgid "Start Game"
152 msgstr "Mulai Permainan"
153
154 #: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
155 msgid "Select World:"
156 msgstr "Pilih Dunia:"
157
158 #: builtin/mainmenu.lua:879
159 msgid "START SERVER"
160 msgstr "MULAI SERVER"
161
162 #: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
163 msgid "Creative Mode"
164 msgstr "Mode Kreatif"
165
166 #: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
167 msgid "Enable Damage"
168 msgstr "Aktifkan Kerusakan"
169
170 #: builtin/mainmenu.lua:884
171 msgid "Public"
172 msgstr "Publik"
173
174 #: builtin/mainmenu.lua:886
175 msgid "Name"
176 msgstr "Nama"
177
178 #: builtin/mainmenu.lua:888
179 msgid "Password"
180 msgstr "Kata Sandi"
181
182 #: builtin/mainmenu.lua:889
183 msgid "Server Port"
184 msgstr "Port Server"
185
186 #: builtin/mainmenu.lua:899
187 msgid "SETTINGS"
188 msgstr "PENGATURAN"
189
190 #: builtin/mainmenu.lua:900
191 msgid "Fancy trees"
192 msgstr "Pohon mewah"
193
194 #: builtin/mainmenu.lua:902
195 msgid "Smooth Lighting"
196 msgstr "Pencahayaan Halus"
197
198 #: builtin/mainmenu.lua:904
199 msgid "3D Clouds"
200 msgstr "Awan 3D"
201
202 #: builtin/mainmenu.lua:906
203 msgid "Opaque Water"
204 msgstr "Air Buram"
205
206 #: builtin/mainmenu.lua:909
207 msgid "Mip-Mapping"
208 msgstr "Mip-Mapping"
209
210 #: builtin/mainmenu.lua:911
211 msgid "Anisotropic Filtering"
212 msgstr "Anisotropic Filtering"
213
214 #: builtin/mainmenu.lua:913
215 msgid "Bi-Linear Filtering"
216 msgstr "Bi-Linear Filtering"
217
218 #: builtin/mainmenu.lua:915
219 msgid "Tri-Linear Filtering"
220 msgstr "Tri-Linear Filtering"
221
222 #: builtin/mainmenu.lua:918
223 msgid "Shaders"
224 msgstr "Shaders"
225
226 #: builtin/mainmenu.lua:920
227 msgid "Preload item visuals"
228 msgstr "Pramuat gambaran barang"
229
230 #: builtin/mainmenu.lua:922
231 msgid "Enable Particles"
232 msgstr "Aktifkan Partikel"
233
234 #: builtin/mainmenu.lua:924
235 msgid "Finite Liquid"
236 msgstr "Cairan Terbatas"
237
238 #: builtin/mainmenu.lua:927
239 msgid "Change keys"
240 msgstr "Ubah tombol"
241
242 #: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
243 msgid "Play"
244 msgstr "Mainkan"
245
246 #: builtin/mainmenu.lua:942
247 msgid "SINGLE PLAYER"
248 msgstr "PEMAIN TUNGGAL"
249
250 #: builtin/mainmenu.lua:955
251 msgid "Select texture pack:"
252 msgstr "Pilih paket tekstur:"
253
254 #: builtin/mainmenu.lua:956
255 msgid "TEXTURE PACKS"
256 msgstr "PAKET TEKSTUR"
257
258 #: builtin/mainmenu.lua:976
259 msgid "No information available"
260 msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
261
262 #: builtin/mainmenu.lua:1005
263 msgid "Core Developers"
264 msgstr "Pengembang Inti"
265
266 #: builtin/mainmenu.lua:1020
267 msgid "Active Contributors"
268 msgstr "Kontributor Aktif"
269
270 #: builtin/mainmenu.lua:1028
271 msgid "Previous Contributors"
272 msgstr "Kontributor Sebelumnya"
273
274 #: builtin/mainmenu.lua:1069
275 msgid "Singleplayer"
276 msgstr "Pemain Tunggal"
277
278 #: builtin/mainmenu.lua:1070
279 msgid "Client"
280 msgstr "Klien"
281
282 #: builtin/mainmenu.lua:1071
283 msgid "Server"
284 msgstr "Server"
285
286 #: builtin/mainmenu.lua:1072
287 msgid "Settings"
288 msgstr "Pengaturan"
289
290 #: builtin/mainmenu.lua:1073
291 msgid "Texture Packs"
292 msgstr "Paket Tekstur"
293
294 #: builtin/mainmenu.lua:1080
295 msgid "Mods"
296 msgstr "Mod"
297
298 #: builtin/mainmenu.lua:1082
299 msgid "Credits"
300 msgstr "Penghargaan"
301
302 #: builtin/modmgr.lua:236
303 msgid "MODS"
304 msgstr "MOD"
305
306 #: builtin/modmgr.lua:237
307 msgid "Installed Mods:"
308 msgstr "Mod Terpasang:"
309
310 #: builtin/modmgr.lua:243
311 msgid "Add mod:"
312 msgstr "Tambah mod:"
313
314 #: builtin/modmgr.lua:244
315 msgid "Local install"
316 msgstr "Pemasangan lokal"
317
318 #: builtin/modmgr.lua:245
319 msgid "Online mod repository"
320 msgstr "Gudang mod daring"
321
322 #: builtin/modmgr.lua:284
323 msgid "No mod description available"
324 msgstr "Tidak ada deskripsi mod tersedia"
325
326 #: builtin/modmgr.lua:288
327 msgid "Mod information:"
328 msgstr "Informasi mod:"
329
330 #: builtin/modmgr.lua:299
331 msgid "Rename"
332 msgstr "Ganti Nama"
333
334 #: builtin/modmgr.lua:301
335 msgid "Uninstall selected modpack"
336 msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
337
338 #: builtin/modmgr.lua:312
339 msgid "Uninstall selected mod"
340 msgstr "Copot pemasangan mod terpilih"
341
342 #: builtin/modmgr.lua:324
343 msgid "Rename Modpack:"
344 msgstr "Ganti Nama Paket Mod"
345
346 #: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
347 msgid "Accept"
348 msgstr "Terima"
349
350 #: builtin/modmgr.lua:423
351 msgid "World:"
352 msgstr "Dunia:"
353
354 #: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
355 msgid "Hide Game"
356 msgstr "Sembunyikan\npermainan"
357
358 #: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
359 msgid "Hide mp content"
360 msgstr "Sembunyikan\nkonten pm"
361
362 #: builtin/modmgr.lua:442
363 msgid "Mod:"
364 msgstr "Mod:"
365
366 #: builtin/modmgr.lua:444
367 msgid "Depends:"
368 msgstr "Bergantung pada:"
369
370 #: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
371 msgid "Save"
372 msgstr "Simpan"
373
374 #: builtin/modmgr.lua:464
375 msgid "Enable MP"
376 msgstr "Aktifkan PM"
377
378 #: builtin/modmgr.lua:466
379 msgid "Disable MP"
380 msgstr "Nonaktifkan PM"
381
382 #: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
383 msgid "enabled"
384 msgstr "diaktifkan"
385
386 #: builtin/modmgr.lua:478
387 msgid "Enable all"
388 msgstr "Aktifkan semua"
389
390 #: builtin/modmgr.lua:577
391 msgid "Select Mod File:"
392 msgstr "Pilih Berkas Mod:"
393
394 #: builtin/modmgr.lua:616
395 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
396 msgstr "Pasang Mod: berkas: \"$1\""
397
398 #: builtin/modmgr.lua:617
399 msgid ""
400 "\n"
401 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
402 msgstr ""
403 "\n"
404 "Pemasangan Mod: tipe berkas tidak didukung \"$1\""
405
406 #: builtin/modmgr.lua:638
407 msgid "Failed to install $1 to $2"
408 msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2"
409
410 #: builtin/modmgr.lua:641
411 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
412 msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket mod $1"
413
414 #: builtin/modmgr.lua:661
415 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
416 msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama yang sebenarnya dari: $1"
417
418 #: builtin/modmgr.lua:855
419 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
420 msgstr "Manajer mod: gagal untuk menghapus \"$1\""
421
422 #: builtin/modmgr.lua:859
423 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
424 msgstr "Manajer mod: jalur mod tidak sah"
425
426 #: builtin/modmgr.lua:876
427 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
428 msgstr "Kamu yakin ingin menghapus \"$1\"?"
429
430 #: builtin/modmgr.lua:878
431 msgid "No of course not!"
432 msgstr "Tentu tidak!"
433
434 #: builtin/modstore.lua:183
435 msgid "Page $1 of $2"
436 msgstr "Halaman $1 dari $2"
437
438 #: builtin/modstore.lua:243
439 msgid "Rating"
440 msgstr "Peringkat"
441
442 #: builtin/modstore.lua:251
443 msgid "re-Install"
444 msgstr "Pasang ulang"
445
446 #: builtin/modstore.lua:253
447 msgid "Install"
448 msgstr "Pasang"
449
450 #: src/client.cpp:2917
451 msgid "Item textures..."
452 msgstr "Tekstur barang..."
453
454 #: src/game.cpp:940
455 msgid "Loading..."
456 msgstr "Memuat..."
457
458 #: src/game.cpp:1000
459 msgid "Creating server...."
460 msgstr "Membuat server...."
461
462 #: src/game.cpp:1016
463 msgid "Creating client..."
464 msgstr "Membuat klien..."
465
466 #: src/game.cpp:1025
467 msgid "Resolving address..."
468 msgstr "Menyelesaikan alamat..."
469
470 #: src/game.cpp:1122
471 msgid "Connecting to server..."
472 msgstr "Menyambung ke server..."
473
474 #: src/game.cpp:1219
475 msgid "Item definitions..."
476 msgstr "Definisi barang..."
477
478 #: src/game.cpp:1226
479 msgid "Node definitions..."
480 msgstr "Definisi node..."
481
482 #: src/game.cpp:1233
483 msgid "Media..."
484 msgstr "Media..."
485
486 #: src/game.cpp:3409
487 msgid "Shutting down stuff..."
488 msgstr "Mematikan..."
489
490 #: src/game.cpp:3439
491 msgid ""
492 "\n"
493 "Check debug.txt for details."
494 msgstr ""
495 "\n"
496 "Cek debug.txt untuk detail."
497
498 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
499 msgid "You died."
500 msgstr "Kamu mati."
501
502 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
503 msgid "Respawn"
504 msgstr "Bangkit"
505
506 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
507 #: src/guiTextInputMenu.cpp:139
508 msgid "Proceed"
509 msgstr "Lanjut"
510
511 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
512 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
513 msgstr "Kontrol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari minetest.conf)"
514
515 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
516 msgid "\"Use\" = climb down"
517 msgstr "\"Pakai\" = turun"
518
519 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
520 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
521 msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk beralih terbang"
522
523 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
524 msgid "Key already in use"
525 msgstr "Tombol telah terpakai"
526
527 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
528 msgid "press key"
529 msgstr "tekan tombol"
530
531 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
532 msgid "Forward"
533 msgstr "Maju"
534
535 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
536 msgid "Backward"
537 msgstr "Mundur"
538
539 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
540 msgid "Left"
541 msgstr "Kiri"
542
543 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
544 msgid "Right"
545 msgstr "Kanan"
546
547 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
548 msgid "Use"
549 msgstr "Pakai"
550
551 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
552 msgid "Jump"
553 msgstr "Lompat"
554
555 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
556 msgid "Sneak"
557 msgstr "Menyelinap"
558
559 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
560 msgid "Drop"
561 msgstr "Jatuhkan"
562
563 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
564 msgid "Inventory"
565 msgstr "Inventaris"
566
567 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
568 msgid "Chat"
569 msgstr "Obrolan"
570
571 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
572 msgid "Command"
573 msgstr "Perintah"
574
575 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
576 msgid "Console"
577 msgstr "Konsol"
578
579 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
580 msgid "Toggle fly"
581 msgstr "Terbang"
582
583 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
584 msgid "Toggle fast"
585 msgstr "Gerak cepat"
586
587 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
588 msgid "Toggle noclip"
589 msgstr "Tembus blok"
590
591 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
592 msgid "Range select"
593 msgstr "Jarak pandang"
594
595 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
596 msgid "Print stacks"
597 msgstr "Cetak tumpukan"
598
599 #: src/guiPasswordChange.cpp:106
600 msgid "Old Password"
601 msgstr "Kata Sandi Lama"
602
603 #: src/guiPasswordChange.cpp:122
604 msgid "New Password"
605 msgstr "Kata Sandi Baru"
606
607 #: src/guiPasswordChange.cpp:137
608 msgid "Confirm Password"
609 msgstr "Konfirmasi Kata Sandi"
610
611 #: src/guiPasswordChange.cpp:153
612 msgid "Change"
613 msgstr "Ubah"
614
615 #: src/guiPasswordChange.cpp:162
616 msgid "Passwords do not match!"
617 msgstr "Kata sandi tidak cocok!"
618
619 #: src/guiPauseMenu.cpp:122
620 msgid "Continue"
621 msgstr "Lanjut"
622
623 #: src/guiPauseMenu.cpp:133
624 msgid "Change Password"
625 msgstr "Ubah Kata Sandi"
626
627 #: src/guiPauseMenu.cpp:143
628 msgid "Sound Volume"
629 msgstr "Volume Suara"
630
631 #: src/guiPauseMenu.cpp:152
632 msgid "Exit to Menu"
633 msgstr "Menu Utama"
634
635 #: src/guiPauseMenu.cpp:161
636 msgid "Exit to OS"
637 msgstr "Akhiri Program"
638
639 #: src/guiPauseMenu.cpp:170
640 msgid ""
641 "Default Controls:\n"
642 "- WASD: move\n"
643 "- Space: jump/climb\n"
644 "- Shift: sneak/go down\n"
645 "- Q: drop item\n"
646 "- I: inventory\n"
647 "- Mouse: turn/look\n"
648 "- Mouse left: dig/punch\n"
649 "- Mouse right: place/use\n"
650 "- Mouse wheel: select item\n"
651 "- T: chat\n"
652 msgstr ""
653 "Kontrol Bawaan:\n"
654 "- WASD: gerak\n"
655 "- Space: lompat/panjat\n"
656 "- Shift: menyelinap/turun\n"
657 "- Q: jatuhkan barang\n"
658 "- I: inventaris\n"
659 "- Mouse: tengok/lihat\n"
660 "- Mouse left: gali/pukul\n"
661 "- Mouse right: taruh/pakai\n"
662 "- Mouse wheel: pilih barang\n"
663 "- T: obrolan\n"
664
665 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
666 msgid "Sound Volume: "
667 msgstr "Volume Suara: "
668
669 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
670 msgid "Exit"
671 msgstr "Keluar"
672
673 #: src/keycode.cpp:223
674 msgid "Left Button"
675 msgstr "Klik Kiri"
676
677 #: src/keycode.cpp:223
678 msgid "Middle Button"
679 msgstr "Klik Tengah"
680
681 #: src/keycode.cpp:223
682 msgid "Right Button"
683 msgstr "Klik Kanan"
684
685 #: src/keycode.cpp:223
686 msgid "X Button 1"
687 msgstr "Tombol X 1"
688
689 #: src/keycode.cpp:224
690 msgid "Back"
691 msgstr "Backspace"
692
693 #: src/keycode.cpp:224
694 msgid "Clear"
695 msgstr "Bersihkan"
696
697 #: src/keycode.cpp:224
698 msgid "Return"
699 msgstr "Enter"
700
701 #: src/keycode.cpp:224
702 msgid "Tab"
703 msgstr "Tab"
704
705 #: src/keycode.cpp:224
706 msgid "X Button 2"
707 msgstr "Tombol X 2"
708
709 #: src/keycode.cpp:225
710 msgid "Capital"
711 msgstr "Caps Lock"
712
713 #: src/keycode.cpp:225
714 msgid "Control"
715 msgstr "Ctrl"
716
717 #: src/keycode.cpp:225
718 msgid "Kana"
719 msgstr "Kana"
720
721 #: src/keycode.cpp:225
722 msgid "Menu"
723 msgstr "Alt"
724
725 #: src/keycode.cpp:225
726 msgid "Pause"
727 msgstr "Pause"
728
729 #: src/keycode.cpp:225
730 msgid "Shift"
731 msgstr "Shift"
732
733 #: src/keycode.cpp:226
734 msgid "Convert"
735 msgstr "Convert"
736
737 #: src/keycode.cpp:226
738 msgid "Escape"
739 msgstr "Esc"
740
741 #: src/keycode.cpp:226
742 msgid "Final"
743 msgstr "Final"
744
745 #: src/keycode.cpp:226
746 msgid "Junja"
747 msgstr "Junja"
748
749 #: src/keycode.cpp:226
750 msgid "Kanji"
751 msgstr "Kanji"
752
753 #: src/keycode.cpp:226
754 msgid "Nonconvert"
755 msgstr "Nonconvert"
756
757 #: src/keycode.cpp:227
758 msgid "End"
759 msgstr "End"
760
761 #: src/keycode.cpp:227
762 msgid "Home"
763 msgstr "Home"
764
765 #: src/keycode.cpp:227
766 msgid "Mode Change"
767 msgstr "Mode Change"
768
769 #: src/keycode.cpp:227
770 msgid "Next"
771 msgstr "Page Up"
772
773 #: src/keycode.cpp:227
774 msgid "Prior"
775 msgstr "Page Down"
776
777 #: src/keycode.cpp:227
778 msgid "Space"
779 msgstr "Spasi"
780
781 #: src/keycode.cpp:228
782 msgid "Down"
783 msgstr "Turun"
784
785 #: src/keycode.cpp:228
786 msgid "Execute"
787 msgstr "Execute"
788
789 #: src/keycode.cpp:228
790 msgid "Print"
791 msgstr "Print"
792
793 #: src/keycode.cpp:228
794 msgid "Select"
795 msgstr "Select"
796
797 #: src/keycode.cpp:228
798 msgid "Up"
799 msgstr "Atas"
800
801 #: src/keycode.cpp:229
802 msgid "Help"
803 msgstr "Help"
804
805 #: src/keycode.cpp:229
806 msgid "Insert"
807 msgstr "Insert"
808
809 #: src/keycode.cpp:229
810 msgid "Snapshot"
811 msgstr "Snapshot"
812
813 #: src/keycode.cpp:232
814 msgid "Left Windows"
815 msgstr "Start Kiri"
816
817 #: src/keycode.cpp:233
818 msgid "Apps"
819 msgstr "Tombol Menu"
820
821 #: src/keycode.cpp:233
822 msgid "Numpad 0"
823 msgstr "Numpad 0"
824
825 #: src/keycode.cpp:233
826 msgid "Numpad 1"
827 msgstr "Numpad 1"
828
829 #: src/keycode.cpp:233
830 msgid "Right Windows"
831 msgstr "Start Kanan"
832
833 #: src/keycode.cpp:233
834 msgid "Sleep"
835 msgstr "Sleep"
836
837 #: src/keycode.cpp:234
838 msgid "Numpad 2"
839 msgstr "Numpad 2"
840
841 #: src/keycode.cpp:234
842 msgid "Numpad 3"
843 msgstr "Numpad 3"
844
845 #: src/keycode.cpp:234
846 msgid "Numpad 4"
847 msgstr "Numpad 4"
848
849 #: src/keycode.cpp:234
850 msgid "Numpad 5"
851 msgstr "Numpad 5"
852
853 #: src/keycode.cpp:234
854 msgid "Numpad 6"
855 msgstr "Numpad 6"
856
857 #: src/keycode.cpp:234
858 msgid "Numpad 7"
859 msgstr "Numpad 7"
860
861 #: src/keycode.cpp:235
862 msgid "Numpad *"
863 msgstr "Numpad *"
864
865 #: src/keycode.cpp:235
866 msgid "Numpad +"
867 msgstr "Numpad +"
868
869 #: src/keycode.cpp:235
870 msgid "Numpad -"
871 msgstr "Numpad -"
872
873 #: src/keycode.cpp:235
874 msgid "Numpad /"
875 msgstr "Numpad /"
876
877 #: src/keycode.cpp:235
878 msgid "Numpad 8"
879 msgstr "Numpad 8"
880
881 #: src/keycode.cpp:235
882 msgid "Numpad 9"
883 msgstr "Numpad 9"
884
885 #: src/keycode.cpp:239
886 msgid "Num Lock"
887 msgstr "Num Lock"
888
889 #: src/keycode.cpp:239
890 msgid "Scroll Lock"
891 msgstr "Scroll Lock"
892
893 #: src/keycode.cpp:240
894 msgid "Left Shift"
895 msgstr "Shift Kiri"
896
897 #: src/keycode.cpp:240
898 msgid "Right Shift"
899 msgstr "Shift Kanan"
900
901 #: src/keycode.cpp:241
902 msgid "Left Control"
903 msgstr "Ctrl Kiri"
904
905 #: src/keycode.cpp:241
906 msgid "Left Menu"
907 msgstr "Left Menu"
908
909 #: src/keycode.cpp:241
910 msgid "Right Control"
911 msgstr "Ctrl Kanan"
912
913 #: src/keycode.cpp:241
914 msgid "Right Menu"
915 msgstr "Right Menu"
916
917 #: src/keycode.cpp:243
918 msgid "Comma"
919 msgstr "Koma"
920
921 #: src/keycode.cpp:243
922 msgid "Minus"
923 msgstr "Kurang"
924
925 #: src/keycode.cpp:243
926 msgid "Period"
927 msgstr "Titik"
928
929 #: src/keycode.cpp:243
930 msgid "Plus"
931 msgstr "Tambah"
932
933 #: src/keycode.cpp:247
934 msgid "Attn"
935 msgstr "Attn"
936
937 #: src/keycode.cpp:247
938 msgid "CrSel"
939 msgstr "CrSel"
940
941 #: src/keycode.cpp:248
942 msgid "Erase OEF"
943 msgstr "Erase OEF"
944
945 #: src/keycode.cpp:248
946 msgid "ExSel"
947 msgstr "ExSel"
948
949 #: src/keycode.cpp:248
950 msgid "OEM Clear"
951 msgstr "OEM Clear"
952
953 #: src/keycode.cpp:248
954 msgid "PA1"
955 msgstr "PA1"
956
957 #: src/keycode.cpp:248
958 msgid "Zoom"
959 msgstr "Zoom"
960
961 #: src/main.cpp:1472
962 msgid "needs_fallback_font"
963 msgstr "needs_fallback_font"
964
965 #: src/main.cpp:1547
966 msgid "Main Menu"
967 msgstr "Menu Utama"
968
969 #: src/main.cpp:1723
970 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
971 msgstr "Tidak ada dunia yang dipilih dan tidak ada alamat yang diberikan."
972
973 #: src/main.cpp:1731
974 msgid "Could not find or load game \""
975 msgstr "Tidak dapat mencari atau memuat permainan \""
976
977 #: src/main.cpp:1745
978 msgid "Invalid gamespec."
979 msgstr "Spesifikasi permainan tidak sah."
980
981 #: src/main.cpp:1790
982 msgid "Connection error (timed out?)"
983 msgstr "Koneksi rusak (terlalu lama?)"