1 # Indonesian translation for minetest-c55 package.
2 # Copyright (C) 2014 srifqi
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Muhammad Rifqi Priyo Susanto <muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>, 2014.
9 "Project-Id-Version: minetest\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-10-30 19:27+0700\n"
13 "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto <muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Bahasa Indonesia <>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: builtin/gamemgr.lua:23
22 msgstr "Nama Permainan"
24 #: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
28 #: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
29 #: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
33 #: builtin/gamemgr.lua:118
34 msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
35 msgstr "Manajer Permainan: Tidak dapat menyalin mod \"$1\" ke permainan \"$2\""
37 #: builtin/gamemgr.lua:216
41 #: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
45 #: builtin/gamemgr.lua:234
49 #: builtin/gamemgr.lua:235
51 msgstr "sunting permainan"
53 #: builtin/gamemgr.lua:238
55 msgstr "permainan baru"
57 #: builtin/gamemgr.lua:248
59 msgstr "SUNTING PERMAINAN"
61 #: builtin/gamemgr.lua:269
62 msgid "Remove selected mod"
63 msgstr "Cabut mod terpilih"
65 #: builtin/gamemgr.lua:272
67 msgstr "<<-- Tambah mod"
69 #: builtin/mainmenu.lua:158
73 #: builtin/mainmenu.lua:297
77 #: builtin/mainmenu.lua:300
81 #: builtin/mainmenu.lua:303
83 msgstr "Generator peta"
85 #: builtin/mainmenu.lua:306
89 #: builtin/mainmenu.lua:319
90 msgid "Delete World \"$1\"?"
91 msgstr "Hapus Dunia \"$1\"?"
93 #: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
97 #: builtin/mainmenu.lua:321
101 #: builtin/mainmenu.lua:364
102 msgid "A world named \"$1\" already exists"
103 msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah ada"
105 #: builtin/mainmenu.lua:381
106 msgid "No worldname given or no game selected"
107 msgstr "Tidak ada nama atau permainan yang dipilih"
109 #: builtin/mainmenu.lua:650
110 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
111 msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan."
113 #: builtin/mainmenu.lua:818
117 #: builtin/mainmenu.lua:819
121 #: builtin/mainmenu.lua:820
125 #: builtin/mainmenu.lua:821
126 msgid "Name/Password"
127 msgstr "Nama/Kata sandi"
129 #: builtin/mainmenu.lua:824
130 msgid "Public Serverlist"
131 msgstr "Daftar Server Publik"
133 #: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
134 #: src/keycode.cpp:229
138 #: builtin/mainmenu.lua:833
142 #: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
146 #: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
150 #: builtin/mainmenu.lua:877
152 msgstr "Mulai Permainan"
154 #: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
155 msgid "Select World:"
156 msgstr "Pilih Dunia:"
158 #: builtin/mainmenu.lua:879
160 msgstr "MULAI SERVER"
162 #: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
163 msgid "Creative Mode"
164 msgstr "Mode Kreatif"
166 #: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
167 msgid "Enable Damage"
168 msgstr "Aktifkan Kerusakan"
170 #: builtin/mainmenu.lua:884
174 #: builtin/mainmenu.lua:886
178 #: builtin/mainmenu.lua:888
182 #: builtin/mainmenu.lua:889
186 #: builtin/mainmenu.lua:899
190 #: builtin/mainmenu.lua:900
194 #: builtin/mainmenu.lua:902
195 msgid "Smooth Lighting"
196 msgstr "Pencahayaan Halus"
198 #: builtin/mainmenu.lua:904
202 #: builtin/mainmenu.lua:906
206 #: builtin/mainmenu.lua:909
210 #: builtin/mainmenu.lua:911
211 msgid "Anisotropic Filtering"
212 msgstr "Anisotropic Filtering"
214 #: builtin/mainmenu.lua:913
215 msgid "Bi-Linear Filtering"
216 msgstr "Bi-Linear Filtering"
218 #: builtin/mainmenu.lua:915
219 msgid "Tri-Linear Filtering"
220 msgstr "Tri-Linear Filtering"
222 #: builtin/mainmenu.lua:918
226 #: builtin/mainmenu.lua:920
227 msgid "Preload item visuals"
228 msgstr "Pramuat gambaran barang"
230 #: builtin/mainmenu.lua:922
231 msgid "Enable Particles"
232 msgstr "Aktifkan Partikel"
234 #: builtin/mainmenu.lua:924
235 msgid "Finite Liquid"
236 msgstr "Cairan Terbatas"
238 #: builtin/mainmenu.lua:927
242 #: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
246 #: builtin/mainmenu.lua:942
247 msgid "SINGLE PLAYER"
248 msgstr "PEMAIN TUNGGAL"
250 #: builtin/mainmenu.lua:955
251 msgid "Select texture pack:"
252 msgstr "Pilih paket tekstur:"
254 #: builtin/mainmenu.lua:956
255 msgid "TEXTURE PACKS"
256 msgstr "PAKET TEKSTUR"
258 #: builtin/mainmenu.lua:976
259 msgid "No information available"
260 msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
262 #: builtin/mainmenu.lua:1005
263 msgid "Core Developers"
264 msgstr "Pengembang Inti"
266 #: builtin/mainmenu.lua:1020
267 msgid "Active Contributors"
268 msgstr "Kontributor Aktif"
270 #: builtin/mainmenu.lua:1028
271 msgid "Previous Contributors"
272 msgstr "Kontributor Sebelumnya"
274 #: builtin/mainmenu.lua:1069
276 msgstr "Pemain Tunggal"
278 #: builtin/mainmenu.lua:1070
282 #: builtin/mainmenu.lua:1071
286 #: builtin/mainmenu.lua:1072
290 #: builtin/mainmenu.lua:1073
291 msgid "Texture Packs"
292 msgstr "Paket Tekstur"
294 #: builtin/mainmenu.lua:1080
298 #: builtin/mainmenu.lua:1082
302 #: builtin/modmgr.lua:236
306 #: builtin/modmgr.lua:237
307 msgid "Installed Mods:"
308 msgstr "Mod Terpasang:"
310 #: builtin/modmgr.lua:243
314 #: builtin/modmgr.lua:244
315 msgid "Local install"
316 msgstr "Pemasangan lokal"
318 #: builtin/modmgr.lua:245
319 msgid "Online mod repository"
320 msgstr "Gudang mod daring"
322 #: builtin/modmgr.lua:284
323 msgid "No mod description available"
324 msgstr "Tidak ada deskripsi mod tersedia"
326 #: builtin/modmgr.lua:288
327 msgid "Mod information:"
328 msgstr "Informasi mod:"
330 #: builtin/modmgr.lua:299
334 #: builtin/modmgr.lua:301
335 msgid "Uninstall selected modpack"
336 msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
338 #: builtin/modmgr.lua:312
339 msgid "Uninstall selected mod"
340 msgstr "Copot pemasangan mod terpilih"
342 #: builtin/modmgr.lua:324
343 msgid "Rename Modpack:"
344 msgstr "Ganti Nama Paket Mod"
346 #: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
350 #: builtin/modmgr.lua:423
354 #: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
356 msgstr "Sembunyikan\npermainan"
358 #: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
359 msgid "Hide mp content"
360 msgstr "Sembunyikan\nkonten pm"
362 #: builtin/modmgr.lua:442
366 #: builtin/modmgr.lua:444
368 msgstr "Bergantung pada:"
370 #: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
374 #: builtin/modmgr.lua:464
378 #: builtin/modmgr.lua:466
380 msgstr "Nonaktifkan PM"
382 #: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
386 #: builtin/modmgr.lua:478
388 msgstr "Aktifkan semua"
390 #: builtin/modmgr.lua:577
391 msgid "Select Mod File:"
392 msgstr "Pilih Berkas Mod:"
394 #: builtin/modmgr.lua:616
395 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
396 msgstr "Pasang Mod: berkas: \"$1\""
398 #: builtin/modmgr.lua:617
401 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
404 "Pemasangan Mod: tipe berkas tidak didukung \"$1\""
406 #: builtin/modmgr.lua:638
407 msgid "Failed to install $1 to $2"
408 msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2"
410 #: builtin/modmgr.lua:641
411 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
412 msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket mod $1"
414 #: builtin/modmgr.lua:661
415 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
416 msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama yang sebenarnya dari: $1"
418 #: builtin/modmgr.lua:855
419 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
420 msgstr "Manajer mod: gagal untuk menghapus \"$1\""
422 #: builtin/modmgr.lua:859
423 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
424 msgstr "Manajer mod: jalur mod tidak sah"
426 #: builtin/modmgr.lua:876
427 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
428 msgstr "Kamu yakin ingin menghapus \"$1\"?"
430 #: builtin/modmgr.lua:878
431 msgid "No of course not!"
432 msgstr "Tentu tidak!"
434 #: builtin/modstore.lua:183
435 msgid "Page $1 of $2"
436 msgstr "Halaman $1 dari $2"
438 #: builtin/modstore.lua:243
442 #: builtin/modstore.lua:251
444 msgstr "Pasang ulang"
446 #: builtin/modstore.lua:253
450 #: src/client.cpp:2917
451 msgid "Item textures..."
452 msgstr "Tekstur barang..."
459 msgid "Creating server...."
460 msgstr "Membuat server...."
463 msgid "Creating client..."
464 msgstr "Membuat klien..."
467 msgid "Resolving address..."
468 msgstr "Menyelesaikan alamat..."
471 msgid "Connecting to server..."
472 msgstr "Menyambung ke server..."
475 msgid "Item definitions..."
476 msgstr "Definisi barang..."
479 msgid "Node definitions..."
480 msgstr "Definisi node..."
487 msgid "Shutting down stuff..."
488 msgstr "Mematikan..."
493 "Check debug.txt for details."
496 "Cek debug.txt untuk detail."
498 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
502 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
506 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
507 #: src/guiTextInputMenu.cpp:139
511 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
512 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
513 msgstr "Kontrol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari minetest.conf)"
515 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
516 msgid "\"Use\" = climb down"
517 msgstr "\"Pakai\" = turun"
519 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
520 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
521 msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk beralih terbang"
523 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
524 msgid "Key already in use"
525 msgstr "Tombol telah terpakai"
527 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
529 msgstr "tekan tombol"
531 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
535 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
539 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
543 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
547 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
551 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
555 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
559 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
563 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
567 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
571 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
575 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
579 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
583 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
587 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
588 msgid "Toggle noclip"
591 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
593 msgstr "Jarak pandang"
595 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
597 msgstr "Cetak tumpukan"
599 #: src/guiPasswordChange.cpp:106
601 msgstr "Kata Sandi Lama"
603 #: src/guiPasswordChange.cpp:122
605 msgstr "Kata Sandi Baru"
607 #: src/guiPasswordChange.cpp:137
608 msgid "Confirm Password"
609 msgstr "Konfirmasi Kata Sandi"
611 #: src/guiPasswordChange.cpp:153
615 #: src/guiPasswordChange.cpp:162
616 msgid "Passwords do not match!"
617 msgstr "Kata sandi tidak cocok!"
619 #: src/guiPauseMenu.cpp:122
623 #: src/guiPauseMenu.cpp:133
624 msgid "Change Password"
625 msgstr "Ubah Kata Sandi"
627 #: src/guiPauseMenu.cpp:143
629 msgstr "Volume Suara"
631 #: src/guiPauseMenu.cpp:152
635 #: src/guiPauseMenu.cpp:161
637 msgstr "Akhiri Program"
639 #: src/guiPauseMenu.cpp:170
641 "Default Controls:\n"
643 "- Space: jump/climb\n"
644 "- Shift: sneak/go down\n"
647 "- Mouse: turn/look\n"
648 "- Mouse left: dig/punch\n"
649 "- Mouse right: place/use\n"
650 "- Mouse wheel: select item\n"
655 "- Space: lompat/panjat\n"
656 "- Shift: menyelinap/turun\n"
657 "- Q: jatuhkan barang\n"
659 "- Mouse: tengok/lihat\n"
660 "- Mouse left: gali/pukul\n"
661 "- Mouse right: taruh/pakai\n"
662 "- Mouse wheel: pilih barang\n"
665 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
666 msgid "Sound Volume: "
667 msgstr "Volume Suara: "
669 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
673 #: src/keycode.cpp:223
677 #: src/keycode.cpp:223
678 msgid "Middle Button"
681 #: src/keycode.cpp:223
685 #: src/keycode.cpp:223
689 #: src/keycode.cpp:224
693 #: src/keycode.cpp:224
697 #: src/keycode.cpp:224
701 #: src/keycode.cpp:224
705 #: src/keycode.cpp:224
709 #: src/keycode.cpp:225
713 #: src/keycode.cpp:225
717 #: src/keycode.cpp:225
721 #: src/keycode.cpp:225
725 #: src/keycode.cpp:225
729 #: src/keycode.cpp:225
733 #: src/keycode.cpp:226
737 #: src/keycode.cpp:226
741 #: src/keycode.cpp:226
745 #: src/keycode.cpp:226
749 #: src/keycode.cpp:226
753 #: src/keycode.cpp:226
757 #: src/keycode.cpp:227
761 #: src/keycode.cpp:227
765 #: src/keycode.cpp:227
769 #: src/keycode.cpp:227
773 #: src/keycode.cpp:227
777 #: src/keycode.cpp:227
781 #: src/keycode.cpp:228
785 #: src/keycode.cpp:228
789 #: src/keycode.cpp:228
793 #: src/keycode.cpp:228
797 #: src/keycode.cpp:228
801 #: src/keycode.cpp:229
805 #: src/keycode.cpp:229
809 #: src/keycode.cpp:229
813 #: src/keycode.cpp:232
817 #: src/keycode.cpp:233
821 #: src/keycode.cpp:233
825 #: src/keycode.cpp:233
829 #: src/keycode.cpp:233
830 msgid "Right Windows"
833 #: src/keycode.cpp:233
837 #: src/keycode.cpp:234
841 #: src/keycode.cpp:234
845 #: src/keycode.cpp:234
849 #: src/keycode.cpp:234
853 #: src/keycode.cpp:234
857 #: src/keycode.cpp:234
861 #: src/keycode.cpp:235
865 #: src/keycode.cpp:235
869 #: src/keycode.cpp:235
873 #: src/keycode.cpp:235
877 #: src/keycode.cpp:235
881 #: src/keycode.cpp:235
885 #: src/keycode.cpp:239
889 #: src/keycode.cpp:239
893 #: src/keycode.cpp:240
897 #: src/keycode.cpp:240
901 #: src/keycode.cpp:241
905 #: src/keycode.cpp:241
909 #: src/keycode.cpp:241
910 msgid "Right Control"
913 #: src/keycode.cpp:241
917 #: src/keycode.cpp:243
921 #: src/keycode.cpp:243
925 #: src/keycode.cpp:243
929 #: src/keycode.cpp:243
933 #: src/keycode.cpp:247
937 #: src/keycode.cpp:247
941 #: src/keycode.cpp:248
945 #: src/keycode.cpp:248
949 #: src/keycode.cpp:248
953 #: src/keycode.cpp:248
957 #: src/keycode.cpp:248
962 msgid "needs_fallback_font"
963 msgstr "needs_fallback_font"
970 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
971 msgstr "Tidak ada dunia yang dipilih dan tidak ada alamat yang diberikan."
974 msgid "Could not find or load game \""
975 msgstr "Tidak dapat mencari atau memuat permainan \""
978 msgid "Invalid gamespec."
979 msgstr "Spesifikasi permainan tidak sah."
982 msgid "Connection error (timed out?)"
983 msgstr "Koneksi rusak (terlalu lama?)"