1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-03-23 15:47-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-16 00:55+0100\n"
12 "Last-Translator: Barcza Károly <kbarcza@blackpanther.hu>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: __init__.py:65 launcher.py:470
22 msgid "Tor Browser Launcher"
23 msgstr "Tor böngésző indító"
26 msgid "By Micah Lee, licensed under MIT"
27 msgstr "Micah Lee által MIT licenc alatt"
30 #, python-brace-format
35 #, python-brace-format
36 msgid "Error creating {0}"
37 msgstr "Hiba a(z) {0} létrehozásakor"
39 #: common.py:102 common.py:180
40 #, python-brace-format
41 msgid "{0} is not writable"
42 msgstr "{0} nem írható"
45 #, python-brace-format
46 msgid "Cannot create directory {0}"
47 msgstr "Nem sikerült a(z) {0} létrehozása"
50 msgid "Creating GnuPG homedir"
51 msgstr "GnuPG könyvtár létrehozása"
55 msgid "Could not import key with fingerprint: %s."
56 msgstr "Nem lehetett importálni a kulcsot ujjlenyomattal: %s."
59 msgid "Not all keys were imported successfully!"
64 msgid "Downloading Tor Browser for the first time."
65 msgstr "Tor böngésző letöltése és telepítése első alkalommal."
70 "Your version of Tor Browser is out-of-date. Downloading the newest version."
72 "A Tor böngésző verziója elavult. Töltsük le és telepítsük a legfrissebb "
76 msgid "Downloading over Tor"
77 msgstr "Letöltés Tor-on keresztül"
95 #: launcher.py:192 settings.py:136
99 #: launcher.py:231 launcher.py:245 launcher.py:249 launcher.py:279
105 msgid "Latest version: {}"
106 msgstr "Legújabb változat: {}"
109 msgid "Error detecting Tor Browser version."
110 msgstr "Hiba a Tor böngésző verzió felsimerésekor"
112 #: launcher.py:256 launcher.py:357
113 msgid "Verifying Signature"
114 msgstr "Aláírás ellenőrzése"
125 msgid "Starting download over again"
126 msgstr "Újra letöltés indítása"
128 #: launcher.py:279 launcher.py:295
141 #, python-brace-format
142 msgid "Tor Browser Launcher doesn't understand the file format of {0}"
143 msgstr "Tor böngésző indító nem érti a(z) {0} fájl formátumot."
147 "The version of Tor Browser you have installed is earlier than it should be, "
148 "which could be a sign of an attack!"
150 "A Tor böngésződ verziója egy korábbi verzió mint amilyennek lennie kellene, "
151 "ami lehet egy támadás jele!"
155 msgid "Downloading Tor Browser over again."
156 msgstr "Tör böngészőcsomag letöltése újra."
158 #: launcher.py:516 launcher.py:525 launcher.py:533
159 msgid "Download Error:"
160 msgstr "Hiba a letöltésben:"
163 msgid "You are currently using a non-default mirror"
164 msgstr "Jelenleg használt tükörszerver nem az alapértelmezett"
167 msgid "Would you like to switch back to the default?"
168 msgstr "Valóban szeretnéd visszaváltani alapértelmezettre?"
171 msgid "Would you like to try the English version of Tor Browser instead?"
172 msgstr "Ehelyett megpróbálod a Tor böngésző angol változatát ?"
175 #, python-brace-format
177 "Invalid SSL certificate for:\n"
180 "You may be under attack."
184 msgid "Try the download again using Tor?"
185 msgstr "Megpróbálod újra a Tor letöltését?"
188 #, python-brace-format
190 "Error starting download:\n"
194 "Trying to download over Tor. Are you sure Tor is configured correctly and "
199 #, python-brace-format
201 "Error starting download:\n"
205 "Are you connected to the internet?"
207 "Sikertelen a letöltés indítása:\n"
211 "Csatlakozva vagy az internethez?"
214 msgid "Tor Browser Launcher Settings"
215 msgstr "Tör böngésző indító beállítások"
218 msgid "Download over system Tor"
219 msgstr "Letöltés rendszer Tor-on keresztül"
222 msgid "Force downloading English version of Tor Browser"
223 msgstr "Kényszerítse a Tor angol változatának letöltését"
230 msgid "Status: Installed"
231 msgstr "Állapot: Telepített"
234 msgid "Status: Not Installed"
235 msgstr "Állapot: Nincs telepítve"
238 msgid "Install Tor Browser"
239 msgstr "Tor-böngésző telepítése"
242 msgid "Reinstall Tor Browser"
243 msgstr "Tor böngésző úratelepítése"
252 msgstr "Mentés és kilépés"
255 #~ "The python-txsocksx package is missing, downloads will not happen over tor"
257 #~ "A python-txsocksx csoamag nem található, a letöltés nem fog megtörténni a "
260 #~ msgid "DNS Lookup Error"
261 #~ msgstr "DNS feloldási hiba"
264 #~ "The SSL certificate served by https://www.torproject.org is invalid! You "
265 #~ "may be under attack."
267 #~ "A ttps://www.torproject.org által adott SSL tanúsítvány érvénytelen! "
268 #~ "Lehet, hogy támadás alatt vagy."
270 #~ msgid "Error connecting to Tor at {0}"
271 #~ msgstr "Hiba a Tör csatlakozáskor itt {0}"
274 #~ "SIGNATURE VERIFICATION FAILED!\n"
276 #~ "You might be under attack, or there might just be a networking problem. "
277 #~ "Click Start try the download again."
279 #~ "ALÁÍRÁS ELLENŐRZÉSE SIKERTELEN\n"
281 #~ "Lehet, hogy támadás alatt vagy, vagy előfordulhat egy hálózati probléma "
282 #~ "is. Kattints az indításra az újbóli letöltéshez."
285 #~ "The python-pygame package is missing, the modem sound is unavailable."
286 #~ msgstr "A python-pygame csomag nem található, a modem hang nem elérhető."
289 #~ "This option is only available when using a system wide Tor installation."
291 #~ "Ehhez az opció akkor elérhető amikor használatban van a rendszer szintű "
294 #~ msgid "This option requires the python-txsocksx package."
295 #~ msgstr "Ehhez az opcióhoz szükséges a python-txsocksx csomag"
297 #~ msgid "Play modem sound, because Tor is slow :]"
298 #~ msgstr "Modem hang lejátszása, mert a Tor lassú :]"
300 #~ msgid "This option requires python-pygame to be installed"
301 #~ msgstr "Ehhez az opcióhoz szükséges hogy a python-pygame telepítve legyen"